ISSN 1725-5104 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 286 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 51 |
Werrej |
|
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
Il-Kunsill |
|
|
* |
||
|
|
||
|
* |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
29.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 286/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1005/2008
tad-29 ta' Settembru 2008
li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
Wara li kkonsulta lill-Kumitat tar-Reġjuni,
Billi:
(1) |
Il-Komunità hija Parti Kontraenti tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar ta' l-10 ta' Diċembru 1982 (“UNCLOS”), irratifikat il-Ftehim tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Implimentazzjoni tad-Dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar ta' l-10 ta' Diċembru 1982 li jikkonċerna il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta' Stokkijiet ta' Ħut Transżonali u Stokkijiet ta' Ħut Migratorju Ħafna ta' l-4 ta' Awwissu 1995 (Il-Ftehim tan-NU ta' l-1995 dwar Stokkijiet ta' Ħut) u aċċettat il-Ftehim li jippromwovi l-Osservanza ta' Miżuri Internazzjonali ta' Konservazzjoni u ta' Ġestjoni minn Bastimenti tas-Sajd f'Ibħra Internazzjonali ta' l-24 ta' Novembru 1993 ta' l-Organizzazzjoni ta' l-Ikel u l-Agrikoltura tan-Nazzjonijiet Uniti (Ftehim ta' Osservanza FAO). Dawk id-dispożizzjonijiet jistabbilixxu b'mod predominanti l-prinċipju li huwa d-dover ta' l-Istati kollha li jadottaw miżuri xierqa sabiex jiżguraw ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tal-baħar u sabiex jikkooperaw bejniethom għal dan il-fini. |
(2) |
L-għan tal-Politika Komuni tas-Sajd, kif stabbilit fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni dwar is-Sajd (3), hu li jkun żgurat sfruttament tar-riżorsi akwatiċi ħajjin li jipprovdi kundizzjonijiet ekonomiċi, ambjentali u soċjali sostenibbli. |
(3) |
Is-sajd Illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat (IUU) jikkostitwixxi waħda mit-theddidiet l-aktar serji għall-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi akwatiċi ħajjin u li tippreġudika s-sisien proprji tal-Politika Komuni tas-Sajd u l-isforzi internazzjonali li jippromwovu governanza aħjar ta' l-oċeani. Is-Sajd IUU jirrappreżenta wkoll theddida kbira għall-bijodiversità ta' l-ibħra, li jeħtieġ li tiġi indirizzata f'konformità ma' l-għanijiet stabbiliti fil-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni “It-twaqqif tat-telf tal-bijodiversità sa l-2010 – u lil hinn”. |
(4) |
Fl-2001, l-FAO adottat Pjan ta' Azzjoni Internazzjonali, li l-Unjoni Ewropea endorsjat, sabiex jiġi prevenut, skoraġġit u eliminat is-sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat. Barra minn hekk, l-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd, bl-appoġġ attiv tal-Komunità, stabbilixxew sensiela ta' miżuri li huma mfasslin sabiex jiġġieldu s-sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat. |
(5) |
F'konformità ma' l-impenji internazzjonali li għandha, u meta titqies id-dimensjoni ta' l-urġenza tal-problema, il-Komunità għandha ttejjeb b'mod sostanzjali l-azzjoni tagħha kontra s-sajd IUU u tadotta miżuri regolatorji ġodda mfasslin sabiex ikopru l-aspetti kollha tal-fenomenu. |
(6) |
L-azzjoni mill-Komunità għandha tkun immirata primarjament lejn aġir li jaqa' taħt id-definizzjoni tas-sajd IUU u li jikkaġuna l-aktar dannu serju lill-ambjent tal-baħar, is-sostenibbiltà ta' l-istokkijiet tal-ħut u s-sitwazzjoni soċjo-ekonomika tas-sajjieda li jimxu mar-regoli dwar il-konservazzjoni u l-ġestjoni tar-riżorsi tas-sajd. |
(7) |
F'konformità mad-definizzjoni tas-sajd IUU, il-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament għandu jiġi estiż għall-attivitajiet tas-sajd li jitwettqu f'ibħra internazzjonali u f'ilmijiet marittimi taħt il-ġurisdizzjoni jew is-sovranità tal-pajjiżi kostali, inklużi ilmijiet marittimi taħt il-ġurisdizzjoni jew is-sovranità ta' l-Istati Membri. |
(8) |
Sabiex tiġi indirizzata sew id-dimensjoni interna tas-sajd IUU, huwa vitali għall-Komunità li tadotta l-miżuri meħtieġa sabiex tittejjeb l-osservanza tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd. Pendenti r-reviżjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-Politika tas-Sajd Komuni (4), għandhom jiddaħħlu dispożizzjonijiet għal dan il-għan f' dan ir-Regolament. |
(9) |
Ir-regoli Komunitarji, u b'mod partikolari t-Titolu II tar-Regolament (KEE) 2847/93, jipprevedu sistema komprensiva mfassla sabiex tiġi monitorjata l-legalità tal-qbid tal-ħut minn bastimenti tas-sajd Komunitarji. Is-sistema attwali li tapplika għal prodotti tas-sajd maqbuda minn bastimenti ta' pajjiżi terzi u importati fil-Komunità ma tiżgurax livell ekwivalenti ta' kontroll. Dan in-nuqqas jikkostitwixxi inċentiv importanti għall-operaturi barranin li jkunu qed iwettqu sajd IUU sabiex jinnegozjaw il-prodotti tagħhom fil-Komunità u jżidu l-profitabbiltà ta' l-attivitajiet tagħhom. Bħala l-akbar suq għal u importatur ta' prodotti tas-sajd fid-dinja, il-Komunità għandha r-responsabbiltà speċifika li taċċerta li l-prodotti tas-sajd importati fit-territorju tagħha ma jkunux joriġinaw minn sajd IUU. Għaldaqstant għandu jiddaħħal reġim ġdid sabiex ikun żgurat kontroll adatt tal-katina tal-provvista għall-prodotti tas-sajd importati fil-Komunità. |
(10) |
Għandhom jissaħħu r-regoli Komunitarji li jirregolaw l-aċċess għall-portijiet Komunitarji ta' bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta' pajjiż terz bil-ħsieb li jkun żgurat kontroll adatt fuq il-legalità tal-prodotti tas-sajd żbarkati minn bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta' pajjiż terz. Dan għandu jimplika notevolment li l-aċċess għall-portijiet Komunitarji jkun awtorizzat biss għall-bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta' pajjiż terz li jkunu jistgħu jipprovdu informazzjoni preċiża dwar il-legalità tal-qabdiet tagħhom u jivvalidaw din l-informazzjoni mill-Istat tal-bandiera tagħhom. |
(11) |
It-trasbordi fuq il-baħar jiskartaw kull kontroll adatt mill-Istati tal-Bandiera jew dawk kostali u jikkostitwixxu mod normali ta' kif l-operaturi li jwettqu sajd IUU jiddissimulaw in-natura illegali tal-qabdiet tagħhom. Huwa għaldaqstant ġustifikat li l-Komunità tawtorizza operazzjonijiet ta' trażbord biss fl-eventwalità li dawn isiru fil-portijiet speċifikati ta' l-Istati Membri, fil-portijiet ta' pajjiżi terzi bejn bastimenti tas-sajd Komunitarji, jew barra mill-ilmijiet Komunitarji bejn bastimenti tas-sajd Komunitarji u bastimenti tas-sajd irreġistrati bħala bastiment tal-ġarr taħt l-awspiċi ta' l-organizzazzjoni għall-ġestjoni tas-sajd reġjonali. |
(12) |
Huwa xieraq li jiġu stabbiliti l-kundizzjonijiet, l-proċeduri u l-frekwenza li skondhom għandhom jitwettqu l-attivitajiet ta' iċċekkjar, spezzjonar u verifika mill-Istati Membri, abbażi ta' ġestjoni tar-riskju. |
(13) |
Il-kummerċ mal-Komunità ta' prodotti tas-sajd li jkunu ġejjin mis-sajd IUU għandu jkun pprojbit. Sabiex din il-projbizzjoni tkun waħda effettiva u tiżgura li l-prodotti kollha nnegozzjati tas-sajd importati fi jew esportati mill-Komunità jkunu nqabdu bl-osservanza tal-miżuri ta' konservazzjoni u ġestjoni internazzjonali u, fejn ikun xieraq, regoli rilevanti oħrajn li jkunu japplikaw għall-bastiment tas-sajd ikkonċernat, għandha tiġi stabbilita skema ta' ċertifikazzjoni li tkun tapplika għall-kummerċ kollu tal-prodotti tas-sajd mal-Komunità. |
(14) |
Il-Komunità għandha tieħu kont tar-restrizzjonijiet tal-kapaċità ta' pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw għall-implimentazzjoni ta' l-iskema ta' ċertifikazzjoni. |
(15) |
Huwa xieraq li, skond din l-iskema, ikun meħtieġ ċertifikat bħala prerekwiżit għall-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd fil-Komunità. Dak iċ-ċertifikat għandu jkun fih informazzjoni li turi l-legalità tal-prodotti kkonċernati. Dan għandu jkun ivvalidat mill-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd li jkun qabad il-ħut ikkonċernat, f'konformità mad-dmir tiegħu skond id-dritt internazzjonali sabiex ikun żgurat li bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu jikkonformaw mar-regoli internazzjonali dwar il-konservazzjoni u l-ġestjoni tar-riżorsi tas-sajd. |
(16) |
Huwa essenzjali li din l-iskema ta' ċertifikazzjoni tapplika għall-importazzjonijiet kollha ta' prodotti tas-sajd tal-baħar fil-Komunità u l-esportazzjonijiet mill-Komunità. Din l-iskema għandha tapplika wkoll għall-prodotti tas-sajd li jkunu ġew ittrasportati jew ipproċessati f'pajjiż li m'huwiex l-Istat tal-bandiera qabel ma jaslu fit-territorju tal-Komunità. Għaldaqstant għandhom japplikaw rekwiżiti speċifiċi fir-rigward ta' dawk il-prodotti, sabiex ikun iggarantit li l-prodotti li jaslu fit-territorju tal-Komunità ma jkunux differenti minn dawk li l-legalità tagħhom tkun ġiet ivvalidata mill-Istat tal-bandiera. |
(17) |
Huwa importanti li jiġi żgurat livell ugwali ta' kontroll għall-prodotti importati kollha tas-sajd, mingħajr preġudizzju għall-volum jew frekwenza tal-kummerċ, billi jiġu introdotti proċeduri speċifiċi għall-għoti ta' l-istatus ta' operatur ekonomiku approvat. |
(18) |
L-esportazzjoni ta' qabdiet minn bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta' Stat Membru għandha wkoll tkun soġġetta għall-iskema ta' ċertifikazzjoni taħt il-qafas ta' koperazzjoni ma' pajjiżi terzi. |
(19) |
L-Istati Membri li fihom il-prodotti jkunu intenzjonati li jiġu importati għandhom ikunu kapaċi jiċċekkjaw il-validità taċ-ċertifikati tal-qabda li jkunu qegħdin jakkumpanjaw il-kunsinna u jkunu intitolati li jirrifjutaw l-importazzjoni fejn il-kundizzjonijiet stabbiliti f' dan ir-Regolament fir-rigward taċ-ċertifikat tal-qabda ma jkunux sodisfatti. |
(20) |
Huwa importanti li l-attivitajiet ta' iċċekkjar, spezzjonar u verifika għal prodotti tas-sajd fi transitu jew trasbord jitwettqu primarjament mill-Istati Membri tad-destinazzjoni finali sabiex titjieb l-effiċjenza tagħhom. |
(21) |
Sabiex ikunu assistiti l-awtoritajiet tal-kontroll fl-Istati Membri fil-kompiti tagħhom sabiex jimmonitorjaw il-legalità tal-prodotti tas-sajd innegozzjati mal-Komunità Ewropea, kif ukoll sabiex iwissu lill-operaturi Komunitarji, għandha tiġi stabbilita sistema Komunitarja ta' allarm, imfassla sabiex tiddissemina l-informazzjoni, fejn adatt, dwar dubji ben fondati rigward il-konformità minn ċerti pajjiżi terzi mar-regoli applikabbli dwar il-konservazzjoni u l-ġestjoni. |
(22) |
Huwa essenzjali li l-Komunità tadotta miżuri dissważivi kontra bastimenti tas-sajd li jwettqu sajd IUU u li ma jkunux soġġetti għal azzjoni xierqa mill-Istat tal-bandiera tagħhom b'reazzjoni għal tali sajd IUU. |
(23) |
Għal dan il-għan, il-Kummissjoni, b'kollaborazzjoni ma' l-Istati Membri, l-Aġenzija Komunitarja għall-Kontroll tas-Sajd, Stati terzi u korpi oħrajn, għandha tidentifika bastimenti tas-sajd issuspettati li jkunu qegħdin iwettqu sajd IUU, abbażi ta' ġestjoni tar-riskju, u l-Kummissjoni għandha titlob l-informazzjoni mill-Istat tal-bandiera kompetenti rigward l-eżattezza tas-sejbiet. |
(24) |
Sabiex jiġi iffaċilitat l-istħarriġ li jkun jikkonċerna bastimenti tas-sajd preżunti li jkunu wettqu sajd IUU u sabiex tiġi prevenuta l-kontinwazzjoni tal-ksur allegat, dawk il-bastimenti tas-sajd għandhom ikunu soġġetti għal rekwiżiti speċifiċi ta' kontroll u spezzjonar mill-Istati Membri. |
(25) |
Meta, fuq bażi ta' l-informazzjoni miksuba, ikun hemm raġunijiet suffiċjenti sabiex jitqies li xi bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' pajjiż terz kienu involuti f'sajd IUU u li l-Istati tal-bandiera kompetenti ma ħadux azzjoni effettiva b'reazzjoni għal tali sajd IUU, il-Kummissjoni għandha tqiegħed lil dawk il-bastimenti fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità. |
(26) |
Meta, fuq bażi ta' l-informazzjoni miksuba, ikun hemm raġunijiet suffiċjenti sabiex jitqies li xi bastimenti Komunitarji tas-sajd kienu involuti f'sajd IUU u li l-Istati Membri tal-bandiera kompetenti ma ħadux azzjoni effettiva skond dan ir-Regolament u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 b'reazzjoni għal tali sajd IUU, il-Kummissjoni għandha tqiegħed lil dawk il-bastimenti fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità. |
(27) |
Bil-ħsieb li tiġi rrimedjata l-assenza ta' azzjoni effettiva mill-Istati tal-bandiera kontra bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom u li tqiegħdu fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità, u li tiġi ristretta tl-kontinwazzjoni ta' l-attivitajiet tas-sajd minn dawk il-bastimenti, l-Istati Membri għandhom japplikaw miżuri xierqa kontra dawk il-bastimenti. |
(28) |
Sabiex tissalvagwardja d-drittijiet tal-bastimenti tas-sajd li tqiegħdu fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità u ta' l-Istati tal-bandiera tagħhom, il-proċedura għall-elenkar għandha tagħti lill-Istat tal-bandiera l-opportunità li jinforma lill-Kummissjoni bil-miżuri meħuda u, fejn ikun possibbli, tagħti lis-sid jew operaturi kkonċernati l-possibbiltà li jinstemgħu f'kull wieħed mill-istadji tal-proċedura u tippermetti t-tneħħija tal-bastiment tas-sajd mil-lista fejn il-kriterji għall-elenkar tiegħu ma jibqgħux ikunu sodisfatti. |
(29) |
Sabiex jiġi pprovdut qafas wieħed fil-Komunità u sabiex tiġi evitata l-proliferazzjoni ta' listi li jkunu jikkonċernaw bastimenti tas-sajd involuti f'sajd IUU, il-bastimenti tas-sajd inklużi fil-listi IUU adottati mill-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd għandhom jiġu inklużi awtomatikament fil-lista korrispondenti stabbilita mill-Kummissjoni. |
(30) |
In-nuqqas ta' xi Stati milli jaqdu dak li hu d-dmir tagħhom skond id-dritt internazzjonali bħala Stati tal-Bandiera, tal-Port, kostali jew tas-suq, milli jieħdu miżuri xierqa sabiex tiġi żgurata l-osservanza mill-bastimenti tas-sajd jew iċ-ċittadini tagħhom tar-regoli dwar il-konservazzjoni u l-ġestjoni tar-riżorsi tas-sajd huwa wieħed mill-motivi ewlenin tas-sajd IUU u għandu jiġi indirizzat mill-Komunità. |
(31) |
Għal dan il-għan, barra mill-azzjoni tagħha fil-livelli internazzjonali u reġjonali, il-Komunità għandha tkun intitolata li tidentifika dawk l-Istati li ma jikkooperawx, fuq bażi ta' kriterji trasparenti, ċari u oġġettivi msejsa fuq standards internazzjonali, u, wara li tagħtihom ħin adegwat u sabiex iwieġbu għal notifika minn qabel, tadotta miżuri mhux diskriminatorji, leġittimi u proporzjonati fir-rigward ta' dawk l-Istati, inklużi miżuri kummerċjali. |
(32) |
Huwa kompitu tal-Kunsill li jadotta miżuri kummerċjali fir-rigward ta' Stati oħrajn. Peress l-istabbiliment ta' lista ta' Stati li ma jikkooperawx għandha tinkludi kontro-miżuri kummerċjali fir-rigward ta' l-Istati kkonċernati, huwa xieraq li l-Kunsill jirriżerva għalih id-dritt li jeżerċita setgħat implimentattivi direttament f'dan il-każ speċifiku. |
(33) |
Huwa essenzjali li ċ-ċittadini ta' l-Istati Membri jkunu skoraġġuti b'mod effettiv milli jwettqu jew jappoġġaw sajd IUU minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' pajjiżi terzi u li jkunu attivi barra mill-Komunità, mingħajr preġudizzju għall-preminenza tar-responsabbiltà ta' l-Istat tal-bandiera. L-Istati Membri għandhom għaldaqstant jistabbilixxu l-miżuri meħtieġa u jikkooperaw bejniethom u mal-pajjiżi terzi sabiex jiġu identifikati ċ-ċittadini tagħhom li jkunu qegħdin iwettqu sajd IUU, jaċċertaw li jkunu ssanzjonati adegwatament u jivverifikaw l-attivitajiet taċ-ċittadini tagħhom li jkunu involuti ma' bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi, barra mill-Komunità. |
(34) |
Il-persistenza ta' ħafna ksur serju kontra r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd f'ilmijiet Komunitarji jew minn operaturi Komunitarji tidher ħafna fil-livell ta' sanzjonijiet mhux deterrenti stabbiliti fil-leġislazzjoni ta' l-Istati Membri fir-rigward ta' ksur serju ta' dawk ir-regoli. Dan in-nuqqas huwa magħmul mill-varjetà wiesgħa ta' livelli ta' sanzjonijiet fl-Istati Membri kollha, li jinkoraġġixxu lill-operaturi illegali sabiex joperaw f'ilmijiet marittimi jew fit-territorju ta' l-Istati Membri fejn dawn huma fil-livell l-aktar baxx. Sabiex jiġi indirizzat dan in-nuqqas, abbażi tad-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolamenti (KE) Nru 2371/2002 u (KEE) Nru 2847/93 f'dan il-qasam, huwa xieraq li jiġu approssimati l-livelli massimi ta' sanzjonijiet amministrattivi fi ħdan il-Komunità previsti fir-rigward ta' ksur serju kontra r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, b'kont meħud tal-valur tal-prodotti tas-sajd miksuba permezz tal-ksur serju, ir-repetizzjoni tagħhom u l-valur tal-preġudizzju għar-riżorsi tas-sajd u l-ambjent tal-baħar ikkonċernati, kif ukoll sabiex tipprevedi miżuri immedjati ta' infurzar u miżuri komplementari. |
(35) |
Minbarra l-aġir li jikkostitwixxi ksur serju tar-regoli dwar l-attivitajiet tas-sajd, it-twettiq ta' negozju konness direttament ma' sajd IUU, inkluż il-kummerċ fi jew l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd li jkunu ġejjin minn sajd IUU, jew l-iffalsifikar ta' dokumenti, għandhom jiġu kkunsidrati wkoll bħala ksur serju li jkun jeħtieġ l-adozzjoni ta' sanzjonijiet amministrattivi ta' l-għola livelli armonizzati mill-Istati Membri. |
(36) |
Is-sanzjonijiet għall-ksur serju ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw ukoll għal persuni ġuridiċi għaliex dak il-ksur twettaq, fil-biċċa l-kbira, fl-interess tal-persuni ġuridiċi jew għall-benefiċċju tagħhom. |
(37) |
Id-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw il-lemħ ta' bastimenti tas-sajd fil-baħar adottati fi ħdan ċerti organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd għandhom jiġu implimentati b'mod armonizzat fil-Komunità. |
(38) |
Il-koperazzjoni bejn l-Istati Membri, il-Kummissjoni, u ma' pajjiżi terzi hija essenzjali sabiex jiġi żgurat li s-sajd IUU ikun investigat kif suppost u sanzjonat u li l-miżuri stabbiliti f'dan ir-Regolament jkunu jistgħu jiġu applikati. Għandha tiġi stabbilita sistema ta' assistenza reċiproka sabiex tittejjeb din il-koperazzjoni. |
(39) |
Skond il-prinċipju ta' proporzjonalità, huwa meħtieġ u xieraq sabiex jinkiseb l-għan bażiku li jiġi eliminat is-sajd IUU li jiġu stabbiliti regoli dwar il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament. Dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jinkisbu l-għanijiet segwiti, skond it-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 5 tat-Trattat. |
(40) |
Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati konformement mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat implimentattivi konferiti lill-Kummissjoni (5). |
(41) |
Dan ir-Regolament jidentifika s-sajd IUU bħala ksur tal-liġijiet, r-regoli u r-regolamenti applikabbli, peress illi jimminaw b'mod serju l-kisba ta' l-għanijiet tar-regoli miksura u jqiegħdu f'perikolu s-sostenibbiltà ta' l-istokkijiet ikkonċernati jew il-konservazzjoni ta' l-ambjent tal-baħar. Meta jitqies il-kamp ta' applikazzjoni ristrett tiegħu, l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandha tibni fuq, u tikkumplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93, li jistabbilixxi l-qafas bażiku għall-kontroll u l-monitoraġġ ta' l-attivitajiet tas-sajd skond il-Politika Komuni tas-Sajd. Għaldaqstant, dan ir-Regolament jirrinforza r-regoli tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 fil-qasam ta' l-ispezzjonar fil-portijiet ta' bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi, illum mħassra u sostitwiti bl-iskema ta' l-ispezzjonar fil-port stabbilita fil-Kapitolu II ta' dan ir-Regolament. Barra minn hekk, dan ir-Regolament jipprevedi reġim ta' sanzjonijiet fil-Kapitolu IX li japplika speċifikament għal attivitajiet tas-sajd IUU. Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 relatati mas-sanzjonijiet jibqgħu għalhekk applikabbli għall-ksur tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd għajr għal dawk indirizzati b'dan ir-Regolament. |
(42) |
Il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali hija rregolata bir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dak id-data (6), li huwa applikabbli fl-intier tiegħu għall-ipproċessar ta' data personali għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, b'mod partikolari fir-rigward tad-drittijiet ta' dawk suġġetti għad-data għall-aċċess, ir-rettifikazzjoni, l-imblukkar u t-tħassir ta' data u notifika lil partijiet terzi, li bħala konsegwenza ma ġewx speċifikati aktar f'dan ir-Regolament. |
(43) |
Id-dħul fis-seħħ ta' dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament dwar kwistjonijiet koperti mir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1093/94 (7), (KE) Nru 1447/1999 (8), (KE) Nru 1936/2001 (9) u (KE) Nru 601/2004 (10) għandu jwassal għat-tħassir ta' partijiet minn dawk ir-Regolamenti jew ta' l-intier tagħhom. |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta' applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi sistema Komunitarja li tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina s-sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat (IUU).
2. Għall-finijiet ta' dan il-paragrafu, kull wieħed mill-Istati Membri għandu jieħu l-miżuri adatti, skond il-liġi Komunitarja, sabiex tkun żgurata l-effikaċja ta' dik is-sistema. Dan għandu jqiegħed għad-dispożizzjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti tiegħu l-mezzi suffiċjenti sabiex dawn ikunu jistgħu jwettqu l-kompiti tagħhom kif stabbilit f'dan ir-Regolament.
