|
ISSN 1725-5104 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 22 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 52 |
|
Werrej |
|
I Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
* |
|
|
|
||
|
|
* |
|
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
|
26.1.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 22/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 43/2009
tas-16 ta' Jannar 2009
li jistabbilixxi għall-2009 l-opportunitajiet tas-sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta' stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet Komunitarji, għal bastimenti Komunitarji, f'ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti tal-qbid
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd skont il-Politika Komuni dwar is-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 tas-6 ta' Mejju 1996 li jintroduċi kundizzjonijiet addizzjonali għat-tmexxija minn sena għal sena tat-TACs u l-kwoti (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 811/2004 tal-21 ta' April 2004 li jistabbilixxi l-miżuri għall-irkupru tal-istokk ta' marlozz tat-Tramuntana (3), u b'mod partikolari l-Artikolu 5 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2166/2005 tal-20 ta' Diċembru 2005 li jistabbilixxi miżuri għall-irkupru tal-istokkijiet tal-marlozz tan-Nofsinhar u l-awwista Norveġiża fil-Baħar tal-Kantabrija u l-peniżola tal-Iberja tal-Punent (4), u b'mod partikolari l-Artikoli 4 u 8 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 388/2006 tat-23 ta' Frar 2006 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-isfruttar sostenibbli tal-istokk ta' lingwata fil-Bajja ta' Biskajja (5), u b'mod partikolari l-Artikolu 4 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2007 tas-7 ta' Mejju 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-isfruttament sostenibbli tal-istokkijiet tal-lingwata fil-Fliegu tal-Punent (6), u b'mod partikolari l-Artikoli 3 u 5 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 676/2007 tal-11 ta' Ġunju 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għas-sajd li jisfrutta l-istokkijiet tal-barbun tat-tbajja' u tal-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana (7), u b'mod partikolari l-Artikoli 6 u 9 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1300/2008 tat-18 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokk ta' aringi li jinsab fil-Punent tal-Iskozja u għas-sajd li jisfrutta dak l-istokk (8) u b'mod partikolari l-Artikolu 4 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1342/2008 tat-18 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi pjan għall-perijodu fit-tul għall-istokkijiet tal-merluzz u s-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet (9), u b'mod partikolari l-Artikoli 7, 8, 9 u 12 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
|
(1) |
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jesiġi li l-Kunsill jadotta l-miżuri meħtieġa biex jiġu żgurati l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi u l-iżvolġiment sostenibbli ta' attivitajiet ta' sajd b'kont meħud tal-pariri xjentifiċi disponibbli u, b'mod partikolari, ir-rapport imħejji mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF). |
|
(2) |
Skont l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, hija r-responsabbiltà tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Qabdiet Totali Permessi (TAC) għal kull tip ta' sajd jew grupp ta' tipi ta' sajd. L-opportunitajiet tas-sajd għandhom jiġu allokati lill-Istati Membri u pajjiżi terzi skont il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 20 ta' dak ir-Regolament. |
|
(3) |
Sabiex tiġi żgurata ġestjoni effettiva tat-TACs u l-kwoti, il-kundizzjonijiet speċifiċi li taħthom iseħħu l-operazzjonijiet tas-sajd għandhom jiġu stabbiliti. |
|
(4) |
Jeħtieġ li l-prinċipji u ċerti proċeduri għall-ġestjoni tas-sajd jiġu stabbiliti f'livell Komunitarju, sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jiżguraw il-ġestjoni tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom. |
|
(5) |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jistabbilixxi d-definizzjonijiet rilevanti għall-allokazzjoni tal-opportunitajiet ta' sajd. |
|
(6) |
L-opportunitajiet ta' sajd għandhom jintużaw skont il-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar dan is-suġġett, u b'mod partikolari mar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2807/83 tat-22 ta' Settembru 1983 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar ir-reġistrazzjoni ta' informazzjoni dwar il-qabdiet ta' ħut tal-Istati Membri (10), Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2930/86 tat-22 ta' Settembru 1986 li jiddefinixxi l-karatteristiċi tal-bastimenti tas-sajd (11), ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87 tal-20 ta' Mejju 1987 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-immarkar u dokumentazzjoni ta' bastimenti tas-sajd (12), ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3880/91 tas-17 ta' Diċembru 1991 dwar is-sottomissjoni ta' statistika nominali dwar il-qabdiet mill-Istati Membri li jistadu fil-Grigal tal-Atlantiku (13), ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-politika komuni tas-sajd (14), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1627/94 tas-27 ta' Ġunju 1994 li jistabbilixxi ċerti dispożizzjonijiet rigward permessi speċjali tas-sajd (15), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 tat-30 ta' Marzu 1998 dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri tekniċi għall-protezzjoni ta' żgħar ta' organiżmi tal-baħar (16), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1434/98 tad-29 ta' Ġunju 1998 li jispeċifika l-kundizzjonijiet li taħthom jistgħu jinħattu l-aringi għal skopijiet industrijali li mhux għall-konsum dirett mill-bniedem (17), Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2347/2002 tas-16 ta' Diċembru 2002 li jistabbilixxi rekwiżiti speċifiċi ta' aċċess u kundizzjonijiet relattivi għas-sajd tal-istokkijiet tal-baħar fond (18), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 tal-4 ta' Novembru 2003 dwar il-ġestjoni tal-isforz għas-sajd li jirrigwarda ċerti żoni u riżorsi tas-sajd tal-Komunità (19), ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tat-18 Diċembru 2003 li jistabbilixxi disposizzjonijiet dettaljati dwar is-Sistemi ta' Sorveljanza tal-Vapuri bbażati fuq satellita (20), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 601/2004 tat-22 ta' Marzu 2004 li jistabbilixxi ċerti miżuri ta' kontroll applikabbli għall-attivitajiet tas-sajd fiż-żona koperta mill-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi marittimi ħajjin tal-Antartiku (21), ir-Regolament (KE) Nru 811/2004, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2115/2005 tal-20 ta' Diċembru 2005 li jistabilixxi pjan ta' rkupru tal-provvista tal-ħalibatt ta' Greenland fil-qafas tal-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tal-Majjistral (22), ir-Regolament (KE) Nru 2166/2005, ir-Regolament (KE) Nru 388/2006, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 tal-21 ta' Diċembru 2006 dwar miżuri ta' ġestjoni għall-isfruttament sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran (23), ir-Regolament (KE) Nru 509/2007, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 520/2007 tas-7 ta' Mejju 2007 li jistabbilixxi ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta' ċerti stokkijiet ta' speċijiet li jpassu ħafna (24), ir-Regolament (KE) Nru 676/2007, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1386/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi miżuri ta' konservazzjoni u ta' infurzar li japplikaw fiż-Żona Regolatorja tal-Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral (25), u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 tad-29 ta' Settembru 2008 dwar awtorizzazzjonijiet għal attivitajiet tas-sajd għal bastimenti tas-sajd Komunitarji barra ilmijiet Komunitarji u l-aċċess ta' bastimenti minn pajjiżi terzi għal ilmijiet Komunitarji (26), ir-Regolament (KE) Nru 1300/2008, ir-Regolament (KE) Nru 1342/2008 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1359/2008 tat-28 ta' Novembru 2008 li jistabbilixxi għall-2009 u l-2010 l-opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd Komunitarji għal ċerti stokkijiet tal-baħar fond (27). |
|
(7) |
Għandu jiġi ċċarat li dan ir-Regolament għandu japplika fil-każ li organiżmi tal-baħar li jinqabdu matul operazzjonijiet tas-sajd li għandhom l-għan esklussiv ta' investigazzjonijiet xjentifiċi jinbigħu, jinħażnu, jitqiegħdu għall-wiri jew ikunu offruti għall-bejgħ għal kwalunkwe raġuni. |
|
(8) |
Huwa meħtieġ, skont il-pariri tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES), li tinżamm applikata sistema għall-ġestjoni tal-limiti tal-qbid tal-inċova fiż-żona VIII tal-ICES. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-limiti tal-qbid għall-istokk tal-inċova fiż-żona VIII tal-ICES fid-dawl tal-informazzjoni xjentifika miġbura matul l-ewwel nofs tal-2008 u tad-diskussjonijiet li qed isiru fil-kuntest tal-pjan multi-annwali għall-inċova. |
|
(9) |
Huwa meħtieġ, skont il-pariri tal-ICES, li tinżamm applikata u tiġi eżaminata mill-ġdid sistema temporanja għall-ġestjoni tal-isforzi tas-sajd għaċ-ċiċċirell fiż-żoni IIIa u IV u l-ilmijiet tal-KE taż-żona IIa. |
|
(10) |
Dan ir-Regolament għandu jistabbilixxi u jiddistribwixxi numru ta' opportunitajiet tas-sajd ġodda relattivi għar-rebekkini u r-raj fiż-żoni VIId, IIIa, VIa-b, VIIa-c, e-k, VIII u IX. Għandu jiġi stabbilit metodu sabiex jiġu allokati dawn l-opportunitajiet tas-sajd ġodda, liema metodu għandu jkun bbażat fuq kriterji oġġettivi b'kont meħud tal-interessi ta' kull Stat Membru kkonċernat. Għal dan il-għan, jidher li huwa adatt li jittieħed kont tar-record tal-ħatt l-art ta' kull Stat Membru kkonċernat ta' din l-ispeċi f'dawn iż-żoni f'perijodu riċenti u suffiċjentement rappreżentattiv. |
|
(11) |
Bħala miżura tranżizzjonali fid-dawl tal-pariri xjentifiċi l-aktar reċenti tal-ICES, l-isforz tas-sajd għal ċerti speċijiet tal-baħar fond għandu jkompli jitnaqqas aktar. |
|
(12) |
Skont l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 huwa d-dmir tal-Kunsill li jiddeċiedi dwar il-kundizzjonijiet assoċjati mal-limiti tal-qbid u/jew limiti tal-isforz tas-sajd. Il-pariri xjentifiċi jindikaw li qbid sostanzjali li jeċċedi it-TACs miftiehma jippreġudika s-sostenibbiltà tal-operazzjonijiet tas-sajd. Huwa għalhekk xieraq li jiġu introdotti kundizzjonijiet assoċjati li jissarrfu f'implimentazzjoni aħjar tal-possibbiltajiet ta' sajd miftiehma. |
|
(13) |
Skont l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 847/96, huwa meħtieġ li jiġu identifikati l-istokkijiet li huma suġġetti għal miżuri varji msemmija fih. |
|
(14) |
Skont il-proċeduri previsti fl-istrumenti ta' ftehim jew protokolli dwar relazzjonijiet tas-sajd, il-Komunità wettqet konsultazzjonijiet dwar drittijiet tas-sajd man-Norveġja (28), il-Ġżejjer Faroe (29), u Greenland (30). |
|
(15) |
Il-Komunità hija parti kontraenti għal diversi organizzazzjonijiet tas-sajd, u tipparteċipa f'organizzazzjonijiet oħrajn bħala parti mhux kontraenti li tikkoopera. Barra minn hekk, permezz tal-Att dwar il-kondizzjonijiet tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Polonja fl-Unjoni Ewropea, mid-data tal-adeżjoni tagħha l-istrumenti ta' ftehim tas-sajd li ġew konklużi qabel minn dan il-pajjiż, bħall-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta' riżorsi Pollakki fil-Baħar Bering ċentrali, huma ġestiti mill-Komunità. Dawk l-organizzazzjonijiet tas-sajd irrakkomandaw l-introduzzjoni għall-2009 ta' għadd ta' miżuri, inkluż li għal ċerti speċijiet jiġu stabbiliti limitazzjonijiet ta' qbid u/jew limitazzjonijiet tal-isforz tas-sajd u regoli oħra assoċjati ta' konservazzjoni u kontroll. Dawn ir-rakkomandazzjonijiet għandhom għalhekk jiġu implimentati mill-Komunità. Sabiex isir kontribut effettiv għall-konservazzjoni tal-istokkijiet tal-ħut u sakemm jiġu adottati l-atti rilevanti tal-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta' dawn il-miżuri fil-liġi Komunitarja, huwa meħtieġ li dawn jiġu inkorporati f'dan ir-Regolament. |
|
(16) |
Il-Kummissjoni Inter-Amerikana tat-Tonn Tropikali (IATTC) falliet milli tadotta l-limitazzjonijiet tal-qbid tat-tonn yellowfin, tonn bigeye u tonn skipjck fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2008, u għalkemm il-Komunità mhix membru tal-IATTC, huwa meħtieġ li jiġu adottati miżuri biex tiġi żgurata l-ġestjoni sostenibbli tar-riżors taħt il-ġurisdizzjoni tal-IATTC. |
|
(17) |
Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2008, l-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tax-Xlokk (SEAFO) adottat limiti ta' qbid għal żewġ stokkijiet tal-ħut addizzjonali u miżura ta' konservazzjoni għall-protezzjoni tal-Ekosistema Marina Vulnerabbli li tindirizza r-Riżoluzzjoni 61/105 tal-Assemblea Ġenerali tan-NU dwar is-Sajd Sostenibbli fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO. Dawn il-miżuri kienu maqbula mill-Komunità abbażi ta' mandat ta' negozjar mill-Kunsill u b'kontribut mill-Istati Membri u r-rappreżentanti tas-setturi preżenti għal-Laqgħa Annwali. Dawn il-miżuri huma vinkolanti fuq il-Komunita mill-2009. Huwa meħtieġ li dawn il-miżuri jiġu implimentati fil-liġi Komunitarja. |
|
(18) |
Matul it-Tielet Laqgħa Internazzjonali għall-ħolqien ta' Organizzazzjoni ġdida tal-Ġestjoni tas-Sajd Reġjonali għall-Paċifiku tan-Nofsinhar (SPFO) li saret f'Mejju 2007, il-parteċipanti adottaw miżuri interim sabiex jiġu rregolati l-attivitajiet tas-sajd pelaġiku kif ukoll sajd tal-qiegħ fil-Paċifiku tan-Nofsinhar. Huwa meħtieġ li dawn il-miżuri jiġu implimentati fil-liġi Komunitarja. |
|
(19) |
Matul l-2008, sistemi alternattivi għall-ġestjoni tal-isforzi abbażi tal-limiti fuq il-jiem kilowatt ġew permessi taħt ċerti kundizzjonijiet, bil-għan li tiġi introdotta gradwalment sistema bħal din bħala regola ġenerali. Fl-2009 għandha ssir ċaqliqa ġenerali lejn il-ġestjoni abbażi tal-limiti fuq il-jiem kilowatt biex jiġu limitati l-isforzi, b'rabta ma' pjan għall-perijodu fit-tul għall-istokkijiet tal-merluzz, filwaqt li fil-kuntest ta' reġimi oħra tal-isforzi, matul l-2009 għandha tinżamm is-sistema attwali, li tinkludi l-għażla li jiġu introdotti skemi ta' jiem-kilowatt, għad-diskrezzjoni tal-Istati Membri. |
|
(20) |
Għandhom jinżammu ċerti dispożizzjonijiet temporanji dwar l-użu ta' data dwar is-sistema ta' monitoraġġ tal-bastimenti (VMS) sabiex tiġi provduta aktar effiċjenza u effikaċja fil-monitoraġġ, il-kontroll u s-sorveljanza tal-ġestjoni tal-isforzi. |
|
(21) |
Għall-aġġustament tal-limitazzjonijiet tal-isforzi tas-sajd għal-lingwata kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 509/2007 għandhom jiġu stabbiliti arranġamenti alternattivi sabiex l-isforzi tas-sajd jiġu ġestiti b'mod konsistenti mat-TAC, kif stabbilit fl-Artikolu 5(2) ta' dak ir-Regolament. |
|
(22) |
Għall-aġġustament tal-limitazzjonijiet tal-isforzi tas-sajd għall-barbun tat-tbajja' u għal-lingwata kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 676/2007 għandhom jiġu stabbiliti arranġamenti alternattivi sabiex l-isforzi tas-sajd jiġu ġestiti b'mod konsistenti mat-TAC, kif stabbilit fl-Artikolu 9(2) ta' dak ir-Regolament. |
|
(23) |
Għall-istokkijiet ta' merluzz fil-Baħar tat-Tramuntana, fis-Skagerrak u l-punent tal-Kanal, fil-Baħar Irlandiż u fil-Punent tal-Iskozja, u l-istokkijiet ta' marlozz u ta' awwista tan-Norveġja fiż-żoni ICES VIIIc u IXa, jeħtieġ li jiġu adattati l-livelli tal-isforzi permissibbli fl-iskema ta' ġestjoni. |
|
(24) |
Fl-2009 għandhom jiġu implimentati ċerti miżuri supplimentari ta' kontroll u kundizzjonijiet tekniċi għas-sajd, bħala kontribut għall-konservazzjoni tal-istokkijiet tal-ħut. |
|
(25) |
Wara aktar analiżi xjentifika u konsultazzjoni mal-partijiet interessati fl-2008, huwa xieraq li jittieħdu miżuri biex jiġu mħarsa l-ġlejjeb riproduttivi tal-linarda minbarra l-limitazzjonijiet fuq il-qbid bil-għan li s-sajd dirett jiġi regolat flimkien mal-qabdiet inċidentali u b'hekk jiġu mħarsa dawn il-ġlejjeb riproduttivi tal-linarda fiż-żona VIa tal-ICES. |
|
(26) |
Investigazzjonijiet xjentifiċi wrew li l-prattika ta' sajd bl-għeżula u x-xbieki tat-tħabbil fiż-żoni tal-ICES VIa, VIb, VIIb, VIIc, VIIj, VIIk, VIII, IX, X u XII huma theddida serja għall-ispeċijiet tal-baħar fond. Madankollu, għandhom jiġu implimentati miżuri tranżizzjonali li jippermettu dan is-sajd taħt ċerti kundizzjonijiet, sakemm jiġu adottati miżuri aktar permanenti. |
|
(27) |
Skont ir-Reġistru Miftiehem ta' konklużjonijiet bejn il-Komunità Ewropea u n-Norveġja tal-10 ta' Diċembru 2008, miżuri tekniċi biex tiżdied is-selettività tal-irkaptu tat-tkarkir sabiex jitnaqqas ir-rimi tal-merlangu fil-Baħar tat-Tramuntana għandhom jibqgħu jiġu ttestjati matul l-ewwel parti tal-2009. |
|
(28) |
Sabiex jiġi żgurat sfruttament sostenibbli tal-istokk ta' marlozz u l-awwista tan-Norveġja u biex jitnaqqas ir-rimi, l-użu tal-aħħar żviluppi fir-rigward tal-irkaptu selettiv għandu jiġi permess fiż-Żoni tal-ICES VIIIa, VIIIb u VIIId. |
|
(29) |
L-użu ta' rkapti li ma jaqbdux l-awwista tan-Norveġja għandu jkun permess f'ċerti żoni dedikati għall-protezzjoni tal-ispeċi, fejn is-sajd huwa pprojbit. |
|
(30) |
Fid-dawl tal-parir mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF), ċertu għeluq ta' postijiet fejn tbid l-aringa mhux neċessarju biex ikun żgurat l-isfruttar sostenibbli ta' dik l-ispeċi fiż-żona VIa tal-ICES. |
|
(31) |
Bħala kontribuzzjoni għall-konservazzjoni tal-qarnit u b'mod partikolari għall-ħarsien tal-frieħ tiegħu, huwa meħtieġ li jiġi stabbilit, fl-2009, qies minimu ta' qarnit mill-ilmijiet marittimi taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' pajjiżi terzi u li jinsabu fir-reġjun tal-Kumitat għas-Sajd fil-Lvant u fiċ-Ċentru tal-Atlantiku (CECAF) sakemm jiġi adottat regolament li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98. |
|
(32) |
Fid-dawl tal-parir mis-STECF, is-sajd bix-xbieki tat-tkarkir bit-travu li jużaw impulsi ta' kurrent elettriku se jkun permess fl-2009 fiż-żoni tal-ICES IVc u IVb fin-Nofsinhar skont ċerti kundizzjonijiet. |
|
(33) |
Sabiex jiġi żgurat li r-rendikont tal-qbid ta' stokkafixx minn pajjiżi terzi jkun korrett, huwa meħtieġ li jinżammu d-dispożizzjonijiet ta' kontroll imsaħħaħ għal tali bastimenti. |
|
(34) |
Sabiex jiġi żgurat l-għajxien tas-sajjieda tal-Komunità u sabiex jiġi evitat li r-riżorsi jiġu pperikolati kif ukoll kwalunkwe diffikultà li tista' tirriżulta minħabba l-iskadenza tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/2008 tas-16 ta' Jannar 2008 li jistabbilixxi għall-2008 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati magħhom għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, għal bastimenti Komunitarji f'ilmijiet fejn huma meħtieġa limitazzjonijiet ta' qbid (31), huwa essenzjali li dan is-sajd jinfetaħ fl-1 ta' Jannar 2009 u li f'Jannar 2009 jinżammu fis-seħħ xi wħud mir-regoli ta' dan ir-Regolament. Minħabba l-urġenza tal-kwistjoni, huwa essenzjali li tingħata deroga għall-perjodu ta' sitt ġimgħat imsemmi fit-Titolu I, l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar ir-rwol tal-Parlamenti nazzjonali fl-Unjoni Ewropea, mehmuż mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropej, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
AMBITU U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għas-sena 2009, għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut, u l-kundizzjonijiet assoċjati li taħthom jistgħu jintużaw tali opportunitajiet tas-sajd.
Addizzjonalment, dan ir-Regolament jistabbilixxi ċerti limiti għall-isforzi kif ukoll kundizzjonijiet assoċjati għal Jannar 2010, u għal ċerti stokkijiet tal-Antartiku, jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kundizzjonijiet speċifiċi għall-perjodi stabbiliti fl-Anness IE.
Artikolu 2
Ambitu
1. Ħlief fejn hu pprovdut mod ieħor, dan ir-Regolament għandu japplika għal:
|
(a) |
bastimenti tas-sajd tal-Komunità (“bastimenti tal-Komunità”); u |
|
(b) |
bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta', u huma rreġistrati f'pajjiżi terzi (“bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi”) f'ilmijiet tal-Komunità (“ilmijiet tal-KE”). |
2. B'deroga mill-paragrafu 1, id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, ħlief għall-punt 4.2 tal-Anness III u n-nota 1 ta' qiegħ il-paġna fl-Anness XI, m'għandhomx japplikaw għal operazzjonijiet ta' sajd imwettqa biss għal skopijiet ta' investigazzjoni xjentifika li jsiru bil-permess u taħt l-awtorità tal-Istat Membru li l-bandiera tiegħu tkun qed tittajjar fuq il-bastiment u li bihom il-Kummissjoni u l-Istati Membri li fl-ilmijiet tagħhom tkun qed issir ir-riċerka jkunu ġew informati bil-quddiem. L-Istati Membri li jwettqu operazzjonijiet tas-sajd imwettqin għall-finijiet ta' investigazzjonijiet xjentifiċi għandhom jinformaw lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri li fl-ibħra tagħhom ir-riċerka tkun qed titwettaq, l-ICES u l-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF) dwar il-qabdiet kollha minn operazzjonijiet tas-sajd bħal dawn.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, flimkien mad-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
“qabdiet totali permessi” jew “TAC” tfisser il-kwantità li tista' tinqabad u tinħatt l-art minn kull stokk kull sena; |
|
(b) |
“kwota” tfisser proporzjon mit-TAC allokata lill-Komunità, lill-Istati Membri jew lil pajjiżi terzi; |
|
(c) |
“ilmijiet internazzjonali” tfisser ilmijiet li ma jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tal-ebda Stat. |
Artikolu 4
Żoni tas-sajd
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet taż-żoni li ġejjin għandhom japplikaw:
|
(a) |
iż-żoni tal-ICES (il-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar) huma kif definiti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3880/91; |
|
(b) |
“Skagerrak” tfisser iż-żona kkonfinata mill-Punent minn linja miġbuda mill-fanal ta' Hanstholm għall-fanal ta' Lindesnes u min-Nofsinhar minn linja miġbuda mill-fanal ta' Skagen għall-fanal ta' Tistlarna u minn dan il-punt għall-eqreb punt fuq il-kosta Żvediża; |
|
(c) |
“Kattegat” tfisser iż-żona konfinata fit-Tramuntana minn linja miġbuda mill-fanal ta' Skagen għall-fanal ta' Tistlarna u minn dak il-punt għall-eqreb punt fuq il-kosta Żvediża u min-Nofsinhar minn linja miġbuda minn Hasenøre għal Gnibens Spids, minn Korshage għal Spodsbjerg u minn Gilbjerg Hoved għal Kullen; |
|
(d) |
“Golf ta' Cádiz” tfisser iż-żona tal-ICES IXa Lvant tal-lonġitudni 7o23'48"W; |
|
(e) |
iż-żona tal-GFCM (il-Kummissjoni Ġenerali tas-Sajd għall-Mediterran) hija hekk kif definita fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 98/416/KE tas-16 ta' Ġunju 1998 dwar l-adeżjoni tal-Komunità Ewropea fil-Kummissjoni Ġenerali tas-Sajd għall-Baħar Mediterran (32); |
|
(f) |
iż-Żoni CECAF (iċ-Ċentru u l-Lvant tal-Atlantiku jew iż-żona maġġuri tas-sajd FAO 34) huma kif definiti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2597/95 tat-23 ta' Ottubru 1995 dwar is-sottomissjoni ta' statistiċi nominali tas-sajd mill-Istati Membri li jistadu f'żoni li m'humiex fiit-Tramuntana tal-Atlantiku (33); |
|
(g) |
“Żona tal-Konvenzjoni NEAFC” tfisser l-ilmijiet kif definiti fl-Artikolu 1 tal-Konvenzjoni mehmuża mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 81/608/KEE tat-13 ta' Lulju 1981 li tirrigwarda l-konklużjoni tal-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali fil-Ġejjieni dwar is-Sajd fl-Atlantiku tal-Grigal (34), |
|
(h) |
“Żona Regolatorja NEAFC” tfisser l-ilmijiet taż-Żona tal-Konvenzjoni NEAFC li jinsabu barra mill-ilmijiet taħt il-ġurisdizzjoni tal-Partijiet Kontraenti tan-NEAFC; |
|
(i) |
iż-żoni tan-NAFO (Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Majjistral tal-Atlantiku) huma kif definiti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2018/93 tat-30 ta' Ġunju 1993 dwar il-preżentazzjoni tal-istatistika tal-qabda u tal-attività mibgħuta mill-Istati Membri li jistadu fil-Majjistral tal-Atlantiku (35), |
|
(j) |
“Żona Regolatorja tan-NAFO” tfisser il-parti taż-żona tal-Konvenzjoni tal-Organizzazzjoni tas-Sajd fil-Majjistral tal-Atlantiku (NAFO) li ma taqax taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tal-Istati tal-kosta; |
|
(k) |
iż-żoni tas-SEAFO (l-Organizzazzjoni għas-Sajd fix-Xlokk tal-Atlantiku) huma kif definiti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (KEE) Nru 2002/738/KE tat-22 ta' Lulju 2002 dwar il-konklużjoni mill-Komunità Ewropea tal-Konvenzjoni dwar il-Ħarsien u l-Amministrazzjoni ta' Riżorsi tas-Sajd fix-Xlokk tal-Oċean Atlantiku (36); |
|
(l) |
iż-żona tal-ICCAT (il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Preservazzjoni tat-Tonn Atlantiku) hija hekk kif definita fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 86/238/KEE tad-9 ta' Ġunju 1986 dwar l-Adeżjoni tal-Komunità fil-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku, kif emendata bil-Protokoll mehmuż mal-Att Finali tal-Konferenza tal-Plenipotenzjari tal-Istati li jifformaw Parti mill-Konvenzjoni ffirmata f'Pariġi fl-10 ta' Lulju 1984 (37); |
|
(m) |
iż-żoni tas-CCAMLR (Il-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni tar-Riżorsi Ħajjin tal-Baħar Antartiku) huma kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 601/2004; |
|
(n) |
iż-żona tal-IATTC (il-Konvenzjoni Inter-Amerikana għat-Tonn Tropikali) hija hekk kif definita fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/539/KE tat-22 ta' Mejju 2006 dwar il-konklużjoni, f'isem il-Komunità Ewropea, tal-Konvenzjoni għat-Tisħiħ tal-Kummissjoni Inter-Amerikana għat-Tonn Tropikali stabbilita mill-Konvenzjoni tal-1949 bejn l-Istati Uniti tal-Amerika u r-Repubblika tal-Kosta Rika (38); |
|
(o) |
iż-żona tal-IOTC (il-Kummissjoni tat-Tonn tal-Oċean Indjan) hija hekk kif definita fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/399 tat-18 ta' Settembru 1995 dwar l-adeżjoni tal-Komunità mal-Ftehim għall-ħolqien tal-Kummissjoni dwar it-Tonn tal-Oċean Indjan (39); |
|
(p) |
“Iż-żona tal-Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd fin-Nofsinhar tal-Paċifiku (SPFO)” tfisser iż-żona tal-ibħra miftuħa fin-Nofsinhar tal-Ekwatur, fit-Tramuntana taż-żona tal-Konvenzjoni CCAMLR, fil-Lvant taż-Żona tal-Konvenzjoni SIOFA kif definita fid-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 2006/496/KE Deċiżjoni tal-Kunsill tas-6 ta' Lulju 2006 dwar l-iffirmar, f'isem il-Komunità Ewropea, tal-Ftehim dwar is-Sajd fin-Nofsinhar tal-Oċean Indjan (40), u fil-Punent taż-żoni tal-ġurisdizzjonijiet tas-sajd tal-Istati tal-Amerika t'Isfel; |
|
(q) |
iż-żona tal-WCPFC (Konvenzjoni tas-Sajd fil-Punent tal-Paċifiku u fil-Paċifiku Ċentrali) hija hekk kif definita fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/75/KE tas-26 ta' April 2004 dwar l-adeżjoni tal-Komunità mal-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Immaniġġjar ta' Stokkijiet ta' Ħut Migratorju fl-Oċean Paċifiku Ċentrali u tal-Punent (41). |
|
(r) |
“L-ibħra miftuħa tal-Baħar Bering” tfisser iż-żona tal-baħar miftuħ tal-Baħar Bering 'il barra minn 200 mil nawtiku mil-linji bażi li minnhom titkejjel il-wisgħa tal-ibħra territorjali tal-Istati Kostali tal-Baħar Bering. |
KAPITOLU II
OPPORTUNITAJIET TA' SAJD U KUNDIZZJONIJIET ASSOĊJATI GĦALL-BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ
Artikolu 5
Limiti tal-qbid u allokazzjonijiet
1. Il-limiti ta' qbid għall-bastimenti tal-Komunità fl-ilmijiet tal-Komunità jew f'ċerti ilmijiet mhux tal-Komunità u l-allokazzjoni ta' tali limiti ta' qbid bejn l-Istati Membri kif ukoll il-kundizzjonijiet addizzjonali skont l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 huma stabbiliti fl-Anness I.
2. Il-bastimenti tal-Komunità huma b'dan awtorizzati li jagħmlu qabdiet, fil-limiti tal-kwoti stabbiliti fl-Anness I, f'ilmijiet li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni tas-sajd tal-Gżejjer Faroe, Greenland, l-Iżlanda u n-Norveġja, u ż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen, suġġetti għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 11, 20 u 21.
3. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-limiti tal-qabdiet għas-sajd għaċ-ċiċċirell fiż-Żoni IIIa u IV u l-ilmijiet tal-KE taż-żona tal-ICES IIa skont ir-regoli stabbiliti fil-punt 6 tal-Anness IID.
4. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-limiti ta' qbid għall-capelin fl-ilmijiet ta' Greenland taż-żoni V u XIV tal-ICES disponibbli għall-Komunità b'ekwivalenza ta' 7,7 % tat-TAC tal-capelin malli t-TAC ikun ġie stabbilit.
5. Il-limiti ta' qbid għall-istokk tan-Norway pout fiż-żona tal-ICES IIIa u fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni tal-ICES IIa u IV, għall-istokk tal-laċċa kaħla fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni tal-ICES IIa u IV jistgħu jiġu riveduti mill-Kummissjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 fid-dawl ta' informazzjoni xjentifika miġbura fl-ewwel nofs tal-2009.
6. Il-Kummissjoni tista' tistabbilixxi l-limiti tal-qbid għall-istokk tal-inċova fiż-żona VIII tal-ICES skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 fid-dawl tal-informazzjoni xjentifika miġbura matul l-ewwel nofs tal-2009.
7. Bħala konsegwenza ta' reviżjoni tal-istokk għan-Norway pout skont il-paragrafu 5, il-limiti tal-qbid għall-istokkijiet ta' merlangu fiż-żona IIIa tal-ICES u ż-żona IV tal-ICES u l-ilmijiet tal-KE taż-żona IIa tal-ICES u għal stokkijiet tal-haddock fiż-żona IIIa tal-ICES u fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni IIIb, IIIc u IIId tal-ICES u fiż-żona IV tal-ICES u fl-ilmijiet tal-KE taż-żona IIa tal-ICES jistgħu jiġu riveduti mill-Kummissjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 biex jittieħed kont tal-qabdiet inċidentali industrijali fis-sajd tan-Norway pout.
Artikolu 6
Speċijiet ipprojbiti
Għandu jkun ipprojbit li bastimenti Komunitarji jistadu għal, iżommu abbord, jittrażbordaw jew iħottu l-art l-ispeċijiet li ġejjin fl-ilmijiet kollha, kemm tal-Komunità kif ukoll dawk li mhumiex.
|
— |
Gabdoll (Cetorhinus maximus); |
|
— |
Kelb il-baħar abjad (Carcharodon carcharias). |
Artikolu 7
Dispożizzjonijiet speċjali dwar l-allokazzjonijiet
1. L-allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd bejn l-Istati Membri kif stabbiliti fl-Anness I għandha tkun bla preġudizzju għal:
|
(a) |
skambji magħmula f'konformità mal-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002; |
|
(b) |
allokazzjonijiet mill-ġdid magħmula skont l-Artikoli 21(4), 23(1) u 32(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 u skont l-Artikolu 23(4) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jew skont l-Artikolu 10(4) tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008; |
|
(c) |
ħatt l-art addizzjonali permess skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96; |
|
(d) |
kwantitajiet miżmuma f'konformità mal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96; |
|
(e) |
tnaqqis magħmul f'konformità mal-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |
2. Għall-fini taż-żamma tal-kwoti li jkunu se jiġu ttrasferiti għall-2010, l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 għandu japplika, permezz ta' deroga minn dak ir-Regolament, għall-istokkijiet kollha suġġetti għal TAC analitiku.
Artikolu 8
Limiti fuq l-isforz tas-sajd u kundizzjonijiet assoċjati għall-ġestjoni tal-istokkijiet
1. Mill-1 ta' Frar 2009 sal-31 ta' Jannar 2010, il-limiti fuq l-isforzi tas-sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati li huma stabbiliti fi:
|
(a) |
l-Anness IIA għandu japplika għall-ġestjoni ta' ċerti stokkijiet fil-Kattegat, Skagerrak u ż-Żoni tal-ICES IV, VIa, VIIa, VIId u l-ilmijiet tal-KE taż-żona tal-ICES IIa u Vb; |
|
(b) |
l-Anness IIB għandu japplika għall-ġestjoni tal-marlozz u l-awwist tan-Norveġja fiż-żoni VIIIc u IXa tal-ICES bl-eċċezzjoni tal-Golf ta' Cádiz. |
|
(c) |
l-Anness IIC għandu japplika għall-ġestjoni tal-istokk tal-lingwata fiż-żona VIIe tal-ICES; |
|
(d) |
l-Anness IID għandu japplika għall-ġestjoni tal-istokkijiet taċ-ċiċċirell fiż-żoni tal-ICES IIIa u IV u l-ilmijiet tal-KE taż-żoni tal-ICES IIa. |
2. Għall-perjodu bejn l-1 ta' Jannar 2009 u l-31 ta' Jannar 2009, għall-istokkijiet imsemmija fil-paragrafu 1, l-isforzi tas-sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati stabbiliti fl-Annessi IIA, IIB, IIC u IID tar-Regolament (KE) Nru 40/2008 għandhom jibqgħu japplikaw.
3. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-isforz tas-sajd għall-2009 għas-sajd għaċ-ċiċċirell fiż-żoni IIIa u IV tal-ICES u fl-ilmijiet tal-KE taż-żona tal-ICES IIa skont ir-regoli stabbiliti fil-punti 4 u 5 tal-Anness IID.
4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li għall-2009 l-livelli tal-isforzi tas-sajd, imkejla bħala jiem kilowatt barra mill-port, minn bastimenti detenturi ta' permessi tas-sajd għall-baħar fond ma jeċċedux 65 % tal-medja tal-isforz tas-sajd annwali magħmul mill-bastimenti tal-Istati Membri fl-2003 fi vjaġġi meta nżammu l-permessi tas-sajd fil-baħar fond u/jew inqabdu speċijiet tal-baħar fond, kif elenkati fl-Annessi I u II tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2347/2002. Dan il-paragrafu għandu japplika biss għal vjaġġi tas-sajd li fihom inqabdu aktar minn 100 kg ta' speċijiet tal-baħar fond, minbarra l-greater silver smelt.
Artikolu 9
Kundizzjonijiet għall-ħatt l-art tal-qabdiet u qabdiet inċidentali
1. Ħut minn stokkijiet li għalihom il-limiti ta' qbid huma stabbiliti għandhom jinżammu abbord jew jinħattu l-art biss jekk:
|
(a) |
il-qabdiet saru minn bastimenti ta' Stat Membru li għandu kwota u dik il-kwota ma ntlaħqitx; jew |
|
(b) |
il-qabdiet jikkonsistu f'parti minn sehem tal-Komunità li ma jkunx ġie allokat permezz ta' kwota bejn l-Istati Membri, u dak is-sehem ma jkunx ġie eżawrit. |
2. B' deroga mill-paragrafu 1, il-ħut li ġej jista' jinżamm abbord u jinħatt l-art anki jekk l-Istat Membru ma għandux kwoti jew il-kwoti jew l-ishma jkunu eżawriti:
|
(a) |
speċijiet, minbarra l-aringi u l-kavalli, li
jew |
|
(b) |
kavalli, meta
|
3. Il-ħatt l-art kollu għandu jitnaqqas mill-kwota jew, jekk sehem il-Komunità ma jkunx ġie allokat bejn l-Istati Membri permezz ta' kwoti, minn sehem il-Komunità, ħlief għall-qabdiet magħmula skont id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2.
4. Id-determinazzjoni tal-perċentwal tal-qabdiet inċidentali kif ukoll ir-rimi tagħhom għandhom isiru f'konformità mal-Artikoli 4 u 11 tar-Regolament (KE) Nru 850/98.
Artikolu 10
Ħatt l-art ta' ħut mhux magħżul fiż-żoni tal-ICES IIIa, IV u VIId u l-ilmijiet tal-KE taż-żona IIa tal-ICES
1. L-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 1434/98 dwar il-projbizzjoni taż-żamma abbord tal-aringi f'ċerti ċirkostanzi, ma għandux japplika għal aringi maqbuda fiż-żoni IIIa, IV u VIId tal-ICES u ilmijiet KE taż-żona IIa tal-ICES.
2. Meta għal Stat Membru il-limiti ta' qbid ta' aringi fiż-żoni ICES IIIa, IV u VIId u l-ilmijiet tal-KE taż-żona tal-ICES IIa jiġu eżawriti, ikun ipprojbit għall-bastimenti, li jtajru l-bandiera ta' dak l-Istat Membru, u li jkunu rreġistrati fil-Komunità, u li jaħdmu fis-sajd li għalih japplikaw il-limitazzjonijiet rilevanti, li jħottu l-art qabdiet imħallta li jkun fihom l-aringi.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jkun fis-seħħ programm ta' kampjunar adegwat li jippermetti l-monitoraġġ effiċjenti ta' ħatt l-art imħallat skont l-ispeċi maqbuda fiż-żoni tal-ICES IIIa, IV u VIId u l-ilmijiet tal-KE taż-żona IIa tal-ICES.
4. Qabdiet imħallta fiż-żoni tal-ICES IIIa, IV u VIId u ilmijiet tal-KE fiż-żona IIa tal-ICES għandhom jinħattu l-art biss f'portijiet u postijiet ta' ħatt fejn ikun fis-seħħ programm ta' teħid ta' kampjuni kif imsemmi fil-paragrafu 3.
Artikolu 11
Limiti tal-aċċess
L-ebda sajd minn bastimenti tal-Komunità m'għandu jsir fi Skagerrak fil-limiti ta' 12-il mil nawtiku mil-linji bażi tan-Norveġja. Madankollu, il-bastimenti li jtajru l-bandiera tad-Danimarka jew l-Iżvezja għandhom jitħallew jistadu sa erba' mili mil-linji bażi tan-Norveġja.
Artikolu 12
Determinazzjoni tad-daqs tal-malji u tal-ħxuna tal-ispag
Id-daqs tal-malji u l-ħxuna tal-ispag imsemmija f'dan ir-Regolament għandhom ikunu determinati skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 517/2008 tal-10 ta' Ġunju 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 fir-rigward tad-deterninazzjoni tad-daqs tal-malji u li jivvaluta l-ħxuna tal-ispag tax-xbiek tas-sajd (42), meta l-bastimenti Komunitarji ikunu spezzjonati minn spetturi Komunitarji, spetturi tal-Kummissjoni u spetturi nazzjonali.
Artikolu 13
Miżuri tranżizzjonali tekniċi u ta' kontroll
Miżuri tranżizzjonali tekniċi u ta' kontroll għall-bastimenti tal-Komunità għandhom ikunu kif stabbiliti fl-Anness III.
KAPITOLU III
LIMITI TAL-QBID TAS-SAJD U KUNDIZZJONIJIET ASSOĊJATI GĦAL BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIŻI TERZI
Artikolu 14
Awtorizzazzjoni
Bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Venezwela jew in-Norveġja u bastimenti tas-sajd irreġistrati fil-Gżejjer Faroe għandhom ikunu awtorizzati li jagħmlu qabdiet fl-ilmijiet tal-Komunità, fil-limiti ta' qbid stabbiliti fl-Anness I, u suġġetti għall-kondizzjonijiet previsti fil-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008 u l-Artikoli 15 sa 18 u 22 sa 27 ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 15
Speċijiet projbiti
Għandu jkun ipprojbit li bastimenti ta' pajjiżi terzi jistadu għal, iżommu abbord, jittrażbordaw jew iħottu l-art l-ispeċijiet li ġejjin fl-ilmijiet kollha tal-Komunità:
|
— |
Gabdoll (Cetorhinus maximus), |
|
— |
Kelb il-baħar abjad (Carcharodon carcharias). |
Artikolu 16
Restrizzjonijiet ġeografiċi
1. Sajd minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tan-Norveġja jew li huma reġistrati fil-Gżejjer Faroe għandu jkun limitat għal dawk il-partijiet taż-żona ta' 200 mil nawtiku li tinsab 'il barra lejn il-baħar minn 12-il mil nawtiku mil-linji ta' bażi tal-Istati Membri fiż-żona IV tal-ICES, il-Kattegat u l-Oċean Atlantiku fit-Tramuntana ta' 43o00'N, ħlief għaż-żona msemmija fl-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
2. Sajd fi Skagerrak minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tan-Norveġja għandu jitħalla jsir 'il barra minn erba' mili nawtiċi mil-linji ta' bażi tad-Danimarka u l-Iżvezja.
3. Sajd minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Venezwela għandu jkun limitat għal dawk il-partijiet taż-żona ta' 200 mil nawtiku li tinsab 'il barra minn 12-il mil nawtiku mil-linji ta' bażi tad-Dipartiment tal-Gujana Franċiża.
Artikolu 17
Tranżitu mill-ilmijiet tal-Komunità
Bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi fi tranżitu mill-ilmijiet tal-Komunità għandhom jistivaw ix-xbieki tagħhom b'mod li ma jkunux għal-lest biex jintużaw skont il-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
xbieki, ċomb, u rkaptu simili għandhom ikunu maqlugħa minn mad-diriġenti u ħbula u wajers tal-ġbid u l-irfigħ tax-xibka tat-tkarkir; |
|
(b) |
ix-xbieki mgħobbija fuq jew 'l fuq mill-gverta għandhom ikunu marbuta fis-sod ma' parti mill-istruttura ta' fuq tal-bastiment. |
Artikolu 18
Kundizzjonijiet għall-ħatt l-art tal-qabdiet u qabdiet inċidentali
Ħut minn stokkijiet li għalihom hemm stabbiliti limiti ta' qbid ma għandux jinżamm abbord jew jinħatt l-art ħlief jekk meħud minn bastimenti tas-sajd ta' pajjiż terz li għandu kwota u dik il-kwota ma tkunx eżawrita.
Artikolu 19
Miżuri tranżizzjonali tekniċi u ta' kontroll
Miżuri tranżizzjonali tekniċi u ta' kontroll għal bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi għandhom ikunu kif stabbiliti fl-Anness III.
KAPITOLU IV
AWTORIZZAZZJONIJIET TAS-SAJD GĦAL BASTIMENTI KOMUNITARJI
Artikolu 20
Awtorizzazzjonijiet tas-sajd u kundizzjonijiet assoċjati
1. Il-bastimenti Komunitarji li ġejjin għandhom ikunu eżenti mill-obbligu li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd, kif stabbilit fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008, meta jkunu involuti f'attivitajiet tas-sajd f'ilmijiet Norveġiżi tal-Baħar tat-Tramuntana:
|
(a) |
bastimenti ta' tunnellaġġ ta' 200 GT jew inqas; |
|
(b) |
bastimenti li jkunu qed jistadu għal speċijiet għall-konsum mill-bniedem, minbarra kavalli; jew |
|
(c) |
bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Iżvezja, skont il-prattika stabbilita. |
2. L-għadd massimu ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd u kundizzjonijiet assoċjati oħra għal bastimenti Komunitarji li jistadu fl-ilmijiet ta' pajjiż terz huma stabbiliti fil-Parti I tal-Anness IV.
3. Jekk Stat Membru jittrasferixxi l-kwota tiegħu lil Stat Membru ieħor (tpartit) fiż-żoni ta' sajd stabbiliti fil-Parti I tal-Anness IV, abbażi tal-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, it-trasferiment għandu jinkludi trasferiment xieraq tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd u dan għandu jiġi notifikat lill-Kummissjoni Madankollu, l-għadd totali ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd għal kull żona ta' sajd, kif stipulat fil-Parti I tal-Anness IV ma għandux jinqabeż.
4. Il-bastimenti tal-Komunità għandhom jikkonformaw mal-miżuri ta' konservazzjoni u kontroll u d-dispożizzjonijiet l-oħra kollha li jirregolaw iż-żona li jaħdmu fiha.
Artikolu 21
Il-Gżejjer Faroe
Il-bastimenti tal-Komunità awtorizzati biex jaħdmu f'sajd dirett għal speċi waħda fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe jistgħu jistadu speċifikament għal speċi oħra sakemm huma jinnotifikaw bil-quddiem lill-awtoritajiet tal-Gżejjer Faroe.
KAPITOLU V
AWTORIZZAZZJONIJIET TAS-SAJD GĦAL BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIŻI TERZI
Artikolu 22
Obbligu tal-pussess ta' awtorizzazzjoni tas-sajd
1. Il-bastimenti Komunitarji ta' inqas minn 200 GT li jtajru l-bandiera tan-Norveġja għandhom ikunu eżenti mill-obbligu li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd, kif stabbilit fl-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008, meta jkunu involuti f'attivitajiet tas-sajd f'ilmijiet Komunitarji.
2. L-awtorizzazzjoni tas-sajd maħruġa lil bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi involuti f'attivitajiet ta' sajd fl-ilmijiet Komunitarji għandha tinżamm abbord. Madankollu, bastimenti tas-sajd reġistrati fil-Gżejjer Faroe jew in-Norveġja għandhom ikunu eżenti minn dak l-obbligu.
Artikolu 23
Applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tas-sajd
Bla ħsara għall-Artikolu 19(2) tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008, applikazzjoni lill-Kummissjoni għal awtorizzazzjoni tas-sajd minn awtorità ta' pajjiż terz, għandu jkun fiha l-informazzjoni li ġejja:
|
(a) |
l-isem tal-bastiment; |
|
(b) |
in-numru tar-reġistrazzjoni; |
|
(c) |
l-ittri u n-numri esterni ta' identifikazzjoni; |
|
(d) |
il-port tar-reġistrazzjoni; |
|
(e) |
l-isem u l-indirizz tas-sid jew in-nolleġġatur; |
|
(f) |
il-piż gross f'tunnellati u t-tul totali; |
|
(g) |
is-saħħa tal-magna/i; |
|
(h) |
il-kodiċi tar-radju u l-frekwenza tar-radju; |
|
(i) |
il-metodu ta' sajd previst; |
|
(j) |
iż-żona ta' sajd prevista; |
|
(k) |
l-ispeċijiet li għalihom huwa previst is-sajd; |
|
(l) |
il-perjodu li għalih saret applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni. |
Artikolu 24
L-għadd ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd
L-għadd massimu ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati oħra għal bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi li jistadu fl-ilmijiet Komunitarji għandhom jiġu stabbiliti fil-Parti II tal-Anness IV.
Artikolu 25
Il-kanċellazzjoni
Bla ħsara għall-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008, l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd jistgħu jiġu kanċellati bil-għan li jinħarġu awtorizzazzjonijiet ġodda tas-sajd. Tali kanċellazzjonijiet għandhom jibdew jgħoddu mill-jum ta' qabel id-data tal-ħruġ tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd mill-Kummissjoni. L-awtorizzazzjonijiet il-ġodda tas-sajd jibdew jgħoddu mid-data tal-ħruġ tagħhom.
Artikolu 26
Obbligi tad-detentur tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
1. Minbarra l-konformità ma' kwalunkwe rekwiżit dwar it-trażmissjoni ta-data stipulat fl-Artikolu 23(1) tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008, il-bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi għandhom iżommu ġurnal ta' abbord u fih iniżżlu l-informazzjoni msemmija fil-Parti I tal-Anness V.
2. Meta jittrażmettu informazzjoni skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008, il-bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi għandhom jittrażmettu l-informazzjoni stabbilita fl-Anness VI lill-Kummissjoni, f'konformità mar-regoli stabbiliti f'dak l-Anness.
3. Il-paragrafu 2 ma għandux japplika għal bastimenti li jtajru l-bandiera tan-Norveġja u li jistadu fiż-żona IIIa tal-ICES.
Artikolu 27
Dispożizzjonijiet speċifiċi li jirrigwardaw id-Dipartiment tal-Gujana Franċiża
1. Minbarra l-kundizzjonijiet stipulati fil-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008, l-għoti ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd fl-ilmijiet tad-Dipartiment tal-Gujana Franċiża għandu jkun suġġett għal impenn minn sid il-bastiment tas-sajd ikkonċernat ta' pajjiż terz li jippermetti t-tlugħ abbord ta' osservatur fuq talba tal-Kummissjoni.
2. Minbarra li jikkonformaw ma' kwalunkwe rekwiżiti għat-trażmissjoni tad-data stipulati f'konformità mal-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008, bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi li jistadu fl-ilmijiet tad-Dipartiment tal-Gujana Franċiża għandhom iżommu ġurnal ta' abbord li jaqbel mal-mudell muri fil-Parti II tal-Anness V. Id-data dwar il-qabdiet għandha tintbagħat lill-Kummissjoni meta tintalab, permezz tal-awtoritajiet Franċiżi.
KAPITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAS-SAJD FIŻ-ŻONA GFCM
TAQSIMA 1
Miżuri ta' konservazzjoni
Artikolu 28
L-istabbiliment ta' staġun magħluq għas-sajd tal-lampuki permezz ta' tagħmir biex jinġema' l-ħut (FADs)
1. Sabiex jitħares il-lampuki (Coryphaena hippurus), b'mod partikolari l-ħut żgħir, is-sajd għal-lampuki permezz ta' tagħmir biex jinġema' l-ħut (FADs) għandu jkun ipprojbit mill-1 ta' Jannar 2009 sal-14 ta' Awwissu 2009, fis-subżoni geografiċi kollha taż-żona tal-Ftehim GFCM kif stabbilit fl-Anness VII.
2. B'deroga mill-paragrafu 1, jekk Stat Membru jista' juri li minħabba f'kundizzjonijiet ta' maltemp, il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu ma setgħux jutilizzaw il-jiem normali tas-sajd tagħhom dak l-Istat Membru jista' jgħaddi jiem mitlufa mill-bastimenti tiegħu fis-Sajd FAD sal-31 ta' Jannar tas-sena ta' wara. Stati Membri li jkunu jixtiequ jibbenefikaw minn din il-possibilità għandhom iressqu quddiem il-Kummissjoni, qabel l-1 ta' Jannar 2010, applikazzjoni għall-għadd ta' jiem addizzjonali li fihom bastiment ikun se jiġi awtorizzat jistad għal-lampuki bl-użu ta' tagħmir biex jinġema' l-ħut matul il-perjodu ta' projbizzjoni mill-1 ta' Jannar 2010 sal-31 ta' Jannar 2010. Din l-applikazzjoni għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
|
(a) |
rapport bid-dettalji tal-waqfien mill-attivitajiet tas-sajd rilevanti, inkluża informazzjoni meterjoloġika xierqa bħala evidenza; |
|
(b) |
l-isem tal-bastiment; |
|
(c) |
in-numru ta' reġistrazzjoni; |
|
(d) |
il-marki esterni ta' identifikazzjoni kif definiti fl-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 26/2004 tat-30 ta' Diċembru 2003 dwar ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità (43). |
Il-Kummissjoni għandha tibgħat l-informazzjoni li tikseb mill-Istati Membri lis-Segretarju Eżekuttiv tal-GFCM.
3. L-Istati Membri għandhom jibagħtu rapport lill-Kummissjoni, qabel l-1 ta' Novembru 2009, dwar l-implimentazzjoni tal-miżuri msemmija fil-paragrafu 2, għas-sena 2008.
4. L-Istati Membri għandhom jirrapportaw lill-Kummissjoni sal-15 ta' Jannar 2010 it-total tal-qabdiet li jinħattu l-art u ta' trażbordi ta' lampuki mwettqa matul l-2009 mill-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom fis-subżoni ġeoġrafiċi kollha taż-żona ta' Ftehim GFCM kif determinat fl-Anness VII.
Il-Kummissjoni għandha tibgħat l-informazzjoni li tirċievi mill-Istati Membri lis-Segretarju Eżekuttiv tal-GFCM.
Artikolu 29
L-istabbiliment ta' żoni ristretti għas-sajd bil-għan li jiġu mħarsa l-ħabitats sensittivi tal-baħar fond
1. Is-sajd bil-ħammiela rmunkati u bix-xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ għandu jkun ipprojbit fiż-żoni kkonfinati minn linji li jgħaqqdu l-koordinati li ġejjin:
|
(a) |
Żona tal-baħar fond ristretta għas-sajd “Lophelia reef off Capo Santa Maria di Leuca”
|
|
(b) |
Żona tal-baħar fond ristretta għas-sajd “The Nile delta area cold hydrocarbon seeps”
|
|
(c) |
Żona tal-baħar fond ristretta għas-sajd “The Eratosthemes Seamount”
|
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji għall-ħarsien tal-ħabitats sensittivi tal-baħar fond fiż-żoni msemmija fil-paragrafu 1 u b'mod partikolari għandhom jiżguraw il-ħarsien ta' dawn iż-żoni mill-impatti ta' kwalunkwe attività oħra ta' sajd li thedded il-konservazzjoni tal-karatteristiċi partikolari ta' dawn il-ħabitats speċifiċi.
Artikolu 30
Daqs minimu tal-malji tax-xbieki tat-tkarkir kalati x'ċertu sajd lokali u demersali staġjonali fil-Baħar Mediterran
1. B'deroga mill-Artikoli 8(1)(h) u 9(3) punt (2) tar-Regolament (KE) Nru 1967/2006, l-Istati Membri jistgħu jkomplu jawtorizzaw lill-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom biex jużaw malji tal-manka li jkunu iżgħar minn 40mm djamant sabiex joperaw f'ċertu sajd lokali u demersali staġjonali li jisfrutta stokkijiet ta' ħut mhux komuni ma' pajjiżi terzi.
2. Il-paragrafu 1 għandu japplika biss għal attivitajiet tas-sajd li huma formalment awtorizzati mill-Istati Membi skont il-liġi nazzjonali fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2007 u m'għandhom jinvolvu l-ebda żidiet fl-isforz tas-sajd fir-rigward tas-sena 2006.
3. L-Istati Membri, qabel il-15 ta' Jannar 2009 għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni, u permezz tal-kanali normali għall-ipproċessar tad-data, il-lista tal-bastimenti awtorizzati skont il-paragrafu 1.
4. Il-lista ta' bastimenti awtorizzati għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
|
(a) |
l-isem tal-bastiment; |
|
(b) |
in-numru tal-bastiment fir-reġistru tal-flotta tal-Komunità (CFR), u l-marki esterni kif definiti fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 26/2004; |
|
(c) |
is-sajd awtorizzat li jsir minn kull wieħed mill-bastimenti definiti f'termini ta' stokk(ijiet) fil-mira, iż-żona tas-sajd kif determinata fl-Anness VII u l-karatterisitiċi tekniċi tad-daqs tal-malja tal-irkaptu tas-sajd kalat; |
|
(d) |
il-perjodu tas-sajd awtorizzat. |
5. Meta l-lista ta' bastimenti awtorizzati kif tissemma fil-paragrafu 4 ma jkunx fiha tibdil fir-rigward ta' dak li jkun ġie kkomunikat fis-sena 2008, l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni sal-15 ta' Jannar 2009 li ma jkun seħħ l-ebda tibdil.
6. Il-Kummissjoni għandha tibgħat l-informazzjoni li tirċievi mill-Istati Membri lis-Segretarju Eżekuttiv tal-GFCM.
TAQSIMA 2
Rappurtar ta' matriċi stastistiki
Artikolu 31
It-trażmissjoni tad-data
1. L-Istati Membri għandhom jipprovdu lis-Segretarju Eżekuttiv tal-GFCM, sat-30 ta' Ġunju 2009, id-data tal-Kompitu 1.1 u tal-Kompitu 1.2 tal-matriċi statistiku tal-GFCM kif stabbilit fl-Anness X.
2. L-Istati Membri għandhom iressqu lis-Segretarju Eżekuttiv tal-GFCM, sat-30 ta' Ġunju 2009, u sa fejn hu possibbli id-data tal-Kompitu 1.3, 1.4 u 1.5 tal-matriċi statistiku tal-GFCM kif stipulat fl-Anness X.
