|
ISSN 1725-5104 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 39 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 52 |
|
|
|
II Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
|
Kummissjoni |
|
|
|
|
2009/108/KE |
|
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-3 ta’ Frar 2009 li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/364/KE dwar l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi komuni għal apparat mediku dijanjostiku in vitro (notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 565) ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
|
10.2.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 39/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 116/2009
tat-18 ta’ Diċembru 2008
dwar l-esportazzjoni ta’ oġġetti kulturali
(Verżjoni kodifikata)
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 133 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3911/92 tad-9 ta’ Diċembru 1992 dwar l-esportazzjoni ta’ oġġetti kulturali (1) ġie emendat diversi drabi (2) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kodifikat. |
|
(2) |
Sabiex jiġi mantnut is-suq intern, regoli dwar kummerċ ma’ pajjiżi mhux membri huma meħtieġa għall-protezzjoni ta’ oġġetti kulturali. |
|
(3) |
Jidher li hu meħtieġ li jittieħdu miżuri b’mod partikolari biex jiġi assigurat li esportazzjonijiet ta’ oġġetti kulturali jkunu suġġetti għal kontrolli uniformi fil-fruntieri esterni tal-Komunità. |
|
(4) |
Dik is-sistema għandha teħtieġ il-preżentazzjoni ta’ liċenzja mill-Istat Membru kompetenti qabel l-esportazzjoni ta’ l-oġġetti kulturali koperti b’dan ir-Regolament. Din titlob tifsira ċara ta’ l-għan ta’ dawk il-miżuri u l-proċeduri għall-implimentazzjoni tagħhom. Is-sistema għandha tkun kemm jista’ jkun sempliċi u effiċjenti. |
|
(5) |
Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistablixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat implimentattivi konferiti lill-Kummissjoni (3). |
|
(6) |
In vista ta’ l-esperjenza konsiderevoli ta’ l-awtoritajiet ta’ l-Istati Membri fl-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 515/97 tat-13 ta’ Marzu 1997 dwar l-assistenza reċiproka bejn l-awtoritajiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri u l-kooperazzjoni bejn dawn ta’ l-aħħar u l-Kummissjoni biex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta tal-liġi fuq kwistjonijiet doganali u agrikoli (4) l-imsemmi Regolament għandu jiġi applikat għal din il-materja. |
|
(7) |
L-Anness I ta’ dan ir-Regolament hu mmirat li jiċċara l-kategoriji ta’ oġġetti kulturali li għandhom jingħataw protezzjoni partikolari f’kummerċ ma’ pajjiżi mhux membri, iżda mhux maħsub biex jippreġudika d-definizzjoni ta’ teżori nazzjonali mogħtija mill-Istati Membri fis-sens ta’ l-Artikolu 30 tat-Trattat, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Definizzjoni
Mingħajr preġudizzju għall-poteri ta’ l-Istati Membri skond l-Artikolu 30 tat-Trattat, il-kliem “oġġetti kulturali” għandhom jirreferu, għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għall-affarijiet elenkati f’Anness I.
Artikolu 2
Liċenzja ta’ esportazzjoni
1. L-esportazzjoni ta’ oġġetti kulturali barra mit-territorju doganali tal-Komunità għandu jkun suġġett għall-preżentazzjoni ta’ liċenzja ta’ esportazzjoni.
2. Il-liċenzja ta’ esportazzjoni għandha tinħareġ fuq talba tal-persuna interessata:
|
(a) |
minn awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu l-oġġett kulturali in kwistjoni kien jinsab b’mod legali u b’mod definittiv fl-1 ta’ Jannar 1993; |
|
(b) |
jew, wara dan, minn awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jkun jinsab wara li jkun intbagħat b’mod legali jew b’mod definittiv minn Stat Membru ieħor, jew importat minn pajjiż mhux membru, jew ri-importat minn pajjiż mhux membru wara li jkun intbagħat legalment minn Stat Membru lil dak il-pajjiż. |
Iżda, mingħajr preġudizzju għal paragrafu 4, l-Istat Membru li jkun kompetenti skont punti (a) u (b) fl-ewwel subparagrafu huwa awtorizzati li ma jeħtieġ ebda liċenzji ta’ esportazzjoni għall-oġġetti kulturali speċifikati fl-ewwel u t-tieni inċiż ta’ kategorija A.1 ta’ Anness I meta dawn ikunu ta’ interess arkeoloġiku jew xjentifiku limitat, u sakemm ma jkunux il-prodott dirett ta’ skavi, finds jew siti arkeoloġiċi ġewwa Stat Membru, u li l-preżenza tagħhom fis-suq tkun legali.
Il-liċenzja ta’ esportazzjoni tista’ tiġi rifjutata, għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, meta l-oġġetti kulturali in kwistjoni jkunu koperti b’leġislazzjoni li tipproteġi teżori nazzjonali ta’ valur artistiku, storiku jew arkeoloġiku fl-Istat Membru in kwistjoni.
Fejn ikun neċessarju, l-awtorità msemmija f’punt (b) ta’ l-ewwel sub-paragrafu għandha tikkomunika ma’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru li minnu l-oġġett kulturali in kwistjoni jkun ġie, u b’mod partikolari l-awtoritajiet kompetenti skont fis-sens tad-Direttiva tal-Kunsill 93/7/KEE dwar ir-ritorn ta’ oġġetti ta’ kultura imneħħija b’mod illegali mit-territorju ta’ Stat Membru (5).
3. Il-liċenzja ta’ esportazzjoni għandha tkun valida ġewwa l-Komunità.
4. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1, 2 u 3 esportazzjoni diretta mit-territorju doganali tal-Komunita’ ta’ teżori nazzjonali li jkollhom valur artistiku, storiku jew arkeoloġiku li ma jkunux oġġetti kulturali fis-sens ta’ dan ir-Regolament tkun suġġetta għal-liġi nazzjonali ta’ l-Istat Membru ta’ esportazzjoni.
Artikolu 3
Awtoritajiet kompetenti
1. L-Istati Membri għandhom jagħtu lill-Kummissjoni lista ta’ l-awtoritajiet li jkollhom is-setgħa li joħorġu liċenzji ta’ esportazzjoni għal oġġetti kulturali.
2. Il-Kummissjoni għandha tippubblika lista ta’ dawn l-awtoritajiet u kull emenda lil dik il-lista fis-serje “C” ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Preżentazzjoni ta’ liċenzja
Il-liċenzja ta’ esportazzjoni għandha tiġi ppreżentata, b’rinforz tad-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni, meta jsiru l-formalitajiet doganali ta’ esportazzjoni, fl-uffiċċju tad-dawna li jkun kompetenti jaċċetta dik id-dikjarazzjoni.
Artikolu 5
Limitazzjoni tal-kompetenza tal-uffiċċji tad-dwana
1. L-Istati Membri jistgħu jirrestrinġu n-numru ta’ uffiċċji ta’ dwana mogħtija s-setgħa li jimmaniġaw l-formalitajiet għall-esportazzjoni ta’ oġġetti kulturali.
2. L-Istati Membri li jieħdu l-għażla mogħtija fil-paragrafu 1 għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bl-uffiċċji tad-dwana li jkunu mogħtija s-setgħa li jagħmlu dan.
Il-Kummissjoni għandha tippubblika din l-informazzjoni fis-serje “C” ta’ Il-Ġurnal Ufficjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 6
Koperazzjoni Amministrattiva
Għall-finijiet ta’ l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, id-dispożizzjonijiet ta’ Regolament (KE) Nru 515/97 b’mod partikolari d-dispożizzjonijiet dwar il-kunfidenzjalità ta’ informazzjoni, għandhom japplikaw mutatis mutandis.
B’żieda mal-koperazzjoni prevista fl-ewwel sub-paragrafu, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jistabbilixxu, fil-kuntest tar-relazzjonijiet reċiproċi tagħhom, koperazzjoni bejn l-awtoritajiet doganali u l-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikolu 4 ta’ Direttiva 93/7/KEE.
Artikolu 7
Miżuri ta’ implimentazzjoni
Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, b’mod partikolari dawk li jirreferu għall-forma li għandha tinuża (per eżempju, il-mudell u proprjetajiet tekniċi) għandhom ikunu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 8(2).
Artikolu 8
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn kumitat.
2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Artikolu 9
Penali
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet adottati skont dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa kollha sabiex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-penali previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u disswassivi.
Artikolu 10
Rappurtar
1. Kull Stat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni bil-miżuri li jkunu ttieħdu bis-saħħa ta’ dan ir-Regolament.
Il-Kummissjoni għandha tikkomunika din l-informazzjoni lill-Istati Membri l-oħra.
2. Kull tliet snin il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
Il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jeżamina kull tliet snin u, meta xieraq, jaġġorna l-ammonti indikati f’Anness I, abbażi ta’ l-indikaturi ekonomiċi u monetarji fil-Komunità.
Artikolu 11
Revoka
Ir-Regolament (KEE) Nru 3911/92 kif emendat bir-Regolamenti elenkati f’Anness II huwa mħassar.
Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni f’Anness III.
Artikolu 12
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 18 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
M. BARNIER
(1) ĠU L 395, 31.12.1992, p. 1.
(2) Ara l-Anness II.
ANNESS I
Kategoriji ta’ oġġetti kulturali koperti fl-artikolu 1
|
1. |
Oġġetti arkeoloġiċi li għandhom aktar minn 100 sena li huma prodotti ta': |
|
||
|
9705 00 00 |
|||
|
9706 00 00 |
|||
|
||||
|
2. |
Elementi li jiffurmaw parti integrali minn monumenti artistiċi, storiċi jew reliġjużi li jkunu ġew imkissra, ta’ età li ma teċċedix 100 sena |
9705 00 00 9706 00 00 |
||
|
3. |
Tpinġija u pittura, apparti minn dawk inklużi fil-kategoriji 4 jew 5 magħmula kompletament bl-idejn fuq kull medja u b'kull materjal (1) |
9701 |
||
|
4. |
Akkwarelli, gousche u pastell eżekwiti kompletament fl-idejn fuq kull tip ta’ materjal (1) |
9701 |
||
|
5. |
Mużajk b'kull tip ta’ materjal eżekwit kompletament bl-idejn, apparti minn dawk li jidħlu fil-kategoriji 1 jew 2, u tpinġijiet b'kull tip ta’ medja eżekwiti kompletament bl-idejn fuq kull tip ta’ materjal (1) |
6914 9701 |
||
|
6. |
Engravings oriġinali, prints, serigraphs u lithographs bil-plates u posters rispettivi oriġinali tagħhom (1) |
Kapitolu 49 9702 00 00 8442 50 99 |
||
|
7. |
Skulturi oriġinali u statwi u kopji prodotti permezz ta’ l-istess proċess bħall-oriġinal (1), minbarra dawk f'kategorija 1 |
9703 00 00 |
||
|
8. |
Ritratti, films u negattivi tagħhom (1) |
3704 3705 3706 4911 91 80 |
||
|
9. |
Incunabula u manuskritti, inklużi mapep u spartiti mużikali, kemm weħidhom kif ukoll f'kollezzjonijiet (1) |
9702 00 00 9706 00 00 4901 10 00 4901 99 00 4904 00 00 4905 91 00 4905 99 00 4906 00 00 |
||
|
10. |
Kotba ta’ aktar minn 100 sena, weħidhom jew f'kollezzjonijiet |
9705 00 00 9706 00 00 |
||
|
11. |
Mapep stampati ta’ aktar minn 200 sena |
9706 00 00 |
||
|
12. |
Arkivji, li elementi minnhom, ta’ kull xeħta jew ta’ kull medium għandhom aktar minn 50 sena |
3704 3705 3706 4901 4906 9705 00 00 9706 00 00 |
||
|
13. |
|
9705 00 00 |
||
|
9705 00 00 |
|||
|
14. |
Mezzi ta’ trasport li għandhom aktar minn 75 sena |
9705 00 00 Kapitoli 86—89 |
||
|
15. |
Kull oġġetti antiki oħra mhux inklużi f'kategoriji A.1 sa A.14 |
|
||
|
|
|||
|
ġugarelli, logħob |
Kapitolu 95 |
|||
|
glassware |
7013 |
|||
|
oġġetti ta’ affarijiet li jintużaw minn goldsmiths jew arġentiera |
7114 |
|||
|
għamara |
Kapitolu 94 |
|||
|
apparat ottiku, fotografiku jew ċinematografiku |
Kapitolu 90 |
|||
|
strumenti mużikali |
Kapitolu 92 |
|||
|
arloġġi u arloġġi ta’ l-idejn u partijiet minnhom |
Kapitolu 91 |
|||
|
oġġetti ta’ l-injam |
Kapitolu 44 |
|||
|
fuħħar |
Kapitolu 69 |
|||
|
tapizzeriji |
5805 00 00 |
|||
|
twapet |
Kapitolu 57 |
|||
|
wallpaper |
4814 |
|||
|
armamenti |
Kapitolu 93 |
|||
|
9706 00 00 |
L-oġġetti kulturali f'kategoriji A.1 sa A.15 huma koperti b'dan ir-Regolament biss jekk il-valur tagħhom jikkorrispondi għal, jew jeċċedi, t-thresholds finanzjarji taħt B.