3. Is-sistema stabbilita fil-paragrafu 1 għandha tapplika għas-sajd IUU kollu u għall-attivitajiet assoċjati li jiġu mwettqa fit-territorju ta' Stati Membri li japplika għalihom it-Trattat, fl-ilmijiet Komunitarji, fl-ilmijiet marittimi taħt il-ġurisdizzjoni jew is-sovranità ta' pajjiżi terzi u fl-ibħra internazzjonali. Is-sajd IUU fl-ilmijiet marittimi tat-territorji u l-pajjiżi barranin imsemmijin fl-Anness II tat-Trattat għandu jiġu meqjus li qed iseħħ fl-ilmijiet marittimi ta' pajjiżi terzi.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament:
(1) |
“sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat” jew “sajd IUU” tfisser attivitajiet ta' sajd li huma illegali, mhux irrapportati jew mhux irregolati: |
(2) |
“sajd illegali” tfisser attivitajiet ta' sajd:
|
(3) |
“sajd mhux irrapportat” tfisser attivitajiet ta' sajd:
|
(4) |
“sajd mhux irregolat” tfisser attivitajiet ta' sajd:
|
(5) |
“bastiment tas-sajd” tfisser kull bastiment ta' kull daqs użat jew maħsub għall-użu għall-finijiet ta' sfruttament kummerċjali tar-riżorsi tas-sajd, inklużi vapuri ta' sostenn, bastimenti għall-ipproċessar tal-ħut, bastimenti involuti fit-trasbord u bastimenti ta' ġarr mgħammrin għat-trasportazzjoni ta' prodotti tas-sajd, ħlief għal bastimenti tal-kontejners; |
(6) |
“bastiment tas-sajd Komunitarju” tfisser bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru u li jkun irreġistrat fil-Komunità; |
(7) |
“awtorizzazzjoni tas-sajd” tfisser dritt għat-twettiq ta' attivitajiet ta' sajd matul perijodu speċifiku, f'żona partikolari jew għal sajd partikolari; |
(8) |
“prodotti tas-sajd” tfisser kull prodott li jaqa' taħt il-Kapitolu 3 u l-Intestaturi tat-tariffi 1604 u 1605 tan-Nomenklatura Magħquda stabbiliti bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (11), bl-eċċezzjoni tal-prodotti elenkati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament; |
(9) |
“miżuri ta' konservazzjoni u ġestjoni” tfisser miżuri għall-konservazzjoni u ġestjoni ta' speċi waħda jew aktar ta' riżorsi ħajjin tal-baħar u li jkunu adottati u fis-seħħ skond ir-regoli rilevanti tal-liġi internazzjonali u/jew Komunitarja; |
(10) |
“trasbord” tfisser il-ħatt tal-ħut kollu jew kwalunkwe prodott tas-sajd abbord bastiment tas-sajd għal bastiment tas-sajd ieħor; |
(11) |
“importazzjoni” tfisser l-introduzzjoni ta' prodotti tas-sajd fit-territorju tal-Komunità Ewropea, inkluż għal finijiet ta' trasbord f'portijiet fit-territorju tagħha; |
(12) |
“importazzjoni indiretta” tfisser l-importazzjoni mit-territorju ta' pajjiż terz li m'huwiex l-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd responsabbli mill-qabda; |
(13) |
“esportazzjoni” tfisser kull moviment lejn pajjiż terz ta' prodotti tas-sajd maqbuda minn bastimenti tas-sajd li jtajjru l-bandiera ta' Stat Membru, sew jekk mit-territorju tal-Komunità, u sew jekk minn pajjiżi terzi jew minn żoni tas-sajd; |
(14) |
“riesportazzjoni” tfisser kull moviment mit-territorju tal-Komunità, ta' prodotti tas-sajd li qabel kienu ġew importati fit-territorju tal-Komunità; |
(15) |
“organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd” tfisser organizzazzjoni sub-reġjonali, reġjonali jew organizzazzjoni simili b'kompetenza, kif rikonoxxut mid-dritt internazzjonali, sabiex tistabbilixxi miżuri ta' konservazzjoni u ġestjoni għal riżorsi ħajjin tal-baħar li jkunu taħt ir-responsabbiltà tagħha bis-saħħa tal-konvenzjoni jew il-ftehim bis-saħħa ta' liema tkun ġiet ikkostitwita; |
(16) |
“parti kontraenti” tfisser parti kontraenti tal-konvenzjoni jew ftehim internazzjonali li jistabbilixxi organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-swajd, kif ukoll Stati, entitajiet tas-sajd jew entitajiet oħra li jikkooperaw ma' tali organizzazzjoni u li ngħataw status ta' parti mhux kontraenti f'koperazzjoni fir-rigward ta' tali organizzazzjoni; |
(17) |
“lemħ” tfisser kull osservazzjoni minn awtorità kompetenti ta' Stat Membru responsabbli mill-ispezzjonar ta' fuq il-baħar, jew mill-kaptan ta' bastiment tas-sajd Komunitarju jew ta' pajjiż terz ta' bastiment tas-sajd li tista' taqa' taħt wieħed jew diversi mill-kriterji msemmija fl-Artikolu 3(1); |
(18) |
“operazzjoni konġunta tas-sajd” tfisser kull operazzjoni bejn żewġ bastimenti tas-sajd jew aktar fejn il-qabda tiġi ttrasferita mit-tagħmir tas-sajd ta' bastiment tas-sajd minnhom għal ieħor jew fejn it-teknika użata minn dawk il-bastimenti tas-sajd teħtieġ tagħmir tas-sajd komuni wieħed; |
(19) |
“persuna ġuridika” tfisser kull entità legali li jkollha dan l-istatus skond il-liġi nazzjonali applikabbli, bl-eċċezzjoni ta' stati jew korpi pubbliċi fl-eżerċizzju ta' awtorità statali u organizzazzjonijiet pubbliċi; |
(20) |
“riskju” tfisser il-probabbiltà ta' avveniment li jista' jseħħ, fir-rigward ta' prodotti tas-sajd importati fi jew esprotati mit-territorju tal-Komunità, li tipprevjeni l-applikazzjoni korretta ta' dan ir-Regolament jew tal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni; |
(21) |
“ġestjoni tar-riskju” tfisser l-identifikazzjoni sistematika tar-riskju u l-implimentazzjoni tal-miżuri kollha meħtieġa sabiex titnaqqas l-espożizzjoni għar-riskju. Din tinkludi attivitajiet bħall-ġbir ta' data u ta' informazzjoni, l-analiżi u l-valutazzjoni tar-riskju, il-preskrizzjoni u t-teħid ta' azzjoni, u l-monitoraġġ u r-reviżjoni regolari tal-proċess u r-riżultati tiegħu, abbażi ta' sorsi u strateġiji internazzjonali, Komunitarji jew nazzjonali; |
(22) |
“ibħra internazzjonali” tfisser il-parti kollha tal-baħar kif definita fl-Artikolu 86 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar (“UNCLOS”); |
(23) |
“kunsinna” tfisser prodotti li jintbagħtu simultanjament minn esportatur wieħed għal destinatarju wieħed jew li huma koperti minn dokument tat-trasport uniku li jkun ikopri l-vjaġġ tagħhom mill-esportatur għad-destinatarju. |
Artikolu 3
Bastimenti tas-sajd involuti f'sajd IUU
1. Bastiment tas-sajd għandu jiġi preżunt li hu involut f'sajd IUU jekk jintwera li, kuntrarju għall-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni applikabbli fiż-żona kkonċernata, ikun:
(a) |
stad mingħajr liċenzja, awtorizzazzjoni jew permess validi maħruġin mill-istat tal-bandiera jew l-istat kostali rilevanti, jew |
(b) |
ma ssodisfax l-obbligi tiegħu li jirrekordja u jirrapporta data dwar il-qabda jew relatata mal-qabda, inkluża data li trid tiġi trażmessa permezz tas-sistema ta' sorveljanza tal-vapuri bażata fuq satellita, jew notifiki minn qabel skond l-Artikolu 6, jew |
(ċ) |
stad f'żona magħluqa, matul staġun magħluq, mingħajr jew wara l-ksib ta' kwota, jew lil hinn minn fond magħluq, jew |
(d) |
kien involut f'sajd imrieġi għal stokk li jkun soġġett għal moratorju jew li s-sajd tiegħu jkun ipprojbit, jew; |
(e) |
uża tagħmir tas-sajd ipprojbit jew mhux konformi, jew |
(f) |
iffalsifika jew ħeba l-marki, l-identità jew ir-reġistrazzjoni tiegħu, jew |
(g) |
ħeba, bagħbas jew elimina prova relatata ma' xi investigazzjoni, jew |
(h) |
ostakola l-ħidma ta' l-uffiċjali fil-qadi ta' dmirijiethom waqt spezzjonar għall-osservanza tal-miżuri applikabbli ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni, jew il-ħidma ta' l-osservaturi fil-qadi ta' dmirijiethom li josservaw il-konformità mar-regoli Komunitarji applikabbli, jew |
(i) |
għabba abbord, ittrasborda jew żbarka ħut taħt id-daqs bi ksur tal-leġislazzjoni fis-seħħ, jew |
(j) |
ittrasborda jew ipparteċipa f'operazzjonijiet konġunti tas-sajd ma' bastimenti tas-sajd oħra, appoġġahom jew irrifornihom, li jkunu ġew identifikati li kienu involuti f'sajd IUU taħt dan ir-Regolament, b'mod partikolari dawk inklużi fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità jew fil-lista ta' bastimenti IUU ta' xi organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd; jew |
(k) |
wettaq xi attivitajiet ta' sajd fiż-żona ta' organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd b'mod inkonsistenti mal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni ta' dik l-organizzazzjoni jew bi ksur tagħhom u jkun ta' bandiera ta' Stat mhux parti għal dik l-organizzazzjoni, jew li ma jikkooperax ma' dik l-organizzazzjoni kif stabbilit minn dik l-organizzazzjoni, jew |
(l) |
ta' ebda nazzjonalità u għaldaqstant ikun bastiment mingħajr nazzjonalità, skond id-dritt internazzjonali. |
2. L-attivitajiet stabbiliti fil-paragrafu 1 għandhom jiġu kkunsidrati bħala ksur serju skond l-Artikolu 42 skond il-gravità tal-ksur in kwestjoni li għandu jiġi determinat mill-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru, b'kont meħud tal-kriterji bħad-dannu magħmul, il-valur tiegħu, il-gravità tal-ksur jew ir-repetizzjoni tiegħu.
KAPITOLU II
SPEZZJONIJIET TA' BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIŻI TERZI FIL-PORTIJIET TA' L-ISTATI MEMBRI
TAQSIMA I
il-kundizzjonijiet ta' l-aċċess għal port minn bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi
Artikolu 4
Skemi ta' spezzjoni fil-port
1. Bil-ħsieb li tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina is-sajd IUU għandha tinżamm skema effettiva ta' spezzjonijiet fil-port għal bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi li jidħlu fil-portijiet ta' l-Istati Membri.
2. L-aċċess għall-portijiet ta' l-Istati Membri, il-provvediment ta' servizzi tal-port, u t-tmexxija ta' l-iżbark jew trasbord f'tali portijiet għandhom ikunu pprojbiti għall-bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi sakemm ma jkunux jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti f'dan ir-Regolament, ħlief f'każi ta' forza maġġuri jew diffikultà skond it-tifsira ta' l-Artikolu 18 ta' l-UNCLOS (“forza maġġuri jew diffikultà”) għal servizzi strettament neċessarji sabiex jiġu rimedjati dawk is-sitwazzjonijiet.
3. Trasbordi bejn bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi jew bejn dawn ta' l-aħħar u bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru għandhom ikunu pprojbiti fl-ilmijiet Komunitarji u għandhom isiru biss fil-port, skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu.
4. Bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru m'għandhomx ikunu awtorizzati li jittrasbordaw fuq il-baħar qabdiet minn bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi barra mill-ilmijiet Komunitarji sakemm il-bastimenti tas-sajd m'humiex reġistrati bħala bastimenti ta' ġarr taħt l-awspiċi ta' organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd.
Artikolu 5
Portijiet speċifikati
1. L-Istati Membri għandhom jispeċifikaw portijiet jew postijiet viċin ix-xatt fejn ikunu permessi l-iżbarki jew l-operazzjonijiet ta' trasbord ta' prodotti tas-sajd u s-servizzi tal-port imsemmija fl-Artikolu 4(2)
2. L-aċċess għas-servizzi tal-port u t-tmexxija ta' operazzjonijiet ta' żbark jew trasbord minn bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi għandhom ikunu awtorizzati biss f'portijiet speċifikati.
3. L-Istati Membri għandhom jittrażmettu lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-15 ta' Jannar ta' kull sena lista tal-portijiet speċifikati. Kull bdil sussegwenti f'din il-lista għandu jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni mill-anqas 15-il jum qabel ma l-bidla tidħol fis-seħħ.
4. Il-Kummissjoni għandha tippubblika, mingħajr dewmien, il-lista ta' portijiet speċifikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea u fis-sit web tagħha.
Artikolu 6
Notifika minn qabel
1. Il-kaptani ta' bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi jew ir-rappreżentanti tagħhom għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri tal-port jew faċilitajiet ta' żbark speċifikati li jkunu jridu jużaw mill-anqas 3 ijiem ta' xogħol qabel il-ħin mistenni tal-wasla fil-port, bl-informazzjoni li ġejja:
(a) |
l-identifikazzjoni tal-bastiment; |
(b) |
l-isem tal-port speċifikat tad-destinazzjoni u l-finijiet tad-dħul, żbark, trasbord jew aċċess għal servizzi; |
(ċ) |
awtorizzazzjoni għas-sajd jew, fejn meħtieġ, awtorizzazzjoni għall-appoġġ ta' operazzjonijiet tas-sajd jew għat-trasbord ta' prodotti tas-sajd; |
(d) |
dati tal-vjaġġ tas-sajd; |
(e) |
id-data u l-ħin mistennijin tal-wasla fil-port; |
(f) |
il-kwantitajiet ta' kull speċi miżmumin abbord jew, fejn meħtieġ, rapport negattiv; |
(g) |
iż-żona jew iż-żoni fejn tkun saret il-qabda jew fejn seħħ it-trasbord kemm jekk f'ilmijiet Komunitarji, f'żoni taħt il-ġurisdizzjoni jew is-sovranità ta' pajjiż terz jew f'ibħra internazzjonali; |
(h) |
il-kwantitajiet għal kull speċi għall-iżbark jew it-trasbord. |
Il-kaptani ta' bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi jew ir-rappreżentanti tagħhom għandhom ikunu eżentati milli jinnotifikaw informazzjoni li hemm fil-punti (a), (c), (d), (g) u (h), meta ċertifikat tal-qabda jkun ġie ikkonvalidat skond il-Kapitolu III għall-qabda kollha għall-iżbark jew it-trasbord fit-territorju tal-Komunità.
2. In-notifika stabbilita fil-paragrafu 1 għandha tkun akkumpanjata minnċertifikat tal-qabda ivvalidat skond il-Kapitolu III jekk il-bastiment tas-sajd ta' pajjiż terz ikun qiegħed iġorr abbord prodotti tas-sajd. Id-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 14 dwar ir-rikonoxximent tad-dokumenti tal-qabda jew formoli tal-kontroll mill-Istat tal-port li jkunu parti mid-dokumentazzjoni tal-qabda jew minn skemi ta' kontroll tal-portijiet adottati mill-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd għandhom japplikaw mutatis mutandis.
3. Il-Kummissjoni, skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 54(2), tista' teżenta ċerti kategoriji ta' bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi mill-obbligu stipulat fil-paragrafu 1 għal perijodu limitat u li jiġġedded, jew tipprevedi perijodu ta' notifika ieħor li jieħu kont, inter alia, it-tip ta' prodott tas-sajd, id-distanza bejn iż-żoni tas-sajd, il-postijiet ta' l-iżbark u l-portijiet fejn il-bastimenti in kwistjoni huma rreġistrati jew elenkati.
4. Dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċjali li jidhru f'xi ftehim dwar is-sajd konkluż bejn il-Komunità u pajjiżi terzi.
Artikolu 7
Awtorizzazzjoni
1. Mingħajr preġudizzju għall-punt 5 ta' l-Artikolu 37, bastiment tas-sajd ta' pajjiż terz għandu jingħata l-awtorizzazzjoni sabiex jidħol fil-port biss jekk l-informazzjoni stabbilita fl-Artikolu 6(1) tkun kompleta u jekk il-bastiment tal-pajjiż terz ikun qiegħed iġorr abbord prodotti tas-sajd, tkun akkumpanjata miċ-ċertifikat tal-qabda msemmi fl-Artikolu 6(2).
2. L-awtorizzazzjoni sabiex jinbdew operazzjonijiet ta' żbark jew trasbord fil-port għandha tkun soġġetta għall-kontroll sabiex tiġi determinata l-kompletezza ta' l-informazzjoni ppreżentata kif previst fil-paragrafu 1 u, fejn xieraq, għall-ispezzjoni magħmula skond it-Taqsima 2.
3. B' deroga għall-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu l-Istat Membru tal-port jista' jawtorizza aċċess għall-port u żbark sħiħ jew parti minnu f'każijiet fejn l-informazzjoni stabbilita fl-Artikolu 6(1) ma tkunx kompluta jew il-kontroll jew verifikazzjoni tagħha tkun pendenti, iżda fit-tali każijiet għandu jżomm il-prodotti tas-sajd ikkonċernati maħżunin taħt il-kontroll ta' l-awtoritajiet kompetenti. Il-prodotti tas-sajd għandhom jiġu rrilaxxati biss sabiex jinbiegħu, jiġu kkonfiskati jew ittrasportati meta l-informazzjoni stabbilita fl-Artikolu 6(1) tkun ġiet riċevuta jew il-proċess ta' verifikazzjoni jew iċċekkjar ikun ġie fi tmiemu. Jekk dan il-proċess ikun għadu ma ntemmx fi żmien 14-il jum mill-iżbark, l-Istat Membru tal-port jista' jikkonfiska l-prodotti tas-sajd u jiddisponi minnhom skond ir-regoli nazzjonali. L-ispejjeż għall-ħażna għandhom jitħallsu mill-operatur.
Artikolu 8
Irrekordjar ta' operazzjonijiet ta' żbark jew trasbord
1. Il-kaptani ta' bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi jew ir-rappreżentanti tagħhom għandhom jippreżentaw lill-awtoritajiet ta' l-Istat Membru li tiegħu jużaw il-portijiet ta' żbark jew il-faċilitajiet ta' trasbord speċifikati, jekk possibbli permezz ta' mezzi elettroniċi qabel l-iżbark, jew operazzjonijiet ta' trasbord, dikjarazzjoni li tindika l-kwantità ta' prodotti tas-sajd skond l-ispeċi li għandhom jiġu żbarkati jew trasbordati, u d-data u l-post ta' kull qabda. Il-kaptani u r-rappreżentanti tagħhom għandhom ikunu responsabbli mill-eżattezza ta' tali dikjarazzjonijiet.
2. L-Istati Membri għandhom iżommu l-oriġinali tad-dikjarazzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1, jew kopja tal-karti meta trażmessi elettronikament, għal perijodu ta' tliet snin jew aktar skond ir-regoli nazzjonali.
3. Il-proċeduri u l-formoli ta' dikjarazzjoni dwar l-iżbark u t-trasbord għandhom jiġu determinati skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 52.
4. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni permezz ta' trażmissjoni bil-kompjuter qabel tmiem l-ewwel xahar ta' kull tliet xhur kalendarji bil-kwantitajiet żbarkati u/jew trasbordati fil-portijiet tagħhom minn bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi matul it-tliet xhur preċedenti.
TAQSIMA 2
Spezzjonijiet fil-port
Artikolu 9
Prinċipji ġenerali
1. L-Istati Membri għandhom iwettqu spezzjonijiet fil-portijiet speċifikati tagħhom ta' minn ta' l-inqas 5 % ta' l-operazzjonijiet ta' żbark u trasbord minn bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi kull sena, skond il-punti ta' referenza determinati mill-proċedura imsemmija fl-Artikolu 54(2) abbażi ta' ġestjoni tar-riskju, mingħajr preġudizzju għal-limiti aktar għoljin adottati minn organizzazzjonijiet reġjonali tal-'estjoni tas-sajd.
2. Il-bastimenti tas-sajd li ġejjin għandhom jiġu spezzjonati f'kull każ:
(a) |
il-bastimenti tas-sajd li jintlemħu skond l-Artikolu 48; |
(b) |
il-bastimenti tas-sajd irrapportati fil-qafas tan-notifika magħmula taħt is-Sistema Komunitarja ta' Allert skond il-Kapitolu IV; |
(ċ) |
il-bastimenti tas-sajd identifikati mill-Kummissjoni bħala preżunti li kienu involuti f'sajd IUU skond l-Artikolu 25; |
(d) |
il-bastimenti tas-sajd li jkunu jidhru f'lista ta' bastimenti IUU adottata minn organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd u nnotifikata lill-Istati Membri skond l-Artikolu 30. |
Artikolu 10
Proċedura ta' spezzjoni
1. Uffiċjali inkarigati mill-ispezzjonijiet (“uffiċjali”) għandhom jkunu kapaċi jeżaminaw iż-żoni, il-gverti u l-gabini rilevanti kollha tal-bastiment tas-sajd, il-qabdiet kemm jekk proċessati u kemm jekk le), ix-xbieki jew tagħmir ieħor, apparat u kwalunkwe dokumenti rilevanti li l-uffiċjali jqisu neċessarji sabiex jivverifikaw il-konformità mal-liġijiet, ir-regolamenti jew il-miżuri ta' konservazzjoni u ġestjoni internazzjonali applikabbli. L-uffiċjali jistgħu wkoll jinterrogaw lil persuni meqjusin li għandhom informazzjoni dwar is-suġġett ta' l-ispezzjoni.
2. L-ispezzjonijiet għandhom jinvolvu l-monitoraġġ ta' l-operazzjonijiet kollha ta' żbark u trasbord u jinkludu kontro-iċċekkjar bejn il-kwantitajiet skond l-ispeċi rreġistrati fin-notifika minn qabel ta' l-iżbark u l-kwantitajiet ta' l-ispeċi żbarkati jew trasbordati.
3. L-uffiċjali għandhom jiffirmaw ir-rapport ta' l-ispezzjoni tagħhom fil-preżenza tal-kaptan tal-bastiment tas-sajd, li għandu jkollu d-dritt li jżid jew iġiegħel li tiżdied kull informazzjoni li jikkunsidra bħala rilevanti. L-uffiċjali għandhom jindikaw fil-logbook li tkun saret spezzjoni.
4. Kopja tar-rapport ta' spezzjoni għandha tingħata lill-kaptan tal-bastiment tas-sajd li jkun jista' jgħaddi lis-sid tal-bastiment.
5. Il-kaptan għandu jikkoopera ma' u jassisti fl-ispezzjonijiet tal-bastiment tas-sajd u m'għandux jostakola, jintimida jew jinterferixxi lill-uffiċjali fil-qadi ta' dmirijiethom.
Artikolu 11
Proċedura fl-eventwalità ta' ksur
1. Jekk l-informazzjoni miġbura matul l-ispezzjoni tipprovdi evidenza li ġġiegħellill-uffiċjal jemmen li bastiment tas-sajd kien involut f'sajd IUU skond il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 3, l-uffiċjal għandu:
(a) |
jirreġistra l-ksur suspettat fir-rapport ta' l-ispezzjoni; |
(b) |
jieħu kull azzjoni meħtieġa sabiex jiżgura t-tutela tal-prova li tikkonċerna dan il-ksur suspettat; |
(ċ) |
jibgħat immedjatament ir-rapport ta' l-ispezzjoni lill-awtorità kompetenti. |
2. Jekk ir-riżultati ta' l-ispezzjoni jipprovdu evidenza li bastiment tas-sajd ta' pajjiż terz involva ruħu f'attività IUU skond il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 3, l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru tal-port m'għandhiex tawtorizza lil dawn il-bastimenti li jiżbarkaw jew jittrasbordaw il-qabda tagħhom.
3. L-Istat Membru li jkun qiegħed jispezzjona għandu jinnotifika d-deċiżjoni tiegħu immedjatament li ma jkunx qiegħed jawtorizza operazzjonijiet ta' żbark jew ta' trasbord meħudin skond il-paragrafu 2, akkumpanjata minn kopja tar-rapport ta' l-ispezzjoni, lill-Kummissjoni jew lill-korp maħtur minnha, li għandu jittrażmettih immedjatament lill-awtorità kompetenti ta' l-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd spezzjonat b'kopja lill-Istat jew Stati tal-bandiera tal-bastimenti donaturi fejn il-bastiment spezzjonat kien involut f'operazzjonijiet ta' trasbord. Fejn xieraq, kopja tan-notifika għandha tiġinnotifikata wkoll lis-Segretarju Eżekuttiv ta' l-organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd taż-żona ta' kompetenza fejn tkun saret il-qabda.