3. L-Istati Membri għandhom jużaw is-sistema tad-dħul tad-data tal-GFCM kif disponibbli fuq il-websajt tal-GFCM (44) għas-sottomissjoni tad-data msemmija fil-paragrafi 1 u 2.
4. L-Istati Membri għandhom javżaw lill-Kummissjoni dwar id-data mressqa abbażi ta' dan l-Artikolu.
KAPITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI KOMUNITARJI LI JISTADU FIŻ-ŻONA REGOLATORJA TAN-NAFO
Artikolu 32
Rapportar tal-qabdiet
1. Il-kaptan ta' bastiment awtorizzat biex jistad għall-ħalibatt ta' Greenland skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2115/2005 għandu jibgħat, b'mezzi elettroniċi, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera tiegħu, rapport tal-qabda fejn jiddikjara l-kwantitajiet ta' ħalibatt ta' Greenland li jkun qabad bil-bastiment tiegħu, ukoll jekk ma jkun qabad xejn.
2. Ir-rapport imsemmi fil-paragrafu 1 għadu jintbagħat għall-ewwel darba sa mhux aktar tard mill-għaxar jum wara d-data tad-dħul tal-bastiment fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO jew wara l-bidu tal-vjaġġ tas-sajd. Ir-rapport għandu jiġi trażmess fuq il-bażi ta' perjodi ta' ħamest ijiem. Meta l-qabdiet ta' ħalibatt ta' Greenland innotifikati skont il-paragrafu 1 jitqiesu li jkunu eżawrew 75 % tal-kwota allokata lill-Istati Membri, il-kaptan għandu jittrażmetti r-rapporti msemmija fuq il-bażi ta' perjodi ta' tlett ijiem.
3. Kull Stat Membru għandu jibgħat ir-rapporti tal-qabdiet lill-Kummissjoni malli jirċevihom. Il-Kummissjoni għandha tibgħat mill-ewwel l-informazzjoni lis-Segretarjat tan-NAFO.
Artikolu 33
Miżuri addizjonali ta' kontroll
1. Bastimenti awtorizzati jistadu għall-ħalibatt ta' Greenland skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2115/2005 jistgħu jidħlu biss fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO bies jistadu għall-ħalibatt ta' Greenland jekk ikollhom inqas minn 50 tunnellata ta' kwalunkwe qabda abbord jew jekk l-aċċess ikun permess skont il-paragrafi 2, 3 u 4 ta' dan l-Artikolu.
2. Meta bastiment awtorizzat biex jistad għall-ħalibatt ta' Greenland skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2115/2005 ikollu qabdiet minn barra ż-żona Regolatorja tan-NAFO ta' 50 tunnellata jew aktar abbord, għandu jikkomunika lis-Segretarjat tan-NAFO bil-posta elettronika jew fax sa mhux aktar tard minn 72 siegħa qabdel id-dħul (ENT) fiż-żona Regolatorja tan-NAFO, l-ammont tal-qabda miżmum abbord, il-pożizzjoni (latitudni/lonġitudni) fejn il-kaptan tal-bastiment jipprevedi li l-bastiment ikun se jibda jistad, u l-ħin stmat tal-wasla f'dik il-pożizzjoni.
3. Jekk bastiment ta' spezzjoni, wara n-notifika msemmija fil-paragrafu 2, jindika li jkun biħsiebu jagħmel spezzjoni, dan għandu jikkomunika l-koordinati ta' punt ta' kontroll fejn tkun tista' ssir spezzjoni tal-bastiment tas-sajd. Il-punt ta' kontroll ma għandux ikun aktar minn 60 mil nawtiku mill-pożizzjoni li fih l-kaptan tal-bastiment jipprevedi li l-bastiment ikun se jibda jistad.
4. Jekk bastiment tas-sajd awtorizzat li jistad għall-ħalibatt ta' Greenland skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2115/2005 ma jirċievi l-ebda komunikazzjoni mis-Segretarjat tan-NAFO jew minn bastiment ta' spezzjoni, sal-ħin li fih jidħol fiż-żona Regolatorja tan-NAFO, li bastiment ta' spezzjoni jkun biħsiebu jagħmel spezzjoni skont il-paragrafu 3, il-bastiment tas-sajd jista' jipproċedi bis-sajd. Il-bastiment tas-sajd jista' wkoll jibda l-attivitajiet tas-sajd mingħajr spezzjoni minn qabel jekk il-bastiment ta' spezzjoni ma jkunx beda l-ispezzjoni fi żmien tliet sigħat wara l-wasla tal-bastiment tas-sajd fil-punt ta' kontroll.
KAPITOLU VIII
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦALL-ĦATT L-ART JEW IT-TRAŻBORD TA' ĦUT IFFRIŻAT LI JKUN INQABAD MINN BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIŻI TERZI FIŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAN-NEAFC
Artikolu 34
Kontroll mill-Istat tal-port
Bla ħsara għar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1093/94 tas-6 ta' Mejju 1994 li jipprovdi il-kondizzjonijiet li taħthom bastimenti tas-sajd ta' pajjiż terz jistgħu jniżżlu direttament u jpoġġu fis-suq il-qbid tagħhom fil-portijiet tal-Komunità (45), il-proċeduri stipulati f'dan il-Kapitolu għandhom japplikaw għall-ħatt l-art jew it-trażbord fil-portijiet tal-Istati Membri fir-rigward ta' ħut iffriżat wara li jkun inqabad minn bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi fiż-żona tal-Konvenzjoni NEAFC.
Artikolu 35
Portijiet indikati
Ħatt l-art u trażbord f'ilmijiet Komunitarji huwa permess biss f'portijiet indikati.
L-Istati Membri għandhom jindikaw post li jintuża għall-ħatt l-art jew post qrib ix-xatt (portijiet indikati) fejn il-ħatt l-art jew ħidmiet ta' trażbord ta' ħut, imsemmija fl-Artikolu 48, ikunu permessi. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bi kwalunkwe tibdil sussegwenti li jsir fil-lista ta' portijiet indikati fl-2007, għallinqas ħmistax-il jum qabel ma jidħol fis-seħħ it-tibdil.
Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista tal-portijiet indikati u tibdil li jsirilha fis-serje C tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u tqegħdha fuq is-sit tal-internet tagħha.
Artikolu 36
Notifika minn qabel dwar id-dħul fil-port
1. B'deroga mill-Artikolu 28e(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-kaptani ta' bastimenti kollha tas-sajd, jew ir-rappreżentanti tagħhom, li għandhom abbord ħut imsemmi fl-Artikolu 48 ta' dan ir-Regolament, u li biħsiebhom jidħlu f'port biex iħottu jew jittrażbordaw għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-port li jixtiequ jużaw għallinqas tlett ijiem tax-xogħol qabel il-ħin ikkalkulat tal-wasla.
2. In-notifika msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun akkumpanjata mill-formola msemmija fil-Parti I tal-Anness IX, bil-Parti A mimlija hekk:
|
(a) |
Il-formola PSC 1 għandha tintuża meta l-bastiment tas-sajd ikun qed iħott il-qabda tiegħu stess; |
|
(b) |
Il-Formola PSC 2 għandha tintuża meta bastiment tas-sajd ikun involut f'operazzjonijiet ta' trażbord. F'każijiet bħal dawn formola separata għandha tintuża għal kull bastiment donatur. |
3. Il-kaptani tal-bastimenti jew ir-rappreżentanti tagħhom jistgħu jħassru notifika minn qabel billi jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-port li jixtiequ jużaw għallinqas 24 siegħa qabel il-ħin kkalkulat tal-wasla fil-port. In-notifika għandha jkollha magħha kopja oriġinali tal-Forola PSC 1 jew PSC 2 bil-kelma ‘IKKANĊELLATA’ miktuba fuq il-Parti B.
4. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-port għandu jibgħat kopja tal-formola kif imsemmi fil-paragrafi 2 u 3 minnufih lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd, u lill-Istat(i) tal-bandiera tal-bastimenti donaturi meta l-bastiment tas-sajd kien involut f'operazzjonijiet ta' trażbord u lis-Segretarju tan-NEAFC.
Artikolu 37
Awtorizzazzjoni għall-ħatt l-art u t-trażbord
1. Ħatt l-art jew trażbord jista' jiġi awtorizzat biss mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-port jekk l-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd li jkun biħsiebu jħott l-art jew jittrażborda, jew fejn il-bastiment kien involut f'operazzjonijiet ta' trażbord barra mill-port, l-Istat tal-bandiera jew l-Istati tal-bastimenti donaturi jkunu kkonfermaw billi bagħtu lura kopja tal-formola trażmessa skont l-Artikolu 36(4) bil-Parti B mimlija kif suppost, li:
|
(a) |
il-bastimenti tas-sajd li ddikjaraw li qabdu l-ħut kellhom biżżejjed kwota għall-ispeċijiet iddikjarati; |
|
(b) |
il-kwantitajiet ta' ħut abbord ġew rappurtati u tqiesu kif suppost għall-kalkolu ta' kwalunkwe limitazzjoni tal-qbid jew tal-isforz li jista' jkun applikabbli; |
|
(c) |
il-bastimenti tas-sajd li ddikjaraw li qabdu l-ħut kellhom l-awtorizzazzjoni li jistadu fiż-żoni ddikjarati; |
|
(d) |
Il-preżenza tal-bastiment fiż-żona tal-qabda ddikjarata ġiet ivverifikata skont id-data VMS. |
L-operazzjonijiet ta' ħatt l-art jew trażbord jistgħu jibdew biss wara li tkun ingħatat l-awtorizzazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-Port.
2. B'deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat tal-port jistgħu jawtorizzaw l-ħatt l-art kollu jew parti minnu fl-assenza tal-konferma msemmija fil-paragrafu 1 iżda f'każi bħal dawn iżommu l-ħut ikkonċernat maħżun taħt il-kontroll tagħhom. Il-ħut jista' jiġi biss irrilaxxat għall-bejgħ, għall-għoti jew għat-trasport ladarba tkun waslet il-konferma msemmija fil-paragrafu 1. Jekk il-konferma ma tasalx fi żmien 14-il jum wara l-ħatt l-art, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat tal-port jistgħu jikkonfiskaw u jiddisponu mill-ħut skont ir-regoli nazzjonali.
3. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-Port għandhom jinnotifikaw mingħajr dewmien id-deċiżjoni tagħhom jekk jawtorizzawx il-ħatt l-art jew it-trażbord billi jittrażmettu kopja tal-formola pprovduta fil-Parti I tal-Anness IX bil-Parti C mimlija kif jixraq lill-Kummissjoni u lis-Segretarju tan-NEAFC meta l-ħut maħtut l-art jew ittrażbordat ikun inqabad fiż-Żona tal-Konvenzjoni tan-NEAFC.
Artikolu 38
Spezzjonijiet
1. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom iwettqu spezzjonijiet ta' għallinqas 15 % tal-ħatt l-art jew tat-trażbord minn bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi, imsemmija fl-Artikolu 34, fil-portijiet tagħhom kull sena.
2. L-ispezzjonijiet għandhom jinvolvu l-monitoraġġ tal-iskariku kollu jew it-trażbord u għandhom jinkludu kontroverifiki bejn il-kwantitajiet irreġistrati skont l-ispeċi fin-notifika preċedenti tal-ħatt l-art u l-kwantitajiet li jinħattu l-art jew li jiġu ttrażbordati, skont l-ispeċi.
3. L-ispetturi għandhom jagħmlu l-isforzi kollha possibbli sabiex jevitaw illi jdewmu bastiment iżżejjed u jiżguraw li l-bastiment ibati l-minimu ta' indħil u inkonvenjent u li tiġi evitata d-degradazzjoni tal-kwalità tal-ħut.
Artikolu 39
Rapporti tal-ispezzjoni
1. Kull spezzjoni għandha tiġi ddokumentata billi jimtela rapport tal-ispezzjoni kif stipulat fil-Parti II tal-Anness IX.
2. Għandha tintbagħat mingħajr dewmien kopja ta' kull rapport ta' spezzjoni lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment, u lill-Istat(i) tal-bandiera tal-bastimenti donaturi fejn il-bastiment kien involut f'operazzjonijiet ta' trażbord u lis-Segretarju tan-NEAFC meta l-ħut li jinħatt l-art jew li jiġi ttrażbordat ikun inqabad fiż-Żona tal-Konvenzjoni tan-NEAFC.
3. L-oriġinal jew kopja ċertifikata ta' kull rapport ta' spezzjoni għandu jintbagħat fuq talba lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment spezzjonat.
KAPITOLU IX
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI KOMUNITARJI LI JISTADU FIŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI CCAMLR
TAQSIMA 1
Restrizzjonijiet u rekwiżiti ta' informazzjoni dwar il-bastimenti
Artikolu 40
Projbizzjonijiet u limitazzjonijiet tal-qbid
1. Sajd dirett għall-ispeċijiet msemmija fl-Anness X għandu jkun ipprojbit fiż-żoni u matul il-perjodi stipulati f'dak l-Anness.
2. Għal sajd ġdid u esploratorju, il-limiti tal-qbid u tal-qbid inċidentali stabbiliti fl-Anness XI għandhom japplikaw fis-Subżoni msemmija f'dak l-Anness.
TAQSIMA 2
Sajd esploratorju
Artikolu 41
Regoli ta' kondotta għal sajd esploratorju
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 601/2004 l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-bastimenti Komunitarji kollha huma mgħammrin bi:
|
(a) |
tagħmir adegwat għall-komunikazzjoni (inkluż radju MF/HF tal-ġarr tal-inqas ta' Emergency Position Indicating Radio Beacon ta' 406MHz (EPIRB) u operaturi mħarrġin abbord u fejn possibbli jkunu mgħammrin b'tagħmir GMDSS; |
|
(b) |
ilbies suffiċjenti għal dawk kollha abbord għas-sopravivenza f'każ ta' immersjoni; |
|
(c) |
arranġamenti adegwati biex ikunu mmaniġġati emerġenzi mediċi li jistgħu jinqalgħu waqt il-vjaġġ; |
|
(d) |
riżervi ta' ikel, ilma frisk, fjuwil u spare parts għal tagħmir kritiku biex ikun hemm proviżjoni għal dewmien u waqfien mhux previsti; |
|
(e) |
Pjan ta' Emerġenza għal Tniġġis minn Żejt Abbord il-Bastiment (SOPEP) approvat li jinkludi arranġamenti ta' mitigazzjoni għal tniġġis tal-baħar (inkluża assigurazzjoni) fil-każ ta' ħruġ mhux intenzjonat ta' fjuwil jew skart. |
Artikolu 42
Parteċipazzjoni f'sajd esploratorju
1. Bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta', u li hu rreġistrat fi Stat Membru li ġie nnotifikati lis-CCAMLR f'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 7 u 7a tar-Regolament (KE) Nru 601/2004 jista' jipparteċipa f'sajd esploratorju bil-konzijiet għad-Dissostichus spp. fis-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO u wkoll fid-Diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2 u 58.4.3(b) barra minn żoni ta' ġurisdizzjoni nazzjonali.
2. Ma għandux ikun hemm aktar minn bastiment tas-sajd wieħed jistad fid-Diviżjoni 58.4.3(b) fi kwalunkwe ħin wieħed partikolari.
3. Fir-rigward tas-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO u wkoll tad-Diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2 u 58.4.3(b) il-limiti tal-qbid u l-qbid inċidentali għal kull Subżona u Diviżjoni, u d-distribuzzjoni tagħhom f'Unitajiet ta' Riċerka fuq Skala Żgħira (SSRUs) fi ħdan kull waħda minnhom għandhom isiru kif stipulat fl-Anness XII. Għandu jieqaf is-sajd f'kull SSRU meta l-qabda rrappurtata tilħaq il-limitu tal-qbid speċifikat u l-SSRU għandha tingħalaq għas-sajd għall-bqija tal-istaġun.
4. Is-sajd għandu jseħħ fuq medda ġeografika u batimetrika kbira kemm jista' jkun sabiex jinkiseb it-tagħrif meħtieġ għad-determinazzjoni tal-potenzjal tas-sajd u sabiex jiġi evitat is-sajd u l-qbid ikkonċentrat wisq. Madankollu, is-sajd fis-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO u fid-Diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2 u 58.4.3(b) għandu jkun ipprojbit f'fond ta' inqas minn 550 m.
Artikolu 43
Sistemi ta' rappurtar
Bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw fis-sajd esploratorju msemmi fl-Artikolu 41 għandhom ikunu suġġetti għas-sistemi li ġejjin ta' rappurtar tal-qabdiet u tal-sforzi:
|
(a) |
is-Sistema ta' Rappurtar tal-Qbid u l-Isforz kull Ħamest Ijiem stabbilita fl-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004, bl-eċċezzjoni li l-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni r-rapporti tal-qbid u l-isforz mhux aktar tard minn jumejn tax-xogħol wara tmiem kull perjodu ta' rappurtar, biex jiġu trażmessi immedjatament lis-CCAMLR. Fis-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO kif ukoll fid-Diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2 u 58.4.3(b) ir-rappurtar għandu jsir mill-Unitajiet ta' Riċerka fuq Skala Żgħira; |
|
(b) |
is-Sistema ta' Rappurtar tal-Qbid u l-Isforz fuq skala dettaljata ta' Kull Xahar stipulata fl-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004; |
|
(c) |
l-għadd u l-piż totali ta' Dissostichus eleginoides u Dissostichus mawsoni mormija, inklużi dawk bil-kundizzjoni ġelatinuża (‘jellymeat’), għandhom jiġu rapportati. |
Artikolu 44
Definizzjoni ta' refgħat
1. Għall-finijiet ta' din it-Taqsima, refgħa għandha tinkludi l-kalar ta' konz wieħed jew aktar f'post wieħed. Il-pożizzjoni ġeografika preċiża ta' refgħa għandha tiġi ddeterminata mill-punt taċ-ċentru tal-konz jew konzijiet imħaddma għall-finijiet tar-rappurtar tal-qbid u l-isforz.
2. Sabiex titqies bħala refgħa ta' riċerka:
|
(a) |
kull refgħa ta' riċerka għandha tkun imbiegħda mhux anqas minn ħames mili nawtiċi minn kull refgħa ta' riċerka oħra, u d-distanza titkejjel miċ-ċentru ġeografiku ta' kull refgħa ta' riċerka; |
|
(b) |
kull refgħa għandha tinkorpora għall-inqas 3 500 sunnara u mhux aktar minn 5 000 sunnara; dan jista' jinkludi għadd ta' konzijiet separati mqiegħda fl-istess post; |
|
(c) |
kull refgħa b'konz għandu jkollha perjodu fl-ilma ta' mhux anqas minn sitt sigħat, imkejla mill-bidu tat-tlestija tal-proċess tat-tqegħid sal-bidu tal-irfigħ fuq il-bastiment. |
Artikolu 45
Pjanijiet ta' riċerka
Il-bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw fis-sajd esploratorju msemmi fl-Artikolu 42 għandhom iwettqu Pjanijiet ta' Riċerka, f'kull waħda u fl-SSRUs kollha tad-Diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2 u 58.4.3(b) huma maqsuma. Il-Pjan ta' Riċerka għandu jitwettaq bil-mod li ġej:
|
(a) |
mal-ewwel dħul f'SSRU, l-ewwel 10 refgħat, imsejħa “l-ewwel serje”, għandhom jissejħu “refgħat ta' riċerka” u għandhom jissodisfaw il-kriterji msemmija fl-Artikolu 44(2); refgħat ta' riċerka għandhom jitwettqu f'pożizzjonijiet ipprovduti mis-Segretarjat tas-CCAMLR, jew viċin tagħhom, abbażi ta' pjan stratifikat b'mod irregolari f'żoni preskritti f'dik l-SSRU; |
|
(b) |
l-10 refgħat suċċessivi, jew 10 tunnellati ta' qbid, liema livell ta' attivazzjoni minnhom jintlaħaq l-ewwel, għandhom jiġu magħżula “it-tieni serje”. Ir-refgħat tat-tieni serje jista', fid-diskrezzjoni tal-kaptan, isir sajd għalihom bħala parti minn sajd esploratorju normali. Madankollu, sakemm jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 44(2), dawn ir-refgħat jistgħu jiġu indikati wkoll bħala refgħat ta' riċerka; |
|
(c) |
malli jitlestew l-ewwel u t-tieni serje ta' refgħat, jekk il-kaptan jixtieq ikompli jistad fl-SSRU, il-bastiment għandu jidħol għal “tielet serje” u b'hekk jasal għal total ta' 20 refgħa ta' riċerka magħmula b'kollox fit-tliet sensiliet. It-tielet serje ta' refgħat għandha titlesta matul l-istess żjara tal-ewwel u t-tieni serje f'SSRU; |
|
(d) |
malli jitlestew 10 refgħat ta' riċerka bit-tielet serje, il-bastiment jista' jkompli jistad fl-SSRU. |
Artikolu 46
Pjanijiet għall-ġbir ta' data
1. Il-bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw fis-sajd esploratorju msemmi fl-Artikolu 42 għandhom iwettqu l-pjanijiet ta' ġbir ta' data, f'kull waħda u fl-SSRUs kollha li fihom is-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO u wkoll id-Diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2 u 58.4.3(b) huma maqsuma. Il-Pjan ta' Ġbir ta' Data għandu jinkludi d-data li ġejja:
|
(a) |
il-pożizzjoni u l-fond tal-baħar f'kull tarf ta' kull konz f'refgħa; |
|
(b) |
il-ħinijiet meta tkalaw, tad-dewmien fl-ilma u tal-irfigħ; |
|
(c) |
l-għadd u l-ispeċi tal-ħut li jeħles fil-wiċċ; |
|
(d) |
in-numru ta' snanar kalati; |
|
(e) |
it-tip ta' lixka; |
|
(f) |
is-suċċess tal-lixkar ( %); |
|
(g) |
it-tip ta' sunnara. |
2. Id-data kollha msemmija taħt il-paragrafu 1 għandha tinġabar għal kull refgħa ta' riċerka; b'mod partikolari, il-ħut kollu f'refgħa ta' riċerka sa 100 ħuta għandhom jitkejlu u għall-inqas 30 ħuta meħuda b'kampjun għal studji bijoloġiċi. Fejn jinqabdu aktar minn 100 ħuta, metodu ta' subkampjunar b'mod mhux regolari għandu jiġi applikat.
Artikolu 47
Programm ta' tikkettar
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 7b tar-Regolament (KE) Nru 601/2004 kull bastiment tas-sajd bil-konzijiet għandu jittikketta u jirrilaxxa d-Dissostichus spp. kontinwament waqt is-sajd, b'rata speċifikata fil-miżura ta' konservazzjoni għal dak is-sajd skont il-Protokoll għat-tikkettar tas-CCAMLR.
2. Mid-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament sat-tmiem tal-istaġun tas-sajd 2008/2009, kull bastiment tas-sajd bil-konzijiet għandu jittikketta u jirrilaxxa rebekkini, kontinwament waqt is-sajd, b'rata speċifikata fil-miżura ta' konservazzjoni għal dak is-sajd skont il-Protokoll dwar l-Ittikkettar tas-CCAMLR. Ir-rebekkini ttikkettati kollha għandhom ikunu ttikkettati b'mod doppju u rilaxxati ħajjin.
3. Is-sors tat-tikketti kollha tal-murrun iswed u tar-rebekkini għall-użu f'sajd esploratorju għandu jkun is-Segretarjat tas-CCAMLR.
Artikolu 48
Osservaturi xjentifiċi
1. Kull bastiment tas-sajd li jipparteċipa fis-sajd esploratorju msemmi fl-Artikolu 42 għandu jkollu tal-anqas żewġ osservaturi xjentifiċi, li wieħed minnhom għandu jkun osservatur maħtur skont l-Iskema ta' Osservazzjoni Xjentifika Internazzjonali, li jkunu abbord matul l-attivitajiet ta' sajd kollha fil-perjodu ta' sajd.
2. Kull Stat Membru, soġġett għal u skont il-liġijiet u r-regolamenti applikabbli tiegħu, fosthom regoli dwar l-ammissibbiltà ta' evidenza fil-qrati domestiċi, għandu jqis u jaġixxi fuq rapporti minn Spetturi ta' Parti Kontraenti għas-CCAMLR li tinnomina taħt din l-iskema fuq l-istess bażi bħar-rapporti mill-Ispetturi tagħha stess u kemm l-Istat Membru kif ukoll il-Parti Kontraenti għas-CCAMLR li tinnomina kkonċernat għandhom jikkooperaw sabiex jiffaċilitaw proċedimenti ġudizzjarji jew proċedimenti oħra li jirriżultaw minn kwalunkwe rapport bħal dan.
Artikolu 49
Notifiki ta' intenzjoni ta' parteċipazzjoni fis-sajd għall-krill matul l-istaġun tas-sajd 2009/2010
1. Dawk l-Istati Membri biss li huma Membri tal-Kummissjoni CCAMLR jistgħu jistadu għall-krill fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR matul l-istaġun tas-sajd 2009/2010. B'deroga mill-Artikolu 5a tar-Regolament (KE) Nru 601/2004, tali Stati Membri, jekk għandhom l-intenzjoni li jistadu għall-krill fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR, għandhom jinnotifikaw lis-Segretarjat tas-CCAMLR u lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tagħhom aktar tard mill-1 ta' Ġunju 2009, immedjatament qabel l-istaġun li biħsiebhom jistadu fih, bl-użu tal-format stabbilit fl-Anness XII ta' dan ir-Regolament sabiex jiżguraw reviżjoni xierqa mill-Kummissjoni tas-CCAMLR qabel il-bastimenti jibdew is-sajd kif ukoll il-forma ta' konfigurazzjoni nett bl-użu tal-format stabbilit fl-Anness XIII.
2. In-notifika msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinkludi l-informazzjoni prevista fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004 għal kull bastiment li għandu jiġi awtorizzat mill-Istat Membru biex jipparteċipa fis-sajd għall-krill.
3. L-Istati Membri li għandhom l-intenzjoni li jistadu għall-krill fiż-Żona tal-Konvenzjoni għandhom jinnotifikaw biss bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom fil-ħin tan-notifika.
4. B'deroga mill-paragrafu 3, l-Istati Membri għandhom ikunu intitolati li jawtorizzaw parteċipazzjoni f'sajd għall-krill minn bastiment barra minn dak notifikat fis-CCAMLR skont il-paragrafi 1 sa 3, jekk il-bastiment notifikat huwa mwaqqaf milli jipparteċipa minħabba raġunijiet operattivi leġittimi jew ta' force majeure. F'dawk iċ-ċirkostanzi l-Istati Membri kkonċernati għandhom jinformaw minnufih lis-Segretarjat tas-CCAMLR u lill-Kummissjoni, billi jipprovdu:
|
(i) |
id-dettalji sħaħ tal-bastiment(i) maħsuba għal sostituzzjoni msemmijin fil-paragrafu 2; |
|
(ii) |
rendikont komprensiv tar-raġunijiet li jiġġustifikaw is-sostituzzjoni u kwalunkwe evidenza jew referenzi rilevanti ta' appoġġ; |
5. B'deroga mill-paragrafi 3 u 4, l-Istati Membri m'għandhomx jawtorizzaw bastiment fuq kull waħda mil-Listi ta' Bastimenti IUU tas-CCAMLR biex jipparteċipaw f'sajd għall-krill.
Artikolu 50
Limitazzjonijiet prekawzjonarji tal-qabdiet fis- sajd għall-krill f'ċerti sub-żoni
1. Il-qbid totali kkombinat ta' krill fis-Subżoni Statistiċi 48.1, 48.2, 48.3 u 48.4 għandu jkun limitati għal 3,47 miljun tunnellata fi kwalunkwe staġun tas-sajd. Il-qabda totali ta' krill fid-Diviżjoni Statistika 58.4.2 għandha tkun illimitata għal 2,645 miljun tunnellata fi kwalunkwe staġun tas-sajd.
2. Sakemm ma tkunx definita allokazzjoni ta' dan il-limitu ta' qabda totali bejn l-unitajiet tal-ġestjoni iżgħar, ibbażata fuq il-parir mill-Kumitat Xjentifiku, il-qabda totali kkombinata fis-Subżoni Statistiċi 48.1, 48.2, 48.3 u 48.4 għandha tkun limitata aktar għal 620 000 tunnellata fi kwalunkwe staġun tas-sajd. Il-qabda totali fid-Diviżjoni 58.4.2 għandha tkun illimitata għal 260 000 tunnellata fil-Punent ta' 55oE u 192 000 tunnellata fil-Lvant ta' 55oE fi kwalunkwe staġun tas-sajd.
3. Staġun tas-sajd jibda fl-1 ta' Diċembru u jispiċċa fit-30 ta' Novembru tas-sena ta' wara.
4. Kull bastiment li jipparteċipa fis-sajd għall-krill fid-Diviżjoni 58.4.2 għandu jkollu mill-inqas osservatur xjentifiku wieħed skont l-Iskema CCAMLR tal-Osservazzjoni Xjentifika Internazzjonali jew osservatur xjentifiku domestiku li jissodisfa t-talbiet ta' dik l-iskema, u fejn possibbli osservatur xjentifiku ieħor abbord matul l-attivitiajiet kollha tas-sajd fil-perjodu tas-sajd.
Artikolu 51
Sistema ta' Rapportar tad-Data għal sajd għall-krill
1. Il-qabdiet tal-krill għandhom ikunu rrapportati skont l-Artikoli 11, 13 u 14 tar-Regolament (KE) 601/2004.
2. L-operazzjoni tal-krill għandha titwettaq f'konformità mal-Artikolu 9 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) 600/2004 tat-22 ta' Marzu ta' l-2004 li jelenka certi miżuri tekniċi applikabbli għall-attivitajiet tas-sajd fl-inħawi koperti mill-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi ħajjin tal-baħar ta' l-Antartiku (46).
3. Fix-xbieki tat-tkarkir, il-bastimenti għandhom jużaw apparat li jeskludi mammali marini.
4. Meta l-qabda totali rapportata fi kwalunkwe staġun tas-sajd hija akbar jew daqs it-80 % tal-livell ta' attivazzjoni ta' 620 000 tunnelata fis-Subżoni 48.1, 48.2, 48.3 u 48.4 u ta' 260 000 tunnellata il-Punent ta' 55oE u ta' 192 000 tunnellata il-Lvant ta' 55oE fis-subżona 58.4.2, il-qabdiet għandhom ikunu rrapportati skont l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004.
5. Fl-istaġun tas-sajd li jsegwi dak li fih il-qabda totali kienet akbar minn jew ugwali għal 80 % tal-livell ta' attivazzjoni stabbilit fil-paragrafu 2, il-qabdiet għandhom jiġu rrapportati skont l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004 meta l-qabda totali hija akbar minn jew ugwali għal 50 % ta' dak il-livell ta' attivazzjoni.
6. L-Istati Membri għandhom jirrappurtaw il-piż totali tal-krill maqbud u mitluf lis-Segretarjat Eżekuttiv tas-CCAMLR, b' kopja lill-Kummissjoni.
7. Fit-tmiem ta' kull staġun tas-sajd l-Istati Membri għandhom jakkwistaw mingħand kull wieħed mill-bastimenti tagħhom d-data għal kull qabda meħtieġa biex tiġi kkompletata l-formola tal-qbid u tal-isforz preċiżi tas-CCAMLR. Huwa għandu jittrażmetti dik id-data, fil-formola C1 tas-CCAMLR għas-sajd bit-tkarkir, lis-Segretarju Eżekuttiv tas-CCAMLR u lill-Kummissjoni mhux aktar tard mill-1 ta' April tas-sena ta' wara.
Artikolu 52
Projbizzjoni tranżizzjonali fuq il-kalar tal-għeżula fil-baħar fond
1. Għall-fini ta' dan l-Artikolu id-definizzjoni li ġejja għandha tapplika:
L-għeżula (gillnets) huma sensiliet ta' ħitan singoli, doppji jew trippli ta' xbieki, vertikali, qrib il-wiċċ, f'nofs l-ilma jew fil-qiegħ, li fihom il-ħut jinqabad, jitħabbel jew jitgħaqqad. L-għeżula għandhom is-sufruni mal-linja ta' fuq (il-lett) u, b'mod ġenerali, piżijiet mal-ħabel tal-qiegħ (footrope). L-għeżula jikkonsistu minn xibka singola, jew, anqas komunament, doppja jew trippla (magħrufa bħala pariti) imqiegħda fuq l-istess ħbula strutturali. Bosta tipi ta' xbieki jistgħu jiġu kkombinati f'irkaptu wieħed (pereżempju parit ikkombinat mal-għeżula). Dawn ix-xbieki jistgħu jintużaw waħedhom jew, kif inhu aktar komuni, f'numri kbar f'linja (“rimjiet” ta' xbieki). L-irkaptu jista' jiġi kalat, ankrat mal-qiegħ (magħruf bħala “bottom-set net”) jew jitħalla għal riħu, ħieles jew marbut mal-bastiment (magħruf bħala “driftnet”).
2. L-użu tal-għeżula fiż-Żona tal-Konvenzjoni, għal għanijiet oħra minbarra r-riċerka xjentifika, huwa pprojbit sakemm il-Kumitat Xjentifiku ma jkunx investiga u rrapporta l-impatti potenzjali ta' dan l-irkaptu u l-Kummissjoni ma tkunx qablet abbażi tal-parir mill-Kumitat Xjentifiku li tali metodu jista' jintuża fiż-Żona tal-Konvenzjoni.
3. Proposta għall-użu ta' għeżula għar-riċerka xjentifika f'ilmijiet aktar fondi minn 100 metru għandhom jiġu nnotifikat minn qabel lill-Kumitat Xjentifiku u approvati mill-Kummissjoni qabel ma tkun tista' tibda riċerka bħal din.
4. Kwalunkwe bastimenti li jrid jagħmel tranżitu fiż-Żona tal-Konvenzjoni u jġorr l-għeżula abbord għandu javża bil-quddiem bl-intenzjoni tiegħu, u jinkludi d-dati previsti tal-mogħdija miż-Żona tal-Konvenzjoni lis-Segretarjat tas-CCAMLR. Kwalunkwe bastiment fil-pussess ta' għeżula fiż-Żona tal-Konvenzjoni li ma jkunx ta notifika bħal din bil-quddiem, għandu jiġi kkunsidrat li jkun qed jikser dawn id-dispożizzjonijiet.
Artikolu 53
Minimizzazzjoni tal-mortalità inċidentali tat-tjur tal-baħar
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004 l-bastimenti li jużaw esklussivament il-metodu Spanjol tas-sajd bil-konz għandhom jitilqu l-piżijiet qabel ma jistiraw ix-xolfa.
2. Jistgħu jintużaw il-piżijiet li ġejjin:
|
(a) |
piżijiet tradizzjonali magħmulin minn blat jew konkrit tal-inqas ta' 8,5 kg fil-massa li għandhom jintużaw f'intervalli ta' mhux aktar minn 40 m minn xulxin; |
|
(b) |
piżijiet tradizzjonali magħmulin minn blat jew konkrit tal-inqas ta' 6 kg fil-massa li għandhom jintużaw f'intervalli ta' mhux aktar minn 20 m minn xulxin; jew |
|
(c) |
piżijiet ta' azzar solidu, mhux magħmulin minn ħoloq tal-ktajjen, tal-inqas ta' 5 kg ta' piż li għandhom jintużaw f'intervalli ta' mhux aktar minn 40 m minn xulxin. |
3. Il-bastimenti li jużaw eskluzzivament il-metodu trotline għandhom jużaw piżijiet biss fit-tarf tal-qattara fit-trotline. Il-piżijiet għandhom ikunu piżijiet tradizzjonali ta' mill-inqas 6 kg jew piżijiet solidi tal-azzar ta' mill-inqas 5 kg.
4. Il-bastimenti li jużaw kemm il-metodu Spanjol imsemmi fil-paragrafu 1 kif ukoll il-metodu bit-trotline msemmi fil-paragrafu 3 għandhom jużaw:
|
(i) |
għall-metodu Spanjol: piż tal-qasba skont id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1; |
|
(ii) |
għall-metodu bit-trotline: piż tal-qażba li għandu jikkonsisti jew f'piżijiet tradizzjonali ta' 8,5 kg f'piżijiet tal-azzar ta' 5 kg imwaħħlin mat-tarf tal-ganċ tal-qattara kollha fit-trotline għal mhux aktar minn intervalli ta' 80 m. |
Artikolu 54
Għeluq tas-sajd kollu
1. Wara n-notifika mis-Segretarjat tas-CCAMLR tal-għeluq ta' tip wieħed tas-sajd, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-bastimenti kollha li jtajru l-bandiera tagħhom u li jistadu f'dik iż-żona, żona ta' ġestjoni, subżona, diviżjoni, unità għar-riċerka fuq skala żgħira jew unità ta' tmexxija oħra, soġġetti għall-avviż tal-għeluq, għandhom ineħħu l-irakptu tas-sajd kollu tagħhom mill-ilma sad-data u l-ħin tal-għeluq notifikati.
2. Wara li tkun riċevuta din in-notifika mill-bastiment, l-ebda konzijiet oħrajn ma jistgħu jintelqu fi żmien 24 siegħa mid-data u l-ħin notifikati. Jekk din in-notifika tkun riċevuta inqas minn 24 siegħa qabel id-data u l-ħin tal-għeluq, l-ebda konz ieħor ma jista' jintelaq wara r-riċevuta ta' dik in-notifika.
3. Fil-każ tal-għeluq tas-sajd il-bastimenti kollha għandhom jitilqu miż-żona tas-sajd ladarba l-irkaptu kollu tas-sajd ikun tneħħa mill-ilma.
4. Fil-każ li bastiment ma jistax ineħħi l-irkaptu tas-sajd kollu tiegħu mill-ilma sad-data u l-ħin tal-għeluq innotifikati għal raġunijiet marbutin ma':
|
(i) |
is-sikurezza tal-bastiment u l-ekwipaġġ; |
|
(ii) |
il-limitazzjonijiet li jistgħu jirriżultaw minn kundizzjonijiet tat-temp avversi; |
|
(iii) |
baħar miksi bis-silġ; jew |
|
(iv) |
il-ħtieġa li jkun protett l-ambjent tal-baħar tal-Antartiku, |
il-bastiment għandu jinnotifika lill-Istat Membru kkonċernat bis-sitwazzjoni. L-Istati Membri għandhom immedjatament jinnotifikaw lis-Segretarjat tas-CCAMLR u lill-Kummissjoni. Il-bastiment għandu madankollu jagħmel l-isforzi kollha raġjonevoli biex ineħħi l-irkaptu tas-sajd kollu mill-ilma kemm jista' jkun malajr.
5. Jekk japplika l-paragrafu 4, l-Istati Membri għandhom iwettqu investigazzjoni dwar l-azzjonijiet tal-bastiment u, skont il-proċeduri domestiċi tagħhom, jirrapportaw is-Segretarjat tas-CCAMLR u lill-Kummissjoni bis-sejbiet tagħhom, inklużi l-kwistjonijiet rilevanti kollha, sa mhux aktar tard mil-laqgħa tas-CCAMLR li jkun imiss. Ir-rapport finali għandu jivvaluta jekk il-bastiment għamilx l-isforzi kollha raġjonevoli biex ineħħi l-irkaptu tiegħu tas-sajd mill-ilma:
|
(i) |
sad-data u l-ħin tal-għeluq notifikati; u |
|
(ii) |
kemm jista' jkun malajr wara n-notifika msemmija fil-paragrafu 4. |
6. Fil-każ li bastiment ma jitlaqx miż-żona magħluqa hekk kif l-irkaptu kollu tas-sajd ikun tneħħa mil-ilma, l-Istat Membru tal-Bandiera jew il-bastiment għandu jinforma lis-Segretarjat tas-CCAMLR u lill-Kummissjoni.
KAPITOLU X
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI KOMUNITARJI LI JISTADU FIŻ-ŻONA TAS-SEAFO
TAQSIMA 1
Awtorizzazzjoni ta' bastimenti
Artikolu 55
Awtorizzazzjoni ta' bastimenti
1. L-Istati Membri għandhom iressqu elettronikament, fejn ikun possibbli, lill-Kummissjoni sal-1 ta' Ġunju 2009, il-lista tal-bastimenti tagħhom li huma awtorizzati joperaw fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO permezz tal-ħruġ ta' awtorizzazzjoni tas-sajd.
2. Is-sidien tal-bastimenti li huma inklużi fil-lista msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu ta' nazzjonalità jew għandhom entità legali fil-Komunità.
3. Il-bastimenti tas-sajd jistgħu jkunu awtorizzati joperaw fiż-Żona tal-Konvenzjoni SEAFO biss jekk jistgħu jissodisfaw fir-rigward ta' dawk il-bastimenti, ir-rekwiżiti u r-responsabbiltajiet taħt il-Konvenzjoni SEAFO u l-miżuri tagħha tal-konservazzjoni u l-ġestjoni.
4. L-ebda awtorizzazzjoni tas-sajd m'għandha tinħareġ lil bastimenti li fl-imgħoddi kienu involuti f'attivitajiet ta' sajd IUU, sakemm is-sidien il-ġodda ma jipprovdux biżżejjed evidenza li s-sidien u l-operaturi preċedenti m'għad għandhom l-ebda interess ġuridiku, benefiċjarju jew finanzjarju f'dawk il-bastimenti, u ma jeżerċitaw l-ebda kontroll fuqhom, jew li, jekk jitqiesu l-fatti rilevanti kollha, il-bastimenti tagħhom mhumiex involuti fi jew assoċjati ma' sajd IUU.
5. Il-lista msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkopri din l-informazzjoni:
|
(a) |
l-isem tal-bastiment, in-numru tar-reġistrazzjoni, ismijiet li seta' kellu qabel (jekk magħrufa), u l-port fejn hu rreġistrat; |
|
(b) |
bandiera ta' qabel (jekk applikabbli); |
|
(c) |
il-Kodiċi Internazzjonali tar-Radju (jekk għandu); |
|
(d) |
l-isem u l-indirizz tas-sid jew is-sidien; |
|
(e) |
it-tip ta' bastiment; |
|
(f) |
it-tul; |
|
(g) |
l-isem u l-indirizz tal-operatur (maniġer), jew operaturi (maniġers) (fejn applikabbli); |
|
(h) |
it-tunnellaġġ gross reġistrat; u |
|
(i) |
il-qawwa tal-magna jew magni prinċipali. |
6. L-Istati Membri għandhom minnufih jinnotifikaw lill-Kummissjoni, wara l-istabbiliment tal-lista inizjali tal-bastimenti awtorizzati, dwar kwalunkwe żieda magħha, tħassir minnha u/jew kwalunkwe modifika li tista' ssirilha fi kwalunkwe waqt li jsir tibdil bħal dan.
Artikolu 56
Obbligi għal bastimenti awtorizzati
1. Il-bastimenti għandhom jikkonformaw mal-miżuri kollha rilevanti tas-SEAFO dwar il-konservazzjoni u l-ġestjoni.
2. Bastimenti awtorizzati għandhom iżommu abbord ċertifikati validi tar-reġistrazzjoni tal-bastiment u awtorizzazzjoni valida għas-sajd u/jew għat-trażbord.
Artikolu 57
Bastimenti mhux awtorizzati
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jipprojbixxu s-sajd, iż-żamma abbord, it-trażbord u l-ħatt l-art ta' speċijiet koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO minn bastimenti li ma jkunux imdaħħla fir-reġistru tas-SEAFO ta' bastimenti awtorizzati.
2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe informazzjoni fattwali li turi li teżisti bażi raġonevoli biex wieħed jissuspetta li bastimenti li ma jkunux fuq ir-reġistru tas-SEAFO ta' bastimenti awtorizzati jkunu involuti f'sajd għal speċijiet koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO fiż-żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO u/jew trażbord tagħhom.
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li s-sidien tal-bastimenti inklużi fir-reġistru tas-SEAFO ta' bastimenti awtorizzati, ma jkunux involuti fi jew assoċjati ma' attivitajiet ta' sajd imwettqa minn bastimenti li ma jkunux iddaħħlu fir-reġistru ta' bastimenti awtorizzati fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO.
TAQSIMA 2
Trażbord
Artikolu 58
Projbizzjoni tat-trażbord fuq il-baħar
Kull Stat Membru għandu jipprojbixxi t-trażbord fuq il-baħar minn bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO, għal speċijiet koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO.
Artikolu 59
Trażbordi fil-port
1. Bastimenti tal-Komunità li jaqbdu speċijiet koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO fiż-Żona tal-Konvenzjoni għandhom biss jittrażbordaw fil-port ta' Parti Kontraenti tas-SEAFO jekk għandhom awtorizzazzjoni minn qabel mill-Parti Kontraenti li fil-port tagħha tkun se sseħħ l-operazzjoni. Bastimenti Komunitarji għandhom jitħallew jittrażbordaw biss jekk ikollhom din l-awtorizzazzjoni minn qabel għat-trażbord mill-Istat Membru tal-bandiera u l-Istat tal-Port.
2. Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-bastimenti tas-sajd awtorizzati tiegħu jiksbu awtorizzazzjoni minn qabel sabiex jieħdu sehem f'operazzjonijiet ta' trażbord ġewwa l-port. L-Istati Membri għandhom jiżguraw ukoll li kull trażbord ikun konsistenti mal-ammont tal-qbid rappurtat ta' kull bastiment u għandhom jesiġu r-rappurtar ta' kull trażbord.
3. Sid il-bastiment tas-sajd Komunitarju li jittrażborda lejn bastiment ieħor, minn issa 'l quddiem “il-bastiment riċevitur”, kwalunkwe kwantità ta' qabdiet ta' speċijiet koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO li nqabdu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO għandu fil-ħin tat-trażbord jinforma lill-Istat tal-Bandiera tal-bastiment riċevitur dwar l-ispeċijiet u l-kwantitajiet involuti, bid-data tat-trażbord u fejn jinsabu l-qabdiet u għandu jippreżenta lill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu, dikjarazzjoni tas-SEAFO dwar it-trażbord, skont il-format stabbilit fil-Parti I tal-Anness XIV.
4. Il-kaptan tal-bastiment tas-sajd Komunitarju għandu jinnotifika, għallinqas 24 siegħa bil-quddiem, l-informazzjoni li ġejja lill-Parti Kontraenti tas-SEAFO li fil-port tagħha jkun ser iseħħ it-trażbord.
|
— |
l-ismijiet tal-bastimenti tas-sajd li ser jittrażbordaw, |
|
— |
l-ismijiet tal-bastimenti riċevituri, |
|
— |
it-tunnellaġ skont l-ispeċijiet li jkunu se jiġu ttrażbordati, |
|
— |
il-jum u l-port-tat-trażbord. |
5. Mhux aktar tard minn 24 siegħa qabel il-bidu, u t-tmiem tat-trażbord meta dan isir f'port ta' Parti Kontraenti tas-SEAFO, il-kaptan tal-bastiment riċevitur li jtajjar bandiera tal-Komunità għandu jinforma lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat tal-port il-kwantitajiet tal-qabdiet tal-ispeċijiet koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO li jinsabu abbord il-bastiment tiegħu u jittrażmetti d-dikjarazzjoni tas-SEAFO dwar it-trażbord lil dawn l-awtoritajiet kompetenti fi żmien 24 siegħa.
6. Il-kaptan tal-bastiment Komunitarju riċevitur għandu, 48 siegħa qabel ma jħott l-art, iressaq dikjarazzjoni tas-SEAFO dwar it-trażbord lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat tal-port li fih ikun se jsir il-ħatt l-art.
7. Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri xierqa sabiex jivverifika l-eżattezza tal-informazzjoni li tasallu u għandu jikkoopera mal-Istat tal-bandiera sabiex jiżgura li l-ħatt l-art ikun konsistenti mal-ammonti tal-qabdiet rappurtati ta' kull bastiment.
8. Kull Stat Membru li għandu bastimenti awtorizzati li jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO għal speċijiet koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO, għandu jinnotifika sal-1 ta' Ġunju 2009 id-dettalji tat-trażbordi li jkunu saru mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu lill-Kummissjoni.
TAQSIMA 3
Miżuri ta' konservazzjoni għall-ġestjoni ta' ħabitats u ekosistemi vulnerabbli tal-baħar fond
Artikolu 60
Żoni magħluqa
L-attivitajiet kollha tas-sajd, għal speċijiet koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO, mill-bastimenti Komunitarji għandhom ikunu pprojbiti fiż-żoni ddefiniti hawn taħt:
|
(a) |
Is-Subdiviżjoni A1
|
|
(b) |
Subdiviżjoni B1 Molloy Seamount
|
|
(c) |
Diviżjoni C
|
|
(d) |
Subdiviżjoni C1
|
|
(e) |
Diviżjoni D
|
Artikolu 61
Ftuħ mill-ġdid tas-sajd f'żona magħluqa
1. L-ebda sajd ma għandu jerġa' jiftaħ f'żona magħluqa għas-sajd imsemmija fl-Artikolu 60 sakemm l-Istat tal-bandiera jkun identifika u rreġistra ekosistemi vulnerabbli tal-baħar, inklużi għoljiet fil-baħar, żbokki idrotermiċi u koralli tal-ilma kiesaħ fiż-żona u jkun wettaq valutazzjoni dwar l-impatt ta' kwalunkwe tkomplija tas-sajd fuq ekosistemi vulnerabbli tal-baħar bħal dawn.
2. L-Istat Membru tal-bandiera għandu jibgħat ir-riżultati tal-identifikazzjoni, tar-reġistrazzjoni u tal-valutazzjoni tal-impatt li jitwettqu skont il-paragrafu 1 lill-Kummissjoni biex din tibgħathom lil-Laqgħa Annwali tal-Kumitat Xjentifiku tas-SEAFO.
3. L-Istati Membri jistgħu jippreżentaw Pjanijiet għas-Sajd ta' Riċerka lill-Kummissjoni sabiex din tevalwa l-impatt tas-sajd fuq is-sostenibbiltà tar-riżorsi tas-sajd u fuq il-ħabitats vulnerabbli tal-baħar.
TAQSIMA 4
Miżuri biex jitnaqqas il-qbid inċidentali tat-tjur tal-baħar
Artikolu 62
Informazzjoni dwar interazzjonijiet mat-tjur tal-baħar
L-Istati Membri għandhom jiġbru u jipprovdu l-informazzjoni kollha disponibbli lill-Kummissjoni sal-1 ta' Ġunju 2009, dwar interazzjonijiet ma' tjur tal-baħar, inklużi qabdiet aċċidentali mill-bastimenti tas-sajd tagħhom, f'sajd għal speċijiet koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO.
Artikolu 63
Miżuri ta' mitigazzjoni
1. Il-bastimenti Komunitarji kollha li jistadu fin-Nofsinhar tal-parallela ta' latitudni ta' 30 grad fin-Nofsinhar għandhom iġorru u jużaw naffara (tori poles):
|
(a) |
il-linji tori għandhom ikunu skont il-linji ta' gwida għad-disinn u l-użu maqbul għall-arbli tori, kif stipulat fil-Parti II tal-Anness XIV; |
|
(b) |
il-linji tori għandhom jintefgħu qabel ma jiġu kalati l-konzijiet, f'kull ħin fin- Nofsinhar tal-parallela ta' latitudni 30 grad fin-Nofsinhar; |
|
(c) |
fejn ikun prattiku, il-bastimenti huma mħeġġa jużaw it-tieni arblu tori u linji tori f'ħinijiet ta' abbundanza jew attività kbira ta' tjur; |
|
(d) |
għandhom jinġarru linji tori ta' riżerva mill-bastimenti kollha u dawn għandhom ikunu lesti għal użu immedjat. |
2. Il-konzijiet għandhom jiġu kalati biss bil-lejl (jiġifieri matul is-sigħat ta' dlam bejn il-ħinijiet tal-għabex nawtiku (47)). Waqt is-sajd bil-konzijiet matul il-lejl, għandu jintuża biss id-dawl minimu tal-bastiment li jkun meħtieġ għas-sikurezza.
3. Ir-rimi ta' ġewwieni huwa pprojbit waqt li jkun qed jiġi kalat l-irkaptu. Ir-rimi ta' ġewwieni matul l-irfigħ tal-irkaptu għandu jiġi evitat. Kwalunkwe rimi bħal dan għandu jseħħ, kulfejn possibbli, fuq in-naħa l-oħra tal-bastiment li ma tkunx qed tintuża għall-irfigħ tal-irkaptu. Għal bastimenti jew sajd fejn ma teżistix il-ħtieġa li jinżamm il-ġewwieni abbord il-bastiment, għandha tkun implimentata sistema sabiex jitneħħew is-snanar mill-ġewwieni u l-irjus tal-ħut qabel ma jintremew. Ix-xbieki għandhom jitnaddfu qabel ma jiġu kalati sabiex jitneħħew oġġetti li jistgħu jattiraw it-tjur tal-baħar.
4. Il-bastimenti Komunitarji għandhom jadottaw proċeduri ta' kalar u rfigħ li jiminimizzaw il-ħin li x-xibka tgħum fil-wiċċ u l-malji jkunu laxki. Il-manutenzjoni tax-xbieki, sa fejn ikun possibbli, m'għandhiex issir meta x-xibka tkun fl-ilma.
5. Il-bastimenti tal-Komunitarji għandhom ikunu mħeġġa jiżviluppaw konfigurazzjonijiet ta' rkaptu li jimminimizzaw il-possibilità li t-tjur jiltaqgħu ma' dik il-parti tax-xibka li għaliha jkunu l-aktar vulnerabbli. Dan jista' jinkludi ż-żieda taċ-ċomb jew it-tnaqqis ta' kemm iżżomm f'wiċċ l-ilma x-xibka sabiex b'hekk tinżel fil-qiegħ aktar malajr, jew inkella ż-żieda ta' naffara kulurita jew apparat ieħor f'postijiet partikolari tax-xibka fejn id-daqs tal-malji joħloq periklu partikolari għall-għasafar.
6. Il-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li huma attrezzati b'tali mod li m'għandhomx faċilitajiet ta' pproċessar abbord jew li m'għandhomx biżżejjed kapaċità li jżommu l-ġewwieni abbord, jew il-kapaċità li jarmu l-ġewwieni fuq in-naħa l-oħra tal-bastiment minn dik li minnha jkun qed jintrefa' l-irkaptu, m'għandhomx ikunu awtorizzati jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni.
7. Għandu jsir kull sforz sabiex jiġi żgurat li tjur maqbuda ħajjin matul operazzjonijiet ta' sajd jinħelsu ħajjin u li kull fejn ikun possibbli s-snanar jitneħħew mingħajr ma tiġi mhedda l-ħajja tat-tajra kkonċernata.
TAQSIMA 5
Miżuri tekniċi
Artikolu 64
Miżuri għall-protezzjoni tal-klieb il-baħar tal-fond
Sajd dirett għall-klieb il-baħar tal-fond fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO għandu jkun ipprojbit.
TAQSIMA 6
Kontroll
Artikolu 65
Dispożizzjonijiet Speċjali għall-Patagonian Toothfish (Dissostichus eleginoides)
1. Il-kaptan ta' bastiment awtorizzat biex jistad għall-Patagonian Toothfish fiż-żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO skont l-Artikolu 55 għandu jibgħat, b'mezzi elettroniċi, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera tiegħu, u lis-Segretarjat tas-SEAFO, rapport tal-qabda fejn jiddikjara l-kwantitajiet ta' Patagonian Toothfish li jkun qabad bil-bastiment tiegħu, ukoll jekk ma jkun qabad xejn. Dan ir-rapport għandu jintbagħat kull ħamest ijiem tal-vjaġġ tas-sajd. Kull Stat Membru għandu jittrażmetti din l-informazzjoni lill-Kummissjoni minnufih.
2. Stati Membri b'bastimenti awtorizzati biex jistadu għall-Patagonian Toothfish fiż-żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO għandhom jipprovdu data dettaljata dwar il-qabdiet u l-isforzi lill-Kummissjoni u lis-Segretarjat tas-SEAFO, sa mhux aktar tard mit- 30 ta' Ġunju 2009.
Artikolu 66
Dispożizzjonijiet Speċjali għall-Granċ l-Aħmar tal-Fond (Chaceon spp.)
1. Il-kaptan ta' bastiment awtorizzat biex jistad għall-Granċ l-Aħmar tal-Fond fiż-żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO skont l-Artikolu 55 għandu jibgħat, b'mezzi elettroniċi, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera tiegħu, u lis-Segretarjat tas-SEAFO, rapport tal-qabda fejn jiddikjara l-kwantitajiet ta' Granċ Aħmar tal-Fond li jkun qabad bil-bastiment tiegħu, ukoll jekk ma jkun qabad xejn. Dan ir-rapport għandu jintbagħat kull ħamest ijiem tal-vjaġġ tas-sajd. Kull Stat Membru għandu jittrażmetti din l-informazzjoni lill-Kummissjoni minnufih.
2. Stati Membri b'bastimenti awtorizzati biex jistadu għall-Granċ l-Aħmar tal-Fond fiż-żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO għandhom jipprovdu data dettaljata dwar il-qabdiet u l-isforzi lill-Kummissjoni u lis-Segretarjat tas-SEAFO, sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2009.
Artikolu 67
Dispożizzjonijiet Speċjali għall-Alfonsino (Beryx spp.)
1. Il-kaptan ta' bastiment awtorizzat biex jistad għall-Alfonsino fiż-żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO skont l-Artikolu 55 għandu jibgħat, b'mezzi elettroniċi, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera tiegħu, u lis-Segretarjat tas-SEAFO, rapport tal-qabda fejn jiddikjara l-kwantitajiet ta' Alfonsino li jkun qabad bil-bastiment tiegħu, ukoll jekk ma jkun qabad xejn. Dan ir-rapport għandu jintbagħat kull ħamest ijiem tal-vjaġġ tas-sajd. Kull Stat Membru għandu jittrażmetti din l-informazzjoni lill-Kummissjoni minnufih.
2. Stati Membri b'bastimenti awtorizzati biex jistadu għall-Alfonsino fiż-żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO għandhom jipprovdu data dettaljata dwar il-qabdiet u l-isforzi lill-Kummissjoni u lis-Segretarjat tas-SEAFO, sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2009.
Artikolu 68
Dispożizzjonijiet Speċjali għall-Orange Roughy (Hoplostethus atlanticus)
1. Il-kaptan ta' bastiment awtorizzat biex jistad għall-Orange Roughy fiż-żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO skont l-Artikolu 55 għandu jibgħat, b'mezzi elettroniċi, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera tiegħu, u lis-Segretarjat tas-SEAFO, rapport tal-qabda fejn jiddikjara l-kwantitajiet ta' Orange Roughy li jkun qabad bil-bastiment tiegħu, ukoll jekk ma jkun qabad xejn. Dan ir-rapport għandu jintbagħat kull ħamest ijiem tal-vjaġġ tas-sajd. Kull Stat Membru għandu jittrażmetti din l-informazzjoni lill-Kummissjoni minnufih.