B. Thresholds finanzjarji applikabbli għal ċerti kategoriji taħt A (f' euro)
VALUR:
|
|
Hu x'inhu l-valur
|
|
|
15 000
|
|
|
30 000
|
|
|
50 000
|
|
|
150 000
|
L-istima ta' jekk jew le l-kondizzjonijiet li jirreferu għall-valur finanzjarju jkunux osservati għandha ssir meta ssir applikazzjoni għal liċenzja ta' esportazzjoni. Il-valur finanzjarju hu dak ta' l-oġġetti kulturali fl-Istat Membru msemmi fl-Artikolu 2(2).
Għall-Istati Membri li m'għandhomx l-euro bħala l-munita tagħhom, il-valuri espressi f'euro fl-Anness I għandhom jiġu konvertiti u espressi f'muniti nazzjonali bir-rata ta' bdil fil-31 ta' Diċembru 2001 pubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Dan il-valur f'muniti nazzjonali għandu jiġi rivedut kull sentejn b'effett mill-31 ta' Diċembru 2001. Kalkulazzjoni ta' dan il-valur għandu jiġi bbażat fuq medja ta' valur ta' kull ġurnata ta' dawk il-muniti, espressi f'euro, matul l-24 xahar fl-ewwel ġurnata t'Awissu qabel ir-riviżjoni li tibda b'effett mill-31 ta' Diċembru. Dan il-metodu ta' kalkulazzjoni għandu jiġi rivedut, fuq proposta mill-Kummissjoni, mill-Kumitat Konsultattiv fuq Oġġetti Kulturali, fil-bidu ta' sentejn wara l-ewwel applikazzjoni. Għal kull riviżjoni, il-valuri espressi f'euro u l-valuri tagħhom f'muniti nazzjonali għandhom jiġu pubblikati perjodikalment f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea fl-ewwel ġranet tax-xahar ta' Novembru qabel id-data li fiha tibda r-riviżjoni.
(1) Li għandhom iktar minn 50 sena u m'humiex ta' l-oriġinatarju tagħhom.
(2) Kif definit mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tal-każ 252/84, kif ġej: Bċejjeċ ta' “kollezzjonisti' fid-definizzjoni tat-titolu Nru 97.05 tat-Tariffi Komuni tad-Dwana huma artikoli li jipposjedu dawk il-karatteristiċi biex jiġu inklużi f'kollezzjoni, jiġifieri, artikoli li huma relattivament rari u m'humiex normalment użati għall-iskop oriġinali tagħhom, u huma għal transazzjonijiet speċjali barra s-sengħa normali f'artikoli utilitarji simili u huma ta' valur għola.”
ANNESS II
Regolament imħassar flimkien ma’ l-emendamenti suċċessivi tiegħu
|
Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3911/92 |
|
|
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2469/96 |
|
|
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 974/2001 |
|
|
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 806/2003 |
Anness I punt 2 biss |
ANNESS III
TABELLA TA’ KORRELAZZJONI
|
Regolament (KEE) Nru 3911/92 |
Dan ir-Regolament |
|
Artikolu 1 |
Artikolu 1 |
|
Artikolu 2(1) |
Artikolu 2(1) |
|
Artikolu 2(2), l-ewwel sub-paragrafu, kliem ta’ introduzzjoni |
Artikolu 2(2), l-ewwel sub-paragrafu, kliem ta’ introduzzjoni |
|
Artikolu 2(2), l-ewwel sub-paragrafu, l-ewwel inċiz |
Artikolu 2(2), l-ewwel sub-paragrafu, punt (a) |
|
Artikolu 2(2), l-ewwel sub-paragrafu, it-tieni inċiz |
Artikolu 2(2), l-ewwel sub-paragrafu, punt (b) |
|
Artikolu 2(2), it-tieni sub-paragrafu |
Artikolu 2(2), it-tieni sub-paragrafu |
|
Artikolu 2(2), it-tielet sub-paragrafu |
Artikolu 2(2), it-tielet sub-paragrafu |
|
Artikolu 2(2), ir-raba’ sub-paragrafu |
Artikolu 2(2), ir-raba’ sub-paragrafu |
|
Artikolu 2(3) |
Artikolu 2(3) |
|
Artikolu 2(4) |
Artikolu 2(4) |
|
Artikoli 3 sa 9 |
Artikoli 3 sa 9 |
|
Artikolu 10, l-ewwel paragrafu |
Artikolu 10(1), l-ewwel sub-paragrafu |
|
Artikolu 10, it-tieni paragrafu |
Artikolu 10(1), it-tieni sub-paragrafu |
|
Artikolu 10, it-tielet paragrafu |
Artikolu 10(2), l-ewwel sub-paragrafu |
|
Artikolu 10, ir-raba’ paragrafu |
— |
|
Artikolu 10, il-ħames paragrafu |
Artikolu 10(2), it-tieni sub-paragrafu |
|
— |
Artikolu 11 |
|
Artikolu 11 |
Artikolu 12 |
|
Anness, punti A.1, A.2 u A.3 |
Anness I, punti A.1, A.2 u A.3 |
|
Anness, punt A.3A |
Anness I, punt A.4 |
|
Anness, punt A.4 |
Anness I, punt A.5 |
|
Anness, punt A.5 |
Anness I, punt A.6 |
|
Anness, punt A.6 |
Anness I, punt A.7 |
|
Anness, punt A.7 |
Anness I, punt A.8 |
|
Anness, punt A.8 |
Anness I, punt A.9 |
|
Anness, punt A.9 |
Anness I, punt A.10 |
|
Anness, punt A.10 |
Anness I, punt A.11 |
|
Anness, punt A.11 |
Anness I, punt A.12 |
|
Anness, punt A.12 |
Anness I, punt A.13 |
|
Anness, punt A.13 |
Anness I, punt A.14 |
|
Anness, punt A.14 |
Anness I, punt A.15 |
|
Anness, punt B |
Anness I, punt B |
|
— |
Anness II |
|
— |
Anness III |
|
10.2.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 39/8 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 117/2009
tad-9 ta’ Frar 2009
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-10 ta’ Frar 2009.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 9 ta’ Frar 2009.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
ANNESS
il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss ta' l-importazzjoni |
|
0702 00 00 |
IL |
111,0 |
|
JO |
68,6 |
|
|
MA |
45,0 |
|
|
TN |
134,4 |
|
|
TR |
89,8 |
|
|
ZZ |
89,8 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
155,5 |
|
MA |
134,2 |
|
|
TR |
151,1 |
|
|
ZZ |
146,9 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
116,3 |
|
TR |
117,2 |
|
|
ZZ |
116,8 |
|
|
0709 90 80 |
EG |
126,4 |
|
ZZ |
126,4 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
47,5 |
|
IL |
54,0 |
|
|
MA |
59,3 |
|
|
TN |
40,6 |
|
|
TR |
65,8 |
|
|
ZA |
44,9 |
|
|
ZZ |
52,0 |
|
|
0805 20 10 |
IL |
152,1 |
|
MA |
100,5 |
|
|
TR |
52,0 |
|
|
ZZ |
101,5 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
72,2 |
|
IL |
87,2 |
|
|
JM |
101,6 |
|
|
MA |
158,6 |
|
|
PK |
40,0 |
|
|
TR |
62,7 |
|
|
ZZ |
87,1 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
64,1 |
|
MA |
67,1 |
|
|
TR |
53,5 |
|
|
ZZ |
61,6 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
91,9 |
|
CA |
90,4 |
|
|
CL |
67,8 |
|
|
CN |
82,1 |
|
|
MK |
32,6 |
|
|
US |
114,6 |
|
|
ZZ |
79,9 |
|
|
0808 20 50 |
AR |
107,7 |
|
CL |
73,7 |
|
|
CN |
58,5 |
|
|
US |
108,5 |
|
|
ZA |
104,3 |
|
|
ZZ |
90,5 |
|
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ ZZ ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
|
10.2.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 39/10 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 118/2009
tad-9 ta’ Frar 2009
li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 945/2008 għas-sena tas-suq 2008/2009
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 dwar regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-iskambji mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2008/2009 ġew stabbiliti bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 945/2008 (3). Dawn ilprezzijiet u dazji ġew emendati l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 100/2009 (4). |
|
(2) |
L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha f'idejha llum twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skond ir-regoli ddettaljati pprovduti fir-Regolament (KE) Nru 951/2006, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 945/2008 għas-sena tas-suq 2008/2009, huma b'dan mmodifikati skond l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-10 ta’ Frar 2009.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 9 ta’ Frar 2009.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.
ANNESS
L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mill-10 ta’ Frar 2009
|
(EUR) |
||
|
Kodiċi NM |
Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
|
1701 11 10 (1) |
25,95 |
3,50 |
|
1701 11 90 (1) |
25,95 |
8,56 |
|
1701 12 10 (1) |
25,95 |
3,37 |
|
1701 12 90 (1) |
25,95 |
8,13 |
|
1701 91 00 (2) |
29,84 |
10,31 |
|
1701 99 10 (2) |
29,84 |
5,79 |
|
1701 99 90 (2) |
29,84 |
5,79 |
|
1702 90 95 (3) |
0,30 |
0,35 |
(1) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(2) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(3) Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.