4. Meta l-ksur suspettat ikun seħħ f'ibħra internazzjonali, l-Istat Membru tal-port għandu jikkoopera ma' l-Istat tal-bandiera fl-investigazzjoni li tkun qiegħda ssir u, fejn ikun xieraq, għandu japplika s-sanzjonijiet previsti mil-liġi ta' dak l-Istat Membru tal-port, bil-kondizzjoni li, skond id-dritt internazzjonali, l-Istat tal-bandiera jkun qabel b'mod espress li jittrasferixxi l-ġurisdizzjoni tiegħu. Barra minn hekk, fejn l-abbuż issuspettat ikun sar fl-ilmijiet marittimi ta' pajjiż terz, l-Istat Membru tal-port għandu jikkoopera wkoll ma' l-Istat kostali fit-twettiq ta' l-investigazzjoni u, fejn xieraq, għandu japplika s-sanzjonijiet previsti mill-leġislazzjoni ta' l-Istat Membru tal-port bil-kondizzjoni li, skond id-dritt internazzjonali, dak l-Istat kostali jkun qabel espressament li jittrasferixxi l-ġurisdizzjoni tiegħu.
KAPITOLU III
SKEMA TA' ĊERTIFIKAZZJONI TAL-QABDA GĦALL-IMPORTAZZJONI U L-ESPORTAZZJONI TA' PRODOTTI TAS-SAJD
Artikolu 12
Ċertifikati tal-qabda
1. L-importazzjoni fil-Komunità ta' prodotti tas-sajd miksuba minnsajd IUU għandha tkun ipprojbita.
2. Sabiex tiġi żgurata l-effettività tal-projbizzjoni stabbilita fil-paragrafu 1, il-prodotti tas-sajd għandhom jiġu importati biss fil-Komunità meta jkunu akkumpanjati b'ċertifikat tal-qabda f'konformità ma' dan ir-Regolament.
3. Iċ-ċertifikat tal-qabda msemmi fil-paragrafu 2 għandu jkun ivvalidat mill-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd jew bastimenti tas-sajd li jkunu qabdu l-ħut li minnu jkunu nkisbu l-prodotti tas-sajd. Dan għandu jintuża sabiex jiċċertifika li dawn il-qabdiet saru skond il-liġijiet, ir-regolamenti u l-miżuri internazzjonali ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni applikabbli.
4. Iċ-ċertifikat tal-qabda għandu jkun fih l-informazzjoni kollha speċifikata fil-kampjun li jidher fl-Anness II u għandu jiġi ivvalidat minn awtorità pubblika ta' l-Istat tal-bandiera bis-setgħat meħtieġa sabiex tafferma l-eżattezza ta' l-informazzjoni. Bi qbil ma' l- Istati tal-bandiera, fi ħdan il-qafas tal-koperazzjoni stabbilit fl-Artikolu 20(4), iċ-ċertifikat tal-qabda jista' jiġi stabbilit, ivvalidat jew ippreżentat permezz ta' mezzi elettroniċi jew jiġi sostitwit b'sistemi ta' traċċabbiltà elettronika li jiżguraw l-istess livell ta' kontroll mill-awtoritajiet.
5. Il-lista fl-Anness I tal-prodotti esklużi mill-ambitu ta' l-implimentazzjoni taċ-ċertifikat tal-qabda tista' tiġi riveduta kull sena abbażi tar-riżultati ta' l-informazzjoni miġbura taħt il-Kapitoli II, III, IV, V, VIII, X u XII, u emendata skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 54(2).
Artikolu 13
Skemi tad-dokumentazzjoni tal-qabda maqbula u fis-seħħ fil-qafas ta' organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd
1. Dokumenti tal-qabda, u kull dokument relatat, ivvalidat b'konformità ma' l-iskemi tad-dokumentazzjoni tal-qabda adottati minn organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd li huma rikonoxxuti bħala konformi mar-rekwiżiti stabbiliti f'dan ir-Regolament, għandhom jiġu aċċettati bħala ċertifikati tal-qabda fir-rigward tal-prodotti tas-sajd minn speċi li għalihom ikunu japplikaw dawn l-iskemi tad-dokumentazzjoni tal-qabda u jkunu soġġetti għar-rekwiżiti ta' iċċekkjar u verifika imposti fuq l-Istat Membru ta' l-importazzjoni skond l-Artikoli 16 u 17 u għad-dispożizzjonijiet dwar ir-rifjut ta' importazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 18. Il-lista ta' dawn l-iskemi tad-dokumentazzjoni tal-qabda għandha tkun determinata skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 54(2).
2. Il-paragrafu 1 għandu japplika mingħajr preġudizzju għar-regolamenti speċifiċi fis-seħħ li bihom dawn l-iskemi tad-dokumentazzjoni tal-qabda huma implimentati fil-liġi Komunitarja.
Artikolu 14
Importazzjoni indiretta ta' prodotti tas-sajd
1. Sabiex ikun jista' jimporta prodotti tas-sajd li jikkostitwixxu kunsinna waħda, ittrasportati fl-istess forma lill-Komunità minn pajjiż terz għajr l-Istat tal-bandiera, l-importatur għandu jippreżenta lill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri ta' importazzjoni:
(a) |
iċ-ċertifikati(i) tal-qabda vvalidat(i) mill-Istat tal-bandiera, u |
(b) |
prova dokumentata li l-prodotti tas-sajd ma għaddew minn ebda operazzjoni għajr żbark, tagħbija mill-ġdid jew kwalunkwe operazzzjoni bil-għan li tippreżervahom f'kondizzjoni tajba u ġenwina, u baqgħu taħt is-sorveljanza ta' l-awtoritajiet kompetenti f'dak il-pajjiż terz. Prova dokumentata għandha tingħata permezz ta':
Fejn l-ispeċi kkonċernati huma soġġetti għal skema tad-dokumentazzjoni ta' l-organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd, li ġiet rikonoxxuta skond l-Artikolu 13, id-dokumenti msemmija hawn fuq jistgħu jiġu sostitwiti biċ-ċertifikat ta' riesportazzjoni ta' din l-iskema tad-dokumentazzjoni, dment li l-pajjiż terz ikun issodisfa ir-rekwiżiti ta' notifika tiegħu kif meħtieġ. |
2. Sabiex ikun jista' jimporta prodotti tas-sajd li jikkostitwixxu kunsinna waħda u li ġew ipproċessati f'pajjiż terz għajr l-Istat tal-bandiera, l-importatur għandu jippreżenta lill-awtoritajiet ta' l-Istat Membru ta' importazzjoni, dikjarazzjoni stabbilita mill-impjant ta' ipproċessar f'dak il-pajjiż terz u endorsjat mill-awtoritajiet kompetenti tiegħu skond il-formola fl-Anness IV:
(a) |
li jkun jagħti deskrizzjoni eżatta tal-prodotti mhux ipproċessati u l-prodotti pproċessati u l-kwantitajiet rispettivi tagħhom; |
(b) |
li jindika li l-prodotti pproċessati ġew ipproċessati f'dak il-pajjiż terz minn qabdiet akkumpanjati minn ċertifikat(i) tal-qabda vvalidati mill-Istat tal-bandiera; u |
(ċ) |
jkun akkumpanjat minn:
|
Fejn l-ispeċi kkonċernati huma soġġetti għal skema tad-dokumentazzjoni ta' l-organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd, li ġiet rikonoxxuta skond l-Artikolu 13, id-dikjarazzjoni tista' tiġi sostitwita biċ-ċertifikat ta' riesportazzjoni ta' dik l-iskema tad-dokumentazzjoni, dment li l-pajjiż terz ta' l-ipproċessar ikun issodisfa ir-rekwiżiti ta' notifika tiegħu rispettivament.
3. Id-dokumenti u d-dikjarazzjoni stabbiliti fil-paragrafi (1)(b) u 2 ta' dan l-Artikolu rispettivament jistgħu jiġu kkomunikati b'mezzi elettroniċi fil-qafas tal-koperazzjoni stabbilita fl-Artikolu 20(4).
Artikolu 15
Esportazzjoni ta' qabdiet li jkunu saru minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru
1. L-esportazzjoni ta' qabdiet li jkunu saru minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru għandhom ikunu soġġetti għall-validazzjoni taċ-ċertifikat tal-qabda mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru tal-bandiera, kif stabbilit fl-Artikolu 12(4), jekk meħtieġ fil-qafas ta' koperazzjoni stabbilit fl-Artikolu 20(4).
2. L-Istati Membri tal-bandiera għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-awtoritajiet kompetenti tagħhom għall-validazzjoni taċ-ċertifikati tal-qabda msemmijin fil-paragrafu 1.
Artikolu 16
Preżentazzjoni u iċċekkjar ta' ċertifikati tal-qabda
1. Iċ-ċertifikati tal-qabda vvalidati għandhom jintbagħtu mill-importatur lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru fejn il-prodott ikun intenzjonat li jiġi importat mill-anqas tlett ijiem ta' xogħol qabel il-ħin mistenni tal-wasla fil-post tad-dħul fit-territorju tal-Komunità. L-iskadenza ta' tlett ijiem ta' xogħol tista' tkun adattata skond it-tip ta' prodott tas-sajd, id-distanza għall-post ta' dħul fit-territorju tal-Komunità jew il-mod ta' trasport użat. Dawl l-awtoritajiet kompetenti għandhom, abbażi ta' ġestjoni tar-riskju, jiċċekkjaw iċ-ċertifikat tal-qabda fid-dawl ta' l-informazzjoni pprovduta fin-notifika rċevuta mill-Istat tal-bandiera skond l-Artikoli 20 u 22.
2. B'deroga mill-paragrafu 1, l-importaturi li ngħataw l-istatus ta' operatur ekonomiku approvat jistgħu jagħtu parir lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru dwar il-wasla tal-prodotti sa l-iskadenza msemmija fil-paragrafu 1 u jżommu ċ-ċertifikati tal-qabda vvalidati u d-dokumenti relatati kif imsemmi fl-Artikolu 14 għad-dispożizzjoni ta' l-awtoritajiet għall-finijiet ta' l-iċċekkjar skond il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jew il-verifiki skond l-Artikolu 17.
3. Il-kriterji għall-għoti ta' l-istatus ta' operatur ekonomiku approvat għal importatur mill-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru għandhom jinkludu:
(a) |
l-istabbiliment ta' l-importatur fit-territorju ta' dak l-Istat Membru; |
(b) |
numru u volum suffiċjenti ta' operazzjonijiet ta' importazzjoni li jiġġustifikaw l-implimentazzjoni tal-proċedura msemmija fil-paragrafu 2; |
(ċ) |
rekord xieraq ta' konformità mar-rekwiżiti ta' miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni; |
(d) |
sistema sodisfaċenti ta' rekords ta' ġestjoni kummerċjali, u fejn meħtieġ, ta' rekords ta' trasport u pproċessar, li tippermetti li jsir l-iċċekkjar u l-verifiki adatti għall-finijiet ta' dan ir-Regolament; |
(e) |
l-eżistenza ta' faċilitajiet fir-rigward tat-twettiq ta' dak l-iċċekkjar u l-verifiki; |
(f) |
fejn xieraq, standards prattiċi ta' kompetenza jew kwalifiki professjonali relatati direttament ma' l-attivitajiet imwettqin; u |
(g) |
fejn xieraq, prova ta' solvenza finanzjarja. |
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-isem u l-indirizz ta' l-operaturi ekonomiċi approvati malajr kemm jista' jkun wara li jkunu taw dan l-istatus. Il-Kummissjoni għandha tpoġġi din l-informazzjoni għad-dispożizzjoni ta' l-Istati Membri permezz ta' mezzi elettroniċi.
Ir-regoli dwar l-istatus ta' operatur ekonomiku approvat jistgħu jiġu ddeterminati skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 54(2).
Artikolu 17
Verifiki
1. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri jistgħu jwettqu l-verifiki kollha li huma jqisu neċessarji sabiex jiżguraw li d-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament huma applikati korrettament.
2. Il-verifiki jistgħu jikkonsistu, b'mod partikolari, fl-eżaminar tal-prodotti, il-verifika tad-data ddikjarata u l-eżistenza u l-awtentiċità tad-dokumenti, l-eżaminar tal-kotba ta' operaturi u rekords oħrajn, l-ispezzjonar tal-mezzi tat-trasport, inklużi l-kontejners u l-imħażen tal-prodotti u l-eżekuzzjoni ta' stħarriġ uffiċjali u atti simili oħrajn, barra l-ispezzjonar ta' bastimenti tas-sajd fil-port skond il-Kapitolu II.
3. Il-verifiki għandhom ikunu ffokati fuq ir-riskju identifikat abbażi ta' kriterji żviluppati fil-livell nazzjonali jew Komunitarju skond il-ġestjoni tar-riskju. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni l-kriterji nazzjonali tagħhom fi żmien 30 jum ta' xogħol wara d-29 ta' Ottubru 2008 u jaġġornaw din l-informazzjoni. Il-kriterji Komunitarji għandhom ikunu ddeterminati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 54(2).
4. Il-verifiki għandhom jitwettqu, fi kwalunkwe każ, fejn:
(a) |
l-awtorità ta' verifika ta' l-Istat Membru jkollha raġun tiddubita l-awtentiċità taċ-ċertifikat tal-qabda nnifsu, tas-siġill tal-validazzjoni jew tal-firma ta' l-awtorità rilevanti ta' l-Istat tal-bandiera, jew |
(b) |
l-awtorità ta' verifika ta' l-Istat Membru tkun fil-pussess ta' informazzjoni li titfa' dubju dwar l-osservanza mill-bastiment tas-sajd tal-liġijiet, ir-regolamenti jew il-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni applikabbli, jew l-issodisfar ta' rekwiżiti oħrajn ta' dan ir-Regolament, jew |
(ċ) |
bastimenti tas-sajd, kumpanniji tas-sajd jew kull operatur ieħor ikunu ġew irrapportat b'konnessjoni ma' sajd preżunti bħala IUU, inklużi dawk il-bastimenti tas-sajd li jkunu ġew irrapportati lil organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd skond it-termini ta' strument adottat minn dik l-organizzazzjoni sabiex jiġu stabbiliti listi ta' bastimenti preżunti li jkunu wettqu sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat, jew |
(d) |
l-Istati tal-bandiera jew pajjiżi tar-riesportazzjoni ikunu ġew irrapportati lil organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd skond it-termini ta' strument adottat minn dik l-organizzazzjoni sabiex jiġu implimentati miżuri kummerċjali fir-rigward ta' l-Istati tal-bandiera, jew |
(e) |
ikun ġie ppubblikat avviż ta' allert skond l-Artikolu 23(1). |
5. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jwettqu verifiki mingħajr avviż minn qabel, minbarra l-verifiki msemmija fil-paragrafi 3 u 4.
6. Għall-fini ta' verifika, l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jistgħu jitolbu l-assistenza ta' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat tal-bandiera jew tal-pajjiż terz li minbarra l-Istat tal-bandiera imsemmi fl-Artikolu 14, f'liema każ:
(a) |
it-talba għall-assistenza għandha tiddikjara r-raġunijiet għalfejn l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru in kwistjoni għandhom dubji ben fondati dwar il-validità taċ-ċertifikat, tad-dikjarazzjonijiet li jkun fih u/jew tal-konformità tal-prodotti mal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni. Kopja taċ-ċertifikat tal-qabda u kull informazzjoni jew dokumenti li jissuġġerixxu li l-informazzjoni fuq iċ-ċertifikat hija ineżatta għandhom jitressqu b'appoġġ tat-talba għall-assistenza. It-talba għandha tintbagħat mingħajr dewmien lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat tal-bandiera jew ta' pajjiż terz minbarra l-Istat tal-bandiera kif imsemmi fl-Artikolu 14; |
(b) |
il-proċedura tal-verifika għandha tiġi kompluta fi żmien 15-il jum mid-data tat-talba għall-verifika. Fl-eventwalità li l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat tal-bandiera ma jkunux jistgħu jirrispettaw l-iskadenza, l-awtoritajiet ta' verifika fl-Istat Membru jistgħu, fuq talba ta' l-Istat tal-bandiera jew tal-pajjiż terz minbarra l-Istat tal-bandiera kif imsemmi fl-Artikolu 14 jikkonċedu estensjoni ta' l-iskadenza għat-tweġiba, li ma jkunx jeċċedi 15-il jum ieħor. |
7. Ir-rilaxx tal-prodotti fuq is-swieq għandu jiġi sospiż tul l-istennija tar-riżultati tal-proċeduri tal-verifika msemmijin fil-paragrafi (1) sa (6). L-ispejjeż għall-ħażna għandhom jitħallsu mill-operatur.
8. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-awtoritajiet kompetenti tagħhom għall-iċċekkjar u l-verifiki taċ-ċertifikati skond l-Artikolu 16 u l-paragrafi (1) sa (6) ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 18
Rifjut ta' importazzjoni
1. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom, fejn xieraq, jirrifjutaw l-importazzjoni fil-Komunità ta' prodotti tas-sajd mingħajr ma jkollhom għalfejn jitolbu prova addizzjonali jew jibagħtu talba għall-assistenza lill-Istat tal-bandiera fejn dawn isiru konxji li:
(a) |
l-importatur ma jkunx seta' jibgħat ċertifikat tal-qabda għall-prodotti kkonċernati jew jissodisfa l-obbligi tiegħu skond l-Artikolu 16(1) jew (2); |
(b) |
il-prodotti intenzjonati għall-importazzjoni ma jkunux l-istess bħal dawk imsemmijin fiċ-ċertifikat tal-qabda; |
(ċ) |
iċ-ċertifikat tal-qabda ma jkunx ivvalidat mill-awtorità pubblika ta' l-Istat tal-bandiera msemmija fl-Artikolu 12(3); |
(d) |
iċ-ċertifikat tal-qabda ma jkunx jindika l-informazzjoni kollha meħtieġa; |
(e) |
l-importatur ma jkunx f'pożizzjoni li jipprova li l-prodotti tas-sajd huma konformi mal-kundizzjonijiet ta' l-Artikolu 14(1) jew (2); |
(f) |
il-bastiment tas-sajd li jkun jidher fuq iċ-ċertifikat tal-qabda bħala l-bastiment ta' l-oriġini tal-qabdiet ikun inkluż fil-lista Komunitarja ta' bastimenti IUU jew fil-listi ta' bastimenti IUU msemmija fl-Artikolu 30; |
(g) |
iċ-ċertifikat tal-qabda jkun ġie vvalidat mill-awtoritajiet ta' l-Istat tal-bandiera identifikat bħala Stat li ma jikkooperax skond l-Artikolu 31. |
2. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom, fejn xieraq, jirrifjutaw l-importazzjoni ta' kwalunkwe prodott tas-sajd fil-Komunità, wara talba għall-assistenza skond l-Artikolu 17(6), fejn:
(a) |
ikunu rċevew tweġiba skond liema l-esportatur ma jkunx intitolat li jitlob il-validazzjoni taċ-ċertifikat tal-qabda; jew, |
(b) |
ikunu rċevew tweġiba skond liema l-prodotti ma jkunux konformi mal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni, jew ma jkunx sodisfatti kundizzjonijiet oħrajn skond dan il-Kapitolu; jew, |
(ċ) |
ma jkunux irċevew tweġiba sa l-iskadenza stipulata; jew, |
(d) |
ikunu rċevew risposta li ma tipprovdix tweġibiet pertinenti għall-mistoqsijiet imressqin fit-talba. |
3. Fl-eventwalità li l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd tiġi rrifjutata skond il-paragrafi 1 jew 2, l-Istati Membri jistgħu jikkonfiskaw u jeqirdu, jiddisponu minn jew ibiegħu dawn il-prodotti tas-sajd skond il-liġi nazzjonali. Il-qliegħ mill-bejgħ jista' jintuża għal finijiet ta' karità.
4. Kwalunkwe persuna għandu jkollha d-dritt li tappella kontra deċiżjonijiet meħudin mill-awtoritajiet kompetenti skond il-paragrafi 1, 2 jew 3 li jkunu jikkonċernawha. Id-dritt ta' appell għandu jiġi eżerċitat skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fl-Istat Membru kkonċernat.
5. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Istat tal-bandiera u, fejn xieraq, lill-pajjiż terz minbarra l-Istat tal-bandiera kif imsemmi fl-Artikolu 14 dwar ir-rifjuti ta' importazzjoni. Kopja tan-notifika għandha tintbagħat lill-Kummissjoni.
Artikolu 19
Transitu u trasbord
1. Fejn, fil-punt ta' dħul fit-territorju tal-Komunità, il-prodotti tas-sajd jitqiegħdu taħt proċedura ta' transitu u ttrasportati lejn Stat Membru ieħor fejn għandhom jitqiegħdu taħt proċedura doganali oħra, id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 17 u 18 għandhom jiġu implimentati f'dak l-Istat Membru.
2. Fejn, fil-punt ta' dħul fit-territorju tal-Komunità, il-prodotti tas-sajd jitqiegħdu taħt proċedura ta' transitu u ttrasportati lejn post ieħor fl-istess Stat Membru ieħor fejn għandhom jitqiegħdu fi proċedura doganali oħra, dak l-Istat Membru jista' jimplimenta id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 16, 17 u 18 fil-punt ta' dħul jew fil-post ta' destinazzjoni. L-Istati Membri għandhom, malajr kemm jista' jkun, jinnotifikaw lill-Kummissjoni l-miżuri adottati għall-implimentazzjoni ta' dan il-paragrafu u jaġġornaw din l-informazzjoni. Il-Kummissjoni għandha tippubblika dawn in-notifiki fuq is-sit web tagħha.
3. Fejn, fil-punt ta' dħul fit-territorju tal-Komunità, il-prodotti tas-sajd jiġu trasbordati u trasportati bil-baħar lejn Stat Membru ieħor, id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 17 u 18 għandhom jiġu implimentati f'dak l-Istat Membru.
4. L-Istat Membru ta' trasbord għandu jikkomunika lill-Istati Membri ta' destinazzjoni l-informazzjoni meħuda mid-dokumentazzjoni ta' trasport dwar in-natura tal-prodotti tas-sajd, il-piż tagħhom, il-port ta' żbark u l-karigatur tal-merkanzija fil-pajjiż terz, l-ismijiet tal-bastimenti ta' trasport u l-portijiet ta' trasbord u d-destinazzjoni, hekk kif din l-informazzjoni tkun magħrufa u qabel id-data tal-wasal antiċipata fil-port ta' destinazzjoni.
Artikolu 20
Notifiki ta' l-Istat tal-bandiera u koperazzjoni ma' pajjiżi terzi
1. L-aċċettazzjoni ta' ċertifikati tal-qabda vvalidati minn Stat tal-bandiera partikolari għall-fini ta' dan ir-Regolament għandha tkun soġġetta għall-kundizzjoni li l-Kummissjoni tkun irċeviet notifika mill-Istat tal-bandiera kkonċernat li tiċċertifika li:
(a) |
huwa għandu stabbilit arranġamenti nazzjonali għall-implimentazzjoni, il-kontroll u l-infurzar tal-liġijiet, r-regolamenti u l-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni li magħhom iridu jikkonformaw il-bastimenti tas-sajd tiegħu; |
(b) |
l-awtoritajiet pubbliċi tiegħu għandhom is-setgħa li jaffermaw il-veraċità ta' l-informazzjoni li hemm fiċ-ċertifikati tal-qabda u li jesegwixxu verifiki ta' dawn iċ-ċertifikati fuq it-talba ta' l-Istati Membri. In-notifika għandha tinkludi wkoll l-informazzjoni meħtieġa sabiex jiġu identifikati dawk l-awtoritajiet. |
2. L-informazzjoni li għandha tingħata fin-notifika msemmija fil-paragrafu 1 jinsabu fl-Anness III għal dan ir-Regolament.
3. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat tal-bandiera li tkun irċeviet in-notifika mibgħuta skond il-paragrafu 1. Jekk l-elementi kollha msemmija fil-paragrafu 1 ma jingħatawx lill-Kummissjoni mill-Istat tal-bandiera, il-Kummissjoni għandha tindika lill-Istat tal-bandiera liema huma l-elementi neqsin u titlob li huwa jipprovdi notifika ġdida.
4. Il-Kummissjoni għandha, fejn xieraq, tikkoopera b'mod amministrattiv ma' pajjiżi terzi f'oqsma li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet taċ-ċertifikazzjoni tal-qabda ta' dan ir-Regolament, inkluż l-użu ta' mezzi elettroniċi sabiex jiġu stabbiliti, ivvalidati jew ippreżentati ċ-ċertifikati tal-qabda u fejn xieraq, id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 14(1) u 14(2).