2. Stati Membri b'bastimenti awtorizzati biex jistadu għall-Orange Roughy fiż-żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO għandhom jipprovdu data dettaljata dwar il-qabdiet u l-isforzi lill-Kummissjoni u lis-Segretarjat tas-SEAFO, sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2009.
Artikolu 69
Komunikazzjoni dwar movimenti u qabdiet minn bastimenti
1. Bastimenti tas-sajd u bastimenti tar-riċerka dwar is-sajd li huma awtorizzati jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO u li huma involuti fis-sajd għandhom jibagħtu rapporti tad-dħul, qbid u ħruġ lill-awtoritajiet tal-Istat Membru tal-bandiera permezz ta' VMS, jew mezz xieraq ieħor, u, jekk l-Istat Membru tal-bandiera jesiġi dan, lis-Segretarju Eżekuttiv tas-SEAFO.
2. Ir-rapport tad-dħul għandu jsir mhux aktar tard minn 12-il siegħa u għall-inqas 6 sigħat qabel kull dħul fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO u għandu jinkludi d-data, il-ħin u l-pożizzjoni ġeografika tad-dħul tal-bastiment kif ukoll il-kwantità ta' ħut abbord skont l-ispeċi (il-Kodiċi 3 Alfa tal-FAO) u skont il-piż ħaj (kg).
3. Ir-rapport tal-qbid għandu jsir skont l-ispeċi (Kodiċi 3 Alfa tal-FAO) u skont il-piż ħaj (kg) fi tmiem kull xahar kalendarju.
4. Ir-rapport tal-ħruġ għandu jsir mhux aktar tard minn 12-il siegħa għallinqas 6 sigħat qabel kull ħruġ miż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO. Għandu jinkludi d-data, il-ħin u l-pożizzjoni ġeografika tad-dħul tal-bastiment kif ukoll il-kwantità ta' ħut abbord skont l-ispeċi (il-Kodiċi 3 Alfa tal-FAO) u skont il-piż ħaj (kg) fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO mill-bidu tas-sajd fiż-Żona tal-Konvenzjoni jew mill-aħħar rapport tal-qbid.
Artikolu 70
Osservazzjoni xjentifika u ġbir ta' informazzjoni b'appoġġ għall-valutazzjoni tal-istokkijiet
1. Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-bastimenti tas-sajd kollha tiegħu li jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni, għal speċijiet koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO, ikollhom osservaturi xjentifiċi kwalifikati.
2. Kull Stat Membru għandu jesiġi t-tressiq tal-informazzjoni miġbura mill-osservaturi fir-rigward ta' kull bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu, fi żmien 30 jum minn meta jitlaq miż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO. Id-data għandha titressaq fil-format speċifikat mill-Kumitat Xjentifiku tas-SEAFO. L-Istat Membru għandu jipprovdi kopja tal-informazzjoni lill-Kummissjoni, malajr kemm jista' jkun, filwaqt li jqis il-ħtieġa għaż-żamma tal-kunfidenzjalità tad-data minn sorsi varji. L-Istat Membru jista' wkoll jipprovdi kopja tal-informazzjoni lis-Segretarju Eżekuttiv tas-SEAFO.
3. L-informazzjoni msemmija f'dan l-Artikolu għandha, sa fejn ikun possibbli, tinġabar u tiġi vverifikata sat-30 ta' Ġunju 2009 minn osservaturi maħtura.
Artikolu 71
Avvistamenti ta' bastimenti ta' Partijiet mhux Kontraenti
1. Bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru għandhom jirrappurtaw lill-Istat Membru tal-bandiera tagħhom informazzjoni dwar kwalunkwe attività ta' sajd possibbli minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Parti Mhux Kontraenti fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO. Din l-informazzjoni għandha tinkludi, inter alia:
|
(a) |
l-isem tal-bastiment; |
|
(b) |
in-numru ta' reġistrazzjoni tal-bastiment; |
|
(c) |
l-Istat tal-bandiera tal-bastiment; |
|
(d) |
kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra dwar il-bastiment avvistat. |
2. Kull Stat Membru għandu jibgħat l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 lill-Kummissjoni malajr kemm jista' jkun. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi din l-informazzjoni lis-Segretarjat Eżekuttiv tas-SEAFO.
TAQSIMA 7
Protezzjoni ta' ekosistemi marini vulnerabbli
Artikolu 72
Użu ta' termini
Għall-fini ta' din it-Taqsima, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
|
(1) |
“attivitajiet tas-sajd tal-qiegħ” tfisser attivitajiet tas-sajd fejn l-irkaptu tas-sajd x'aktarx imiss qiegħ il-baħar matul l-andament normali tal-operazzjonijiet tas-sajd; |
|
(2) |
“żoni eżistenti tas-sajd tal-qiegħ” tfisser żoni fejn id-data VMS u/jew data oħra disponibbli b'ġeoreferenza juru li l-attivitajiet tas-sajd tal-qiegħ twettqu f'perijodu ta' referenza ta' 1987 sal-2007; |
|
(3) |
“żoni ġodda tas-sajd tal-qiegħ” tfisser żoni fiż-Żona Regolatorja SEAFO minbarra żoni eżistenti tas-sajd tal-qiegħ; |
|
(4) |
“sajd esploratorju” tfisser sajd imwettaq f'żoni ġodda tas-sajd tal-qiegħ; |
|
(5) |
“ekosistema marina” tfisser kumpless dinamiku ta' komunitajiet ta' pjanti, annimali u mikroorganiżmi u l-ambjent mhux ħaj tagħhom li jinteraġixxi bħala unità funzjonali; |
|
(6) |
“Ekosistema Marina Vulnerabbli (VME)” tfisser kwalunkwe ekosistema marina li l-integrità tagħha (jiġifieri l-istruttura jew il-funzjoni ta' ekosistema) hija, skont l-aħjar informazzjoni xjentifika disponibbli u skont il-prinċipju ta' prekawzjoni, mhedda b'impatti negattivi sinifikanti li jirriżultaw mill-kuntatt fiżiku mal-irkaptu tal-qiegħ fl-andament normali tal-operazzjonijiet tas-sajd, inklużi sikek, għoljiet tal-baħar, ventijiet idrotermali, qrolli tal-ilma kiesaħ jew qigħan rotob tal-ilma kiesaħ. L-aktar ekosistemi vulnerabbli huma dawk li jiġu disturbati faċilment u li jdumu ħafna biex jirkupraw, jew jistgħu ma jirkupraw qatt; |
|
(7) |
“impatti negattivi sinifikanti” tfisser impatti (evalwati individwalment, f'kombinazzjoni jew b'mod kumulattiv) li jikkompromettu l-integrità tal-ekosistema b'mod li tagħmel ħsara lill-ħila ta' popolazzjonijiet affettwati li jirriproduċu lilhom infushom u li tiddegradixxi l-produttività naturali għall-perijodu fit-tul tal-ħabitats, jew, tikkawża fuq aktar minn bażi temporanja, tikkawża telf sinifikanti tar-rikkezza, l-ħabitat jew il-komunità tat-tipi tal-ispeċi; |
|
(8) |
“irkaptu tal-qiegħ” tfisser irkaptu użat fl-andament normali tal-operazzjonijiet tas-sajd li jmiss ma' qiegħ il-baħar, inklużi x-xbiek tal-qiegħ, dragi, xbieki tal-qiegħ, lenzi tal-qiegħ, u nases; |
|
(9) |
“tilqigħ mal-VME” tfisser tilqigħ ta' bastiment ma' organiżmi indikaturi tal-VME li jsiru 'l fuq mil-livell limitu ta' qabda kull sett ta' aktar minn 100 kg ta' qroll ħaj u/jew 1 000 kg ta' sponoż ħajjin; |
|
(10) |
“organiżmi indikaturi tal-VME” tfisser qroll u sponoż; |
|
(11) |
“Speċijiet ta' indikaturi ta' qroll” tfisser antipatharians, gorgonians, cerianthid amemone fields, lophelia, jew sea pen fields. |
Artikolu 73
Identifikazzjoni ta' żoni eżistenti tas-sajd tal-qiegħ
L-Istati Membri b'bastimenti tas-sajd involuti f'attivitajiet tas-sajd tal-qiegħ fil-perijodu tal-1987-2007 fiż-Żona tal-Konvenzjoni SEAFO għandhom jippreżentaw mapep komprensivi ta' żoni eżistenti tas-sajd lill-Kummissjoni sal-1 ta' April 2009. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi dawn il-mapep lis-Segretarju Eżekuttiv tas-SEAFO mingħajr dewmien. Il-mapep għandhom ikunu bbażati fuq data tal-VMS u/jew data oħra disponibbli tal-ġeo-referenza u kemm jista' jkun possibbli, espressi f'riżoluzzjoni spazjali u temporali l-aktar preċiża.
Artikolu 74
Attivitajiet tas-sajd tal-qiegħ f'żoni ġodda tas-sajd tal-qiegħ
1. Mill-1 ta' Novembru 2009, is-sajd esploratorju kollu jew l-atttivitajiet tas-sajd b'irkaptu tal-qiegħ mhux użat qabel fiż-żona eżistenti ikkonċernata tas-sajd għandhom jitwettqu f'konformità mar-rekwiżiti mniżżlin fi Protokoll tas-Sajd Esploratorju tal-Qiegħ.
2. Il-Protokoll tas-Sajd Esploratorju tal-Qiegħ imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jiġi żviluppat minn kull Stat Membru kkonċernat u jinkludi li ġej:
|
(a) |
pjan ta' ħsad li juri l-ispeċijiet, id-dati u ż-żoni mmirati. Għandhom jiġu kkunsidrati r-restrizzjonijiet taż-żona u tal-isforz biex jiġi żgurat li s-sajd iseħħ fuq bażi gradwali f'żona ġeografika limitata; |
|
(b) |
fejn hu possibbli, valutazzjoni inizjali tal-impatti magħrufin u antiċipati tal-attivitajiet tiegħu tas-sajd tal-qiegħ fuq Ekosistemi Marini Vulnerabbli; |
|
(c) |
pjan ta' mitigazzjoni inklużi miżuri għall-prevenzjoni ta' impatt negattiv sinifikanti għall-Ekosistemi Marini Vulnerabbli li wieħed jista' jiltaqa' magħhom matul is-sajd; |
|
(d) |
pjan ta' monitoraġġ tal-qbid li jinkludi l-irreġistrar/irrappurtar tal-ispeċijiet kollha maqbudin. L-irrekordjar/irrappurtar tal-qbid għandu jkun iddettaljat b'mod suffiċjenti biex titwettaq valutazzjoni tal-attività, jekk ikun meħtieġ; |
|
(e) |
pjan tal-ġbir tad-data biex tiġi ffaċilitata l-identifikazzjoni ta' Ekosistemi Marini Vulnerabbli/speċijiet fiż-żona li jsir is-sajd. |
3. Mid-data msemmija fil-paragrafu 1, is-sajd esploratorju jew l-attivitajiet tas-sajd bl-irkaptu tal-qiegħ mhux użat qabel fiż-żona eżistenti tas-sajd m'għandux jibda sakemm l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 tiġi pprovduta mill-Istati Membri lis-Segretarju Eżekuttiv tas-SEAFO permezz tal-Kummissjoni.
4. L-Istati Membri għandhom jipprovdu rapport tar-riżultati tal-attivitajiet tas-sajd tal-qiegħ lis-Segretarju tas-SEAFO permezz tal-Kummissjoni.
Artikolu 75
Valutazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd tal-qiegħ f'żoni ġodda u eżistenti.
1. L-Istati membri li l-bastimenti tagħhom iwettqu jew beħsiebhom iwettqu attivitajiet tas-sajd tal-qiegħ fiż-Żona Regolatorja tas-SEAFO għandhom jagħmlu valutazzjoni tal-impatti magħrufin u antiċipati ta' dawk l-attivitajiet fuq Ekosistemi Marini Vulnerabbli. Tali valutazzjoni għandha l-għan li tiddetermina jekk tali attivitajiet, b'kont meħud tal-istorja tal-attivitajiet tas-sajd tal-qiegħ fiż-Żona Regolatorja tas-SEAFO, ikollhomx impatt negattiv sinifikanti fuq Ekosistemi Marini Vulnerabbli.
2. Għall-finijiet tal-implimentazzjoni tal-valutazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom joqogħdu fuq l-aħjar informazzjoni xjentifika u teknika disponibbli rigward il-lokazzjoni tal-Ekosistemi Marini Vulnerabbli fiż-żoni fejn il-bastimenti tas-sajd tagħhom beħsiebhom joperaw. Dik l-informazzjoni għandha tinkludi, fejn disponibbli, id-data xjentifika li abbażi tagħha jista' jiġi smat jekk tali ekosistemi iseħħux.
3. L-Istati Membri għandhom jippreżentaw il-valutazzjoni tagħhom imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 lill-Kummissjoni u lis-Segretarjat tas-SEAFO malajr kemm jista' jkun iżda mhux aktar tard mill-1 ta' Settembru 2009. Fil-preżentazzjoni tagħhom huma għandhom jinkludu wkoll deskrizzjoni tal-miżuri ta' mitigazzjoni intiżi li jipprevjenu impatti negattivi sinifikanti fuq Ekosistemi Marini Vulnerabbli u jitwettqu f'konformità mal-gwida żviluppata mill-Kumitat Xjentifiku tas-SEAFO, kif disponibbli.
Artikolu 76
Osservaturi Xjentifiċi
1. Flimkien mar-rekwiżit stabbilit fl-Artikolu 70, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom u jwettqu sajd esploratorju f'konformità mal-Artikolu 74 għandhom osservatur abbord. L-osservaturi għandhom jiġbru d-data f'konformità ma' Protokoll tal-Ġbir tad-Data ta' Ekosistemi Marini Vulnerabbli.
2. L-Osservaturi li jiġbru d-data f'konformità mal-Protokoll tal-Ġbir tad-Data ta' Ekosistemi Marini Vulnerabbli msemmi fil-paragrafu 1 għandhom:
|
(a) |
iwettqu monitoraġġ ta' kwalunkwe sett għall-evidenza ta' VMEs u l-preżenza ta' speċijiet marini vulnerabbli; |
|
(b) |
jirreġistraw l-informazzjoni li ġejja għall-identifikazzjoni ta' VMEs: l-isem tal-bastiment, it-tip tal-irkaptu, id-data, il-pożizzjoni (latitudni/lonġitudni), il-fond, il-kodiċi tal-ispeċijiet, in-numru tal-vjaġġ, in-numru tas-sett, u l-isem tal-osservatur fuq karti tad-data,; |
|
(c) |
jiġbru kampjuni bioloġiċi rapprżentattivi mill-qabda sħiħa. Il-kampjuni bioloġiċi għandhom jinġabru u jiġu ffriżati meta jkun mitlub mill-awtorità xjentifika fi Stat Membru tal-bandiera jew mill-Kummissjoni; |
|
(d) |
jgħaddu l-kampjuni lill-awtorità xjentifika ta' Stat Membru tal-bandiera fit-tmiem tal-vjaġġ tas-sajd. |
Artikolu 77
Tilqigħ ma' VME
1. Il-bastimenti li jtajru bandiera Komunitarja li jwettqu attivitajiet tas-sajd tal-qiegħ fiż-Żona Regolatorja tas-SEAFO għandhom jikkonformaw ma' dan li ġej:
|
(a) |
fejn hemm suspett ta' tilqigħ ma' VME abbażi tal-informazzjoni disponibbli, partikolarment fejn kwantitajiet sinifikanti ta' organiżmi ta' indikatur tal-VME huma preżenti fil-qabda, il-bastimenti għandhom jikkwantifikaw il-qabda tal-organiżmi ta' indikatur tal-VME. L-osservaturi skjerati f'konformità mal-Artikolu 76 għandhom jidentifikaw il-qroll, l-isponoż u kwalunkwe organiżmu ieħor tal-VME għal-livell tassonomiku l-iktar baxx possibbli u japplikaw il-Protokoll tas-Sajd Esploratorju tal-Qiegħ kif previst fl-Artikolu 74(2) u l-formoli tal-kampjuni tal-qabda tas-SEAFO. L-osservaturi għandhom jippreżentaw rapporti sommarji tal-vjaġġ tas-SEAFO lill-Istati Membri tal-bandiera li, mingħajr dewmien, għandhom jgħaddu l-informazzjoni lis-Segretarjat tas-SEAFO permezz tal-Kummissjoni. |
|
(b) |
fejn hemm ikkonfermat tilqigħ tal-VME, abbażi tal-miżuri meħudin taħt il-punt (a), il-kaptan tal-bastiment għandu:
|
2. F'każ li jseħħ tilqigħ ikkonfermat ma' VME f'żoni tas-sajd ġodda, il-Kummissjoni, fuq notifika mis-Segretarju Eżekuttiv tas-SEAFO, għandha timplimenta għeluq interim ta' żewġ mili radju madwar il-pożizzjoni ta' rappurtar imsemmija fil-paragrafu 1(b). Il-pożizzjoni ta' rappurtar hija dik ipprovduta mill-bastiment, fl-aħħar punt tal-irmunkar/issettjar jew pożizzjoni oħra li l-evidenza tissuġġerixxilna li hija l-eqreb għal-lokazzjoni eżatta tat-tilqigħ. Dan l-għeluq temporanju għandu japplika sakemm is-Segretarjat tas-SEAFO javża li ż-żona tista' terġa' tinfetaħ.
KAPITOLU XI
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI KOMUNITARJI LI JISTADU FIŻ-ŻONA IOTC
Artikolu 78
Tnaqqis ta' qbid inċidentali ta' tjur tal-baħar
1. L-Istati Membri għandhom jiġbru u jipprovdu l-informazzjoni kollha disponibbli lill-IOTC, b'kopja lill-Kummissjoni dwar interazzjonijiet ma' tjur tal-baħar, inklużi qabdiet inċidentali mill-bastimenti tas-sajd tagħhom.
2. L-Istati Membri għandhom ifittxu li jilħqu tnaqqis fil-livelli ta' tjur ta' baħar għal kull qabda fiż-żoni, staġuni tas-sajd u fis-sajd kollu permezz tal-użu effettiv ta' miżuri ta' mitigazzjoni.
3. Bastimenti Komunitarji li jistadu fin-Nofsinhar ta' 30oS għandhom iġorru u jużaw linji għat-tnaffir tat-tjur (arbli tori) skont id-dispożizzjonijiet tekniċi li ġejjin:
|
(a) |
l-arbli tori għandhom ikunu skont il-linji ta' gwida għad-disinn u l-użu maqbul għall-arbli tori adottati mill-IOTC; |
|
(b) |
il-linji tori għandhom jintefgħu qabel ma jiġu kalati l-konzijiet, f'kull ħin fin-Nofsinhar ta' 30oS; |
|
(c) |
fejn ikun prattiku, il-bastimenti għandhom jużaw it-tieni arblu tori u linja tori f'ħinijiet ta' abbundanza jew attività kbira ta' tjur; |
|
(d) |
għandhom jinġarru linji tori ta' riżerva mill-bastimenti kollha u dawn għandhom ikunu lesti għal użu immedjat. |
4. Bastiment Komunitarji li jistadu bil-konzijiet tal-wiċċ, meta jkunu qed jistadu għall-pixxispad permezz tas-sistema Amerikana tas-sajd bil-konz u mgħammra bi rkaptu għat-tfigħ tal-konz, għandhom ikunu eżenti mir-rekwiżiti tal-paragrafu 3.
Artikolu 79
Limitazzjoni tal-kapaċità tas-sajd ta' bastimenti li jistadu għat-tonn tropikali
1. L-għadd massimu ta' bastimenti Komunitarji li jistadu għat-tonn tropikali fiż-żona IOTC, u l-kapaċità korrispondenti f' tunellaġġ gross (GT), għandhom ikunu hekk:
|
Stat Membru |
Għadd massimu ta' bastimenti |
Kapaċità (TG) |
|
Spanja |
22 |
61 400 |
|
Franza |
21 |
31 467 |
|
L-Italja |
1 |
2 137 |
2. Minkejja l-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu jibdlu l-għadd ta' bastimenti, skont it-tip ta' rkaptu, bil-kundizzjoni li jistgħu juru lill-Kummissjoni li din il-bidla ma twassalx għal żieda fl-isforz tas-sajd fuq l-istokkijiet ta' ħut involuti.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, meta jkun hemm trasferiment ta' kapaċità propost għall-flotta tagħhom, il-bastimenti li jkunu se jiġu ttrasferiti jkunu fuq ir-Reġistru ta' Bastimenti IOTC jew fuq ir-Reġistru ta' Bastimenti ta' Organizzazzjonijiet Reġjonali oħra tas-Sajd tat-Tonn. Ma jistgħux jiġu ttrasferiti bastimenti li jinsabu fuq lista ta' bastimenti IUU ta' xi Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd.
4. Il-bastimenti Komunitarji msemmijin fil-paragrafu 1 għandhom jiġu awtorizzati wkoll li jistadu għall-pixxispad u l-alonga fiż-Żona tal-IOTC.
5. Sabiex titqies l-implimentazzjoni tal-pjani ta' żvilupp ippreżentati lill-IOTC, il-limiti tal-kapaċità tas-sajd, kif imsemmi f'dan l-Artikolu, jistgħu jiżdiedu fil-limiti stipulati f'dawk il-pjani ta' żvilupp.
Artikolu 80
Limitazzjoni tal-kapaċità tas-sajd ta' bastimenti li jistadu għall-pixxispad u għat-tonn tal-pinen sofor
1. L-għadd massimu ta' bastimenti Komunitarji li jistadu għall-pixxispad u l-alonga fiż-żona IOTC, u l-kapaċità korrispondenti f'TG, għandhom ikunu hekk:
|
Stat Membru |
Għadd massimu ta' bastimenti |
Kapaċità (TG) |
|
Spanja |
27 |
11 600 |
|
Franza |
25 |
1 940 |
|
Portugall |
26 |
10 100 |
|
Renju Unit |
4 |
1 400 |
2. Minkejja l-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu jibdlu l-għadd tal-bastimenti, skont it-tip ta' rkaptu, bil-kondizzjoni li jistgħu juru lill-Kummissjoni li din l-bidla ma twassalx għal żieda fl-isforz tas-sajd tal-istokkijiet tal-ħut involuti.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, meta jkun hemm trasferiment ta' kapaċità propost għall-flotta tagħhom, il-bastimenti li jkunu se jiġu ttrasferiti jkunu fuq ir-Reġistru ta' Bastimenti IOTC jew fuq ir-Reġistru ta' Bastimenti ta' Organizzazzjonijiet Reġjonali oħra tas-Sajd tat-Tonn. Ma jistgħux jiġu ttrasferiti bastimenti li jinsabu fuq lista ta' bastimenti IUU ta' xi Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd.
4. Il-bastimenti Komunitarji msemmijin fil-paragrafu 1 għandhom jiġu awtorizzati wkoll biex jistadu għall-pixxispad u l-alonga fiż-Żona tal-IOTC.
5. Sabiex titqies l-implimentazzjoni tal-pjani ta' żvilupp ippreżentati lill-IOTC, il-limiti tal-kapaċità tas-sajd, kif imsemmi f'dan l-Artikolu, jistgħu jiżdiedu fil-limiti stipulati f'dawk il-pjani ta' żvilupp.
KAPITOLU XII
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI KOMUNITARJI LI JISTADU FIŻ-ŻONA SPFO
Artikolu 81
Sajd Pelaġiku – Limitazzjonijiet tal-kapaċità
1. L-Istati Membri li b'mod attiv jeżerċitaw attivitajiet tas-sajd fl-2008 għandhom jillimitaw il-livell totali ta' GT ta' bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom li jistadu għall-istokkojiet pelaġiċi fl-2009 għal-livelli ta' 63 000 (GT) total fiż-żona tal-SPFO b'mod li l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi pelaġiċi tas-sajd fil-Paċifiku tan-Nofsinhar jiġi żgurat.
2. L-istati Membri bi storja ta' qabda fis-sajd pelaġiku fil-Paċifiku tan-Nofsinhar, li madankollu ma jeżerċitawx l-attivitajiet tas-sajd tagħhom fl-2008, jistgħu jidħlu fis-sajd fl-SPFO fl-2009 sakemm huma jeżerċitaw trażżin volontarju fl-isforz tas-sajd.
3. L-Istati Membri għandhom fuq bażi mensili jinnotifikaw lill-Kummissjoni l-ismijiet u l-karatteristiċi, inklużi il-GT, tal-bastimenti tagħhom impenjati fis-sajd fiż-żona tal-SPFO.
4. L-Istati Membri għandhom fuq bażi mensili jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-preżenza effettiva tal-bastimenti tagħhom fiż-żona tal-SPFO fl-2009. Ir-reġistri tal-VMS flimkien mar-rapporti tal-qbid, u, fejn disponibbli, sejħiet fil-port għandhom iservu bħala mezz ta' notifika.
5. L-Istati Membri għandhom jippreżentaw għar-reviżjoni kull valutazzjoni u riċerka fir-rigward tal-istokkijiet pelaġiċi fiż-żona SPFO lill-Grupp ta' Ħidma Intermedju Xjentifiku tal-SPFO, u għandhom iħeġġu l-parteċipazzjoni attiva tal-esperti xjentifiċi tagħhom fix-xogħlijiet xjentifiċi tal-SPFO dwar l-ispeċijiet pelaġiċi.
6. L-Istati Membri għandhom jiżguraw kemm jista' jkun livell xieraq ta' kopertura tal-osservaturi fuq bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom sabiex josservaw is-sajd pelaġiku fin-Nofsinhar tal-Paċifiku u jiġbru l-informazzjoni xjentifika rilevanti.
Artikolu 82
Sajd tal-qiegħ
1. L-Istati Membri għandhom jillimitaw l-isforzi tas-sajd tal-qiegħ jew il-qabdiet mill-qiegħ fiż-żona SPFO għal-livell annwali medji matul il-perjodu bejn l-1 ta' Jannar 2002 sal-31 ta' Diċembru 2006 f'termini tal-għadd ta' bastimenti tas-sajd u parametri oħra li jirriflettu l-livell ta' qabdiet, sforz tas-sajd, u kapaċità tas-sajd.
2. L-Istati Membri m'għandhomx jespandu l-attivitajiet tas-sajd tal-qiegħ għal reġjuni ġodda taż-żona SPFO meta sajd bħal dan ma jkunx għaddej attwalment.
3. Il-bastimenti Komunitarji għandhom jieqfu mill-attivitajiet ta' sajd tal-qiegħ meta jaslu f'distanza ta' ħames mili nawtiċi minn kwalunkwe sit fiż-żona SPFO fejn, matul l-operazzjonijiet tas-sajd, teżisti evidenza ta' ekosistemi vulnerabbli tal-baħar. Il-bastimenti Komunitarji għandhom jirrappurtaw kwalunkwe ekosistemi li jistgħu jiltaqgħu magħhom, inkluż il-post tas-sejba u t-tip ta' ekosistema kkonċernata, lill-awtoritajiet tal-Istat tal-bandiera tagħhom, lill-Kummissjoni u lis-Segretarjat Intermedju tal-SPFO sabiex ikunu jistgħu jiġu adottati miżuri xierqa fir-rigward tas-sit rilevanti.
4. L-Istati Membri għandhom jaħtru osservaturi għal kull bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tagħhom u jimpenjaw ruħhom jew jipproponu li jimpenjaw ruħhom f'attivitajiet ta' tkarkir tal-qiegħ fiż-żona SPFO u jiżguraw livell xieraq ta' kopertura tal-osservaturi fuq bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom u involuti f'attivitajiet oħra ta' tkarkir tal-qiegħ fiż-żona SPFO.
Artikolu 83
Ġbir u skambju tad-data
L-Istati Membri għandhom jiġbru, jivverifikaw u jipprovdu d-data skont il-proċedura msemmija fl-Istandards tal-SPFO għall-ġbir, ir-rappurtar, il-verifikar u l-iskambju tad-data.
KAPITOLU XIII
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI KOMUNITARJI LI JISTADU FIŻ-ŻONA WCPFC
Artikolu 84
Limitazzjonijiet tal-isforzi tas-sajd
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-isforz totali tas-sajd għat-tonn ta' għajnu kbira, tat-tonn tal-pinen sofor, tal-palamit u tal-alonga tan-Nofsinhar tal-Paċifiku fiż-żona tal-WCPFC ikun limitat għall-isforz tas-sajd previst fil-ftehimiet ta' sħubija tas-sajd bejn il-Komunità u l-Istati kostali fir-reġjun.
Artikolu 85
Żona magħluqa għal sajd FAD
1. Fil-parti taż-Żona WCPFC li tinsab bejn 20oN u 20oS, attivitajiet ta' sajd minn bastimenti purse seine li jużaw il-FADs għandhom ikunu projibiti bejn 00:00 ta' l-1 ta' Awissu 2009 u 24:00 tat-30 ta' Settembru 2009. F'dan il-perijodu, bastiment purse seine jista' jeżerċita operazzjonijiet ta' sajd f'dik il-parti taż-Żona WCPFC, biss jekk jkollu abbord osservatur sabiex jissorvelja li l-bastiment f'ebda ħin ma:
|
— |
juża jew jagħti servizz lil FAD jew apparat elettroniku assoċjat, |
|
— |
jistad fuq ġlejjeb ta' ħut b'assoċjazzjoni mal-FADs. |
2. Il-bastimenti purse seine kollha li jistadu fil-parti taż-Żona WCPFC imsemmija fl-ewwel sentenza tal-ewwel paragrafu għandhom jżommu abbord u jħottu l-art jew jittrażbordaw it-tonn tal-pinen sofor, it-tonn ta' għajnu kbira u l-palamit kollu.
3. Il-paragrafu 2 m'għandux japplika għall-każijiet li ġejjin:
|
— |
fis-sett finali tal-vjaġġ, jekk il-bastiment ma kollux spazju suffiċjenti fl-istiva sabiex joqgħod il-ħut kollu, |
|
— |
meta l-ħut ma jkunx tajjeb għal konsum mill-bniedem għal kwalunkwe raġuni ħlief minħabba d-daqs, jew |
|
— |
meta sseħħ malfunzjoni serja fl-aparat tal-friża. |
Artikolu 86
Pjani ta' ġestjoni għall-użu tal-FADs
1. L-Istati Membri li l-bastimenti tagħhom huma awtorizzati biex jistadu fiż-Żona WCPFC għandhom jiżviluppaw pjanijiet ta' ġestjoni għall-użu ta' tagħmir ankrat jew mitluq għal riħu biex jinġema' l-ħut (FAD). Dawk il-pjanijiet ta' ġestjoni għandhom jinkludu strateġiji biex jillimitaw l-interazzjoni mat-tonn ta' għajnu kbira u tat-tonn tal-pinen sofor li jkunu għadhom żgħar.
2. Il-pjanijiet ta' ġestjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu ppreżentati lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-15 ta' Ottubru 2009. Il-Kummissjoni għandha tikkompila dawk il-pjanijiet ta' ġestjoni u tipproponi pjan ta' ġestjoni Komunitarju lis-Segretarjat tal-WCPC sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2009.
Artikolu 87
Għadd massimu ta' bastimenti li jistadu għall-pixxispad
1. L-għadd ta' bastimenti Komunitarji li jistadu għall-pixxispad fiż-żoni fin-Nofsinhar ta' 20oS taż-Żona tal-WCPFC ma għandux jaqbeż l-14-il bastiment. Il-parteċipazzjoni Komunitarja għandha tkun limitata għal bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Spanja.
2. Il-limitu tal-qabda totali għall-pixxispad fiż-żona imsemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun ta' 3 107 tunellata.
KAPITOLU XIV
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI KOMUNITARJI LI JISTADU FIŻ-ŻONA ICCAT
Artikolu 88
Tnaqqis ta' qbid inċidentali ta' tjur tal-baħar
1. L-Istati Membri għandhom jiġbru l-informazzjoni kollha disponibbli dwar l-interazzjonijiet tat-tjur tal-baħar, inklużi qabdiet inċidentali mill-bastimenti tas-sajd tagħhom u għandhom jittrażmettu din l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-ICCAT u lill-Kummissjoni.
2. L-Istati Membri għandhom ifittxu li jilħqu tnaqqis fil-livelli ta' tjur ta' baħar għal kull qabda fiż-żoni, staġuni tas-sajd u fis-sajd kollu permezz tal-użu effettiv ta' miżuri ta' mitigazzjoni.
3. Bastimenti Komunitarji li jistadu fin-Nofsinhar ta' 20oS għandhom iġorru u jużaw linji għat-tnaffir tat-tjur (arbli tori) skont id-dispożizzjonijiet tekniċi li ġejjin:
|
(a) |
l-arbli tori għandhom jilqħu l-kundizzjonijiet dwar id-disinn ta' arblu tori u jkunu skont il-linji gwida dwar l-użu adottati mill-ICCAT; |
|
(b) |
it-tori lines għandhom jintefgħu qabel ma jiġu kalati l-konzijiet, f'kull ħin fin-Nofsinhar ta' 20oS; |
|
(c) |
fejn huwa prattiku l-bastimenti għandhom jużaw t-tieni arblu tori u linja biex biex tgerrex it-tjur fiż-żmien meta jkun hemm abbundanza jew attività kbira ta' tjur. |
|
(d) |
għandhom jinġarru linji tori ta' riżerva mill-bastimenti kollha u dawn għandhom ikunu lesti għal użu immedjat. |
4. B'deroga mill-paragrafu 3, il-bastimenti Komunitarji li jistadu għall-pixxispad bil-konzijiet, jistgħu jużaw konzijiet monofilament, bil-kundizzjoni li dawn il-bastimenti:
|
(a) |
jitfgħu l-konzijiet tagħhom waqt il-perjodu bejn iż-żerniq/għabex nawtiku kif stabbilit fl-almanakk taż-żerniq/għabex nawtiku għall-pożizzjoni ġeografika li qed jistadu fiha; |
|
(b) |
jużaw piż minimu ta' swivil ta' 60 g mpoġġi mhux aktar minn 3 m mis-sunnara biex jintlaħqu rati ottimi ta' għarqa. |
Artikolu 89
L-istabbiliment ta' żona/staġun tas-sajd magħluq għas- sajd tal-pixxispad fil-Baħar Mediterran
Sabiex ikun protett il-pixxispad, b'mod partikolari l-ħut żgħir, is-sajd għall-pixxispad fil-Baħar Mediterran għandu jkun ipprojbit mill-1 ta' Ottubru sat-30 ta' Novembru 2009.
Artikolu 90
Daqs minimu tal-pixxispad atlantiku
Qabdiet aċċidentali ta' pixxispad atlantiku, li huwa kkunsidrat żgħir wisq skont l-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 520/2007, huma ttollerati jekk dawn il-qabdiet aċċidentali ma jeċċedux il-15 %, espressi f'numri ta' individwi f'kull ħatt l-art, tal-qabda totali ta' pixxispad mill-bastiment ikkonċernat.
Artikolu 91
Klieb il-baħar
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri adatti biex inaqqsu l-mortalità tas-sajd f'sajd li jimmira għax-shortfin mako tat-Tramuntana tal-Atlantiku.
2. Il-bastimenti Komunitarji li jistadu għandhom jirrilaxxaw minnufih klieb il-baħar bigeye thresher (Alopias superciliosus) ħajjin u mhux imweġġa' maqbudin flimkien mas-sajd ġestit mill-ICCAT, meta jinġiebu biex jittellgħu fuq il-bastiment.
Qbid inċidentali u rilaxxi ħajjin għandhom jiġu rreġistrati fil-ġurnal ta' abbord tal-bastiment.
Artikolu 92
L-istaġun tas-sajd magħluq għat-tonn
1. Is-sajd għat-tonn fl-Atlantiku tal-Lvant u fil-Mediterran għandu jiġu pprojbit għall-bastimenti pelaġiċi ta' skala kbira b'tul totali ta' aktar minn 24 metru matul il-perijodu mill-1 ta' Ġunju sal-31 ta' Diċembru.
B'deroga mill-ewwel subparagrafu, fiż-żona delimitata mill-punent 10o W u mit-tramuntana 42o N, tali sajd għandu jiġi pprojbit għal dawn il-bastimenti mill-1 ta' Frar sal-31 ta' Lulju.
2. Is-sajd purse seine għat-tonn fl-Atlantiku tal-Lvant u fil-Mediterran għandu jiġi pprojbit matul il-perijodu mill-15 ta' Ġunju sal-15 ta' April.
3. Is-sajd għat-tonn bil-bastimenti tal-qasab u tar-rixa fl-Atlantiku tal-Lvant għandu jiġi pprojbit matul il-perijodu mill-15 ta' Ottubru sal-15 ta' Ġunju.
4. Is-sajd għat-tonn bil-bastiment pelaġiċi tat-tkarkir fl-Atlantiku tal-Lvant għandu jiġi pprojbit matul il-perijodu mill-15 ta' Ottubru sal-15 ta' Ġunju.
5. Is-sajd rikreattiv u sportiv għat-tonn fl-Atlantiku tal-Lvant u fil-Mediterran għandu jiġi pprojbit mill-15 ta' Ottubru sal-15 ta' Ġunju.
Artikolu 93
Sajd rikreattiv u sportiv għat-tonn
L-Istati Membri għandhom jallokaw, mill-kwoti tagħhom allokati fl-Anness ID, kwota speċifika tat-tonn għas-sajd rikreattiv u sportiv.
KAPITOLU XV
SAJD ILLEGALI, MHUX RAPPURTAT U MHUX REGOLAT
Artikolu 94
Tramuntana tal-Atlantiku
Bastimenti involuti f'sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat fit-Tramuntana tal-Atlantiku għandhom ikunu suġġetti għall-miżuri stipulati fl-Anness XV.
KAPITOLU XVI
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI KOMUNITARJI FL-IBĦRA MIFTUĦA TAL-BAĦAR BERING
Artikolu 95
Projbizzjoni tas-sajd fl-Ibħra Miftuħa tal-Baħar Bering
Is-sajd għall-Pollakkju (Theragra chalcogramma) fl-Ibħra Miftuħa tal-Baħar Bering għandu jkun ipprojbit.
KAPITOLU XVII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 96
Trażmissjoni tad-data
Meta f'konformità mal-Artikoli 15(1) u 18(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, l-Istati Membri jibagħtu d-data lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art tal-kwantitajiet ta' stokkijiet maqbuda, huma għandhom jużaw il-kodiċijiet tal-istokkijiet elenkati fl-Anness I għal dan ir-Regolament.
Artikolu 97
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2009.
Fejn it-TACs taż-żona tas-CCAMLR huma stabbiliti għal perjodi li jibdew qabel l-1 ta' Jannar 2009, l-Artikolu 40 għandu japplika b'effett mill-bidu tal-perjodi rispettivi tal-applikazzjoni tat-TACs.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, tas-16 ta' Jannar 2009
Għall-Kunsill
Il-President
K. SCHWARZENBERG
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.
(3) ĠU L 150, 30.4.2004, p. 1.
(4) ĠU L 345, 28.12.2005, p. 5.
(6) ĠU L 122, 11.5.2007, p. 7.
(7) ĠU L 157, 19.6.2007, p. 1.
(8) ĠU L 344, 20.12.2008, p. 6.
(9) ĠU L 348, 24.12.2008, p. 20.
(10) ĠU L 276, 10.10.1983, p. 1.
(11) ĠU L 274, 25.9.1986, p. 1.
(12) ĠU L 132, 21.5.1987, p. 9.
(13) ĠU L 365, 31.12.1991, p. 1.
(14) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1.
(15) ĠU L 171, 6.7.1994, p. 7.
(16) ĠU L 125, 27.4.1998, p. 1.
(17) ĠU L 191, 7.7.1998, p. 10.
(18) ĠU L 351, 28.12.2002, p. 6.
(19) ĠU L 289, 7.11.2003, p. 1.
(20) ĠU L 333, 20.12.2003, p. 17.
(21) ĠU L 97, 1.4.2004, p. 16.
(22) ĠU L 340, 23.12.2005, p. 3.
(24) ĠU L 123, 12.5.2007, p. 3.
(25) ĠU L 318, 5.12.2007, p. 1.
(26) ĠU L 286, 29.10.2008, p. 33.
(27) ĠU L 352, 31.12.2008, p. 1.
(28) ĠU L 226, 29.8.1980, p. 48.
(29) ĠU L 226, 29.8.1980, p. 12.
(30) ĠU L 172, 30.6.2007, p. 1
(31) ĠU L 19, 23.1.2008, p. 1.
(32) ĠU L 190, 4.7.1998, p. 34.
(33) ĠU L 270, 13.11.1995, p. 1.
(34) ĠU L 227, 12.8.1981, p. 21.
(35) ĠU L 186, 28.7.1993, p. 1.
(36) ĠU L 234, 31.8.2002, p. 39.
(37) ĠU L 162, 18.6.1986, p. 33.
(38) ĠU L 224, 16.8.2006, p. 22.
(39) ĠU L 236, 5.10.1995, p. 24.
(40) ĠU L 196, 18.7.2006, p. 14.
(42) ĠU L 151, 11.6.2008, p. 5.
(44) http://www.gfcm.org/gfcm/topic/16164.
(45) ĠU L 121, 12.5.1994, p. 3.
(47) Il-ħinijiet eżatti tal-għabex nawtiku jidhru fit-tabelli tal-Almanakk Nawtiku għal-latitudni rilevanti, ħin lokali u data. Il-ħinijiet kollha, jekk hux għal operazzjonijiet ta' bastimenti jew għal rappurtar ta' osservazzjoni, għandhom ikunu referenzjati mal-GMT.
ANNESS I
LIMITI TAL-QBID APPLIKABBLI GĦAL BASTIMENTI KOMUNITARJI F'ŻONI FEJN JEŻISTU LIMITI TAL-QBIDU GĦAL BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIŻI TERZI LI JISTADU FL-ILMIJIET TAL-KE, SKONT L-ISPEĊI U SKONT IŻ-ŻONA (F'TUNNELLATI TA' PIŻ ĦAJ, GĦAJR FEJN SPEĊIFIKAT MOD IEĦOR)
Il-limiti tal-qbid stabbiliti f'dan l-Anness għandhom jitqiesu bħala kwoti għall-finijiet tal-Artikolu 5 ta' dan ir-Regolament, u għandhom għalhekk, ikunu soġġetti għar-regoli stipulati fir-Regolament (KE) Nru 2847/93, u b'mod partikolari l-Artikoli 14 u 15 tiegħu.