|
10.2.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 39/12 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 119/2009
tad-9 ta’ Frar 2009
li jistabbilixxi lista ta’ pajjiżi terzi jew ta’ partijiet minnhom, għall-importazzjoni fil-Komunità, jew għat-tranżitu minnha, ta’ laħam ta’ leporidae selvaġġi, ta’ ċerti mammali tal-art selvaġġi u ta’ fniek imrobbija fl-irziezet u r-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni veterinarja
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta’ Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum mill-bniedem (1), b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-punt (1) tal-Artikolu 8, l-Artikolu 9(2)(b) u l-Artikolu 9(4)(b) u (c) tagħha,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene fil-prodotti tal-ikel (2), b’mod partikolari l-Artikolu 12 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi r-regoli speċifiċi għall-iġjene f’ikel ta’ oriġini mill-annimali (3), b’mod partikolari l-Artikolu 9 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi r-regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni tal-kontrolli uffiċjali dwar prodotti ta’ oriġini mill-annimali li huma għall-konsum mill-bniedem (4), b’mod partikolari l-Artikoli 11(1) u 14(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex jiżguraw il-verifika tal-konformità mal-liġi dwar l-għalf u l-ikel u mar-regoli dwar is-saħħa tal-annimali u l-benesseri tagħhom (5), b’mod partikolari l-Artikolu 48(1) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/585/KE (6) telenka l-pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw l-importazzjonijiet ta’ laħam tal-fenek u ta’ ċertu laħam ta’ annimali tal-kaċċa selvaġġi u mrobbija fl-irziezet, filwaqt li tistabbilixxi wkoll il-kundizzjonijiet taċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika u ċ-ċertifikazzjoni veterinarja għal dawn l-importazzjonijiet. |
|
(2) |
Għal aktar konsistenza mal-liġi Komunitarja, ir-regoli Komunitarji għall-importazzjonijiet tal-laħam tal-leporidae selvaġġi, ta’ ċerti mammali tal-art selvaġġi u tal-fniek imrobbija fl-irziezet għandhom jikkunsidraw ir-rekwiżiti tas-saħħa pubblika stabbiliti fir-Regolamenti (KE) Nru 852/2004, (KE) Nru 853/2004, (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004. |
|
(3) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament għandhom ikunu bla ħsara għal-leġiżlazzjoni li timplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 tad-9 ta’ Diċembru 1996 dwar il-protezzjoni ta’ speċi ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom (7). |
|
(4) |
Bil-ħsieb li jkunu armonizzati l-kundizzjonijiet Komunitarji biex ikunu importati l-prodotti kkonċernati fil-Komunità, kif ukoll biex dawn isiru aktar trasparenti u tiġi ssimplifikata l-proċedura leġiżlattiva biex jiġu emendati dawn il-kundizzjonijiet, dawk il-kundizzjonijiet għandhom ikunu stabbiliti fiċ-ċertifikati veterinarji mudell stabbiliti f’dan ir-Regolament. |
|
(5) |
Iċ-ċertifikati veterinarji għall-importazzjoni fil-Komunità u għat-tranżitu minnha, inkluż il-ħażna matul it-tranżitu, ta’ laħam tal-leporidae selvaġġi, ta’ ċerti mammali tal-art selvaġġi u ta’ fniek imrobbija fl-irziezet għandhom ikunu konformi mal-mudelli standard xierqa stabbiliti fl-Anness I għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/240/KE tas-16 ta’ April 2007 li tistabbilixxi ċertifikati vetrinarji ġodda għall-importazzjoni ta’ annimali ħajjin, semen, embrijuni, bajd u prodotti ta’ oriġini mill-annimali fil-Komunità skont id-Deċiżjonijiet 79/542/KEE, 92/260/KEE, 93/195/KEE, 93/196/KEE, 93/197/KEE, 95/328/KE, 96/333/KE, 96/539/KE, 96/540/KE, 2000/572/KE, 2000/585/KE, 2000/666/KE, 2002/613/KE, 2003/56/KE, 2003/779/KE, 2003/804/KE, 2003/858/KE, 2003/863/KE, 2003/881/KE, 2004/407/KE, 2004/438/KE, 2004/595/KE, 2004/639/KE u 2006/168/KE (8). |
|
(6) |
Iċ-ċertifikati veterinarji mudell, stabbiliti f’dan ir-Regolament, għall-importazzjonijiet fil-Komunità u għat-tranżitu minnha, inkluż il-ħażna waqt it-tranżitu, ta’ laħam ta’ leporidae selvaġġi, ta’ ċerti mammali tal-art selvaġġi u tal-fniek imrobbija fl-irziezet għandhom ikunu kompatibbli mas-sistema Traces, kif previst fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/292/KE tat-30 ta’ Marzu 2004 dwar l-introduzzjoni tas-sistema Traces (9). |
|
(7) |
Il-lista ta’ pajjiżi terzi jew ta’ partijiet ta’ dawn, elenkati fl-Anness II għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 79/542/KEE (10) għandha tintuża għall-importazzjonijiet fil-Komunità jew għat-tranżitu minnha ta’ laħam tal-leporidae selvaġġi u tal-fniek imrobbija fl-irziezet. Għandha tkun stabbilita l-lista ta’ pajjiżi għall-importazzjonijiet fil-Komunità jew għat-tranżitu minnha fir-rigward ta’ laħam tal-mammali tal-art selvaġġi għajr l-annimali ungulati u l-leporidae. |
|
(8) |
Għandhom ikunu stabbiliti kundizzjonijiet speċifiċi għat-tranżitu mill-Komunità ta’ kunsinni lejn u mir-Russja, minħabba s-sitwazzjoni ġeografika ta’ Kaliningrad li tikkonċerna biss il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja. |
|
(9) |
Biex tiġi evitata kull interruzzjoni fil-kummerċ, l-użu taċ-ċertifikati veterinarji maħruġa skont id-Deċiżjoni 2000/585/KE għandu jkun awtorizzat għal perjodu tranżizzjonali. |
|
(10) |
Fl-interess taċ-ċarezza tal-leġiżlazzjoni tal-Komunità, id-Deċiżjoni 2000/585/KE għandha titħassar u tinbidel b’dan ir-Regolament. |
|
(11) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina tal-Ikel u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett u ambitu
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi:
|
(a) |
lista ta’ pajjiżi terzi jew ta’ partijiet minnhom li minnhom il-prodotti li ġejjin jistgħu jkunu importati jew jgħaddu fi tranżitu mill-Komunità:
|
|
(b) |
ir-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni veterinarja għall-prodotti elenkati fil-punti (i), (ii), u (iii) (“il-prodotti”). |
2. Mingħajr preġudizzju għar-restrizzjoni prevista fl-Artikolu 5(2), għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, it-tranżitu jkopri l-ħażna matul it-tranżitu, (inkluż it-tpoġġija fl-imħażen, kif imsemmi fl-Artikolu 12(4) u fl-Artikolu 13 tad-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE (11)).
3. Dan ir-Regolament japplika bla ħsara
|
(i) |
ir-rekwiżiti speċifiċi taċ-ċertifikazzjoni previsti fil-ftehimiet Komunitarji ma’ pajjiżi terzi; |
|
(ii) |
ir-regoli rilevanti dwar iċ-ċertifikazzjoni stipulati fil-leġiżlazzjoni li timplimenta r-Regolament (KE) Nru 338/97 dwar il-protezzjoni ta’ speċi ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom. |
Artikolu 2
Definizzjoni
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, “leporidae selvaġġi” tfisser fniek selvaġġi u tal-liebru.
Artikolu 3
Listi ta’ pajjiżi terzi u ta’ partijiet minn dawn li minnhom il-prodotti jistgħu jiġu importati fil-Komunità jew jgħaddu fi tranżitu minnha
Il-prodotti għandhom ikunu importati fil-Komunità jew jgħaddu fi tranżitu minnha minn pajjiż terz biss jew minn partijiet tiegħu elenkat jew li hemm referenza għalih fil-Parti 1 tal-Anness I.
Artikolu 4
Ċertifikazzjoni veterinarja
1. Il-prodotti importati fil-Komunità għandhom ikunu akkumpanjati b’ċertifikat veterinarju magħmul skont iċ-ċertifikat mudell stipulat fl-Anness II, għall-komodità kkonċernata, li jimtela skont in-noti stabbiliti fil-Parti 4 tal-Anness I.
2. Il-prodotti li jkunu fi tranżitu mill-Komunità għandhom ikunu akkumpanjati b’ċertifikat magħmul skont iċ-ċertifikat mudell stabbilit fl-Anness III.
3. Il-konformità mal-garanziji addizzjonali, kif meħtieġ għal ċertu Stat Membru jew parti minnu fil-kolonni 4, 6 u 8 tat-Tabella fil-Parti 1 tal-Anness I u kif deskritt fil-Parti 3 tal-Anness I, għandha tkun iċċertifikata billi timtela t-taqsima xierqa fiċ-ċertifikat veterinarju għall-oġġett ikkonċernat.
4. Iċ-ċertifikazzjoni tista’ ssir b’mezzi elettroniċi jew permezz ta’ sistemi armonizzati oħra li dwarhom ikun hemm ftehim f’livell Komunitarju.
Artikolu 5
Deroga għal tranżitu mil-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja
1. B’deroga mill-Artikolu 4(2), it-tranżitu fuq it-triq jew bil-ferrovija għandu jkun awtorizzat bejn il-postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fil-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja, elenkati fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/881/KE (12), għall-kunsinni ta’ prodotti li jkunu ġejjin minn jew sejrin lejn ir-Russja, direttament jew permezz ta’ pajjiż terz ieħor, meta jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
il-kunsinna tiġi ssiġillata b’siġill b’numru tas-serje mill-veterinarju uffiċjali fuq il-post tad-dħul ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera; |
|
(b) |
id-dokumenti li jkun hemm mal-kunsinna, kif stipulat fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 97/78/KE, jiġu ttimbrati bil-kliem “Għat-tranżitu biss lejn ir-Russja mill-KE” fuq kull paġna mill-veterinarju uffiċjali fuq il-post ta’ spezzjoni tad-dħul fuq il-fruntieri; |
|
(c) |
ikun hemm konformità mar-rekwiżiti dwar il-proċedura stipulati fl-Artikolu 11 tad-Direttiva 97/78/KE; |
|
(d) |
il-kunsinna tiġi ċċertifikata bħala tajba għall-ġarr fid-dokument veterinarju komuni tad-dħul maħruġ mill-veterinarju uffiċjali fuq il-post tad-dħul ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera. |
2. Il-kunsinni, kif hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1, ma għandhomx jinħattu jew jinħażnu, kif imsemmi fl-Artikolu 12(4) jew fl-Artikolu 13 tad-Direttiva 97/78/KE, fil-Komunità.
3. Għandu jsir awditjar regolari mill-awtorità kompetenti biex ikun assigurat li n-numru ta’ kunsinni, kif imsemmi fil-paragrafu 1, u n-numru ta’ kwantitajiet korrispondenti ta’ prodotti li jitilqu mill-Komunità jikkorrispondu man-numru u l-kwantitajiet li jidħlu fil-Komunità.
Artikolu 6
Revoka
Id-Deċiżjoni 2000/585/KE hija revokata.
Referenzi għad-Deċiżjonijiet revokati għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw bi qbil mat-tabella korrelattiva fl-Anness IV.
Artikolu 7
Dispożizzjonijiet tranżitorji
Il-prodotti li għalihom inħarġu ċ-ċertifikati veterinarji rilevanti skont id-Deċiżjoni 2000/585/KE jistgħu jiġu impurtati jew jinġarru mill-Komunità sat-30 ta’ Ġunju 2009.
Artikolu 8
Dħul fis-seħħ u applikabbiltà
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-12-il jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan għandu japplika mill-1 ta’ Ġunju 2009.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 9 ta’ Frar 2009.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11.
(2) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1.
(3) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55.
(4) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206.
(5) ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1.
(6) ĠU L 251, 6.10.2000, p. 1.
(8) ĠU L 104, 21.4.2007, p. 37.
(9) ĠU L 94, 31.3.2004, p. 63.
(10) ĠU L 146, 14.6.1979, p. 15.
ANNESS I
LAĦAM TA’ LEPORIDAE SELVAĠĠI, TA’ ĊERTI MAMMALI TAL-ART SELVAĠĠI U TA’ FNIEK IMROBBIJA FL-IRZIEZET
PARTI 1
Lista ta’ pajjiżi terzi u ta’ partijiet minnhom u garanziji addizzjonali
|
Pajjiż |
Kodiċi tat-territorju |
Leporidae |
Mammali tal-art selvaġġi għajr l-ungulati u l-leporidae |
||||||||||
|
Selvaġġi |
Fniek imrobbija fl-irziezet |
||||||||||||
|
ĊM |
GA |
ĊM |
GA |
ĊM |
GA |
||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
||||||
|
L-Awstralja |
AU |
WL |
|
RM |
|
WM |
|
||||||
|
Il-Kanada |
CA |
WL |
|
RM |
|
WM |
|
||||||
|
Greenland |
GL |
WL |
|
RM |
|
WM |
|
||||||
|
In-New Zealand |
NZ |
WL |
|
RM |
|
WM |
|
||||||
|
Ir-Russja |
RU |
WL |
|
RM |
|
WM |
|
||||||
|
Kull pajjiż terz ieħor jew parti minnu elenkat fil-kolonni 1 u 3 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II għad-Deċiżjoni 79/542/KEE |
WL |
|
RM |
|
|
|
|||||||
|
|||||||||||||
PARTI 2
Ċertifikati veterinarji mudell
Mudell(i):
|
“WL” |
: |
Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam tal-leoporidae selvaġġi (fniek u fniek tal-liebru) |
|
“WM” |
: |
Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ta’ mammali tal-art selvaġġi għajr l-annimali ungulati u l-leporidae |
|
“RM” |
: |
Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam tal-fniek imrobbija fl-irziezet |
PARTI 3
Garanziji addizzjonali
PARTI 4
Noti għaċ-ċertifikazzjoni veterinarja
|
(a) |
Ċertifikati veterinarji bbażati fuq il-mudelli fil-Parti 2 ta’ dan l-Anness u skont il-format tal-mudell li jikkorrispondi mal-prodott konċernat għandhom jinħarġu mill-pajjiż terz esportatur jew minn parti minnu. Huma għandu jkun fihom, skont l-ordni li tidher fil-mudell, iċ-ċertifikati li huma meħtieġa għal kull pajjiż terz u, fejn japplika, dawk ir-rekwiżiti tas-saħħa addizzjonali meħtieġa għall-pajjiż, esportatur jew ta’ parti minnu.