Din il-koperazzjoni għandha jkollha l-għan li:
(a) |
jiġi żgurat li l-prodotti tas-sajd importati fil-Komunità joriġinaw minn qabdiet magħmulin f'konformità mal-liġijiet, ir-regolamenti jew il-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni applikabbli; |
(b) |
jiġi ffaċilitat it-twettiq mill-Istati tal-bandiera tal-formalitajiet marbutin ma' l-aċċess għall-portijiet tal-bastimenti tas-sajd, l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd u r-rekwiżiti ta' verifika taċ-ċertifikati tal-qabda stabbiliti fil-Kapitolu II u dan il-Kapitolu; |
(ċ) |
jiġi previst t-twettiq ta' verifiki fuq il-post mill-Kummissjoni jew korp maħtur minnha sabiex jivverifika l-implimentazzjoni effettiva ta' l-arranġament ta' koperazzjoni; |
(d) |
jiġi previst l-istabbiliment ta' qafas għall-iskambju ta' informazzjoni bejn iż-żewġ naħat b'appoġġ għall-implimentazzjoni ta' l-arranġament ta' koperazzjoni. |
5. Il-koperazzjoni stabbilita fil-paragrafu 4 m'għandhiex titqies bħala prekondizzjoni għall-applikazzjoni ta' dan il-Kapitolu għall-importazzjonijiet li joriġinaw minn qabdiet magħmulin minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' kwalunkwe Stat.
Artikolu 21
Riesportazzjoni
1. Ir-riesportazzjoni ta' prodotti importati taħt ċertifikat tal-qabda skond dan il-Kapitolu għandha tkun awtorizzata bis-saħħa tal-validazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru minn fejn ir-riesportazzjoni għandha ssir tat-taqsima “riesportazzjoni” taċ-ċertifikat tal-qabda jew kopja tagħhom fejn il-prodotti tas-sajd għar-riesportazzjoni huma parti mill-prodotti importati.
2. Il-proċedura definita fl-Artikolu 16(2) għandha tapplika mutadis mutandis fejn il-prodotti tas-sajd huma riesportati minn operatur ekonomiku approvat.
3. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-awtoritajiet kompetenti għall-validazzjoni u l-verifika tat-taqsima “riesportazzjoni” taċ-ċertifikati tal-qabda skond il-proċedura definita fl-Artikolu 15.
Artikolu 22
Żamma ta' rekords u disseminazzjoni
1. Il-Kummissjoni għandha żżomm rekord ta' l-Istati u l-awtoritajiet kompetenti tagħhom innotifikati skond dan il-Kapitolu li jkunu jinkludu:
(a) |
L-Istati Membri li jkunu nnotifikaw l-awtoritajiet kompetenti tagħhom sabiex jivvalidaw, jiċċekkjaw u jivverifikaw iċ-ċertifikati tal-qabda u r-riesportazzjoni skond l-Artikoli 15, 16, 17 u 21 rispettivament; |
(b) |
l-Istati tal-bandiera li jkunu waslu n-notifiki dwarhom skond l-Artikolu 20(1), li jindikaw lil dawk li magħhom tkun ġie stabbilita koperazzjoni ma' pajjiżi terzi skond l-Artikolu 20(4). |
2. Il-Kummissjoni għandha tippubblika fuq is-sit web tagħha u f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea il-lista ta' l-Istati u l-awtoritajiet kompetenti tagħhom imsemmija fil-paragrafu 1, u għandha taġġorna din l-informazzjoni regolarment. Il-Kummissjoni għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni permezz ta' mezzi elettroniċi, id-dettalji ta' l-Istati tal-bandiera inkarigati mill-validazzjoni u l-verifika taċ-ċertifikati tal-qabda lill-awtoritajiet fl-Istati Membri responsabbli mill-validazzjoni u l-verifika taċ-ċertifikati tal-qabda.
3. Il-Kummissjoni għandha tippubblika fuq is-sit web tagħha u f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea il-lista ta' l-iskemi tad-dokumentazzjoni tal-qabda li huma rikonoxxuti skond l-Artikolu 13 u għandha taġġornaha fuq bażi regolari.
4. L-Istati Membri għandhom iżommu l-oriġinali taċ-ċertifikati tal-qabda ppreżentati għall-importazzjoni, iċ-ċertifikati tal-qabda vvalidati għall-esportazzjoni u t-taqsimiet ta' riesportazzjoni vvalidati taċ-ċertifikati tal-qabda, għal perijodu ta' tliet snin jew aktar, skond ir-regoli nazzjonali.
5. L-operaturi ekonomiċi approvati għandhom iżommu l-oriġinali tad-dokumenti msemmija fil-paragrafu 4, għal perijodu ta' tliet snin jew aktar, skond ir-regoli nazzjonali.
KAPITOLU IV
IS-SISTEMA KOMUNITARJA TA' ALLARM
Artikolu 23
Ħruġ ta' Allerti
1. Fejn l-informazzjoni miksuba skond il-Kapitoli II, III, V, VI, VII, VIII, X jew XI tqajjem dubju ben fondat rigward il-konformità minn bastimenti tas-sajd jew prodotti tas-sajd minn ċerti pajjiżi terzi, mal-liġijiet jew ir-regolamenti applikabbli, inklużi l-liġijiet jew ir-regolamenti applikabbli kkomunikati minn pajjiżi terzi skond il-koperazzjoni amministrattiva msemmija fl-Artikolu 20(4), jew mal-miżuri internazzjonali ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni, il-Kummissjoni għandha tippubblika avviż ta' allert fuq is-sit web tagħha u f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea sabiex iwissi lill-operaturi u sabiex jiżgura li l-Istati Membri jieħdu miżuri xierqa fir-rigward tal-pajjiżi terzi kkonċernati skond dan il-Kapitolu.
2. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika l-informazzjoni imsemmija fil-paragrafu 1 mingħajr dewmien lill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri u lill-Istat tal-bandiera kkonċernat u, fejn xieraq, lill-pajjiż terz minbarra l-Istat tal-bandiera kif imsemmi fl-Artikolu 14.
Artikolu 24
Azzjoni wara l-ħruġ ta' allerti
1. Hekk kif tasal l-informazzjoni kkomunikata skond l-Artikolu 23(2), l-Istati Membri għandhom, fejn xieraq, u skond il-ġestjoni tar-riskju:
(a) |
jidentifikaw il-kunsinni li għaddejjin tal-prodotti tas-sajd li għandhom jiġu importati li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' l-avviż ta' allert u jesegwixxu verifika taċ-ċertifikat tal-qabda u, fejn xieraq, tad-dokumenti msemmija fl-Artikolu 14, skond id-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 17; |
(b) |
jieħdu miżuri sabiex jiġi żgurat li l-kunsinni futuri ta' prodotti tas-sajd intenzjonati għall-importazzjoni li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' l-avviż ta' allert jiġu ppreżentati għall-verifika taċ-ċertifikat tal-qabda, u, fejn xieraq, tad-dokumenti msemmijin fl-Artikolu 14, skond id-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 17; |
(ċ) |
jidentifikaw il-kunsinni preċedenti ta' prodotti tas-sajd li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' l-avviż ta' allert u jesegwixxu l-verifiki adatti, inkluża l-verifika taċ-ċertifikati tal-qabda ppreżentati preċedentement; |
(d) |
jissottomettu lill-bastimenti tas-sajd li jkunu jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' l-avviż ta' allert, skond ir-regoli tad-dritt internazzjonali, għall-istħarriġ, l-investigazzjonijiet jew l-ispezzjonijiet meħtieġa fuq il-baħar, fil-portijiet jew f'kull post ieħor ta' l-iżbark. |
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni malajr kemm jista' jkun il-konklużjonijiet tal-verifiki u t-talbiet għall-verifiki li jagħmlu u l-azzjonijiet li jieħdu fejn ikun ġie stabbilit in-nuqqas ta' konformità mal-liġijiet, ir-regolamenti u l-miżuri internazzjonali ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni applikabbli.
3. Fejn il-Kummissjoni tiddeċiedi li fid-dawl tal-konklużjonijiet tal-verifiki mwettqa skond il-paragrafu 1, m'għadx jibqa' jeżisti dubju ben fondat li mmotiva l-avviż ta' allert, hija għandha, mingħajr dewmien:
(a) |
tippubblika avviż f'dak ir-rigward fuq is-sit web tagħha u f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea fejn tannulla l-avviż ta' allert ta' qabel; |
(b) |
tavża lill-Istat tal-bandiera u, jekk ikun xieraq, lill-pajjiż terz minbarra l-Istat tal-bandiera kif imsemmi fl-Artikolu 14 bl-annullament; u |
(ċ) |
tavża lill-Istati Membri permezz ta' kanali xierqa. |
4. Fejn il-Kummissjoni tiddeċiedi li fid-dawl tal-konklużjonijiet tal-verifiki mwettqa skond il-paragrafu 1, jibqa' jeżisti d-dubju ben fondat li jkun ħeġġeġ l-avviż ta' allert, hija għandha, mingħajr dewmien:
(a) |
taġġorna l-avviż ta' allert permezz ta' pubblikazzjoni ġdida fuq is-sit web tagħha u f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta l-Unjoni Ewropea; |
(b) |
tavża lill-Istat tal-bandiera u, jekk ikun xieraq, lill-pajjiż terz minbarra l-Istat tal-bandiera kif imsemmi fl-Artikolu 14; |
(ċ) |
tavża lill-Istati Membri, permezz ta' kanali xierqa; u |
(d) |
fejn ikun xieraq, tirreferi l-kwistjoni lill-organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd li l-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tagħha setgħu ma ġewx rispettati. |
5. Fejn il-Kummissjoni tiddeċiedi li fid-dawl tal-konklużjonijiet tal-verifiki mwettqa skond il-paragrafu 1, ikun hemm raġunijiet suffiċjenti sabiex tikkonsidra li l-fatti stabbiliti jistgħu jikkostitwixxu każ ta' nuqqas ta' konformità mal-liġijiet, ir-regolamenti jew il-miżuri internazzjonali ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni applikabbli, din għandha, mingħajr dewmien:
(a) |
tippubblika avviż ta' allert ġdid għal dak l-għan fuq is-sit web tagħha u f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea; |
(b) |
tavża lill-Istat tal-bandiera u tibda l-proċedimenti u l-proċeduri politiċi xierqa skond il-Kapitoli V u VI; |
(ċ) |
fejn xieraq, tavża lill-pajjiż terz minbarra l-Istat tal-bandiera kif imsemmi fl-Artikolu 14; |
(d) |
tavża lill-Istati Membri, permezz ta' kanali xierqa; u |
(e) |
fejn ikun xieraq, tirreferi l-kwistjoni lill-organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd li l-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni tagħha setgħu ma ġewx rispettati. |
KAPITOLU V
L-IDENTIFIKAZZJONI TA' BASTIMENTI TAS-SAJD INVOLUTI F'SAJD IUU
Artikolu 25
Sajd allegat bħala IUU
1. Il-Kummissjoni, jew korp maħtur minnha, għandha tiġbor u tanalizza:
(a) |
l-informazzjoni kollha dwar sajd IUU miksuba skond il-Kapitoli II, III, IV, VIII, X u XI, u/jew |
(b) |
kull informazzjoni rilevanti oħra, kif adatt, bħal:
|
2. L-Istati Membri jistgħu, fi kwalunkwe ħin, jippreżentaw lill-Kummissjoni kull informazzjoni addizzjonali li tista' tkun rilevanti għat-tfassil tal-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità. Il-Kummissjoni, jew korp maħtur minnha, għandha tiċċirkola l-informazzjoni, flimkien mal-provi kollha pprovduti, lill-Istati Membri u lill-Istati tal-bandiera kkonċernati.
3. Il-Kummissjoni, jew korp maħtur minnha, għandha żżomm fajl fir-rigward ta' kull wieħed mill-bastimenti tas-sajd irrapportat li allegatament kien involut f'sajd IUU li għandu jiġi aġġornat hekk kif tinkiseb xi informazzjoni ġdida.
Artikolu 26
Sajd preżunt bħala IUU
1. Il-Kummissjoni għandha tidentifika bastimenti tas-sajd li dwarhom tkun inkisbet informazzjoni suffiċjenti skond l-Artikolu 25 sabiex tippreżumi li dawn il-bastimenti tas-sajd setgħu kienu involuti f'sajd IUU, b'lok li ssirilhom inkjesta uffiċjali ma' l-Istat tal-bandiera kkonċernat.
2. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-Istati tal-bandiera li l-bastimenti tas-sajd tagħhom jiġu identifikati skond il-paragrafu 1 b'talba uffiċjali għal inkjesta fuq is-sajd allegat bħala IUU tal-bastimenti kkonċernati li jtajjru l-bandiera tagħhom. In-notifika għandha:
(a) |
tipprovdi l-informazzjoni kollha miġbura mill-Kummissjoni dwar is-sajd allegat bħala IUU; |
(b) |
toħroġ talba uffiċjali lill-Istat tal-bandiera sabiex jieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jinvestiga s-sajd allegat bħala IUU u jikkondividi r-riżultati ta' din l-investigazzjoni mal-Kummissjoni fil-ħin; |
(ċ) |
toħroġ talba uffiċjali lill-Istat tal-bandiera sabiex jieħu azzjoni ta' infurzar immedjata kemm-il darba l-allegazzjoni magħmula kontra l-bastiment tas-sajd ikkonċernat tiġi ppruvata li hi fondata, u sabiex jinforma lill-Kummissjoni bil-miżuri li jkunu ttieħdu; |
(d) |
titlob lill-Istat tal-bandiera sabiex tinnotifika lis-sid jew, fejn xieraq, lill-operatur tal-bastimenti tas-sajd bid-dikjarazzjoni dettaljata bir-raġunijiet għall-elenkar intenzjonat u bil-konsegwenzi li jirriżultaw kemm-il darba l-bastiment tas-sajd jiddaħħal fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità, kif stabbilit fl-Artikolu 37. L-Istati tal-bandiera għandhom ikunu mitluba wkoll jipprovdu informazzjoni lill-Kummissjoni rigward is-sidien tal-bastiment tas-sajd u, fejn xieraq, l-operaturi sabiex jiġi żgurat li dawn il-persuni jkunu jistgħu jinstemgħu, skond l-Artikolu 27(2); |
(e) |
tagħti pariri lill-Istat tal-bandiera dwar id-dispożizzjonijiet fil-Kapitoli VI u VII. |
3. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika l-Istati Membri tal-bandiera li l-bastimenti tas-sajd tagħhom jiġu identifikati skond il-paragrafu 1 b'talba uffiċjali għal inkjesta fuq is-sajd allegat bħala IUU tal-bastimenti kkonċernati li jtajjru l-bandiera tagħhom. In-notifika għandha:
(a) |
tipprovdi l-informazzjoni kollha miġbura mill-Kummissjoni dwar sajd allegat bħala IUU; |
(b) |
tinkludi talba uffiċjali lill-Istat Membru tal-bandiera sabiex jieħu l-miżuri kollha meħtieġa, skond ir-Regolament (KEE) Nru 2847/93 sabiex jinvestiga s-sajd allegat bħala IUU jew, fejn xieraq, jirrapporta dwar il-miżuri kollha diġà meħudin sabiex jiġi investigat u jikkondividi ir-riżultati ta' din l-investigazzjoni mal-Kummissjoni fil-ħin; |
(ċ) |
toħroġ talba uffiċjali lill-Istat Membru tal-bandiera sabiex jieħu azzjoni ta' infurzar fil-ħin kemm-il darba l-allegazzjoni magħmula kontra l-bastiment tas-sajd ikkonċernat tiġi ppruvata li hi fondata, u sabiex jinforma lill-Kummissjoni bil-miżuri li jkunu ttieħdu; |
(d) |
titlob lill-Istat Membru tal-bandiera sabiex jinnotifika lis-sid u, fejn xieraq, lill-operatur tal-bastiment tas-sajd kkonċernat bid-dikjarazzjoni dettaljata bir-raġunijiet għall-elenkar intenzjonat u bil-konsegwenzi li jirriżultaw kemm-il darba l-bastiment jiddaħħal fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità, kif stabbilit fl-Artikolu 37. L-Istati Membri tal-bandiera għandhom ikunu mitluba wkoll jipprovdu informazzjoni lill-Kummissjoni rigward is-sidien tal-bastiment tas-sajd u, fejn xieraq, l-operaturi sabiex jiġi żgurat li dawn il-persuni jkunu jistgħu jinstemgħu, skond l-Artikolu 27(2). |
4. Il-Kummissjoni għandha tiċċirkola l-informazzjoni dwar bastimenti tas-sajd preżunti li jkunu involuti f'sajd IUU lill-Istati Membri kollha bl-intenzjoni li tiffaċilita l-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.
Artikolu 27
L-istabbiliment ta' lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità
1. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 54(2), tistabbilixxi lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità. Din il-lista għandha tinkludi l-bastimenti tas-sajd li fir-rigward tagħhom, barra l-miżuri li jkunu ttieħdu skond l-Artikoli 25 u 26, l-informazzjoni miksuba skond dan ir-Regolament tistabbilixxi li dawn kienu involuti f'sajd IUU u li l-Istati tal-bandiera tagħhom ma jkunux ikkonformaw mat-talbiet uffiċjali msemmija fl-Artikolu 26(2)(b) u (c) u fl-Artikolu, b'reazzjoni għal tali sajd IUU.
2. Qabel ma tqiegħed xi bastiment tas-sajd fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità, il-Kummissjoni għandha tipprovdi lis-sid, u, fejn xieraq, lill-operaturi tal-bastiment tas-sajd ikkonċernat b'dikjarazzjoni dettaljata bir-raġunijiet għall-elenkar intenzjonat u bl-elementi kollha li jsostnu s-suspett li l-bastiment tas-sajd ikun għamel sajd IUU. Din id-dikjarazzjoni għandha ssemmi d-dritt li tintalab jew li tkun ipprovduta informazzjoni ulterjuri u għandha tagħti lis-sid, u, fejn xieraq, lill-operatur l-possibbiltà li jinstema u li jiddefendi l-każ tiegħu, bi żmien u mezzi xierqa allokat lilu.
3. Meta tittieħed deċiżjoni li bastiment tas-sajd jitqiegħed fuq il-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità, il-Kummissjoni għandha tinnotifika dik id-deċiżjoni, u r-raġunijiet għaliha, lis-sid u, fejn xieraq, lill-operatur tal-bastiment tas-sajd.
4. L-obbligi imposti fuq il-Kummissjoni mill-paragrafi 2 u 3 għandhom japplikaw mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltà primarja ta' l-Istat tal-bandiera fuq il-bastiment tas-sajd, u biss safejn l-informazzjoni rilevanti dwar l-identifikazzjoni tas-sid u l-operatur tal-bastiment tas-sajd tkun għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni.
5. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika l-Istat tal-bandiera dwar l-inklużjoni tal-bastiment tas-sajd fuq il-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità u għandha tipprovdi lill-istat tal-bandiera b'raġunijiet dettaljati għal dan l-elenkar.
6. Il-Kummissjoni għandha titlob lill-Istati tal-bandiera b'bastimenti tas-sajd fuq il-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità sabiex:
(a) |
jinnotifikaw lil sid il-bastiment tas-sajd bl-inklużjoni tiegħu fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità, bir-raġunijiet li jiġġustifikaw din l-inklużjoni u bil-konsegwenzi riżultanti minnha, kif stabbilit fl-Artikolu 36; u |
(b) |
jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jeliminaw is-sajd IUU, inkluż, jekk ikun meħtieġ, l-irtirar tar-reġistrazzjoni jew tal-liċenzji tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd ikkonċernati, u sabiex jinfurmaw lill-Kummissjoni bil-miżuri li jittieħdu. |
7. Dan l-Artikolu m'għandux japplika għall-bastimenti tas-sajd tal-Komunità jekk l-Istat Membru tal-bandiera jkun ħa azzjoni skond il-paragrafu 8.
8. Il-bastimenti tas-sajd tal-Komunità m'għandhomx jiġu inklużi fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità jekk l-Istat Membru tal-bandiera jkun ħa azzjoni skond dan ir-Regolament u r-Regolament (KEE) Nru 2847/93 kontra abbuż li jikkostitwixxi ksur serju kif stabbilit fl-Artikolu 3(2), mingħajr preġudizzju għall-azzjoni meħuda mill-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd.
Artikolu 28
Tneħħija ta' bastimenti tas-sajd mil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità
1. Il-Kummissjoni għandha tneħħi bastiment tas-sajd mil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 54(2), jekk l-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd juri li:
(a) |
il-bastiment ma kien involut f'ebda attività ta' sajd IUU li għaliha jkun tqiegħed fuq il-lista, jew |
(b) |
ġew applikati sanzjonijiet proporzjonali, dissważivi u effettivi bi tweġiba għall-attivitajiet ta' sajd IUU in kwistjoni, speċjalment għall-bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta' Stat Membru skond ir-Regolament (KEE) Nru 2847/93. |
2. Is-sid jew, fejn xieraq, l-operatur ta' bastiment tas-sajd li jkun tqiegħed fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità jista' jibgħat talba lill-Kummissjoni sabiex tirrevedi l-istatus ta' dak il-bastiment f'każ ta' ebda azzjoni mill-Istat tal-bandiera skond il-paragrafu 1.
Il-Kummissjoni għandha tikkunsidra biss it-tneħħija tal-bastiment tas-sajd mil-lista jekk:
(a) |
is-sid jew l-operatur jipprovdi provi li juru li l-bastiment tas-sajd m'għadux involut f'sajd IUU jew; |
(b) |
il-bastiment tas-sajd elenkat għereq jew sar ruttam. |
3. Fil-każijiet l-oħra kollha, l-Kummissjoni għandha tikkunsidra biss it-tneħħija tal-bastiment tas-sajd mil-lista jekk ikunu sodisfatti l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
ikunu għaddew mill-anqas sentejn mill-elenkar tal-bastiment tas-sajd li matulhom ma jkun wasal ebda rapport ieħor lill-Kummissjoni ta' sajd allegat bħala IUU mill-bastiment skond l-Artikolu 25; jew |
(b) |
is-sid irid jippreżenta informazzjoni relatata ma' l-operazzjoni kurrenti tal-bastiment tas-sajd li turi li dan qiegħed jopera b'konformità sħiħa mal-liġijiet, ir-regolamenti u/jew il-miżuri għall-konservazzjoni u ġestjoni li japplikaw għal kwalunkwe sajd li jkun qed jipparteċipa fih; jew |
(ċ) |
il-bastiment tas-sajd ikkonċernat, is-sid jew l-operatur tiegħu, ma jkun baqgħalhom ebda rabta operattiva jew finanzjarja, sew jekk diretta u sew jekk indiretta, ma' xi bastiment, sid jew operatur ieħor preżunt jew ikkonfermat li hu involut f'sajd IUU. |
Artikolu 29
Kontenut, pubbliċità u żamma tal-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità
1. Il-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità għandu jkun fiha d-dettalji li ġejjin għal kull wieħed mill-bastimenti tas-sajd:
(a) |
l-isem u l-ismijiet preċedenti, jekk ikun hemm; |
(b) |
il-bandiera u l-bnadar preċedenti, jekk ikun hemm; |
(ċ) |
is-sid u fejn rilevanti, is-sidien preċedenti, inklużi sidien benefiċjarji, jekk ikun hemm; |
(d) |
l-operatur u fejn rilevanti, l-operaturi preċedenti, jekk ikun hemm; |
(e) |
is-sinjal tas-sejħa jew il-sinjali tas-sejħa preċedenti, jekk ikun hemm; |
(f) |
in-numru ta' Lloyds/IMO, fejn dan ikun disponibbli; |
(g) |
ir-ritratti, fejn ikunu disponibbli; |
(h) |
id-data ta' l-ewwel inklużjoni fiha; |
(i) |
ġabra fil-qosor ta' l-attivitajiet li jiġġustifikaw l-inklużjoni tal-bastiment fiha, flimkien ma' referenzi għad-dokumenti rilevanti kollha li jagħtu informazzjoni u provi dwar dawk l-attivitajiet. |
2. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea u għandha tieħu kull miżura meħtieġa sabiex tiżgura l-pubbliċità tagħha, inkluż billi tqegħedha fuq is-sit web tagħha.
3. Il-Kummissjoni għandha kull tliet xhur taġġorna l-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità u għandha tipprovdi sistema awtomatika ta' notifika ta' l-aġġornamenti għall-Istati Membri, l-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd u kull membru tas-soċjetà ċivili li jista' jitlobha. Barra dan, il-Kummissjoni għandha tgħaddi l-lista ta' bastimenti lill-FAO u lill-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd bl-għan li titkattar il-koperazzjoni bejn il-Komunità u dawn l-organizzazzjonijiet immirati li jipprevjenu, jiskoraġġixxu u jeliminaw is-sajd IUU.
Artikolu 30
Listi ta' bastimenti IUU adottati mill-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd
1. Barra mill-bastimenti tas-sajd imsemmija fl-Artikolu 27, il-bastimenti tas-sajd inklużi fil-listi ta' bastimenti IUU adottati mill-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd għandhom ikunu inklużi fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 54(2). It-tneħħija ta' dawn il-bastimenti mil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità għandha tkun irregolata bid-deċiżjonijiet meħuda fir-rigward tagħhom mill-organizzazzjoni reġjonali rilevanti tal-ġestjoni tas-sajd.