F'kull żona, l-istokkijiet tal-ħut huma msemmija fl-ordni alfabetiku li ġej tal-ismijiet tal-ispeċijiet bil-Latin. It-tabella ta' ekwivalenza ta' ismijiet komuni ma' ismijiet bil-Latin tidher hawn taħt għall-finijiet ta' dan ir-Regolament:
|
Isem xjentifiku |
Kodiċi Alpha-3 |
Isem Komuni |
|
Ammodytes spp. |
SAN |
Ċiċċirell |
|
Anarhichas lupus |
CAA |
Atlantic catfish |
|
Anarhichas spp. |
CAT |
Catfishes |
|
Aphanopus carbo |
BSF |
Ċinturin iswed |
|
Argentina silus |
ARU |
Greater silver smelt |
|
Beryx spp. |
ALF |
Alfonsinos |
|
Boreogadus saida |
POC |
Merluzz polari |
|
Brosme brosme |
USK |
Tusk |
|
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Leafscale gulper shark |
|
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Mazzola Portugiża |
|
Cetorhinus maximus |
BSK |
Gabdoll |
|
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Blackfin icefish |
|
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Antarctic icefish |
|
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Unicorn icefish |
|
Chionoecetes spp. |
PCR |
Snow crab |
|
Clupea harengus |
HER |
Aringi |
|
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Roundnose grenadier |
|
Dalatias licha |
SCK |
Murruna Sewda |
|
Deania calcea |
DCA |
Birdbeak dogfish |
|
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Antarctic toothfish |
|
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Inċova |
|
Etmopterus princeps |
ETR |
Mazzola kbira tal-fanal |
|
Etmopterus pusillus |
ETP |
Mazzola tal-fanal (smooth) |
|
Etmopterus spinax |
ETX |
Mazzola tal-Fanal (velvet belly) |
|
Euphausia superba |
KRI |
Krill |
|
Gadus morhua |
COD |
Merluzz |
|
Galeorhinus galeus |
GAG |
Kelb il-baħar |
|
Germo alalunga |
ALB |
Alonga |
|
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Witch flounder |
|
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
Humped rockcod |
|
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Barbun tat-tbajja' Amerikan |
|
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Ħalibatt tal-Atlantiku |
|
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Orange roughy |
|
Illex illecebrosus |
SQI |
Klamar tal-pinen qosra |
|
Lamna nasus |
POR |
Pixxiplamtu |
|
Lampanyctus achirus |
LAC |
Lantern fish |
|
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Grey rockcod |
|
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Megrims |
|
Limanda ferruginea |
YEL |
Barbun denbu isfar |
|
Limanda limanda |
DAB |
Dab |
|
Lophiidae |
ANF |
Petriċi |
|
Macrourus berglax |
RHG |
Roughead grenadier |
|
Macrourus spp. |
GRV |
Grenadieri |
|
Makaira nigricans |
BUM |
Marlin Blu |
|
Mallotus villosus |
CAP |
Capelin |
|
Martialia hyadesi |
SQS |
Klamari |
|
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Haddock |
|
Merlangius merlangus |
WHG |
Merlangu |
|
Merluccius merluccius |
HKE |
Marlozz |
|
Micromesistius poutassou |
WHB |
Stokkafixx |
|
Microstomus kitt |
LEM |
Lemon sole |
|
Molva dypterygia |
BLI |
Linarda |
|
Molva macrophthalmus |
SLI |
Lipp Spanjol |
|
Molva molva |
LIN |
Lipp |
|
Nephrops norvegicus |
NEP |
Awwista tan-Norveġja |
|
Notothenia rossii |
NOR |
Marbled rockcod |
|
Pagellus bogaraveo |
SBR |
Bażuga |
|
Pandalus borealis |
PRA |
Gambli tat-Tramuntana |
|
Paralomis spp. |
PAI |
Granċijiet |
|
Penaeus spp. |
PEN |
Gambli Penaeus |
|
Phycis spp. |
FOX |
Lipp tal-qawwi |
|
Platichthys flesus |
FLE |
Barbun |
|
Pleuronectes platessa |
PLE |
Barbun tat-tbajja' |
|
Pleuronectiformes |
FLX |
Ħut ċatt |
|
Pollachius pollachius |
POL |
Pollakkju |
|
Pollachius virens |
POK |
Pollakkju (saithe) |
|
Psetta maxima |
TUR |
Barbun imperjali |
|
Pseudochaenichthus georgianus |
SGI |
South Georgian icefish |
|
Radjiformes – Rajidae |
SRX-RAJ |
Rebekkini u Raj |
|
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Ħalibatt ta' Greenland |
|
Salmo salar |
SAL |
Salamun tal-Atlantiku |
|
Scomber scombrus |
MAC |
Kavalli |
|
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Partun |
|
Sebastes spp. |
RED |
Redfish |
|
Solea solea |
SOL |
Lingwata komuni |
|
Solea spp. |
SOX |
Lingwata |
|
Sprattus sprattus |
SPR |
Laċċa kaħla |
|
Squalus acanthias |
DGS |
Mazzola griża |
|
Tetrapturus alba |
WHM |
Marlin abjad |
|
Thunnus alalunga |
ALB |
Alonga |
|
Thunnus albacares |
YFT |
Tonn tal-pinen sofor |
|
Thunnus maccoyii |
SBF |
Tonn tan-nofsinhar |
|
Thunnus obesus |
BET |
Tonn għajnu kbira |
|
Thunnus thynnus |
BFT |
Tonn |
|
Trachurus spp. |
JAX |
Sawrell |
|
Trisopterus esmarki |
NOP |
Norway pout |
|
Urophycis tenuis |
HKW |
Marlozz Abjad |
|
Xiphias gladius |
SWO |
Pixxispad |
It-tabella ta' korrispondenza li ġejja ta' ismijiet komuni ma' ismijiet bil-Latin hija mogħtija biss għal raġunijiet ta' spjegazzjoni:
|
Alonga |
ALB |
Thunnus alalunga |
|
Alonga |
ALB |
Germo alalunga |
|
Alfonsinos |
ALF |
Beryx spp. |
|
Barbun tat-tbajja' Amerikan |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
|
Inċova |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
|
Petriċi |
ANF |
Lophiidae |
|
Antarctic icefish |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
|
Antarctic toothfish |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
|
Atlantic catfish |
CAA |
Anarhichas lupus |
|
Ħalibatt tal-Atlantiku |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
|
Salamun tal-Atlantiku |
SAL |
Salmo salar |
|
Gabdoll |
BSK |
Cetorhinus maximus |
|
Tonn għajnu kbira |
BET |
Thunnus obesus |
|
Birdbeak dogfish |
DCA |
Deania calcea |
|
Ċinturin iswed |
BSF |
Aphanopus carbo |
|
Blackfin icefish |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
|
Linarda |
BLI |
Molva dypterygia |
|
Marlin Blu |
BUM |
Makaira nigricans |
|
Stokkafixx |
WHB |
Micromesistius poutassou |
|
Tonn |
BFT |
Thunnus thynnus |
|
Partun |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
|
Capelin |
CAP |
Mallotus villosus |
|
Catfishes |
CAT |
Anarhichas spp. |
|
Merluzz |
COD |
Gadus morhua |
|
Lingwata komuni |
SOL |
Solea solea |
|
Granċijiet |
PAI |
Paralomis spp. |
|
Dab |
DAB |
Limanda limanda |
|
Ħut ċatt |
FLX |
Pleuronectiformes |
|
Barbun |
FLE |
Platichthys flesus |
|
Lipp tal-qawwi |
FOX |
Phycis spp. |
|
Mazzola kbira tal-fanal |
ETR |
Etmopterus princeps |
|
Greater silver smelt |
ARU |
Argentina silus |
|
Ħalibatt ta' Greenland |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
|
Grenadieri |
GRV |
Macrourus spp. |
|
Grey rockcod |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
|
Haddock |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
|
Marlozz |
HKE |
Merluccius merluccius |
|
Aringi |
HER |
Clupea harengus |
|
Sawrell |
JAX |
Trachurus spp. |
|
Humped rockcod |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
|
Murruna Sewda |
SCK |
Dalatias licha |
|
Krill |
KRI |
Euphausia superba |
|
Lantern fish |
LAC |
Lampanyctus achirus |
|
Leafscale gulper shark |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
|
Lemon sole |
LEM |
Microstomus kitt |
|
Lipp |
LIN |
Molva molva |
|
Kavalli |
MAC |
Scomber scombrus |
|
Marbled rockcod |
NOR |
Notothenia rossii |
|
Megrims |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
|
Gambli tat-Tramuntana |
PRA |
Pandalus borealis |
|
Awwista tan-Norveġja |
NEP |
Nephrops norvegicus |
|
Norway pout |
NOP |
Trisopterus esmarki |
|
Orange roughy |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
|
Gambli ’Penaeus’ |
PEN |
Penaeus spp. |
|
Barbun tat-tbajja' |
PLE |
Pleuronectes platessa |
|
Merluzz polari |
POC |
Boreogadus saida |
|
Pollakkju |
POL |
Pollachius pollachius |
|
Pixxiplamtu |
POR |
Lamna nasus |
|
Mazzola Portugiża |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
|
Bażuga |
SBR |
Pagellus bogaraveo |
|
Redfish |
RED |
Sebastes spp. |
|
Roughead grenadier |
RHG |
Macrourus berglax |
|
Roundnose grenadier |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
|
Pollakkju (saithe) |
POK |
Pollachius virens |
|
Ċiċċirell |
SAN |
Ammodytes spp. |
|
Klamar tal-pinen qosra |
SQI |
Illex illecebrosus |
|
Rebekkini u Raj |
SRX-RAJ |
Radjiformes – Rajidae |
|
Mazzola tal-fanal (smooth) |
ETP |
Etmopterus pusillus |
|
Snow crab |
PCR |
Chionoecetes spp. |
|
Lingwata |
SOX |
Solea spp. |
|
Tonn tan-nofsinhar |
SBF |
Thunnus maccoyii |
|
South Georgian icefish |
SGI |
Pseudochaenichthus georgianus |
|
Lipp Spanjol |
SLI |
Molva macrophthalmus |
|
Laċċa kaħla |
SPR |
Sprattus sprattus |
|
Mazzola griża |
DGS |
Squalus acanthias |
|
Klamari |
SQS |
Martialia hyadesi |
|
Pixxispad |
SWO |
Xiphias gladius |
|
Kelb il-baħar |
GAG |
Galeorhinus galeus |
|
Barbun imperjali |
TUR |
Psetta maxima |
|
Tusk |
USK |
Brosme brosme |
|
Unicorn icefish |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
|
Mazzola tal-Fanal (velvet belly) |
ETX |
Etmopterus spinax |
|
Marlozz Abjad |
HKW |
Urophycis tenuis |
|
Marlin abjad |
WHM |
Tetrapturus alba |
|
Merlangu |
WHG |
Merlangius merlangus |
|
Witch flounder |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
|
Tonn tal-pinen sofor |
YFT |
Thunnus albacares |
|
Barbun denbu isfar |
YEL |
Limanda ferruginea |
ANNESS IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, żoni tal-ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV, ilmijiet tal-KE fis-CECAF, ilmijiet tal-Gujana Franċiża
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
167 436 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
3 660 (2) |
|
||||||
|
Ġermanja |
256 |
|
||||||
|
Svezja |
6 148 (2) |
|
||||||
|
KE |
177 500 |
|
||||||
|
In-Norveġja |
20 000 (2) |
|
||||||
|
Faroe |
2 500 (2) |
|
||||||
|
TAC |
200 000 |
TAC Analitiku. Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
31 |
|
||||||
|
Franza |
10 |
|
||||||
|
L-Olanda |
25 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
50 |
|
||||||
|
KE |
116 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
1 180 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
12 |
|
||||||
|
Franza |
8 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
8 |
|
||||||
|
L-Olanda |
55 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
46 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
21 |
|
||||||
|
KE |
1 331 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
405 |
|
||||||
|
Franza |
9 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
375 |
|
||||||
|
L-Olanda |
4 226 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
297 |
|
||||||
|
KE |
5 311 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
7 (3) |
|
||||||
|
Franza |
7 (3) |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
7 (3) |
|
||||||
|
Oħrajn |
3 (3) |
|
||||||
|
KE |
24 (3) |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
14 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
7 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
7 |
|
||||||
|
KE |
28 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
62 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
19 |
|
||||||
|
Franza |
44 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
6 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
94 |
|
||||||
|
Oħrajn |
6 (4) |
|
||||||
|
KE |
231 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
6 |
|
||||||
|
Spanja |
21 |
|
||||||
|
Franza |
254 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
25 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
123 |
|
||||||
|
Oħrajn |
6 (5) |
|
||||||
|
KE |
435 |
|
||||||
|
Norveġja (6) |
|
|||||||
|
TAC(3) |
3 785 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
0 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
165 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
1 |
|
||||||
|
Franza |
0 |
|
||||||
|
L-Olanda |
0 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
4 |
|
||||||
|
KE |
170 |
|
||||||
|
TAC |
mhux relevanti |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
15 611 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
250 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
16 329 |
|
||||||
|
KE |
32 190 |
|
||||||
|
Il-Gżejjer Faroe |
500 (10) |
|
||||||
|
TAC |
37 722 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
23 475 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
14 762 |
|
||||||
|
Franza |
10 072 |
|
||||||
|
L-Olanda |
22 519 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
1 740 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
25 275 |
|
||||||
|
KE |
97 843 |
|
||||||
|
In-Norveġja |
49 590 (12) |
|
||||||
|
TAC |
171 000 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
Kondizzjonijiet speċjali Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati
L-ilmijiet tan-Norveġja fin-Nofsinhar ta' 62oN (HER/*04N-) KE 50 000 |
||||||||
|
|
|||||||
|
L-Isvezja |
846 (13) |
|
||||||
|
KE |
846 |
|
||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
7 157 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
64 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
1 152 |
|
||||||
|
KE |
8 373 |
|
||||||
|
TAC |
8 373 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
79 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
15 303 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
79 |
|
||||||
|
Franza |
79 |
|
||||||
|
L-Olanda |
79 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
75 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
291 |
|
||||||
|
KE |
15 985 |
|
||||||
|
TAC |
15 985 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
7 100 (18) |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
335 (18) |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
210 (18) |
|
||||||
|
Franza |
5 462 (18) |
|
||||||
|
L-Olanda |
8 550 (18) |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
1 910 (18) |
|
||||||
|
KE |
23 567 |
|
||||||
|
TAC |
171 000 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
2 359 |
|
||||||
|
Franza |
446 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
3 187 |
|
||||||
|
L-Olanda |
2 359 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
12 749 |
|
||||||
|
KE |
21 100 |
|
||||||
|
Il-Gżejjer Faroe |
660 (20) |
|
||||||
|
TAC |
21 760 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
L-Irlanda |
8 467 |
|
||||||
|
L-Olanda |
847 |
|
||||||
|
KE |
9 314 |
|
||||||
|
TAC |
9 314 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
800 |
|
||||||
|
KE |
800 |
|
||||||
|
TAC |
800 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
L-Irlanda |
1 250 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
3 550 |
|
||||||
|
KE |
4 800 |
|
||||||
|
TAC |
4 800 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Franza |
500 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
500 |
|
||||||
|
KE |
1 000 |
|
||||||
|
TAC |
1 000 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
66 |
|
||||||
|
Franza |
365 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
5 115 |
|
||||||
|
L-Olanda |
365 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
7 |
|
||||||
|
KE |
5 918 |
|
||||||
|
TAC |
5 918 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
0 |
|
||||||
|
Franza |
0 |
|
||||||
|
KE |
0 |
|
||||||
|
TAC |
0 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
3 826 |
|
||||||
|
Il-Portugall |
4 174 |
|
||||||
|
KE |
8 000 |
|
||||||
|
TAC |
8 000 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
10 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
3 291 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
83 |
|
||||||
|
L-Olanda |
21 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
576 |
|
||||||
|
KE |
3 981 |
|
||||||
|
TAC |
4 114 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
312 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
6 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
187 |
|
||||||
|
KE |
505 |
|
||||||
|
TAC |
505 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
851 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
4 889 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
3 100 |
|
||||||
|
Franza |
1 051 |
|
||||||
|
L-Olanda |
2 762 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
33 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
11 216 |
|
||||||
|
KE |
23 902 |
|
||||||
|
In-Norveġja |
4 896 (27) |
|
||||||
|
TAC |
28 798 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
Kondizzjonijiet speċjali Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, mhux aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt jistgħu jinqabdu miż-żoni ICES speċifikati
L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV (COD/*04N-) KE 20 775 |
||||||||
|
|
|||||||
|
L-Isvezja |
382 (28) |
|
||||||
|
KE |
382 |
|
||||||
|
TAC |
mhux relevanti |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||||||||||
|
Il-Belġju |
0 |
|
||||||||||||||
|
Il-Ġermanja |
4 |
|
||||||||||||||
|
Franza |
48 |
|
||||||||||||||
|
L-Irlanda |
68 |
|
||||||||||||||
|
Ir-Renju Unit |
182 |
|
||||||||||||||
|
KE |
302 |
|
||||||||||||||
|
TAC |
302 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||||||||||
|
Kondizzjonijiet speċjali Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, mhux aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt jistgħu jinqabdu miż-żoni ICES speċifikati
VIa; L-ilmijiet tal-KE ta' Vb (COD/*5BC6A) Il-Belġju 0 Il-Ġermanja 4 Franza 38 L-Irlanda 54 Ir-Renju Unit 144 KE 240 |
||||||||||||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
12 |
|
||||||
|
Franza |
33 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
592 |
|
||||||
|
L-Olanda |
3 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
259 |
|
||||||
|
KE |
899 |
|
||||||
|
TAC |
899 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
167 |
|
||||||
|
Franza |
2 735 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
825 |
|
||||||
|
L-Olanda |
1 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
295 |
|
||||||
|
KE |
4 023 |
|
||||||
|
TAC |
4 023 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
72 |
|
||||||
|
Franza |
1 409 |
|
||||||
|
L-Olanda |
42 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
155 |
|
||||||
|
KE |
1 678 |
|
||||||
|
TAC |
1 678 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
23 (29) |
|
||||||
|
Franza |
248 (29) |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
5 (29) |
|
||||||
|
L-Irlanda |
6 (29) |
|
||||||
|
Il-Portugall |
20 (29) |
|
||||||
|
Spanja |
131 (29) |
|
||||||
|
L-Isvezja |
1 (29) |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
2 (29) |
|
||||||
|
KE |
436 (29) |
|
||||||
|
TAC |
436 (29) |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
5 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
4 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
4 |
|
||||||
|
Franza |
26 |
|
||||||
|
L-Olanda |
21 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
1 537 |
|
||||||
|
KE |
1 597 |
|
||||||
|
TAC |
1 597 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
318 |
|
||||||
|
Franza |
1 240 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
363 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
878 |
|
||||||
|
KE |
2 799 |
|
||||||
|
TAC |
2 799 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
494 |
|
||||||
|
Spanja |
5 490 |
|
||||||
|
Franza |
6 663 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
3 029 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
2 624 |
|
||||||
|
KE |
18 300 |
|
||||||
|
TAC |
18 300 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
1 176 |
|
||||||
|
Franza |
949 |
|
||||||
|
KE |
2 125 |
|
||||||
|
TAC |
2 125 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
1 320 |
|
||||||
|
Franza |
66 |
|
||||||
|
Il-Portugall |
44 |
|
||||||
|
KE |
1 430 |
|
||||||
|
TAC |
1 430 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
513 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
1 927 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
2 890 |
|
||||||
|
Franza |
200 |
|
||||||
|
L-Olanda |
11 654 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
6 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
1 620 |
|
||||||
|
KE |
18 810 |
|
||||||
|
TAC |
18 810 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
401 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
884 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
432 |
|
||||||
|
Franza |
82 |
|
||||||
|
L-Olanda |
303 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
10 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
9 233 |
|
||||||
|
KE |
11 345 |
|
||||||
|
TAC |
11 345 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
47 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
1 189 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
19 |
|
||||||
|
L-Olanda |
17 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
278 |
|
||||||
|
KE |
1 550 |
|
||||||
|
TAC |
mhux relevanti |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
200 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
228 |
|
||||||
|
Spanja |
214 |
|
||||||
|
Franza |
2 462 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
557 |
|
||||||
|
L-Olanda |
193 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
1 713 |
|
||||||
|
KE |
5 567 |
|
||||||
|
TAC |
5 567 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
2 595 (30) |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
289 (30) |
|
||||||
|
Spanja |
1 031 (30) |
|
||||||
|
Franza |
16 651 (30) |
|
||||||
|
L-Irlanda |
2 128 (30) |
|
||||||
|
L-Olanda |
336 (30) |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
5 050 (30) |
|
||||||
|
KE |
28 080 (30) |
|
||||||
|
TAC |
28 080 (30) |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
1 206 |
|
||||||
|
Franza |
6 714 |
|
||||||
|
KE |
7 920 |
|
||||||
|
TAC |
7 920 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
1 467 |
|
||||||
|
Franza |
1 |
|
||||||
|
Il-Portugall |
292 |
|
||||||
|
KE |
1 760 |
|
||||||
|
TAC |
1 760 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
11 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
1 866 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
118 |
|
||||||
|
L-Olanda |
2 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
220 |
|
||||||
|
KE |
2 217 (31) |
|
||||||
|
TAC |
2 590 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
243 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
1 668 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
1 061 |
|
||||||
|
Franza |
1 850 |
|
||||||
|
L-Olanda |
182 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
168 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
27 507 |
|
||||||
|
KE |
32 679 (32) |
|
||||||
|
In-Norveġja |
8 685 |
|
||||||
|
TAC |
42 110 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
Kondizzjonijiet speċjali Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati
L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV (HAD/*04N-) KE KE 24 863 |
||||||||
|
|
|||||||
|
L-Isvezja |
707 (33) |
|
||||||
|
KE |
707 |
|
||||||
|
TAC |
mhux relevanti |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
13 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
16 |
|
||||||
|
Franza |
649 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
463 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
4 738 |
|
||||||
|
KE |
5 879 |
|
||||||
|
TAC |
5 879 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
4 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
5 |
|
||||||
|
Franza |
194 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
576 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
2 737 |
|
||||||
|
KE |
3 516 |
|
||||||
|
TAC |
3 516 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
129 |
|
||||||
|
Franza |
7 719 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
2 573 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
1 158 |
|
||||||
|
KE |
11 579 |
|
||||||
|
TAC |
11 579 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
23 |
|
||||||
|
Franza |
103 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
617 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
681 |
|
||||||
|
KE |
1 424 |
|
||||||
|
TAC |
1 424 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
232 |
|
||||||
|
L-Olanda |
1 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
25 |
|
||||||
|
KE |
258 (34) |
|
||||||
|
TAC |
1 050 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
270 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
1 166 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
303 |
|
||||||
|
Franza |
1 752 |
|
||||||
|
L-Olanda |
674 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
2 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
8 426 |
|
||||||
|
KE |
12 593 (35) |
|
||||||
|
In-Norveġja |
1 517 (36) |
|
||||||
|
TAC |
15 173 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
Kondizzjonijiet speċjali Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet stipulati hawn taħt miż-żoni ICES speċifikati:
L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV (WHG/*04N-) KE KE 9 252 |
||||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
4 |
|
||||||
|
Franza |
70 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
171 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
329 |
|
||||||
|
KE |
574 |
|
||||||
|
TAC |
574 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
1 |
|
||||||
|
Franza |
7 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
120 |
|
||||||
|
L-Olanda |
0 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
81 |
|
||||||
|
KE |
209 |
|
||||||
|
TAC |
209 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
163 |
|
||||||
|
Franza |
9 999 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
4 918 |
|
||||||
|
L-Olanda |
81 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
1 788 |
|
||||||
|
KE |
16 949 |
|
||||||
|
TAC |
16 949 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
1 440 |
|
||||||
|
Franza |
2 160 |
|
||||||
|
KE |
3 600 |
|
||||||
|
TAC |
3 600 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Portugall |
653 |
|
||||||
|
KE |
653 |
|
||||||
|
TAC |
653 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
L-Isvezja |
190 (37) |
|
||||||
|
KE |
190 |
|
||||||
|
TAC |
mhux relevanti |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
1 430 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
122 |
|
||||||
|
KE |
1 552 |
|
||||||
|
TAC |
1 552 (38) |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
26 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
1 045 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
120 |
|
||||||
|
Franza |
231 |
|
||||||
|
L-Olanda |
60 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
326 |
|
||||||
|
KE |
1 808 |
|
||||||
|
TAC |
1 808 (39) |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
Il-Belġju |
265 (40) |
|
||||||||||||||||
|
Spanja |
8 513 |
|
||||||||||||||||
|
Franza |
13 147 (40) |
|
||||||||||||||||
|
L-Irlanda |
1 593 |
|
||||||||||||||||
|
L-Olanda |
171 (40) |
|
||||||||||||||||
|
Ir-Renju Unit |
5 190 (40) |
|
||||||||||||||||
|
KE |
28 879 |
|
||||||||||||||||
|
TAC |
28 879 (41) |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||||||||||||
|
Kondizzjonijiet speċjali Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati:
VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe (HKE/*8ABDE) Il-Belġju 34 Spanja 1 374 Franza 1 374 L-Irlanda 172 L-Olanda 17 Ir-Renju Unit 772 KE 3 742 |
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
Il-Belġju |
9 (42) |
|
||||||||||||
|
Spanja |
5 926 |
|
||||||||||||
|
Franza |
13 309 |
|
||||||||||||
|
L-Olanda |
17 (42) |
|
||||||||||||
|
KE |
19 261 |
|
||||||||||||
|
TAC |
19 261 (43) |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||||||||
|
Kondizzjonijiet speċjali Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati:
fiż-żoni VI u VII; fl-ilmijiet tal-KE ta' Vb; fl-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV (HKE/*57-14) Il-Belġju 2 Spanja 1 717 Franza 3 090 L-Olanda 5 KE 4 814 |
||||||||||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
5 186 |
|
||||||
|
Franza |
498 |
|
||||||
|
Il-Portugall |
2 420 |
|
||||||
|
KE |
8 104 |
|
||||||
|
TAC |
8 104 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
3 800 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
200 |
|
||||||
|
KE |
4 000 |
|
||||||
|
TAC |
590 000 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
|
|||||||
|
Spanja |
|
|||||||
|
Franza |
|
|||||||
|
L-Irlanda |
|
|||||||
|
L-Olanda |
|
|||||||
|
Il-Portugall |
|
|||||||
|
L-Isvezja |
|
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
|
|||||||
|
KE |
|
|||||||
|
In-Norveġja |
|
|||||||
|
Il-Gżejjer Faroe |
|
|||||||
|
TAC |
590 000 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
12 124 (50) |
|
||||||
|
Il-Portugall |
3 031 (50) |
|
||||||
|
KE |
|
|||||||
|
TAC |
590 000 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
In-Norveġja |
|
|||||||
|
Il-Gżejjer Faroe |
|
|||||||
|
TAC |
590 000 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
368 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
1 013 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
130 |
|
||||||
|
Franza |
277 |
|
||||||
|
L-Olanda |
843 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
11 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
4 151 |
|
||||||
|
KE |
6 793 |
|
||||||
|
TAC |
6 793 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
21 |
|
||||||
|
L-Estonja |
3 |
|
||||||
|
Spanja |
67 |
|
||||||
|
Franza |
1 518 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
6 |
|
||||||
|
Il-Litwanja |
1 |
|
||||||
|
Il-Polonja |
1 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
386 |
|
||||||
|
Oħrajn |
6 (56) |
|
||||||
|
KE |
2 009 |
|
||||||
|
In-Norveġja |
150 (57) |
|
||||||
|
Il-Gżejjer Faroe |
150 (58) |
|
||||||
|
TAC |
2 309 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
10 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
10 |
|
||||||
|
Franza |
10 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
10 |
|
||||||
|
Oħrajn |
5 (59) |
|
||||||
|
KE |
45 (59) |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
7 (60) |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
57 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
7 (60) |
|
||||||
|
L-Isvezja |
22 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
7 (60) |
|
||||||
|
KE |
100 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
18 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
286 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
177 |
|
||||||
|
Franza |
159 |
|
||||||
|
L-Olanda |
6 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
12 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
2 196 |
|
||||||
|
KE |
2 856 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
9 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
6 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
6 |
|
||||||
|
Franza |
6 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
6 |
|
||||||
|
KE |
34 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
40 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
7 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
147 |
|
||||||
|
Spanja |
2 969 |
|
||||||
|
Franza |
3 166 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
793 |
|
||||||
|
Il-Portugall |
7 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
3 645 |
|
||||||
|
KE |
10 776 |
|
||||||
|
Norveġja(5) |
|
|||||||
|
Il-Gżejjer Faroe(5) |
|
|||||||
|
TAC |
16 664 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
6 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
747 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
21 |
|
||||||
|
Franza |
8 |
|
||||||
|
L-Olanda |
1 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
67 |
|
||||||
|
KE |
850 |
|
||||||
|
TAC |
mhux relevanti |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
3 800 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
11 (65) |
|
||||||
|
L-Isvezja |
1 359 |
|
||||||
|
KE |
5 170 |
|
||||||
|
TAC |
5 170 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
1 299 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
1 299 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
19 |
|
||||||
|
Franza |
38 |
|
||||||
|
L-Olanda |
669 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
21 513 |
|
||||||
|
KE |
24 837 |
|
||||||
|
TAC |
24 837 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
1 145 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
1 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
64 |
|
||||||
|
KE |
1 210 |
|
||||||
|
TAC |
mhux relevanti |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
38 |
|
||||||
|
Franza |
153 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
255 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
18 445 |
|
||||||
|
KE |
18 891 |
|
||||||
|
TAC |
18 891 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
1 479 |
|
||||||
|
Franza |
5 994 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
9 091 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
8 086 |
|
||||||
|
KE |
24 650 |
|
||||||
|
TAC |
24 650 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
246 |
|
||||||
|
Franza |
3 858 |
|
||||||
|
KE |
4 104 |
|
||||||
|
TAC |
4 104 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
108 |
|
||||||
|
Franza |
4 |
|
||||||
|
KE |
112 |
|
||||||
|
TAC |
112 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
94 |
|
||||||
|
Il-Portugall |
280 |
|
||||||
|
KE |
374 |
|
||||||
|
TAC |
374 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
4 033 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
2 172 |
|
||||||
|
KE |
6 205 |
|
||||||
|
TAC |
11 620 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
3 700 |
|
||||||
|
L-Olanda |
35 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
149 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
1 096 |
|
||||||
|
KE |
4 980 |
|
||||||
|
TAC |
4 980 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
500 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
164 (66) |
|
||||||
|
KE |
664 |
|
||||||
|
TAC |
mhux relevanti |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Franza |
4 108 (68) |
|
||||||
|
KE |
4 108 (68) |
|
||||||
|
TAC |
4 108 (68) |
TAC Prekawzjonali Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
56 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
7 280 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
37 |
|
||||||
|
L-Olanda |
1 400 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
390 |
|
||||||
|
KE |
9 163 |
|
||||||
|
TAC |
9 350 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
2 081 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
23 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
234 |
|
||||||
|
KE |
2 338 |
|
||||||
|
TAC |
2 338 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
3 238 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
10 523 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
3 035 |
|
||||||
|
Franza |
607 |
|
||||||
|
L-Olanda |
20 237 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
14 975 |
|
||||||
|
KE |
52 615 |
|
||||||
|
In-Norveġja |
2 885 |
|
||||||
|
TAC |
55 500 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
Kondizzjonijiet speċjali Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati:
L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV (PLE/*04N-) KE 21 590 |
||||||||
|
|
|||||||
|
Franza |
22 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
287 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
477 |
|
||||||
|
KE |
786 |
|
||||||
|
TAC |
786 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
37 |
|
||||||
|
Franza |
16 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
934 |
|
||||||
|
L-Olanda |
11 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
432 |
|
||||||
|
KE |
1 430 |
|
||||||
|
TAC |
1 430 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Franza |
19 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
75 |
|
||||||
|
KE |
94 |
|
||||||
|
TAC |
94 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
760 |
|
||||||
|
Franza |
2 534 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
1 352 |
|
||||||
|
KE |
4 646 |
|
||||||
|
TAC |
4 646 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
59 |
|
||||||
|
Franza |
107 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
200 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
56 |
|
||||||
|
KE |
422 |
|
||||||
|
TAC |
422 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
8 |
|
||||||
|
Franza |
16 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
184 |
|
||||||
|
L-Olanda |
32 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
16 |
|
||||||
|
KE |
256 |
|
||||||
|
TAC |
256 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
75 |
|
||||||
|
Franza |
298 |
|
||||||
|
Il-Portugall |
75 |
|
||||||
|
KE |
448 |
|
||||||
|
TAC |
448 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
6 |
|
||||||
|
Franza |
216 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
63 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
165 |
|
||||||
|
KE |
450 |
|
||||||
|
TAC |
450 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
476 |
|
||||||
|
Spanja |
29 |
|
||||||
|
Franza |
10 959 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
1 168 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
2 668 |
|
||||||
|
KE |
15 300 |
|
||||||
|
TAC |
15 300 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
286 |
|
||||||
|
Franza |
1 394 |
|
||||||
|
KE |
1 680 |
|
||||||
|
TAC |
1 680 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
236 |
|
||||||
|
Franza |
26 |
|
||||||
|
KE |
262 |
|
||||||
|
TAC |
262 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
278 |
|
||||||
|
Il-Portugall |
10 |
|
||||||
|
KE |
288 |
|
||||||
|
TAC |
288 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
44 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
5 222 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
13 187 |
|
||||||
|
Franza |
31 035 |
|
||||||
|
L-Olanda |
132 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
718 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
10 110 |
|
||||||
|
KE |
60 448 |
|
||||||
|
In-Norveġja |
65 486 (71) |
|
||||||
|
TAC |
125 934 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
821 |
|
||||||
|
Franza |
8 158 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
470 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
3 617 |
|
||||||
|
KE |
13 066 |
|
||||||
|
TAC |
13 066 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
L-Isvezja |
880 (72) |
|
||||||
|
KE |
880 |
|
||||||
|
TAC |
mhux relevanti |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
8 |
|
||||||
|
Franza |
1 723 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
1 578 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
481 |
|
||||||
|
KE |
3 790 |
|
||||||
|
TAC |
3 790 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
386 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
825 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
211 |
|
||||||
|
Franza |
99 |
|
||||||
|
L-Olanda |
2 923 |
|
||||||
|
L-Isvezja |
6 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
813 |
|
||||||
|
KE |
5 263 |
|
||||||
|
TAC |
5 263 |
TAC Prekawzjonali Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
|
|||||||
|
Franza |
|
|||||||
|
L-Olanda |
|
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
|
|||||||
|
KE |
|
|||||||
|
TAC |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
|
|||||||
|
L-Estonja |
|
|||||||
|
Franza |
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
|
|||||||
|
L-Irlanda |
|
|||||||
|
Litwanja |
33 |
|
||||||
|
L-Olanda |
|
|||||||
|
Il-Portugall |
|
|||||||
|
Spanja |
|
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
|
|||||||
|
KE |
|
|||||||
|
TAC |
15 748 (77) |
TAC Prekawzjonali Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
|
|||||||
|
Franza |
|
|||||||
|
L-Olanda |
|
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
|
|||||||
|
KE |
|
|||||||
|
TAC |
1 044 (79) |
TAC Prekawzjonali Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
|
|||||||
|
Franza |
|
|||||||
|
Il-Portugall |
|
|||||||
|
Spanja |
|
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
|
|||||||
|
KE |
|
|||||||
|
TAC |
6 423 (81) |
TAC Prekawzjonali Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
|
|||||||
|
L-Isvezja |
|
|||||||
|
KE |
|
|||||||
|
TAC |
68 (83) |
TAC Prekawzjonali Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
4 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
7 |
|
||||||
|
L-Estonja |
4 |
|
||||||
|
Spanja |
4 |
|
||||||
|
Franza |
69 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
4 |
|
||||||
|
Il-Litwanja |
4 |
|
||||||
|
Il-Polonja |
4 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
270 |
|
||||||
|
KE |
720 (84) |
|
||||||
|
TAC |
mhux relevanti |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Il-Belġju |
498 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Id-Danimarka |
13 132 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Il-Ġermanja |
519 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Franza |
1 569 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
L-Olanda |
1 579 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
L-Isvezja |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ir-Renju Unit |
1 463 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KE |
23 450 (85) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
In-Norveġja |
12 300 (87) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
511 287 (88) |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kondizzjonijiet speċjali Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet stipulati hawn taħt miż-żoni ICES speċifikati:
IIIa (MAC/*03A.) IIIa u IVbc (MAC/*3A4BC) IVb (MAC/*04B.) IVc (MAC/*04C.) VI; Ilmijiet internazzjonali ta' IIa mill-1 ta' Jannar sat-31 ta' Marzu 2009. (MAC/*2A6.) Id-Danimarka 4 130 4 020 Franza 490 L-Olanda 490 L-Isvezja 390 10 Ir-Renju Unit 490 In-Norveġja 3 000 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
Il-Ġermanja |
19 821 |
|
||||||||||||||
|
Spanja |
20 |
|
||||||||||||||
|
L-Estonja |
165 |
|
||||||||||||||
|
Franza |
13 216 |
|
||||||||||||||
|
L-Irlanda |
66 070 |
|
||||||||||||||
|
Il-Latvja |
122 |
|
||||||||||||||
|
Il-Litwanja |
122 |
|
||||||||||||||
|
L-Olanda |
28 905 |
|
||||||||||||||
|
Il-Polonja |
1 396 |
|
||||||||||||||
|
Ir-Renju Unit |
181 694 |
|
||||||||||||||
|
KE |
311 531 |
|
||||||||||||||
|
In-Norveġja |
12 300 (89) |
|
||||||||||||||
|
Il-Gżejjer Faroe |
4 798 (90) |
|
||||||||||||||
|
TAC |
511 287 (91) |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||||||||||
|
Kondizzjonijiet speċjali Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati, u biss matul il-perjodi l-1 ta' Jannar sal-15 ta' Frar u l-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru.
L-ilmijiet tal-KE ta' IVa (MAC/*04A-C) Il-Ġermanja 5 981 Franza 3 988 L-Irlanda 19 938 L-Olanda 8 723 Ir-Renju Unit 54 829 KE 93 459 |
||||||||||||||||
|
|
|||||||||
|
Spanja |
29 529 (92) |
|
||||||||
|
Franza |
196 (92) |
|
||||||||
|
Il-Portugall |
6 104 (92) |
|
||||||||
|
KE |
35 829 |
|
||||||||
|
TAC |
35 829 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||||
|
Kundizzjonijiet speċjali Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, mhux aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt jistgħu jinqabdu fiż-żona tal-ICES speċifikata:
VIIIb (MAC/*08B.) Spanja 2 480 Franza 16 Il-Portugall 513 |
||||||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
671 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
39 (93) |
|
||||||
|
L-Olanda |
65 (93) |
|
||||||
|
L-Iżvezja |
25 |
|
||||||
|
KE |
800 |
|
||||||
|
TAC |
800 (94) |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
1 159 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
530 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
927 |
|
||||||
|
Franza |
232 |
|
||||||
|
L-Olanda |
10 466 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
596 |
|
||||||
|
KE |
13 910 |
|
||||||
|
In-Norveġja |
90 (95) |
|
||||||
|
TAC |
14 000 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
L-Irlanda |
54 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
14 |
|
||||||
|
KE |
68 |
|
||||||
|
TAC |
68 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
237 |
|
||||||
|
Franza |
3 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
80 |
|
||||||
|
L-Olanda |
75 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
107 |
|
||||||
|
KE |
502 |
|
||||||
|
TAC |
502 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Franza |
10 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
40 |
|
||||||
|
KE |
50 |
|
||||||
|
TAC |
50 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
1 420 |
|
||||||
|
Franza |
2 840 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
1 014 |
|
||||||
|
KE |
5 274 |
|
||||||
|
TAC |
5 274 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
23 |
|
||||||
|
Franza |
245 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
382 |
|
||||||
|
KE |
650 |
|
||||||
|
TAC |
650 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
621 |
|
||||||
|
Franza |
62 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
31 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
279 |
|
||||||
|
KE |
993 |
|
||||||
|
TAC |
993 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
46 |
|
||||||
|
Franza |
92 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
249 |
|
||||||
|
L-Olanda |
74 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
92 |
|
||||||
|
KE |
553 |
|
||||||
|
TAC |
553 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
54 |
|
||||||
|
Spanja |
10 |
|
||||||
|
Franza |
4 024 |
|
||||||
|
L-Olanda |
302 |
|
||||||
|
KE |
4 390 |
|
||||||
|
TAC |
4 390 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
458 |
|
||||||
|
Il-Portugall |
758 |
|
||||||
|
KE |
1 216 |
|
||||||
|
TAC |
1 216 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
34 843 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
73 |
|
||||||
|
L-Iżvezja |
13 184 |
|
||||||
|
KE |
48 100 |
|
||||||
|
TAC |
52 000 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
1 729 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
136 826 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
1 729 |
|
||||||
|
Franza |
1 729 |
|
||||||
|
L-Olanda |
1 729 |
|
||||||
|
L-Iżvezja |
1 330 (96) |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
5 705 |
|
||||||
|
KE |
150 777 |
|
||||||
|
In-Norveġja |
10 000 (97) |
|
||||||
|
Il-Gżejjer Faroe |
|
|||||||
|
TAC |
170 000 (100) |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
31 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
1 997 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
31 |
|
||||||
|
Franza |
430 |
|
||||||
|
L-Olanda |
430 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
3 226 |
|
||||||
|
KE |
6 144 |
|
||||||
|
TAC |
6 144 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
31 (101) |
|
||||||
|
L-Iżvezja |
73 (101) |
|
||||||
|
KE |
104 (101) |
|
||||||
|
TAC |
104 (101) |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
4 (102) |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
26 (102) |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
5 (102) |
|
||||||
|
Franza |
8 (102) |
|
||||||
|
L-Olanda |
7 (102) |
|
||||||
|
L-Iżvezja |
0 (102) |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
216 (102) |
|
||||||
|
KE |
266 (102) |
|
||||||
|
In-Norveġja |
50 (103) |
|
||||||
|
TAC |
316 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Belġju |
73 (104) |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
16 (104) |
|
||||||
|
Spanja |
38 (104) |
|
||||||
|
Franza |
309 (104) |
|
||||||
|
L-Irlanda |
195 (104) |
|
||||||
|
L-Olanda |
1 (104) |
|
||||||
|
Il-Portugall |
2 (104) |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
368 (104) |
|
||||||
|
KE |
1 002 (104) |
|
||||||
|
TAC |
1 002 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Belġju |
54 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
23 509 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
1 772 |
|
||||||
|
Franza |
37 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
1 364 |
|
||||||
|
L-Olanda |
3 814 |
|
||||||
|
L-Iżvezja |
750 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
3 470 |
|
||||||
|
KE |
34 770 |
|
||||||
|
In-Norveġja |
3 600 (105) |
|
||||||
|
Il-Gżejjer Faroe |
939 (106) |
|
||||||
|
TAC |
39 309 |
TAC ANALITIKUTAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
15 056 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
12 035 |
|
||||||
|
Spanja |
16 435 |
|
||||||
|
Franza |
7 952 |
|
||||||
|
L-Irlanda |
39 179 |
|
||||||
|
L-Olanda |
57 415 |
|
||||||
|
Il-Portugall |
1 591 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
16 276 |
|
||||||
|
KE |
165 939 |
|
||||||
|
Il-Gżejjer Faroe |
4 061 (107) |
|
||||||
|
TAC |
170 000 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
31 069 (108) |
|
||||||
|
Franza |
393 (108) |
|
||||||
|
Il-Portugall |
26 288 (108) |
|
||||||
|
KE |
57 750 |
|
||||||
|
TAC |
57 750 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Portugall |
3 200 (110) |
|
||||||
|
KE |
3 200 |
|
||||||
|
TAC |
3 200 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Portugall |
1 280 (112) |
|
||||||
|
KE |
1 280 |
|
||||||
|
TAC |
1 280 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
1 280 |
|
||||||
|
KE |
1 280 |
|
||||||
|
TAC |
1 280 |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
26 226 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
5 (114) |
|
||||||
|
L-Olanda |
19 (114) |
|
||||||
|
KE |
26 250 |
|
||||||
|
In-Norveġja |
1 000 (115) |
|
||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
950 (116) |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
50 (116) |
|
||||||
|
KE |
1 000 (116) |
|
||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
L-Iżvezja |
|
|||||||
|
KE |
800 |
|
||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
KE |
mhux rilevanti |
|
||||||
|
In-Norveġja |
140 (119) |
|
||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
27 |
|
||||||
|
Id-Danimarka |
2 500 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
282 |
|
||||||
|
Franza |
116 |
|
||||||
|
L-Olanda |
200 |
|
||||||
|
L-Iżvezja |
mhux rilevanti (120) |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
1 875 |
|
||||||
|
KE |
5 000 (121) |
|
||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
TAC Prekawzjonarju Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
KE |
mhux rilevanti |
|
||||||
|
In-Norveġja |
||||||||
|
Il-Gżejjer Faroe |
150 (124) |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
|||||||
(1) Esklużi ilmijiet sa sitt mili mil-linji bażi tal-UK f'Shetland, Fair Isle u Foula.
(2) Li għandhom jinqabdu fiż-żona IV.
(3) Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett ma hu permess taħt din il-kwota.
(4) Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett ma hu permess taħt din il-kwota.
(5) Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett ma hu permess taħt din il-kwota.
(6) Din il-kwota għandha tiġi mistada fl-ilmijiet tal-KE fiż-żoni IIa, IV, Vb, VI u VII.
(7) Li minnhom qabda inċidentali ta' speċijiet oħra ta' 25 % għal kull bastiment, fi kwalunkwe waqt, hija awtorizzata fiż-żoni Vb, VI u VII. Madankollu, dan il-perċentwal jista' jinqabeż fl-ewwel 24 siegħa wara l-bidu tas-sajd għal xi raġuni speċifika. Il-qabda inċidentali totali ta' speċijiet oħra fiż-żoni Vb, VI u VII ma għandhiex taqbeż it-3 000 tunnellata.
(8) Inkluż il-lipp. Il-kwoti għan-Norveġja huma 5 638 tunnellata lipp u 3 350 tunnellata tusk, u jistgħu jitpartu sa 2 000 tunnellata u jistgħu biss jinstadu bil-konzijiet fiż-żoni Vb, VI u VII.
(9) Ħatt l-art ta' aringi maqbuda f'sajd bl-użu ta' xbieki bil-qies tal-malji ta' 32mm jew akbar.
(10) Maqbuda f'Skagerrak.
(11) Ħatt l-art ta' aringi meħuda f'sajd bl-użu ta' xbieki b'malji ta' 32 mm jew akbar. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art tagħhom ta' aringi separatament u jiddistingwu bejn iż-żoni IVa u IVb tal-ICES.
(12) Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE. Qabdiet meħuda fi ħdan din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem.
(13) Qabdiet inċidentali ta' merluzz, haddock, pollakkju, merlangu u pollakkju (saithe) għandhom jingħaddu mill-kwota għal dawn l-ispeċijiet.
(14) Ħatt l-art ta' aringi maqbuda f'sajd bl-użu ta' xbieki bil-qies tal-malji ta' 32 mm jew iżgħar.
(15) Ħatt l-art ta' aringi maqbuda f'sajd bl-użu ta' xbieki bil-qies tal-malji ta' 32 mm jew iżgħar.
(16) Ħatt l-art ta' aringi maqbuda f'sajd bl-użu ta' xbieki bil-qies tal-malji ta' 32mm jew akbar.
(17) Minbarra l-istokk ta' Blackwater: referenza hija għall-istokk tal-aringi fir-reġjun marittimu tal-estwarju tat-Thames f'żona delimitata minn linja min-Nofsinhar ta' Landguard Point (51o56' N, 1o19.1' E) sal-latitudni 51o33' N u minn hemm lejn il-Punent sa punt fuq il-kosta tar-Renju Unit.
(18) Trasferimenti sa 50 % ta' din il-kwota jistgħu jsiru għaż-żona IVb. Madankollu, l-użu ta' din il-kodnizzjoni speċjali jrid jiġi nnotifikat bil-quddiem lill-Kummissjoni (HER/*04B.).
(19) Ir-referenza hija għall-istokk ta' aringi fiż-żona tal-ICES VIa, fit-Tramuntana ta' 56o00' N u f'dik il-parti ta' VIa li tinsab fil-Lvant ta' 07o00' W u t-Tramuntana ta' 55o00' N, minbarra l-Clyde.
(20) Din il-kwota tista' tinqabad biss fiż-żona tal-ICES VIa fit-Tramuntana ta' 56o30' N.
(21) Ir-referenza hija għall-istokk ta' aringi fiż-żona tal-ICES VIa, fin-Nofsinhar ta' 56o00' N u fil-Punent ta' 07o00' W.
(22) Stokk ta' Clyde: ir-referenza hija għall-istokk ta' aringi fiż-żona marittima li tinsab lejn il-Grigal tal-linja li tgħaddi bejn il-Mull of Kintyre u Corsewall Point.
(23) Iż-żona VIIa hija mnaqqsa biż-żona miżjuda maż-żoni tal-ICES VIIg, VIIh, VIIj u VIIk u kkonfinata:
|
— |
fit-Tramuntana bil-latitudni 52o 30' T, |
|
— |
lejn in-Nofsinhar bil-latitudni ta' 52o 00'N |
|
— |
lejn il-Punent bil-kosta tal-Irlanda |
|
— |
lejn il-Lvant mal-kosta tar-Renju Unit. |
(24) Din iż-żona tiżdied miż-żona kkonfinata:
|
— |
fit-Tramuntana bil-latitudni 52o 30' T, |
|
— |
lejn in-Nofsinhar bil-latitudni ta' 52o 00'N |
|
— |
lejn il-Punent bil-kosta tal-Irlanda |
|
— |
lejn il-Lvant mal-kosta tar-Renju Unit. |
(25) Żona kif definita fl-Artikolu 4(b) ta' dan ir-Regolament.
(26) Żona kif definita fl-Artikolu 4(c) ta' dan ir-Regolament.
(27) Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE. Qabdiet meħuda fi ħdan din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja.
(28) Il-qabdiet sekondarji tal-bakkaljaw, pollakkju u merlangu u saithe għandhom jingħaddu mal-kwota għal din l-ispeċi.
(29) Għandu jkun rispettat daqs massimu ta' ħatt ta' 210 cm (fork length).
(30) Li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu miż-żoni tal-ICES VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe (ANF/*8ABDE).
(31) Eskluża stima ta' 264 tunnellata ta' qbid inċidentali industrijali.
(32) Eskluża stima ta' 746 tunnellata ta' qbid inċidentali industrijali.
(33) Il-qabdiet sekondarji tal-bakkaljaw, pollakkju u whitening u saithe għandhom jingħaddu mal-kwota għal din l-ispeċi.
(34) Eskluża stima ta' pm tunnellata ta' qabdiet inċidentali industrijali.
(35) Eskluża stima ta' 1 063 tunnellata ta' qbid inċidentali industrijali.
(36) Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE. Qabdiet meħuda fi ħdan din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja.
(37) Il-qabdiet sekondarji tal-bakkaljaw, haddock u saithe għandhom jingħaddu mal-kwoti għal dawn l-ispeċijiet.
(38) Fi ħdan TAC ġenerali ta' 51 500 tunnellata għall-istokk tat-Tramuntana ta' marlozz.
(39) Fi ħdan TAC ġenerali ta' 51 500 tunnellata għall-istokk tat-Tramuntana ta' marlozz.
(40) Jistgħu jsiru trasferimenti ta' din il-kwota għall-ilmijiet tal-KE taż-żoni IIa u IV. Madankollu trasferimenti bħal dawn iridu jiġu notifikati lill-Kummissjoni minn qabel.
(41) Fi ħdan TAC ġenerali ta' 51 500 tunnellata għall-istokk tat-Tramuntana ta' marlozz.
(42) Jistgħu jsiru trasferimenti ta' din il-kwota għaż-Żoni IV u l-ilmijiet tal-KE taż-żona IIa. Madankollu, tali trasferimenti jridu jiġi notifikati minn qabel lill-Kummissjoni.
(43) Fi ħdan TAC ġenerali ta' 51 500 tunnellata għall-istokk tat-Tramuntana ta' marlozz.
(44) Li minnhom sa 68 % jistgħu jinqabdu fiż-Żona Ekonomika tan-Norveġja jew fiż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen (WHB/*NZJM1).
(45) Li minnhom sa 27 % jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe. (WHB/*05B-F).
(46) Jistgħu jiġu mistada fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni II, IVa, VIa fit-Tramuntana ta' 56o30N, VIb u VII fil-Punent ta' 12oW (WHB/*8CX34).) Mhux aktar minn 40 000 tunellata jistgħu jiġu mistada f'żona IVa.
(47) Li minnhom sa 500 tunnellata jistgħu jikkonsistu f'arġentina (Argentina spp.).
(48) Qabdiet ta' stokkafixx jistgħu jinkludu qabdiet inevitabbli ta' arġentini (Argentina spp.).
(49) Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE ta' II, IVa, V, VIa fit-Tramuntana ta' 56o30'N, VIb u VII fil-Punent ta' 12oW. Il-qabda fiż-żona IVa ma għandhiex tkun ta' aktar minn 2 625 tunnellata.
(50) Li minnhom sa 68 % jistgħu jinqabdu fiż-Żona Ekonomika Esklussiva tan-Norveġja jew fiż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen (WHB/*NZJM2).
(51) Li minnhom sa 27 % jistgħu jinqabdu bis-sajd fl-ilimijiet Faroe (WHB/*05B-F).
(52) Għandhom jinqatgħu mil-limiti tal-qbid tan-Norveġja stabbiliti skont l-arranġament tal-Istati Kostali.
(53) Il-qbid fiż-Żona IV ma għandux aktar minn 24 229 tunnellata jiġifieri 25 % tal-livel ta' aċċess tan-Norveġja.
(54) Għandha tingħadd mil-limiti tal-qbid tal-Gzejjer Faroe stabbiliti taħt l-arranġament għall-Istati Kostali.
(55) Jista' jiġi mistad ukoll fiż-żona VIb. Il-qabda f'żona IV ma għandhiex tkun aktar minn 5 000 tunnellata.
(56) Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett ma hu permess taħt din il-kwota.
(57) Din il-kwota tista' tiġi mistada fl-ilmijiet tal-KE ta' IIa, IV, Vb, VI u VII.
(58) Qabdiet inċidentali ta' Roundnose grenadier u ċinturin iswed għandhom jinqatgħu minn din il-kwota. Din il-kwota tista' tiġi mistada fl-ilmijiet tal-KE ta' VIa fit-Tramuntana ta' 56o30'N u VIb.
(59) Esklussivament għal qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett ma hu permess taħt din il-kwota.
(60) Il-kwota tista' tiġi mistada fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni IIIa, IIIb, IIIc u IIId tal-ICES biss.
(61) Li minnhom qabda inċidentali ta' speċijiet oħra ta' 25 % kull bastiment, fi kwalunkwe waqt, hija awtorizzata fiż-żoni Vb, VI u VII. Madankollu, dan il-perċentwal jista' jinqabeż fl-ewwel 24 siegħa wara l-bidu tas-sajd għal xi raġuni speċifika. Il-qabda inċidentali totali ta' speċijiet oħra fiż-żoni VI u VII ma għandhiex taqbeż it-3000 tunnellata.
(62) Inkluż tusk. Il-kwoti għan-Norveġja huma 5 638 tunnellata lipp u 3 350 tunnellata tusk, u jistgħu jitpartu sa 2 000 tunnellata u jistgħu biss jinstadu bil-konzijiet fiż-żoni Vb, VI u VII.
(63) Inkluż tusk. Għandhom jinqabdu biss fiż-żoni VIb u VIa fit-Tramuntana ta' 56o30' N.
(64) Li minnhom qabda inċidentali ta' speċijiet oħra ta' 20 % għal kull bastiment, fi kwalunkwe waqt, hija awtorizzata fiż-żoni ICES VIa u VIb. Madankollu, dan il-perċentwal jista' jinqabeż fl-ewwel 24 siegħa wara l-bidu tas-sajd għal xi raġuni speċifika. Il-qabda inċidentali totali ta' speċijiet oħra fiż-Żona VI ma għandhiex taqbeż il-75 tunnellata.
(65) Il-kwota tista' tiġi mistada fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni IIIa, IIIb, IIIc u IIId tal-ICES biss.
(66) Qabdiet inċidentali ta' merluzz, haddock, pollakkju, merlangu u pollakkju (saithe) għandhom jinqatgħu mill-kwoti għal din l-ispeċi.
(67) Żona kif definita fl-Artikolu 16(3) ta' dan ir-Regolament.
(68) Sajd għall-gambli tat-tip Penaeus subtilis u Penaeus brasiliensis huwa pprojbit fl-ilmijiet li huma anqas minn 30 m fond.
(69) Żona kif definita fl-Artikolu 4(b) ta' dan ir-Regolament.
(70) Żona kif definita fl-Artikolu 4(c) ta' dan ir-Regolament.
(71) Jista' jittieħed biss minn IV (ilmijiet tal-KE) u l-Iskagerrak. Qabdiet meħuda fi ħdan din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja.
(72) Qabdiet sekondarji ta' bakkaljaw, haddock, pollakkju u merlangu għandhom jingħaddu mal-kwota għal din l-ispeċi.
(73) Il-qabdiet tal-Cuckoo Ray (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), ir-Raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), il-Blonde ray (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), ir-Raja mtektka (Raja montagui) (RJM/2AC4-C), is-Starry ray (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) għandhom jiġu rapportati separatament.
(74) Kwota għall-qabdiet inċidentali. Dawn l-ispeċijiet ma għandhomx jinkludu aktar minn 25 % tal-piż tal-qabda miżmuma abbord. Din il-kondizzjoni tapplika biss għal bastimenti b'tul totali ta' aktar minn 15-il metru.
(75) Dan ma japplikax għar-Rebekkin skur (Dipturus batis). Il-qabdiet ta' din l-ispeċi ma għandhomx jinżammu abbord u għandhom jinħelsu minnufih sa fejn hu possibbli. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu li jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir biex jiffaċilitaw ir-rilaxx b'ħeffa u bla ħsara ta' din l-ispeċi.
(76) Il-qabdiet tal-Cuckoo Ray (Leucoraja naevus) (RJN/67-AKXD.), ir-Raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/67-AKXD.), il-Blonde ray (Raja brachyura) (RJH/67-AKXD.), ir-Raja mtektka (Raja montagui) (RJM/67-AKXD.), is-Smalleyed ray (Raja microocellata) (RJE/67-AKXD.), is-Sandy ray (Leucoraja circularis) (RJI/67-AKXD.) u r-Raja Petruża (Leucoraja fullonica) (RJF/67-AKXD.) għandhom jiġu rapportati separatament.
(77) Dan ma japplikax għall-Undulate ray (Raja undulata), ir-Rebekkin skur (Dipturus batis), ir-Rebekkin Norveġiż (Raja (Dipturus) nidarosiensis) u l-Ħamiema (Rostroraja alba). Il-qabdiet ta' dawn l-ispeċijiet ma għandhomx jinżammu abbord u għandhom jinħelsu minnufih sa fejn hu possibbli. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu li jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir biex jiffaċilitaw ir-rilaxx b'ħeffa u bla ħsara għal din l-ispeċi.
(78) Il-qabdiet tal-Cuckoo Ray (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), ir-Raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/07D.), il-Blonde ray (Raja brachyura) (RJH/07D.), ir-Raja mtektka (Raja montagui) (RJM/07D.) u s-Starry ray (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) għandhom jiġu rapportati separatament.
(79) Dan ma japplikax għar-Rebekkin skur (Dipturus batis) u l-Undulate ray (Raja undulata). Il-qabdiet ta' dawn l-ispeċijiet ma jistgħux jinżammu abbord u għandhom jinħelsu bla ħsara minnufih sa fejn hu prattikabbli. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu li jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir biex jiffaċilitaw ir-rilaxx b'ħeffa u bla ħsara ta' dawn l-ispeċijiet.
(80) Il-qabdiet tal-cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/8910-C), tar-Raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/8910-C) għandhom jiġu rappurtati separatament.
(81) Dan ma japplikax għall-Undulate ray (Raja undulata), ir-Rebekkin skur (Dipturus batis), u l-Ħamiema (Rostroraja alba). Il-qabdiet ta' dawn l-ispeċijiet ma għandhomx jinżammu abbord u għandhom jinħelsu minnufih sa fejn hu possibbli. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu li jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir biex jiffaċilitaw ir-rilaxx b'ħeffa u bla ħsara ta' din l-ispeċi.
(82) Il-qabdiet tal-Cuckoo Ray (Leucoraja naevus) (RJN/03-C.), ir-Raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/03-C.), il-Blonde ray (Raja brachyura) (RJH/03-C.), ir-Raja mtektka (Raja montagui) (RJM/03-C.), is-Starry ray (Amblyraja radiata) (RJR/03-C.) għandhom jiġu rapportati separatament.
(83) Dan ma japplikax għar-Rebekkin skur (Dipturus batis). Il-qabdiet ta' din l-ispeċi ma għandhomx jinżammu abbord u għandhom jinħelsu minnufih sa fejn hu possibbli. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu li jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir biex jiffaċilitaw ir-rilaxx b'ħeffa u bla ħsara ta' din l-ispeċi.
(84) Li minnhom 350 tunnellata huma allokati għan-Norveġja u għandhom jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni tal-ICES IIa u VI. Fiż-żona VI tal-ICES din il-kwantità tista' tinqabad biss bil-konzijiet.
(85) Inklużi 242 tunnellata li għandhom jinqabdu f'ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta' 62oN (MAC/*04N-).
(86) Waqt sajd f'ilmijiet Norveġiżi, qabdiet inċidentali ta' merluzz, haddock, pollakkju, merlangu u pollakkju (saithe) għandhom jinqatgħu mill-kwoti għal dawn l-ispeċijiet.
(87) Għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja (kwota ta' aċċess). Din il-kwota tista' tinqabad fiż-żona IVa biss, minbarra3 000 tunnellata li jistgħu jinqabdu fiż-żona IIIa.
(88) TAC miftiehem għaż-żona tat-Tramuntana mill-KE, min-Norveġja u mill-Gżejjer Faroe.
(89) Jistgħu jinqabdu biss fiż-żoni ICES IIa, VIa (fit-Tramuntana ta' 56o30' N), IVa, VIId, VIIe, VIIf u VIIh.
(90) Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni ICES IVa fit-Tramuntana ta' 59oN mill-1 ta' Jannar sal-15 ta' Frar u mill-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru. Kwantità ta' PM tunnellata mill-kwota tal-Gżejjer Faroe tista' tinqabad fiż-żona ICES VIa fit-Tramuntana ta' 56o30'N tul is-sena kollha.
(91) TAC miftiehem għaż-żona tat-Tramuntana mill-KE, min-Norveġja u mill-Gżejjer Faroe.
(92) Il-kwantitajiet soġġetti għal skambji ma' Stati Membri oħra jistgħu jinqabdu fiż-żoni ICES VIIIa, VIIIb u VIIId (MAC/*8ABD). Madankollu, il-kwantitajiet ipprovduti minn Spanja, il-Portugall jew Franza għall-finijiet ta' skambji u li għandhom jittieħdu fi VIIIa, VIIIb u VIIId ma għandhomx jaqbżu l-pm 25 % tal-kwoti tal-Istat Membru donatur.
(93) Il-kwota tista' tiġi mistada fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni IIIa, IIIb, IIIc u IIId tal-ICES biss.
(94) Li minnhom mhux aktar minn 750 tunnellata jistgħu jiġu mistada fi IIIa.
(95) Jistgħu jinqabdu biss fiż-żona IV.
(96) Inkluż iċ-ċiċċirell.
(97) Jistgħu jinqabdu biss fl-ilmijiet tal-KE taż-żona ICES IV.
(98) Din il-kwantità tista' tiġi mistada fiż-żoni tal-ICES IV u VIa fit-Tramuntana ta' 56 30'N. Kwalunkwe qabdiet inċidentali ta' stokkafixx għandhom jinqatgħu mill-kwota għall-istokkafixx stabbilita għaż-żoni tal-ICES VIa, VIb u VII.
(99) Jistgħu jinqabdu 1 832 tunnellata bħala aringi fis-sajd bi xbieki bil-qies tal-malji iżgħar minn 32 mm. Jekk il-kwota ta' 1 832 tunnellata ta' aringi tiġi eżawrita, is-sajd kollu bi xbieki bil-qies tal-malji iżgħar minn 32 mm huwa pprojbit.
(100) It-TAC finali jiġi stabbilit fid-dawl ta' pariri xjentifiċi matul l-ewwel nofs tal-2009.
(101) Għandu jiġi rrispettat daqs massimu ta' żbarkar ta' 100cm (tul totali).
(102) Għandu jiġi rrispettat daqs massimu ta' żbarkar ta' 100 cm (tul totali).
(103) Inklużi qabdiet meħudin b'konzijiet twal ta' klib il-baħar żgħar (Galeor hinus galeus), kelb il-baħar kitefin (Dalatias licha), mazzola bird beak (Deania calceus), klieb il-baħar leafscale gulper (Centrophorus squamosus), klieb il-baħar greater lantern (Etmoptereus princeps), klieb il-baħar smooth lantern (Etmopterus spinax), mazzola Portugiża (Centrosevmnus coelolepis) u mazzola (squalus acanthias).
(104) Għandu jiġi rrispettat daqs massimu ta' żbarkar ta' 100cm (tul totali).
(105) Jista' jiġi mistad fl-ilmijiet tal-KE taż-żona IV ICES.
(106) Jista' jiġi mistad fiż-żoni IV, IV A fit-Tramuntana ta' 560 30'N, VIIe, VIIf u VIIh ICES.
(107) Jistgħu jinqabdu biss fl-ilmijiet.
(108) Li minnhom mhux aktar minn 5 % jistgħu jkunu magħmula minn sawrell ta' bejn 12 u 14-il ċm, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 850/98. Għall-finijiet tal-kontroll ta' din il-kwantità, il-piż tal-ħatt l-art għandu jiġi applikat fuqu koeffiċjent ta' 1,2
(109) L-ilmijiet maġenb l-Azores.
(110) Li minnhom mhux aktar minn 5 % jistgħu jkunu magħmula minn sawrell ta' bejn 12 u 14-il ċm, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98. Għall-finijiet tal-kontroll ta' din il-kwantità, il-piż tal-ħatt l-art għandu jiġi applikat fuqu koeffiċjent ta' 1,2.
(111) L-ilmijiet maġenb Madeira.
(112) Li minnhom mhux aktar minn 5 % jistgħu jkunu magħmula minn sawrell ta' bejn 12 u 14-il ċm, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98. Għall-finijiet tal-kontroll ta' din il-kwantità, il-piż tal-ħatt l-art għandu jiġi applikat fuqu koeffiċjent ta' 1,2.
(113) L-ilmijiet biswit il-Gżejjer Kanarji.
(114) Il-kwota tista' tiġi mistada fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni IIa, IIIa u IV tal-ICES biss.
(115) Din il-kwota tista' tiġi mistada biss fiż-żona ICES IV u VIa fit-Tramuntana ta' 56o30' N.
(116) Inkluż sawrell imħallat wisq biex tifirdu.
(117) Qabdiet inċidentali ta' merluzz, haddock, pollakkju, merlangu u pollakkju (saithe) għandhom jiġu magħduda mill-kwoti għal dawn l-ispeċijiet.
(118) Li minnhom mhux aktar minn 400 tunnellata sawrell.
(119) Maqbuda mill-konzijiet, inkluż grenadiera, rat tails, Mora mora u lipp abjad.
(120) Kwota allokata minn Norveġja lill-Iżvezja għal “speċijiet oħrajn” f'livell tradizzjonali.
(121) Inkluż sajd mhux imsemmi speċifikament, jistgħu jiġu introdotti eċċezzjonijiet wara l-konsultazzjonijiet kif meħtieġ.
(122) Limitat għaż-żoni ICES IIa u IV.
(123) Inkluż sajd mhux imsemmi speċifikament, jistgħu jiġu introdotti eċċezzjonijiet wara l-konsultazzjonijiet kif meħtieġ.
(124) Limitat għal qabdiet inċidentali ta' whitefish fiż-żoni ICES IV u VIa.
ANNESS IB
IL-GRIGAL TAL-ATLANTIKU U GREENLAND
Iż-żoni tal-ICES I, II, V, XII, XIV u l-ilmijiet ta' Greenland tan-NAFO 0 u 1
|
|
|||||||
|
L-Irlanda |
62 |
|
||||||
|
Spanja |
437 |
|||||||
|
KE |
500 |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
TAC Prekawzjonali Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Il-Belġju |
37 (1) |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Id-Danimarka |
36 647 (1) |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Il-Ġermanja |
6 418 (1) |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Spanja |
121 (1) |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Franza |
1 581 (1) |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
L-Irlanda |
9 487 (1) |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
L-Olanda |
13 115 (1) |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Il-Polonja |
1 855 (1) |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Il-Portugall |
121 (1) |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Il-Finlandja |
567 (1) |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
L-Iżvezja |
13 580 (1) |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Ir-Renju Unit |
23 430 (1) |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
KE |
106 959 |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
In-Norveġja |
96 263 (2) |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
1 643 000 |
TAC Analitiku Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Kundizzjonijiet speċjali Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati:
Ilmijiet Norveġiżi fit-Tramuntana ta' 62o N u ż-żona ta' sajd madwar Jan Mayen (HER/*2AJMN) Il-Belġju 33 ()
Id-Danimarka 32 982 ()
Il-Ġermanja 5 776 ()
Spanja 109 ()
Franza 1 423 ()
L-Irlanda 8 539 ()
L-Olanda 11 803 ()
Il-Polonja 1 669 ()
Il-Portugall 109 ()
Il-Finlandja 511 ()
L-Iżvezja 12 222 ()
Ir-Renju Unit 21 087 ()
() Meta t-total tal-qabdiet tal-Istati Membri kollha jkun laħaq96 263 tunnellata, ma għandu jkun permess l-ebda qbid ulterjuri. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
2 335 |
|
||||||
|
Il-Greċja |
289 |
|||||||
|
Spanja |
2 605 |
|||||||
|
L-Irlanda |
289 |
|||||||
|
Franza |
2 143 |
|||||||
|
Il-Portugall |
2 605 |
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
9 058 |
|||||||
|
KE |
19 324 |
|||||||
|
TAC |
525 000 |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
|
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
||||||||
|
KE |
||||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
3 476 |
|
||||||
|
Spanja |
8 984 |
|||||||
|
Franza |
1 483 |
|||||||
|
Il-Polonja |
1 628 |
|||||||
|
Il-Portugall |
1 897 |
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
2 226 |
|||||||
|
L-Istati Membri kollha |
100 (7) |
|||||||
|
KE |
19 793 (8) |
|||||||
|
TAC |
525 000 |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
10 |
|
||||||
|
Franza |
60 |
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
430 |
|||||||
|
KE |
500 |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Portugall |
1 000 (9) |
|
||||||
|
KE |
1 075 (10) |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
KE |
75 (11) |
|
||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
|||||||
|
|
|||||||
|
KE |
0 |
|
||||||
|
TAC |
0 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
L-Istati Membri kollha |
0 |
|
||||||
|
KE |
0 |
|
||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
|
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
535 |
|
||||||
|
Franza |
322 |
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
1 643 |
|||||||
|
KE |
2 500 |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
1 320 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
90 |
|||||||
|
Franza |
144 |
|||||||
|
L-Olanda |
126 |
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
1 320 |
|||||||
|
KE |
3 000 |
|||||||
|
TAC |
590 000 (12) |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
898 |
|
||||||
|
Franza |
1 992 |
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
175 |
|||||||
|
KE |
3 065 (13) |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
1 082 |
|
||||||
|
Franza |
1 082 |
|||||||
|
KE |
7 000 (14) |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
2 000 |
|
||||||
|
Franza |
2 000 |
|||||||
|
KE |
4 000 |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
2 400 |
|
||||||
|
Franza |
386 |
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
214 |
|||||||
|
KE |
3 000 |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
KE |
0 |
|
||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
|||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
49 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
301 |
|||||||
|
Franza |
1 463 |
|||||||
|
L-Olanda |
49 |
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
563 |
|||||||
|
KE |
2 425 |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
25 (15) |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
25 (15) |
|||||||
|
KE |
50 (15) |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
KE |
0 |
|
||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
|||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
6 271 |
|
||||||
|
Ir-Renju Unit |
330 |
|||||||
|
KE |
7 500 (16) |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
1 550 |
|
||||||
|
KE |
2 500 (17) |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
12 300 (18) |
|
||||||
|
KE |
12 300 (18) |
|||||||
|
TAC |
511 287 (19) |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Id-Danimarka |
3 982 (20) |
|
||||||
|
KE |
3 982 (20) |
|||||||
|
TAC |
511 287 (21) |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
L-Estonja |
0 (22) |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
0 (22) |
|||||||
|
Spanja |
0 (22) |
|||||||
|
Franza |
0 (22) |
|||||||
|
L-Irlanda |
0 (22) |
|||||||
|
Il-Latvja |
0 (22) |
|||||||
|
L-Olanda |
0 (22) |
|||||||
|
Il-Polonja |
0 (22) |
|||||||
|
Il-Portugall |
0 (22) |
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
0 (22) |
|||||||
|
KE |
0 (22) |
|||||||
|
TAC |
tiġi stabbilita stabbilitapm |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
766 (23) |
|
||||||
|
Spanja |
95 (23) |
|||||||
|
Franza |
84 (23) |
|||||||
|
Il-Portugall |
405 (23) |
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
150 (23) |
|||||||
|
KE |
1 500 (23) |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
KE |
mhux rilevanti (24) |
|
||||||
|
TAC |
10 500 |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
|
|||||||
|
Franza |
||||||||
|
Ir-Renju Unit |
||||||||
|
KE |
||||||||
|
TAC |
tiġi stabbilita |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
||||||||
|
Franza |
||||||||
|
Ir-Renju Unit |
||||||||
|
KE |
||||||||
|
TAC |
mhux rilevanti rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Belġju |
11 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
1 473 |
|||||||
|
Franza |
99 |
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
17 |
|||||||
|
KE |
1 600 |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
KE |
|
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
|||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
117 (33) |
|
||||||
|
Franza |
47 (33) |
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
186 (33) |
|||||||
|
KE |
350 (33) |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
305 |
|
||||||
|
Franza |
275 |
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
180 |
|||||||
|
KE |
760 |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Ġermanja |
54 |
|
||||||
|
Franza |
42 |
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
204 |
|||||||
|
KE |
300 |
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
(1) Meta jkunu rappurtati l-qabdiet lill-Kummissjoni Ewropea l-kwantitajiet maqbudin bis-sajd f'kull waħda miż-żoni li ġejjin għandhom ukoll ikunu rappurtati: Żona Regolatorja NEAFC, ilmijiet tal-KE, tal-Gżejjer Faroe, Norveġiżi, iż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen, iż-żona ta' protezzjoni tas-sajd madwar Svalbard.