Fejn ikun hemm bżonn ta’ aktar garanziji mill-Istat Membru ta' destinazzjoni għall-prodott ikkonċernat, dawn għandhom jitniżżlu fuq l-oriġinal taċ-ċertifikat veterinarju. |
|
(b) |
Irid jiġi ppreżentat ċertifikat separat, wieħed għal kull kunsinna tal-prodott ikkonċernat, esportat lejn l-istess destinazzjoni minn xi territorju li jidher fil-kolonni 2 u 3 tal-Parti 1 tat-tabella 14 ta’ dan l-Anness u li ġie trasportat fl-istess vagun tal-ferrovija, trakk, ajruplan jew vapur. |
|
(ċ) |
L-oriġinal taċ-ċertifikati għandu jkun magħmul minn paġna waħda stampata miż-żewġ naħat jew, fejn tkun meħtieġa aktar kitba, b’tali mod li l-paġni kollha jiffurmaw unità sħiħa u ma jistgħux jiġu sseparati. |
|
(d) |
Iċ-ċertifikat għandu jissawwar b’talanqas lingwa waħda uffiċjali tal-Istat Membru fejn issir l-ispezzjoni fuq il-fruntiera u b’lingwa waħda uffiċjali tal-Istat Membru ta' destinazzjoni. Minkejja dan, dawk l-Istati Membri jistgħu jippermettu lingwa oħra Komunitarja minflok tagħhom, flimkien ma’, jekk hemm bżonn, traduzzjoni uffiċjali. |
|
(e) |
Fejn ikun hemm paġni addizzjonali mehmuża maċ-ċertifikat għall-finijiet li jiġu identifikati l-oġġetti li hemm fil-kunsinna, dawk il-paġni addizzjonali għandhom jitqiesu li jiffurmaw parti mill-oriġinal taċ-ċertifikat, dejjem jekk il-firma u t-timbru tal-veterinarju uffiċjali li jiċċertifika jkunu jidhru fuq kull paġna. |
|
(f) |
Meta ċ-ċertifikat, inkluż kull paġna addizzjonali kif stipulat f’(e), ikun magħmul minn aktar minn paġna waħda, kull paġna għandha tkun innumerata “–x(numru tal-paġna) ta’ y(numru totali ta’ paġni)–” fil-qiegħ u għandu jkollha n-numru tal-kodiċi taċ-ċertifikat allokat mill-awtorità kompetenti fin-naħa ta’ fuq. |
|
(g) |
L-oriġinal taċ-ċertifikat irid jimtela u jiġi ffirmat minn xi veterinarju uffiċjali mhux qabel 24 siegħa mindu tiġi mgħobbija l-kunsinna għall-importazzjonijiet lejn il-Komunità, sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor fil-leġislazzjoni Komunitarja. Għal dak il-għan, l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz esportatur għandha tassigura li l-prinċipji ta’ ċertifikazzjoni ekwivalenti għal dawk stipulati fid-Direttiva 96/93/KE (1) jiġu segwiti.
Il-kulur tal-firma għandu jkun differenti minn dak tal-istampar. L-istess regola għandha tapplika għat-timbri barra dawk li huma imbuzzati ’l barra. |
|
(h) |
L-oriġinal taċ-ċertifikat irid ikun mal-kunsinna safejn jikkonċerna l-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera tal-Komunità Ewropea. |
ANNESS II
ĊERTIFIKATI VETERINARJI MUDELL GĦALL-IMPORTAZZJONI TA’ LAĦAM TA’ LEPORIDAE SELVAĠĠI, TA’ ĊERTI MAMMALI TAL-ART SELVAĠĠI U TA’ FNIEK IMROBBIJA FL-IRZIEZET FIL-KOMUNITÀ EWROPEA
ANNESS III
(kif imsemmi fl-Artikolu 4(2)
Ċertifikat veterinarju mudell għat-transitu/ħażna ta’ laħam ta’ leporidae selvaġġi, ta’ fniek imrobbija fl-irziezet u ta’ mammali tal-art selvaġġi għajr l-annimali ungulati
ANNESS IV
(kif imsemmi fl-Artikolu 6)
Tabella korrelattiva
|
Deċiżjoni 2000/585/KE |
Dan ir-Regolament |
|
Artikolu 2 |
Artikolu 1 |
|
— |
Artikolu 2 |
|
Artikolu 2a (a) |
Artikolu 3 |
|
Artikolu 2a (b, ċ u d) |
Artikolu 4 |
|
Artikolu 2b |
Artikolu 5 |
|
Artikolu 4(1) |
Artikolu 6 |
|
Artikolu 4(2) |
Artikolu 7 |
|
Artikolu 3 |
Artikolu 8 |
|
10.2.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 39/29 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 120/2009
tad-9 ta’ Frar 2009
li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72 li jistabbilixxi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta’ skemi tas-sigurtà soċjali għal persuni impjegati, persuni li jaħdmu għal rashom u għal membri tal-familji tagħhom li jiċċaqilqu fil-Komunità
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72 tal-21 ta’ Marzu 1972 li jistabbilixxi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta’ skemi tas-sigurtà soċjali għal persuni impjegati, persuni li jaħdmu għal rashom u għal membri tal-familji tagħhom li jiċċaqilqu fil-Komunità (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 122 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ċerti Stati Membri jew l-awtoritajiet kompetenti tagħhom talbu li jiġu emendati l-Annessi tar-Regolament (KEE) Nru 574/72. |
|
(2) |
L-emendi proposti huma bbażati fuq deċiżjonijiet meħuda mill-Istati Membri kkonċernati jew l-awtoritajiet kompetenti tagħhom li jagħżlu l-awtoritajiet li huma responsabbli sabiex jassiguraw li l-leġislazzjoni tas-sigurtà soċjali hi implimentata skont il-liġi tal-Komunità. |
|
(3) |
L-arranġamenti bilaterali għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 huma elenkati fl-Anness 5 ta’ dak ir-Regolament. |
|
(4) |
Intlaħqet l-opinjoni unanima tal-Kummissjoni Amministrattiva dwar is-Sigurtà Soċjali għal Ħaddiema Emigranti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi minn 2 sa 5 tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 huma emendati skont l-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u hu applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 9 ta’ Frar 2009.
Għall-Kummissjoni
Vladimír ŠPIDLA
Membru tal-Kummissjoni
ANNESS
L-Annessi 2 – 5 tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 huma emendati kif ġej:
|
1. |
L-Anness 2 huwa emendat kif ġej:
|
|
2. |
L-Anness 3 huwa emendat kif ġej:
|
|
3. |
L-Anness 4 huwa emendat kif ġej:
|
|
4. |
L-Anness 5 huwa emendat kif ġej:
|
|
10.2.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 39/33 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 121/2009
tad-9 ta’ Frar 2009
li jistabbilixxi l-ammont addizzjonali li għandu jitħallas fil-Bulgarija għall-ħawħ maħsub għall-ipproċessar għas-sena tas-suq 2007/2008 skont ir-Regolament (KE) Nru 679/2007
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat it-Trattat tal-Adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija,
Wara li kkunsidrat l-Att tal-Adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 679/2007 tat-18 ta’ Ġunju 2007 li jiffissa l-ammont tal-għajnuna għall-ħawħ għall-ipproċessar għas-sena tas-suq 2007/2008, u b’mod partikolari l-Artikolu 2(1) tiegħu (1),
Billi:
|
(1) |
L-Artikolu 39(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1535/2003 tad-29 ta’ Awwissu 2003 dwar regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/96 rigward l-iskema tal-għajnuna għall-prodotti pproċessati mill-frott u l-ħxejjex tal-ikel (2), il-Bulgarija nnotifikat lill-Kummissjoni li 119,46 tunnellata ta’ ħawħ ingħatat l-għajnuna fl-ipproċessar fil-qafas ta’ din l-iskema għas-sena tas-suq 2007/2008. Għaldaqstant il-limitu għall-ipproċessar indikat għal dan l-Istat Membru fl-Anness III għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/96 (3) ma nqabiżx. L-ammont addizzjonali ta’ EUR 11,92 għal kull tunnellata għandu jitħallas għall-kwantitajiet imsemmija |
|
(2) |
Għas-sena tas-suq 2007/2008, il-produtturi tar-Rumanija ma ressqu l-ebda talba għall-għajnuna f’dak li jirrigwarda l-ħawħ maħsub għall-ipproċessar. Għaldaqstant, f’dan l-Istat Membru mhemmx bżonn jitħallas ammont addizzjonali għas-sena tas-suq imsemmija, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-ammont addizzjonali ta’ EUR 11,92 kull tunnellata ħawħ maħsub għall-ipproċessar, imsemmi fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 679/2007, għandu jitħallas fil-Bulgarija wara s-sena tas-suq 2007/2008.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 9 ta’ Frar 2009.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 157, 19.6.2007, p. 12.
II Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Kummissjoni
|
10.2.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 39/34 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-3 ta’ Frar 2009
li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/364/KE dwar l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi komuni għal apparat mediku dijanjostiku in vitro
(notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 565)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2009/108/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 98/79/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ottubru 1998 dwar apparat mediku dijanjostiku in vitro (1), u b’mod partikolari t-tieni subparagrafu ta’ Artikolu 5(3) tagħha,
Billi:
|
(1) |
L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi komuni għall-apparat mediku dijanjostiku in vitro huma stipulati fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/364/KE (2). |
|
(2) |
Fl-interess tas-saħħa pubblika u biex jiġi rifless il-progress tekniku, inkluża l-evoluzzjoni fil-prestazzjoni u s-sensittività analitika tal-apparat, huwa xieraq li ssir reviżjoni tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi komuni stipulati fid-Deċiżjoni 2002/364/KE. |
|
(3) |
Id-definizzjoni tat-test rapidu għandha tiġi rfinata biex tkun iktar preċiża. Għal fini taċ-ċarezza, għandhom jiġu inklużi aktar definizzjonijiet. |
|
(4) |
Biex l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jsiru konformi mal-prassi teknika u xjentifika attwali huwa meħtieġ li jiġu aġġornati għadd ta’ referenzi xjentifiċi u tekniċi. |
|
(5) |
Ir-rekwiżiti għall-analiżi ta’ skrining tal-HIV għandhom jiġu ċċarati. Biex ikun żgurat li l-kriterji ta’ prestazzjoni xierqa għat-teknoloġija tal-lum ikunu riflessi fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi komuni huwa meħtieġ li jiżdiedu r-rekwiżiti mat-testijiet kombinati tal-antikorpi/antiġeni u aktar speċifikazzjoni tar-rekwiżiti tal-kampjuni għal ċerti analiżijiet. |
|
(6) |
L-Anness tad-Deċiżoni 2002/364/KE għalhekk għandu jiġi emendat kif meħtieġ u, għal ragunijiet ta’ ċarezza, jinbidel. |
|
(7) |
Il-fabbrikanti li l-apparat tagħhom jinsab diġà fis-suq, għandhom jingħataw perjodu ta’ tranżizzjoni biex jadattaw għall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi komuni l-ġodda. Min-naħa l-oħra, fl-interess tas-saħħa pubblika, il-fabbrikanti li hekk jixtiequ, għandhom ikunu jistgħu japplikaw l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi komuni l-ġodda qabel ma jiskadi l-perjodu ta’ tranżizzjoni. |
|
(8) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma bi qbil mal-opinjoni tal-kumitat stabbilit bl-Artikolu 6(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/385/KEE (3), |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness tad-Deċiżjoni 2002/364/KE jinbidel bit-test fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Diċembru 2010 għal dak l-apparat li jitqiegħed l-ewwel darba fis-suq qabel l-1 ta’ Diċembru 2009.
Għandha tapplika mill-1 ta’ Diċembru 2009 għall-apparat l-ieħor kollu.
Madankollu, l-Istati Membri għandhom jippermettu lill-fabbrikanti japplikaw ir-rekwiżiti stipulati fl-Anness qabel id-dati stipulati fl-ewwel u fit-tieni paragrafu.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 3 ta’ Frar 2009.
Għall-Kummissjoni
Günter VERHEUGEN
Viċi President
(1) ĠU L 331, 7.12.1998, p. 1.
ANNESS
“ANNESS
SPEĊIFIKAZZJONJIET TEKNIĊI KOMUNI (STK) GĦAL APPARAT MEDIKU DIJANJOSTIKU-IN VITRO
1. AMBITU
L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi komuni stipulati f’dan l-Anness għandhom japplikaw għall-għanijiet tal-Anness II Lista A għad-Direttiva 98/79/KE.
2. DEFINIZZJONIJIET U TERMINI
Sensittività (dijanjostika)
Il-probabbiltà li l-apparat jagħti riżultat pożittiv fil-preżenza tal-markatur fil-mira.
Veru pożittiv
Kampjun magħruf li huwa pożittiv għall-markatur fil-mira u klassifikat b’mod korrett mill-apparat.