2. Il-Kummissjoni għandha kull sena, malli tkun irċeviet il-listi ta' bastimenti preżunti u kkonfermati bħala involuti f'sajd IUU mingħand organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd, tinnotifikahom lill-Istati Membri.
3. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika fil-pront lill-Istati Membri b'kull żieda, tħassir u/jew modifika fil-listi msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu kull meta jkun hemm dawn il-bidliet. L-Artikolu 37 għandu japplika fir-rigward tal-bastimenti li jidhru fil-listi IUU ta' organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd skond kif ikunu ġew immodifikati sa dakinhar tan-notifika tagħhom lill-Istati Membri.
KAPITOLU VI
PAJJIŻI TERZI LI MA JIKKOOPERAWX
Artikolu 31
Identifikazzjoni ta' pajjiżi terzi li ma jikkooperawx
1. Il-Kummissjoni, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 54(2), għandha tidentifika l-pajjiżi terzi li hija tikkunsidra bħala pajjiżi terzi li ma jikkooperawx fil-ġlieda kontra s-sajd IUU.
2. L-identifikazzjoni stabbilita fil-paragrafu 1 għandha tkun ibbażata fuq l-eżami ta' kull informazzjoni miksuba konformament mal-Kapitoli II, III, IV, V, VIII, X u XI jew, kif ikun xieraq, kull informazzjoni rilevanti oħra, bħalma hija d-data dwar il-qabda, l-informazzjoni dwar il-kummerċ miksuba minn statistika nazzjonali u sorsi affidabbli oħrajn, ir-reġistri u d-databases tal-bastimenti, dokumenti ta' qabda jew programmi ta' dokumenti ta' statistika u l-listi ta' bastimenti IUU adottati minn organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd kif ukoll kull informazzjoni oħra miksuba fil-portijiet u fiż-żoni tas-sajd.
3. Pajjiż terz jista' jiġi identifikat bħala pajjiż terz li ma jikkooperax jekk dan jonqos milli jaqdi dawk li huma d-dmirijiet tiegħu skond il-liġi internazzjonali bħala Stat tal-bandiera, tal-port, kostali jew tas-suq, milli jieħu azzjoni sabiex jipprevjeni, jiskoraġġixxi jew jelimina l-attivitajiet ta' sajd IUU.
4. Għall-għanijiet tal-paragrafu 3, il-Kummissjoni għandha primarjament toqgħod fuq l-eżami tal-miżuri meħuda mill-pajjiż terz ikkonċernat fir-rigward ta':
(a) |
sajd IUU rikorrenti li jkun dokumentat b'mod idoneu bħala li jkun twettaq jew ġie appoġġat minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħha jew miċ-ċittadini tagħha, jew minn bastimenti tas-sajd li jkunu qegħdin joperaw fl-ilmijiet marittimi tagħha jew ikunu qegħdin jużaw il-portijiet tagħha, jew |
(b) |
aċċess għas-suq tagħha minn prodotti tas-sajd li jkunu ġejjin minn sajd IUU. |
5. Għall-finijiet tal-paragrafu 3, il-Kummissjoni għandha tikkunsidra:
(a) |
jekk il-pajjiż terz ikkonċernat jikkooperax b'mod effettiv mal-Komunità, billi jwieġeb għat-talbiet li tagħmel il-Kummissjoni sabiex jinvestiga, jipprovdi informazzjoni lura dwar jew segwitu għal sajd IUU u attivitajiet relatati; |
(b) |
jekk il-pajjiż terz ikkonċernat ikunx ħa miżuri ta' infurzar effettivi fir-rigward ta' l-operaturi responsabbli minn sajd IUU, u b'mod partikolari jekk ġewx applikati sanzjonijiet ta' severità suffiċjenti li jċaħħdu t-trasgressuri mill-benefiċċji li jirrendi s-sajd IUU; |
(ċ) |
l-istorja, in-natura, iċ-ċirkostanzi, id-dimensjoni u l-gravità tal-manifestazzjonijiet tas-sajd IUU li jkun qiegħed jiġi kkunsidrat; |
(d) |
għall-pajjiżi li qed jiżviluppaw, il-kapaċità eżistenti ta' l-awtoritajiet kompetenti tagħhom. |
6. Għall-finijiet tal-paragrafu 3, il-Kummissjoni għandha tikkunsidra ukoll l-elementi li ġejjin:
(a) |
ir-ratifika tal-pajjiżi terzi kkonċernati ta' l-istrumenti internazzjonali tas-sajd jew l-adeżjoni magħhom, u b'mod partikolari l-UNCLOS, il-Ftehim tan-NU 1995 dwar l-Istokkijiet tal-Ħut u l-Ftehim tal-FAO dwar l-Osservanza; |
(b) |
l-istatus tal-pajjiż terz ikkonċernat bħala parti kontraenti għal organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd, jew il-qbil tiegħu li japplika l-miżuri ta' konservazzjoni u ġestjoni addottati minnhom; |
(ċ) |
kull att jew ommissjoni mill-pajjiż terz ikkonċernat li seta' naqqas l-effikaċja tal-liġijiet, ir-regolamenti jew il-miżuri internazzjonali ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni applikabbli. |
7. Fejn ikun xieraq, restrizzjonijiet speċifiċi ta' pajjiżi li qed jiżviluppaw, b'mod partikolari fejn jidħol il-monitoraġġ, il-kontroll u s-sorveljanza ta' attivitajiet ta' sajd, għandhom ikunu kkunsidrati debitament fl-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 32
Proċeduri politiċi fir-rigward ta' pajjiżi identifikati bħala pajjiżi terzi li ma jikkooperawx
1. Il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tinnotifika lill-pajjiżi kkonċernati bil-possibbiltà li jiġu identifikati bħala pajjiżi terzi li ma jikkooperawx skond il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 31. Għandha tinkludi f'din in-notifika, l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
ir-raġuni jew ir-raġunijiet għall-identifikazzjoni b'kull prova ta' konferma disponibbli; |
(b) |
l-opportunità ta' tweġiba bil-miktub lill-Kummissjoni fir-rigward tad-deċiżjoni ta' l-identifikazzjoni u informazzjoni rilevanti oħra, per eżempju, provi li jirribattu l-identifikazzjoni jew, fejn xieraq, pjan ta' azzjoni għal titjib u l-miżuri li ttieħdu sabiex tiġi rrettifikata s-sitwazzjoni; |
(ċ) |
id-dritt li tintalab, jew li tiġi pprovduta, informazzjoni addizzjonali; |
(d) |
il-konsegwenzi ta' l-identifikazzjoni tagħhom bħala pajjiż terz li ma jikkooperax, kif previst fl-Artikolu 38. |
2. Il-Kummissjoni għandha tinkludi wkoll fin-notifika msemmija fil-paragrafu 1 talba sabiex il-pajjiż terz ikkonċernat jieħu kull miżura meħtieġa għall-waqfien ta' l-attivitajiet ta' sajd IUU msemmija u l-prevenzjoni ta' kull attività futura bħal din, u jirrettifika kull att jew ommissjoni msemmija fl-Artikolu 31(6)(c).
3. Il-Kummissjoni għandha, b'aktar minn mezz ta' komunikazzjoni wieħed, tittrażmetti n-notifika u t-talba tagħha lill-pajjiż terz ikkonċernat. Il-Kummissjoni għandha tfittex li tikseb konferma minn dak il-pajjiż li jkun irċieva n-notifika.
4. Il-Kummissjoni għandha tagħti lill-pajjiż terz ikkonċernat biżżejjed żmien sabiex iwieġeb in-notifika u perijodu raġonevoli sabiex jirrimedja s-sitwazzjoni.
Artikolu 33
Stabbiliment ta' lista ta' pajjiżi terzi li ma jikkooperawx
1. Il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jiddeċiedi fuq il-lista tal-pajjiżi terzi li ma jikkooperawx.
2. Il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tinnotifika lill-pajjiż terz ikkonċernat bl-identifikazzjoni tiegħu bħala pajjiż terz li ma jikkooperax u bil-miżuri applikati skond l-Artikolu 38, u għandha titolbu sabiex jirrettifika s-sitwazzjoni attwali u javżaha dwar il-miżuri li ttieħdu sabiex tkun żgurata l-osservanza tal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni mill-bastimenti tas-sajd tiegħu.
3. B'segwitu għad-deċiżjoni meħuda skond il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tinnotifikha lill-Istati Membri u għandha titlobhom jiżguraw l-implimentazzjoni immedjata tal-miżuri stabbiliti fl-Artikolu 38. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b'kull miżura li jkunu ħadu b'reazzjoni għal din it-talba.
Artikolu 34
Tneħħija mil-lista ta' pajjiżi terzi li ma jikkooperawx
1. Il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jneħħi pajjiż terz mil-lista ta' pajjiżi terzi li ma jikkooperawx jekk il-pajjiż terz ikkonċernat juri li s-sitwazzjoni li tat lok għall-elenkar tiegħu tkun ġiet irrettifikata. Deċiżjoni għat-tneħħija għandha tikkunsidra wkoll jekk il-pajjiżi terzi identifikati kkonċernati ħadux miżuri konkreti li jkunu jistgħu jiksbu titjib dejjiemi tas-sitwazzjoni.
2. Wara deċiżjoni meħuda skond il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tinnotifika lill-Istati Membri dwar it-tneħħija tal-miżuri stabbiliti fl-Artikolu 38 fir-rigward tal-pajjiż terz ikkonċernat.
Artikolu 35
Pubbliċità tal-lista ta' pajjiżi terzi li ma jikkooperawx
Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista ta' pajjiżi terzi li ma jikkooperawx f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea u għandha tieħu kull miżura meħtieġa sabiex tiżgura l-pubbliċità ta' din il-lista, inkluż billi tqegħedha fuq is-sit web tagħha. Il-Kummissjoni għandha taġġorna l-lista regolarment għandha tipprovdi sistema li awtomatikament tgħarraf l-aġġornamenti lill-Istati Membri, l-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd u kull membru tas-soċjetà ċivili li jista' jitlobha. Barra dan, il-Kummissjoni għandha tittrażmetti l-lista ta' pajjiżi terzi li ma jikkooperawx lill-FAO u lill-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd bl-iskop li titkattar il-koperazzjoni bejn il-Komunità u dawn l-organizzazzjonijiet immirati li jipprevjenu, jiskoraġġixxu u jeliminaw is-sajd IUU.
Artikolu 36
Miżuri ta' emerġenza
1. Jekk ikun hemm provi li l-miżuri adottati minn xi pajjiż terz ikunu qed jimminaw il-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni adottati minn organizzazzjoni reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd, il-Kummissjoni għandha tkun intitolata li tadotta, f'konformità ma' l-obbligi internazzjonali tagħha, miżuri ta' emerġenza għal mhux aktar minn sitt xhur. Il-Kummissjoni tista' tieħu deċiżjoni ġdida sabiex testendi l-miżuri ta' emerġenza għal mhux aktar minn sitt xhur.
2. Il-miżuri ta' emerġenza imsemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jinkludu, fost oħrajn, li:
(a) |
bastimenti tas-sajd awtorizzati li jistadu u li jtajru l-bandiera tal-pajjiż terz ikkonċernat m'għandhomx jingħataw aċċess għall-portijiet ta' l-Istati Membri, ħlief f'każ ta' forza maġġuri jew diffikultà kif imsemmi fl-Artikolu 4(2) għal servizzi strettament neċessarji sabiex jiġu rimedjati dawk is-sitwazzjonijiet; |
(b) |
bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru m'għandhomx jitħallew jkunu involuti f'operazzjonijiet konġunti tas-sajd ma' bastimenti li jtajru l-bandiera tal-pajjiż terz ikkonċernat; |
(ċ) |
bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru m'għandhomx jiġu awtorizzati jistadu f'ilmijiet marittimi taħt il-ġurisdizzjoni tal-pajjiż terz ikkonċernat, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-ftehim bilaterali dwar is-sajd; |
(d) |
il-provvista ta' ħut ħaj għall-akkwakultura fl-ilmijiet marittimi taħt il-ġurisdizzjoni tal-pajjiż terz ikkonċernat m'għandux ikun awtorizzat; |
(e) |
il-ħut ħaj maqbud minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-pajjiż terz ikkonċernat m'għandhomx ikunu aċċettati għall-iskop ta' l-akkwakultura fl-ilmijiet marittimi taħt il-ġurisdizzjoni ta' Stat Membru. |
3. Miżuri ta' emerġenza għandu jkollhom effett immedjat. Dawn għandhom jiġu nnotifikati lill-Istati Membri u lill-pajjiż terz ikkonċernat u ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
4. L-Istati Membri kkonċernati jistgħu jirreferu d-deċiżjoni tal-Kummissjoni stabbilita fil-paragrafu 1 lill-Kunsill fi żmien 10 ijiem ta' xogħol minn meta jirċievu n-notifika.
5. Il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi bil-maġġoranza kwalifikata, jista' jieħu deċiżjoni differenti fi żmien xahar mid-data minn meta jkun irċieva r-riferiment.
KAPITOLU VII
MIŻURI FIR-RIGWARD TA' BASTIMENTI TAS-SAJD U STATI INVOLUTI F'SAJD IUU
Artikolu 37
Azzjoni fir-rigward ta' bastimenti tas-sajd inklużi fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità
Il-miżuri li ġejjin għandhom japplikaw għall-bastimenti tas-sajd inklużi fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità (“bastimenti tas-sajd IUU”):
(1) |
l-Istati Membri tal-bandiera m'għandhomx jippreżentaw talbiet lill-Kummissjoni għal awtorizzazzjonijiet għal sajd fir-rigward ta' bastimenti tas-sajd IUU; |
(2) |
l-awtorizzazzjonijiet għas-sajd kurrenti jew il-permessi speċjali għas-sajd maħruġin mill-Istati Membri tal-bandiera fir-rigward ta' bastimenti tas-sajd IUU għandhom jiġu rtirati; |
(3) |
bastimenti tas-sajd IUU li jtajru l-bandiera ta' pajjiż terz m'għandhomx ikunu awtorizzati li jistadu fl-ilmijiet Komunitarji u għandhom ikunu pprojbiti li jinkrew; |
(4) |
bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru m'għandhom bl-ebda mod jassistu, ikunu involutui f'operazzjonijiet ta' pproċessar ta' ħut jew jipparteċipaw f'xi trasbord jew operazzjonijiet konġunti tas-sajd ma' bastimenti tas-sajd IUU; |
(5) |
bastimenti tas-sajd IUU li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru għandhom ikunu awtorizzati biss li jidħlu fil-portijiet fejn ikunu stazzjonati u f'ebda port Komunitarju ieħor, ħlief f'każ ta' xi forza maġġuri jew diffikultà. Bastimenti tas-sajd IUU li jtajru l-bandiera ta' pajjiż terz ma jkunux awtorizzati jidħlu f'port ta' Stat Membru, ħlief f'każ ta' xi forza maġġuri jew diffikultà. Alternattivament, Stat Membru jista' jawtorizza d-dħul fil-portijiet tiegħu ta' bastiment tas-sajd IUU bil-kundizzjoni li l-qabdiet tal-ħut abbord u, fejn xieraq, it-tagħmir tas-sajd ipprojbit f'konformità mal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni adottati minn organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-Ssajd, jiġu kkonfiskati. L-Istati Membri għandhom jikkonfiskaw ukoll qabdiet ta' ħut u, fejn xieraq, it-tagħmir tas-sajd ipprojbit skond dawk il-miżuri, abbord bastimenti tas-sajd IUU li jkunu ġew awtorizzati jidħlu fil-portijiet tagħhom għal raġuni ta' xi forza maġġuri jew diffikultà; |
(6) |
bastimenti tas-sajd IUU li jtajru l-bandiera ta' pajjiż terz m'għandhomx jiġu fornuti bi provvisti, fjuwil jew servizzi oħrajn fil-portijiet, ħlief f'każ ta' xi forza maġġuri jew diffikultà; |
(7) |
bastimenti tas-sajd IUU li jtajru l-bandiera ta' pajjiż terz m'għandhomx ikunu awtorizzati li jibdlu l-ekwipaġġ, ħlief jekk dan ikun neċessarju f'każ ta' xi forza maġġuri jew diffikultà; |
(8) |
l-Istati Membri għandhom jirrifjutaw li jagħtu l-bandiera tagħhom lil bastimenti tas-sajd IUU; |
(9) |
l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd maqbuda minn tali bastimenti tas-sajd IUU għandha tkun ipprojbita, u minħabba f'hekk iċ-ċertifikati tal-qabda li jakkumpanjaw dawn il-prodotti m'għandhomx jiġu aċċettati jew validati; |
(10) |
l-esportazzjoni u r-riesportazzjoni ta' prodotti tas-sajd minn bastimenti tas-sajd IUU għall-ipproċessar għandhom ikunu pprojbiti; |
(11) |
bastimenti tas-sajd IUU li m'għandhomx ħut jew persunal abbord għandhom ikunu awtorizzati li jidħlu l-port sabiex isiru ruttam, iżda mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe prosekuzzjoni jew sanzjoni imposta kontra dak il-bastiment u kwalunkwe persuna ġuridika jew fiżika kkonċernata. |
Artikolu 38
Azzjoni fir-rigward ta' pajjiżi terzi li ma jikkooperawx
Il-miżuri li ġejjin għandhom japplikaw għall-pajjiżi terzi li ma jikkooperawx:
(1) |
l-importazzjoni fil-Komunità ta' prodotti tas-sajd maqbuda minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' tali pajjiżi għandha tkun projbita, u għaldaqstant iċ-ċertifikati dwar il-qabdiet li jakkumpanjaw tali prodotti m'għandhomx jiġu aċċettati. Fl-eventwalità li l-identifikazzjoni ta' pajjiż terz li ma jikkooperax konformament ma' l-Artikolu 31 tkun iġġustifikata min-nuqqas ta' miżuri xierqa adottati minn dan il-pajjiż terz fir-rigward ta' sajd IUU li jaffettwaw stokk jew speċi partikolari, il-projbizzjoni ta' l-importazzjoni tista' tiġi applikata biss fir-rigward ta' dan l-istokk jew speċi; |
(2) |
ix-xiri minn operaturi Komunitarji ta' bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta' dawn il-pajjiżi għandu jkun ipprojbit; |
(3) |
l-għoti ta' bandiera ġdida lil bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li tali pajjiżi għandu jkun ipprojbit; |
(4) |
l-Istati Membri m'għandhomx jawtorizzaw il-konklużjoni ta' ftehim ta' kiri ta' bastimenti ma' dawn il-pajjiżi għal bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom; |
(5) |
l-esportazzjoni ta' bastimenti tas-sajd Komunitarji lil dawn il-pajjiżi għandha tkun ipprojbita; |
(6) |
ftehim kummerċjali privati bejn ċittadini ta' Stat Membru u dawn il-pajjiżi sabiex bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta' dak l-Istat Membru jagħmel użu mill-possibbiltajiet ta' sajd ta' dawn il-pajjiżi għandu jkun ipprojbit; |
(7) |
operazzjonijiet konġunti ta' sajd li jinvolvu bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru ma' bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta' dawn il-pajjiżi għandhom ikunu pprojbiti; |
(8) |
il-Kummissjoni għandha tipproponi d-denunzja ta' kull ftehim ta' sajd bilaterali eżistenti jew ftehim ta' sħubija ta' sajd ma' tali pajjiżi li jipprevedi t-terminazzjoni tal-ftehim fil-każ ta' nuqqas ta' konformità ma' l-impenji magħmula minnhom fir-rigward tal-ġlieda kontra s-sajd IUU; |
(9) |
il-Kummissjoni m'għandhiex tidħol f'negozjati sabiex tikkonkludi xi ftehim bilaterali ta' sajd jew ftehim ta' sħubija ta' sajd ma' dawn il-pajjiżi. |
KAPITOLU VIII
ĊITTADINI
Artikolu 39
Ċittadini li jappoġġaw jew huma involuti f'sajd IUU
1. Ċittadini soġġetti għall-ġurisdizzjoni ta' l-Istati Membri (“ċittadini”) ma għandhom la jappoġġaw u lanqas ikunu involuti f'sajd IUU, inkluż billi jkunu involuti abbord jew bħala operaturi jew sidien benefiċjarji ta' bastimenti tas-sajd inklużi fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità.
2. Mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltà primarja ta' l-Istat tal-bandiera, l-Istati Membri għandhom jikkooperaw bejniethom u ma' pajjiżi terzi u għandhom jieħdu l-miżuri kollha adatti, skond il-liġi nazzjonali u Komunitarja, sabiex jidentifikaw ċittadini li jappoġġaw jew li huma involuti f'sajd IUU.
3. Mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltà primarja ta' l-Istat tal-bandiera, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-azzjoni xierqa, skondu f'konformità mal-liġijiet u r-regolamenti applikabbli tagħhom, fir-rigward ta' ċittadini identifikati li jappoġġaw jew li huma involuti f'sajd IUU.
4. Kull wieħed mill-Istati Membri għandu jinnotifika lill-Kummissjoni l-ismijiet ta' l-awtoritajiet kompetenti responsabbli mill-koordinazzjoni tal-ġbir u l-verifika ta' l-informazzjoni dwar attivitajiet taċ-ċittadini msemmija f'dan il-Kapitolu u mir-rapportar lill-Kummissjoni u l-koperazzjoni magħha.
Artikolu 40
Prevenzjoni u sanzjonijiet
1. L-Istat Membri għandhom jinkoraġġixxu liċ-ċittadini jinnotifikaw kull informazzjoni li tkun tikkonċerna interessi legali, benefiċjali jew finanzjarji f'bastimenti fi jew il-kontroll ta', bastimenti tas-sajd b'bandiera ta' pajjiż terz li huma għandhom u bl-ismijiet tal-bastimenti kkonċernati.
2. Iċ-ċittadini m'għandhom ibiegħu jew jesportaw ebda bastiment tas-sajd lil operaturi li jkunu involuti fl-operazzjoni, it-tmexxija jew il-proprjeta' ta' bastimenti tas-sajd inklużi fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità.
3. Mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet oħra stabbiliti fil-liġi Komunitarja li jikkonċernaw il-fondi pubbliċi, l-Istati Membri m'għandhom jagħtu ebda għajnuna pubblika taħt l-iskemi ta' għajnuna nazzjonali jew minn fondi Komunitarji lill-operaturi li jkunu involuti fl-operazzjoni, it-tmexxija jew il-proprjeta' tal-bastimenti tas-sajd inklużi fil-lista ta' bastimenti IUU tal-Komunità.
4. L-Istati Membri għandhom jistinkaw sabiex jiksbu informazzjoni dwar l-eżistenza ta' xi arranġament bejn iċ-ċittadini u pajjiż terz li jkun jippermetti l-għoti ta' bandiera ġdida fir-rigward ta' bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom għal dan il-pajjiż terz. Dawn għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni b'dan billi jibagħtu lista tal-bastimenti tas-sajd ikkonċernati.
KAPITOLU IX
MIŻURI IMMEDJATI TA' INFURZAR, SANZJONIJIET U SANZJONIJIET KOMPLEMENTARI
Artikolu 41
Kamp ta' applikazzjoni
Dan il-Kapitolu għandu japplika fir-rigward ta':
(1) |
ksur serju mwettaq fit-territorju ta' Stat Membru li għalih japplika t-Trattat, jew fl-ilmijiet marittimi taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' l-Istati Membri, bl-eċċezzjoni ta' ilmijiet adjaċenti mat-territorji u l-pajjiżi msemmijin fl-Anness II tat-Trattat; |
(2) |
ksur serju mwettaq, minn bastimenti tas-sajd Komunitarji jew ċittadini ta' l-Istati Membri; |
(3) |
ksur serju osservat fit-territorju jew fl-ilmijiet kif imsemmija fil-punt 1 ta' dan l-Artikolu iżda li ġie kommess fl-ibħra internazzjonali jew fil-ġurisdizzjoni ta' pajjiż terz u li qed jiġi sanzjonat skond l-Artikolu 11(4). |
Artikolu 42
Ksur serju
1. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, ksur serju tfisser:
(a) |
l-attivitajiet ikkunsidrati li jikkostitwixxu sajd IUU skond il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 3; |
(b) |
it-twettiq ta' negozju konness direttament ma' sajd IUU, inkluż il-kummerċ fi jew l-importazzjoni ta' prodotti tas-sajd; |
(ċ) |
l-iffalsifikar ta' dokumenti msemmija f'dan ir-Regolament jew l-użu ta' tali dokumenti foloz jew invalidi; |
2. Il-karattru serju tal-ksur għandu jiġi determinat mill-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru, b'kont meħud tal-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 3(2).