(2) Il-qabdiet meħudin f'relazzjoni ma' din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC (kwota ta' aċċess) tan-Norveġja. Din il-kwota tista' tiġi mistada biss fl-ilmijiet tal-KE fit-Tramuntana ta' 62oN.
(3) Meta t-total tal-qabdiet tal-Istati Membri kollha jkun laħaq96 263 tunnellata, ma għandu jkun permess l-ebda qbid ulterjuri.
(4) Is-sajd isir fin-nofsinhar ta' 610 N fil-Groenlandja tal-Punent u fin-nofsinhar ta' 620 N fil-Groenlandja tal-Lvant.
(5) Il-bastimenti jista' jeħtieġ li jkollhom osservatur xjentifiku abbord.
(6) Li minnhom 500 tunnellata huma allokati lin-Norveġja. Jistgħu jiġu mistada fin-nofsinhar ta' 620 N fi XIV u Va u Nofsinhar ta' 61 N fin-NAFO 1.
(7) Għajr il-Ġermanja, Spanja, Franza, il-Polonja, il-Portugall u r-Renju Unit.
(8) L-allokazzjoni tal-parti tal-istokkijiet tal-merluzz disponibbli għall-Komunità fiż-żona Spitzbergen u l-Gżira Bear hija totalment mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi li ġejjin mit-Trattat ta' Pariġi tal-1920.
(9) Għandu jinqabad minn mhux iktar minn 6 konzijiet Komunitarji tal-qiegħ li huma maħsuba għall-ħalibatt tal-Atlantiku. Il-qabdiet ta' speċijiet assoċjati għandhom jingħaddu minn din il-kwota. Il-bastimenti jistgħu jkunu meħtiġin li jkollhom osservatur xjentifiku abbord.
(10) Li minnhom 75 tunnellata li għandu jsir sajd għalihom bil-konzijiet biss, huma allokati lin-Norveġja.
(11) Li minnhom 75 tunnellata li għandu jsir sajd għalihom bil-konzijiet, huma allokati lin-Norveġja.
(12) TAC maqbul mal-KE, il-Gżejjer Faroe, in-Norveġja u l-Iżlanda.
(13) Qabda inċidentali ta' massimu 1 080 tunnellata roundnose grenadier u ċinturin iswed għandhom jinqatgħu minn din il-kwota.
(14) Li minnhom 3 500 tunnellata huma allokati lin-Norveġja u 1 335 tunnellata lill-Gżejjer Faroe.
(15) Qabda sekondarja.
(16) Li minnhom 824 tunnellata huma allokati lin-Norveġja u 75 tunnellata lill-Gżejjer Faroe.
(17) Li minnhom pm tunnellata huma allokati lin-Norveġja u pm tunnellata lill-Gżejjer Faroe.
(18) Jistgħu jinqabdu wkoll fl-ilmijiet Norveġiżi ta' IV u fl-ilmijiet internazzjonali ta' IIa (MAC/*4N-2A.).
(19) TAC miftiehem għaż-żona tat-Tramuntana mill-KE, min-Norveġja u mill-Gżejjer Faroe.
(20) Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE taż-żona IVa (MAC/*04A.).
(21) TAC miftiehem għaż-żona tat-Tramuntana mill-KE, min-Norveġja u mill-Gżejjer Faroe.
(22) Kwota provviżorja sakemm jinħarġu il-konklużjonijiet tal-konsultazzjoni tan-NEAFC dwar is-sajd.
(23) Bħala qabda inċidentali biss.
(24) Is-sajd isir biss fil-perjodu mill-15 ta' Awissu sal-15 ta' Novembru 2009. Is-sajd ikun magħluq meta t-TAC jintuża kompletament mill-Partijiet Kontraenti tan-NEAFC.
(25) Kwota proviżorja sakemm jinħarġu il-konklużjonijiet tal-konsultazzjonijiet tan-NEAFC dwar is-sajd u sussegwentement ma' Greenland.
(26) Is-sajd jista' jsir biss bil-bastimenti tat-tkarkir pelaġiċi. Is-sajd jista' jsir fil-Lvant jew fil-Punent.
(27) Minnhom pm tunnellata huma allokati lin-Norveġja u pm tunnellata huma allokati lill-Gżejjer Faroe.
(28) Fosthom qabdiet inċidentali inevitabbli (merluzz mhux permess).
(29) Li għandhom jiġu mistada bejn Lulju u Diċembru.
(30) Kwota provviżorja, sakemm jiġu konklużi l-konsultazzjonijiet dwar is-sajd għall-2009 mal-Iżlanda.
(31) Il-qabdiet inċidentali huma definiti bħala kwalunkwe qabda ta' speċi mhux koperta mill-ispeċijiet fil-mira indikati fuq l-awtorizzazzjoni tas-sajd. Tista' tinqabad mil-Lvant jew mill-Punent.
(32) Li minhom 120 tunnellata ta' roundnose grenadier huma allokati lin-Norveġja. Għandhom jiġu mistada fi V, XIV u NAFO 1 biss.
(33) Bħala qabda inċidentali biss.
(34) Esklużi speċijiet ta' ħut bla ebda valur kummerċjali.
ANNESS IC
IL-MAJJISTRAL TAL-ATLANTIKU
Żona tan-NAFO
It-TACs u l-kundizzjonijiet assoċjati kollha huma adottati fil-qafas tan-NAFO.
|
|
|||||||
|
KE |
0 (1) |
|
||||||
|
TAC |
0 (1) |
|||||||
|
|
|||||||
|
KE |
0 (2) |
|
||||||
|
TAC |
0 (2) |
|||||||
|
|
|||||||
|
KE |
0 (3) |
|
||||||
|
TAC |
0 (3) |
|||||||
|
|
|||||||
|
KE |
0 (4) |
|
||||||
|
TAC |
0 (4) |
|||||||
|
|
|||||||
|
KE |
0 (5) |
|
||||||
|
TAC |
0 (5) |
|||||||
|
|
|||||||
|
KE |
0 (6) |
|
||||||
|
TAC |
0 (6) |
|||||||
|
|
|||||||
|
KE |
0 (7) |
|
||||||
|
TAC |
0 (7) |
|||||||
|
|
|||||||
|
L-Estonja |
128 (8) |
|
||||||
|
Il-Latvja |
128 (8) |
|||||||
|
Il-Litwanja |
128 (8) |
|||||||
|
Il-Polonja |
128 (8) |
|||||||
|
KE |
||||||||
|
TAC |
34 000 |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
KE |
|
|||||||
|
TAC |
17 000 (10) |
|||||||
|
|
|||||||
|
KE |
0 (12) |
|
||||||
|
TAC |
0 (12) |
|||||||
|
|
|||||||
|
L-Estonja |
334 |
|
||||||
|
Il-Latvja |
334 |
|||||||
|
Il-Litwanja |
334 |
|||||||
|
Il-Polonja |
334 |
|||||||
|
KE |
334 (14) |
|||||||
|
TAC |
30 000 |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
mhux rilevanti (16) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
L-Estonja |
321,3 |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
328 |
|||||||
|
Il-Latvja |
45,1 |
|||||||
|
Il-Litwanja |
22,6 |
|||||||
|
Spanja |
4 396,5 |
|||||||
|
Il-Portugall |
1 837,5 |
|||||||
|
KE |
6 951 |
|||||||
|
TAC |
11 856 |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
6 561 |
|
||||||
|
Il-Portugall |
1 274 |
|||||||
|
L-Estonja |
546 |
|||||||
|
Il-Litwanja |
119 |
|||||||
|
KE |
8 500 |
|||||||
|
TAC |
13 500 |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
KE |
0 (17) |
|
||||||
|
TAC |
0 (17) |
|||||||
|
|
|||||||
|
L-Estonja |
1 571 (18) |
|
||||||
|
Il-Ġermanja |
513 (18) |
|||||||
|
Spanja |
233 (18) |
|||||||
|
Il-Latvja |
1 571 (18) |
|||||||
|
Il-Litwanja |
1 571 (18) |
|||||||
|
Il-Portugall |
2 354 (18) |
|||||||
|
KE |
7 813 (18) |
|||||||
|
TAC |
8 500 (18) |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
1 771 |
|
||||||
|
Il-Portugall |
5 229 |
|||||||
|
KE |
7 000 |
|||||||
|
TAC |
20 000 |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
|
|
|||||||
|
Il-Latvja |
269 |
|
||||||
|
Il-Litwanja |
2 234 |
|||||||
|
TAC |
2 503 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
2 165 |
|
||||||
|
Il-Portugall |
2 835 |
|||||||
|
KE |
5 000 |
|||||||
|
TAC |
8 500 |
Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||
(1) Ma għandu jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali fil-limiti definiti fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) 1386/2007.
(2) Ma għandu jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali fil-limiti definiti fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1386/2007.
(3) Ma għandux ikun hemm sajd dirett għal din l-ispeċi, li tista' tinqabad biss bħala qabda inċidentali. Il-qabdiet inċidentali ma għandhomx jaqbżu l-10 % ta' kull refgħa u t-8 % tal-ħatt l-art.
(4) Ma għandu jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali fil-limiti definiti fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1386/2007.
(5) Ma għandu jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali fil-limiti definiti fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1386/2007.
(6) Ma għandu jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali fil-limiti definiti fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1386/2007.
(7) Ma għandu jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali fil-limiti definiti fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1386/2007.
(8) Għandhom jinstadu bejn l-1 ta' Lulju u l-31 ta' Diċembru.
(9) L-ebda sehem speċifikat tal-Komunità, ammont ta' 29 467 tunnellata huwa disponibbli għall-Kanada u l-Istati Membri tal-KE apparti l-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja.
(10) Minkejja li hemm aċċess għal kwota kondiviża ta' 85 tunnellata għall-Komunità, huwa deċiż li dan l-ammont stabbilit għal 0. Ma għandu jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali fil-limiti definiti fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1386/2007.
(11) Qabdiet meħuda minn bastimenti, li jaqgħu taħt din il-kwota għandhom jiġu rrappurtati lill-Istat Membru tal-Bandiera u mgħoddija lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO permezz tal-Kummissjoni f'intervalli ta' 48 siegħa.
(12) Ma għandu jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali fil-limiti definiti fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1386/2007.
(13) Mhux inklużi fil-kaxxa konfinita mill-koordinati li gejjin:
|
Numru tal-Punt |
Latitudni N |
Lonġitudni W |
|
1 |
47o20'0 |
46o40'0 |
|
2 |
47o20'0 |
46o30'0 |
|
3 |
46o00'0 |
46o30'0 |
|
4 |
46o00'0 |
46o40'0 |
(14) L-Istati Membri kollha apparti l-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja.
(15) Il-bastimenti jistgħu jistadu għal dawn l-istokkijiet fid-Diviżjoni 3L fil-kaxxa kkonfinata mill-koordinati li ġejjin:
|
Numru tal-Punt |
Latitudni N |
Lonġitudni W |
|
1 |
47o20'0 |
46o40'0 |
|
2 |
47o20'0 |
46o30'0 |
|
3 |
46o00'0 |
46o30'0 |
|
4 |
46o00'0 |
46o40'0 |
Barra minn hekk, is-sajd għall-gambli għandu jkun ipprojbit mill-1 ta' Ġunju sal-31 ta' Diċembru 2009 fiż-żona kkonfinata mill-koordinati li ġejjin:
|
Numru tal-Punt |
Latitudni N |
Lonġitudni W |
|
1 |
47o55'0 |
45o00'0 |
|
2 |
47o30'0 |
44o15'0 |
|
3 |
46o55'0 |
44o15'0 |
|
4 |
46o35'0 |
44o30'0 |
|
5 |
46o35'0 |
45o40'0 |
|
6 |
47o30'0 |
45o40'0 |
|
7 |
47o55'0 |
45o00'0 |
(16) mhux rilevanti. Sajd ġestit permezz ta' limitazzjonijiet tal-isforz tas-sajd. L-Istati Membri kkonċernati għandhom joħorġu permessi tas-sajd speċjali għall-bastimenti tas-sajd tagħhom li jaħdmu f'dan is-sajd, u għandhom jinnotifikaw dawk il-permessi lill-Kummissjoni qabel il-bidu tal-attività tal-bastiment, skont ir-Regolament (KE) Nru 1627/94. Permezz ta' deroga mill-Artikolu 8 ta' dak ir-Regolament, il-permessi jsiru validi biss jekk il-Kummissjoni ma tkunx oġġezzjonat fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol wara n-notifika.
|
Stat Membru |
Għadd massimu ta' bastimenti |
Għadd massimu ta' jiem tas-sajd |
|
Id-Danimarka |
2 |
131 |
|
L-Estonja |
8 |
1 667 |
|
Spanja |
10 |
257 |
|
Il-Latvja |
4 |
490 |
|
Il-Litwanja |
7 |
579 |
|
Il-Polonja |
1 |
100 |
|
Il-Portugall |
1 |
69 |
Kull Stat Membru għandu, fi żmien 25 jum wara x-xahar kalendarju li fih ikunu saru l-qabdiet, jirraporta kull xahar lill-Kummissjoni l-għadd ta' jiem ta' sajd imqatta’ fid-Diviżjoni 3M u fiż-żona definita fin-nota tal-qiegħ (1).
(17) Ma għandu jkun hemm l-ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali fil-limiti definiti fl-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 1386/2007.
(18) Din il-kwota hija soġġetta għal konformità mat-TAC ta' 8500 tunnellata stabbiliti għal dan l-istokk għall-Partijiet Kontraenti kollha tan-NAFO. Malli jiġi eżawrit it-TAC, is-sajd dirett għal dan l-istokk għandu jitwaqqqaf ikun kemm ikun il-livell tal-qabdiet.
ANNESS ID
ĦUT B'TENDENZA KBIRA LI JPASSI – Iż-żoni kollha
It-TACs f'din iż-żona huma adottati fil-qafas tal-organizzazzjonijiet internazzjonali tas-sajd dwar is-sajd għat-tonn, bħall-ICCAT u l-IATTC.
|
|
|||||||
|
Ċipru |
114,37 |
|
||||||
|
Il-Greċja |
212,35 |
|||||||
|
Spanja |
4 116,53 |
|||||||
|
Franza |
3 591,11 |
|||||||
|
L-Italja |
3 176,10 |
|||||||
|
Malta |
262,92 |
|||||||
|
Il-Portugall |
387,3 |
|||||||
|
L-Istati Membri kollha |
45,92 (1) |
|||||||
|
KE |
11 906,60 |
|||||||
|
TAC |
22 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
6 573,9 |
|
||||||
|
Il-Portugall |
1 439,5 |
|||||||
|
L-Istati Membri kollha |
218,7 (2) |
|||||||
|
KE |
8 232 |
|||||||
|
TAC |
14 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
5 385 |
|
||||||
|
Il-Portugall |
332 |
|||||||
|
KE |
5 717 |
|||||||
|
TAC |
17 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
L-Irlanda |
6 696,0 (3) |
|
||||||
|
Spanja |
20 082,1 (3) |
|||||||
|
Franza |
6 522,4 (3) |
|||||||
|
Ir-Renju Unit |
555,3 (3) |
|||||||
|
Il-Portugall |
4 337,1 (3) |
|||||||
|
KE |
38 193 (4) |
|||||||
|
TAC |
30 200 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
943,7 |
|
||||||
|
Franza |
311,0 |
|||||||
|
Il-Portugall |
660,0 |
|||||||
|
KE |
1 914,7 |
|||||||
|
TAC |
29 900 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Spanja |
17 093,6 |
|
||||||
|
Franza |
8 055,4 |
|||||||
|
Il-Portugall |
6 051 |
|||||||
|
KE |
31 200 |
|||||||
|
TAC |
90 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
KE |
103 |
|
||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
|||||||
|
|
|||||||
|
KE |
46,5 |
|
||||||
|
TAC |
mhux rilevanti |
|||||||
(1) Apparti Ċipru, il-Greċja, Spanja, Franza, l-Italja, Malta u l-Portugall u bħala qabdiet inċidentali biss.
(2) Apparti Spanja u l-Portugall, u bħala qabdiet inċidentali biss.
(3) It-tqassim bejn l-Istati Membri tal-għadd massimu ta' bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru awtorizzat li jistad għall-alonga tat-tramuntana bħala l-speċi mistada direttament f'konformità mal-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 520/2007:
|
Stat Membru |
Għadd massimu ta' bastimenti |
|
L-Irlanda |
50 |
|
Spanja |
730 |
|
Franza |
151 |
|
Ir-Renju Unit |
12 |
|
Il-Portugall |
310 |
|
KE |
1 253 |
(4) L-għadd ta' bastimenti tal-Komunità f'sajd għall-Alonga tat-Tramuntana bħala l-ispeċi mistada direttament huwa ffissat għal 1 253 bastiment skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 520/2007.
ANNESS IE
ANTARTIKU
Żona tan-CCAMLR
Dawn it-TACs, adottati mis-CCAMLR, ma humiex allokati lill-membri tas-CCAMLR u għalhekk is-sehem tal-Komunità mhux stabbilit. Il-qabdiet huma ssorveljati mis-Segretarjat tas-CCAMLR, li jikkomunika meta għandu jieqaf is-sajd minħabba li jiġi eżawrit it-TAC.
|
|
|||||||
|
TAC |
3 834 (1) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
102 (3) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
3 920 (4) |
|
||||||
|
Il-kundizzjonijiet speċjali: |
||||||||
|
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-Subżoni speċifikati: |
||||||||
|
Żona ta' Ġestjoni A: 48 W sa 43 30 W – 52 30 S sa 56 S (TOP/*F483A) |
0 |
|
||||||
|
Żona ta' Ġestjoni B: 43 30 W sa 40 W – 52 30 S sa 56 S (TOP/*F483B) |
1 176 |
|
||||||
|
Żona ta' Ġestjoni C: 40 W sa 33 30 W – 52 30 S sa 56 S (TOP/*F483C) |
2 744 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
75 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
2 500 (5) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
3 470 000 (6) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
440 000 (7) |
|
||||||
|
Il-kundizzjonijiet speċjali: |
||||||||
|
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-Subżoni speċifikati: |
||||||||
|
Id-Diviżjoni 58.4.1 fil-Punent ta' 115o E (KRI/*F-41W) |
277 000 |
|
||||||
|
Id-Diviżjoni 58.4.1 fil-Lvant ta' 115o E (KRI/*F-41E) |
163 000 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
2 645 000 (8) |
|
||||||
|
Il-kundizzjonijiet speċjali: |
||||||||
|
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-Subżoni speċifikati: |
||||||||
|
Diviżjoni 58.4.2 Punent |
1 448 000 |
|
||||||
|
Id-Diviżjoni 58.4.2 fil-Lvant ta' 55o E |
1 080 000 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
80 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
1 600 (9) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
360 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
50 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
120 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
2 500 (10) |
|
||||||
(1) Dan it-TAC japplika għall-perjodu mill-15 ta' Novembru 2008 sal-14 ta' Novembru 2009. Is-sajd għal dan l-istokk fil-perjodu mill-1 ta' Marzu sal-31 ta' Mejju 2009 għandu jkun limitat għal 1 084 tunnellata.
(2) Għall-fini ta' din it-TAC, iż-żona miftuħa għall-attività tas-sajd hija ddefinita bħala dik il-parti tad-Diviżjoni statistika FAO 58.5.2 li tinsab fiż-żona magħluqa b'linja:
|
(a) |
tibda mill-punt fejn il-meridjan tal-lonġitudni 72o15'E jaqsam il-Konfini tal-Ftehim tad-Delimitazzjoni Marittima Awstralja–Franza, imbagħad lejn in-Nofsinhar tul il-meridjan lejn fejn taqsam il-linja parallela tal-latitudni 53o25'S; |
|
(b) |
imbagħad lejn il-Lvant tul dik il-linja parallela sa fejn taqsam il-linja meridjana tal-lonġitudni 74oE; |
|
(c) |
imbagħad lejn il-Lvant tul dik il-linja parallela sa fejn taqsam il-linja meridjana tal-lonġitudni 74oE; |
|
(d) |
imbagħad lejn it-Tramuntana mal-meridjan lejn fejn taqsam il-linja parallela tal-latitudni 52oS; |
|
(e) |
imbagħad lejn il-Majjistral tul il-linja ġeodesika lejn fejn taqsam il-linja parallela tal-latitudni 51oS mal-meridjan tal-lonġitudni 74o30'E; u |
|
(f) |
imbagħad lejn il-Lbiċ tul il-linja ġeodesika sal-punt tat-tluq. |
(3) Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2008 sat-30 ta' Novembru 2009.
(4) Dan it-TAC għandu japplika għal sajd bil-konzijiet fil-perjodu mill-1 ta' Mejju sal-31 ta' Awwissu 2009 u għas-sajd bin-nases mill-1 ta' Diċembru 2008 sat-30 ta' Novembru 2009.
(5) Dan it-TAC huwa applikabbli għall-Punent ta' 79o20'E biss. Is-sajd fil-Lvant ta' dan il-meridjan fil-limiti ta' din iż-żona huwa pprojbit (ara l-Anness IX).
(6) Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2008 sat-30 ta' Novembru 2009.
(7) Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2008 sat-30 ta' Novembru 2009.
(8) Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2008 sat-30 ta' Novembru 2009.
(9) Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2008 sat-30 ta' Novembru 2009.
(10) Dan it-TAC japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2008 sat-30 ta' Novembru 2009.
ANNESS IF
IX-XLOKK tal-OĊEAN ATLANTIKU
Żona tan-SEAFO
Dawn it-TACs ma humiex allokati lill-membri tas-SEAFO u għalhekk is-sehem tal-Komunità mhux stabbilit. Il-qabdiet huma ssorveljati mis-Segretarjat tas-SEAFO, li jikkomunika meta għandu jieqaf is-sajd minħabba li jiġi eżawrit it-TAC.
|
|
|||||||
|
TAC |
200 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
200 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
200 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
260 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
100 |
|
||||||
(1) Għall-finijiet ta' dan it-TAC, iż-żona miftuħa għas-sajd hija ddefinita bħala dik li għandha:
|
— |
il-limitu tal-Punent tagħha fuq il-lonġitudni 0o E |
|
— |
il-limitu tat-Tramuntana tagħha fuq il-latitudni 20oS, |
|
— |
il-limitu tan-Nofsinhar tagħha fuq il-latitudni 28o S, u |
|
— |
il-limiti ta' barra nett tal-limitu tal-Lvant taż-ŻEE tan-Namibja. |
ANNESS II
ANNESS IIA
L-ISFORZI TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TAL-IRKUPRU TA' ĊERTI STOKKIJIET FIŻ-ŻONI TAL-ICES IIIa, IV, VIa, VIIa, VIId, U FL-ILMIJIET TAL-KE TAŻ-ŻONI TAL-ICES IIa U Vb
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
1. Ambitu
|
1.1. |
Dan l-Anness għandu japplika għall-bastimenti Komunitarji li jġorru abbord kwalunkwe wieħed mill-irkapti definiti fil-punt 4 u preżenti fiż-żoni tal-ICES IIIa, IV, VIa, VIIa, VIId, u fl-ilmijiet tal-KE fiż-żoni tal-ICES IIa u Vb. |
|
1.2. |
Dan l-Anness ma għandux japplika għal bastimenti b'tul totali ta’ inqas minn 10 metri. Dawn il-bastimenti ma għandhomx għalfejn ikollhom permess speċjali tas-sajd skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1627/94. L-Istat Membru kkonċernat għandu jivvaluta l-isforz tas-sajd ta’ dawk il-bastimenti skont il-gruppi tal-isforzi li għalihom jappartjenu, bl-użu ta’ metodi xierqa ta’ kampjunar. Fl-2009, il-Kummissjoni għandha tieħu parir xjentifiku għall-finijiet ta’ evalwazzjoni tal-iżvilupp tal-mobilitazzjoni tal-isforzi ta’ dawk il-bastimenti, bil-għan li dawk il-bastimenti eventwalment jiġu inklużi fir-reġim tal-isforzi. |
2. Definizzjonijiet
Għall-iskopijiet ta’ dan l-Anness:
|
(a) |
“grupp ta’ sforz” tfisser unità ta’ ġestjoni ta’ Stat Membru li għaliha jiġi ffissat limitu massimu ta’ sforz tas-sajd. Huwa ddefinit minn kategorija tal-irkapti kif iddefinit fil-punt 4 u żona kif iddefinita fil-punt 3; |
|
(b) |
“il-perjodu ta’ ġestjoni 2009” tfisser il-perjodu mill-1 ta’ Frar 2009 sal-31 ta’ Jannar 2010; |
|
(ċ) |
“irkaptu regolat” tfisser irkaptu msemmi fil-punt 4; |
|
(d) |
“irkaptu mhux regolat” tfisser irkaptu mhux msemmi fil-punt 4; |
3. Żoni ġeografiċi
Għall-iskopijiet ta' dan l-Anness, għandhom japplikaw iż-żoni ġeografiċi li ġejjin:
|
(a) |
Kattegat; |
|
(b) |
|
|
(ċ) |
iż-żona VIIa tal-ICES; |
|
(d) |
iż-żona VIa tal-ICES u l-ilmijiet tal-KE fiż-żona Vb tal-ICES; |
4. Irkapti rregolati
Għall-finijiet ta' dan l-Anness, il-kategoriji ta' rkaptu tas-sajd li ġejjin għandhom japplikaw (irkapti regolati):
Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ, tartaruni Daniżi u rkaptu rmunkat simili, għajr xbieki tat-tkarkir b’malji ta’:
|
TR1 |
ta’ 100 mm jew akbar; |
|
TR2 |
70 mm jew akbar u inqas minn 100 mm; |
|
TR3 |
daqs jew akbar minn 16 mm u inqas minn 32 mm; |
Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ta’:
|
BT1 |
ta’ 120 mm jew akbar; |
|
BT2 |
daqs jew akbar minn 80 mm u inqas minn 120 mm; |
Għeżula u xbieki tat-tħabbil, ħlief pariti bil-malji:
Pariti (GT1);
Konzijiet (LL.1).
5. Kalkolu tal-isforz tas-sajd
L-isforz tas-sajd għandu jiġi kkalkulat bħala l-prodott tal-kapaċità u tal-attività ta' bastiment tas-sajd. L-isforz tas-sajd eżerċitat minn grupp ta’ bastimenti f’żona għandu jiġi kkalkulat bħala t-total tal-prodotti ta’ valuri kilowatt għal kull bastiment u l-għadd ta’ jiem li bastiment ikun dam preżenti f’dik iż-żona.
Il-kapaċità ta’ bastiment għandha tiġi mkejla f’kilowatt u għandha tkun il-qawwa tal-magna ta’ bastiment skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (KEE) Nru 2930/86, valur li għandu jkun identiku għall-valur li l-Istat Membru tal-bandiera tal-bastiment ikun innotifika lir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità.
L-attività ta’ bastiment għandha titkejjel f’jiem preżenti f’żona ġeografika kif stabbilit fil-punt 3. Jum ta’ preżenza f’żona għandu jiġi kkalkulat bħala kwalunkwe perjodu kontinwu ta’ 24 siegħa, (jew parti minnu) li matulu bastiment ikun preżenti fi kwalunkwe żona ġeografika ddefinita fil-punt 3 u nieqes mill-port. Il-ħin li minnu jiġi mkejjel il-perjodu kontinwu huwa fid-diskrezjoni tal-Istat Membru tal-bandiera tal-bastimet, bil-kundizzjoni li l-Istat Membru jiddetermina l-bidu tal-perjodu b'mod konsistenti għal kull kategorija tal-irkapti matul perjodu ta' ġestjoni. Fil-każ li l-bastiment ikun preżenti diversi drabi fl-istess żona matul perjodu ta’ 24 siegħa, dik il-preżenza għandha tgħodd bħala jum wieħed biss.
LIMITAZZJONIJIET FUQ L-ISFORZ TAS-SAJD
6 Sforz tas-sajd massimu permess
|
6.1 |
Għal kull wieħed mill-gruppi tal-isforzi ta’ kull Stat Membru, l-isforz tas-sajd massimu permissibbli għall-perjodu ta’ ġestjoni tal-2009 huwa stipulat fl-Appendiċi 1. |
|
6.2 |
Il-livelli massimi tal-isforz annwali tas-sajd stabbiliti f'konformità mar-Regolament (KE) Nru 1954/2003 m'għandhomx jaffettwaw l-isforz tas-sajd massimu permissibbli stipulat f'dan l-anness. |
7. Varjazzjoni fl-isforz tas-sajd massimu permess kif imsemmi fil-punt 6.1
|
7.1 |
Meta Stat Membru jkun żied l-isforz tas-sajd rigward l-attivitajiet tas-sajd ta' bastiment wieħed jew aktar li jużaw irkaptu selettiv ħafna f’konformità mal-punt a) tal-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 jew jimpenjaw ruħhom f'attivitajiet li jevitaw il-merluzz f'konformità mal-punti b), c) jew d) tal-Artikolu 13(2) ta' dak ir-Regolament sabiex jiġu kkumpensati l-aġġuntamenti tal-isforz li kienu japplikaw għal dawk il-bastimenti f'konformità mal-Artikolu 12(4) ta' dak ir-Regolament, l-isforz tas-sajd massimu permess għandu jiżdied għal dawk il-gruppi tal-isforzi li għalihom tappertjeni l-attività kkonċernata ta' dawk il-bastimenti, skont l-ammont meħtieġ għall-kumpens tal-aġġustament meħtieġ għal dik l-attività. |
|
7.2. |
Meta jseħħ trasferiment tal-isforz minn grupp wieħed tal-isforz għal ieħor fi ħdan Stat Membru f’konformità mal-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, l-isforz tas-sajd massimu permess għall-grupp tal-isforzi donatur u l-grupp tal-isforz li jirċievi għandu jkun adattat kif xieraq. Meta l-Istat Membru li jirċievi ma jkollux grupp tal-isforz korrispondenti, l-isforz irċevut għandu jiġi allokat lil grupp wieħed jew diversi gruppi ġodda tal-isforz. L-isforz massimu permess għal dawk il-gruppi l-ġodda għandu jkun ugwali għall-ammont ta’ sforz irċevut. |
|
7.3. |
L-isforz tas-sajd massimu permess għandu jiġi adattat skont l-allokazzjonijiet mill-ġdid u/jew it-tnaqqisiet li jsiru skont l-Artikolu 23(4) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u l-Artikoli 21(4), 23(1) u 32(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93. |
|
7.4 |
Fejn Stat Membru rrikonstitwixxa l-isforz f'konformità mal-Artikolu 16(2) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008, l-isforz tas-sajd massimu permess għandu jiżdied bl-isforz tas-sajd meħtieġ fil-gruppi tal-isforz fejn il-kwota tas-sajd irkuprata ser tiġi mistada, u l-isforz tas-sajd massimu permess tal-Istat Membru li rritorna l-kwota tas-sajd għandu jitnaqqas fil-gruppi tal-isforz tiegħu b'riflessjoni tal-estent safejn dawn il-gruppi tal-isforz għandhom inqas kwota disponibbli għas-sajd, sakemm l-Istat Membru li jirritorna l-kwota ma użax l-isforz korrispondenti biex jiġu stabbiliti linji bażi tal-isforz. |
|
7.5 |
Fejn sar trasferiment ta' sforz minn grupp tal-isforz wieħed għal ieħor fi Stat Membru f'konformità mal-Artikolu 16(3) jew l-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008, l-isforz tas-sajd massimu permess għall-grupp tal-isforz donatur u l-grupp tal-isforz li jirċievi għandu jiġi adatt kif meħtieġ. |
|
7.6. |
L-emendi għall-kompożizzjoni tal-gruppi tal-isforz deċiżi mill-Kummissjoni fuq il-bażi tal-Artikolu 31 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 jistgħu jinkludu adattamenti għal-isforz tas-sajd massimu permess. Adattamenti bħal dawn ma għandhomx imorru lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex ikun rifless it-tibdil li jkun sar fil-kompożizzjoni tal-grupp tal-isforz. |
8. L-allokazzjoni tal-isforz għas-sajd
|
8.1. |
L-Istati Membri għandhom jirregolaw l-attività tal-bastimenti kkonċernati tagħhom billi jallokawlhom l-isforzi tas-sajd. |
|
8.2. |
Jekk Stat Membru iqis li hekk xieraq sabiex tiġi rrinfurzata l-implimentazzjoni sostenibbli ta' dan ir-reġim tal-isforz, huwa m'għandux jippermetti sajd fl-ebda żona ġeografika li għaliha japplika dan l-Anness b'irkaptu rregolat minn kwalunkwe wieħed mill-bastimenti tiegħu li m'għandux reġistru tali attività tas-sajd, sakemm huwa jiżgura li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, mhix permessa tistad fiż-żona rregolata. |
|
8.3. |
Stat Membru jista’ jistabbilixxi perijodi ta’ ġestjoni, kif jidhirlu hu, biex jalloka l-isforz massimu permess, kollu kemm hu, inkella parti minnu, lil bastimenti individwali jew gruppi ta’ bastimenti. F'tali każ, l-għadd ta' jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perjodu ta' ġestjoni, għandu jkun iffissat kif jidhirlu xieraq l-Istat Membru kkonċernat. Matul kwalunkwe tali perijodu ta' ġestjoni, l-Istat Membru jista' jirrialloka l-isforz bejn bastimenti individwali jew gruppi ta' bastimenti. |
|
8.4. |
Fil-każ li Stat Membru jawtorizza bastimenti biex ikunu pereżenti f’żona, għal perjodi ta’ sigħat, l-Istat Membru għandu jkompli jkejjel il-konsum ta’ jiem kif speċifikat fil-punt 5. Fuq talba mill-Kummissjoni, l-Istat Membru għandu juri liema miżuri prekawzjonarji jkun ħa biex jevita konsum eċċessiv tal-isforz ġewwa ż-żona minħabba bastimenti li jkunu temmew il-preżenzi tagħhom fiż-żona qabel it-tmiem tal-perjodu ta’ 24 siegħa. |
9. Regola ġenerali
|
9.1 |
L-isforz tas-sajd eżerċitat minn bastiment tas-sajd Komunitarju għandu jingħadd mill-Istat Membru tal-bandiera tal-bastiment, u jinqata’ mill-isforz tas-sajd permess għall-grupp tal-isforz ta’ dak l-Istat Membru meta:
|
|
9.2 |
Fejn bastiment jaqsam bejn żewġ żoni jew aktar fuq vjaġġ tas-sajd, il-jum għandu jingħadd kontra l-erja li fiha ġie mgħoddi l-akbar proporzjoni ta' żmien matul dak il-jum. |
10. Notifika tal-irkaptu tas-sajd
|
10.1. |
Qabel l-ewwel jum ta' kull perjodu ta' ġestjoni l-kaptan ta' bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinnotifika lill-awtoritajiet tal-Istat Membru tal-bandiera dwar liema tip jew tipi ta' rkaptu biħsiebu juża matul il-perjodu ta' ġestjoni li jkun imiss. Qabel tali notifikazzjoni tiġi pprovduta, il-bastiment ma għandux ikun intitolat li jistad fiż-żoni definiti fil-punt 3 bi kwalunkwe wieħed mill-irkapti regolati msemmija fil-punt 4. |
|
10.2 |
L-użu ta’ aktar minn tip ta’ rkaptu wieħed matul vjaġġ tas-sajd jesiġi l-awtorizzazzjoni minn qabel mill-Istat Membru tal-bandiera. Meta tkun ingħatat l-awtorizzazzjoni, l-isforz tas-sajd eżerċitat matul dak il-vjaġġ għandu jingħadd fl-istess ħin għal kull wieħed mill-irkapti u jinqata mill-isforz tas-sajd massimu permess ikkonċernat. Għall-irkapti li jappertjenu għall-istess grupp ta' sforz, l-isforz tas-sajd użat matul dak il-vjaġġ għandu jingħadd għal irkaptu ta' sajd wieħed. |
|
10.3 |
Bastiment li jkun jixtieq jikkombina l-użu ta’ rkaptu regolat wieħed jew aktar ma kwalunkwe rkaptu ieħor tas-sajd ma għandux ikun ristrett fl-użu tal-irkaptu mhux regolat fiż-żoni li għalihom għandu permess speċjali tas-sajd. Tali bastimenti għandhom javżaw bil-quddiem meta t-tagħmir regolat ikun se jintuża. Meta ma tkun ingħatat l-ebda notifika bħal din, l-isforz kollu eżerċitat mill-bastiment għandu jinqata’ mill-isforz tas-sajd massimu permess tal-grupp tal-isforz li għalih jappartjeni/u l-irkaptu/i regolat(i). |
11. Eżenzjonijiet
|
11.1. |
Stat Membru ma għandux jaqta’ mill-isforz tas-sajd massimu permess l-attivitajiet ta’ bastimenti fi tranżitu fuq il-baħar, jekk dawn il-bastimenti ma jkollhomx permessi speċjali tas-sajd biex joperaw fiż-żona, inkella l-ewwel ikunu nnotifikaw lill-awtoritajiet tagħhom bl-intenzjoni tagħhom li jagħmlu dan. Waqt li dak il-bastiment ikun jinsab fiż-żona kull irkaptu tas-sajd abbord irid ikun marbut u stivat skont il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 2847/93. |
|
11.2. |
Stat Membru ma għandux jaqta’ mill-isforz tas-sajd massimu permess kwalunkwe attività ta’ bastiment involut f’attivitajiet li mhumiex marbuta mas-sajd, sakemm dak il-bastiment l-ewwel jinnotifika l-Istat Membru tal-bandiera tiegħu bl-intenzjoni li jagħmel hekk, u bin-natura tal-attivitajiet u sakemm iċedi l-permess speċjali tas-sajd tiegħu għal dan iż-żmien. Tali bastimenti m'għandhom iġorru l-ebda rkaptu tas-sajd jew ħut abbord matul dak il-perjodu. |
|
11.3 |
Stat Membru jista’ jiddeċiedi li ma jaqtax mill-isforz tas-sajd massimu permess l-attività ta’ bastiment li jkun ilu fiż-żona kkonċernata iżda li ma setax jistad għaliex kien qiegħed jassisti bastiment ieħor f’emerġenza, inkella għaliex kien qiegħed jittrasporta persuna mweġġa’ għall-assistenza medika ta' emerġenza. Fi żmien xahar minn meta jieħu dik id-deċiżjoni, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jinforma lill-Kummissjoni u jipprovdi evidenza tal-għajnuna pprovduta. |
IL-MONITORAĠĠ TAL-EŻERĊIZZJU TAL-ISFORZ TAS-SAJD
12. Il-ġestjoni tal-konsum tal-isforz
|
12.1. |
L-Istati Membri għandhom jirregolaw l-attività tal-bastimenti tagħhom ikkonċernati billi jimmonitorjaw l-isforz tas-sajd u billi jieħdu azzjoni xierqa, bħall-għeluq tas-sajd għal grupp ta’ sforz, biex jiżguraw li ma jinqabiżx l-isforz tas-sajd massimu permess. |
|
12.2 |
Il-bastimenti li jużaw tipi ta' rkaptu identifikati fil-punt 4 u jistadu f'żona definita fil-punt 3 għandu jkollhom permess tas-sajd speċjali għal dik iż-żona maħruġ f'konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1627/94. |
|
12.3. |
Fi kwalunkwe perjodu partikolari ta' ġestjoni, bastiment li jkun eżawrixxa l-isforz li għalih kien eliġibbli, għandu jibqa' fil-port jew barra minn kwalunkwe żona ġeografika msemmija fil-punt 3 għall-bqija tal-perjodu ta' ġestjoni sakemm ma jkunx qed juża biss irkaptu mhux regolat jew jirċievi allokazzjoni addizzjonali tal-isforz. |
13. Messaġġi tal-isforz tas-sajd
|
13.1 |
L-Artikoli 19b, 19c, 19d, 19e u 19k tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 għandhom japplikaw għall-bastimenti li jġorru abbord irkaptu rregolat u li joperaw f'żona li għaliha japplika dan l-Anness. Iż-żona ta' sajd msemmija f'dawk id-dispożizzjonijiet għandha tinftiehem, għall-iskop tal-ġsetjoni tal-merluzz, bħala kull waħda miż-żoni (a), (b), (c) u (d) imsemmija fil-punt 3 ta' dan l-Anness u għall-iskop tal-ġestjoni tal-lingwata u tal-barbun, bħal ICES żona IV. Flimkien mal-mezzi ta' komunikazzjoni elenkati fl-Artikolu 19c ta' dak ir-Regolament, jistgħu jintużaw ukoll mezzi elettroniċi siguri oħrajn. Ir-rekwiżiti ta' rappurtar stabbiliti fl-Artikolu 19b (1) ta' dak ir-Regolament għandhom jitqiesu li ġew sodisfatti minn dawk il-bastimenti li jużaw VMS jew jużaw ktieb tal-bastiment elettroniku f'konformità mar-Regolament (KE)Nru 1077/2008. |
|
13.2 |
F'konformità mal-Istati Membri kkonċernati bl-attività tas-sajd tal-bastimenti tagħhom, l-Istati Membri jistgħu jimplimentaw miżuri ta' kontroll alternattivi biex tiġi żgurata l-konformità mal-obbligi tar-rappurtar tal-isforz. Dawn il-miżuri għandhom ikunu effettivi u trasparenti daqs l-obbligi ta' rappurtar stabbiliti fl-Artikolu 19c(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 u għandhom jiġu notifikati lill-Kummissjoni qabel ma jiġu implimentati. |
OBBLIGI TAR-RAPPURTAR
14. Ġbir tad-data rilevanti
L-Istati Membri għandhom jirreġistraw, fil-forma elettronika, l-isforz tas-sajd allokat u l-isforz tas-sajd eżerċitat skont il-gruppi tal-isforz.
15. Komunikazzjoni tad-data rilevanti
|
15.1. |
L-Istati Membri għandhom jittrażmettu lill-Kummissjoni, fuq talba mingħandha, id-data dwar l-isforz tas-sajd eżerċitat mill-bastimenti tas-sajd tiegħu fix-xahar preċedenti u x-xhur ta’ qabel, bl-użu tal-format ta’ rappurtar stipulat fl-Appendiċi 2. |
|
15.2. |
Id-data għandha tintbagħat lill-indirizz elettroniku xieraq, li l-Kummissjoni għandha tikkomunikah lill-Istati Membri. Meta trasferiment tad-data lis-Sistema tal-Iskambju tad-Data dwar is-Sajd (jew kwalunkwe sistema futura tad-data deċiża mill-Kummissjoni) jsir operattiv, l-Istat Membru għandu jittrażmetti d-data lis-Sistema qabel il-15 ta' kull xahar, b'referenza għall-isforz eżerċitat sa tmiem ix-xahar ta' qabel. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-Istati Membri bid-data li fiha s-sistema tkun se tintuża għat-trażmissjoni għallinqas fi żmien xahrejn qabel l-ewwel data prevista. L-ewwel dikjarazzjoni tal-isforz tas-sajd li tintbagħat lis-sistema għandha tinkludi l-isforz eżerċitat mill-1 ta' Frar 2009. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu lill-Kummissjoni fuq talba tagħha d-data dwar l-isforz tas-sajd eżerċitat mill-bastimenti tas-sajd tagħhom matul ix-xahar ta' Jannar 2009. |
|
15.3. |
Jistgħu jiġu adottati format ġdid jew frekwenza tal-komunikazzjoni biex id-data msemmija fil-punt 14 titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
|
15.4. |
Skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jistgħu jiġu adottati obbligi rigward il-format u rigward il-komunikazzjoni speċifika tal-listi tal-bastimenti li jkollhom permess speċjali tas-sajd f'konformità mal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008. |
|
15.5 |
Skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jista' jiġi adottat obbligu rigward il-format u il-komunikazzjoni speċifika dwar il-varjazzjonijiet fl-isforz tas-sajd massimu permess. |
Appendiċi 1 għall-Anness IIa
Sforz tas-sajd massimu permess f'jiem-kilowatt
|
Żona: ara punt 3 |
Irkaptu regolat: ara punt 4 |
DK |
DE |
SE |
|
(a) |
TR1 |
212 768 |
3 854 |
16 609 |
|
TR2 |
2 070 883 |
16 611 |
887 399 |
|
|
TR3 |
427 760 |
0 |
55 853 |
|
|
BT1 |
0 |
0 |
0 |
|
|
BT2 |
0 |
0 |
0 |
|
|
GN1 |
101 048 |
27 454 |
13 155 |
|
|
GT1 |
18 684 |
0 |
22 130 |
|
|
LL1 |
140 |
0 |
25 339 |
|
Żona: ara l-punt 3 |
Irkaptu regolat ara l-punt 4 |
BE |
DK |
DE |
FR |
IE |
NL |
SE |
UK |
|
(b) |
TR1 |
498 |
6 911 144 |
2 226 533 |
2 553 909 |
261 |
405 985 |
286 779 |
10 295 134 |
|
TR2 |
318 363 |
6 061 661 |
600 089 |
11 117 483 |
18 801 |
1 062 247 |
1 536 025 |
8 165 956 |
|
|
TR3 |
0 |
3 920 732 |
3 501 |
107 041 |
0 |
15 886 |
263 772 |
5 824 |
|
|
BT1 |
1 368 632 |
1 316 589 |
29 822 |
0 |
0 |
1 365 348 |
0 |
1 739 759 |
|
|
BT2 |
6 468 447 |
106 658 |
1 893 044 |
829 504 |
0 |
33 633 978 |
0 |
5 970 903 |
|
|
GN1 |
126 850 |
1 962 340 |
227 773 |
222 598 |
0 |
147 373 |
80 781 |
549 863 |
|
|
GT1 |
0 |
198 783 |
516 |
2 374 073 |
0 |
0 |
53 078 |
11 027 |
|
|
LL1 |
0 |
44 283 |
0 |
71 448 |
0 |
0 |
110 468 |
97 687 |
|
Żona: ara l-punt 3 |
Irkaptu regolat ara l-punt 4 |
BE |
FR |
IE |
UK |
|
(c) |
TR1 |
0 |
184 952 |
79 246 |
805 253 |
|
TR2 |
26 622 |
735 |
1 120 977 |
2 602 936 |
|
|
TR3 |
0 |
0 |
9 646 |
1 588 |
|
|
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
|
BT2 |
1 505 253 |
0 |
507 923 |
0 |
|
|
GN1 |
0 |
210 |
24 713 |
4 412 |
|
|
GT1 |
0 |
0 |
0 |
158 |
|
|
LL1 |
0 |
0 |
62 |
52 067 |
|
Żona: ara l-punt 3 |
Irkaptu regolat ara l-punt 4 |
BE |
DE |
ES |
FR |
IE |
UK |
|
(d) |
TR1 |
0 |
25 075 |
590 583 |
3 398 102 |
310 005 |
2 398 481 |
|
TR2 |
442 |
0 |
0 |
5 881 |
481 938 |
3 899 614 |
|
|
TR3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
21 327 |
29 844 |
|
|
BT1 |
0 |
0 |
0 |
506 |
0 |
117 544 |
|
|
BT2 |
10 361 |
0 |
0 |
11 692 |
3 914 |
0 |
|
|
GN1 |
0 |
35 531 |
13 836 |
96 903 |
6 400 |
162 857 |
|
|
GT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 946 |
145 |
|
|
LL1 |
0 |
0 |
1 402 142 |
54 917 |
1 013 |
532 228 |
Appendiċi 2 għall-Anness IIa
Tabella II
Format tar-rappurtar
|
Pajjiż |
Irkaptu |
Żona |
Sena |
Xahar |
Dikjarazzjoni kumulattiva |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
Tabella III
Format tad-data
|
Isem il-kaxxa (field) |
Għadd massimu ta' karattri/numri |
Allinjament (*1) L(xellug)/R(lemin) |
Definizzjoni u Kummenti |
||
|
3 |
— |
Stat Membru (Kodiċi ISO Alfa-3) li fih huwa rreġistrat il-bastiment |
||
|
3 |
— |
wieħed mit-tipi ta' rkaptu li ġejjin TR1 TR2 TR3 BT1 BT2 GN1 GT1 LL1 |
||
|
8 |
L |
waħda miż-żoni li ġejjin 03AS 02A0407D 07A 06A |
||
|
4 |
— |
Is-sena tax-xahar li għalih issir id-dikjarazzjoni |
||
|
2 |
— |
Xahar li għalih issir id-dikjarazzjoni tal-isforz tas-sajd (espress b'żewġ ċifri bejn il-01 u t-12). |
||
|
13 |
R |
ammont kumulattiv tal-isforz tas-sajd espress f'jiem kilowatt mill-1 ta' Jannar tas-sena (4) sa tmiem ix-xahar (5) |
(*1) informazzjon rilevanti għat-trażmissjoni tad-data bil-format ta' tul fiss.
ANNESS IIB
L-ISFORZI TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TAL-IRKUPRU TA' ĊERTI STOKKIJIET TA' MARLOZZ TAN-NOFSINHAR U AWWISTA TAN-NORVEĠJA FIŻ-ŻONI VIIIc U IXa, ĦLIEF IL-GOLF TA' CADIZ
1. Ambitu
Il-kundizzjonijiet stipulati f'dan l-Anness għandhom japplikaw għal bastimenti tal-Komunità ta' tul totali ta' 10 metri jew aktar, li jġorru abbord irkaptu rmunkat u rkaptu statiku ddefiniti fil-punt 3 u li jkunu preżenti fiż-żoni VIIIc u IXa, ħlief il-Golf ta' Cadiz. Għall-finijiet ta' dan l-Anness, referenza għas-sena 2009 tfisser il-perjodu mill-1 ta' Frar 2009 sal-31 ta' Jannar 2010.
2. Definizzjoni ta' jum preżenti fiż-żona
Għall-finijiet ta' dan l-Anness, jum ta' preżenza f'żona għandu jfisser kwalunkwe perjodu kontinwu ta' 24 siegħa (jew parti minnu) li matulu l-bastiment ikun preżenti fiż-żona ġeografika definita fil-punt 1 u barra mill-port. Il-ħin li minnu jitkejjel il-perjodu kontinwu huwa fid-diskrezzjoni tal-Istat Membru li l-bastiment kkonċernat ikun qed itajjar il-bandiera tiegħu.
3. Irkaptu tas-sajd
Għall-finijiet ta' dan l-Anness, il-kategoriji ta' rkaptu tas-sajd sussegwenti għandhom japplikaw:
|
— |
xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili b'qies tal-malji tax-xibka ta' 32 mm jew aktar u għeżula ta' 60 mm jew akbar u konzijiet tal-qiegħ. |
IMPLIMENTAZZJONI TAL-LIMITI TAL-ISFORZ TAS-SAJD
4. Bastimenti kkonċernati b'limiti ta' sforz tas-sajd
|
4.1. |
Il-bastimenti li jużaw tipi ta' rkaptu identifikati fil-punt 3 u jistadu fiż-żoni definiti fil-punt 1 għandu jkollhom permess tas-sajd speċjali maħruġ f'konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1627/94. |
|
4.2. |
Stat Membru m'għandux jippermetti fiż-żona, sajd b'irkaptu ta' kategorija ta' rkapti tas-sajd definita fil-punt 3 minn kwalunkwe bastimenti tiegħu, li m'għandhomx rekords ta' tali attività ta' sajd għas-snin 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 jew 2008 f'dik iż-żona, eskluż ir-rekords dwar l-attivitajiet tas-sajd b'riżultat tat-trasferimenti tal-jiem bejn il-bastimenti tas-sajd, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, ma titħalliex għas-sajd fiż-żona regolata. |
|
4.3. |
Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollu ebda kwota fiż-żona definita fil-punt 1, m'għandux jitħalla jistad f'dik iż-żona b'irkaptu tal-kategorija tal-irkaptu tas-sajd definita fil-punt 3, sakemm il-bastiment jingħata kwota wara trasferiment kif permess skont l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, u jiġi allokat jiem fuq il-baħar skont il-punt 12 jew 13 ta' dan l-Anness. |
5. Limitazzjonijiet għall-attività
Kull Stat Membru għandu jiżgura li, waqt li jkunu jġorru abbord kwalunkwe waħda mill-kategoriji tal-irkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 3, il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu u li huma rreġistrati fil-Komunità għandhom ikunu preżenti fiż-żona għal mhux aktar mill-għadd ta' jiem stabbilit fil-punt 7.
6. Eċċezzjonijiet
Stat Membru m'għandux jaqta' mill-jiem allokati lil kwalunkwe bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu skont dan l-Anness sew jiem li fihom il-bastiment kien preżenti fiż-żona imma ma setax jistad minħabba li kien qed jassisti bastiment ieħor f'emerġenza kif ukoll kwalunkwe jiem preżenti fiż-żona li fihom setax jistad minħabba li kien qed jittrasporta persuna mweġġa' li kienet teħtieġ għajnuna medika b'emerġenza. L-Istat Membru għandu jipprovdi ġustifikazzjoni lill-Kummissjoni fi żmien xahar dwar kull deċiżjoni meħuda fuq din il-bażi flimkien ma' evidenza dwar l-emerġenza mill-awtoritajiet kompetenti.
GĦADD TA' JIEM PREŻENTI FIŻ- ŻONA ALLOKAT LILL-BASTIMENT TAS-SAJD
7. Għadd massimu ta' jiem
|
7.1. |
Matul il-perjodu ta' ġestjoni 2009, l-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar li għalihom Stat Membru jista' jawtorizza bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fiż-żona, filwaqt li jkun ġarr abbord kwalunkwe kategorija ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3, qed jintwera fit-Tabella I. |
|
7.2. |
Bil-għan li jiġi stabbilit l-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar li għalihom bastiment tas-sajd jista' jkun awtorizzat mill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fiż-żona, il-kundizzjonijiet speċjali li ġejjin għandhom japplikaw matul il-perjodu ta' ġestjoni 2009 skont it-Tabella I:
|
|
7.3. |
Matul il-perjodu ta' ġestjoni 2009, Stat Membru jista' jmexxi l-allokazzjonijiet tal-isforzi tas-sajd tiegħu skont is-sistema tal-jiem kilowatt. B'dik is-sistema jista' jawtorizza kwalunkwe bastiment ikkonċernat għal kwalunkwe kategorija ta' rkaptu tas-sajd u kundizzjonijiet speċjali elenkati fit-Tabella I biex ikun preżenti fiż-żona għal għadd massimu ta' jiem li huwa differenti minn dak stipulat fit-Tabella, bil-kundizzjoni li l-ammonti totali ta' jiem kilowatt jikkorrispondu għal kombinazzjoni bħal din jiġu rispettati.
Dan l-ammont totali ta' jiem kilowatt għandu jkun it-total tal-isforzi individwali kollha tas-sajd allokati lill-bastimenti li jtajru l-bandiera ta' dak l-Istat Membri kkonċernat u li jikkwalifikaw għall-kategorija speċifika ta' rkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 3 u kundizzjonijiet speċjali. Sforzi tas-sajd individwali bħal dawn għandhom jiġu kkalkulati f'jiem kilowatt permezz tal-multiplikazzjoni tal-qawwa tal-magni ta' kull bastiment bl-għadd ta' jiem fuq il-baħar li kieku jibbenefika minnhom, skont it-Tabella I, li kieku d-dispożizzjonijiet ta' dan il-punt ma jiġux applikati |
|
7.4. |
Stat Membru li jixtieq jibbenefika mid-dispożizzjonijiet stabbliti fil-punt 7.3 għandu jressaq talba lill-Kummissjoni b'rapporti fil-format elettroniku li jkun fiha, għall-kategorija tal-irkaptu tas-sajd u kundizzjonijiet speċjali kif stabbilit fit-Tabella I, id-dettalji tal-kalkoli abbażi ta':
Abbażi ta' dik id-deskrizzjoni, il-Kummissjoni tista' tawtorizza lil Stat Membru biex jibbenefika mid-dispożizzjonijiet definiti fil-punt 7.3. |
8. Perjodi ta' ġestjoni
|
8.1. |
Stat Membru jista' jaqsam il-jiem preżenti fiż-żona mogħtija fit-Tabella I, f'perjodi ta' ġestjoni b' tul ta' xahar kalendarju jew aktar. |
|
8.2. |
L-għadd ta' jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perjodu ta' ġestjoni, għandu jkun iffissat kif jidhirlu xieraq l-Istat Membru kkonċernat.
Fil-każ li Stat Membru jawtorizza bastimenti biex ikunu preżenti fiż-żona f'perjodi ta' sigħat, l-Istat Membru għandu jkompli jkejjel il-konsum ta' jiem kif speċifikat fil-punt 2. Fuq talba mill-Kummissjoni, l-Istat Membru għandu juri liema miżuri prekawzjonarji jkun ħa biex jevita konsum eċċessiv tal-jiem ġewwa ż-żona minħabba li bastiment ikun temm il-preżenzi teigħu fiż-żona b'mod li ma jaqbilx ma tmiem il-perjodu ta' 24 siegħa. |
|
8.3. |
F'kull perjodu ta' ġestjoni bastiment jista' jwettaq attivitajiet li m'humiex relatati mas-sajd, mingħajr ma dak il-ħin jinqata' mill-jiem allokati lilu taħt il-punt 7, sakemm dak il-bastiment l-ewwel jinnotifika lill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu bl-intenzjoni li jagħmel hekk, in-natura tal-attivitajiet u li qed iċedi l-liċenzja tiegħu tas-sajd għal dan il-perjodu. Tali bastimenti m'għandhom iġorru l-ebda rkaptu tas-sajd jew ħut abbord matul dak il-perjodu. |
9. Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali għall-waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd
|
9.1. |
Għadd ta' jiem addizzjonali li fihom bastiment jista' jiġi awtorizzat mill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fiż-żona filwaqt li jkollu abbord kwalunkwe irkaptu tas-sajd li jappartjeni għall-kategorija ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3 jista' jkun allokat lil Stati Membri mill-Kummissjoni abbażi tal-waqfiet permanenti mill-attivitajiet tas-sajd li seħħew mill-1 ta' Jannar 2004 jew skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 2792/1999 jew f'konformità mal-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1198/2006, inkella li jirriżultaw minn ċirkostanzi oħrajn motivati kif jixraq mill-Istati Membri. Kwalunkwe bastiment li jista' juri li ġie rtirat b'mod definit miż-żona jista' wkoll ikun ikkunsidrat. L-isforz magħmul fl-2003, imkejjel f'jiem kilowatt, tal-bastimenti rtirati li jużaw l-irkaptu rilevanti għandu jiġi maqsum bejn l-isforz magħmul mill-bastimenti kollha li użaw dak l-irkaptu matul l-2003.