Falz negattiv
Kampjun magħruf li huwa pożittiv għall-markatur fil-mira u klassifikat ħażin mill-apparat.
Sensittività (dijanjostika)
Il-probabbiltà li l-apparat jagħti riżultat negattiv fin-nuqqas tal-markatur fil-mira.
Falz pożittiv
Kampjun magħruf li huwa negattiv għall-markatur fil-mira u klassifikat ħażin mill-apparat.
Veru negattiv
Kampjun magħruf li huwa negattiv għall-markatur fil-mira u klassifikat b’mod korrett mill-apparat.
Sensittività analitika
Is-sensittività analitika titfisser bħala l-limitu ta’ individwazzjoni, jiġifieri, l-iżgħar ammont tal-markatur fil-mira li jista’ jiġi skopert b’mod preċiż.
Speċifiċità analitika
L-ispeċifiċità analitika tfisser l-abbitlà tal-metodu li jistabbilixxi biss il-markatur fil-mira.
Tekniki ta’ amplifikazzjoni tal-aċidu nukleiku (TAN)
It-terminu ‘TAN’ jintuża għal testijiet għall-individwazzjoni u/jew għall-kwantifikazzjoni ta’ aċidi nukleiċi jew bl-amplifikazzjoni ta’ sekwenza fil-mira, jew bl-amplifikazzjoni ta’ sinjal jew bl-ibridizzazzjoni.
Test rapidu
‘Test rapidu’ jfisser apparati mediċi dijanjostiċi in vitro kwalitattivi jew semi kwantitattivi, użati weħidhom jew f’sensiliet żgħar, li jinvolvu proċeduri mhux awtomatizzati u li tfasslu biex jagħtu riżultat malajr.
Robustezza
Ir-robustezza ta’ proċedura analitika tfisser il-kapaċità ta’ proċedura analitika li tibqa’ mhux affettwata minn varjazzjonijiet żgħar iżda maħsuba fil-parametri tal-metodu u li tipprovdi indikazzjoni tal-affidabilità tagħha matul użu normali.
Rata ta’ falliment tas-sistema sħiħa
Ir-rata ta’ falliment tas-sistema sħiħa tfisser il-frekwenza ta’ fallimenti meta l-proċess sħiħ jitwettaq hekk kif preskritt mill-fabbrikant.
Analiżi ta’ konferma
Analiżi ta’ konferma tfisser analiżi użata għall-konferma ta’ riżultat reattiv minn analiżi ta’ skrining.
Analiżi ta’ klassifikazzjoni virali
Analiżi ta’ klassifikazzjoni virali tfisser l-analiżi użata għall-klassifikazzjoni b’kampjuni pożittivi diġà magħrufa, mhux użati għad-dijanjosi primarja tal-infezzjoni jew għall-iskrining.
Kampjuni serokonverżjoni tal-HIV
Kampjuni serokonverżjoni tal-HIV tfisser:
|
— |
antiġenu p. 24 u/jew HIV RNA pożittivi u; |
|
— |
rikonoxxuti mit-testijiet kollha tal-iskrining tal-anti-korpi u; |
|
— |
analiżijiet pożittivi jew konfermatorji indeterminanti. |
Kampjuni serokonverżjoni bikrija tal-HIV
Kampjuni serokonverżjoni bikrija tal-HIV tfisser:
|
— |
antiġenu p. 24 u/jew HIV RNA pożittivi u; |
|
— |
mhux rikonoxxuti mit-testijiet kollha tal-iskrining tal-anti-korpi u; |
|
— |
analiżijiet indeterminati jew konfermatorji negattivi. |
3. SPEĊIFIKAZZJONIJIET TEKNIĊI KOMUNI (STK) GĦALL-PRODOTTI MSEMMIJA FL-ANNESS II, LISTA A TAD-DIRETTIVA 98/79/KE.
3.1. STK għal evalwazzjoni tar-rendiment tar-reaġenti u prodotti tar-reaġenti għall-individwazzjoni, il-konferma u l-kwantifikazzjoni fil-kampjuni umani ta’ markaturi tal-infezzjoni bl-HIV (HIV 1 u 2), bl-HTLV I u II, u bl-epatite B, Ċ u D:
Il-Prinċipji Ġenerali:
3.1.1. Apparat li jiżvela infezzjonijiet virali mqiegħed fis-suq biex jintuża jew għall-iskrining jew għat-testijiet dijanjostiċi, għandu jissodisfa l-istess ħtiġiet għas-sensittività u għall-ispeċifiċità stipulati fit-Tabella 1. Ara wkoll il-prinċipju 3.1.11 għall-analiżi ta’ skrining.
3.1.2. Apparat maħsub mill-fabbrikant għall-ittestjar ta’ fluwidi tal-ġisem għajr is-serum jew il-plażma, eż. l-urina, il-bżieq, eċċ. għandu jissodisfa l-istess ħtiġiet tal-STK għas-sensittività u għall-ispeċifiċità bħat-testijiet tas-serum jew tal-plażma. L-evalwazzjoni tar-rendiment għandha tittestja kampjuni mill-istess individwi fiż-żewġ testijiet li għandhom jiġu approvati u f’analiżi ta’ serum u ta’ plażma rispettivament.
3.1.3. Apparat maħsub mill-fabbrikant għal ittestjar mill-persuna fuqha nnifisha, jiġifieri għall-użu mid-dar, għandu jissodisfa l-istess ħtiġiet ta’ STK għas-sensittività u għall-ispeċifiċità bħall-apparat rispettiv għal użu professjonali. Għandhom jitwettqu (jew jiġu ripetuti) partijiet rilevanti tal-evalwazzjoni tar-rendiment minn utenti addattati biex jivvalidaw it-tħaddim tal-apparat u l-istruzzjonijiet għall-użu.
3.1.4. L-evalwazzjonijiet tar-rendiment kollha għandhom isiru fi tqabbil dirett ma’ apparat stabbilit fl-istat l-iktar avvanzat. L-apparat użat għat-tqabbil għandu jkollu l-marka CE fuqu, jekk ikun diġà fis-suq fiż-żmien li fih issir l-evalwazzjoni tar-rendiment.
3.1.5. Jekk jiġu identifikati riżultati tat-test diskrepanti bħala parti minn evalwazzjoni, dawn ir-riżultati għandhom jissolvew sa kemm jista’ jkun possibbli, eżempju:
|
— |
permezz ta’ evalwazzjoni tal-kampjun diskrepanti f’aktar sistemi ta’ ttestjar; |
|
— |
permezz ta’ metodu jew ta’ markatur alternattiv; |
|
— |
permezz ta’ reviżjoni tal-istatus kliniku u d-dijanjosi tal-pazjent; kif ukoll |
|
— |
permezz tal-ittestjar ta’ kampjuni ta’ segwitu. |
3.1.6. Għandhom isiru evalwazzjonijiet tar-rendiment fuq popolazzjoni ekwivalenti għall-popolazzjoni Ewropea.
3.1.7. Għandhom jintgħażlu kampjuni pożittivi użati fl-evalwazzjoni tar-rendiment biex jirriflettu fażijiet differenti tal-mard(a) rispettiv(a), tipi ta’ antikorpi differenti, ġenotipi differenti, sottotipi differenti, mutanti eċċ.
3.1.8. Is-sensittività ma’ kampjuni veru pożittivi u ma’ dawk serokonverżjoni għandhom jiġu evalwati kif ġej:
|
3.1.8.1. |
Is-sensittività tat-test dijanjostiku matul is-serokonverżjoni għandha tirrappreżenta l-istat l-iktar avvanzat. Kemm jekk isiru aktar testijiet tal-istess serokonverżjoni panels addizzjonali mill-korp innotifikat kif ukoll mill-fabbrikant, ir-riżultati għandhom jikkonfermaw id-dejta tal-evalwazzjoni tar-rendiment tal-bidu (ara t-Tabella 1). Il-panels serokonverżjoni għandhom jibdew b’test tad-demm negattiv u l-intervalli bejn it-testijiet tad-demm għandhom ikunu qosra. |
|
3.1.8.2. |
Għal apparat ta’ skrining tad-demm (bl-eċċezzjoni ta’ testijiet HbsAg u anti-HBc), il-kampjuni veru pożittivi kollha għandhom jiġu identifikati bħala pożittivi mill-apparat li għandu jiġu mmarkat b’CE (Tabella 1). Għal testijiet HbsAg u anti-BHc l-apparat il-ġdid għandu jkollu rendiment ġenerali li jkun għallinqas ekwivalenti għal dak tal-apparat stabbilit (ara 3.1.4). |
|
3.1.8.3. |
Fir-rigward tat-testijiet tal-HIV:
|
3.1.9. L-evalwazzjoni tar-rendiment tal-analiżijiet tal-iskrining għandha tinkludi 25 kampjun ta’ serum u/jew ta’ plażma frisk pożittiv (jekk disponibbli fil-każ ta’ infezzjonijiet rari) ‘tal-istess jum’ (≤ jum wieħed wara t-teħid ta’ kampjuni).
3.1.10. Għandhom jiġu ddefiniti kampjuni negattivi użati f’evalwazzjoni tar-rendiment biex jirriflettu l-popolazzjoni fil-mira li għalihom it-test ikun maħsub, eżempju donaturi tad-demm, pazjenti rikoverati l-isptar, nisa tqal eċċ.
3.1.11. Għal evalwazzjonijiet ta’ rendiment għal analiżijiet ta’ skrining (it-Tabella 1), il-popolazzjonijiet ta’ donaturi tad-demm għandhom jiġu investigati minn għallinqas żewġ ċentri ta’ donazzjoni tad-demm u għandhom ikunu magħmulin minn donazzjonijiet tad-demm konsekuttivi, li ma ntgħażlux biex jeskludu donaturi li jagħtu d-demm għall-ewwel darba.
3.1.12. L-apparat għandu jkollu speċifiċità ta’ mill-inqas 99,5 % għal donazzjonijiet tad-demm, sakemm ma jiġix indikat b’mod ieħor fit-tabelli mehmużin. L-ispeċifiċità għandha tiġi kkalkolata bl-użu ta’ frekwenza ta’ riżultati ta’ reattività ripetuta (jiġifieri pożittiv falz) f’donaturi tad-demm negattivi għall-markatur fil-mira.
3.1.13. L-apparat għandu jiġi vvalutat biex jistabblixxi l-effett ta’ sustanzi li jistgħu jagħmlu interferenza, bħala parti mill-evalwazzjoni tar-rendiment. Is-sostanzi li jistgħu jagħmlu interferenza li għandhom jiġu valutati jiddependu sa ċertu punt mill-kompożizzjoni tar-reaġent u l-konfigurazzjoni tal-analiżi. Is-sustanzi li jistgħu jagħmlu interferenza għandhom jiġu identifikati bħal parti mill-analiżi tar-riskju meħtieġa mill-ħtiġiet essenzjali għal kull apparat ġdid iżda jistgħu jinkludu, pereżempju:
|
— |
kampjuni li jirrappreżentaw infezzjonijiet ‘relatati’; |
|
— |
kampjuni minn multipara, jiġifieri nisa li kellhom aktar minn tqala waħda, jew pazjenti pożittivi għall-fattur rewmatojde; |
|
— |
għal antiġeni rekombinanti, antikorpi umani għal komponenti tas-sistema ta’ espressjoni, eżempju anti-E. coli, jew anti-yeast. |
3.1.14. Għal apparat maħsub mill-fabbrikant biex jintuża mas-serum u mal-plażma, l-evalwazzjoni tar-rendiment għandha turi ekwivalenza ta’ serum għal plażma. Dan għandu jintwera’ għal mill-anqas 50 donazzjoni (25 pożittivi u 25 negattivi).
3.1.15. Għal apparat maħsub biex jintuża mal-plażma, l-evalwazzjoni tar-rendiment għandha tivverifika r-rendiment tal-apparat billi tuża antikoagulanti li l-fabbrikant jindika għall-użu mal-apparat. Dan għandu jintwera għal mill-anqas 50 donazzjoni (25 pożittivi u 25 negattivi).
3.1.16. Bħala parti mill-analiżi tar-riskju meħtieġa, ir-rata ta’ falliment tas-sistema sħiħa li twassal għal riżultati negattivi foloz għandha tiġi stabbilita f’analiżi ripetuta fuq kampjuni pożittivi baxxi.