Artikolu 43
Miżuri immedjati ta' infurzar
1. Fejn persuna fiżika tkun issuspettata li tkun kkommettiet jew tinqabad waqt il-fatt meta tkun qed tikkommetti xi ksur serju jew persuna ġuridika tkun issusspettata li tkun qiegħda tiżamm responsabbli għal tali ksur, l-Istati Membri għandhom jagħtu bidu għal investigazzjoni sħiħa tal-ksur u, f'konformità mal-liġi nazzjonali tagħhom u skond il-gravità tal-ksur, jieħdu miżuri immedjati ta' infurzar bħalma huma b'mod partikolari:
(a) |
il-waqfien immedjat ta' l-attivitajiet ta' sajd; |
(b) |
ir-rotta lura lejn il-port tal-bastiment tas-sajd; |
(ċ) |
ir-rotta lejn post ieħor ta' l-inġenju tat-trasport għal spezzjoni; |
(d) |
l-ordni għal garanzija; |
(e) |
il-konfiska tat-tagħmir tas-sajd, qabdiet ta' ħut jew prodotti ta' ħut; |
(f) |
l-immobilizzazzjoni temporanja tal-bastiment tas-sajd jew ta' l-inġenju tat-trasport ikkonċernat; |
(g) |
is-sospensjoni ta' l-awtorizzazzjoni għas-sajd. |
2. Il-miżuri ta' infurzar għandhom ikunu ta' natura li jipprevjenu l-kontinwazzjoni tal-ksur ikkonċernaty u li jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti li jġibu fi tmiemha l-investigazzjoni.
Artikolu 44
Sanzjonijiet għal ksur serju
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li persuna fiżika li tkun kkommettiet ksur serju jew li għalih persuna ġuridika tkun inżammet responsabbli tkun punibbli b'sanzjonijiet amministrattivi effettivi, proporzjonati u dissważivi.
2. L-Istati Membri għandhom jimponu sanzjoni massima ta' mill-inqas ħames darbiet il-valur tal-prodotti tas-sajd miksuba bit-twettiq tal-ksur serju.
F'każ ta' ksur serju ripetut, matul perijodu ta' 5 snin, l-Istati Membri għandhom jimponu sanzjoni massima ta' mill-inqas tmien darbiet il-valur tal-prodotti tas-sajd miksuba bit-twettiq tal-ksur serju.
Fl-applikazzjoni ta' dawn is-sanzjonijiet l-Istati Membri għandhom jieħdu kont ukoll tal-valur tal-preġudizzju għar-riżorsi tas-sajd u l-ambjent tal-baħar ikkonċernati.
3. L-Istati Membri jistgħu ukoll jew b'mod alternattiv jużaw sanzjonijiet kriminali effettivi, proporzjonati u dissważivi.
Artikolu 45
Sanzjonijiet komplementari
Is-sanzjonijiet previsti f'dan il-Kapitolu jistgħu jkunu kkomplementati b'sanzjonijiet u miżuri oħrajn, b'mod partikolari:
(1) |
is-sekwestru tal-bastiment tas-sajd involut fil-ksur; |
(2) |
l-immobilizzazzjoni temporanja tal-bastiment tas-sajd; |
(3) |
il-konfiska tat-tagħmir tas-sajd, il-qabdiet ta' ħut, il-prodotti tas-sajd pprojbiti; |
(4) |
is-sospensjoni jew l-irtirar ta' l-awtorizzazzjoni għas-sajd; |
(5) |
it-tnaqqis fid-drittijiet tas-sajd jew l-irtirar tagħhom; |
(6) |
l-esklużjoni temporanja jew permanenti mid-dritt għall-ksib ta' drittijiet tas-sajd ġodda; |
(7) |
it-twaqqif temporanju jew permanenti ta' l-aċċess għal assistenza pubblika jew sussidji pubbliċi. |
(8) |
is-sospensjoni jew l-irtirar ta' l-istatus ta' operatur ekonomiku approvat mogħti skond l-Artikolu 16(3). |
Artikolu 46
Livell ġenerali ta' sanzjonijiet u sanzjonijiet komplementari
Il-livell ġenerali ta' sanzjonijiet u sanzjonijiet komplementari għandu jiġi kkalkulat b'tali mod li tkun aċċertata ċ-ċaħda b'mod effettiv lil dawk responsabbli mill-benefiċċji ekonomiċi miksuba mill-ksur serju tagħhom mingħajr preġudizzju għad-dritt leġittimu li wieħed jeżerċita professjoni. Għal dan il-għan, għandhom jitqiesu wkoll il-miżuri ta' infurzar immedjati li jkunu ttieħdu skond l-Artikolu 43.
Artikolu 47
Responsabbiltà ta' persuni ġuridiċi
1. Il-persuni ġuridiċi għandhom jinżammu responsabbli għal ksur serju fejn dan il-ksur ikun twettaq għall-benefiċċju tagħhom minn kwalunkwe persuna fiżika, li tkun aġixxiet waħeda jew bħala parti minn organu tal-persuna ġuridika, u li kellha pożizzjoni determinanti fi ħdan il-persuna ġuridika, abażi ta':
(a) |
setgħa ta' rappreżentanza tal-persuna ġuridika, jew |
(b) |
awtorità li tieħu deċiżjonijiet f'isem il-persuna ġuridika, jew |
(ċ) |
awtorità li teżerċita kontroll fi ħdan il-persuna ġuridika. |
2. Persuna ġuridika tista' tinżamm responsabbli fejn in-nuqqas ta' sorveljanza jew ta' kontroll, minn persuna fiżika msemmija fil-paragrafu 1, ikun għamel possibli it-twettiq ta' ksur serju għall-benefiċċju ta' dik il-persuna ġuridika minn persuna fiżika li taqa' taħt l-awtorità tagħha.
3. Ir-responsabbiltà ta' persuna ġuridika m'għandhiex teskludi proċedimenti kontra persuni fiżiċi meta jkunu l-awturi, l-instigaturi jew il-kompliċi fil-ksur ikkonċernati.
KAPITOLU X
IMPLIMENTAZZJONI TAD-DISPOŻIZZJONIJIET ADOTTATI F'ĊERTI ORGANIZZAZZJONIJIET REĠJONALI TAL-ĠESTJONI TAS-SAJD LI JIKKONĊERNAW LEMĦ TA' BASTIMENTI TAS-SAJD
Artikolu 48
Lemħ fuq il-baħar
1. Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu għandhom japplikaw għall-attivitajiet ta' sajd li jkunu soġġetti għar-regoli dwar il-lemħ fuq il-baħar adottati f'organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd, li jorbtu lill-Komunità.
2. Fl-eventwalità li awtorità kompetenti ta' Stat Membru responsabbli mill-ispezzjonar fuq il-baħar tilmaħ bastiment tas-sajd involut f'attivitajiet li jistgħu jkunu kkunsidrati bħala sajd IUU, din għandha minnufih toħroġ rapport ta' dan il-lemħ. Tali rapport u r-riżultati ta' l-investigazzjonijiet li jsiru fuq dak il-bastiment tas-sajd mill-Istat Membru għandhom jiġu kkunsidrati bħala provi għall-użu fl-implimentazzjoni tal-mekkaniżmi ta' identifikazzjoni u infurzar previsti f'dan ir-Regolament.
3. Fl-eventwalità li l-kaptan ta' bastiment tas-sajd Komunitarju jew ta' pajjiż terz jilmaħ bastiment tas-sajd involut fl-attivitajiet imsemmijin fil-paragrafu 2, il-kaptan jista' jiddokumenta l-informazzjoni kollha possibbli dwar dan il-lemħ, per eżempju:
(a) |
l-isem u d-deskrizzjoni tal-bastiment tas-sajd; |
(b) |
is-sinjal tas-sejħa tal-bastiment tas-sajd; |
(ċ) |
in-numru ta' reġistrazzjoni u, skond il-każ, in-numru ta' Lloyds IMO tal-bastiment tas-sajd; |
(d) |
l-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd; |
(e) |
il-pożizzjoni (latitudni, lonġitudni) fil-ħin li jkun ġie identifikat l-ewwel darba; |
(f) |
id-data/il-ħin UTC meta jkun ġie identifikat l-ewwel darba; |
(g) |
ritratt jew ritratti tal-bastiment tas-sajd bħala prova tal-lemħ; |
(h) |
kull informazzjoni rilevanti oħra rigward l-attivitajiet osservati tal-bastiment tas-sajd ikkonċernat. |
4. Ir-rapporti tal-lemħ għandhom jintbagħtu mingħajr dewmien lill-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd tal-lemħ, li għandu jittrażmettihom malajr kemm jista' jkun lill-Kummissjoni jew lill-korp maħtur minnha. Il-Kummissjoni jew il-korp maħtur minnha mbagħad għandu jinforma immedjatament lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd milmuħ. Il-Kummissjoni jew il-korp maħtur minnha għandu sewwasew wara jittrażmetti r-rapport tal-lemħ lill-Istati Membri kollha u, kif xieraq, lis-Segretarju Eżekuttiv ta' l-organizzazzjonijiet reġjonali rilevanti tal-ġestjoni tas-sajd għal azzjoni ulterjuri skond il-miżuri adottati minn dawk l-organizzazzjonijiet.
5. Stat Membru li jirċieva rapport ta' lemħ dwar l-attivitajiet ta' bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu mill-awtorità kompetenti ta' parti kontraenti ta' organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd għandu jinnotifika ir-rapport u l-informazzjoni rilevanti kollha malajr kemm jista' jkun lill-Kummissjoni jew lill-korp maħtur minnha, li għandu sewwasew wara jgħaddi din l-informazzjoni lis-Segretarju Eżekuttiv ta' l-organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd ikkonċernata għal azzjoni ulterjuri skond il-miżuri adottati minn din l-organizzazzjoni, kif xieraq.
6. Dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet aktar stretti adottati mill-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd li magħhom il-Komunità hija parti kontraenti.
Artikolu 49
Preżentazzjoni ta' informazzjoni rigward bastimenti tas-sajd milmuħa
1. Stati Membri li jiksbu informazzjoni dokumentata b'mod adatt rigward bastimenti tas-sajd milmuħa għandhom jittrażmettu din l-informazzjoni mingħajr dewmien lill-Kummissjoni jew lill-korp maħtur minnha fil-format iddeterminat skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 54(2).
2. Il-Kummissjoni jew il-korp maħtur minnha għandu jeżamina wkoll informazzjoni dokumentata b'mod adatt rigward bastimenti tas-sajd milmuħa li tkun ġiet ippreżentata minn ċittadini, organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, inklużi organizzazzjonijiet ambjentali, kif ukoll rappreżentanti ta' l-interessi tal-partijiet interessati fis-sajd jew il-kummerċ tal-ħut.
Artikolu 50
Investigazzjoni ta' bastimenti tas-sajd milmuħa
1. L-Istati Membri għandhom, malajr kemm jista' jkun, jibdew investigazzjoni dwar l-attivitajiet ta' bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom li jkunu ntlemħu skond l-Artikolu 49.
2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw fejn possibbli permezz ta' mezzi elettroniċi lill-Kummissjoni jew lill-korp maħtur minnha bid-dettalji tal-bidu ta' investigazzjoni jew ta' kwalunkwe azzjoni li tittieħed jew intenzjonata fir-rigward tal-bastimenti tas-sajd milmuħa li jtajru l-bandiera tagħhom, malli jkun prattikabbli u fi kwalunkwe il-każ fi żmien xahrejn min-notifika tar-rapport tal-lemħ skond l-Artikolu 48(4). Rapporti dwar il-progress ta' l-investigazzjonijiet dwar l-attivitajiet tal-bastiment tas-sajd milmuħ għandhom jiġu pprovduti lill-Kummissjoni jew lill-korp maħtur minnha f'intervalli regolari xierqa. Rapport finali dwar l-eżitu meta jintemmu l-investigazzjonijiet għandu jiġi pprovdut lill-Kummissjoni jew lill-korp maħtur minnha.
3. L-Istati Membri l-oħrajn għajr l-Istat Membru tal-bandiera kkonċernat għandhom, fejn xieraq, jivverifikaw jekk il-bastimenti tas-sajd milmuħa li jkunu ġew rrapportati jkunux wettqu attivitajiet fl-ilmijiet marittimi taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom jew jekk il-prodotti tas-sajd li jkunu ġejjin minn dawk il-bastimenti kinux żbarkati jew importati fit-territorju tagħhom u għandhom jinvestigaw ir-rekord tal-konformità tagħhom mal-miżuri rilevanti ta' konservazzjoni u ta' ġestjoni. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw mingħajr dewmien lill-Kummissjoni jew lill-korp maħtur minnha, u lill-Istat Membru tal-bandiera kkonċernat bl-eżitu tal-verifiki u l-investigazzjonijiet tagħhom.
4. Il-Kummissjoni jew il-korp maħtur minnha għandu jikkomunikalill-Istati Membri kollha bl-informazzjoni li jkun irċieva skond il-paragrafi 2 u 3.
5. Dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu V tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u għad-dispożizzjonijiet adottati minn organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd li magħhom il-Komunità hija parti kontraenti.
KAPITOLU XI
ASSISTENZA REĊIPROKA
Artikolu 51
Assistenza Reċiproka
1. L-awtoritajiet amministrattivi responsabbli mill-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament fl-Istati Membri għandhom jikkooperaw ma' xulxin, ma' l-awtoritajiet amministrattivi ta' pajjiżi terzi u mal-Kummissjoni bl-intenzjoni li tiġi żgurata l-osservanza ta' dan ir-Regolament.
2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1, għandha tiġi stabbilita sistema ta' assistenza reċiproka, li tkun tinkludi sistema awtomatika ta' l-informazzjoni, is-“sistema ta' informazzjoni dwar sajd IUU”, li għandha tkun ġestita mill-Kummissjoni jew minn korp maħtur minnha, sabiex tassisti l-awtoritajiet kompetenti fil-prevenzjoni, l-investigar u l-prosekuzzjoni tas-sajd IUU.
3. Ir-regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan il-Kapitolu għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 54(2).
KAPITOLU XII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 52
Implimentazzjoni
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 54(2).
Artikolu 53
Appoġġ finanzjarju
L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu li l-operaturi kkonċernati jikkontribwixxu għall-ispejjeż marbutin ma' l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 54
Proċedura tal-Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat stabbilit taħt l-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Il-perijodu stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' xahar.
Artikolu 55
Obbligi ta' rapportar
1. Kull sentejn, l-Istati Membri għandhom jittrażmettu rapport lill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament mhux aktar tard mit-30 ta' April tas-sena kalendarja ta' wara.
2. Abbażi tar-rapporti ppreżentati mill-Istati Membri u l-osservazzjonijiet tagħha stess, il-Kummissjoni għandha tfassal rapport kull tliet snin sabiex jiġi ppreżentat lill–Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
3. Għandha ssir valutazzjoni ta' l-impatt mill-Kummissjoni ta' dan ir-Regolament fuq is-sajd IUU sad-29 ta' Ottubru 2013.
Artikolu 56
Tħassir
L-Artikoli 28b(2), 28e, 28f, 28 g u l-Artikolu 31(2)(a) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, ir-Regolament (KE) Nru 1093/1994, ir-Regolament (KE) Nru 1447/1999, l-Artikoli 8, 19a, 19b, 19c, 21, 21b, 21c tar-Regolament (KE) Nru 1936/2001 u l-Artikoli 26a, 28, 29, 30 u 31 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004 għandhom jitħassru b'effett mill-1 ta' Jannar 2010.
Ir-referenzi għar-Regolamenti mħassra għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
Artikolu 57
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 29 ta' Settembru 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
M. BARNIER
(1) L-Opinjoni mogħtija fit-23 ta' Mejju 2008 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) L-Opinjoni mogħtija fid-29 ta' Mejju 2008 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali). L-opinjoni ingħatat wara konsultazzjoni mhux obbligatorja.
(3) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.
(4) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1.
(5) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
(7) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1093/94 tas-6 ta' Mejju 1994 li jipprovdi il-kondizzjonijiet li taħthom bastimenti tas-sajd ta' pajjiż terz jistgħu jniżżlu direttament u jpoġġu fis-suq il-qbid tagħhom fil-portijiet tal-Komunità (ĠU L 121, 12.5.1994, p. 3).
(8) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1447/1999 ta' l-24 ta' Ġunju 1999 li jistabbilixxi lista tal-modi ta' mġieba illi jiksru serjament ir-regoli tal-politika komuni tas-sajd (ĠU L 167, 2.7.1999, p. 5).
(9) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1936/2001 tas-27 ta' Settembru 2001 li jistabbilixxi miżuri ta' kontroll applikabbli għas-sajd għal ċerti stokkijiet ta' ħut li jpassi ħafna (ĠU L 263, 3.10.2001, p. 1).
(10) Regolament tal-kunsill (KE) Nru 601/2004 tat-22 ta' Marzu 2004 li jistabbilixxi ċerti miżuri ta' kontroll applikabbli għall-attivitajiet tas-sajd fiż-żona koperta mill-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi marittimi ħajjin ta' l-Antartiku (ĠU L 97, 1.4.2004, p. 16).
(11) ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1.
ANNESS I
Lista ta' prodotti esklużi mid-definizzjoni ta' “prodotti tas-sajd” fil-punt 8 ta' l-Artikolu 2
— |
Prodotti tas-sajd ta' l-ilma ħelu |
— |
Prodotti ta' l-akkwakultura miksubin minn ħut żgħir jew larvi |
— |
Ħut ornamentali |
— |
Gajdri, ħajjin |
— |
Arzell, inklużi mrewħa (queen scallops) tal-ġeneri Pecten, Chlamys jew Placopecten, ħaj, friski jew imkessħin |
— |
Pellegrini (Pecten maximus), iffriżati |
— |
Arzell ieħor, frisk jew imkessaħ |
— |
Maskli |
— |
Bebbux, minbarra dak miksub mill-baħar |
— |
Molluski ppreparati u ppreżervati |
ANNESS II
Ċertifikat tal-Qabda u Ċertifikat ta' Riesportazzjoni tal-Komunità Ewropea
Test ta 'immaġni
Test ta 'immaġni
Test ta 'immaġni
ANNESS III
Notifiki ta' l-Istat tal-Bandiera
1. |
Il-kontenut tan-notifiki ta' l-Istati tal-bandiera skond l-Artikolu 20 Il-Kummissjoni għandha titlob lill-Istati tal-bandiera sabiex jinnotifikaw l-ismijiet, l-indirizzi u l-marki tas-siġill uffiċjali ta' l-awtoritajiet pubbliċi li jkunu jinsabu fit-territorju tagħhom li jkollhom is-setgħa li:
|
2. |
Skemi għad-dokumentazzjoni tal-qabda adottati minn organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd imsemmija fl-Artikolui 13. Fejn skema għad-dokumentazzjoni tal-qabda adottata minn organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd tkun ġiet rikonoxxuta bħala skema ta' ċertifikazzjoni tal-qabda għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, notifiki ta' l-Istat tal-bandiera magħmula skond dawn l-iskemi għad-dokumentazzjoni tal-qabda jitqiesu li jkunu saru skond id-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Anness u d-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness jitqiesu li japplikaw mutatis mutandis. |
ANNESS IV
Dikjarazzjoni taħt l-Artikolu 14(2) tar-Regolament Nru 1005/2008 tad-29 ta' Settembru 2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat
Jiena nikkonferma li l-prodotti tas-sajd ipproċessati: ... (deskrizzjoni tal-prodott u kodiċi tan-Nomenklatura Magħquda) ... inkisbu minn qabdiet importati skond iċ-ċertifikat(i) tal-qabda li ġejjin:
Test ta 'immaġni
Isem u indirizz ta' l-impjant ta' ipproċessar
…
…
…
Isem u indirizz ta' l-esportatur (jekk differenti mill-impjant ta' ipproċessar)
…
…
…
Numru ta' approvazzjoni ta' l-impjant ta' ipproċessar
…
Numru u data taċ-ċertifikat tas-saħħa
…
Test ta 'immaġni
Approvazzjoni mill-awtorità kompetenti:
…
Test ta 'immaġni
29.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 286/33 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1006/2008
tad-29 ta' Settembru 2008
dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità u l-aċċess ta' bastimenti ta' pajjiżi terzi għall-ilmijiet tal-Komunità, li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93 u (KE) Nru 1627/94 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 3317/94
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3317/94 tat-22 ta' Diċembru 1994 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali rigward l-awtorizzazzjoni tas-sajd fl-ilmijiet ta' kull pajjiż terz taħt kull ftehim tas-sajd (1) jistabbilixxi l-proċedura għall-awtorizzazzjoni ta' attivitajiet tas-sajd minn bastimenti tas-sajd tal-Komunità fl-ilmijiet taħt il-ġurisdizzjoni ta' pajjiżi terzi, skond l-istrumenti ta' ftehim tas-sajd konklużi bejn il-Komunità u pajjiżi terzi. Il-proċedura stabbilita f'dak ir-Regolament m'għadhiex titqies li taqdi l-ħtiġijiet fir-rigward ta' l-obbligi internazzjonali li joħorġu mill-istrumenti ta' ftehim bilaterali u multilaterali dwar is-sajd u l-konvenzjonijiet adottati fil-qafas ta' organizzazzjonijiet regjonali tal-ġestjoni tas-sajd (RFMO) jew arranġamenti simili. Barra minn hekk, ir-Regolament m'għadux biżżejjed biex jinqdew l-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd (PKS), partikolarment fir-rigward tas-sajd sostenibbli u tal-kontroll. |
(2) |
B'segwitu għall-Pjan ta' Azzjoni 2006-08 għas-simplifikar u t-titjib tal-Politika Komuni tas-Sajd, ippreżentat fil-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament tat-8 ta' Diċembru 2005, u t-tibdil fiċ-ċirkostanzi għas-sajd barra l-ilmijiet tal-Komunità mill-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru 3317/94, u sabiex ikun hemm konformità ma' l-obbligi internazzjonali, huwa meħtieġ li tiġi introdotta sistema Komunitarja ġenerali għall-awtorizzazzjoni ta' l-attivitajiet kollha tas-sajd minn bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità. Barra minn hekk, ir-regoli ta' aċċess għall-bastimenti tas-sajd li jtajjru l-bandiera ta' pajjiż terz għall-ilmijiet Komunitarji, kif attwalment stabbilit fi strumenti ġuridiċi differenti oħra, għandhom jiġu definiti mill-ġdid u, sa fejn xieraq, armonizzati mar-regoli applikabbli għall-bastimenti tas-sajd tal-Komunità. |
(3) |
Bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom jitħallew jidħlu f'attivitajiet tas-sajd barra mill-ilmijiet Komunitarji biss wara li jiġu awtorizzati mill-awtorità kompetenti responsabbli għall-awtorizzazzjoni ta' l-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati, bħall-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz li jkunu qed isiru l-attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tiegħi, l-awtorità kompetenti għall-awtorizzazzjoni ta' attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet internazzjonali koperti b'dispożizzjonijiet adottati fil-qafas ta' RFMO jew arranġament simili, jew, fil-każ ta' attivatjiet tas-sajd fl-ibħra internazzjonali mhux regolati b'ebda ftehim, l-awtoritàjiet kompetenti ta' l-Istati Membri mingħajr preġudizzju għall-leġislazzjoni Komunitarja dwar attivitajiet tas-sajd fl-ibħra internazzjonali. |
(4) |
Huwa importanti li jiġu definiti b'mod ċar ir-responsabbiltajiet tal-Kummissjoni u ta' l-Istati Membri fir-rigward tal-proċeduri għall-awtorizzazzjoni ta' attivitajiet tas-sajd ta' bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet Komunitarji. F'dan ir-rigward il-Kummissjoni għandha tkun f'pożizzjoni li tiżgura li l-obbligi internazzjonali u d-dispożizzjonijiet tal-PKS jitħarsu, li t-talbiet għal trasmissjoni ta' applikazzjonijiet tlestew u li ġew trasmessi skond l-iskadenzi stabbiliti taħt l-istrumenti ta' ftehim ikkonernati. |
(5) |
Il-bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom jiġu kkunsidrati eliġibbli għall-awtorizzazzjoni għal kwalukwe attività tas-sajd barra mill-ilmijiet tal-Komunità biss kemm-il darba jiġu sodisfatti numru ta' kriterji relatati ma' l-obbligi internazzjonali li daħlet għalihom il-Komunità kif ukoll ir-regoli u l-għanijiet tal-PKS. |
(6) |