L-għadd ta' jiem addizzjonali fil-baħar imbagħad jiġi kkalkolat permezz tal-multiplikazzjoni tal-proporzjon li tirriżulta, bl-għadd ta' jiem li kienu ġew allokati oriġinarjament skont it-Tabella I. Kwalunkwe parti ta' jum li tirriżulta minn dan il-kalkolu għandha tiġi aġġustata għall-eqreb jum sħiħ. Dan il-punt m'għandux japplika fejn bastiment ikun ġie ssostitwit skont il-punt 4.1 jew meta l-irtirar diġà intuża fi snin preċedenti biex jinkisbu jiem addizzjonali fuq il-baħar. |
|
9.2. |
Stati Membri li jixtiequ jibbenefikaw mill-allokazzjonijiet stabbliti fil-punt 9.1 għandhom iressqu talba lill-Kummissjoni b'rapporti fil-format elettroniku li jkun fiha, għall-kategorija tal-irkaptu tas-sajd u kundizzjonijiet speċjali kif stabbilit fit-Tabella I, u d-dettalji tal-kalkoli abbażi ta':
|
|
9.3. |
Abbażi ta' tali talba l-Kummissjoni tista' temenda l-għadd ta' jiem iddefinit fil-punt 7.1 għal dak l-Istat Membru skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
|
9.4. |
Matul il-perjodu ta' ġestjoni 2009, Stat Membru jista' jalloka mill-ġdid dak l-għadd addizzjonali ta' jiem fuq il-baħar lill-bastimenti kollha li jibqgħu fil-flotta u li huma kkwalifikati għall-kategorija tal-irkaptu tas-sajd u kundizzjonijiet speċjali jew għal parti minnhom permezz tal-applikazzjoni, mutatis mutandis, tad-dispożizzjonijiet stipulati fil-punti 7.3 u 7.4. |
|
9.5. |
Kull għadd addizzjonali ta' jiem li jirriżulta minn waqfien permanenti ta' attività li qabel kien allokat mill-Kummissjoni abbażi ta' definizzjonijiet preċedenti ta' gruppi ta' tagħmir għandhom ikunu valutati mill-ġdid abbażi tal-gruppi ta' rkaptu ta' sajd li jinsabu fil-punt 3. Kwalunkwe jiem addizzjonali miksuba b'dan il-mod għandhom jibqgħu allokati fl-2009. |
10. Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali biex tkopri aħjar l-osservazzjoni
|
10.1. |
Tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord rkaptu li jappartjeni għall-kategorija ta' rkapti tas-sajd imsemmija fil-punt 3, jistgħu jkunu allokati bejn l-1 ta' Frar 2009 u l-31 ta' Jannar 2010 lill-Istati Membri mill-Kummissjoni abbażi tal-programm imtejjeb li jkopri l-osservazzjoni bi sħab bejn ix-xjentisti u l-industrija tas-sajd. Tali programm għandu jiffoka partikolarment fuq il-livelli rimi tal-ħut u fuq l-għamla tal-qabda u jmur lil hinn mir-rekwiżiti dwar il-ġbir tad-data kif stipulati fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 tal- 25 ta' Frar 2008 dwar l-istabbiliment ta' qafas Komunitarju għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta' data fis-settur tas-sajd u appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-Politika Komuni tas-Sajd (1) u r-Regolament (KE) Nru 665/2008 ta' l- 14 ta' Lulju 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 (2) għall-programmi nazzjonali.
L-osservaturi għandhom ikunu indipendenti mis-sid tal-bastiment u m'għandhomx ikunu membri tal-ewkipaġġ tal-bastiment tas-sajd. |
|
10.2. |
Stati Membri li jixtiequ jgawdu mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 10.1 għandhom jagħtu lill-Kummissjoni deskrizzjoni tal-programm imtejjeb li jkopri l-osservazzjoni. |
|
10.3. |
Abbażi ta' din id-deskrizzjoni, u wara li tikkonsulta mal-STECF, il-Kummissjoni tista' temenda l-għadd ta' jiem definiti fil-punt 7.1 għal dak l-Istat Membru u għall-bastimenti, iż-żona u l-irkaptu kkonċernat fil-programm imtejjeb tal-osservazzjoni skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
|
10.4. |
Jekk programm bħal dan, imressaq minn Stat Membru, ikun ġie approvat mill-Kummissjoni fl-imgħoddi, u l-Istat Membru jixtieq ikompli l-applikazzjoni tiegħu mingħajr tibdil, l-Istat Membru għandu jinforma lill-Kummisjoni bit-tkomplija tal-programm ta' osservazzjoni mtejba erba' ġimgħat qabel il-bidu tal-perjodu li għalih japplika l-programm. |
11. Kundizzjonijiet speċjali għall-allokazzjoni tal-jiem
|
11.1. |
Jekk bastiment ikun irċieva għadd limitat ta' jiem addizzjonali b'riżultat tal-konformità mal-kundizzjonijiet speċjali fil-punti 7.2(a) u 7.2(b), il-ħatt l-art tal-bastiment fl-2009 m'għandux jaqbeż 5 tunnellati ta' piż ħaj ta' marlozz u 2,5 tunnellati ta' piż ħaj ta' awwist tan-Norveġja. |
|
11.2. |
Il-bastiment m'għandux jittrażborda ħut fuq il-baħar lejn bastiment ieħor. |
|
11.3. |
Meta xi waħda minn dawn il-kundizzjonijiet ma titħarisx minn bastiment, dak il-bastiment għandu b'effett immedjat jitlef l-allokazzjoni ta' jiem marbuta mal-kundizzjonijiet speċjali mogħtija.
Tabella I Għadd massimu ta' jiem li bastiment jista' jdum preżenti f'żona, skont l-irkaptu tas-sajd kull sena
|
SKAMBJU TAL-ALLOKAZZJONIJIET TAL-ISFORZ TAS-SAJD
12. Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-Sajd li jtajru l-Bandiera ta' Stat Membru
|
12.1. |
Stat Membru jista' jippermetti kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar l-bandiera tiegħu biex jittrasferixxi jiem preżenti fiż-żona awtorizzati lilu, lil bastiment ieħor li jtajjar l-istess bandiera fiż-żona, sakemm ir-riżultat tal-jiem li bastimenti jirċievi mmultiplikata bil-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts (jiem kilowatt) huwa daqs jew inqas mir-riżultat tal-jiem trasferiti mill-bastiment donatur u l-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts. Il-qawwa tal-magna tal-bastimenti f'kilowatts għandha tiġi rreġistrata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità. |
|
12.2. |
L-għadd totali ta' jiem preżenti fiż-żona trasferit skont il-punt 12.1. immultiplikat bil-qawwa tal-magna tal-bastiment donatur f'kilowatts m'għandux ikun aktar mill-medja tal-jiem annwali tal-bastiment donatur skont ir-rekords tiegħu fiż-żona kif ivverifikat mill-ġurnal ta' abbord tal-Komunità għas-snin 2001, 2002, 2003, 2004 u 2005, immultiplikat bil-qawwa tal-magna ta' dak il-bastiment f'kilowatts. |
|
12.3. |
It-trasferiment ta' jiem kif deskritt fil-punt 12.1 għandu jitħalla biss bejn bastimenti li jaħdmu bi kwalunkwe rkaptu li jappartjeni lill-kategorija ta' rkaptu tas-sajd u matul l-istess perijodu ta' ġestjoni. |
|
12.4. |
It-trasferiment tal-jiem hu permess biss għal bastimenti li jgawdu minn allokazzjoni ta' jiem ta' sajd mingħajr kondizzjoni speċjali, kif stipulat fil-punt 7.2. |
|
12.5. |
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni dwar it-trasferimenti li jkunu saru. Jistgħu jiġu adottati formati ta' spreadsheets għall-ġbir u t-trażmissjoni tal-informazzjoni imsemmija fil-punt preżenti, skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
13. Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta' Stati Membri differenti
L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta' jiem ta' preżenza fiż-żona għall-istess perijodu ta' ġestjoni u fiż-żona bejn kwalunkwe bastimenti tas-sajd li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm japplikaw l-istess dispożizzjonijiet kif stabbiliti fil-punti 4.2, 4.3, 6 u 12. Fejn l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw tali trasferimenti, qabel ma jsiru dawn it-trasferimenti, huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-dettalji tat-trasferiment, inkluż l-għadd ta' jiem, l-isforz tas-sajd, u fejn applikabbli, il-kwoti tas-sajd marbuta magħhom.
L-UŻU TAL-IRKAPTU TAS-SAJD
14. Notifika tal-irkaptu tas-sajd
Qabel l-ewwel jum ta' kull perijodu ta' ġestjoni l-kaptan ta' bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinnotifika lill-awtoritajiet tal-Istat Membru tal-bandiera dwar liema tip jew tipi ta' rkaptu biħsiebu juża matul il-perijodu ta' ġestjoni li jkun imiss. Qabel tali notifika tiġi pprovduta, il-bastiment m'għandux ikun intitolat li jistad fiż-żona ddefinita fil-punt 1 bi kwalunkwe rkaptu li jappartjeni lill-kategorija ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3.
15. Użu kkombinat ta' rkaptu tas-sajd regolat u mhux regolat
Bastiment li jixtieq li jikkombina l-użu ta' rkaptu tas-sajd li jappartjeni lill-kategorija ta' rkapti tas-sajd imsemmija fil-punt 3 (irkaptu regolat) ma' kwalunkwe kategorija ta' rkaptu tas-sajd ieħor imsemmi fil-punt 3 (irkaptu mhux regolat) m'għandux ikun ristrett fl-użu ta' rkaptu mhux regolat. Bastimenti bħal dawn għandhom jinnotifikaw minn qabel meta l-irkaptu regolat ikun ser jintuża. Meta tali notifika ma tkunx saret l-ebda rkaptu li jappartjeni lill-kategorija ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3 ma jista' jinġarr abbord. Bastimenti bħal dawn għandhom ikunu awtorizzati u mgħammra biex jistadu bil-mod alternattiv bl-irkaptu mhux regolat.
TRANŻITU
16. Tranżitu
Bastiment huwa permess li jaqsam iż-żona sakemm ma jkollux permess tas-sajd biex jopera fiż-żona jew sakemm ikun l-ewwel għarraf lill-awtoritajiet tiegħu bl-intenzjoni tiegħu li jagħmel dan. Waqt li dak il-bastiment ikun jinsab fiż-żona kull irkaptu tas-sajd abbord irid ikun marbut u stivat skont il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.
MONITORAĠĠ, SPEZZJONI U SORVELJANZA
17. Messaġġi tal-isforz tas-sajd
L-Artikoli 19b, 19c, 19d, 19e u 19k tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 għandhom japplikaw għall-bastimenti li jġorru abbord rkaptu li jappartjeni lill-kategorija ta' rkaptu tas-sajd definita fil-punt 3 ta' dan l-Anness u joperaw fiż-żona definita fil-punt 1 ta' dan l-Anness. Bastimenti mgħammra b'sistemi ta' monitoraġġ tal-bastimenti skont l-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 għandhom ikunu esklużi minn dawn ir-rekwiżiti ta' avviżar stipulati fl-Artikolu 19(c) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.
18. Reġistrazzjoni ta' data rilevanti
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data sussegwenti li jirċievu skont l-Artikoli 8, 10(1) u 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 tiġi rreġistrata f'forma li tinqara mill-kompjuter:
|
(a) |
dħul ġewwa, u ħruġ mill-port; |
|
(b) |
kull dħul ġewwa, u ħruġ minn żoni marittimi li għalihom japplikaw regoli speċifiċi dwar l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi. |
19. Kontroverifiki
L-Istati Membri għandhom jivverifikaw is-sottomissjoni tal-ġurnali ta' abbord u l-informazzjoni rilevanti mniżżla fil-ġurnal ta' abbord billi jużaw data tal-VMS. Tali kontroverifiki għandhom ikunu rreġistrati u jkunu jistgħu jinkisbu mill-Kummissjoni jekk din titlobhom.
OBBLIGI TAR-RAPPURTAR
20. Ġbir tad-data rilevanti
L-Istati Membri, abbażi tal-informazzjoni użata għall-ġestjoni tal-jiem tas-sajd preżenti fiż-żona kif stipulat f'dan l-Anness, għandhom jiġbru għal kull trimestru l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żona għal irkaptu rmunkat u rkaptu statiku, u l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta' rkaptu fiż-żona rilevanti għal dan l-Anness.
21. Komunikazzjoni tad-data rilevanti
|
21.1. |
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli għall-Kummissjoni spreadsheet bid-data msemmija fil-punt 24 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-posta elettronika xieraq, li għandu jiġi kkomunikat lill-Istati Membri mill-Kummissjoni. |
|
21.2. |
Format ġdid ta' spreadsheet għall-ġbir tad-data msemmija fil-punt 20 disponibbli għall-Kummissjoni, jista' jiġi adottat skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
Tabella II
Format tar-rappurtar
|
Pajjiż |
CFR |
Immarkar estern |
Tul tal-perijodu ta' ġestjoni |
Żona mistada |
Kondizzjoni speċjali applikabbli għall-irkaptu notifikat |
Jiem eliġibbli skont l-użu tal-irkaptu/i notifikat(i) |
Jiem imqatta' bl-irkaptu notifikat |
Trasferiment ta' jiem |
|||||||||
|
No1 |
No2 |
No3 |
… |
No1 |
No2 |
No3 |
… |
No1 |
No2 |
No3 |
… |
||||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
Tabella III
Format tad-data
|
Isem il-kaxxa (field) |
Għadd massimu ta' karattri/numri |
Allinjament (*1) L(xellug)/R(lemin) |
Definizzjoni u Kummenti |
||
|
3 |
n/r |
Stat Membru (Kodiċi Alfa-3 ISO) li fih il-bastiment huwa rreġistrat għas-sajd skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002. Fil-każ tal-bastiment donatur, dejjem huwa l-pajjiż li qed jirrapporta. |
||
|
12 |
n/r |
Numru tar-Reġistru tal-Flotta tal-Komunità Numru uniku ta' identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd. Stat Membru (Kodiċi Alfa-3 ISO) u serje ta' identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje għandha inqas minn 9 karattri, żerijiet addizzjonali għandhom jiddaħħlu fin-naħa tax-xellug. |
||
|
14 |
L |
Skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87. |
||
|
2 |
L |
Tul tal-perijodu ta' ġestjoni mkejjel f'xhur. |
||
|
1 |
L |
Informazzjoni mhux rilevanti għall-Anness IIB. |
||
|
2 |
L |
Indikazzjoni ta' liema, jekk hemm, mill-kondizzjonijiiet speċjali a-b imsemmija fil-punt 7.2 tal-Anness IIB hija applikabbli. |
||
|
3 |
L |
L-għadd ta' jiem li għalihom il-bastiment huwa eliġibbli taħt dan l-Anness IIB għall-għażla ta' rkaptu u t-tul tal-perijodu ta' ġestjoni nnotifikat. |
||
|
3 |
L |
L-għadd ta' jiem il-bastiment attwalment qatta' preżenti fiż-żona, juża rkaptu simili tal-irkaptu notifikat tul il-perijodu ta' ġestjoni notifikat skont l-Anness IIB |
||
|
4 |
L |
Għal jiem trasferiti indika “– għadd ta' jiem trasferiti” u għal jiem irċevuti indika “+ għadd ta' jiem trasferiti” |
(2) ĠU L 186, 15.7.2008, p. 3.
(*1) informazzjoni rilevanti għat-trażmissjoni tad-data bil-format ta' tul fiss.
ANNESS IIC
SFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TA' RKUPRU TA' STOKKIJIET FIL-KANAL TAL-PUNENT FIŻ-ŻONA VIIe TAL-ICES
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
1. Ambitu
|
1.1. |
Il-kondizzjonijiet stipulati f'dan l-Anness għandhom japplikaw għal bastimenti tal-Komunità ta' tul kumplessiv ta' 10 metri jew aktar, li jġorru abbord xi rkaptu definit fil-punt 3, u preżenti fiż-żona VIIe. Għall-finijiet ta' dan l-Anness, referenza għas-sena 2009 tfisser il-perijodu mill-1 ta' Frar 2009 sal-31 ta' Jannar 2010. |
|
1.2. |
Bastimenti li jistadu bi xbieki statiċi b'qies il-malji ta' 120 mm jew aktar u b'rekords ta' anqas minn 300 kg ta' piż ħaj ta' lingwata skont il-ġurnal ta' abbord tal-KE fl-2004 għandhom ikun eżentati mid-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness bil-kondizzjoni li:
|
2. Definizzjoni ta' jum preżenti fiż-żona
Għall-finijiet ta' dan l-Anness, jum ta' preżenza f'żona għandha tfisser kwalunkwe perijodu kontinwu ta' 24 siegħa (jew parti minnu) li matulu bastiment ikun preżenti fiż-żona VIIe u barra mill-port. Il-ħin li minnu jitkejjel il-perijodu kontinwu huwa kif jidhirlu xieraq l-Istat Membru li l-bastiment ikkonċernat ikun qed itajjar il-bandiera tiegħu.
3. Irkaptu tas-sajd
Għall-finijiet ta' dan l-Anness, il-gruppi segwenti ta' rkaptu tas-sajd għandhom japplikaw:
|
(a) |
Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji 80 mm jew akbar; |
|
(b) |
Xbieki fissi inklużi għeżula, pariti u għeżula tat-tħabbil b'qies il-malji anqas minn 220 mm. |
IMPLIMENTAZZJONI TAL-LIMITI TAL-ISFORZ TAS-SAJD
4. Bastimenti kkonċernati b'limiti ta' sforz tas-sajd
|
4.1. |
Il-bastimenti kollha li jużaw tipi ta' rkaptu identifikati fil-punt 3 u jistadu fiż-żoni definiti fil-punt 1 għandu jkollhom permess tas-sajd speċjali maħruġ f'konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1627/94. |
|
4.2. |
Stat Membru m'għandux jippermetti sajd b'irkaptu ta' kategorija tal-irkapti tas-sajd definita fil-punt 3 fiż-żona minn xi bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu li m'għandux rekords ta' tali attività ta' sajd għas-snin 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 jew 2008 f'dik iż-żona, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, ma titħalliex għas-sajd fiż-żona regolata. |
|
4.3. |
Madankollu, bastiment b'rekord ta' użu ta' rkaptu ta' kategorija ta' rkapti tas-sajd definit fil-punt 3 jista' jiġi awtorizzat li juża rkaptu tas-sajd differenti, sakemm l-għadd ta' jiem allokati lil dan l-irkaptu tal-aħħar ikun ikbar jew daqs l-għadd ta' jiem allokati lill-irkaptu tal-ewwel. |
|
4.4. |
Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollu ebda kwota fiż-żona definita fil-punt 1, m'għandux jitħalla jistad f'dik iż-żona b'irkaptu ta' kategorija tal-irkaptu tas-sajd definita fil-punt 3, sakemm il-bastiment jingħata kwota wara trasferiment kif permess skont l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, u jiġi allokat jiem fuq il-baħar skont il-punt 11 jew 12 ta' dan l-Anness. |
5. Limitazzjonijiet għall-attività
Kull Stat Membru għandu jiżgura li, waqt li jkunu jġorru abbord kwalunkwe waħda mill-kategoriji tal-irkapti tas-sajd imsemmi fil-punt 3, il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu u li huma rreġistrati fil-Komunità għandhom ikunu preżenti fiż-żona għal mhux aktar mill-għadd ta' jiem stabbilit fil-punt 7.
6. Eċċezzjonijiet
Stat Membru m'għandux jaqta' mill-jiem allokati lil kwalunkwe bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu skont dan l-Anness sew jiem li fihom il-bastiment kien preżenti fiż-żona imma ma setax jistad minħabba li kien qed jassisti bastiment ieħor f'emerġenza kif ukoll kwalunkwe jiem preżenti fiż-żona li fihom setax jistad minħabba li kien qed jittrasporta persuna mweġġa' li kienet teħtieġ għajnuna medika b'emerġenza. L-Istat Membru għandu jipprovdi ġustifikazzjoni lill-Kummissjoni fi żmien xahar dwar kull deċiżjoni meħuda fuq din il-bażi flimkien ma' evidenza dwar l-emerġenza mill-awtoritajiet kompetenti.
GĦADD TA' JIEM TA' PREŻENZA FIŻ-ŻONA ALLOKATA LILL-BASTIMENTI TAS-SAJD
7. Għadd massimu ta' jiem
|
7.1. |
Matul il-perijodu ta' ġestjoni 2009, l-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar li għalihom Stat Membru jista' jawtorizza bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fiż-żona, filwaqt li jkun ġarr abbord kwalunkwe wieħed mill-irkapti tas-sajd imsemmija fil-punt 3, qed jintwera fit-Tabella I. |
|
7.2. |
Matul il-perijodu ta' ġestjoni 2009, l-għadd ta' jiem fis-sena li fihom bastiment ikun preżenti fiż-żona kollha koperta b'dan l-Anness u l-Anness IIa m'għandux jaqbeż l-għadd muri fit-Tabella I ta' dan l-Anness. Madankollu, fejn il-bastiment huwa soġġett għal allokazzjoni tal-isforz massimu għall-preżenza tiegħu f'żoni koperti mill-Anness IIA biss, huwa għandu jikkonforma mal-isforz massimu stabbilit b'dan il-mod. |
|
7.3. |
Matul il-perijodu ta' ġestjoni 2009, Stat Membru jista' jmexxi l-allokazzjoni tal-isforzi tas-sajd tiegħu skont is-sistema tal-jiem kilowatt. B'dik is-sistema jista' jawtorizza kwalunkwe bastiment ikkonċernat biex ikun preżenti fiż-żona għal għadd massimu ta' jiem li huwa differenti minn dak stipulat fit-Tabella I għal kwalunkwe wieħed mill-gruppi ta' rkaptu tas-sajd stipulat f'dik it-Tabella, bil-kondizzjoni li l-ammonti totali ta' jiem kilowatt li jikkorrispondu għal kombinazzjoni bħal din jiġu rispettati.
Għal kategorija speċifika ta' rkapti tas-sajd l-ammonti totali ta' jiem kilowatt għandu jkun it-totali tal-sforzi tas-sajd individwali kollha allokati lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru kkonċernat u li jikkwalifikaw għal dik il-kategorija speċifika. Sforzi tas-sajd individwali bħal dawn għandhom jiġu kkalkulati f'jiem kilowatt permezz tal-multiplikazzjoni tal-qawwa tal-magni ta' kull bastiment bl-għadd ta' jiem fuq il-baħar li kieku jibbenefika minnhom, skont it-Tabella I, li kieku d-dispożizzjonijiet ta' dan il-punt ma jiġux applikati |
|
7.4. |
Stat Membru li jixtieq jibbenefika mid-dispożizzjonijiet stabbliti fil-punt 7.3 għandu jressaq talba lill-Kummissjoni b'rapporti fil-format elettroniku li jkun fiha, għal kull kategorija tal-irkaptu tas-sajd id-dettalji tal-kalkoli abbażi ta':
Abbażi ta' dik id-deskrizzjoni, il-Kummissjoni tista' tawtorizza lil Stat Membru biex jibbenefika mid-dispożizzjonijiet definiti fil-punt 7.3. |
8. Perijodi ta' ġestjoni
|
8.1. |
Stat Membru jista' jaqsam il-jiem preżenti fiż-żona mogħtija fit-Tabella I, f'perijodi ta' ġestjoni b' tul ta' xahar kalendarju jew aktar. |
|
8.2. |
L-għadd ta' jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perijodu ta' ġestjoni, għandu jkun iffissat kif jidhirlu xieraq l-Istat Membru kkonċernat.
Fil-każ li Stat Membru jawtorizza bastimenti biex ikunu preżenti fiż-żona f'perijodi ta' sigħat, l-Istat Membru għandu jkompli jkejjel il-konsum ta' jiem kif speċifikat fil-punt 2. Fuq talba mill-Kummissjoni, l-Istat Membru għandu juri liema miżuri prekawzjonarji jkun ħa biex jevita konsum eċċessiv tal-jiem ġewwa ż-żona minħabba li bastiment ikun temm il-preżenzi teigħu fiż-żona b'mod li ma jaqbilx ma tmiem il-perijodu ta' 24 siegħa. |
|
8.3. |
Fi kwalunkwe perijodu partikolari ta' ġestjoni bastiment li jkun uża l-għadd ta' jiem ta' preżenza fiż-żona li għalihom huwa eliġibbli għandu jibqa' fil-port jew barra miż-żona għall-kumplament tal-perijodu ta' ġestjoni sakemm ma jkunx qed juża rkaptu li għalih ma ġiex iffissat għadd massimu ta' jiem. |
9. Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali għall-waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd
|
9.1. |
Għadd ta' jiem addizzjonali li fihom bastiment jista' jiġi awtorizzat mill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fiż-żona filwaqt li jkollu abbord kwalunkwe rkaptu tas-sajd mill-kategorija tal-irkapti tas-sajd imsemmija fil-punt 3 jista' jkun allokat lil Stati Membri mill-Kummissjoni abbażi tal-waqfiet permanenti mill-attivitajiet tas-sajd li seħħew mill-1 ta' Jannar 2004 jew skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 2792/1999 jew f'konformità mal-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1198/2006, inkella li jirriżultaw minn ċirkostanzi oħrajn motivati kif jixraq mill-Istati Membri. L-isforz magħmul fl-2003, imkejjel f'jiem kilowatt, tal-bastimenti rtirati li jużaw l-irkaptu rilevanti għandu jinqasam bejn l-isforz magħmul mill-bastimenti kollha li użaw dak l-irkaptu matul l-2003.
L-għadd ta' jiem addizzjonali fil-baħar imbagħad jiġi kkalkolat permezz tal-multiplikazzjoni tal-proporzjon li tirriżulta, bl-għadd ta' jiem li kienu ġew allokati oriġinarjament skont it-Tabella I. Kwalunkwe parti ta' jum li tirriżulta minn dan il-kalkolu għandha tiġi aġġustata għall-eqreb jum sħiħ. Dan il-punt m'għandux japplika fejn bastiment ikun ġie ssostitwit skont il-punt 4.2 jew meta l-irtirar diġà intuża fi snin preċedenti biex jinkisbu jiem addizzjonali fuq il-baħar. |
|
9.2. |
Stati Membri li jixtiequ jibbenefikaw mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 9.1 għandhom iressqu talba lill-Kummissjoni b'rapporti fil-format elettroniku, li jkun fiha, għal kull kategorija tal-irkaptu tas-sajd id-dettalji tal-kalkoli abbażi ta':
|
|
9.3. |
Abbażi ta' tali talba l-Kummissjoni tista' temenda l-għadd ta' jiem iddefinit fil-punt 7.2 għal dak l-Istat Membru skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
|
9.4. |
Matul il-perijodu ta' ġestjoni 2009, Stat Membru jista' jalloka mill-ġdid dak l-għadd addizzjonali ta' jiem fuq il-baħar lill-bastimenti kollha li jibqgħu fil-flotta u li huma kkwalifikati għall-kategorija tal-irkaptu tas-sajd jew għal parti minnhom permezz tal-applikazzjoni, mutatis mutandis, tad-dispożizzjonijiet stipulati fil-punti 7.3 u 7.4. |
|
9.5. |
Kull għadd ta' jiem li jirriżulta minn waqfien permanenti ta' attività li qabel kien allokat mill-Kummissjoni jibqa' allokat fl-2009. |
10. Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali biex tkopri aħjar l-osservazzjoni
|
10.1. |
Tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord xi kategorija ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3, jistgħu jkunu allokati bejn l-1 ta' Frar 2009 u l-31 ta' Jannar 2010 lill-Istati Membri mill-Kummissjoni abbażi tal-programm imtejjeb li jkopri l-osservazzjoni bi sħab bejn ix-xjentisti u l-industrija tas-sajd. Tali programm għandu jiffoka partikolarment fuq il-livelli rimi tal-ħut u fuq l-għamla tal-qabda u jmur lil hinn mir-rekwiżiti dwar il-ġbir tad-data kif stipulati fir-Regolament (KE) Nru 199/2008 u r-Regolament (KE) Nru 665/2008 għall-programmi nazzjonali.
L-osservaturi għandhom ikunu indipendenti mis-sid tal-bastiment u m'għandhomx ikunu membri tal-ewkipaġġ tal-bastiment tas-sajd. |
|
10.2. |
Stati Membri li jixtiequ jgawdu mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 10.1 għandhom jagħtu lill-Kummissjoni deskrizzjoni tal-programm imtejjeb li jkopri l-osservazzjoni, biex din tapprovah. |
|
10.3. |
Abbażi ta' din id-deskrizzjoni, u wara li tikkonsulta mal-STECF, il-Kummissjoni tista' temenda l-għadd ta' jiem definiti fil-punt 7.1 għal dak l-Istat Membru u għall-bastimenti, iż-żona u l-irkaptu kkonċernat fil-programm imtejjeb tal-osservazzjoni skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
|
10.4. |
Jekk programm bħal dan, imressaq minn Stat Membru, ikun ġie approvat mill-Kummissjoni fl-imgħoddi, u l-Istat Membru jixtieq ikompli l-applikazzjoni tiegħu mingħajr tibdil, l-Istat Membru għandu jinforma lill-Kummisjoni bit-tkomplija tal-programm ta' osservazzjoni mtejba erba' ġimgħat qabel il-bidu tal-perijodu li għalih japplika l-programm. |
Tabella I
Għadd massimu ta' jiem li bastiment jista' jdum preżenti f'żona, skont l-irkaptu tas-sajd kull sena
|
Irkaptu punt 3 |
Denominazzjoni Il-kategoriji tal-irkaptu kif definiti fil-punt 3 biss huma użati. |
Kanal tal-Punent |
|
3.a. |
Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'malji ta' qies ≥ 80 mm |
192 |
|
3.b. |
Xbieki fissi b'malji ta' qies < 220 mm |
192 |
SKAMBJU TAL-ALLOKAZZJONIJIET TAL-ISFORZ TAS-SAJD
11. Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru
|
11.1. |
Stat Membru jista' jippermetti, lil kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu, li jittrasferixxi jiem ta' preżenza fiż-żona li għaliha ġie awtorizzat, lil bastiment ieħor li jtajjar il-bandiera tiegħu fiż-żona, sakemm ir-riżultat tal-jiem irċevuti minn bastiment u l-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts (jiem kilowatt) huwa daqs jew inqas mir-riżultat tal-jiem trasferiti mill-bastiment donatur u l-qawwa tal-magna ta' dak il-bastiment f'kilowatts. Il-qawwa tal-magna tal-bastimenti f'kilowatts għandha tiġi rreġistrata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità. |
|
11.2. |
L-għadd totali ta' jiem preżenti fiż-żona, immultiplikat bil-qawwa tal-magna tal-bastiment donatur f'kilowatts m'għandiex tkun aktar mill-medja tal-jiem annwali tal-bastiment donatur skont ir-rekords tiegħu fiż-żona kif ivverifikata mill-ġurnal ta' abbord tal-Komunità għas-snin 2001, 2002, 2003, 2004 u 2005, immultiplikata bil-qawwa tal-magna ta' dak il-bastiment f'kilowatts. |
|
11.3. |
It-trasferiment ta' jiem kif deskritt fil-punt 11.1 għandu jitħalla biss bejn bastimenti li jaħdmu bl-istess kategorija ta' rkaptu msemmi fil-punt 3 u matul l-istess perijodu ta' ġestjoni. |
|
11.4. |
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu r-rapporti dwar it-trasferimenti li jkunu saru. Format dettaljat ta' spreadsheet għat-tħejjija ta' dawn ir-rapporti disponibbli għall-Kummissjoni, jista' jiġi adottat skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
12. Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta' Stati Membri differenti
L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta' jiem ta' preżenza fiż-żona għall-istess perijodu ta' ġestjoni u fiż-żona bejn kwalunkwe bastimenti tas-sajd li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm japplikaw l-istess dispożizzjonijiet kif stabbiliti fil-punti 4.2, 4.4, 6 u 11. Fejn l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw tali trasferimenti, qabel ma jsiru dawn it-trasferimenti, bħala proċedura preliminari huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-dettalji tat-trasferiment, inkluż l-għadd ta' jiem trasferiti, l-isforz tas-sajd, u fejn applikabbli, il-kwoti tas-sajd marbuta magħhom, kif miftiehem bejniethom.
L-UŻU TAL-IRKAPTU TAS-SAJD
13. Notifika tal-irkaptu tas-sajd
Qabel l-ewwel jum ta' kull perijodu ta' ġestjoni l-kaptan ta' bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinnotifika lill-awtoritajiet tal-Istat Membru tal-bandiera dwar liema tip jew tipi ta' rkaptu biħsiebu juża matul il-perijodu ta' ġestjoni li jkun imiss. Qabel tali notifika tiġi pprovduta, il-bastiment m'għandux ikun intitolat li jistad fiż-żona ddefinita fil-punt 1 bi kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3.
14. Attivitajiet mhux relatati mas-sajd
F'kull perijodu ta' ġestjoni bastiment jista' jwettaq attivitajiet li mhumiex relatati ma' sajd, mingħajr ma dak il-ħin jinqata' mill-jiem allokati lilu taħt il-punt 7, sakemm dak il-bastiment l-ewwel jinnotifika l-Istat Membru tal-bandiera tiegħu bl-intenzjoni li jagħmel hekk, u bin-natura tal-attivitajiet u sakemm iċedi l-liċenzja tiegħu tas-sajd għal dan iż-żmien. Tali bastimenti m'għandhom iġorru l-ebda rkaptu tas-sajd jew ħut abbord matul dak il-perijodu.
TRANŻITU
15. Tranżitu
Bastiment għandu jitħalla jaqsam iż-żona sakemm ma jkollux permess tas-sajd biex jopera fiż-żona jew sakemm ikun l-ewwel għarraf lill-awtoritajiet tiegħu bl-intenzjoni tiegħu li jagħmel dan. Waqt li dak il-bastiment ikun jinsab fiż-żona kull irkaptu tas-sajd abbord irid ikun marbut u stivat skont il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.
MONITORAĠĠ, SPEZZJONI U SORVELJANZA
16. Messaġġi tal-isforz tas-sajd
L-Artikoli 19b, 19c, 19d, 19e u 19k tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 għandhom japplikaw għall-bastimenti li jġorru abbord gruppi ta' rkaptu tas-sajd definit fil-punt 3 ta' dan l-Anness u joperaw fiż-żona definiti fil-punt 1 ta' dan l-Anness. Bastimenti mgħammra b'sistemi ta' monitoraġġ tal-bastimenti skont l-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 għandhom ikunu esklużi minn dawn ir-rekwiżiti ta' avviżar stipulati fl-Artikolu 19(c) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93.
17. Reġistrazzjoni ta' data rilevanti
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data sussegwenti li jirċievu skont l-Artikoli 8, 10(1) u 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 tiġi rreġistrata f'forma li tinqara mill-kompjuter:
|
(a) |
dħul ġewwa, u ħruġ mill-port; |
|
(b) |
kull dħul ġewwa, u ħruġ minn żoni marittimi li għalihom japplikaw regoli speċifiċi dwar l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi. |
18. Kontroverifiki
L-Istati Membri għandhom jivverifikaw is-sottomissjoni tal-ġurnali ta' abbord u l-informazzjoni rilevanti mniżżla fil-ġurnal ta' abbord billi jużaw data tal-VMS. Tali kontroverifiki għandhom ikunu rreġistrati u jkunu jistgħu jinkisbu mill-Kummissjoni jekk din titlobhom.
19. Miżuri ta' kontroll alternattivi
L-Istati Membri jistgħu jimplimentaw miżuri ta' kontroll alternattivi biex jiżguraw konformità mal-obbligi msemmija fil-punt 16 ta' dan l-Anness li huma effettivi u trasparenti daqs dawn l-obbligi tar-rappurtar. Tali miżuri għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni qabel jiġu implimentati.
20. Notifika bil-quddiem ta' trasbord u ħatt l-art
Il-kaptan ta' bastiment tal-Komunità jew ir-rappreżentant tiegħu li jkun jixtieq jittrasborda kwalunkwe kwantità miżmuma abbord jew li jħott f'port jew post tal-ħatt l-art f'pajjiż terz għandu jgħaddi lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera minn tal-inqas 24 siegħa qabel it-trasbord jew ħatt l-art f'pajjiż terz l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 19b tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.
21. Marġni ta' tolleranza fl-estimi ta' kwantitajiet irrappurtati fil-ġurnal tal-bastiment
Permezz ta' deroga mill-Artikolu 5(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2807/83, il-marġini ta' tolleranza permess, fl-istima tal-kwantitajiet, f'kilogrammi miżmuma abbord il-bastimenti msemmija fil-punt 16 għandu jkun 8 % taċ-ċifra fuq il-ġurnal ta' abbord. Fejn l-ebda fattur ta' konverżjoni mhuwa stabbilit fil-leġislazzjoni Komunitarja, għandhom japplikaw il-fatturi ta' konverżjoni adottati mill-Istati Membri tal-bandiera tal-bastimenti.
22. Stivar separat
Meta jiġu stivati abbord bastiment kwantitajiet ta' lingwata ogħla minn 50 kg, għandu jkun ipprojbit li tinżamm abbord kwalunkwe kwantità ta' lingwata mħallta ma' xi speċi oħra ta' organiżmi tal-baħar fi kwalunkwe tip ta' kontenitur. Il-kaptani ta' bastimenti tal-Komunità għandhom jagħtu lill-ispetturi tal-Istati Membri dik l-assistenza li tippermettilhom jagħmlu l-verifiki tal-kwantitajiet iddikjarati fil-ġurnal ta' abbord u l-qabdiet ta' lingwata miżmuma abbord.
23. Użin
|
23.1. |
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jiżguraw li kull kwantità ta' lingwata li taqbeż 300 kg maqbuda fiż-żona tintiżen qabel il-bejgħ. L-imwieżen użati għal dan l-użin għandhom ikunu approvati mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali. |
|
23.2. |
L-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jistgħu jeħtieġu li kull kwantità ta' lingwata li taqbeż 300 kg maqbuda fiż-żona u maħtuta l-art għall-ewwel darba f'dak l-Istat Membru tintiżen fil-preżenza ta' kontrolluri qabel tiġi ttrasportata mill-port tal-ewwel ħatt l-art. |
OBBLIGI TAR-RAPPURTAR
24. Ġbir tad-data rilevanti
L-Istati Membri, abbażi tal-informazzjoni użata għall-ġestjoni tal-jiem tas-sajd preżenti fiż-żona kif stipulat f'dan l-Anness, għandhom jiġbru għal kull trimestru l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żona għal irkaptu rmunkat u rkaptu statiku, u l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta' rkaptu fiż-żona rilevanti għal dan l-Anness.
25. Komunikazzjoni tad-data rilevanti
|
25.1. |
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli għall-Kummissjoni spreadsheet bid-data msemmija fil-punt 24 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-posta elettronika xieraq, li għandu jiġi kkomunikat lill-Istati Membri mill-Kummissjoni. |
|
25.2. |
Format ġdid ta' spreadsheet bl-għan li tagħmel id-data msemmija fil-punt 26 disponibbli għall-Kummissjoni, jista' jiġi adottat skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
Tabella II
Format tar-rappurtar
|
Pajjiż |
CFR |
Immarkar estern |
Tul tal-perijodu ta' ġestjoni |
Żona mistada |
Irkaptu notifikat |
Kondizzjoni speċjali applikabbli għall-irkaptu notifikat |
Jiem eliġibbli skont l-użu tal-irkaptu/i notifikat(i) |
Jiem imqatta' bl-irkaptu notifikat |
Trasferiment ta' jiem |
||||||||||||
|
No1 |
No2 |
No3 |
… |
No1 |
No2 |
No3 |
… |
No1 |
No2 |
No3 |
… |
No1 |
No2 |
No3 |
… |
||||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
(9) |
(9) |
(9) |
(10) |
Tabella III
Format tad-data
|
Isem il-kaxxa (field) |
Għadd massimu ta' karattri/numri |
Allinjament (*1) L(xellug)/R(lemin) |
Definizzjoni u Kummenti |
||
|
3 |
n/r |
Stat Membru (Kodiċi Alfa-3 ISO) li fih il-bastiment huwa rreġistrat għas-sajd skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002. Fil-każ tal-bastiment donatur, dejjem huwa l-pajjiż li qed jirrapporta. |
||
|
12 |
n/r |
Numru tar-Reġistru tal-Flotta tal-Komunità Numru uniku ta' identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd. Stat Membru (Kodiċi Alfa-3 ISO) u serje ta' identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje għandha inqas minn 9 karattri, żerijiet addizzjonali għandhom jiddaħħlu fin-naħa tax-xellug. |
||
|
14 |
L |
Skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87. |
||
|
2 |
L |
Tul tal-perijodu ta' ġestjoni mkejjel f'xhur. |
||
|
1 |
L |
Informazzjoni mhux rilevanti għall-Anness IIC. |
||
|
5 |
L |
L-indikazzjoni tal-kategorija tal-irkaptu notifikata skont il-punt 3 tal-Anness IIC (a jew b). |
||
|
2 |
L |
Informazzjoni mhux rilevanti għall-Anness IIC. |
||
|
3 |
L |
L-għadd ta' jiem li għalihom il-bastiment huwa eliġibbli taħt dan l-Anness għall-għażla ta' kategoriji tal-irkaptu u t-tul tal-perijodu ta' ġestjoni nnotifikat. |
||
|
3 |
L |
L-għadd ta' jiem il-bastiment attwalment qatta' preżenti fiż-żona, juża rkaptu li jikkorrispondi għal kategorija tal-irkaptu notifikata tul il-perijodu ta' ġestjoni notifikat skont l-Anness IIC |
||
|
4 |
L |
Għal jiem trasferiti indika “– għadd ta' jiem trasferiti” u għal jiem irċevuti indika “+ għadd ta' jiem trasferiti” |
(*1) informazzjoni rilevanti għat-trażmissjoni tad-data bil-format ta' tul fiss.
ANNESS IID
OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD U SFORZ TAS-SAJD GĦAL BASTIMENTI LI JISTADU GĦAĊ-ĊIĊĊIREL FIŻ-ŻONI TAL-ICES IIIA U IV U FL-ILMIJIET TAL-KE TAŻ-ŻONA IIA TAL-ICES
1.
Il-kondizzjonijiet stipulati f'dan l-Anness għandhom japplikaw għal bastimenti tal-Komunità li jistadu fiż-żoni ICES IIIa u IV u fiż-żona ICES IIa fl-ilmijiet tal-KE bi xbieki tat-tkarkir demersali, tartarun jew irkaptu simili rmunkat, b'qies il-malji iżgħar minn 16-il mm.
2.
Il-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Anness għandhom japplikaw għal bastimenti ta' pajjiż terz awtorizzati li jistadu għaċ-ċiċċirell fl-ibħra tal-KE taż-żona IV tal-ICES jekk mhux speċifikat mod ieħor, jew bħala konsegwenza ta' konsultazzjonijiet bejn il-Komunità u n-Norveġja kif imniżżel fil-punt 7.3, tar-Reġistru Miftiehem tal-konklużjonijiet bejn il-Komunità Ewropea u n-Norveġja tal-10 ta' Diċembru 2008.
3.
Għall-finijiet ta' dan l-Anness jum preżenti fiż-żona għandu jkun:|
(a) |
il-perijodu ta' 24 siegħa bejn 00:00 ta' jum kalendarju u 24:00 tal-istess jum kalendarju jew xi parti minn tali perijodu inkella; |
|
(b) |
kwalunkwe perijodu kontinwu ta' 24 siegħa kif irreġistrat fil-ġurnal ta' abbord tal-Komunità bejn id-data u l-ħin tat-tluq u d-data u l-ħin tal-wasla jew xi parti minn tali perijodu. |
4.
Kull Stat Membru kkonċernat għandu jżomm bażi tad-data li fiha l-informazzjoni li ġejja għaż-żoni ICES IIIa u IV u għal kull bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu jew irreġistrat fil-Komunità li kien jistad bi xbieki tat-tkarkir demersali, tartaruni jew irkaptu simili rmunkat, bil-qies tal-malji inqas minn 16 mm:|
(a) |
l-isem u n-numru ta' reġistrazzjoni intern tal-bastiment; |
|
(b) |
il-qawwa tal-magna installata tal-bastiment f'kilowatts imkejla skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (KEE) Nru 2930/86; |
|
(c) |
l-għadd ta' jiem preżenti fiż-żona meta kien qed jistad bi xbieki tat-tkarkir demersali, tartaruni jew irkaptu simili rmunkat b'malji ta' daqs ta' anqas minn 16 mm. |
|
(d) |
il-jiem kilowatt bħala r-riżultat tal-għadd ta' jiem ta' preżenza u l-qawwa tal-magna installata f'kilowatts. |
5.
Is-sajd esploratorju marbut ma' abbundanza ta' ċiċċirell għandu jibda mhux aktar kmieni mill-1 ta' April 2009 u jispiċċa mhux aktar tard mis-6 ta' Mejju 2009.Il-limitu massimu totali ta' sforz tas-sajd permess fis-sajd esploratorju mabrut ma' abbundanza ta' ċiċċirell fl-2009 għandu jkun determinat abbażi tal-isforz tas-sajd totali użat mill-bastimenti Komunitarji fl-2007 stabbilit skont il-punt 4 u għandu jkun diviż fost l-Istati Membri skont l-allokazzjonijiet tal-kwota f'dan it-TAC.
6.
It-TAC u l-kwoti għaċ-ċiċċirell fiż-żoni IIIa u IV tal-ICES u fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni IIa tal-ICES kif stabbiliti fl-Anness I ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu riveduti mill-Kummissjoni kmieni kemm jista' jkun, abbażi tal-pariri tal-ICES u l-STECF dwar id-daqs tal-klassi tas-sena 2008 taċ-ċiċċirell tal-Baħar tat-Tramuntana, filwaqt li jitqiesu l-prinċipji li ġejjin kif ukoll elementi rilevanti oħra misjuba fil-parir xjentifiku:It-TAC għall-ilmijiet tal-KE taż-żoni ICES IIa u IV għandu jkun stabbilit skont il-formula sussegwenti:
N1 hija l-istima f'ħin reali tal-grupp ta' età 1 f'biljuni li ġejja mis-sajd esploratorju fl-2009; it-TAC huwa espress f'1,000 ta' tunnellati; Wobs huwa l-piż medju osservat tal-grupp ta' età 1 waqt is-sajd esploratorju; u Wm (3.8 g) huwa l-piż medju għat-terminu fit-tul, tal-grupp ta' età 1.
7.
Jekk it-TAC ikkalkulat fil-punt 6 jeċċedi l-400 000 tunnellata, it-TAC għandu jkun stabbilit bħala 400 000 tunnellata.
8.
Sajd kummerċjali bi xbieki tat-tkarkir tal-par, tartaruni jew irkaptu simili rmunkat bid-daqs tal-malji anqas minn 16 mm, għandu jkun projbit mill-1 ta' Awwissu 2009 sal-31 ta' Diċembru 2009.
ANNESS III
MIŻURI TRANŻIZZJONALI TEKNIĊI U TA' KONTROLL
Parti A
It-Tramuntana tal-Atlantiku inklużi l-Baħar tat-Tramuntana, Skagerrak u Kattegat
1. Sajd għall-aringi fl-ilmijiet tal-KE taż-żona IIa tal-ICES
Għandu jkun ipprojbit il-ħatt l-art jew iż-żamma abbord tal-aringi maqbuda miż-żona IIa fl-ilmijiet tal-KE fil-perijodi mill-1 ta' Jannar sat-28 ta' Frar u mis-16 ta' Mejju sal-31 ta' Diċembru.
2. Miżuri tekniċi ta' konservazzjoni fi Skagerrak u Kattegat
B'deroga mid-dispożizzjonijiet stipulati fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 850/98, id-dispożizzjonijiet fl-Appendiċi 1 għal dan l-Anness għandhom japplikaw.
3. Sajd elettriku fiż-żoni ICES IVc u IVb
|
3.1. |
B'deroga mill-Artikolu 31(1) tar-Regolament (KE) Nru 850/98, sajd bix-xibka tat-tkarkir bit-travu li juża impulsi ta' kurrent elettriku għandu jitħalla fiż-żoni ICES IVc u IVb fin-Nofsinhar ta' linja rombu li jaqbdu magħha l-punti sussegwenti, li għandhom jitkejlu skont is-sistema tal-koordinati WGS84:
|
|
3.2. |
Il-miżuri li ġejjin għandhom japplikaw fl-2009:
|
4. Għeluq ta' żona għas-sajd taċ-ċiċċirell fiż-żona ICES IV
|
4.1. |
Għandu jkun ipprojbit li jinħatt l-art jew jinżamm abbord sallur maqbud fiż-żona ġeografika kkonfinata mill-kosta tal-Lvant tal-Ingilterra u l-Iskozja, u magħluqa bit-tgħaqqid mal-linji ta' rombu tal-pożizzjonijiet li ġejjin, li għandhom jitkejlu bis-sistema tal-koordinati WGS84:
|
|
4.2. |
Sajd għal skopijiet ta' investigazzjoni xjentifika għandu jitħalla sabiex tiġi mmonitorjata l-istokk taċ-ċiċċirell f'din iż-żona u l-effett tal-għeluq. |
5. Il-kaxxa Rockall Haddock fiż-żona ICES VI
Is-sajd kollu, għajr dak bil-konzijiet, għandu jiġi pprojbit fiż-żoni magħluqa bit-tgħaqqid sekwenzjali mal-linji rombu tal-pożizzjonijiet segwenti, li għandhom jitkejlu bis-sistema tal-koordinati WGS84:
|
Numru tal-punt |
Lat. |
Lonġ |
|
1 |
57o00'N |
15o00'W |
|
2 |
57o00'N |
14o00'W |
|
3 |
56o30'N |
14o00'W |
|
4 |
56o30'N |
15o00'W |
Madankollu, fil-parti taż-żoni definiti f'dan il-punt li tirkeb fuq iż-żona definita bħala North West Rockall fil-punt 15.1, id-deroga rigward il-konzijiet ma għandhiex tapplika.
5a. Selettività tal-merluzz fil-Baħar tat-Tramuntana u s-Skagerrak
|
5a.1. |
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri biex iqassmu matul s-sena 2009, l-użu tal-kwoti tal-merluzz minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom, li joperaw fil-Baħar tat-Tramuntana u s-Skagerrak u li jużaw xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ, tartaruni Daniżi u rkaptu rmunkat simili, għajr xbieki tat-tkarkir b'malji, u biex jillimitaw ir-rimi tal-merluzz minn dawk il-bastimenti, skont il-kondizzjonijiet imniżżla fil-punti 5a.2 sa 5a.6. |
|
5a.2. |
L-Istati Membri għandhom jadattaw l-użu tal-irkaptu msemmi fil-punt 5a.1 fir- rigward tal-utilizzazzjoni tal-kwota tagħhom tal-merluzz. Għal dan il-għan, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu miri għall-utilizzazzjoni tal-kwoti tagħhom tal-merluzz sat-tmiem ta' kull perijodu ta' tliet xhur fl-2009, u jikkomunikawhom lill-Kummissjoni sal-1 ta' Frar 2009. |
|
5a.3. |
Jekk, fit-tmiem ta' kwalunkwe wieħed mill-ewwel tliet perijodi ta' tliet xhur tal-2009, l-utilizzazzjoni tal-kwota tal-merluzz tkun aktar minn 10 % ogħla mill-kwantità fil-mira, l-Istat Membru kkonċernat għandu jistabbilixxi miżuri biex jiġi żgurat li l-bastimenti tiegħu msemmija fil-punt 5a.1 japplikaw bidliet tekniċi fl-irkaptu tas-sajd tagħhom kalat li jippermettu tnaqqis fil-qabdiet inċidentali ta' merluzz b'tali mod li jkun biżżejjed biex tintlaħaq il-mira għall-utilizzazzjoni tal-kwota fit-tmiem tal-perijodu ta' tliet xhur li jkun jmiss. |
|
5a.4. |
Fi żmien xahar mit-tmiem tal-perijodu ta' tliet xhur li fih tkun inqabżet il-kwantità fil-mira, l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bil-miżuri msemmija fil-punt 5a.3, u jagħtu deskrizzjoni fil-qosor tal-bidliet tekniċi li għandhom jsiru lill-irkaptu u l-bastimenti li ser jintlaqtu, flimkien ma' prova li turi l-effett probabbli fuq ir-rati tal-qbid tal-merluzz. |
|
5a.5. |
Fejn il-kwota tal-merluzz ta' Stat Membru tkun ġiet utilizzata sa livell ta' 90 % fi kwalunkwe ħin qabel il-15 ta Novembru 2009, għandu jkun obbligatorju għall- bastimenti kollha ta' dak l-Istat Membru msemmija fil-punt 5a.1 li jużaw irkaptu b'qies tal malji ta' 80 mm jew akbar, għajr bastimenti li jużaw tartaruni Daniżi biex għall-bqija tas-sena jużaw l-irkaptu tas-sajd deskritt fl-Appendiċi 4 għal dan l-Anness jew kwalunkwe rkaptu ieħor li l-karatteristiċi tekniċi tiegħu jirriżultaw f'rati ta' qbid simili ta' merluzz, kif ikkonfermat mill-STECF, jew, għal bastimenti mmirati għall-qbid tal-awwist tan- Norveġja, gradilja tat-tqassim kif deskritta fl-Appendiċi 3 għal dan l-Anness jew kwalunkwe rkaptu ieħor b'kapaċità ekwivalenti ppruvata ta' ħarba. |
|
5a.6. |
Minkejja l-punt 5a.5, l-Istati Membri jistgħu japplikaw ukoll il-miżuri msemmija f'dak il-punt lil bastimenti individwali jew lil gruppi ta' bastimenti li, fi kwalunkwe ħin qabel il-15 ta' Novembru 2009, ikunu użaw 90 % mill-parti tal-kwota nazzjonali tal-merluzz li saret disponibbli lilhom skont il-metodu nazzjonali għall-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd. |
|
5a.7. |
Minkejja l-punti 5a.3 u 5a.5, l-Istati Membri jistgħu japplikaw ukoll il-miżuri msemmija f'dawk il-punti fir-rigward ta' bastimenti individwali jew ta' gruppi ta' bastimenti li għalihom parti mill-kwota nazzjonali tal-merluzz tkun saret disponibbli skont il-metodu nazzjonali għall-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd. |
5b Projbizzjoni ta' high grading fil-Baħar tat-Tramuntana u s-Skagerrak
|
5b.1 |
Kwalunkwe speċi soġġetta għall-kwota li tinqabad matul l-operazzjonijiet tas-sajd fil-Baħar tat-Tramuntana u s-Skagerrak għandha tittella' abbord il-bastiment u sussegwentement tinħatt dment li dan ma jkunx imur kontra l-obbligi previsti fid-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-leġislazzjoni Komunitarja dwar is-sajd li tistabbilixxi miżuri tekniċi, ta' kontroll u ta' konservazzjoni, u b'mod partikolari r-Regolament preżenti u r-Regolamenti (KE) Nru 2371/2002, (KEE) Nru 2847/93 u (KE) Nru 850/98 u r-regoli implimentattivi tagħhom. |
|
5b.2 |
L-Istati Membri għandhom jagħmlu ħilithom biex jieħdu miżuri simili għal dawk imsemmija fil-punt 5b.1 fil-Kanal tal-Lvant. |
5c. Għeluq fi żmien reali fil-Baħar tat-Tramuntana, is-Skagerrak u l-Kanal tal- Lvant
|
5c.1. |
Mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li jittieħdu miżuri ta' emerġenza skont l- Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, l-Istati Membri jistgħu, fejn ikun hemm prova ta' theddida serja għall-konservazzjoni ta' ċerti speċi jew għaż-żoni tas-sajd fil-Baħar tat-Tramuntana, is-Skagerrak u l-Kanal tal-Lvant, inkluż fejn ikun importanti li jiġu evitati konċentrazzjonijiet għoljin ta' speċi mhedda, u fejn kwalunkwe dewmien żejjed jirriżulta fi ħsara li tkun diffiċli li tissewwa lill-ispeċi jew iż-żona tas-sajd ikkonċernata, jieħdu miżuri ta' konservazzjoni aktar stretti minn dawk stabbiliti fil-leġislazzjoni Komunitarja fir-rigward tal-ilmijiet taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tagħha. |
|
5c.2. |
Il-miżuri msemmija fil-punt 5c.1:
L-estent ġeografiku taż-żoni tas-sajd miltquta għandu jiġi definit b'mod ċar. |
|
5c.3. |
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw mingħajr dewmien lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kunsill Konsultattiv Reġjonali kkonċernat dwar il-miżuri adottati taħt il-punt 5c.1, billi jibagħtu kopja ta' dawk il-miżuri flimkien ma' memorandum ta' spjegazzjoni.