3.1.17. Jekk apparat mediku ta’ dijanjosi in vitro li qiegħed fl-Anness II Lista A mhuwiex speċifikament kopert minn speċifikazzjoni teknika komuni, għandha tiġi kkunsidrata l-ispeċifikazzjoni teknika komuni għal apparat relatat. Apparat relatat jista’ jiġi identifikat minn raġunijiet differenti, eż. mill-istess użu jew minn użu maħsub simili jew minn riskji simili.
3.2. Ħtiġiet addizzjonali għat-testijiet kombinati tal-antikorpi/antiġeni.
3.2.1. It-testijiet kombinati tal-antikorpi/antiġeni maħsuba għall-anti-HIV u għall-individwazzjoni tal-antiġenu p. 24 li tinkludi klejms għall-individwazzjoni tal-antiġenu p. 24 waħdieni għandhom isegwu t-Tabella 1 u t-Tabella 5, inklużi l-kriterji għas-sensittività analitika għall-antiġenu p. 24.
3.2.2. It-testijiet kombinati tal-antikorpi/antiġeni maħsuba għall-anti-HIV u għall-individwazzjoni tal-antiġenu p. 24 li ma jinkludux klejms għall-individwazzjoni tal-p24 waħdieni għandhom isegwu t-Tabella 1 u t-Tabella 5, esklużi l-kriterji għas-sensittività analitika għall-p24.
3.3. Ħtiġiet addizzjonali għal tekniki ta’ Amplifikazzjoni ta’ Aċidu Nukleiku (TAN)
Il-kriterji ta’ evalwazzjoni tar-rendiment għal analiżi tat-TAN jinsabu fit-Tabella 2.
3.3.1. Għal analiżi ta’ amplifikazzjoni ta’ sekwenza fil-mira, kontroll tal-funzjonalità għal kull kampjun tat-test (kontroll intern) għandu jirrifletti l-istat l-aktar avvanzat. Dan il-kontroll għandu jintuża kemm jista’ jkun matul il-proċess kollu, jiġifieri, l-estrazzjoni, l-amplifikazzjoni/l-ibridizzazzjoni, l-individwazzjoni.
3.3.2. Is-sensittività analitika jew il-limitu tal-individwazzjoni għall-analiżi tat-TAN għandha tiġi espressa permezz tal-95 % tal-valur limitu pożittiv. Din hija l-konċentrazzjoni tal-analita fejn 95 % tal-provi tat-testijiet jagħtu riżultati pożittivi wara dilwizzjonijiet serjali ta’ materjal ta’ referenza internazzjonali, eżempju Standard tal-WHO jew materjali kkalibrati ta’ referenza.
3.3.3. L-individwazzjoni tal-ġenotip għandha tintwera permezz ta’ validazzjoni xierqa ta’ primer jew probe design u għandha tiġi validata wkoll billi jiġu ttestjati kampjuni karatterizzati kklassifikati skont il-ġenotip.
3.3.4. Ir-riżultati tal-analiżijiet kwantitattiva tat-TAN għandhom ikunu jistgħu jiġu traċċati għal standards internazzjonali jew materjali ta’ referenza kkalibrati, jekk disponibbli, u għandhom jitfissru f’unitajiet internazzjonali utilizzati fil-qasam speċifiku ta’ applikazzjoni.
3.3.5. L-analiżijiet tat-TAN jistgħu jintużaw għas-sejbien ta’ vajrus fil-kampjuni ta’ antikorpi negattivi, jiġifieri kampjuni pre-serokonverżjoni. Il-vajrusijiet fil-kumplessi immuni jistgħu iġibu ruħhom differenti meta mqabbla mal-vajrusijiet ħielsa, pereżempju matul l-istadju taċ-ċentrifugazzjoni. Huwa għalhekk importanti li matul studji tar-robustezza, jiġu inklużi kampjuni ta’ antikorpi negattivi (pre-serokonverżjoni).
3.3.6. Għal investigazzjoni ta’ tkomplija potenzjali, għandhom isiru mill-inqas ħames provi b’kampjuni li jalternaw minn pożittivi ħafna għal negattivi ħafna matul studji ta’ robustezza. Il-kampjuni pożittivi ħafna għandhom jinkludu kampjuni b’titri virali għoljin li jseħħu b’mod naturali.
3.3.7. Ir-rata ta’ falliment tas-sistema kollha li twassal għal riżultati negattivi foloz għandha tiġi stabbilita b’ittestjar ta’ kampjuni pożittivi baxxi. Kampjuni pożittivi baxxi għandu jkun fihom konċentrazzjoni virali ekwivalenti għal 3 darbiet il-linja tal-limitu ta’ 95 % tal-konċentrazzjoni virali.
3.4. STK għall-ittestjar tar-rilaxx tal-fabbrikant ta’ reaġenti u prodotti tar-reaġenti għall-individwazzjoni, għall-konferma u għall-kwantifikazzjoni fil-kampjuni umani ta’ markaturi ta’ infezzjoni bl-HIV (HIV 1 u 2), bl-HTLV I u II, u bl-epatite B, Ċ, D (analiżi Immunoloġika biss)
3.4.1. Il-kriterji ta’ ttestjar ta’ rilaxx tal-fabbrikant għandhom jiżguraw li kull lott jidentifika b’mod konsistenti l-antiġeni, l-epotipi u l-antikorpi rilevanti.
3.4.2. L-ittestjar ta’ rilaxx ta’ lott tal-fabbrikant għall-analiżijiet tal-iskrining għandu jinkludi mill-inqas 100 kampjun negattiv għall-analità relevanti.
3.5. STK għall-evalwazzjoni tar-rendiment ta’ reaġenti u prodotti ta’ reaġenti għad-determinazzjoni tal-antiġeni tal-gruppi tad-demm li ġejjin: Is-sistema tal-gruppi tad-demm ABO: ABO1 (A), ABO2 (B), ABO3 (A,B); Is-sistema tal-gruppi tad-demm Rh: RH1 (D), RH2 (C), RH3 (E), RH4 (c), RH5 (e); Is-sistema tal-grupp tad-demm Kell: KEL1 (K)
Kriterji għall-evalwazzjoni tar-rendiment ta’ reaġenti u prodotti ta’ reaġenti għad-determinazzjoni tal-antiġeni tal-gruppi tad-demm li ġejjin: Is-sistema tal-grupp tad-demm ABO: ABO1 (A), ABO2 (B), ABO3 (A,B); Is-sistema tal-gruppi tad-demm Rh: RH1 (D), RH2 (C), RH3 (E), RH4 (c), RH5 (e); Is-sistema tal-grupp tad-demm Kell: KEL1 (K) tinstab fit-Tabella 9.
3.5.1. L-evalwazzjonijiet tar-rendiment kollha għandhom isiru fi tqabbil dirett ma’ apparat stabbilit fi stat l-aktar avvanzat. L-apparat użat għat-tqabbil għandu jkollu l-marka CE fuqu, jekk ikun diġà fis-suq fiż-żmien li fih issir l-evalwazzjoni tar-rendiment.
3.5.2. Jekk jiġu identifikati riżultati tat-test diskrepanti bħala parti minn evalwazzjoni, dawn ir-riżultati għandhom jissolvew sa kemm jista’ jkun possibbli, eżempju:
|
— |
permezz ta’ evalwazzjoni tal-kampjun diskrepant f’aktar sistemi ta’ ttestjar; |
|
— |
permezz ta’ metodu alternattiv. |
3.5.3. Għandhom isiru evalwazzjonijiet ta’ rendiment fuq popolazzjoni ekwivalenti għall-popolazzjoni Ewropea.
3.5.4. Għandhom jintgħażlu kampjuni pożittivi użati fl-evalwazzjoni tar-rendiment biex jirriflettu espressjoni ta’ antiġeni varjanti jew dgħajfa.
3.5.5. L-apparat għandu jiġi vvalutat biex jistabbilixxi l-effett ta’ sustanzi li jistgħu jagħmlu interferenza, bħala parti mill-evalwazzjoni tar-rendiment. Is-sostanzi li jistgħu jagħmlu interferenza li għandhom jiġu valutati jiddependu sa ċertu punt mill-kompożizzjoni tar-reaġent u l-konfigurazzjoni tal-analiżi. Is-sostanzi li jistgħu jagħmlu interferenza għandhom jiġu identifikati bħal parti mill-analiżi tar-riskju meħtieġa mill-ħtiġiet essenzjali għal kull apparat ġdid.
3.5.6. Għal apparat maħsub biex jintuża mal-plażma, l-evalwazzjoni tar-rendiment għandha tivverifika r-rendiment tal-apparat billi tuża l-antikoagulanti kollha li l-fabbrikant jindika għall-użu mal-apparat. Dan għandu jintwera għal mill-anqas 50 donazzjoni.
3.6. STK għall-ittestjar tar-rilaxx tal-fabbrikanti ta’ reaġenti u prodotti ta’ reaġenti għad-determinazzjoni tal-antiġeni tal-gruppi tad-demm. Is-sistema tal-grupp tad-demm ABO: ABO1 (A), ABO2 (B), ABO3 (A,B); Is-sistema tal-gruppi tad-demm Rh: RH1 (D), RH2 (C), RH3 (E), RH4 (c), RH5 (e); Is-sistema tal-gruppi tad-demm Kell: KEL1 (K)
3.6.1. Il-kriterji ta’ ttestjar ta’ rilaxx tal-fabbrikant għandhom jiżguraw li kull lott jidentifika b’mod konsistenti l-antiġeni, l-epotipi u l-antikorpi rilevanti.