Fejn il-proċedura tal-Kunsill għall-adozzjoni ta' deċiżjoni dwar l-applikazzjoni proviżorja ta' protokoll ġdid għal ftehim bilaterali dwar is-sajd ma' pajjiż terz li jalloka l-opportunitajiet tas-sajd bejn l-Istati Membri ma jistax jiġi finalizzat qabel id-data ta' din l-applikazzjoni proviżorja l-Kummissjoni għandha titħalla, fuq bażi temporanja, sabiex tiġi evitata kwalunkwe interruzzjoni ta' l-attivitajiet tas-sajd minn bastimenti tal-Komunità, tittrasmetti lill-pajjiż terz applikazzjonijiet għal awtorizzazzjonijiet tas-sajd fis-sitt xhur wara l-iskadenza tal-protokoll preċedenti. |
(7) |
Sabiex jiġi żġurat li l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-Komunità taħt l-istrumenti ta' Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd jiġu użati sa l-aħħar, huwa meħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa biex talloka mill-ġdid fuq bażi temporanja l-opportunitajiet tas-sajd mhux użati minn Stat Membru wieħed għal Stat Membru ieħor, mingħajr ma taffettwa l-allokazzjoni jew l-iskambju ta' l-opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri taħt il-Protokoll in kwistjoni. |
(8) |
L-istrumenti ta' Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd huma dawk l-istrumenti ta' ftehim kif imsemmija fil-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-15 ta' Lulju 2004 u li, meta ġew konklużi jew applikati proviżorjament, ġew deskritti bħala tali mill-Kunsill. |
(9) |
Id-dispożizzjonijiet dwar il-kontroll ta' l-użu ta' l-opportunitajiet tas-sajd allokati lil bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet Komunitarji u ta' l-opportunitajiet tas-sajd allokati lil bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi fl-ilmijiet Komunitarji għandhom jiġu armonizzati u għandhom jippermettu azzjoni f'waqtha biex Stati Membri u terzi pajjiżi ma jitħallewx jisbqu dawk l-opportunitajiet. |
(10) |
Għall-prosekuzzjoni konsistenti u effikaċi tal-ksur, għandha tkun ipprovduta l-possibbiltà li jsir użu sħiħ tar-rapporti ta' spezzjoni u sorveljanza mfassla mill-ispetturi tal-Kummissjoni, mill-ispetturi tal-Komunità, mill-ispetturi ta' l-Istati Membri u ta' pajjiżi terzi. |
(11) |
Id-data kollha relatata ma' l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità skond strumenti ta' ftehim dwar is-sajd, għandha tkun aġġornata u, sa fejn hu xieraq, aċċessibbli għall-Istati Membri u l-pajjiżi terzi konċernati. Għal dan il-għan, huwa meħtieġ li tiġi stabbilita sistema ta' informazzjoni Komunitarja għall-awtorizzazzjoni tas-sajd. |
(12) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (2). Dawk ir-regoli jistgħu wkoll jipprevedu eżenzjonijiet mill-obbligi stabbiliti f'dan ir-Regolament meta dawk l-obbligi joħolqu piż sproporzjonat meta mqabbel ma' l-importanza ekonomika ta' l-attività u, għal raġunijiet ta' effiċjenza, tali eżenzjonijiet għandhom jiġu adottati permezz tal-proċedura ta' ġestjoni stabbilita fl-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(13) |
Ir-Regolament (KE) Nru 3317/94 kif ukoll id-dispożizzjonijiet relatati ma' l-aċċess ta' bastimenti tas-sajd ta' terzi pajjiżi għall-ilmijiet tal-Komunità stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1627/94 tas-27 ta' Ġunju 1994 li jniżżel ċerti dispożizzjonijiet rigward permessi speċjali tas-sajd (3) u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni (4), għandhom jitħassru. |
ADDOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Kamp ta'applikazzjoni u għanijiet
Dan ir-Regolament jistabbilixxi dispożizzjonijiet rigward:
(a) |
l-awtorizzazzjoni għall-bastimenti tas-sajd tal-Komunità biex jieħdu sehem f'dawn l-attivitajiet tas-sajd:
|
(b) |
l-awtorizzazzjoni għal bastimenti tas-sajd ta' pajjiż terz biex jieħdu sehem f'attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-Komunità; |
u l-obbligi tar-rappurtar relatati ma' l-attivitajiet awtorizzati.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament:
(a) |
“ftehim” tfisser ftehim dwar is-sajd konkluż jew li għalih ġiet adottata deċiżjoni ta' applikazzjoni proviżorja f'konformità ma' l-Artikolu 300 tat-Trattat; |
(b) |
“organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd” tfisser organizzazzjoni reġjonali jew subreġjonali jew arranġament simili b'kompetenza, kif rikonoxxut taħt il-liġi internazzjonali, biex jistabbilixxi miżuri ta' konservazzjoni u mmaniġġjar għal riżorsi ħajjin tal-baħar taħt ir-responsabbiltà tagħha bis-saħħa tal-konvenzjoni jew il-ftehim li jistabbilixxiha; |
(ċ) |
“attivitajiet tas-sajd“ tfisser il-qbid, iż-żamma abbord, l-ipproċessar u t-trasferiment ta' ħut; |
(d) |
“bastiment tas-sajd tal-Komunità” tfisser bastiment tas-sajd tal-Komunità kif imsemmi fl-Artikolu 3(d) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni dwar is-Sajd (5); |
(e) |
“reġistru tal-flotta tal-Komunità” tfisser ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità kif imsemmi fl-Artikolu 15(3) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002; |
(f) |
“opportunità tas-sajd” tfisser l-opportunità tas-sajd kif definita fl-Artikolu 3(q) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002; |
(g) |
“awtorità awtorizzanti” tfisser l-awtorità responsabbli għall-awtorizzazzjoni ta' attivitajiet ta' sajd ta' bastimenti tas-sajd tal-Komunità taħt ftehim jew l-awtorizzazzjoni għal bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi fl-ilmijiet tal-Komunità; |
(h) |
“awtorizzazzjoni tas-sajd” tfisser id-dritt ta' parteċipazzjoni f'attivitajiet tas-sajd matul perijodu speċifiku, f'żona speċifika jew għal sajda partikolari; |
(i) |
“sforz tas-sajd” tfisser l-isforz tas-sajd kif definit fl-Artikolu 3(h) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002; |
(j) |
“trasmissjoni elettronika” tfisser it-trasferiment tad-data f'format elettroniku, bil-kontenut, format u protokoll stabbiliti mill-Kummissjoni jew maqbula mill-partijiet għal ftehim; |
(k) |
“kategorija tas-sajd” tfisser suddiviżjoni tal-flotta abbażi ta' kriterji bħal, b'mod partikolari, it-tip partikolari ta' bastiment, it-tip ta' attivitajiet tas-sajd u t-tagħmir tas-sajd użat; |
(l) |
“ksur serju” tfisser ksur serju kif definit fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1447/1999 ta' l-24 ta' Ġunju 1999 li jistabbilixxi lista tal-modi ta' mġieba li jiksru serjament ir-regoli tal-politika komuni tas-sajd (6), jew ksur serju jew vjolazzjoni serja taħt il-ftehim ikkonċernat; |
(m) |
“lista IUU” tfisser il-lista ta' bastimenti tas-sajd li jieħdu sehem f'sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux regolat u identifikati fil-qafas ta' RFMO jew mill-Kummissjoni taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 tad-29 ta' Settembru 2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (7); |
(n) |
“sistema Komunitarja ta' informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd” tfisser is-sistema ta' informazzjoni stabbilita mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 12; |
(o) |
“bastiment tas-sajd ta' pajjiż terz” tfisser bastiment:
u li jtajjar il-bandiera ta', u/jew huwa irreġistrat fi, pajjiż terz. |
KAPITOLU II
ATTIVITAJIET TAS-SAJD MINN BASTIMENTI TAS-SAJD TAL-KOMUNITÀ BARRA MILL-ILMIJIET TAL-KOMUNITÀ
TAQSIMA I
Dispożizzjonjiet ġenerali
Artikolu 3
Dispożizzjoni ġenerali
Huma biss bastimenti tas-sajd tal-Komunità li għalihom inħarġet awtorizzazzjoni tas-sajd f'konformità ma' dan ir-Regolament li għandhom ikunu intitolati jieħdu sehem f'attivitajiet tas-sajd barra mill-ilmijiet tal-Komunità.
TAQSIMA II
Awtorizzazzjonijiet għal attivitajiet tas-sajd fil-qafas ta' strumenti ta' ftehim
Artikolu 4
Preżentazzjoni ta' applikazzjonijiet
1. Mill-anqas ħamest ijiem ta' xogħol qabel l-iskadenza għat-trasmissjoni ta' applikazzjonijiet stabbiliti fil-ftehim ikkonċernat jew, fin-nuqqas ta' skadenza fil-ftehim, mill-anqas skond l-arranġament stabbilit fil-ftehim u mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet speċifiċi li jinsabu fil-leġislazzjoni Komunitarja, l-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni, permezz ta' trasmissjoni elettronika, l-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-flottot tas-sajd ikkonċernati.
2. L-applikazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandu jkun fihom in-numru ta' l-identifikazzjoni fir-reġistru tal-flotta tal-Komunità u l-kodiċi internazzjonali tas-sinjal tar-radju tal-bastiment u kwalunkwe data oħra meħtieġa taħt il-ftehim ikkonċernat, jew stabbilita skond il-proċeduri msemmija fl-Artikolu 27(2).
Artikolu 5
Kriteriji ta' eliġibbiltà
1. L-Istati Membri għandhom jippreżentaw biss lill-Kummissjoni applikazzjonijiet għal awtorizzazzjoni għas-sajd għal bastimenti tas-sajd li jtajjru l-bandiera tagħhom:
(a) |
li diġà qed iwettqu attivitajiet tas-sajd u li, matul it-12-il xahar ta' qabel ta' attivitajiet tas-sajd taħt il-ftehim ikkonċernat jew, fil-każ ta' ftehim ġdid, taħt il-ftehim li ppreċedih, fejn xieraq, issodisfaw il-kondizzjonijiet taħt il-ftehim għal dak il-perijodu; |
(b) |
li matul it-12-il xahar qabel l-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni għas-sajd, kienu soġġetti għal proċedimenti ta' sanzjoni għal ksur serju jew kienu kkunsidrati suspettati b'tali ksur skond il-liġi nazzjonali ta' l-Istat Membru u/jew fejn is-sid tal-bastiment inbidel u s-sid il-ġdid jipprovdi garanziji li l-kondizzjonijiet ser jiġu sodisfatti; |
(ċ) |
li mhumiex inklużi f'lista IUU; |
(d) |
li għalihom id-data li tinsab fir-reġistru tal-flotta tal-Komunità u fis-sistema Komunitarja ta' informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd hija kompleta u preċiża; |
(e) |
li għandhom liċenzja tas-sajd kif imsemmija fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1281/2005 tat-3 ta' Awwissu 2005 dwar l-immaniġġjar tal-liċenzji tas-sajd u l-informazzjoni minima li tinsab fihom (8); |
(f) |
li għalihom id-data meħtieġa taħt il-ftehim ikkonċernat hija disponibbli u aċċessibbli għall-awtorità awtorizzanti; u |
(g) |
li għalihom l-applikazzjonijiet għal awtorizzazzjoni tas-sajd huma f'konformità mal-ftehim ikkonċernat u dan ir-Regolament. |
2. Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-applikazzjonijiet għal awtorizzazzjonijiet tas-sajd li għalihom jitlob it-trasmissjoni huma fil-limiti ta' l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għal dak l-Istat Membru taħt il-ftehim ikkonċernat.
Artikolu 6
Trasmissjoni ta' l-applikazzjonijiet
1. Il-Kummissjoni għandha tittrasmetti l-applikazzjonijiet lill-awtorità awtorizzanti kkonċernata fi żmien ħamest ijiem ta' xogħol wara li tirċievi t-talba mill-Istat Membru u f'konformità ma' dan l-Artikolu.
2. Il-Kummissjoni għandha teżamina t-talbiet għat-trasmissjoni ta' l-applikazzjonijiet, filwaqt li tieħu kont ta':
(a) |
l-opportunitajiet tas-sajd allokati lil kull Stat Membru mill-Kunsill abbażi ta' l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jew l-Artikolu 37 tat-Trattat; u |
(b) |
il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-ftehim ikkonċernat u f'dan ir-Regolament. |
3. Il-Kummissjoni għandha tivverifika li:
(a) |
il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 5 jiġu sodisfatti; u |
(b) |
li l-applikazzjonijiet għal awtorizzazzjonijiet tas-sajd li għalihom intalbet trasmissjoni mill-Istat Membru ikkonċernat huma proporzjonati ma' l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli taħt il-ftehim ikkonċernat, filwaqt li jittieħed kont ta' l-applikazzjonijiet ta' l-Istati Membri kollha. |
Artikolu 7
Nuqqas ta' trasmissjoni ta' applikazzjonijiet
1. Il-Kummissjoni m'għandhiex tittrasmetti lill-awtorità awtorizzanti applikazzjonijiet, li għalihom:
(a) |
id-data provduta mill-Istat Membru f'konformità ma' l-Artikolu 4(2) ma tkunx kompluta għall-bastiment ikkonċernat; |
(b) |
l-opportunitajiet tas-sajd ta' l-Istat Membru kkonċernat mhumiex biżżejjed, b'kont meħud ta' l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-ftehim ikkonċernat u ta' l-applikazzjonijiet ippreżentati mill-Istat Membru; |
(ċ) |
il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-ftehim ikkonċernat u f'dan ir-Regolament ma tħarsux. |
2. Fil-każ ta' nuqqas ta' trasmissjoni ta' applikazzjoni waħda jew aktar, il-Kummissjoni għandha mingħajr dewmien tinforma b'dan lill-Istat Membru kkonċernat, u għandha tiddikjara r-raġunijiet tagħha.
Jekk l-Istat Membru ma jaqbilx mar-raġunijiet iddikjarati mill-Kummissjoni, huwa għandu jittrasmetti lill-Kummissjoni kwalunkwe informazzjoni jew dokumenti li jappoġġaw l-oġġezzjoni tiegħu fi żmien ħamest ijiem ta' xogħol. Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-applikazzjoni fid-dawl ta' din l-informazzjoni.
Artikolu 8
Informazzjoni
1. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat Membru tal-bandiera mingħajr dewmien, permezz ta' trasmissjoni elettronika, bl-awtorizzazzjoni tas-sajd mogħtija mill-awtorità awtorizzanti, jew bid-deċiżjoni mill-awtorità awtorizzanti li ma toħroġx awtorizzazzjoni tas-sajd għal bastiment tas-sajd partikolari.
Fejn meħtieġ taħt, jew skond, ftehim, id-dokumenti stampati mehmuża u oriġinali għandhom jintbagħtu bi trasmissjoni fuq il-karta u/jew b'mezzi elettroniċi.
2. L-Istati Membri tal-bandiera għandhom immedjatament jinfurmaw lis-sidien tal-bastimenti tas-sajd ikkonċernati bl-informazzjoni riċevuta skond il-paragrafu 1.
3. Jekk awtorità li tawtorizza tinforma lill-Kummissjoni li ddeċidiet li tissospendi jew tirtira awtorizzazzjoni tas-sajd maħruġa għal bastiment tas-sajd tal-Komunità taħt ftehim, il-Kummissjoni għandha tinforma immedjatament, bi trasmissjoni elettronika, lill-Istat Membru tal-bandiera ta' dak il-bastiment. L-Istat Membru tal-bandiera għandu jittrasmetti immedjatament dik l-informazzjoni lis-sid ta' dak il-bastiment.
4. Il-Kummissjoni għandha twettaq verifiki biex tistabbilixxi l-kompatibbiltà tad-deċiżjoni li l-awtorizzazzjoni tas-sajd tiġi rrifjutata jew sospiża mal-ftehim ikkonċernat, b'konsultazzjoni ma' l-Istat Membru tal-bandiera u l-awtorità awtorizzanti rilevanti u għandha tinformahom it-tnejn bir-riżultat.
Artikolu 9
Tkomplija ta' l-attivitajiet ta' sajd
1. Meta:
— |
il-protokoll għal ftehim bilaterali dwar is-sajd ma' pajjiż terz li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd previsti f'dak il-ftehim ikun skada; u |
— |
protokoll ġdid ikun ġie inizjalat mill-Kummissjoni iżda għadha ma ġietx adottata deċiżjoni dwar il-konklużjoni tiegħu jew l-applikazzjoni proviżorja tiegħu, |
il-Kummissjoni tista”, matul perijodu ta' sitt xhur mid-data ta' l-iskadenza tal-protokoll preċedenti u mingħajr preġudizzju għall-kompetenza tal-Kunsill li jiddeċiedi dwar il-konklużjoni jew l-applikazzjoni proviżorja tal-protokoll il-ġdid, tittrasmetti l-applikazzjonijiet għal awtorizzazzjoni tas-sajd lill-pajjiż terz ikkonċernat skond dan ir-Regolament.
2. Skond ir-regoli stabbiliti taħt il-ftehim tas-sajd ikkonċernat, il-bastimenti tal-Komunità awtorizzati li jieħdu sehem f'attivitajiet tas-sajd taħt dak il-ftehim jistgħu, fid-data ta' l-iskadenza ta' l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd, ikomplu jistadu taħt il-ftehim għal perijodu massimu ta' sitt xhur wara d-data ta' l-iskadenza, bil-kondizzjoni li l-parir xjentifiku jippermetti dan.
3. F'dan il-kuntest, il-Kmmissjoni għandha tapplika l-metodu ta' l-allokazzjoni ta' l-opportunitajiet tas-sajd fis-seħħ fil-protokoll preċedenti għall-paragrafu 1, u fil-protokoll eżistenti għall-paragrafu 2.
Artikolu 10
Użu anqas milli maħsub ta' opportunitajiet tas-sajd fil-kuntest ta' l-Istrumenti ta' Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd
1. Fil-kuntest ta' Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd jekk, abbażi tat-talbiet għat-trasmissjoni ta' l-applikazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 4 ta' dan ir-Regolament, jidher li l-għadd ta' l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd jew l-ammont ta' opportunitajiet tas-sajd allokati lill-Komunità taħt ftehim ma ġewx użati totalment, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri kkonċernati u għandha titlobhom jikkonfermaw li m'għamlux użuminn dawk l-opportunitajiet tas-sajd. In-nuqqas ta' tweġiba sa l-iskadenzimill-Kunsill mal-konklużjoni tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd, għandu jiġi kkunsidrat bħala konferma li l-bastimenti ta' l-Istat Membru kkonċernat mhux qed jagħmlu użu sħiħ mill-opportunitajiet tas-sajd tagħhom fil-perijodu stabbilit.
2. Wara l-konferma mill-Istat Membru kkonċernat, il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-opportunitajiet tas-sajd totali mhux użati u għandha tagħmel dik il-valutazzjoni disponibbli lill-Istati Membri.
3. L-Istati Membri li jixtiequ jagħmlu użu mill-opportunitajiet tas-sajd mhux użati msemmija fil-paragrafu 2, għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni lista tal-bastimenti kollha li għalihom bi ħsiebhom jitolbu awtorizzazzjoni tas-sajd, kif ukoll it-talba għat-trasmissjoni ta' l-applikazzjonijiet għal kull wieħed minn dawk il-bastimenti skond l-Artikolu 4.
4. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar ir-riallokazzjoni, f'kooperazzjoni mill-qrib ma' l-Istati Membri kkonċernati.
Jekk Stat Membru kkonċernat joġġezzjona għal din ir-riallokazzjoni, il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 27(2), tiddeċiedi dwar ir-riallokazzjoni b'kont meħud tal-kriterji stabbiliti fl-Anness I, u għandha tinnotifika lill-Istati Membri b'dan.
5. It-trasmissjoni ta' l-applikazzjonijiet skond dan l-Artikolu m'għandha bl-ebda mod taffettwa l-allokazzjoni ta' l-opportunitajiet tas-sajd jew l-iskambju tagħhom bejn l-Istati Membri, skond l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
6. Il-Kummissjoni m'għandhiex titwaqqaf milli tapplika l-mekkaniżmu msemmi fil-paragrafi 1 sa 4 sakemm jiġu ffinalizzati l-iskadenzi msemmija fil-paragrafu 1.
TAQSIMA III
Attivitajiet tas-sajd li ma jaqgħux fl-ambitu ta' ftehim
Artikolu 11
Dispożizzjonjiet ġenerali
1. Operatur ta' bastiment tas-sajd tal-Komunità, li bi ħsiebu jwettaq attivitajiet tas-sajd fl-ibħra internazzjonali f'ilmijiet li ma jaqgħux fl-ambitu ta' ftehim jew RFMO, għandu jinforma lill-awtoritàjiet ta' l-Istat Membru tal-bandiera b'tali attivitajiet.
Mingħajr preġudizzju għal-leġislazzjoni Komunitarja dwar l-attivitajiet tas-sajd fl-ibħra internazzjonali l-bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom ikunu intitolati biex jipparteċipaw f'attivitajiet tas-sajd fl-ibħra internazzjonali f'ilmijiet li ma jaqgħux fl-ambitu ta' ftehim jew RFMO jekk dawn tkun inħarġitilhom awtorizzazzjoni mill-Istat Membru tal-bandiera tagħhom skond id-dispożizzjonijiet nazzjonali.
L-Istati Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni għaxart ijiem qabel il-bidu ta' l-attivitajiet tas-sajd imsemmijin fl-ewwel subparagrafu bil-bastimenti awtorizzati jistadu skond dak is-subparagrafu, filwaqt li jispeċifikaw l-ispeċi, it-tagħmir tas-sajd, il-perijodu u ż-żona li għalihom tapplika l-awtorizzazzjoni.
2. L-Istati Membri għandhom jipprovaw jiksbu informazzjoni dwar kwalunkwe arranġament, bejn iċ-ċittadini tiegħu u pajjiż terz, li jippermettu bastimenti tas-sajd li jtajjru l-bandiera tagħhom li jeħdu sehem f'attivitajiet tas-sajd f'ilmijiet taħt il-ġurisdizzjoni jew fis-sovranità ta' pajjiż terz, u għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni b'dan permezz tat-trasmissjoni elettronika ta' lista tal-bastimenti kkonċernati.
3. Din it-taqsima għandha tapplika biss għall-bastimenti li jeċċedu t-tul totali ta' 24 metru.
TAQSIMA IV
Obbligi ta' rappurtaġġ u għeluq ta' attivitajiet tas-sajd
Artikolu 12
Sistema Komunitarja ta' informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd
1. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi sistema Komunitarja ta' informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd, li fiha data relatata ma' l-awtorizzazzjonijiet maħruġa skond dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi sit web sigur għal dan il-għan.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data meħtieġa fir-rigward ta' l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd fl-ambitu ta' ftehim jew RFMO tinsab fis-sistema Komunitarja ta' informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd u huma għandhom iżommu din id-data aġġornata f'kull ħin.
Artikolu 13
Rappurtar tal-qabdiet u ta' l-isforz tas-sajd
1. Il-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li għalihom inħarġet awtorizzazzjoni għas-sajd taħt it-Taqsima II jew III għandhom, kull ġimgħa, jittrasmettu lill-awtorità nazzjonali kompetenti tagħhom data dwar il-qabdiet tagħhom u, fejn meħtieġ, l-isforz tas-sajd tagħhom. Din id-data għandha tkun aċċessibbli lill-Kummissjoni fuq talba.
Minkejja l-ewwel subparagrafu, il-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jeċċedu t-tul totali ta' 24 metru għandhom, mill-1 ta' Jannar 2010, jittrasmettu kull ġurnata lill-awtorità nazzjonali kompetenti tagħhom id-data dwar il-qabdiet tagħhom u, fejn meħtieġ, l-isforz tas-sajd tagħhom skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1566/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1966/2006 dwar ir-reġistrazzjoni u r-rappurtar elettroniku ta' l-attivitajiet tas-sajd u dwar il-mezzi ta' telerilevament (9). Dan għandu japplika wkoll għall-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jeċċedu l-15-il metru f'tul totali.
2. L-Istati Membri għandhom jiġbru d-data msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu u, qabel il-15 ta' kull xahar kalendarju, għandhom jittrasmettu permezz ta' trasmissjoni elettronika lill-Kummissjoni, jew korp maħtur mill-Kummissjoni, data għal kull stokk, grupp ta' stokkijiet jew kategorija tas-sajd, dwar il-kwantitajiet maqbuda, u, fejn meħtieġ taħt ftehim jew regolament li jimplimenta dak il-ftehim, dwar l-isforz tas-sajd magħmul matul ix-xahar preċedenti minn bastimenti li jtajjru l-bandiera ta' dak l-Istat Membru f'ilmijiet li jaqgħu fl-ambitu ta' ftehim u fis-sitt xhur preċedenti għal attivitajiet tas-sajd barra mill-ilmijiet tal-Komunità li ma jaqgħux fl-ambitu ta' ftehim.