Il-miżuri għandhom ikunu applikabbli biss jekk fil-memorandum ta' spjegazzjoni tiġi pprovduta ġustifikazzjoni suffiċjenti li turi li l-kondizzjonijiet kollha tal-punt 5c.1 jkunu ntlaħqu. Fin-nuqqas ta' tali ġustifikazzjoni, il-Kummissjoni tista' fi kwalunkwe ħin titlob lill-Istat Membru biex iħassar jew jemenda l-miżura b'effett immedjat. |
5d Selettività tal-merluzz fil-Kanal tal-Lvant
|
5d.1. |
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri biex jqassmu matul s-sena 2009, l-użu tal- kwoti tal-merluzz minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom, li joperaw fil- Kanal tal-Lvant u li jużaw xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ, tartaruni Daniżi u rkaptu rmunkat simili, għajr xbieki tat-tkarkir b'malji, u biex jillimitaw ir-rimi tal-merluzz minn dawk il-bastimenti, skont il-kondizzjonijiet imniżżla fil-punti 5d.2 sa 5d.4 ta' hawn taħt. |
|
5d.2. |
L-Istati Membri għandhom jadattaw l-użu tal-irkaptu msemmi fil-punt 5d.1 fir- rigward tal-utilizzazzjoni tal-kwota tagħhom tal-merluzz. Għal dan il-għan, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu miri għall-utilizzazzjoni tal-kwoti tagħhom tal- merluzz sat-tmiem ta' kull perijodu ta' tliet xhur fl-2009, u jikkomunikawhom lill- Kummissjoni sal-1 ta' Frar 2009. |
|
5d.3. |
Jekk, fit-tmiem ta' kwalunkwe wieħed mit-tieni u t-tielet perijodu ta' tliet xhur tal- 2009, l-utilizzazzjoni tal-kwota tal-merluzz tkun aktar minn 10 % ogħla mill- kwantità fil-mira, l-Istat Membru kkonċernat għandu jistabbilixxi miżuri, inklużi għeluq fi żmien reali, biex jiġi żgurat li l-bastimenti msemmija fil-punt 5d.1 li jtajru l- bandieri tagħhom jevitaw qabdiet inċidentali ta' merluzz u speċi fil-mira bla kwota, b'tali mod li jkun biżżejjed biex tintlaħaq il-mira għall-utilizzazzjoni tal-kwota fit- tmiem tal-perijodu ta' tliet xhur li jkun jmiss. |
|
5d.4. |
Fuq talba mill-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar il-miżuri msemmija fil-punt 5d.3. |
6. Restrizzjonijiet fuq is-sajd għall-merluzz, għall-haddock u għall-merlangu fiż-żoni VI tal-ICES u restrizzjoni fuq is-sajd għall-merluzz fiż-żona VII tal-ICES.
Dan il-punt għandu japplika mid-data tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament għal bastimenti b'tul totali ta' aktar minn 15-il metru u mill-1 ta' April 2009 għal bastimenti oħra.
6.1. Żona ICES VIa.
|
(i) |
Sal-31 ta' Diċembru 2009, għandu jkun ipprojbit li titwettaq kwalunkwe attività tas-sajd fi kwalunkwe post ġewwa dik il-parti tad-Diviżjoni ICES VIIa li tinsab fil-Lvant jew fin-Nofsinhar ta' dawk il-linji rombu li jgħaqqdu l-koordinati li ġejjin sekwenzjalment:
|
|
(ii) |
Sal-31 ta' Diċembru 2009, kwalunwke bastiment tas-sajd preżenti fi kwalunkwe post fiż-żona msemmija fil-punt (i) għandu jiżgura li kwalunkwe rkaptu tas-sajd miżmum abbord ikun marbut sew u stivat f'konformità mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93. |
6.2. Iż-żoni VII f u g tal-ICES
Mill-1 ta' Frar 2009 sal-31 ta' Marzu 2009, għandha tkun ipprojbita kwalunkwe attività ta' sajd fir-rettangoli tal-ICES li ġejjin: 30E4, 31E4, 32E3. Din il-projbizzjoni ma għandhiex tapplika 'l ġewwa minn sitt mili nawtiċi mil-linja bażi.
6.3. B'deroga mill-punti 6.1 u 6.2 għandu jkun permess sajd bl-użu ta' xbieki statiċi bil-lasti għall-użu mal-kosta, ħammiela għall-imrewħa, ħammiela għall-masklu, għeżula tal-mitlaq u tartaruni tal-ixtut, nases u kavetti fiż-żoni u l-perijodi speċifikati, sakemm:
|
(i) |
l-ebda rkaptu tas-sajd għajr xbieki statiċi bil-lasti għall-użu mal-kosta, ħammiela għall-imrewħa, ħammiela għall-masklu, nases u kavetti ma jinġarr abbord jew jintuża; u |
|
(ii) |
l-ebda ħut għajr salamun, frott tal-baħar u krustaċji ma jinżamm abbord, jinħatt jew jittella' l-art. |
6.4. B'deroga mill-punti 6.1 u 6.2, għandu jkun permess sajd fiż-żona msemmija f'dawk il-punti bl-użu ta' xbieki b'malji iżgħar minn 55 mm, bil-kondizzjoni li:
|
(i) |
l-ebda xibka b'malji ta' 55 mm jew akbar ma tinżamm abbord; u |
|
(ii) |
ebda ħut għajr aringi, kavalli, sardin, sardinelli, sawrell, laċċ ikħal, stokkafixx, u arġentini ma jinżamm abbord. |
6.5. B'deroga mill-punt 6.1, għandu jkun permess is-sajd għan-nephrops, bil-kondizzjoni li
|
(i) |
l-irkaptu tas-sajd li jintuża jinkorpora gradilja tat-tqassim f'konformità mal-punti (b), (c), (d) u (e) mill-Appendiċi 2 għal dan l-Anness jew pannell ta' malji kwadri kif deskritt fl-Appendiċi 5 għal dan l-Anness; |
|
(ii) |
mhux inqas minn 30 % bil-piż tal-qabda miżmuma tikkonsisti minn nephrops; |
|
(iii) |
mhux aktar minn 10 % bil-piż qabda miżmuma tikkonsisti minn xi taħlita ta' merluzz, haddock u/jew merlangu; u |
|
(iv) |
l-irkaptu tas-sajd ikun magħmul minn malji b'qies minimu ta' 80mm. |
Din id-deroga ma għandhiex tapplika fiż-żona magħluqa bit-tgħaqqid sekwenzjali b'linji rombu tal-pożizzjonijiet segwenti, li għandhom jitkejlu bis-sistema tal-koordinati WGS84:
|
|
59o05'N, 06o45'W |
|
|
59o30'N, 06o00'W |
|
|
59o40'N, 05o00'W |
|
|
60o00N, 04o00'W |
|
|
59o30'N, 04o00'W |
|
|
59o05'N, 06o45'W |
6.6. B'deroga mill-punt 6.1, għandu jkun permess li jsir sajd bix-xbieki tat-tkarkir, tartaruni demersali jew irkaptu simili dment li:
|
(i) |
ix-xbieki kollha abbord il-bastiment ikunu magħmula minn malji b'qies minimu ta' 120 mm għall-bastimenti b'tul totali ta' aktar minn 15-il metru u ta' 110 mm għall-bastimenti l-oħra kollha; |
|
(ii) |
mhux aktar minn 30 % bil-piż tal-qabda miżmuma tikkonsisti minn xi taħlita ta' merluzz, haddock u/jew merlangu; |
|
(iii) |
fejn il-qabda miżmuma abbord tikkonsisti minn inqas minn 90 % pollakkju l-irkaptu tas-sajd kalat jinkorpora pannell ta' malji kwadri kif deskritt fl-Appendiċi 5 għal dan l-Anness, u; |
|
(iv) |
fejn it-tul totali tal-bastiment ikun 15-il metru jew inqas, irrispettivament mill-kwantità tal-qabdiet tal-pollakkju li tinżamm abbord, l-irkaptu tas-sajd kalat jinkorpora pannell ta' malji kwadri kif deskritt fl-Appendiċi 6 għal dan l-Anness. |
6.7. Kopertura tal-osservaturi fiż-żona VIa tal-ICES
Fl-2009, kull Stat Membru kkonċernat għandu jistabbilixxi programm ta' osservaturi abbord sabiex jittieħdu kampjuni tal-qabdiet u r-rimi tal-bastimenti li jibbenefikaw mid-derogi previsti fil-punti 6.5. u 6.6. Il-programmi tal-osservaturi għandhom jitwettqu mingħajr preġudizzju għall-obbligi taħt ir-Regolament (KE) Nru 665/2008 u għandhom jimmiraw li jagħmlu stima tal-qabdiet u r-rimi tal-merluzz, haddock u merlangu bi preċiżjoni ta' mhux inqas minn 20 %.
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jibagħtu rapport preliminari lill- Kummissjoni dwar l-ammont totali ta' qabdiet u rimi ta' bastimenti soġġetti għall-programm tal-osservaturi sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2009. Għandujintbagħat rapport finali dwar l-2009 sa mhux aktar tard mill-1 ta' Frar 2010.
6.8. Esperimenti biex jitnaqqsu l-qabdiet ta' whitefish waqt is-sajd għan-nephrops
Fiż-żona msemmija fil-punt 6.1 l-Istati Membri kkonċernati għandhom, bil-għan lijidentifikaw il-metodi tas-sajd għan-nephrops li jkollhom l-inqas impatt fuq il-whitefish, iwettqu provi u esperimenti fl-2009 waqt li jkun qed isir is-sajd għan- nephrops
|
— |
fuq gradilja tat-tqassim skont l-Appendiċi 2 għal dan l-Anness, u |
|
— |
fuq tieqa bil-malji kwadri skont il-punti 1 u 3 tal-Appendiċi 5 mdaħħla fil-pannell ta' fuq tal-manka u li tispiċċa mhux aktar minn 6 m mis-sagla. |
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jibagħtu ir-riżultati tal-provi u esperimenti lill-Kummissjoni mhux aktar tard mit-30 ta' Settembru 2009.
7. Regoli speċjali għall-ħarsien tal-linarda fiż-Żona VIa
|
7.1. |
Fil-perijodu mill-1 ta' Marzu sal-31 ta' Mejju 2009, il-kondizzjonijiet speċjali stipulati f'dan il-punt għandhom japplikaw fiż-żoni ta' VIa delimitati minn linji rombu li jgħaqqdu sekwenzjalment il-koordinati li ġejjin:
|
|
7.2. |
Meta jidħol fiż-żona msemmija fil-punt 7.1, il-kaptan ta' bastiment tas-sajd għandu jirreġistra d-data, il-ħin u l-post tad-dħul fil-ġurnal ta' abbord. |
|
7.3. |
Meta joħroġ miż-żona msemmija fil-punt 7.1, il-kaptan ta' bastiment tas-sajd għandu jirreġistra d-data, il-ħin u l-post tad-dħul fil-ġurnal ta' abbord. |
|
7.4. |
Fi kwalunkwe waħda miż-żewġ żoni msemmija fil-punt 7.1, għandu jkun ipprojbit li tinżamm abbord xi kwantità ta' linarda li taqbeż is-6 tunnellati kull vjaġġ tas-sajd. Jekk bastiment jilħaq din il-kwantità, huwa għandu:
|
|
7.5. |
L-osservaturi msemmija fl-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 2347/2002 assenjati għall-bastimenti tas-sajd preżenti f'waħda miż-żoni msemmija fil-punt 7.1 għandhom, minbarra l-kompitu tagħhom f'konformità ma' dak l-Artikolu, għall-kampjuni xierqa tal-qabdiet ta' linarda, ikejlu l-ħut fil-kampjuni u jiddeterminaw l-istadju tal-maturità sesswali tal-ħut subkampjunat. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu protokolli dettaljati għall-kampjunar u għall-ġbir tar-riżultati wara l-konsultazzjoni tal-STECF. |
8. Miżuri ta' konservazzjoni tekniċi fil-Baħar Irlandiż
|
8.1. |
Tul il-perijodu mill-14 ta' Frar 2009 sat-30 ta' April 2009, ma għandux ikun permess l-użu ta' kwalunkwe xibka demersali, tartarun jew xibka simili li tinġibed, kwalunkwe għażel, parit, xbieki tat-tħabbil jew xbieki statiċi simili jew kwalunkwe rkaptu tas-sajd bis-snanar f'dik il-parti taż-żona ICES VIIa magħluqa kif ġej:
|
|
8.2. |
Permezz ta' deroga mill-punt 8.1, fiż-żona u l-perijodu msemmi fih:
Barra minn hekk, għeżula li jisseparaw jistgħu jintużaw ukoll fiż-żona magħluqa bit-tgħaqid sekwenzjali, b'linji rombu, tal-koordinati li ġejjin:
|
|
8.3. |
Il-miżuri tekniċi ta' konservazzjoni msemmija fl-Artikoli 3 u 4 tar-Regolament (KE) Nru 254/2002 għandhom japplikaw. |
9. L-użu tal-għeżula fiż-żoni IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k, VIII, IX, X u XII tal-ICES
|
9.1. |
Għall-finijiet ta' dan il-punt, għeżula u xbieki tat-tħabbil ifissru rkaptu magħmul minn xibka f'biċċa waħda li jinżamm wieqaf fl-ilma. Huma jaqbdu riżorsi akkwatiċi ħajjin billi dawn jeħlu mill-garġi, jitħabblu jew jeħlu fix-xbieki. |
|
9.2. |
Għall-finijiet ta' dan il-punt, parit ifisser irkaptu magħmul minn żewġt ixbieki jew aktar imdendla flimkien parallelament ma' lett wieħed u miżmuma weqfin fl-ilma. |
|
9.3. |
Bastimenti tal-Komunità ma għandhomx jużaw għeżula, xbieki tat-tħabbil u pariti fi kwalunkwe pożizzjoni li l-fond tagħha fuq il-mappa huwa aktar minn 200 metru fiż-żoni tal-ICES IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VII b, c, j, k, u XII fil-Lvant ta' 27o W, u mill-1 ta' Ottubru 2009 fiż-żoni VIII, IX, X tal-ICES. |
|
9.4. |
Permezz ta' deroga mill-punt 9.3 għandu jkun permess l-użu tal-irkaptu li ġej:
Madankollu, din id-deroga ma għandhiex tapplika fiż-żona Regolatorja tan-NEAFC. |
|
9.5. |
Wieħed biss mit-tipi tal-irkaptu deskritti fil-punti 9.4(a) u 9.4(b) għandu jinġarr abbord il-bastiment fl-istess waqt. Biex il-bdil tal-irkaptu li jġarrab ħsara jew jintilef ikun possibli, il-bastimenti jistgħu jġorru abbord xbieki b'tul totali ta' 20 % aktar mit-tul massimu tar-rimjiet li jistgħu jintużaw fl-istess waqt. L-irkaptu kollu għandu jkun immarkat skont ir-Regolament (KE) Nru 356/2005 tal-1 ta' Marzju 2005 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-immarkar u l-identifikazzjoni ta' rkaptu passiv tas-sajd u tal-irkaptu tat-tkarkir bit-travu (2). |
|
9.6. |
Il-bastimenti kollha li jużaw għeżula jew xbieki tat-tħabbil fi kwalunkwe pożizzjoni fejn il-fond skont il-mappa huwa aktar minn 200 metru fiż-żoni tal-ICES IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VII b, c, j, k, u XII fil-Lvant ta' 27o W, u mill-1 ta' Ottubru 2009 fiż-żoni tal-ICES VIII, IX, X, għandu jkollhom permess tas-sajd speċjali għax-xbieki fissi maħruġ mill-Istat Membru tal-bandiera. |
|
9.7. |
Il-kaptan ta' bastiment bil-permess tax-xibka fissa msemmi fil-punt 9.6 għandu jirreġistra fil-ġurnal ta' abbord l-ammont u t-tulijiet tal-irkaptu mġarr mill-bastiment qabel ma jitlaq il-port u meta jidħol lura fil-port, u għandu jqis kwalunkwe diskrepanzi bejn iż-żewġ kwantitajiet.
Fir-rigward ta' bastiment li jibbenefika mid-deroga msemmija fil-punt 9.4 (c) mill-inqas 15 % tat-tluq għandu jkun soġġett għall-ispezzjoni. |
|
9.8. |
Is-servizzi navali jew awtoritajiet kompetenti oħra għandu jkollhom id-dritt li jneħħu mill-baħar irkaptu mitluq waħdu fiż-żoni tal-ICES IIIa, IVa, Vb, VIa, VIb, VII b, c, j, k, u XII fil-Lvant ta' 27o W, u mill-1 ta' Ottubru 2009 fiż-żoni tal-ICES VIII, IX, X, fis-sitwazzjonijiet li ġejjin:
|
|
9.9. |
Il-kaptan ta' bastiment b'permess għas-sajd bix-xbieki fiss msemmi fil-punt 9.6 għandu jkun jirreġistra fil-ġurnal ta' abbord matul kull vjaġġ tas-sajd:
|
|
9.10. |
Bastimenti li jistadu bil-permess għax-xbieki fiss, kif jissemma fil-punt 9.6 għandhom jitħallew iħottu l-art fil-portijiet magħżula mill-Istati Membri biss skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 2347/2002. |
|
9.11. |
Il-kwantità ta' klieb il-baħar (sharks) miżmuma abbord minn kwalunkwe bastiment li juża t-tip tal-irkaptu deskritt fil-punt 9.4(b), ma għandhiex tkun aktar minn 5 % piż ħaj tal-kwantità totali tal-organiżmi tal-baħar miżmuma abbord. |
|
9.12. |
Il-Kummissjoni tista' tiddeċiedi, wara konsultazzjoni mal-STECF, li teskludi ċertu sajd, fiż-Zoni tal-ICES VIII, IX, X, mill-applikazzjoni tal-punti 9.1 sa 9.11, fejn l-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri turi li dak is-sajd jirriżulta f'livell baxx ħafna ta' qabdiet inċidentali ta' kelb il-baħar u ta' rimi. |
10. Tnaqqis tar-rimi tal-merlangu fil-baħar tat-Tramuntana
|
10.1. |
Fil-Baħar tat-Tramuntana, l-Istati Membri għandhom iwettqu fl-2009 provi u esperimenti kif neċessarju fuq adatazzjonijiet tekniċi tal-irmonki, it-tartaruni Daniżi jew irkaptu simili bid-daqs tal-malja ugwali għal jew ikbar minn 80 mm u inqas minn 90 mm sabiex jitnaqqas ir-rimi tal-merlangu b'mill-inqas 30 %. |
|
10.2. |
L-Istati Membri għandhom jagħmlu r-riżultati tal-provi u tal-esperimenti li jinsabu fil-punt 10.1 disponibbli lill-Kummissjoni mhux aktar tard mill-31 ta' Awissu 2009. |
|
10.3. |
Il-Kunsill għandu, abbażi ta' proposta mill-Kummissjoni, jiddeċiedi dwar adattazzjonijiet tekniċi xierqa biex jitnaqqas ir-rimi tal-merlangu f'konformità mal-objettivi li jinsabu fil-punt 10.1. |
11. Tnaqqis tar-rimi tal-merluzz fil-Baħar tat-Tramuntana
|
11.1. |
L-Istati Membri li għandhom kwota tal-merluzz għandhom iwettqu provi matul l-2009, dwar miżuri tekniċi għall-irkaptu rmunkat sabiex jitnaqqas il-proporzjon, fl-għadd ta' merluzz li jintrema għal 10 % jew inqas. |
|
11.2. |
L-Istati Membri għandhom jagħmlu r-riżultati tal-provi li jinsabu fil-punt 11.1 disponibbli lill-Kummissjoni qabel il-31 ta' Diċembru 2009. |
12. Kondizzjoni għas-sajd b'ċertu rkaptu rmunkat awtorizzat fil-Bajja ta' Biscay.
|
12.1. |
B'deroga mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 494/2002 tad-19 ta' Marzu 2002 li jistabbilixxi miżuri tekniċi addizzjonali għall-irkupru tal-istokkijiet ta' marlozz fis-subżoni III, IV, V, VI u VII u ż-żoni ICES VIII a, b, d, e (3), għandu jkun permess li ssir attività tas-sajd bl-użu ta' xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili, ħlief għal xbieki tat-tkarkir bit-travu b'malji ta' 70 sa 99 mm fiż-żona definita fl-Artikolu 5(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 494/2002 jekk l-irkaptu jkun mgħammar b'tieqa bil-malji kwadri skont l-Appendiċi 3 għal dan l-Anness. |
|
12.2. |
Meta jsir is-sajd fiż-żona VIII a u b għandu jkun permess l-użu ta' grid selettiv u dak li jiġi konness miegħu quddiem il-manka u/jew pannell ta' malji kwadri b'daqs tal-malji ugwali għal jew iktar minn 60 mm fil-parti ta' taħt tal-biċċa ta' estensjoni quddiem il-manka. Id-dispożizzjonijiet li jinsabu fl-Artikoli 4(1), 6 u 9(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 u fl-Artikolu 3(a) u (b) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 494/2002 ma għandhomx japplikaw fir-rigward tas-sezzjoni tax-xibka tat-tkarkir li fiha jiddaħħal dak it-tagħmir selettiv |
13. Restrizzjonijiet fuq is-sajd għar-Roundnose grenadier fiż-żona IIIa tal-ICES
Minkejja r-Regolament(KE) Nru 1359/2008, ebda sajd dirett għar-roundnose grenadier ma għandu jsir fiż-żona IIIa tal-ICES sakemm jitlestew il-konsultazzjonijiet bejn il-Komunità Ewropea u n-Norveġja
14. Sforz tas-sajd għal speċijiet tal-baħar fond
B'deroga mir-Regolament (KE) Nru 2347/2002, dan li ġej għandu japplika għall-2009:
|
14.1. |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-attivitajiet li jwasslu għal qabdiet u żamma abbord ta' aktar minn 10 tunnellati kull sena kalendarja ta' speċijiet tal-baħar fond u ta' ħalibatt ta' Greenland minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom u li huma rreġistrati fit-territorju tagħhom għandhom ikunu suġġetti għal permess tas-sajd tal-baħar fond. |
|
14.2. |
Madankollu l-qbid u ż-żamma abbord, it-trasbord u l-ħatt l-art ta' kull kwantità komplessiva ta' speċijiet tal-baħar fond u ta' ħalibatt ta' Greenland li taqbeż 100 kg f'kull vjaġġ fuq il-baħar għandu jkun ipprojbit, sakemm il-bastiment rilevanti ma jkollux permess tal-baħar fond. |
15. Miżuri interim għall-ħarsien ta' ħabitats vulnerabbli tal-baħar fond
|
15.1. |
Għandu jkun ipprojbit it-tkarkir u s-sajd b'irkaptu statiku, inklużi għeżula u konzijiet immażrati fil-qiegħ, f'żoni ddelinjati mit-tgħaqqid f'sekwenza tal-linji rombu tal-pożizzjonijiet sussegwenti, li għandhom jitkejlu skont is-sistema tal-koordinati WGS84:
Il-Hecate Seamounts:
Il-Faraday Seamounts:
Parti mir-Reykjanes Ridge:
L-Altair Seamounts:
L-Antialtair Seamounts:
Hatton Bank:
North West Rockall:
South-West Rockall (Empress of Britain Bank);
Logachev Mound:
West Rockall Mound:
|
|
15.2. |
Għandu jkun ipprojbit it-tkarkir u s-sajd b'irkaptu statiku, inklużi għeżula u konzijiet immażrati fil-qiegħ, f'żoni ddelinjati mit-tgħaqqid f'sekwenza tal-linji rombu tal-pożizzjonijiet sussegwenti, li għandhom jitkejlu skont is-sistema tal-koordinati WGS84:
Il-Provinċja tal-Belgica Mound:
Il-Provinċja tal-Hovland Mound;
Il-Majjistral tal-Porcupine Bank Żona I;
Il-Majjistral tal-Porcupine Bank Żona II;
Il-Lbiċ tal-Porcupine Bank:
|
|
15.3. |
Il-Bastimenti Pelaġiċi kollha li jistadu fiż-żoni protetti għal koralli li jinsabu fil-punt 15.2 għandhom ikunu fuq lista ta' bastimenti awtorizzati u jinħarġilhom permess tas-sajd speċjali li għandu jinżamm abbord. Tali permessi għandhom jinkludu l-informazzjoni kollha meħtieġa mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1627/94 u għandhom jiġu nnotifikati f'konformità mar-regoli definiti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) 2943/95 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1627/94. Il-bastimenti inklużi fil-lista awtorizzata għandhom iġorru abbord irkaptu esklussivament pelaġiku. |
|
15.4. |
Il-bastimenti pelaġiċi li bi ħsiebhom jistadu f'żona protetta għal koralli li tinsab fil-punt 15.2 għandhom jagħtu notifikazzjoni minn qabel ta' erba' sigħat dwar ir-rieda tagħhom li jidħlu f'żona protetta għal koralli lill-FMC Irlandiża. Fl-istess waqt għandhom jinnotifikaw il-kwantitajiet li għandhom abbord. |
|
15.5. |
Il-bastimenti pelaġiċi f'żona protetta għal koralli li tinsab fil-punt 15.2 irid ikollhom VMS operazzjonali, li jaħdem kompletament u li huwa sigur, li jikkonforma kompletament mar-Regolament tal-Kunsill (EC) Nru 2244/2003 meta jkunu f'żona protetta għal koralli. |
|
15.6. |
Il-bastimenti pelaġiċi li jistadu f'żona protetta għal koralli li tinsab fil-punt 15.2 għandhom jagħmlu rapporti bil-VMS kull siegħa. |
|
15.7. |
Il-bastimenti pelaġiċi li jkunu temmew is-sajd f'żona protetta għal koralli li tinsab fil-punt 15.2 għandhom jinfurmaw lill-FMC Irlandiża hekk kif jitilqu ż-żona. Fl-istess waqt għandhom jinnotifikaw il-kwantitajiet li għandhom abbord. |
|
15.8. |
Is-sajd għal speċijiet pelaġiċi f'żona protetta għal koralli li tinsab fil-punt 15.2 huwa ristrett għal li wieħed ikollu abbord jew jistad bi xbieki b'daqs tal-malja li jkun bejn 16-il mm u 31 mm jew 32mm sa 54 mm. |
|
15.9 |
Għandu jiġi pprojbit li jitwettqu tkarkir tal-qiegħ u sajd b'irkaptu wieqaf, inklużi x-xbieki, fiż-żona magħluqa permezz tat-tgħaqqid sekwenzjali b'linji rombu tal-pożizzjonijiet li ġejjin, li għandhom jitkejlu skont is-sistema ta' koordinati WGS84, hija pprojbita.
El Cachucho:
B'deroga mill-projbizzjoni mniżżla fl-ewwel paragrafu, il-bastimenti li wettqu sajd bix-xbieki tal-qiegħ fl-2006, l-2007 u l-2008 bil-mira ta' aktar forkbread (Phycis blennoides) jistgħu jakkwistaw mill-awtoritajiet tas-sajd tagħhom permess speċjali tas-sajd li jippermettilhom ikomplu jwettqu dak is-sajd fiż-żona tan-nofsinhar ta' 44000.00'N. Il-bastimenti kollha li akkwistaw dan il-permess speċjali tas-sajd għandhom, indipendentement mit-tul totali tagħhom, ikollhom fl-użu VMS sigur operazzjonali, li jiffunzjona b'mod sħiħ li jikkonforma mar-Regolament (KE) Nru 2244/2003, meta jitwettaq is-sajd fiż-żona ta' El Cachucho. |
16. Daqs Minimu għal Gandoffli Short-Necked
B'deroga mill-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 850/98, id-daqs minimu tal-gandoffli short-necked (Ruditapes philippinarum) għandu jkun ta' 35 mm.
17. Kondizzjonijiet għal ċerti attivitajiet ta' sajd bil-kavetti fiż-żona IXa (Galicia tal-Punent)
B'deroga mill-projbizzjoni li hemm fl-Artikolu 29b(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98, is-sajd bil-kavetti li ma jaqbadx l-awwista tan-Norveġja għandu jkun awtorizzat fiż-żoni ġeografiċi u matul il-perijodi li jinsabu fl-Artikolu 29b(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 850/98.
18. Kondizzjonijiet għas-sajd għall-aringi fiż-żona VIa (Butt of Lewis)
Id-dispożizzjonijiet fl-Artikolu 20(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 ma għandhomx japplikaw fl-2009.
PARTI B
L-ilmijiet kollha tal-KE
19. Kondizzjonijiet li jirrigwardaw ir-rilaxx tar-rebekkini komuni, raja undulata, ħamiema (raja alba) u l-ixkatlu
Ir-rebekkini komuni fl-ilmijiet tal-KE ta' IIa, III, IV, VI, VII, VIII, IX u X, raja undulata u ħamiema (raja alba) fl-ilmijiet tal-KE ta' VI, VII, VIII, IX u X u l-Ixkatlu fl-ilmijiet kollha tal-KE ma jistgħux jinżammu abbord. Il-qabdiet ta' dawn l-ispeċijiet għandhom jinħelsu minnufih sa fejn dan ikun possibbli.
Mazzola griża li tinqabad fin-nuqqas ta' kwota jew la darba l-kwota tkun intużat kollha għandha tinħeles minnufih mingħajr ma ssirilha ħsara sa fejn dan ikun possibbli.
Is-sajjieda għandhom jitħeġġu jiżviluppaw u jużaw tekniki u rkaptu li, wara konsultazzjoni mas-STECF, iservu biex jiffaċilitaw ir-rilaxx rapidu u sikur tal-ispeċi.
PARTI C
L-Atlantiku Ċentrali tal-Lvant
20. Daqs minimu għall-qarnit
Id-daqs minimu għall-qarnit (Octopus vulgaris) fl-ilmijiet marittimi taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' pajjiżi terzi li jinsab fir-reġjun tas-CECAF (il-Kumitat tal-FAO għal-Lvant u ċ-Ċentru tal-Atlantiku) għandu jkun ta' 450 g (imnaddaf). Qarnit iżgħar minn dan id-daqs minimu ta' 450 g (imnaddaf) ma għandux jinżamm abbord jew jiġi ttrasbordat, jinħatt l-art, jiġi ttrasportat, jinħażen, jintwera jew offrut għall-bejgħ, imma għandu jintefa' lura l-baħar immedjatament.
PARTI D
Il-Lvant tal-Oċean Paċifiku
21. Purse seines fiż-żona Regolatorja tal-Kummissjoni Inter-Amerikana għat-Tonn Tropikali (IATTC)
|
21.1. |
Is-sajd mill-bastimenti tal-purse seine għat-tonn tal-pinen sofor (Thunnus albacares), it-tonn t'għajnu kbira (Thunnus obesus) u l-palamit (Katsuwonus pelamis) għandu jkun ipprojbit jew, mill-1 ta' Awwissu sat-28 ta' Settembru 2009, jew, mill-10 ta' Novembru 2009 sal-31 ta' Diċembru 2010 fiż-żona ddefinita mil-limiti li ġejjin:
|
|
21.2. |
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar il-perijodu ta' għeluq magħżul qabel l-1 ta' Lulju 2009. Il-bastimenti tal-purse seine kollha tal-Istati Membri kkonċernati għandhom jieqfu mis-sajd bil-purse seine tul il-perijodu magħżul. |
|
21.3. |
Is-sajjieda bil-purse seines għat-tonn fiż-Żona Regolatorja tal-IATTC għandhom iżommu abbord u mbagħad iħottu l-art it-tonn t'għajnu kbira, il-palamit u t-tonn tal-pinen sofor maqbud kollu, ħlief għal ħut ikkunsidrat mhux tajjeb għall-konsum tal-bniedem jew għal raġunijiet għajr dawk ta' daqs. Eċċezzjoni unika għandu jkun l-aħħar tefgħa ta' xibka ta' vjaġġ, meta jista' ma jkunx baqa' spazju biżżejjed fejn jitqiegħed it-tonn kollu maqbud f'dik it-tefgħa. |
|
21.4 |
Is-sajd bil-bastimenti purse seine għat-tonn bigeye, skipjack u yellewfin għandu jiġi pprojbit mid-29 ta' Settembru sad-29 ta' Ottubru 2009 fiż-żona definita mil-limiti li ġejjin:
|
PARTI E
Il-Lvant tal-Oċean Paċifiku u l-Punent u ċ-Ċentru tal-Oċean Paċifiku
22. Miżuri speċjali għal-Lvant, il-Punent u ċ-Ċentru tal-Oċean Paċifiku
Fil-Lvant, il-Punent u ċ-Ċentru tal-Oċean Paċifiku, bastimenti li jistadu bil-purse seines għandhom jeħilsu fil-pront, mingħajr ma jagħmlulhom ħsara, sa fejn jista' jkun, il-fkieren kollha tal-baħar, il-klieb il-baħar, ħut bil-munqar twil, raj, lampuki u speċijiet oħra li mhux fil-mira. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu li jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir biex jiffaċilitaw ir-rilaxx b'ħeffa u bla ħsara ta' tali annimali.
23. Miżuri speċifiċi applikabbli għal fkieren imdawwra bix-xbieki jew imħabbla fihom
Fil-Lvant, il-Punent u ċ-Ċentru tal-Oċean Paċifiku għandhom japplikaw il-miżuri speċifiċi li ġejjin:
|
(a) |
kull meta titfaċċa fekruna tal-baħar fix-xbieki, għandhom isiru l-isforzi kollha raġonevoli biex tissalva l-fekruna qabel ma titħabbel fix-xbieki, inkluż, jekk meħtieġ, l-użu ta' speedboat; |
|
(b) |
jekk fekruna titħabbel fix-xbiek, it-tkebbib tax-xibka għandu jieqaf hekk kif il-fekruna toħroġ mill-ilma u ma għandux jerġa' jibda qabel il-fekruna tkun inħelset u rilaxxata; |
|
(ċ) |
jekk fekruna tittella' abbord bastiment, il-miżuri kollha xierqa biex jgħinu l-fekruna tirkupra għandhom jittieħdu qabel ma titreġġa' lura fl-ilma; |
|
(d) |
bastimenti tas-sajd tat-tonn għandhom ikunu pprojbiti milli jarmu xkejjer tal-melħ jew xi tip ieħor ta' skart tal-plastik il-baħar; |
|
(e) |
ir-rilaxx, meta jkun prattikabbli, ta' fkieren tal-baħar imħabbla f'irkaptu biex jinġema' l-ħut (FADs) u rkaptu tas-sajd ieħor huwa mħeġġeġ; |
|
(f) |
huwa mħeġġeġ ukoll l-irkupru ta' FADs li ma jkunux qed jintużaw fis-sajd. |
PARTI F
Il-Majjistral tal-Atlantiku
24. Miżuri speċjali għas-sajd tar-redfish f'ilmijiet internazzjonali fiż-żoni I u II tal-ICES
Il-miżuri li ġejjin għandhom japplikaw għas-sajd għar-redfish (Sebastes mentella) fl-ilmijiet internazzjonali fiż-żoni I u II tal-ICES:
|
(a) |
Sajd direzzjonat għar-redfish huwa permess biss fil-perijodu mill-15 ta' Awissu sal-15 ta' Novembru 2009 minn bastimenti li preċedentement intużaw fis-sajd għar-redfish fiż-Żona Regolatorja tan-NEAFC; |
|
(b) |
Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri dwar id-data li fiha s-Segretarju tan-NEAFC ikun innotifika lill-Partijiet Kontraenti tan-NEAFC li t-TAC ikun ġie eżawrit. Minn din id-data l-Istati Membri għandhom jipprojbixxu s-sajd dirett għar-redfish minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom; |
|
(ċ) |
B'deroga mill-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2791/1999 tas-16 ta' Diċembru 1999 li jippreskrivi ċerti miżuri ta' kontroll applikabbli fiż-żona koperta mill-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali Futura dwar is-Sajd fil-Grigal tal-Atlantiku (4), il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd involuti fis-sajd għandhom jirrapportaw il-qabdiet tagħhom fuq bażi ta' kuljum; |
|
(d) |
Barra mid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2791/1999, awtorizzazzjoni biex wieħed jistad għar-redfish għandha tkun valida biss jekk ir-rapporti jkunu trażmessi minn bastimenti skont l-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 2791/1999 u jiġu mgħoddija lis-Segretarju tan-NEAFC skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 2791/1999; |
|
(e) |
Il-bastimenti għandhom jillimitaw il-qabdiet inċidentali tagħhom tar-redfish f'sajdiet oħrajn għal massimu ta' 1 % tal-qabda totali miżmuma abbord: |
|
(f) |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-informazzjoni xjentifika tinġabar minn osservaturi xjentifiċi abbord il-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom. Bħala minimu l-informazzjoni miġbura għandha tinkludi data rappreżentattiva dwar is-sess, l-età u l-kompożizzjoni skont it-tul skont il-fond. Din l-informazzjoni għandha tiġi rrapportata lill-ICES. |
(4) ĠU L 337, 30.12.1999, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 770/2004 (ĠU L 123, 27.4.2004, p. 4).
Appendiċi 1 għall-Anness III
IRKAPTU RMUNKAT: Skagerrak u l-Kattegat
Kategoriji ta' daqsijiet tal-malji, speċi fil-mira u rekwiżiti tal-perċentwali tal-qabdiet applikabbli għall-użu ta' kategorija waħda ta' daqs tal-malji
|
Speċijiet |
Il-medda ta' daqsijiet tal-malji tax-xbieki (mm) |
|||||||
|
<16 |
16–31 |
32–69 |
35–69 |
70–89 (1) |
≥90 |
|||
|
Perċentwali minima ta' speċijiet fil-mira |
||||||||
|
50 % (2) |
50 % (2) |
20 % (2) |
50 % (2) |
20 % (2) |
20 % (3) |
30 % (4) |
L-EBDA |
|
|
Ċiċċirella (ammodytidae) (5) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
Ċiċċirella (ammodytidae) (6) |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
Norway pout (trisopterus esmarkii) |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
Stokkafixx (micromesistius outassou) |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
Sawt kbir (trachinus draco) (7) |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
Molluski (għajr sepia) (7) |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
Imsell (belone belone) (7) |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
Gallina griża (eutrigla gurnardus) (7) |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
Arġentina (argentina spp.) |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
Laċċa kaħla (sprattus sprattus) |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
Sallura (anguilla, anguilla) |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
Gambli komuni/gambli tal-Baltiku (crangon spp., palaemon adspersus) (8) |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
Kavalli (scomber spp.) |
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
Sawrell (trachurus spp.) |
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
Aringi (clupea harengus) |
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
Gambli tat-Tramuntana (pandalus borealis) |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
Gambli komuni/gambli tal-baltiku (Crangon spp., Palaemon adspersus) (7) |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
Merlangu (merlangius merlangus) |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
Awwista tan-Norveġja (nephrops norvegicus) |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
L-organiżmi tal-baħar l-oħra kollha |
|
|
|
|
|
|
|
X |
(1) fl-applikazzjoni ta' din il-medda ta' qisien ta' malji l-manka għandha tkun magħmula minn xibka kwadra bi gradilja selettiva skont l-appendiċi 2 għal dan l-anness.
(2) il-qbid miżmum abbord ma għandux jikkonsisti f'aktar minn 10 % ta' kwalunkwe taħlita ta' merluzz, haddock, marlozz, barbun tat-tbajja', witch flounder, lemon sole, lingwata, barbun imperijali, partun, barbun tal-għajn, kavalli, lingwata lixxa, merlangu, dab, pollakkju, awwista tan-Norveġja u awwista.
(3) il-qbid miżmum abbord ma għandux jikkonsisti f'aktar minn 50 % ta' kwalunkwe taħlita ta' merluzz, haddock, marlozz, barbun tat-tbajja', witch flounder, lemon sole, lingwata, barbun imperijali, partun, barbun tal-għajn, aringi, kavalli, lingwata lixxa, dab, pollakkju, awwista tan-norveġja u awwista.
(4) il-qbid miżmum abbord ma għandux jikkonsisti f'aktar minn 60 % ta' kwalunkwe taħlita ta' merluzz, haddock, marlozz, barbun tat-tbajja', witch flounder, lemon sole, lingwata, barbun imperijali, partun, barbun tal-għajn, kavalli, lingwata lixxa, merlangu, dab, pollakkju, awwista
(5) mill-1 ta' Marzu sal-31 ta' Ottubru fi Skagerrak u mill-1 ta' Marzu sal-31 ta' Lulju f'Kattegat.
(6) mill-1 ta' Novembru sal-aħħar jum ta' Frar fi Skagerrak u mill-1 ta' Awwissu sal-aħħar jum ta' Frar f'Kattegat.
(7) erba' mili 'l ġewwa mil-linji bażi biss.
(8) erba' mili 'l barra mil-linji bażi biss.
Appendiċi 2 Għall-anness III
Speċifikazzjonijiet għall-Gradilja selettiva għas-sajd bix-xbieki tat-tkarkir ta' 70 mm
|
(a) |
Il-gradilja selettiva biex jintgħażlu l-ispeċijiet għandha tintrabat max-xbieki b'malja kwadra tal-manka, li jkollhom malji ta' 70 mm jew aktar, u inqas minn 90 mm. Il-tul minimu tal-manka għandu jkun 8 m. Għandu jkun ipprojbit li jintuża kwalunkwe xbiek tat-tkarkir li jkollu aktar minn 100 malja kwadra fi kwalunkwe ċirkonferenza tal-manka, minbarra l-ħjatat jew il-ħwiexi. |
|
(b) |
Il-gradilja għandha tkun rettangolari. Il-vireg tal-gradilja għandhom ikunu paralleli mal-assi weqfin tal-gradilja. L-ispazju bejn il-vireg ma għandux jaqbeż il-35 mm. Għandu jkun permess l-użu ta' ċappetta waħda jew aktar biex jiġi ffaċilitat il-ħżin tagħha fuq il-kapstan tax-xbiek. |
|
(c) |
Il-gradilja għandha tiġi mmuntata b'mod djagonali fix-xbieki tat-tkarkir, 'il fuq u lura, kullimkien minn eżatt quddiem il-manka sat-tarf ta' ġewwa tal-parti li ma tidjieqx. Il-ġnub kollha tal-gradilja għandhom ikunu mwaħħla max-xbieki tat-tkarkir. |
|
(d) |
Fil-parti ta' fuq tax-xbieki tat-tkarkir għandu jkun hemm ħruġ mhux imblukkat għall-ħut imqabbad immedjatament man-naħa ta' fuq tal-gradilja. Il-fetħa tal-ħruġ għall-ħut għandu jkollha l-istess wisa' fuq il-ġenb ta' wara daqs il-wisa' tal-gradilja u għandha tinqata' għal tarf fid-direzzjoni ta' ġewwa tul il-vireg tax-xibka miż-żewġ naħat tal-gradilja. |
|
(e) |
Għandu jkun permess it-twaħħil ta' għamla ta' lenbut li jidderieġi l-ħut lejn qiegħ ix-xbieki tat-tkarkir u l-gradilja. Il-qies minimu tal-malji tal-lenbut għandu jkun 70 mm. Il-fetħa vertikali minima tal-lenbut ta' gwida lejn il-gradilja għandha tkun 15 cm. Il-wisa' tal-lenbut li jiggwida lejn il-gradilja għandu jkun l-istess wisa' tal-gradilja.
Illustrazzjoni skematika ta' xbieki tat-tkarkir li jissepara l-ħut skont l-ispeċi u d-daqs. Il-ħut li jidħol jiġi dirett lejn il-qiegħ tax-xbieki tat-tkarkir u l-gradilja permezz ta' għamla ta' lenbut li jiddereġih. Ħut akbar imbagħad jiġi dirett 'il barra mix-xbieki tat-tkarkir mill-gradilja filwaqt li ħut iżgħar u l-awwist tan-Norveġja jgħaddu mill-gradilja u jidħlu fil-manka. Il-manka kollha b'malji kwadra tgħin il-ħarba ta' ħut żgħir u awwist tan-Norveġja żgħir wisq. |
Appendiċi 3 għall-Anness III
Kondizzjoni għas-sajd b'ċertu rkaptu rmunkat awtorizzat fil-Bajja ta' Biscay
|
(a) |
Speċifikazzjonijiet tat-tieqa ta' fuq b'malji kwadri Speċifikazzjonijiet ta' tieqa b'malji kwadri ta' 100 mm, imkejla bħala ftuħ 'il ġewwa fil-parti l-warranija li tidjieq tax-xbiek tat-tkarkir, f'tartarun Daniż jew irkaptu simili b'qies il-malji daqs jew akbar minn 70 mm u iżgħar minn 100 mm. It-tieqa għandha tkun taqsima rettangolari ta' xibka. Għandu jkun hemm tieqa waħda biss. It-tieqa ma għandha tkun imblukkata bl-ebda mod b'oġġetti miżjuda sew minn ġewwa kif ukoll minn barra. |
|
(b) |
Pożizzjoni tat-tieqa It-tieqa għandha tiddaħħal fin-nofs tal-parti ta' fuq tat-taqsima li tidjieq ta' wara tax-xbiek quddiem it-taqsima li ma tidjieqx magħmula mill-parti tal-estensjoni u l-manka. It-tieqa tispiċċa mhux aktar minn 12-il malja mir-ringiela ta' malji mmaljati bl-idejn bejn il-biċċa estensjoni u l-parti warranija li tidjieq tax-xbiek tat-tkarkir. |
|
(c) |
Daqs tat-tieqa It-tul u l-wisa' tat-tieqa għandhom ikunu minn tal-inqas 2 m u minn tal-inqas 1 m rispettivament. |
|
(d) |
Xbieki tat-tieqa Il-malji għandu jkollhom ftuħ minimu tal-malja ta' 100 mm. Il-malji ser ikunu malji kwadri, jiġifieri l-erba' naħat tal-malji tat-tieqa għandhom ikunu maqtugħin għall-vireg kollha. Ix-xibka għandha tkun immontata b'tali mod li l-vireg ikunu paralleli u perpendikulari għall-assi lonġitudinali tal-manka. Ix-xibka għandha tkun ta' ħjut singoli. Il-ħxuna tal-ħjut ma għandhiex tkun aktar minn 4 mm. |
|
(e) |
Tqegħid tat-tieqa fix-xibka bil-malji forma ta' djamant Għandu jkun permess li titwaħħal ħaxja mal-erba' ġnub tat-tieqa. Id-djametru ta' din il-ħaxja ma għandux ikun aktar minn 12 mm. It-tul stirat tat-tieqa għandu jkun daqs it-tul stirat tal-malji djamant imwaħħla man-naħa lonġitudinali tat-tieqa. L-għadd ta' malji djamant fix-xibka ta' fuq imwaħħla mal-iżgħar naħa tat-tieqa (jiġifieri, il-ġenb b'tul ta' metru li huwa perpendikolari għall-assi lonġitudinali tal-manka) għandu ta' lanqas l-għadd ta' malji djamant sħaħ imwaħħla mal-ġenb lonġitudinali tat-tieqa diviżi b'0,7. |
|
(f) |
Oħra It-tqegħid tat-tieqa fix-xibka tat-tkarkir huwa muri hawn taħt |
Appendiċi 4 għall-Anness III
Speċifikazzjonijiet tax-xibka tat-tkarkir b'malji kbar
L-irkaptu għandu jkun maħsub biex inaqqas il-qabdiet tal-merluzz għal livelli baxxi filwaqt li jżomm whitefish ieħor bħall-haddock u l-merlangu, meta mqabbel max-xbieki tat-tkarkir għall-whitefish tradizzjonali. Għall-finijiet ta' dan l-Anness, xibka tat-tkarkir b'malji kbar hija dik magħmula skont l-ispeċifikazzjonijiet deskritti hawn taħt:
|
1. |
L-ewwel żaqq (mqabbda mal-ħabel tal-qiegħ), il-ġwienaħ ta' fuq u tal-qiegħ għandhom ikunu mill-inqas tul ta' żewġ malji. Għal dawn it-partijiet tax-xibka it-tul stirat ta' kwalunkwe malju għandu jkun ta' mill-inqas 240 cm. |
|
2. |
Kull malju fl-ewwel pannell ta' fuq (mqabbad mal-lett) u fit-tieni żaqq għandu jkun mill-inqas 80 cm. Kull malju fit-tieni pannell ta' fuq u t-tielet żaqq tal-qiegħ għandu jkun ta' mill-inqas 20 cm. |
Appendiċi 5 għall-Anness III
1.
Speċifikazzjonijiet tat-tieqa ta' fuq b'malji kwadriIt-tieqa għandha tkun taqsima rettangolari ta' xibka. Ix-xibka għandha tkun ta' ħjut singoli. Il-malji għandhom ikunu malji kwadri, jiġifieri l-erba' naħiet tax-xibka tat-tieqa għandhom ikunu maqtugħin kollha vireg. Id-daqs tal-malji għandu jkun ta' 120 mm jew aktar. It-tul tat-tieqa għandu jkun ta' mill-inqas 3 m.
2.
Pożizzjoni tat-tieqaIt-tieqa għandha tiddaħħal fil-pannell ta' fuq tal-manka. It-tieqa għandha tintemm mhux aktar minn 12-il metru mill-codline.
3.
Tqegħid tat-tieqa fix-xibka bil-malji forma ta' djamantM'għandux ikun hemm aktar minn żewġ malji forma ta' djamant miftuħa bejn in-naħa lonġitudinali tat-tieqa u l-ħaxja ta' maġembha. It-tul stirat tat-tieqa għandu jkun daqs it-tul stirat tal-malji forma ta' djamant imqabbdin man-naħa lonġitudinali tat-tieqa. Ir-rata tal-ħjatiet bejn il-malji forma ta' djamant tal-pannell ta' fuq tal-manka u l-iżgħar naħa tat-tieqa għandha tkun ta' tliet malji forma ta' djamant għal wieħed għal kull malju kwadru għal 80 mm ta' manka jew żewġ malji forma ta' djamant għal wieħed għal kull malju kwadru għal 120 mm ta' manka, ħlief għall-vireġ tax-xifer tat-tieqa miż-żewġ naħiet.
Appendiċi 6 għall-Anness III
Tieqa b'malji kwadri għal bastimenti ta' inqas minn 15-il metru
1. Speċifikazzjonijiet tat-tieqa ta' fuq b'malji kwadri
It-tieqa għandha tkun taqsima rettangolari ta' xibka. Ix-xibka għandha tkun ta' ħjut singoli.Il-malji għandhom ikunu malji kwadri, jiġifieri l-erba' naħiet tax-xibka tat-tieqa għandhom ikunu maqtugħin kollha vireg. Id-daqs tal-malji għandu jkun ta' 110 mm jew aktar. It-tul tat-tieqa għandu jkun ta' mill-inqas 3 m.
2. Pożizzjoni tat-tieqa
It-tieqa għandha tiddaħħal fil-pannell ta' fuq tal-manka. It-tieqa għandha tintemm mhux aktar minn 12-il metru mill-codline.
3. Tqegħid tat-tieqa fix-xibka bil-malji forma ta' djamant
M'għandux ikun hemm aktar minn żewġ malji forma ta' djamant miftuħa bejn in-naħa lonġitudinali tat-tieqa u l-ħaxja ta' maġembha. It-tul stirat tat-tieqa għandu jkun daqs it-tul stirat tal-malji forma ta' djamant imqabbdin man-naħa lonġitudinali tat-tieqa. Ir-rata tal- ħjatiet bejn il-malji forma ta' djamant tal-pannell ta' fuq tal-manka u l-iżgħar naħa tat-tieqa għandha tkun ta' żewġ malji forma ta' djamant għal wieħed għal kull malju kwadru, ħlief għall-vireġ tax-xifer tat-tieqa miż-żewġ naħiet.
ANNESS IV
PARTI I
Limitazzjonijiet kwantitattivi għal awtorizzazzjonijiet tas-sajd għal Bastimenti Komunitarji li jistadu f'ilmijiet ta' pajjiżi terzi
|
Żona ta' sajd |
Sajd għal |
L-għadd ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd |
Allokazzjoni ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd bejn l-Istati Membri |
Għadd massimu ta' bastimenti preżenti fl-istess waqt |
|
Ilmijiet tan-Norveġja u ż-żona tas-sajd madwar Jan-Mayen |
Aringi, fit-Tramuntana ta' 62o00'N |
93 |
DK: 32, DE: 6, FR: 1, IRL: 9, NL: 11, SW: 12, UK: 21, PL: 1 |
69 |
|
Speċijiet demersali, fit-Tramuntana ta' 62o00'N |
80 |
FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1 |
50 |
|
|
Kavalli, fin-Nofsinhar ta' 62o00'N, sajd bit-tartaruni |
11 |
DE: 1 (1), DK: 26 1, FR: 2 1, NL: 1 1 |
mhux rilevanti |
|
|
Kavalli, fin-Nofsinhar ta' 62o00'N, sajd bix-xbieki tat-tkarkir |
19 |
mhux rilevanti |
||
|
Kavalli, fit-Tramuntana ta' 62o00'N, sajd bit-tartaruni |
11 (2) |
DK: 11 |
mhux rilevanti |
|
|
Speċijiet industrijali, fin-Nofsinhar ta' 62o00'N |
480 |
DK: 450, UK: 30 |
150 |
|
|
Ilmijiet tal-Gżejjer Faroe |
Is-sajd kollu bit-tkarkir b'bastimenti ta' mhux aktar minn 180 pied fiż-żona bejn 12 u 21 mil mil-linja ta' bażi tal-Gżejjer Faroe |
26 |
BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18 |
13 |
|
Sajd maħsub għall-merluzz u l-haddock b'malji ta' minimu 135 mm, ristrett għaż-żona fin-Nofsinhar ta' 62o28'N u Lvant ta' 6o30'W |
8 (3) |
|
4 |
|
|
|
Tkarkir ‘il barra minn distanza ta’ 21 mil mil-linji bażi tal-Gżejjer Faroe. Fil-perijodi bejn l-1 ta' Marzu sal-31 ta' Mejju u l-1 ta' Ottubru u l-31 ta' Diċembru, dawn il-bastimenti jistgħu joperaw fiż-żona bejn 61o20'N u 62o00'N u bejn 12 u 21 mil mil-linji ta' bażi. |
70 |
BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20 |
26 |
|
Sajd bit-tkarkir għal-linarda b'malji b'qies minimu ta' 100 mm fiż-żona fin-Nofsinhar ta' 61o30'N u l-Punent ta' 9o00'W u fiż-żona bejn 7o00'W u 9o00'W fin-Nofsinhar ta' 60o30'N u fiż-żona fil-Lbiċ ta' linja bejn 60o30'N, 7o00'W u 60o00'N, 6o00'W |
70 |
DE: 8 (4), FR: 12 1, UK: 0 1 |
20 (5) |
|
|
|
Sajd bit-tkarkir maħsub għall-pollakkju (saithe) b'malji ta' qies minimu ta' 120 mm u bil-possibilità li jintużaw ċineg fit-tond madwar ix-xkora tax-xibka. |
70 |
|
22 2 |
|
Sajd għall-istokkafixx. L-għadd totali ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd jista' jiżdied b'erba' bastimenti sabiex jiffurmaw pari, jekk l-awtoritajiet tal-Gżejjer Faroe jintroduċi regoli speċjali dwar l-aċċess għal żona li tissejjaħ “iż-żona ewlenija tas-sajd għall-istokkafixx” |
36 |
DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5 |
20 |
|
|
Sajd bix-xlief |
10 |
UK: 10 |
6 |
|
|
Sajd għall-kavalli |
12 |
DK: 12 |
12 |
|
|
Sajd għall-aringi fit-Tramuntana ta' 61oN |
21 |
DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3 |
21 |
PARTI II
Limitazzjonijiet kwantitattivi għal awtorizzazzjonijiet tas-sajd għal bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi f'ibħra tal-Komunità
|
Stat tal-bandiera |
Sajd għal |
L-għadd ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd |
Għadd massimu ta' bastimenti preżenti fl-istess waqt |
|
In-Norveġja |
Aringi, fit-Tramuntana ta' 62o00'N |
20 |
20 |
|
Il-Gżejjer Faeroe |
Għall-kavalli, VIa (fit-Tramuntana ta' 56o30'N), VIIe, f, h, is-sawrell, IV, VIa (Tramuntana ta' 56o30'N), VIIe, f,h; l-aringi, VIa (Tramuntana ta' 56o30'N) |
14 |
14 |
|
Għall-aringi fit-Tramuntana ta' 62o00'N |
21 |
21 |
|
|
Għall-aringi, IIIa |
4 |
4 |
|
|
Sajd industrijali għan-Norway pout u laċċa kaħla, IV, VIa (fit-Tramuntana ta' 56o30'N): ċiċċirell, IV (inkluż qabdiet inċidentali li ma jistgħux jiġu evitati ta' stokkafixx) |
15 |
15 |
|
|
Għall-lipp u t-tusk |
20 |
10 |
|
|
Għall-istokkafixx, II, VIa (fit-Tramuntana ta' 56o30'N), VIb, VII (fil-Punent ta' 12o00'W) |
20 |
20 |
|
|
Linarda |
16 |
16 |
|
|
Il-Venezwela |
Snappers (6) (ilmijiet tal-Gujana Franċiża) |
41 |
pm |
|
Għal kelb il-baħar (Ilmijiet tal-Gujana Franċiża) |
4 |
pm |
PARTI III
Dikjarazzjoni skont l-Artikolu 25(2)
(1) Din l-allokazzjoni hija valida għas-sajd bil-purse seines u bix-xbieki tat-tkarkir.
(2) Għandhom jintgħażlu mill-11-il awtorizzazzjoni tas-sajd għall-kavalli bil-purse seines fin-Nofsinhar ta' 62o00'N.
(3) Wara r-Rekord Maqbul tal-1999, iċ-ċifri għas-sajd Dirett għall-Merluzz u għall-Haddock huma inklużi fiċ-ċifri għal “Is-sajd kollu b'bastimenti ta' mhux aktar minn 180 pied fiż-żona bejn 12 u 21 mil mil-linji ta' bażi tal-Gżejjer Faroe”.
(4) Dawn iċ-ċifri jirreferu għall-għadd massimu ta' bastimenti preżenti f'kull ħin
(5) Dawn iċ-ċifri huma inklużi fiċ-ċifri għas-“Sajd bit-tkarkir ‘il-barra minn 21 mil mil-linji ta' bażi tal-Gżejjer Faroe”.
(6) Għandhom jiġu mistada biss b'konzijiet jew nases (snappers) jew konzijiet jew xbieki li għandhom malji minimi ta' 100 mm, f'fond ta' aktar minn 30 m (klieb il-baħar). Biex jinħarġu dawn il-liċenzji, trid tinġieb prova li jeżisti kuntratt validu bejn is-sid tal-bastiment li japplika għal-liċenzja u intrapriża tal-ipproċessar mid-Diviżjoni Franċiża tal-Gujana, u li jkun jinkludi obbligu li jħott l-art għall-inqas 75 % tal-qbid kollu ta' snapper, jew 50 % tal-qbid ta' klieb il-baħar mill-bastiment ikkonċernat f'dak it-territorju, biex ikun jista'jkun ipproċessat fl-impjant ta' dik l-intrapriża.
Il-kuntratt imsemmi hawn fuq għandu jkun approvat mill-awtoritajiet Franċiżi, biex b'hekk ikun żgurat li huwa konsistenti kemm mal-kapaċità attwali tal-kumpanija ta' proċessar kontraenti kif ukoll mal-għanijiet għall-iżvilupp tal-ekonomija tal-Gujana. Kopja tal-kuntratt approvat kif xieraq għandha tinhemeż mal-applikazzjoni għal-liċenzja.
Jekk l-approvazzjoni msemmija tiġi rifjutata, l-awtoritajiet Franċiżi għandhom jinnotifikaw dan ir-rifjut u jagħtu r-raġunijiet lill-parti terza kkonċernata u lill-Kummissjoni.