3.6.2. Il-ħtiġiet għall-ittestjar ta’ rilaxx tal-lott tal-fabbrikant huma deskritti fit-Tabella 10.
Tabella 1
Analizi tal-‘iskrining’: anti-HIV 1 u 2, anti-HTLV I u II, anti-HCV, HBsAg, anti-HBc
|
|
|
Anti-HIV-1/2 |
Anti-HTLV-I/II |
Anti-HCV |
HBsAg |
Anti-HBc |
|
Sensittività dijanjostika |
Kampjuni pożittivi |
400 HIV-1 100 HIV-2 inklużi s-sottotipi 40 non-B, is-sottotipi HIV/1 kollha disponibbli għandhom ikunu rappreżentati b’mill-inqas 3 kampjuni għal kull sottotip |
300 HTLV-I 100 HTLV-II |
400 (kampjuni pożittivi) Inklużi kampjuni minn stadji differenti ta’ infezzjoni u li jirriflettu t-tipi ta’ antikorpi differenti Ġenotip 1-4: > 20 kampjun għal kull ġenotip (inklużi n-non-a sottotipi tal-ġenotip 4); 5: > 5 kampjuni; 6: jekk disponibbli |
400 Inkluża l-konsiderazzjoni tas-sottotip |
400 Inkluża l-evalwazzjoni ta’ markaturi oħra HBV |
|
Panels ta’ serokonverżjoni |
20 panel; 10 panels oħra (għand l-Entità Notifikata jew għand il-manifattur) |
Għandha tkun definita meta disponibbli |
20 panel 10 panels oħra (għand l-Entità Notifikata jew għand il-manifattur) |
20 panel 10 panels oħra (għand l-Entità Notifikata jew għand il-manifattur) |
Għandha tkun definita meta disponibbli |
|
|
Sensittività analitika |
Standards |
|
|
|
0 130 IU/ml (it-Tieni Standard Internazzjonali għal HBsAg, is-sottotip adw2, il-ġenotip A, il-kodiċi NIBSC: 00/588) |
|
|
Speċifiċità |
Donaturi mhux magħżula (inklużi donaturi li jagħtu d-demm għall-ewwel darba) |
5 000 |
5 000 |
5 000 |
5 000 |
5 000 |
|
Pazjenti miżmuma għall-kura fl-isptar |
200 |
200 |
200 |
200 |
200 |
|
|
Kampjuni tad-demm li potenzjalment jirreaġixxu ma’ xulxin (RF+, vajrusijiet relatati, nisa tqal, eċċ) |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
Tabella 2
Analiżijiet TAN għal HIV1, HCV, HBV, HTLV I/II (kwalitattiva u kwantitattiva; mhux ta’ klassifikazzjoni molekulari)
|
HIV1 |
HCV |
HBV |
HTLV I/II |
Aċċettazzjoni kriterja |
|||||
|
TAN |
kwalitattiv |
kwantitattiv |
kwalitattiv |
kwantitattiv |
kwalitattiv |
kwantitattiv |
kwalitattiv |
kwantitattiv |
|
|
Għall-HIV kwantitattiv |
Għall-HIV kwantitattiv |
Għall-HIV kwantitattiv |
|||||||
|
Sensittività Limitu ta’ individwazzjoni. Individwazzjoni ta’ sensittività analitika (IU/ml; definit skont l-istandards tal-WHO jew materjali kkalibrati ta’ referenza |
Skont il-linja ta’ gwida ta’ validazzjoni tal-PE (1): bosta stadji ta’ dilwizzjoni għal konċentrazzjoni marġinali; Analiżi statistikali (eż. analiżi Probit) fuq il-bażi ta’ mill-anqas 24 replika; kalkolu ta’ 95 % tal-valur limitu |
Limitu ta’ individwazzjoni: fir-rigward tat-testijiet kwalitattivi; Limitu ta’ kwantifikazzjoni: Dilwizzjonijiet (nofs-log10 jew inqas) ta’ preparazzjonijiet ta’ referenza kalibrata, definizzjoni tal-limitu inferjuri, u tal-limitu massimu ta’ kwantifikazzjoni, preċiżjoni, eżattezza, medda ta’ kejl ‘lineari’, ‘medda dinamika’. Għandha tintwera l-riproduċibbiltà f’livelli differenti ta’ konċentrazzjoni |
Skont il-linja ta’ gwida ta’ validazzjoni tal-PE (1): bosta stadji ta’ dilwizzjoni għal konċentrazzjoni marġinali; analiżi statistikali (eż. analiżi Probit) fuq il-bażi ta’ mill-anqas 24 replika; kalkolu ta’ 95 % tal-valur tal-limitu |
|
Skont il-linja ta’ gwida ta’ validazzjoni tal-PE (1): bosta stadji ta’ dilwizzjoni għal konċentrazzjoni marġinali; analiżi statistikali (eż. analiżi Probit) fuq il-bażi ta’ mill-anqas 24 replika; kalkolu ta’ 95 % tal-valur tal-limitu |
|
Skont il-linja ta’ gwida ta’ validazzjoni tal-PE (1): bosta stadji ta’ dilwizzjoni għal konċentrazzjoni marġinali; analiżi statistikali (eż. analiżi Probit) fuq il-bażi ta’ mill-anqas 24 replika; kalkolu ta’ 95 % tal-valur tal-limitu |
|
|
|
Effiċjenza ta’ kwantifikazzjoni/individwazzjoni tal-ġenotip/sottotip |
Mill-inqas 10 kampjuni għal kull sottotip (sakemm disponibbli) |
Sensiela ta’ dilwizzjonijiet tal-ġenotipi/sottotipi rilevanti kollha, preferibbilment ta’ materjal ta’ referenza, sakemm disponibbli |
Mill-inqas 10 kampjuni għal kull ġenotip (sakemm disponibbli) |
|
Sakemm il-materjal ta’ referenza kalibrat għal ġenotip huwa disponibbli |
|
Sakemm il-materjal ta’ referenza kalibrat għal ġenotip huwa disponibbli |
|
|
|
Supernatanti ta’ kultura ċellulari (jistgħu jissostitwixxu s-sottotipi rari HIV-1) |
Jistgħu jintużaw traskrizzjonijiet jew plażmidi kwantifikati b’ metodi xierqa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Skont il-linja ta’ gwida ta’ validazzjoni tal-PE (1) sakemm il-materjal ta’ referenza kalibrat għal ġenotip huwa disponibbli; traskrizzjonijiet in vitro għandhom mnejn ikunu għażla |
|
Skont il-linja ta’ gwida ta’ validazzjoni tal-PE (1) sakemm il-materjal ta’ referenza kalibrat għal ġenotip huwa disponibbli; traskrizzjonijiet in vitro għandhom mnejn ikunu għażla |
|
Skont il-linja ta’ gwida ta’ validazzjoni tal-PE (1) sakemm il-materjal ta’ referenza kalibrat għal ġenotip huwa disponibbli; traskrizzjonijiet in vitro għandhom mnejn ikunu għażla |
|
Skont il-linja ta’ gwida ta’ validazzjoni tal-PE (1) sakemm il-materjal ta’ referenza kalibrat għal ġenotip huwa disponibbli; traskrizzjonijiet in vitro għandhom mnejn ikunu għażla |
|
|
|
|
Kampjuni negattivi ta’ speċifiċità dijanjostika |
500 donatur tad-demm |
100 donatur tad-demm |
500 donatur tad-demm |
|
500 donatur tad-demm |
|
500 donatur tad-demm individwali |
|
|
|
Markaturi potenzjalment interferenti |
Permezz ta’ evidenza adegwata tal-proġett ta’ analiżi (eż. tqabbil ta’ sekwenzi) u/jew tal-ittestjar ta’ mill-inqas 10 kampjuni pożittivi għar-retrovirus uman (eż. HTLV) |
Fir-rigward tat-testijiet kwalitattivi |
Permezz ta’ proġett ta’ analiżi u/jew tal-ittestjar ta’ mill-inqas 10 kampjuni pożittivi għall-flavivirus uman (eż. HGV, YFV) |
|
Permezz ta’ proġett ta’ analiżi u/jew tal-ittestjar ta’ mill-inqas 10 kampjuni oħra pożittivi għall-vajrus tad-DNA |
|
Permezz ta’ proġett ta’ analiżi u/jew tal-ittestjar ta’ mill-inqas 10 kampjuni pożittivi għar-retrovirus uman (eż. HIV-) |
|
|
|
Robustezza |
|
Fir-rigward tat-testijiet kwalitattivi |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kontaminazzjoni minn midjum għall-ieħor |
Mill-inqas 5 testijiet bl-użu ta’ kampjuni li jalternaw bejn pożittivi għolja (li jseħħu naturalment) u negattivi |
|
Mill-inqas 5 testijiet bl-użu ta’ kampjuni li jalternaw bejn pożittivi għolja (li jseħħu naturalment) u negattivi |
|
Mill-inqas 5 testijiet bl-użu ta’ kampjuni li jalternaw bejn pożittivi għolja (li jseħħu naturalment) u negattivi |
|
Mill-inqas 5 testijiet bl-użu ta’ kampjuni li jalternaw bejn pożittivi għolja (li jseħħu naturalment) u negattivi |
|
|
|
Inibizzjoni |
Kontroll sħiħ tat-tħaddim li preferibbilment jgħaddi mill-proċedura kollha tat-TAN |
|
Kontroll sħiħ tat-tħaddim li preferibbilment jgħaddi mill-proċedura kollha tat-TAN |
|
Kontroll sħiħ tat-tħaddim li preferibbilment jgħaddi mill-proċedura kollha tat-TAN |
|
Kontroll sħiħ tat-tħaddim li preferibbilment jgħaddi mill-proċedura kollha tat-TAN |
|
|
|
Ir-rata globali ta’ falliment fis-sistema li twassal għal riżultati foloz-negattivi |
Mill-inqas 100 kampjun ta’ vajrus fi kwantità li tilħaq tliet darbiet il-95 % tal-limitu ta’ konċentrazzjoni pożittiva |
|
Mill-inqas 100 kampjun ta’ vajrus fi kwantità li tilħaq tliet darbiet il-95 % tal-limitu ta’ konċentrazzjoni pożittiva |
|
Mill-inqas 100 kampjun ta’ vajrus fi kwantità li tilħaq tliet darbiet il-95 % tal-limitu ta’ konċentrazzjoni pożittiva |
|
Mill-inqas 100 kampjun ta’ vajrus fi kwantità li tilħaq tliet darbiet il-95 % tal-limitu ta’ konċentrazzjoni pożittiva |
|
99 analiżi minn 100 pożittivi |
|
Nota: Il kriterjia ta’ aċċettazzjoni għar-‘rata globali ta’ falliment fis-sistema li twassal għal riżultati foloż-negattivi’ hija ta’ 99 analiżi minn 100 pożittivi. Għat-TAN kwantitattivi għandu jsir studju fuq mill-inqas 100 kampjun pożittiv li jirrifletti l-kundizzjonijiet ta’ rutina għall-utenti (eż. ebda pre-selezzjoni ta’ kampjuni). Ir-riżultati komparattivi ma’ sistema oħra ta’ ttestjar ta’ TAN għandha tiġi ġġenerata b’mod parallel. Għat-TAN kwalitattivi għandu jsir studju dwar is-sensittività dijanjostika bl-użu ta’ mill-inqas 10 panels ta’ serokonverżjoni. Ir-riżultati komparattivi ma’ sistema oħra ta’ ttestjar ta’ TAN għandhom jiġu ġġenerati b’mod parallel. |
|||||||||
Tabella 3
Testijiet Rapidi: anti-HIV 1 u 2, anti-HCV, HBsAg, anti-HBc, anti-HTLV I u II
|
|
|
anti-HIV 1/2 |
anti-HCV |
HBsAg |
anti-HBc |
anti-HTLV I/II |
Kriterji ta’ aċċettazzjoni |
|
Sensittività dijanjostika |
Kampjuni pożittivi |
L-istess kriterja bħal tal-analiżi tal-iskrining |
L-istess kriterja bħal tal-analiżi tal-iskrining |
L-istess kriterja bħal tal-analiżi tal-iskrining |
L-istess kriterja bħal tal-analiżi tal-iskrining |
L-istess kriterja bħal tal-analiżi tal-iskrining |
L-istess kriterja bħal tal-analiżi tal-iskrining |
|
Panels ta’ serokonverżjoni |
L-istess kriterja bħal tal-analiżi tal-iskrining |
L-istess kriterja bħal tal-analiżi tal-iskrining |
L-istess kriterja bħal tal-analiżi tal-iskrining |
L-istess kriterja bħal tal-analiżi tal-iskrining |
L-istess kriterja bħal tal-analiżi tal-iskrining |
L-istess kriterja bħal tal-analiżi tal-iskrining |
|
|
Speċifiċità dijanjostika |
Kampjuni negattivi |
1 000 donazzjoni tad-demm |
1 000 donazzjoni tad-demm |
1 000 donazzjoni tad-demm |
1 000 donazzjoni tad-demm |
1 000 donazzjoni tad-demm |
≥ 99 % (anti-HBc: ≥ 96 %) |
|
200 kampjun kliniku |
200 kampjun kliniku |
200 kampjun kliniku |
200 kampjun kliniku |
200 kampjun kliniku |
|||
|
200 kampjun minn nisa tqal |
200 kampjun minn nisa tqal |
200 kampjun minn nisa tqal |
|
200 kampjun minn nisa tqal |
|||
|
100 kampjun li jistgħu jagħmlu interferenza |
100 kampjun li jistgħu jagħmlu interferenza |
100 kampjun li jistgħu jagħmlu interferenza |
100 kampjun li jistgħu jagħmlu interferenza |
100 kampjun li jistgħu jagħmlu interferenza |
Tabella 4
Analiżi ta’ konferma/supplementari għal anti-HIV 1 u 2, anti-HTLV I u II, anti-HCV, HBsAg
|
|
|
Analiżi ta’ Konferma anti-HIV |
Analiżi ta’ Konferma anti-HTLV |
Analiżi Supplementari HCV |
Analiżi ta’ Konferma HBsAg |
Kriterji ta’ aċċettazzjoni |
|
Sensittività dijanjostika |
Kampjuni pożittivi |
200 HIV-1 u 100 HIV-2 |
200 HTLV-I u 100 HTLV-II |
300 HCV (kampjuni pożittivi) |
300 HBsAg |
Identifikazzjoni korretta bħala pożittiva (jew indeterminata), mhux negattiva |
|
Inklużi kampjuni minn stadji differenti ta’ infezzjoni u li jirriflettu t-tipi ta’ antikorpi differenti |
|
Inklużi kampjuni minn stadji differenti ta’ infezzjoni u li jirriflettu t-tipi ta’ antikorpi differenti Ġenotipi 1 - 4: > 20 kampjun (inklużi n-non-a sottotipi tal-ġenotip 4); 5: > 5 kampjuni; 6: jekk disponibbli |
Inklużi kampjuni minn stadji differenti ta’ infezzjoni 20 kampjun ‘poż ħafna’ (> 26 IU/ml); 20 kampjun li joqorbu l-limitu |
|
||
|
Panels ta’ serokonverżjoni |
15-il panel ta’ serokonverżjoni/ta’ titru baxx |
|
15-il panel ta’ serokonverżjoni/ta’ titru baxx |
15-il panel ta’ serokonverżjoni/ta’ titru baxx |
|
|
|
Sensittività analitika |
Standards |
|
|
|
It-Tieni Standard Internazzjonali għal HBsAg, is-sottotip adw2, il-ġenotip A, il-kodiċi NIBSC: 00/588 |
|
|
Speċifiċità dijanjostika |
Kampjuni negattivi |
200 donazzjoni tad-demm |
200 donazzjoni tad-demm |
200 donazzjoni tad-demm |
10 pożittivi foloz kif disponibbli mill-evalwazzjoni tar-rendiment tal-analiżi tal-iskrining (2) |
L-ebda riżultat falz pożittiv/ (2) ebda newtralizzazzjoni |
|
200 kampjun kliniku inklużi n-nisa tqal |
200 kampjun kliniku inklużi n-nisa tqal |
200 kampjun kliniku inklużi n-nisa tqal |
|
|
||
|
50 kampjun li jistgħu jagħmlu interferenza, inklużi kampjuni b’riżultati indeterminati f’analiżijiet oħra ta’ konferma |
50 kampjun li jistgħu jagħmlu interferenza, inklużi kampjuni b’riżultati indeterminati f’analiżijiet oħra ta’ konferma |
50 kampjun li jistgħu jagħmlu interferenza inklużi kampjuni b’riżultati indeterminati f’analiżijiet oħra ta’ konferma |
50 kampjun li jistgħu jagħmlu interferenza |
|
Tabella 5
Antiġenu HIV 1
|
|
l-Analiżi tal-Antiġenu HIV -1 |
Kriterji ta’ aċċettazzjoni |
|
|
Sensittività dijanjostika |
Kampjuni pożittivi |
50 HIV-1 Ag-pożittiv 50 supernatant ta’ kultura ċellulari inklużi sottotipi HIV-1 u HIV-2 differenti |
Identifikazzjoni korretta (wara n-newtralizzazzjoni) |
|
Panels ta’ serokonverżjoni |
20 panel ta’ serokonverżjoni ta’ titru baxx |
|
|
|
Sensittività analitika |
Standards |
L-Antiġenu HIV-1 p. 24, l-Ewwel Reaġent Internazzjonali ta’ Referenza, kodiċi NIBSC: 90/636 |
≤ 2 IU/ml |
|
Speċifiċità dijanjostika |
|
200 donazzjoni tad-demm 200 kampjun kliniku 50 kampjun li jistgħu jagħmlu interferenza |
≥ 99,5 % wara n-newtralizzazzjoni |
Tabella 6
L-Analiżi tas-Serotipika u l-Ġenotipika: HCV
|
|
L-Analiżi tas-Serotipika u l-Ġenotipika HCV |
Kriterji ta’ aċċettazzjoni |
|
|
Sensittività dijanjostika |
Kampjuni pożittivi |
200 (kampjun pożittiv) Inklużi kampjuni minn stadji differenti ta’ infezzjoni u li jirriflettu t-tipi ta’ antikorpi differenti. Ġenotipi 1 - 4: ≥ 20 kampjun (inklużi n-non-a sottotipi tal-ġenotip 4); 5: ≥ 5 kampjuni; 6: jekk disponibbli |
ftehim ta’≥ 95 % bejn is-serotipika u l-ġenotipika ftehim ta’≥ 95 % bejn is-serotipika u l-ġenotipika |
|
Speċifiċità dijanjostika |
Kampjuni negattivi |
100 |
|
Tabella 7
Markaturi HBV: anti-HBs, anti-HBc IgM, anti-HBe, HBeAg
|
|
anti-HBs |
anti-HBc IgM |
anti-HBe |
HBeAg |
Kriterji ta’ aċċettazzjoni |
|
|
Sensittività dijanjostika |
Kampjuni pożittivi |
100 persuna mlaqqma |
200 |
200 |
200 |
≥ 98 % |
|
100 persuna infettata b’mod naturali |
Inklużi kampjuni minn stadji differenti ta’ infezzjoni (akuti/kroniċi eċċ) Il-kriterji ta’ aċċettazzjoni għandhom jiġu applikati biss fuq kampjuni mill-istadju akut ta’ infezzjoni. |
Inklużi kampjuni minn stadji differenti ta’ infezzjoni (akuti/kroniċi eċċ) |
Inklużi kampjuni minn stadji differenti ta’ infezzjoni (akuti/kroniċi eċċ) |
|||
|
Panels ta’ serokonverzjoni |
10 azzjonijiet ta’ segwitu jew serokonverżjoni anti-HBs |
Meta disponibbli |
|
|
|
|
|
Sensittività analitika |
Standards |
L-ewwel Preparazzjoni Internazzjonali ta’ Referenza tal-WHO 1977; NIBSC, Ir-Renju Unit |
|
|
HBe – Referenzantigen 82; PEI il-Ġermanja |
Anti-HBs: < 10 mIU/ml |
|
Speċifiċità dijanjostika |
Kampjuni negattivi |
500 donazzjoni tad-demm |
200 donazzjoni tad-demm |
200 donazzjoni tad-demm |
200 donazzjoni tad-demm |
≥ 98 % |
|
Inklużi kampjuni kliniċi 50 kampjun li jistgħu jagħmlu interfererenza |
200 kampjun kliniku 50 kampjun li jistgħu jagħmlu interferenza |
200 kampjun kliniku 50 kampjun li jistgħu jagħmlu interferenza |
200 kampjun kliniku 50 kampjun li jistgħu jagħmlu interferenza |
|||
Tabella 8
Markaturi HDV: anti-HDV, anti-HDV IgM, Delta Antigen
|
|
anti-HDV |
anti-HDV IgM |
Delta Antigen |
Kriterji ta’ aċċettazzjoni |
|
|
Sensittività dijanjostika |
Kampjuni pożittivi |
100 |
50 |
10 |
≥ 98 % |
|
Indikazzjoni tal-markaturi HBV |
Indikazzjoni tal-markaturi HBV |
Indikazzjoni tal-markaturi HBV |
|||
|
Speċifiċità dijanjostika |
Kampjuni negattivi |
200 |
200 |
200 |
≥ 98 % |
|
Inklużi kampjuni kliniċi |
Inklużi kampjuni kliniċi |
Inklużi kampjuni kliniċi |
|||
|
50 kampjun li jistgħu jagħmlu interferenza |
50 kampjun li jistgħu jagħmlu interferenza |
50 kampjun li jistgħu jagħmlu interferenza |
|||
Tabella 9
Antiġeni tal-gruppi tad-demm fis-sistemi tal-gruppi tad-demm ABO, Rh u Kell
|
|
1 |
2 |
3 |
|
Speċifiċità |
Għadd ta’ testijiet għal kull metodu rrakkomandat |
Għadd ta’ kampjuni li għandhom jiġu eżaminati għal prodott ta’ tnedija |
Għadd totali ta’ kampjuni li għandhom jiġu eżaminati għal formulazzjoni ġdida, jew għall-użu ta’ reaġenti kkaratterizzati ħafna |
|
Anti-ABO1 (anti-A), anti-ABO2 (anti-B), anti-ABO3 (anti-A,B) |
500 |
3 000 |
1 000 |
|
Anti-RH1 (anti-D) |
500 |
3 000 |
1 000 |
|
Anti-RH2 (anti-C), anti-RH4 (anti-c), anti-RH3 (anti-E) |
100 |
1 000 |
200 |
|
Anti-RH5 (anti-e) |
100 |
500 |
200 |
|
Anti-KEL1 (anti-K) |
100 |
500 |
200 |
Kriterji ta’ aċċettazzjoni:
Ir-reaġenti kollha ta’ hawn fuq għandhom juru rizultati tat-testijiet komparabbli mar-reaġenti stabbiliti b’rendiment aċċettabbli fir-rigward tar-reattività ddikjarata tal-apparat. Għar-reaġenti stabbiliti, fejn l-applikazzjoni jew l-użu tbiddlu jew ġew estiżi, għandu jsir aktar ittestjar skont ir-rekwiżiti stipulati fil-kolonna 1 (fuq).
L-ewalwazzjoni tar-rendiment ta’ reaġenti anti-D ghandhom jinkludu testijiet fuq sensiela ta’ kampjuni RH1 (D) dgħajfa u RH1 (D) parzjali, skont l-użu maħsub tal-prodott.
Kwalifiki:
|
Kampjuni kliniċi |
: |
10 % tal-popolazzjoni tal-ittestjar |
|
Kampjuni ta’ trabi tat-twelid |
: |
> 2 % tal-popolazzjoni tal-ittestjar |
|
Kampjuni ABO |
: |
> 40 % A, B pożittivi |
|
‘D dgħajfa’ |
: |
> 2 % ta’ RH1 (D) pożittivi |
Tabella 10
Kriterji tar-rilaxx tal-lott għar-reaġenti u għall-prodotti ta’ reaġenti biex jiġu ddeterminati l-antiġeni tal-gruppi tad-demm fis-sistemi tal-gruppi tad-demm ABO, Rh u Kell
Rekwiżiti tal-Ispeċifiċità tal-Ittestjar dwar kull reaġent
1. Reġenti tat-test
|
Reaġenti għall-Gruppi tad-Demm |
L-għadd minimu taċ-ċelloli ta’ kontroll li għandhom jiġu ttestjati |
|||||||
|
|
Reazzjonijiet posittivi |
|
Reazzjonijiet negattivi |
|||||
|
|
A1 |
A2B |
Ax |
|
|
B |
0 |
|
|
Anti-ABO1 (anti-A) |
2 |
2 |
2 (*1) |
|
2 |
2 |
|
|
|
|
B |
A1B |
|
|
A1 |
0 |
|
|
|
Anti-ABO2 (anti-B) |
2 |
2 |
|
|
2 |
2 |
|
|
|
|
A1 |
A2 |
Ax |
B |
0 |
|
|
|
|
Anti-ABO3 (anti-A,B) |
2 |
2 |
2 |
2 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R1r |
R2r |
D Dgħajjef |
|
r’r |
r’’r |
rr |
|
|
Anti-RH1 (anti-D) |
2 |
2 |
2 (*1) |
|
1 |
1 |
1 |
|
|
|
R1R2 |
R1r |
r’r |
|
R2R2 |
r’’r |
rr |
|
|
Anti-RH2 (anti-C) |
2 |
1 |
1 |
|
1 |
1 |
1 |
|
|
|
R1R2 |
R1r |
r’r |
|
R1R1 |
|
|
|
|
Anti-RH4 (anti-c) |
1 |
2 |
1 |
|
3 |
|
|
|
|
|
R1R2 |
R2r |
r’’r |
|
R1R1 |
r’r |
rr |
|
|
Anti-RH 3 (anti-E) |
2 |
1 |
1 |
|
1 |
1 |
1 |
|
|
|
R1R2 |
R2r |
r’’r |
|
R2R2 |
|
|
|
|
Anti-RH5 (anti-e) |
2 |
1 |
1 |
|
3 |
|
|
|
|
|
Kk |
|
|
|
kk |
|
|
|
|
Anti-KEL1 (anti-K) |
4 |
|
|
|
3 |
|
|
|
|
Nota: Ir-reaġenti poliklonali għandhom jiġu eżaminati kontra panel usa’ ta’ ċelloli biex jikkonfermaw l-ispeċifiċità u jeskludu l-preżenza ta’ antikorpi kontaminanti mhux mixtieqa. |
||||||||
Kriterji ta’ aċċettazzjoni:
Kull lott ta’ reaġenti għandu jkollu riżultati pożittivi jew negattivi inekwivokabbli mit-tekniki kollha rrakkomandati skont ir-riżultati miksuba mid-dejta tal-evalwazzjoni tar-rendiment.
2. Materjali ta’ Kontroll (Ċelloli ħomor)
Il-ġenotip taċ-ċelloli ħomor użat fil-kontroll tar-reaġenti ta’ klassifikazzjoni tad-demm elenkati fuq għandhom jiġu kkonfermati billi jintuża l-apparat ix-xieraq.”
(1) Il-linja ta’ gwida Pharmacopoeia Ewropea
(2) Kriterju ta’ aċċettazzjoni: l-ebda newtralizzazzjoni għal analiżi ta’ konferma għall-HBsAg
(*1) B’tekniki rrakkomandati biss li jaffermaw ir-reattività kontra dawn l-antiġeni
|
10.2.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 39/s3 |
NOTA LILL-QARREJ
L-istituzzjonijiet iddeċidew li ma jikkwotawx aktar fit-testi tagħhom l-aħħar emenda ta' l-atti kkwotati.
Sakemm mhux indikat mod ieħor, l-atti mmsemija fit-testi ppubblikati hawn jirreferu għall-atti li bħalissa huma fis-seħħ.