ANNESS V
ĠURNAL TA' ABBORD LI GĦANDU JINŻAMM MINN BASTIMENTI TA' PAJJIŻI TERZI LI JISTADU FL-ILMIJIET KOMUNITARJI
PARTI I
Informazzjoni li għandha titniżżel fil-ġurnal ta' abbord
Matul is-sajd li jsir fiż-żona ta' 200 mil nawtiku mix-xtut tal-Istati Membri tal-Komunità li hija koperta mir-regoli tas-sajd tal-Komunità, id-dettalji li ġejjin għandhom jitniżżlu fil-ġurnal ta' abbord immedjatament wara li jsiru dawn li ġejjin:
Wara kull refgħa:
|
1.1. |
il-kwantità (f'kilogrammi ta' piż ħaj) ta' kull speċi maqbuda; |
|
1.2. |
id-data u l-ħin tar-refgħa; |
|
1.3. |
il-pożizzjoni ġeografika li fiha jkunu saru l-qabdiet; |
|
1.4. |
il-metodu ta' sajd użat. |
Wara kull trasbord lejn jew minn bastiment ieħor:
|
2.1. |
l-indikazzjoni “irċevuti minn” u “ittrasferiti lil”; |
|
2.2. |
il-kwantità (f'kilogrammi ta' piż ħaj) ta' kull speċi ttrasbordata; |
|
2.3. |
l-isem, l-ittri u n-numri esterni tal-identifikazzjoni tal-bastiment li lejh jew minnu jkun sar it-trasbord; |
|
2.4. |
it-trasbord ta' merluzz mhuwiex permess. |
Wara kull ħatt l-art f'port tal-Komunità:
|
3.1. |
l-isem tal-port; |
|
3.2. |
il-kwantità (f'kilogrammi ta' piż ħaj) ta' kull speċi li tinħatt l-art. |
Wara kull trażmissjoni ta' informazzjoni lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej:
|
4.1. |
id-data u l-ħin tat-trażmissjoni; |
|
4.2. |
it-tip ta' messaġġ: “qabda mad-dħul”, “qabda mal-ħruġ”, “qabda”, “trasbord”; |
|
4.3. |
fil-każ ta' trażmissjoni bir-radju: isem l-istazzjon tar-radju. |
PARTI II
ANNESS VI
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TINTBAGĦAT LILL-KUMMISSJONI MINN BASTIMENTI TA' PAJJIŻI TERZI LI JISTADU FL-ILMIJIET KOMUNITARJI
1. L-informazzjoni li għandha tiġi trażmessa lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropea u l-iskeda għat-trażmissjoni tagħha hija kif ġej:
|
1.1. |
Kull darba li bastiment jibda vjaġġ ta' sajd f'ilmijiet tal-Komunità (1) huwa għandu jibgħat messaġġ “qabda mad-dħul” li fih jispeċifika dan li ġej
|
|
1.2. |
Kull darba li bastiment itemm vjaġġ ta' sajd (6) f'ilmijiet tal-Komunità huwa għandu jibgħat messaġġ “qbid mal-ħruġ” li fih jispeċifika dan li ġej:
|
|
1.3. |
F'intervalli ta' tlett ijiem, li jibdew fit-tielet jum wara li l-bastiment jidħol għall-ewwel darba fiż-żoni msemmija f'1.1 meta jkun qed jistad għall-aringi u l-kavalli, u f'intervalli ta' ġimgħa, li jibdew fis-seba' jum wara li l-bastiment jidħol għall-ewwel darba fiż-żoni msemmija f'1.1 meta jkun qed jistad għal speċijiet oħra minbarra aringi u kavalli, il-messaġġ “rapport tal-qabda” għandu jintbagħat, b'dawn id-dettalji:
|
|
1.4. |
Kull meta jkun maħsub li jsir trasbord bejn il-messaġġ “qabda mad-dħul” u l-messaġġ “qabda mal-ħruġ” u apparti mill-messaġġi “rapport tal-qabda” messaġġ addizzjonali “trasbord” għandu jintbagħat għall-inqas 24 siegħa bil-quddiem u jispeċifika:
|
2. Forma tal-komunikazzjoni
Sakemm ma jiġix applikat il-punt 3.3 (ara taħt), l-informazzjoni speċifikata fil-punt 1 ta' hawn fuq għandha tiġi trażmessa b'konformità mal-kodiċijiet u l-ordni tad-data kif speċifikat hawn fuq; b'mod partikolari,
|
— |
it-test “VRONT” għandu jitqiegħed fil-linja tas-suġġett tal-messaġġ, |
|
— |
kull unità ta' data trid titpoġġa f'linja ġdida, |
|
— |
id-data nnifisha għandha tkun preċeduta mill-kodiċi indikat, separata waħda mill-oħra bi spazju. |
Eżempju (b'data fittizja):
|
SR |
|
|
AD |
XEU |
|
SQ |
1 |
|
TM |
COE |
|
RC |
IRCS |
|
TN |
1 |
|
NA |
ISEM IL-BASTIMENT EŻEMPJU |
|
IR |
NOR |
|
XR |
PO 12345 |
|
LT |
+65.321 |
|
LO |
-21.123 |
|
RA |
04A. |
|
OB |
COD 100 HAD 300 |
|
DA |
20051004 |
|
MA |
ISEM IL-KAPTAN EŻEMPJU |
|
TI |
1315 |
|
ER |
|
3. Skema ta' komunikazzjoni
|
3.1. |
L-informazzjoni speċifikata taħt il-punt 1 għandha tiġi trażmessa mill-bastiment lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fi Brussell bit-Telex (SAT COM C 420599543 FISH), posta elettronika (FISHERIES-telecom@ec.europa.eu) jew permezz ta' wieħed mill-istazzjonijiet tar-radju elenkati taħt il-punt 4 hawn taħt u fil-forma speċifikata taħt il-punt 2. |
|
3.2. |
Jekk huwa impossibbli għal raġunijiet ta' force majeure li l-messaġġ jiġi trażmess mill-bastiment, jista' jiġi trażmess f'isem il-bastiment minn bastiment ieħor. |
|
3.3. |
Fil-każ li Stat tal-Bandiera jkollu l-kapaċità teknika li jibgħat il-messaġġi u l-kontenuti kollha ta' hawn fuq fl-hekk imsejjaħ NAF-format f'isem il-bastimenti tiegħu li jkunu jaħdmu, dak l-Istat tal-bandiera jista' – wara ftehim bilaterali bejn l-Istat tal-Bandiera u l-Kummissjoni – jittrażmetti din l-informazzjoni permezz ta' secured transmission protocol lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fi Brussell. F'dak il-każ, xi informazzjoni addizzjonali għandha tiżdied – bħala tip ta' envelopp – mat-trażmissjoni (wara l-informazzjoni AD)
Eżempju (bid-data ta' hawn fuq) //SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/ISEM IL-BASTIMENT EŻEMPJU//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+65.321//LG/-21.123//RA/04A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/ISEM IL-KAPTAN EŻEMPJU//ER// L-Istat tal-Bandiera jirċievi “konferma tal-wasla tal-messaġġ” li tispeċifika:
|
4. Isem l-istazzjon tar-radju.
|
Isem l-istazzjon tar-radju |
Is-kodiċi tar-radju tal-istazzjon tar-radju |
|
Lyngby |
OXZ |
|
Land's End |
GLD |
|
Valentia |
EJK |
|
Malin Head |
EJM |
|
Torshavn |
OXJ |
|
Bergen |
LGN |
|
Farsund |
LGZ |
|
Florø |
LGL |
|
Rogaland |
LGQ |
|
Tjøme |
LGT |
|
Ålesund |
LGA |
|
Ørlandet |
LFO |
|
Bodø |
LPG |
|
Svalbard |
LGS |
|
Stockholm Radio |
STOCKHOLM RADIO |
|
Turku |
OFK |
5. Kodiċi li għandu jintuża għall-indikazzjoni tal-ispeċi
|
Alfonsinos (Beryx spp.) |
ALF |
|
Barbun tat-tbajja' Amerikan (Hippoglossoides platessoides) |
PLA |
|
Inċova (Engraulis encrasicolus) |
ANE |
|
Petriċi (Lophius spp.) |
MNZ |
|
Arġentina (Argentina silus) |
CKA |
|
Pixxiluna (Brama brama) |
POA |
|
Gabdoll (Cetorinhus maximus) |
BSK |
|
Ċinturin iswed (Aphanopus carbo) |
BSF |
|
Linarda (Molva dypterygia) |
BLI |
|
Stokkafixx (Micromesistius poutassou) |
WHB |
|
Bob shrimp (Xiphopenaeus kroyeri) |
BOB |
|
Merluzz (Gadus morhua) |
COD |
|
Gamblu komuni (Crangon crangon) |
CSH |
|
Klamar (Loligo spp.) |
SQC |
|
Mazzola Griża (Squalus acanthias) |
DGS |
|
Lipp tal-qawwi (Phycis spp.) |
FOR |
|
Ħalibatt ta' Greenland (Reinhardtius hippoglossoides) |
GHL |
|
Haddock (Melanogrammus aeglefinus) |
HAD |
|
Marlozz (Merluccius merluccius) |
HKE |
|
Ħalibatt (Hippoglossus hippoglussus) |
HAL |
|
Aringi (Clupea harengus) |
HER |
|
Sawrell (Trachurus trachurus) |
HOM |
|
Linarda (Molva Molva) |
LIN |
|
Kavalli/pizzintun (Scomber Scombrus) |
MAC |
|
Lingwata (Lepidorhombus spp.) |
LEZ |
|
Gamblu tal-fond tat-Tramuntana (Pandalus borealis) |
PRA |
|
Awwista tan-Norveġja (Nephrops norvegicus) |
NEP |
|
Norway pout (Trisopterus esmarkii) |
NOP |
|
Orange roughy (Hoplostethus atlanticus) |
ORY |
|
Oħra |
OTH |
|
Barbun tat-tbajja' (Pleuronectes platessa) |
PLE |
|
Pollakkju (Pollachius pollachius) |
POL |
|
Pixxiplamtu (Lamma nasus) |
POR |
|
Redfish (Sebastes spp.) |
RED |
|
Bażuga (Pagellus bogaraveo) |
SBR |
|
Roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris) |
RNG |
|
Saithe (Pollachius virens) |
POK |
|
Salamun (Salmo salar) |
SAL |
|
Ċiċċirell (Ammodytes spp.) |
SCU |
|
Sardin (Sardina pilchardus) |
PIL |
|
Klieb il-baħar (Selachii, Pleurotremata) |
SKH |
|
Gambli (Penaeidae) |
PEZ |
|
Laċċa kaħla (Sprattus sprattus) |
SPR |
|
Klamari (Illex spp.) |
SQX |
|
Tonn (Thunnidae) |
TUN |
|
Tusk (Brosme brosme) |
USK |
|
Merlangu (Merlangus merlangus) |
WHG |
|
Barbun denbu isfar (Limanda ferruginea) |
YEL |
6. Kodiċijiet li għandhom jintużaw biex jindikaw iż-żona rilevanti.
|
02A. |
Id-Diviżjoni tal-ICES IIa – Baħar Norveġiż |
|
02B. |
Id-Diviżjoni tal-ICES IIb – Spitzbergen u Bear Island |
|
03A. |
Id-Diviżjoni tal-ICES IIIa – Skagerrak u Kattegat |
|
03B. |
Id-Diviżjoni tal-ICES IIIb |
|
03C. |
Id-Diviżjoni tal-ICES IIIc |
|
03D. |
Id-Diviżjoni tal-ICES IIId – Baħar Baltiku |
|
04A. |
Id-Diviżjoni tal-ICES IVa – Tramuntana tal-Baħar tat-Tramuntana |
|
04B. |
Id-Diviżjoni tal-ICES IVb – Baħar tat-Tramuntana Ċentrali |
|
04C. |
Id-Diviżjoni tal-ICES IVc – Nofsinhar tal-Baħar tat-Tramuntana |
|
05A. |
Id-Diviżjoni tal-ICES Va – iż-żoni tas-sajd tal-Iżlanda |
|
05B. |
Id-Diviżjoni tal-ICES Vb – iż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Faroe |
|
06A. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIa – Kosta tal-Majjistral tal-Iskozja u l-Irlanda |
|
06B. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIb – Rockall |
|
07A. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIIa – Baħar Irlandiż |
|
07B. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIIb – Fil-Punent tal-Irlanda |
|
07C. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIIc – Porcupine Bank |
|
07D. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIId – Il-Kanal tal-Lvant |
|
07E. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIIe – Il-Punent tal-Kanal Ingliż |
|
07F. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIIf – Kanal ta' Bristol |
|
07G. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIIg – Tramuntana tal-Baħar Ċeltiku |
|
07H. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIIh – Nofsinhar tal-Baħar Ċeltiku |
|
07J. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIIj – Lbiċ tal-Irlanda – Lvant |
|
07K. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIIk – Lbiċ tal-Irlanda – Punent |
|
08A. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIIIa- Bajja ta' Biscay – Tramuntana |
|
08B. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIIIb – Bajja ta' Biscay – Ċentrali |
|
08C. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIIIc – Bajja ta' Biscay – Nofsinhar |
|
08D. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIIId – Bajja ta' Biscay – 'il barra mill-kosta |
|
08E. |
Id-Diviżjoni tal-ICES VIIIe – Bajja ta' Biscay – Bajja tal-Punent |
|
09A. |
Id-Diviżjoni tal-ICES IXa – Ilmijiet Portugiżi – Lvant |
|
09B. |
Id-Diviżjoni tal-ICES IXb – Ilmijiet Portugiżi – Punent |
|
14A. |
Id-Diviżjoni tal-ICES XIVa – Grigal ta' Greenland |
|
14B. |
Id-Diviżjoni tal-ICES XIVb – Xlokk ta' Greenland |
|
7. |
Barra mid-dispożizzjonijiet li jidhru fil-punti 1 sa 6 id-dispożizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw għall-bastimenti ta' Pajjiżi Terzi li bi ħsiebhom li jistadu għal stokkafixx fl-ilmijiet Komunitarji:
|
(1) Vjaġġ ta' sajd ifisser vjaġġ li jibda meta l-bastiment li biħsiebu jistad jidħol fiż-żona ta' 200 mil nawtiku mix-xtut tal-Istati Membri tal-Komunità li hija koperta mir-regoli tas-sajd tal-Komunità u jispiċċa meta l-bastiment iħalli dik iż-żona.
(2) m = mandatorju
(3) o = fakultattiv.
(4) LT, LG: iridu jingħataw bħala ċifra deċimali, 3 ċifri wara l-punt deċimali;
(5) Fakultattiv jekk il-bastiment huwa suġġett għal sistema ta' sorveljanza bis-satellita.
(6) Vjaġġ ta' sajd ifisser vjaġġ li jibda meta l-bastiment li biħsiebu jistad jidħol fiż-żona ta' 200 mil nawtiku mix-xtut tal-Istati Membri tal-Komunità li hija koperta mir-regoli tas-sajd tal-Komunità u jispiċċa meta l-bastiment iħalli dik iż-żona.
(7) LT, LG: iridu jingħataw bħala ċifra deċimali, 3 ċifri wara l-punt deċimali;
(8) Fakultattiv jekk il-bastiment huwa suġġett għal sistema ta' sorveljanza bis-satellita
(9) LT, LG: iridu jingħataw bħala ċifra deċimali, 3 ċifri wara l-punt deċimali;
(10) Fakultattiv jekk il-bastiment huwa suġġett għal sistema ta' sorveljanza bis-satellita.
(11) LT, LG: iridu jingħataw bħala ċifra deċimali, 3 ċifri wara l-punt deċimali
(12) Fakultattiv jekk il-bastiment huwa suġġett għal sistema ta' sorveljanza bis-satellita
(13) Fakultattiv għall-bastiment riċeventi
ANNESS VII
ANNESS 1
Mappa ta' Subżoni Ġeografiċi tal-GFCM (GSAs)
Baħar Alboran tat-Tramuntana
Gżira Alboran
Baħar Alboran tan-Nofsinhar
Alġerija
Gżejjer Balaeriċi
Tramuntana ta' Spanja
Golf ta' l-Iljuni
Korsika
Baħar Ligurjan u Tirrenjan tat-Tramuntana
Baħar Tirrenjan tan-Nofsinhar u Ċentrali
Sardinja
Tramuntana tat-Tuneżija
Golf ta' Hamamet
Golf ta' Gabes
Malta
Nofsinhar ta' Sqallija
Baħar Adrijatiku tat-Tramuntana
Baħar Adrijatiku tan-Nofsinhar
Baħar Joniku tal-Punent
Baħar Joniku tal-Lvant
Baħar Joniku tan-Nofsinhar
Baħar Eġew
Kreta
Levant tat-Tramuntana
Ċipru
Levant tan-Nofsinhar
Levant
Baħar ta' Marmara
Baħar l-Iswed
Baħar Azov
ANNESS 2
TABELLA TAS-SUBŻONI ĠEOGRAFIĊI TAL-GFCM (GSAS)
|
SUBŻONA TAL-FAO |
DIVIŻJONI STATISTIKA TAL-FAO |
GSAs (id-9 sessjoni tas-SAC) |
GSAs (2007) |
||||||
|
FIL-PUNENT |
|
|
|
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
ĊENTRALI |
|
|
|
||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
FIL-LVANT |
|
|
|
||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
IL-BAĦAR L-ISWED |
|
|
|
||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
ANNESS 3
Koordinati Ġeografiċi tas-Subżjoni Ġeografiċi tal-GFCM (GSAs)
|
GSAs |
LIMITI |
|
1 |
Kosta 36o N 5o 36' W 36o N 3o 20' W 36o 05' N 3o 20' W 36o 05' N 2o 40' W 36o N 2o 40' W 36o N 1o 30' W 36o 30' N 1o 30' W 36o 30' N 1o W 37o 36' N 1o W |
|
2 |
36o 05' N 3o 20' W 36o 05' N 2o 40' W 35o 45' N 3o 20' W 35o 45' N 2o 40' W |
|
3 |
Kosta 36o N 5o 36' W 35o 49' N 5o 36' W 36o N 3o 20' W 35o 45' N 3o 20' W 35o 45' N 2o 40' W 36o N 2o 40' W 36o N 1o 13' W Il-fruntiera Marokk-Alġerija |
|
4 |
Kosta 36o N 1o 13' W 36o N 1o 30' W 36o 30' N 1o 30' W 36o 30' N 1o W 37o N 1o W 37o N 0o 30' E 38o N 0o 30' E 38o N 8o 30' E Il-fruntiera Alġerija-Tuniżija Il-fruntiera Marokk-Alġerija |
|
5 |
38o N 0o 30' E 39o 30' N 0o 30' E 39o 30' N 1o 30' W 40o N 1o 30' E 40o N 2o E 40o 30' N 2o E 40o 30' N 6o E 38o N 6o E |
|
6 |
Kosta 37o 36' N 1o W 37o N 1o W 37o N 0o 30' E 39o 30' N 0o 30' E 39o 30' N 1o 30' W 40o N 1o 30' E 40o N 2o E 40o 30' N 2o E 40o 30' N 6o E 42o 30' N 6o E 42o 30' N 3o 09' E |
|
7 |
Kosta 42o 30' N 3o 09' E 42o 30' N 6o E 42o 30' N 7o 30' E Il-fruntiera Franza-Italja |
|
8 |
42o 30' N 6o E 42o 30' N 7o 30' E 43o 15' N 7o 30' E 43o 15' N 9o 45' E 41o 18' N 9o 45' E 41o 18' N 6o E |
|
9 |
Kosta Il-fruntiera Franza-Italja 43o 15' N 7o 30' E 43o 15' N 9o 45' E 41o 18' N 9o 45' E 41o 18' N 13o E |
|
10 |
Il-Kosta (inkluż it-Tramuntana ta' Sqallija) 41o 18' N 13o E 41o 18' N 11o E 38o N 11o E 38o N 12o 30' E |
|
11 |
41o 18' N 6o E 41o 18' N 11o E 38o 30' N 11o E 38o 30' N 8o 30' E 38o N 8o 30' E 38o N 6o E |
|
12 |
Kosta Il-fruntiera Alġerija-Tuniżija 38o N 8o 30' E 38o 30' N 8o 30' E 38o 30' N 11o E 38o N 11o E 37o N 12o E 37o N 11o 04' E |
|
13 |
Kosta 37o N 11o 04' E 37o N 12o E 35o N 13o 30' E 35o N 11o E |
|
14 |
Kosta 35o N 11o E 35o N 15o 18' E Il-fruntiera Tuniżija – Libja |
|
15 |
36o 30' N 13o 30' E 35o N 13o 30' E 35o N 15o 18' E 36o 30' N 15o 18' E |
|
16 |
Kosta 38o N 12o 30' E 38o N 11o E 37o N 12o E 35o N 13o 30' E 36o 30' N 13o 30' E 36o 30' N 15o 18' E 37o N 15o 18' E |
|
17 |
Kosta 41o 55' N 15o 08' E Il-fruntiera Kroazja – Montenegro |
|
18 |
Kosti (iż-żewġ naħat) 41o 55' N 15o 08' E 40o 04' N 18o 29' E Il-fruntiera Kroazja – Montenegro Il-fruntiera Albanija – Greċja |
|
19 |
Il-Kosta (inkluż il-Lvant ta' Sqallija) 40o 04' N 18o 29' E 37o N 15o 18' E 35o N 15o 18' E 35o N 19o 10' E 39o 58' N 19o 10' E |
|
20 |
Kosta Il-fruntiera Albanija – Greċja 39o 58' N 19o 10' E 35o N 19o 10' E 35o N 23o E 36o 30' N 23o E |
|
21 |
Kosta Il-fruntiera Tuniżija – Libja 35o N 15o 18' E 35o N 23o E 34o N 23o E 34o N 25o 09' E Il-fruntiera Libja – Eġittu |
|
22 |
Kosta 36o 30' N 23o E 36o N 23o E 36o N 26o 30' E 34o N 26o 30' E 34o N 29o E 36o 43' N 29o E |
|
23 |
36o N 23o E 36o N 26o 30' E 34o N 26o 30' E 34o N 23o E |
|
24 |
Kosta 36o 43' N 29o E 34o N 29o E 34o N 32o E 35o 47' N 32o E 35o 47' N 35o E Il-fruntiera Turkija – Sirja |
|
25 |
35o 47' N 32o E 34o N 32o E 34o N 35o E 35o 47' N 35o E |
|
26 |
Kosta Il-fruntiera Libja – Eġittu 34o N 25o 09' E 34o N 34o 13' E Fruntiera Eġittu – Medda ta' Gaża |
|
27 |
Kosta Fruntiera Eġittu – Medda ta' Gaża 34o N 34o 13' E 34o N 35o E 35o 47' N 35o E Il-fruntiera Turkija – Sirja |
|
28 |
IL-BAĦAR MARMARA Diviżjoni 37.4.1 tal-FAO |
|
29 |
IL-BAĦAR L-ISWED Diviżjoni 37.4.2 tal-FAO |
|
30 |
IL-BAĦAR AZOV Diviżjoni 37.4.3 tal-FAO |
ANNESS VIII
Kompitu 1 tal-GFCM – Unitajiet Operazzjonali
ANNESS IX
PARTI I
Formoli ta' kontroll tal-Istat tal-Port
FORMOLA TAL-KONTROLL MILL-ISTAT TAL-PORT – PSC 1
PARTI A: Għandha timtela mill-Kaptan tal-Bastiment. Jekk jogħġbok uża linka sewda
|
Isem il-Bastiment: |
Numru tal-IMO (1) |
Is-Kodiċi tar-radju |
Stat tal-Bandiera: |
||||||
|
Indirizz Elettroniku: |
Numru tat-Telefon: |
Numru tal-Feks |
Numru Inmarsat: |
||||||
|
Port tal-Ħatt l-art jew tat-Trasbord |
Ħin Stmat tal-Wasla: |
||||||||
|
|
Data: |
Ħin UTC: |
|||||||
|
Qabda totali abbord – iż-żoni kollha |
Qabda li se tinħatt l-art (2) |
||||||||
|
Speċijiet (3) |
Speċijiet (4) |
Żona tal-qabda |
Fattur ta’ konverżjoni |
Piż tal-prodott (kg) |
Piż tal-prodott (kg) |
||||
|
NEAFC CA (subżoni u diviżjonijiet tal-ICES) |
NAFO RA (Subdiviżjoni) |
Żoni oħrajn |
|||||||
PARTI B: Għall-użu uffiċjali biss - biex timtela mill-Istat tal-Bandiera
|
L-Istat tal-Bandiera tal-bastiment għandu jwieġeb għall-mistoqsijiet li ġejjin billi jimmarka tl-kaxxa “Iva” jew “Le” |
NEAFC CA |
NAFO RA |
|||||||
|
Iva |
Le |
Iva |
Le |
||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
Konferma mill-Istat tal-Bandiera: Nikkonferma li l-informazzjoni t'hawn fuq, sa fejn naf u nemmen jiena, hija kompleta, vera u korretta. |
|||||||||
|
Isem u Titlu: |
Data |
Firma: |
Timbru Uffiċjali: |
||||||
PARTI C: Għall-użu uffiċjali biss - biex timtela mill-Istat tal-Port
|
Isem l-Istat tal-Port: |
Awtorizzazzjoni: |
Data: |
Firma: |
Timbru Uffiċjali: |
|
|
Iva: … Le: … |
|
|
|
FORMOLA TAL-KONTROLL MILL-ISTAT TAL-PORT – PSC 2
PARTI A: Għandha timtela mill-Kaptan tal-Bastiment. Għandha timtela formola separata għal kull bastiment donatur. Jekk jogħġbok uża linka sewda
|
Isem il-Bastiment: |
Numru tal-IMO (6) |
Is-Kodiċi tar-radju |
Stat tal-Bandiera: |
||||||||||
|
Indirizz Elettroniku: |
Numru tat-Telefon: |
Numru tal-Feks |
Numru Inmarsat: |
||||||||||
|
Port tal-Ħatt l-art jew tat-Trasbord |
Ħin Stmat tal-Wasla: |
||||||||||||
|
|
Data |
Ħin UTC: |
|||||||||||
|
Tagħrif dwar il-Qabda għall-Bastimenti Donaturi (5) |
|||||||||||||
|
Isem il-Bastiment |
Numru tal-IMO (6) |
Is-Kodiċi tar-radju |
Stat tal-bandiera |
||||||||||
|
Qabda totali abbord – Iż-żoni kollha |
Qabda li se tinħatt l-art (7) |
||||||||||||
|
Speċijiet (8) |
Prodott (4) |
Żona tal-qabda |
Fattur ta’ konverżjoni |
Piż tal-prodott (kg) |
Piż tal-prodott (kg) |
||||||||
|
NEAFC CA (subżoni u diviżjonijiet tal-ICES) |
NAFO RA (Subdiviżjoni) |
Żoni oħrajn |
|||||||||||
PARTI B: Għall-użu uffiċjali biss - biex timtela mill-Istat tal-Bandiera
|
L-Istat tal-Bandiera tal-bastiment għandu jwieġeb għall-mistoqsijiet li ġejjin billi jimmarka taħt “Iva” jew “Le” |
NEAFC CA |
NAFO RA |
|||||||
|
Iva |
Le |
Iva |
Le |
||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
Konferma mill-Istat tal-Bandiera: Nikkonferma li l-informazzjoni t'hawn fuq, sa fejn naf u nemmen jiena, hija kompleta, vera u korretta. |
|||||||||
|
Isem u Titlu: |
Data: |
Firma: |
Timbru Uffiċjali: |
||||||
PARTI C: Għall-użu uffiċjali biss - biex timtela mill-Istat tal-Port
|
Isem l-Istat tal-Port |
Awtorizzazzjoni: |
Data: |
Firma: |
Timbru Uffiċjali: |
|
|
Iva:… Le: … |
|
|
|
PARTI II
RAPPORT DWAR L-ISPEZZJONI TAL-KONTROLL MILL-ISTAT TAL-PORT (PSC 3) (9)
Rapport dwar l-ispezzjoni tal-kontroll mill-Istat tal-Port (PSC 3)
Jekk jogħġbok uża linka sewda
A. REFERENZA TAL-ISPEZZJONI
|
Ħatt l-Art |
Iva |
Le |
Trasbord |
Iva |
Le |
||
|
Stat tal-Port |
Port tal-ħatt l-art jew it-trasbord |
||||||
|
Isem il-bastiment |
Stat tal-bandiera |
Numru tas-IMO: |
Sinjal internazzjonali tar-radju |
||||
|
Bidu tal-ħatt l-art/trasbord |
Data: |
|
|
Ħin |
|||
|
Tmiem il-ħatt l-art/trasbord |
Data: |
|
|
Ħin |
|||
B. DETTALJI TAL-ISPEZZJONI
|
Isem il-bastiment donatur (11) |
Numru tal-IMO (10) |
Kodiċi tar-radju |
Stat tal-bandiera |
B 1. Qabda rreġistrata fil-ġurnal ta’ Abbord
|
Speċijiet (13) |
Żona tal-qabda |
Piż ħaj iddikjarat (kg) |
Fattur ta’ konverżjoni użat |
||
B 2. Ħut li nħatt l-art jew li ġie ttrasbordat (10)
|
Speċijiet (13) |
Prodott (14) |
Żona tal-qabda |
Piż tal-prodott maħtut l-art f'kg |
Con- version factor |
Ekwivalenti ta’ Piż ħaj (kg) |
Diff. (kg) bejn il-piż ħaj iddikjarat fil-ġurnal ta’ abbord u l-piż ħaj maħtut l-art |
Diff. (%) bejn il-piż ħaj iddikjarat fil-ġurnal ta’ abbord u l-piż ħaj maħtut l-art |
Diff. (kg) bejn piż il-prodott maħtut l-art u PSC 1/ 2 |
Diff. (%) bejn piż il-prodott maħtut l-art u PSC 1/ 2 |
|
B 3. Informazzjoni dwar ħatt l-art awtorizzat mingħajr il-konferma tal-Istat tal-bandiera
|
Isem il-maħżen, isem l-awtoritajiet kompetenti, skadenza biex tasal il-konferma, ref. NEAFC art. 23.2 / NAFO art. 45.6 |
B 4. Ħut miżmum abbord
|
Speċijiet (13) |
Prodott (14) |
Żona tal-qabda |
Piż tal-prodott f'kg |
Fattur ta’ konverżjoni |
Piż ħaj (kg) |
Diff. (kg) bejn piż il-prodott abbord u PSC 1/2 |
Diff. (%) bejn piż il-prodott abbord u PSC 1/2 |
|
C. RIŻULTATI TAL-ISPEZZJONI
C1. ĠENERALI
|
Bidu tal-ispezzjoni |
Data |
Ħin |
||||||||||||||||||||||||
|
Tmiem l-ispezzjoni |
Data |
Ħin |
||||||||||||||||||||||||
|
Osservazzjonijiet |
||||||||||||||||||||||||||
C2. SPEZZJONI TAL-IRKAPTU FIL-PORT (Għan-NEAFO biss)
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Għadd ta’ rkapti spezzjonati |
|
Data tal-ispezzjoni tal-irkaptu |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Il-bastiment ġie ċitat? |
Iva |
Le |
|
Jekk iva, imla l-formola sħiħa għall-“verifika tal-ispezzjoni fil-port” Jekk le, imla l-formola bl-eċċezzjoni tad-Dettalji tas-Siġill tan-NAFO |
||||||||||||||||||||||||
B. Dettalji tax-Xbieki tat-Tkarkir
|
Numru tas-Siġill tan-NAFO |
|
Is-siġill għadu bla ħsara? |
Iva |
Le |
|
|||||||||||||||||||||
|
Tipi ta’ rkaptu: |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Partijiet imwaħħla mal-irkaptu |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Spazju f’mm bejn il-vireg tal-gradilja |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
It-tip ta’ malji |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Il-medja tad-daqsijiet tal-malji (mm) |
||||||||||||||||||||||||||
|
Parti tax-xibka tat-tkarkir |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Il-ġwienaħ |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Il-korp |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Il-biċċa tat-titwil |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Il-manka |
|
|||||||||||||||||||||||||
D. OSSERVAZZJONIJIET MILL-KAPTAN
|
Jiena, … hawn taħt iffirmat, il-Kaptan tal-bastiment, … b'dan nikkonferma li kopja ta' dan ir-rapport twasslet lili f'din id-data. Il-firma tiegħi ma tikkostitwix aċċettazzjoni ta' xi parti mill-kontenut ta' dan ir-rapport, ħlief l-osservazzjonijiet tiegħi, fejn applikabbli. Firma: … Data : … |
E. INFRAZZJONIJIET U AZZJONIJIET TA’ SEGWITU
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Infrazzjonijiet li jirriżultaw minn Spezzjonijiet fin-NAFO R.A. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Korp ta’ Spezzjoni |
Data tal-isp. |
Diviżjoni |
Referenza legali tal-infrazzjoni NAFO CEM |
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
(a) — Konferma tal-Infrazzjonijiet misjuba fl-ispezzjoni fuq il-baħar |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Referenza legali tal-infrazzjoni NAFO CEM |
Referenza legali Nazzjonali għall-Infrazzjoni |
|||||||||||||||||||||||||||
|
(b) — Infrazzjonijiet misjuba mill-ispezzjoni fuq il-baħar u li ma jistgħux jiġu kkonfermati matul l-Ispezzjoni fil-Port |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Kummenti: |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
(c) — Infrazzjonijiet Addizzjonali misjuba matul l-Ispezzjoni fil-Port |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Referenza legali tal-infrazzjoni NAFO CEM |
Referenza legali Nazzjonali għall-Infrazzjoni |
|||||||||||||||||||||||||||
INFRAZZJONI NNUTATA |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Artikolu |
Semmi d-dispożizzjoni(jiet) tan-NEAFC miksura u agħti fil-qosor il-fatti pertinenti |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Osservazzjonijiet : |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Isem l-ispettur |
Firmet l-ispettur |
Data u post |
||||||||||||||||||||||||||
F. DISTRIBUZZJONI
|
Kopja lill-Istat tal-bandiera |
Kopja lis-Segretarju tan-NEAFC |
Kopja lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO |
(1) Il-bastimenti tas-sajd li mhumiex assenjati numru IMO għandhom jagħtu n-numru estern tar-reġistrazzjoni tagħhom.
(2) Fejn meħtieġ għandhom jintużaw formoli addizzjonali.
(3) Kodiċijiet tal-Ispeċijiet tal-FAO – NEAFC Anness V – NAFO Anness II.
(4) Preżentazzjonijiet tal-prodott – NEAFC Appendiċi 1 sal-Anness IV – NAFO Anness XX (C).
(5) Għandha timtela formola separata għal kull Bastiment Donatur.
(6) Il-bastimenti tas-sajd li mhumiex assenjati numru IMO għandhom jagħtu n-numru estern tar-reġistrazzjoni tagħhom.
(7) Fejn meħtieġ għandhom jintużaw formoli addizzjonali.
(8) Kodiċijiet tal-Ispeċijiet tal-FAO – NEAFC Anness V – NAFO Anness II.
(9) Preżentazzjonijiet tal-prodott – NEAFC Appendiċi 1 sal-Anness IV – NAFO Anness XX (C).
(10) Fil-każ li bastiment kien involut f’operazzjonijiet ta’ trasbord, għandha tintuża formola separata għal kull bastiment donatur.
(11) Il-bastimenti tas-sajd li mhumiex assenjati numru IMO għandhom jagħtu n-numru estern tar-reġistrazzjoni tagħhom.
(12) Fejn meħtieġ għandhom jintużaw formoli addizzjonali.
(13) Kodiċijiet tal-Ispeċijiet tal-FAO – NEAFC Anness V – NAFO Anness II
(14) Preżentazzjonijiet tal-prodott – NEAFC Appendiċi 1 sal-Anness IV – NAFO Anness XX (C)
Appendiċi għall-Anness IX
Prodotti u ppakkjar
A. Kodiċijiet tat-tip ta' prodott
|
Kodiċi |
Il-forma tal-prodott |
|
A |
Sħiħ – Iffriżat |
|
B |
Sħiħ – Iffriżat (Imsajjar) |
|
C |
Imnaddaf bir-ras – Iffriżat |
|
D |
Imnaddaf Bla ras – Iffriżat |
|
E |
Imnaddaf Bla ras – Ittrimjat – Iffriżat |
|
F |
Flettijiet imqaxxra – bl-Għadma – Iffriżati |
|
G |
Flettijiet imqaxxra – mingħajr Għadma – Iffriżati |
|
H |
Flettijiet Bil-Ġilda – bl-Għadma – Iffriżati |
|
I |
Flettijiet Bil-Ġilda – mingħajr Għadma – Iffriżati |
|
J |
Ħut Immellaħ |
|
K |
Ħut fis-Salmura |
|
L |
Prodotti fil-Laned |
|
M |
Żejt |
|
N |
Tħin ta' Ħut Sħiħ |
|
O |
Tħin ta' Ġewwieni |
|
P |
Oħrajn (Speċifika) |
B. Tip ta' ppakkjar
|
Kodiċi |
Tip |
|
CRT |
Kartun |
|
BOX |
Kaxxi |
|
BGS |
Boroż |
|
BLC |
Blokki |
ANNESS X
PROJBIZZJONI TA' SAJD DIRETT FIŻ-ŻONA CCAMLR
|
Speċijiet fil-mira |
Żona |
Perijodu ta' projbizzjoni |
|
Klieb il-baħar (l-ispeċi kollha) |
Żona tal-Konvenzjoni |
Is-sena kollha |
|
Notothenia rossii |
FAO 48.1 Antartiku, fiż-Żona tal-Peniżola FAO 48.2 Antartiku, madwar Orkneys tan-Nofsinhar FAO 48.3 Antartiku, madwar in-Nofsinhar tal-Ġeorġja |
Is-sena kollha |
|
Ħut tal-pinen |
FAO 48.1 Antartiku (1) FAO 48.2 Antartiku (1) |
Is-sena kollha |
|
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48.3 |
Is-sena kollha |
|
Dissostichus spp. |
FAO 48.5 Antartiku |
1.12.2008 sa 30.11.2009 |
|
Dissostichus spp. |
FAO 88.3 Antartiku (1) FAO 58.5.2 Antartiku fil-Lvant ta’ 79°20'E u barra ż-ŻEE fil-Punent ta’ 79°20'E (1) FAO 88.2 Antartiku fit-Tramuntana ta’ 65°S (1) FAO 58.6 Antartiku (1) FAO 58.7 Antartiku (1) |
Is-sena kollha |
|
Lepidonotothen squamifrons |
Is-sena kollha |
|
|
L-ispeċi kollha ħlief Champsocephalus gunnari u Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2 Antartiku |
1.12.2008 sa 30.11.2009 |
|
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4 Antartiku (1) Fiż-żona magħluqa bil-latitudnijiet 55030'S u 57020'S u bil-lonġitudnijiet 25030'W u 29030'W |
Is-sena kollha |
(1) Ħlief għal finijiet ta' riċerka xjentifika.
(2) Jeskludu ilmijiet soġġetti għal ġurisdizzjoni nazzjonali (EEZs).
ANNESS XI
LIMITI TAL-QBID U TAL-QBID INĊIDENTALI GĦAL SAJD ĠDID U ESPLORATORJU FIŻ-ŻONA TAL-CCAMLR FL-2008/09
|
Subżona/Diviżjoni |
Reġjun |
Staġun |
SSRU |
Dissostichus spp Limitu għall-qabda (tunnellati) |
Limitu tal-qbid inċidentali (tunnellata) |
||
|
Rebekkini u Raj |
Macrourus spp. |
Speċijiet oħra |
|||||
|
58.4.1 |
Diviżjoni Sħiħa |
1.12.2008 sa 30.11.2009 |
SSRU A, B, D, F u H: 0 SSRU C: 100 SSRU E: 50 SSRU G: 60 |
Total 210 |
Kollha Diviżjoni: 50 |
Kollha Diviżjoni: 33 |
Kollha Diviżjoni: 20 |
|
58.4.2 |
Diviżjoni Sħiħa |
1.12.2008 sa 30.11.2009 |
Total għas-Subżona |
70 |
Kollha Diviżjoni: 50 |
Kollha Diviżjoni: 20 |
Kollha Diviżjoni: 20 |
|
58.4.3(b) |
Id-Diviżjonijiet kollha 'il barra minn Żoni ta' ġurisdizzjoni Nazzjonali |
1.05.2009 to 31.08.2009 |
SSRU A: 30 SSRU B: 0 SSRU C: 30 SSRU D: 30 SSRU E: 30 |
120 fit-Tramuntana ta' 60o |
Kollha Diviżjoni: 50 |
Kollha Diviżjoni: 80 |
Kollha Diviżjoni: 20 |
|
88.1 |
Is-Subżona kollha |
1.12.2008sa 31.08.2009 |
SSRU A: 0 SSRUs B, C u G: 352 SSRUs D, E u F: 0 SSRUs H, I u K: 1994 SSRUs J u L: 354 SSRU M: 0 |
Total 2700: |
135 |
430 |
20 |
|
88.2 |
Fin-Nofsinhar ta' 65o S |
1.12.2008 sa 31.08.2009 |
SSRU A u B: 0 SSRUs C, D, F u G: 214 SSRU E: 353 |
Total 547 (1) |
50 (1) |
90 (1) |
20 |
(1) Regoli għal limiti ta' qbid għal speċijiet ta' qbid inċidentali għal kull SSRU, applikabbli fil-limiti totali ta' qbid inċidentali għal kull Subżona:
|
— |
Rebekkini u rajja: 5 % tal-limitu tal-qbid għad-Dissostichus spp. jew 50 tunnellata, skont liema huwa l-ikbar |
|
— |
Macrourus spp.: 16 % tal-limitu tal-qabda għad-Dissostichus spp., |
|
— |
Speċijiet oħrajn: 20 tunnellata għal kull SSRU. |
ANNESS XII
NOTIFIKA TA' INTENZJONI TA' PARTEĊIPAZZJONI FIS-SAJD GĦALL-EUPHAUSIA SUPERBA
ANNESS XIII
Konfigurazzjoni tax-xibka u l-użu ta' tekniki tas-sajd
|
Ftuħ tax-xibka (ħalq) ċirkonferenza (m) |
Ftuħ vertikali (m) |
Ftuħ orizzontali (m) |
|
|
|
|
Tul tal-Pannell tax-Xibka u d-daqs tal-malja
|
Pannell |
Tul (m) |
Daqs tal-malja (mm) |
|
L-ewwel pannell |
|
|
|
It-tieni pannell |
|
|
|
It-tielet pannell |
|
|
|
..... |
|
|
|
..... |
|
|
|
L-aħħar pannell (Codend) |
|
|
Ipprovdi dijagramma ta' kull konfigurazzjoni tax-xibka użata
|
|
Użu ta' tekniki tas-sajd multipli (*1): Iva Le
|
|
Teknika tas-sajd |
Proporzjon mistenni ta' ħin li għandu jintuża ( %) |
|
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
Total 100 % |
Preżenza ta' apparat għall-esklużjoni ta' mammiferi marini (*2): Iva Le
|
|
Ipprovdi spjegazzjoni tat-tekniki tas-sajd, il-konfigurazzjoni u l-karatteristiċi tal-irkaptu u d-disinji tas-sajd
|
|
|
|
(*1) Jekk iva, il-frekwenza tal-bidla bejn it-tekniki tas-sajd:
(*2) Jekk iva, ipprovdi disinn tal-apparat:
ANNESS XIV
PARTI I
Dikjarazzjoni tat-trasbord tas-SEAFO
DIKJARAZZJONI TAT-TRASBORD
1. Regola ġenerali
Fil-każ ta' trasbord, il-kaptan tal-bastiment tas-sajd għandu jdaħħal il-kwantitajiet fid-dikjarazzjoni tat-trasbord. Kopja tad-dikjarazzjoni tat-trasbord għandha tingħata lill-kaptan tal-bastiment riċevitur.
2. Proċedura biex timtela' d-dikjarazzjoni
|
(a) |
Entrati fuq id-dikjarazzjoni tat-trasbord għandhom ikunu b'mod li jinqraw tajjeb u ma jitħassrux. |
|
(b) |
L-ebda entrata fuq id-dikjarazzjoni tat-trasbord ma għandha titħassar jew titbiddel. Jekk isir żball, l-entrata żbaljata għandha tinqata' b'linja u tiġi segwita b'entrata ġdida inizjalata mill-kaptan jew l-aġent tiegħu. |
|
(c) |
Għandha timtela dikjarazzjoni tat-trasbord waħda għal kull operazzjoni tat-trasbord. |
|
(d) |
Kull paġna tad-dikjarazzjoni tat-trasbord għandha tkun iffirmata mill-kaptan. |
3. Responsabbiltajiet tal-kaptan rigward id-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art u d-dikjarazzjoni tat-trasbord
Il-kaptan tal-bastiment għandu jiċċertifika bl-inizjali u l-firma tiegħu li l-kwantitajiet stmati mdaħħla fid-dikjarazzjoni tat-trasbord huma raġonevoli. Il-kopji tad-dikjarazzjoni tat-trasbord iridu jinżammu għal sena.
4. Informazzjoni li għandha tiġi pprovduta
L-istimi tal-kwantitajiet trasbordati jridu jiġu indikati fuq il-formola tad-dikjarazzjoni tat-trasbord tas-SEAFO, kif speċifikat fin-noti f'qiegħ il-paġni ta' din il-formola, għal kull speċi, u għal vjaġġ partikolari.
5. Proċedura ta' trażmissjoni
|
(a) |
Fil-każ ta' trasbord lejn bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Parti Kontraenti jew irreġistrat f'Parti Kontraenti, l-ewwel kopja tad-dikjarazzjoni tat-trasbord għandha tingħata lill-kaptan tal-bastiment riċeventi. L-oriġinal għandha tingħata jew tintbagħat, skont il-każ, lill-awtoritajiet tal-Istat Parti Kontraenti li l-bandiera tiegħu tkun qed tittajjar mill-bastiment jew li miegħu jkun irreġistrat, fi żmien 48 siegħa mit-tlestija tal-ħatt l-art jew mill-wasla fil-port. |
|
(b) |
Fil-każ ta' trasbord lil bastiment li jtajjar il-bandiera ta' pajjiż mhux membru, id-dokument oriġinali għandu jingħata jew jintbagħat, skont il-każ, kemm jista' jkun malajr lill-Parti Kontraenti li l-bastiment ikun qed itajjar il-bandiera tagħha inkella li jkun irreġistrat fiha. |
|
(c) |
Fil-każijiet fejn huwa impossibbli għall-kaptan li jibgħat l-oriġinali tad-dikjarazzjonijiet tat-trasbord lill-awtoritajiet tal-Parti Kontraenti li l-bastiment itajjar il-bandiera tiegħu, jew li huwa rreġistrat miegħu, fi żmien l-iskadenzi speċifikati, l-informazzjoni meħtieġa rigward id-dikjarazzjoni għandhom ikunu trażmessi bir-radju jew b'mezzi oħra lill-awtoritajiet ikkonċernati. |
L-informazzjoni għandha tiġi trażmessa permezz tal-istazzjonijiet tar-radju użati normalment, preċeduta bl-isem, is-kodiċi tar-radju u l-identifikazzjoni esterna tal-bastiment, u isem il-kaptan tiegħu.
Fejn ikun impossibbli li messaġġ jiġi trażmess mill-bastiment, huwa jista' jiġi trażmess f'isem il-bastiment minn bastiment ieħor jew bi kwalunkwe metodu ieħor.
Il-kaptan għandu jiżgura li l-informazzjoni trażmessa lil stazzjonijiet tar-radju tintbagħat bil-miktub lill-awtoritajiet rilevanti.
PARTI II
Linji Gwida għad-Disinn u l-Użu tal-Linji Tori (naffariet)
|
1. |
Dawn il-linji gwida huma mfassla biex jassistu fit-tħejjija u l-implimentazzjoni tar-regolamenti tal-linji tori għall-bastimenti tas-sajd bil-konz. Filwaqt li dawn il-linji gwida huma relattivament ċari, huwa mħeġġeġ titjib fl-effettività tal-linji tori bl-esperimentazzjoni. Il-linji gwida jqisu l-fatturi varjabbli ambjentali u operattivi bħall-kondizzjonijiet tat-temp, il-veloċità ta' kalar u l-qies tal-bastiment, li kollha kemm huma jinfluwenzaw ir-rendiment u d-disinn tal-linji tori (in-naffariet) għall-protezzjoni tal-lixki mill-għasafar. Id-disinn u l-użu tal-linji tori jista' jinbidel biex jitqiesu dawn il-fatturi varjabbli sakemm ir-rendiment tagħhom ma jkunx preġudikat. Huwa mistenni titjib kontinwu fid-disinn tal-linji tori u konsegwentement fil-ġejjieni għandha ssir reviżjoni ta' dawn il-linjigwida. |
2. Disinn tal-Linji Tori
|
2.1. |
Huwa rrakkomandat li tintuża linja tori ta' 150 m tul. Id-dijametru tal-parti tiegħu fl-ilma tista' tkun akbar minn dak 'il-fuq mill-ilma. Dan iżid il-ġibda u għalhekk inaqqas il-ħtieġa għal linji tori itwal u jqis ukoll il-veloċità li biha jiġu kalati l-konzijiet kif ukoll biex tegħreq il-lixka. Il-parti 'l fuq mill-ilma għandha tkun ta' lenza fina (eż. dijametru ta' madwar 3mm) ta' kulur jgħajjat bħall-aħmar jew l-oranġjo. |
|
2.2. |
Il-parti tal-linji tori 'il fuq l-ilma għandha tkun ħafifa biżżejjed biex iċ-ċaqliq tagħha jkun imprevedibbli biex jigi evitat li jindara mill-għasafar, u tqil biżżejjed biex ma jinġarrx mir-riħ. |
|
2.3. |
Il-linja tori l-aħjar ikun imqabbad mal-bastiment ma' swivil ċilindriku sod biex jiġi evitat li jitħabbel. |
|
2.4. |
Il-linja tori għandhom ikunu ta' materjal li jiġbed l-għajn u li jipproduċi ċaqliq vivaċi u imprevedibbli (eż. xlief fin b'saħħtu miksi b'tubu tal-polyurethane aħmar) imdendel minn swivil bi tliet fergħat (li jkompli jnaqqas it-tagħqid) imqabbad mal-linja tori, u għandhom jinżammu kemm kemm 'il fuq mill-ilma. |
|
2.5. |
Għandu jkun hemm massimu ta' 5-7 m bejn kull linja tori. Idealment kull linja tori għandha tintrama f'par. |
|
2.6. |
Kull par infafar għandu jkun jista' jiżżarma permezz ta' klip sabiex l-istivar tal-linji tori jkun aktar effiċjenti. |
|
2.7. |
L-għadd ta' linji tori għandu jkun aġġustat għall-veloċità ta' kalar tal-bastiment, u aktar ma tkun baxxa l-veloċità aktar ikunu meħtieġa linja tori. Tliet pari huma adegwati għal veloċità ta' kalar ta' 10 mili nawtiċi. |
3. Tqegħid tal-linji tori
|
3.1. |
Il-linja tori trid tkun mitluqa minn ma' arblu mwaħħal mal-bastiment. L-arblu għandu jkun issettjat fil-għoli kemm jista' jkun sabiex il-linja tori tipproteġi l-lixka f'distanza xierqa lejn il-poppa tal-bastiment u ma titħabbilx mal-irkaptu tas-sajd. Aktar ma jkun għoli l-arblu aktar tkun protetta l-lixka. Pereżempju, għoli ta' madwar 6m 'il fuq mil-livell tal-ilma jista' jagħti madwar 100 m ta' protezzjoni tal-lixka. |
|
3.2. |
Il-linji tori għandhom jiġu ssetjati sabiex il-linji tori jgħaddu minn fuq is-snanar illixkati fl-ilma. |
|
3.3. |
L-użu ta' diversi linji tori huwa mħeġġeġ biex tingħata saħansitra aktar protezzjoni tal-lixka mill-għasafar. |
|
3.4. |
Peress li hemm il-potenzjali li l-linji tori jinqatgħu u jitħabblu, għandhom jinġarru abbord linji tori addizzjonali biex jissostitwixxu dawk li jġarrbu ħsara u biex jiżguraw li l-operazzjonijiet tas-sajd ikunu jistgħu jitkomplew bla waqfien. |
|
3.5. |
Meta s-sajjieda jużaw magna tat-tfigħ tal-lixka (BCM), huma jridu jiżguraw il-koordinazzjoni tal-linji tori u tal-magna billi:
|
|
3.6. |
Is-sajjieda huma mħeġġa biex jistallaw vinċijiet manwali, elettriċi jew idrawliċi biex itejbu jew jiffaċilitaw it-tluq u l-ġbir tal-linji tori |
ANNESS XV
Bastimenti involuti f'sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat fit-Tramuntana tal-Atlantiku
1.
Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri mingħajr dewmien, dwar bastimenti li jtajru bnadar ta' Partijiet mhux kontraenti għall-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali Futura dwar is-Sajd fil-Grigal tal-Atlantiku (il-Konvenzjoni) li jkunu nstabu jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tan-NEAFC u mqiegħda mill-Kummissjoni għas-Sajd fil-Grigal tal-Atlantiku (NEAFC) fuq lista provviżorja ta' bastimenti li jistqiesu li qegħdin jikkompromettu r-Rakkomandazzjonijiet stabbiliti taħt il-Konvenzjoni. Il-miżuri li ġejjin għandhom japplikaw għal dawn il-bastimenti:|
(a) |
bastimenti li jidħlu fil-portijiet mhumiex awtorizzati jħottu l-art jew jittrasbordaw fihom u għandhom jiġu spezzjonati mill-awtoritajiet kompetenti. Dawn l-ispezzjonijiet għandhom jinkludu d-dokumenti tal-bastiment, il-ġurnali abbord, l-irkaptu tas-sajd, il-qabdiet abbord u kwalunkwe ħaġa oħra marbuta mal-attivitajiet tal-bastiment fiż-Żona tal-Konvenzjoni. Informazzjoni dwar ir-riżultat tal-ispezzjonijiet għandha tintbagħat immedjatament lill-Kummissjoni; |
|
(b) |
bastimenti tas-sajd, bastimenti ta' appoġġ, bastimenti li jfornu l-fjuwil, bastimenti omm u bastimenti tal-merkanzija li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru ma għandhom bl-ebda mod jgħinu lill-bastimenti jew jipparteċipaw f'xi operazzjoni ta' trasbord jew operazzjonijiet konġunti ta' sajd ma' dawn il-bastimenti; |
|
(c) |
il-bastimenti ma għandhomx jiġu fornuti bi provvisti, fjuwil jew servizzi oħra fil-portijiet. |
2.
Barra l-miżuri msemmijin fil-punt 1, għandhom japplikaw il-miżuri li ġejjin għal bastimenti li n-NEAFC tkun niżżlet fil-lista ta' bastimenti li kienu kkonfermati li jkunu wettqu sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (bastimenti IUU):|
(a) |
il-bastimenti IUU għandhom ikunu pprojbiti milli jidħlu f'port Komunitarju; |
|
(b) |
il-bastimenti IUU ma għandhomx jiġu awtorizzati li jistadu fl-ilmijiet Komunitarji u għandhom ikunu projbiti milli jiġu nolleġġati; |
|
(c) |
l-importazzjoni ta' ħut li jkun ġej minn bastimenti IUU għandha tkun ipprojbita; |
|
(d) |
l-Istati Membri għandhom jirrifjutaw li jagħtu l-bandiera tagħhom lill-bastimenti IUU, u jipprojbixxu lill-importaturi, lit-trasportaturi u lis-setturi l-oħra kkonċernati li jittrasbordaw u jinnegozjaw il-ħut maqbud minn dawn il-bastimenti. |
3.
Il-bastimenti msemmijin fil-punt 2 kif ukoll il-bastimenti mpoġġijin fuq il-lista IUU stabbilita mill-Organizzazzjoni għas-Sajd fil-Majjistral tal-Atlantiku (NAFO) huma elenkati fl-Appendiċi għal dan l-Anness.
4.
Il-Kummissjoni għandha temenda l-lista ta' bastimenti IUU skont il-listi IUU tan-NEAFC u tan-NAFO hekk kif din tal-aħħar tadotta lista IUU ġdida.
Appendiċi għall-Anness XV
Lista ta' bastimenti bin-numri tal-IMO li ġejjin li għandhom jiġu kkonfermati minn NEAFC u n-NAFO bħala bastimenti involuti f'sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat
|
In-numru tal-IMO (1) għall-identifikazzjoni tal-bastiment |
Isem il-bastiment (2) |
Stat tal-Bandiera (2) |
|
7 436 533 |
ALFA |
Il-Ġeorġja |
|
7 612 321 |
AVIOR |
Il-Ġeorġja |
|
8 522 030 |
CARMEN |
Ex Ġeorġja |
|
7 700 104 |
CEFEY |
ir-Russja |
|
8 028 424 |
CLIFF |
Il-Kambodja |
|
8 422 852 |
DOLPHIN |
ir-Russja |
|
7 321 374 |
ENXEMBRE |
Il-Panama |
|
8 522 119 |
EVA |
Ex Ġeorġja |
|
8 604 668 |
FURABOLOS |
Seychelles |
|
6 719 419 |
GORILERO |
Is-Sierra Leone |
|
7 332 218 |
IANNIS I |
Il-Panama |
|
8 422 838 |
ISABELLA |
Ex Ġeorġja |
|
8 522 042 |
JUANITA |
Ex Ġeorġja |
|
8 707 240 |
MAINE |
Guinea Conakry |
|
7 385 174 |
MURTOSA |
Togo |
|
8 721 595 |
NEMANSKIY |
|
|
8 421 937 |
NICOLAY CHUDOTVORETS |
ir-Russja |
|
6 706 084 |
RED |
Panama |
|
8 522 169 |
ROSITA |
Ex Ġeorġja |
|
7 347 407 |
SUNNY JANE |
|
|
8 606 836 |
ULLA |
Ex Ġeorġja |
|
7 306 570 |
WHITE ENTERPRISE |
Ex St Ktts Nevis |
(1) L-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.
(2) Kwalunkwe tibdil fl-ismijiet u l-bnadar, flimkien ma' informazzjoni addizzjonali, huwa disponibbli fis-sit web tan-NEAFC: www.neafc.org
|
26.1.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 22/s3 |
NOTA LILL-QARREJ
L-istituzzjonijiet iddeċidew li ma jikkwotawx aktar fit-testi tagħhom l-aħħar emenda ta' l-atti kkwotati.
Sakemm mhux indikat mod ieħor, l-atti mmsemija fit-testi ppubblikati hawn jirreferu għall-atti li bħalissa huma fis-seħħ.