3. Il-Kummissjoni għandha, f'konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 27(2), tiddeċiedi dwar il-format li fih tittrasmetti d-data msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 14
Kontroll tal-qabdiet u ta' l-isforz tas-sajd
Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet fil-Kapitolu V tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, l-Istati Membri għandhom jiżguraw konformità ma' l-obbligi dwar ir-rappurtar ta' qabdiet u, fejn meħtieġ, ta' l-isforz tas-sajd, kif stabbilit fil-ftehim ikkonċernat.
Artikolu 15
Għeluq tas-sajd
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 26(4) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u l-Artikolu 21(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, meta Stat Membru jikkunsidra li l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli tiegħu jitqiesu li ġew eżawriti, hu għandu minnufih jipprojbixxi attivitajiet tas-sajd fiż-żona, fit-tagħmir, fl-stokk jew fil-grupp ta' stokkijiet rispettivi. Din id-dispożizzjoni għandha tapplika mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fil-ftehim ikkonċernat.
2. Meta l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli ta' Stat Membru huma espressi kemm f'termini ta' limiti ta' qabda u ta' sforz, l-Istat Membru għandu jipprojbixxi attivitajiet tas-sajd għaż-żona, it-tagħmir, l-istokk jew il-grupp ta' stokkijiet rispettivi hekk kif waħda minn dawn l-opportunitajiet titqies li ġiet eżawrita. Sabiex jippermettu għal sajd kontinwu ta' opportunitajiet tas-sajd mhux eżawriti li jimmira wkoll l-opportunitajiet tas-sajd eżawriti, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-miżuri tekniċi li mhu ser ikollhom l-ebda impatt negattiv fuq l-opportunitajiet tas-sajd eżawriti. Din id-dispożizzjoni għandha tapplika mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fil-ftehim ikkonċernat.
3. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni mingħajr dewmien bi kwalunkwe projbizzjoni ta' attivitajiet tas-sajd deċiża skond dan l-Artikolu.
4. Meta l-Kummissjoni ssib li l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-Komunità jew għal Stat Membru huma meqjusa bħala eżawriti, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri kkonċernati b'dan u għandha titlob li jipprojbixxu attivitajiet tas-sajd skond il-paragrafi 1, 2 u 3.
5. Hekk kif l-attivitajiet tas-sajd ikunu pprojbiti skond il-paragrafi 1 jew 2, l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd speċifikati għall-istokk jew il-grupp ta' stokkijiet ikkonċernati għandhom ikunu sospiżi.
Artikolu 16
Sospensjoni ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd
1. Meta awtorità awtorizzanti taħt ftehim tas-sajd tinnotifika lill-Kummissjoni bid-deċiżjoni tagħha li tissospendi jew tirtira awtorizzazzjoni tas-sajd fir-rigward ta' bastiment tas-sajd li jtajjar bandiera ta' Stat Membru, il-Kummissjoni għandha minnufih tinforma lill-Istat Membru tal-bandiera b'dan. Il-Kummissjoni għandha twettaq il-verifiki rilevanti, skond il-proċeduri stabbilti taħt il-ftehim ikkonċernat, fejn xieraq, b'konsultazzjoni ma' l-Istat Membru tal-bandiera u ma' l-awtoritàjiet awtorizzanti tal-pajjiż terz ikkonċernat, u għandha tinforma lill-Istat Membru tal-bandiera u, fejn xieraq, lill-awtoritàjiet awtorizzanti tal-pajjiż terz bl-eżitu.
2. Meta awtorità awtorizzanti ta' stat terz tissospendi awtorizzazzjoni tas-sajd li tkun tat lil bastiment tas-sajd tal-Komunità, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jissospendi l-permess tas-sajd taħt il-ftehim għall-perijodu kollu tas-sospensjoni ta' l-awtorizzazzjoni tas-sajd.
Meta l-awtorizzazzjoni tas-sajd tkun irtirata definittivament mill-awtoritàjiet awtorizzanti ta' pajjiż terz, l-Istat Membru tal-bandiera għandu minnufiħ jirtira l-permess tas-sajd mogħti lill-bastiment ikkonċernat taħt il-ftehim ikkonċernat.
3. Ir-rapporti ta' spezzjoni u ta' sorveljanza mfassla mill-ispetturi tal-Kummissjoni, mill-ispetturi tal-Komunità, mill-ispetturi ta' l-Istati Membri jew mill-ispetturi ta' pajjiż terz, li jkun parti għall-ftehim ikkonċernat, għandhom jikkostitwixxu evidenza ammissibbli fi proċedimenti amministrattivi jew ġuridiċi ta' kwalunkwe Stat Membru. Għall-finijiet ta' l-istabbiliment tal-fatti, dawk ir-rapporti għandhom jiġu trattati bl-istess mod bħal rapporti ta' spezzjoni u sorveljanza ta' l-Istat Membru kkonċernat.
TAQSIMA V
Aċċess għad-data
Artikolu 17
Aċċess għad-data
1. Mingħajr preġudizzju għall-obbligi taħt id-Direttiva 2003/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2003 dwar l-aċċess pubbliku għat-tagħrif ambjentali (10), id-data ppreżentata lill-Kummissjoni, jew lil korp maħtur mill-Kummissjoni, minn Stati Membri skond dan il-Kapitolu għandha ssir disponibbli fuq is-sit web sigur konness mas-sistema Komunitarja ta' informazzjoni dwar l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-utenti kollha kkonċernati li huma awtorizzati minn:
(a) |
l-Istati Membri; |
(b) |
il-Kummissjoni, jew korp maħtur mill-Kummissjoni, dwar il-kontroll u l-ispezzjoni. |
Id-data aċċessibbli għal dawn il-persuni għandha tkun limitata għad-data li jeħtieġu fl-ambitu tal-proċess ta' l-awtorizzazzjoni tas-sajd u/jew l-attivitajiet tagħhom ta' spezzjoni u għandha tkun soġġetta għar-regoli dwar il-kunfidenzjalità tad-data.
2. Is-sidien jew l-aġenti tal-bastimenti rreġistrati fis-sistema Komunitarja ta' informazzjoni dwar l-awtorizzazzjoni tas-sajd jistgħu jirċievu kopja elettronika tad-data li tinsab fir-reġistru permezz tat-trasmissjoni ta' talba uffiċjali lill-Kummissjoni permezz ta' l-amministrazzjoni nazzjonali tagħhom.
KAPITOLU III
ATTIVITAJIET TAS-SAJD MINN BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIŻ TERZ FL-ILMIJIET TAL-KOMUNITÀ
Artikolu 18
Dispożizzjonjiet ġenerali
1. Il-bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi huma intitolati li:
(a) |
jipparteċipaw f'attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-Komunità bil-kondizzjoni li dawn tkun inħarġitilhom awtorizzazzjoni tas-sajd skond dan il-Kapitolu; |
(b) |
iqiegħdu fuq l-art, jittrasbordaw f'portijet jew jipproċessaw il-ħut bil-kondizzjoni li dawn tkun inħarġitilhom awtorizzazzjoni minn qabel mill-Istat Membru li fl-ilmijiet tiegħu tkun ser isseħħ l-operazzjoni. |
2. Il-bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi awtorizzati li jieħdu sehem f'attivitajiet tas-sajd taħt ftehim fil-31 ta' Diċembru ta' kwalunkwe sena kalendarja partikolari jistgħu jkomplu jistadu taħt dak il-ftehim mill-1 ta' Jannar tas-sena sussegwenti sakemm il-Kummissjoni tiddeċiedi li toħroġ lil dawk il-bastimenti awtorizzazzjonijiet tas-sajd għal dik is-sena, f'konformità ma' l-Artikolu 20.
Artikolu 19
Trasmissjoni ta' applikazzjonijiet ta' pajjiżi terzi
1. Il-pajjiż terz ikkonċernat għandu, fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' ftehim li jagħtih l-opporunitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-Komunità, jippreżenta lill-Kummissjoni, permezz ta' trasmissjoni elettronika, lista ta' bastimenti li jtajjru l-bandiera tiegħu u/jew irreġistrati fih li jkollhom il-ħsieb li jagħmlu użu minn dawk l-opportunitajiet tas-sajd.
2. Sa l-iskadenza stabbilita fil-ftehim ikkonċernat jew mill-Kummissjoni, l-awtoritàjiet kompetenti ta' pajjiż terz għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni, permezz ta' trasmissjoni elettronika, l-applikazzjonijiet għal awtorizzazzjonijiet tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd li jtajjru l-bandiera tagħhom, li jkun fihom il-kodiċi internazzjonali tar-radju tal-bastiment u kwalunkwe data oħra meħtieġa taħt il-ftehim jew deċiża skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(2).
Artikolu 20
Ħruġ ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd
1. Il-Kummissjoni għandha teżamina l-applikazzjonijiet għal awtorizzazzjonijiet tas-sajd billi tqis l-opportunitajiet tas-sajd mogħtija lill-pajjiż terz u għandha toħroġ awtorizzazzjonijiet tas-sajd skond il-miżuri adottati mill-Kunsill u d-dispożizzjonijiet fil-ftehim ikkonċernat.
2. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-awtoritàjiet kompetenti tal-pajjiż terz u ta' l-Istati Membri bl-awtorizzazzjonijiet tas-sajd li nħarġu.
Artikolu 21
Kriteriji ta' eliġibbiltà
Il-Kummissjoni għandha toħroġ biss awtorizzazzjoni tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd ta' pajjiż terz:
(a) |
li huma eleġibbli għal awtorizzazzjoni tas-sajd taħt il-ftehim ikkonċernat u, fejn xieraq, ikunu inklużi fil-lista ta' bastimenti notifikati li jwettqu attivitajiet tas-sajd taħt dak il-ftehim; |
(b) |
li tul il-perijodu preċedenti ta' tnax-il xahar ta' attivitajiet tas-sajd taħt il-ftehim ikkonċernat jew, fil-każ ta' ftehim ġdid, skond il-ftehim li ppreċedih, ikunu, fejn xieraq, issodisfaw il-kondizzjonijiet taħt il-ftehim għal dak il-perijodu; |
(ċ) |
li matul it-12-il xahar ta' qabel it-talba għall-awtorizzazzjoni tas-sajd, kienu soġġetti għal proċedimenti ta' sanzjoni għal ksur serju jew kienu kkunsidrati suspettati b'tali ksur skond il-liġi nazzjonali ta' l-Istat Membru u/jew fejn is-sid tal-bastiment inbidel u s-sid il-ġdid jipprovdi garanziji li l-kondizzjonijiet ser jiġu sodisfatti; |
(d) |
li mhumiex inklużi f'lista IUU; |
(e) |
li għalihom id-data meħtieġa taħt il-ftehim ikkonċernat hija disponibbli; u |
(f) |
li għalihom l-applikazzjonijiet huma f'konformità mal-ftehim ikkonċernat u dan il-Kapitolu. |
Artikolu 22
Obbligi Ġenerali
Il-bastimenti tas-sajd ta' pajjiż terz li għalihom tkun inħarġet awtorizzazzjoni tas-sajd skond dan il-Kapitolu għandhom jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-PKS dwar il-miżuri ta' konservazzjoni u kontroll u dispożizzjonijiet oħra li jirregolaw is-sajd minn bastimenti tas-sajd tal-Komunità fiż-żona tas-sajd li fiha joperaw, u d-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-ftehim ikkonċernat.
Artikolu 23
Kontroll tal-qabdiet u ta' l-isforz tas-sajd
1. IL-bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi li jieħdu sehem f'attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-Komunità għandhom, kull ġimgħa, jittrasmettu lill-awtoritàjiet nazzjonali tagħhom u lill-Kummissjoni, jew lil korp maħtur mill-Kummissjoni, id-data
(a) |
meħtieġa taħt il-ftehim ikkonċernat; |
(b) |
stabbilita mill-Kummissjoni skond il-proċedura stabbilita fil-ftehim ikkonċernat; jew |
(ċ) |
stabbilita skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(2). |
Minkejja l-ewwel subparagrafu, il-bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi li jeċċedu t-tul totali ta' 24 metru għandhom, mill-1 ta' Jannar 2010, jittrasmettu din id-data elettronikmanet kull ġurnata. Mill-1 ta' Jannar 2011, dan għandu japplika wkoll għall-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jeċċedu tul totali ta' 15-il metru.
2. Sa fejn huwa meħtieġ taħt il-ftehim ikkonċernat, pajjiżi terzi għandhom jiġbru d-data dwar il-qabdiet trasmessa mill-bastimenti tagħhom skond il-paragrafu 1 u, qabel il-15 ta' kull xahar kalendarju, għandhom jittrasmettu elettronikament lill-Kummissjoni, jew lil korp maħtur mill-Kummissjoni, il-kwantitajiet għal kull stokk, grupp ta' stokkijiet jew kategorija tas-sajd, maqbuda fl-ilmijiet tal-Komunità fix-xahar preċedenti mill-bastimenti kollha li jtajjru l-bandiera tagħhom.
3. Id-data dwar il-qabdiet imsemmija fil-paragrafu 2 għandha tkun aċċessibbli lil Stat Membru fuq talba u għandha tkun soġġetta għar-regoli li jirregolaw il-kunfidenzjalità tad-data.
Artikolu 24
Għeluq tas-sajd
1. Meta l-opportunitajiet tas-sajd mogħtija lil pajjiż terz jitqiesu li ġew eżawriti, il-Kummissjoni għandha immedjatament tinforma lill-pajjiż terz ikkonċernat u lill-ispezzjoni kompetenti ta' l-awtoritàjiet ta' l-Istati Membri b'dan. Sabiex ikun jista' jsir sajd kontinwu ta' opportunitajiet tas-sajd mhux eżawriti, li jimmira wkoll l-opportunitajiet eżawriti, il-pajjiż terz għandu jippreżenta lill-Kummissjoni l-miżuri tekniċi li m'huma ser ikollhom ebda impatt negattiv fuq l-opportunitajiet tas-sajd eżawriti. Din id-dispożizzjoni għandha tapplika mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fil-ftehim ikkonċernat.
2. Mid-data tan-notifika tal-Kummissjoni, l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd maħruġa għal bastimenti li jtajjru l-bandiera ta' dak il-pajjiż għandhom jitqiesu sospiżi għall-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati u l-bastimenti m'għandux ikollhom aktar l-awtorizzazzjoni biex jipparteċipaw fl-attivitajiet tas-sajd.
3. Meta sospensjoni ta' attivitajiet tas-sajd applikabbli skond il-paragrafu 2 tikkonċerna l-attivitajiet kollha li għalihom ikunu ngħataw l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd, dawn l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom jiġu kkunsidrati revokati.
4. Il-pajjiż terz għandu jiżgura li l-bastimenti tas-sajd ikkonċernati għandhom jiġu infurmati minnufih li qed jiġi applikat dan l-Artikolu u li huma jieqfu mill-attivitajiet tas-sajd kollha kkonċernati.
5. Malli l-attivitajiet tas-sajd jiġu pprojbiti skond il-paragrafi 1 jew 2, l-awtoritajiet tas-sajd speċifikati għall-istokk jew grupp ta' stokkijiet ikkonċernati għandhom jiġu sospiżi.
Artikolu 25
Nuqqas ta' konformità mar-regoli rilevanti
1. Mingħajr preġudizzju għall-proċedimenti legali taħt il-leġislazzjoni nazzjonali, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw minnufih lill-Kummissjoni bi kwalunkwe ksur irreġistrat li jikkonċerna bastiment tas-sajd ta' pajjiż terz fir-rigward ta' l-attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-Komunità taħt il-ftehim ikkonċernat.
2. Għal perijodu li ma jeċċedix it-12-il xahar, m'għandhom jinħarġu l-ebda liċenzja jew permess speċjali tas-sajd lil kwalunkwe bastiment tas-sajd ta' pajjiż terz li fir-rigward tiegħu l-obbligi stabbiliti taħt il-ftehim ikkonċernat ma ġewx sodisfatti.
Il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-awtoritàjiet tal-pajjiż terz ikkonċernat l-ismijiet u l-karatteristiċi tal-bastimenti tas-sajd tal-pajjiż terz li mhux ser ikunu awtorizzati jistadu fiż-żona ta' sajd tal-Komunità matul ix-xahar jew ix-xhur suċċessivi bħala konsegwenza ta' ksur tar-regoli rilevanti taħt il-ftehim ikkonċernat.
3. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-awtoritàjiet ta' l-ispezzjoni ta' l-Istati Membri bil-miżuri meħuda skond il-paragrafu 2.
KAPITOLU IV
MIŻURI IMPLIMENTATTIVI
Artikolu 26
Regoli dettaljati
Ir-regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament jistgħu jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(2). Dawk ir-regoli jistgħu wkoll jipprevedu eżenzjonijiet mill-obbligi stabbiliti f'dan ir-Regolament, meta dawk l-obbligi joħolqu piż disproporzjonat meta mqabbel ma' l-importanza ekonomika ta' l-attività.
Artikolu 27
Proċedura ta' kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat għas-Sajd u l-Akwakultura stabbilit skond l-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Il-perijodu stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal 20 jum ta' xogħol.
KAPITOLU V
DIŻPOŻIZZJONIJIET KOMUNI U FINALI
Artikolu 28
Obbligi internazzjonali
Dan ir-Regolament huwa mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-istrumenti ta' ftehim ikkonċernati u d-dispożizzjonijiet tal-Komunità li jimplimentaw dawk id-dispożizzjonijiet.
Artikolu 29
Tħassir
1. L-Artikoli 18, 28b, 28c u 28d tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 għandhom jiġu kkanċellati.
2. L-Artikoli 3(2), 4(2), 9 u 10 tar-Regolament (KE) Nru 1627/94 għandhom jiġu kkanċellati.
3. Ir-Regolament (KE) Nru 3317/94 għandu jitħassar.
4. Ir-referenzi għad-dispożizzjonijiet ikkanċellati għandhom jitqiesu bħala referenzi għad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta' korrelazzjoni fl-Anness II.
Artikolu 30
Dħul fis-seħħ
1. Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
2. L-Artikolu 18 tar-Regolament (KEE) 2847/93 għandu jkompli japplika sad-dħul fis-seħħ tar-regolament li jistabbilixxi r-regoli dettaljati fl-Artikolu 13 ta' dan ir-Regolament.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 29 ta' Settembru 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
M. BARNIER
(1) ĠU L 350, 31.12.1994 p. 13.
(2) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
(4) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1.
(5) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.
(7) Ara paġna 1 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(9) ĠU L 340, 22.12.2007, p. 46.
(10) ĠU L 41, 14.2.2003, p. 26.
ANNESS I
Kriterji għar-riallokazzjoni msemmija fl-Artikolu 10
Għar-riallokazzjoni ta' l-opportunitajiet tas-sajd, il-Kummissjoni għandha tqis, b'mod partikolari, dan li ġej:
— |
id-data ta' kull talba riċevuta; |
— |
l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għar-riallokazzjoni; |
— |
in-numru ta' talbiet riċevuti; |
— |
in-numru ta' l-Istati Membri rikjedenti; |
— |
jekk l-opportunitajiet tas-sajd huma kompletament jew parzjalment ibbażati fuq ammonti ta' sforz tas-sajd jew qabdiet, l-isforż tas-sajd mistenni li jkun użat jew il-qabdiet mistennijali jsiru minn kull bastiment ikkonċernat. |
ANNESS II
Regolament (KE) Nru 1627/94 |
Dispożizzjoni korrispondenti f'dan ir-Regolament |
Artikolu 3(2) |
Kapitolu III |
Artikolu 4(2) |
Kapitolu III |
Artikolu 9 |
Artikoli 19-21 |
Artikolu 10 |
Artikolu 25 |
Regolament (KEE) Nru 2847/93 |
Dispożizzjoni korrispondenti f'dan ir-Regolament |
Artikolu 18 |
Artikolu 13 |
Article 28b |
Artikolu 18 |
Article 28c |
Artikolu 22 |
Article 28d |
Artikolu 24 |
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Il-Kunsill
29.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 286/45 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-8 ta' Lulju 2008
dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni temporanja ta' Protokoll għall-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Kroazja min-naħa l-oħra, biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija ma' l-Unjoni Ewropea
(2008/800/KE)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 310 flimkien ma' l-Artikolu 300(2), it-tieni sentenza ta' l-ewwel sotto-paragrafu tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Att ta' Adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija, u b'mod partikolari l-Artikolu 6(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1) |
Fit-23 ta' Ottubru 2006 l-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ negozjati, f'isem il-Komunità u l-Istati Membri tagħha, mar-Repubblika tal-Kroazja sabiex tikkonkludi Protokoll mal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Kroazja, min-naħa l-oħra, sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija ma' l-Unjoni Ewropea. |
(2) |
Dawn in-negozjati tlestew b'suċċess u fid-dawl tal-konklużjoni possibbli tiegħu f'data aktar tard, il-Protokoll għandu jiġi ffirmat f'isem il-Komunità. |
(3) |
Il-Protokoll għandu jkun applikat fuq bażi provviżorja b'effett mill-1 ta' Awwissu 2007, |
IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ:
Artikolu 1
Il-President tal-Kunsill hu b'dan awtorizzat li jaħtar il-persuna/i li jkollha/jkollhom is-saħħa li tiffirma/jiffirmaw, f'isem il-Komunità u l-Istati Membri tagħha, il-Protokoll mal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Kroazja min-naħa l-oħra, biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija ma' l-Unjoni Ewropea, suġġett li jkun konkluż fi stadju ulterjuri.
Artikolu 2
Sakemm jidħol fis-seħħ, il-Protokoll għandu jiġi applikat fuq bażi provviżorja mill-1 ta' Awwissu 2007.
It-test tal-Protokoll huwa mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.
Magħmul fi Brussell, 8 ta' Lulju 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
C. LAGARDE
PROTOKOLL
mal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Kroazja, min-naħa l-oħra, sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija ma' l-Unjoni Ewropea
IR-RENJU TAL-BELĠJU,
IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,
IR-REPUBBLIKA ĊEKA,
IR-RENJU TAD-DANIMARKA,
IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,
IR-REPUBBLIKA TA' L-ESTONJA,
IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,
IR-RENJU TA' SPANJA,
IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,
IR-REPUBBLIKA TALJANA,
IR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,
IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,
IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,
IR-REPUBBLIKA TA' L-UNGERIJA,
MALTA,
IR-RENJU TA' L-OLANDA,
IR-REPUBBLIKA TA' L-AWSTRIJA,
IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,
IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,
IR-RUMANIJA,
IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,
IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,
IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,
IR-RENJU TA' L-IŻVEZJA,
IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ
minn hawn ‘il quddiem imsejħa l-“Istati Membri”, irrappreżentati mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea, u
L-KOMUNITÀ EWROPEA U L-KOMUNITÀ EWROPEA TA' L-ENERĠIJA ATOMIKA,
minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-Komunitajiet” irrappreżentati mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u mill-Kummissjoni Ewropea,
minn naħa l-waħda, u
IR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA,
min-naħa l-oħra,
Wara li kkunsidraw l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-Istati Membri l-ġodda”) ma' l-Unjoni Ewropea u b'hekk fil-Komunità fl-1 ta' Jannar 2007,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Kroazja, min-naħa l-oħra, (minn hawn 'il quddiem “il-FSA”) ġie ffirmat fil-Lussemburgu fid-29 ta' Ottubru 2001 u daħal fis-seħħ fl-1 ta' Frar 2005; |
(2) |
It-Trattat dwar l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija fl-Unjoni Ewropea (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ it-“Trattat ta' Adeżjoni”) ġie ffirmat fil-Lussemburgu fil-25 ta' April 2005; |
(3) |
Ir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija daħlu fl-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Jannar 2007; |
(4) |
Skond l-Artikolu 6(2) ta' l-Att ta' Adeżjoni mehmuż mat-Trattat ta' Adeżjoni, l-adeżjoni ta' l-Istati Membri l-ġodda fil-FSA għandha tkun maqbula permezz tal-konklużjoni ta' protokoll mal-FSA; |
(5) |
Saru konsultazzjonijiet skond l-Artikolu 36(3) tal-FSA sabiex jiżguraw li f'dan il-Ftehim jitiqesu l-interessi reċiproċi tal-Komunità u tal-Kroazja; |
FTIEHMU KIF ĠEJ:
SEZZJONI I
IL-PARTIJIET KONTRAENTI
Artikolu 1
Ir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija għandhom ikunu Partijiet fil-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Kroazja, min-naħa l-oħra, iffirmat fil-Lussemburgu fil-29 ta' Ottubru 2001 u għandhom rispettivament, bl-istess mod bħall-Istati Membri l-oħra tal-Komunità, jadottaw u jieħdu nota tat-testi tal-Ftehim, kif ukoll tad-Dikjarazzjonijiet Konġunti u Dikjarazzjonijiet Unilaterali mehmuża ma' l-Att Finali ffirmat fl-istess data.
AĠĠUSTAMENTI FIT-TEST TAL-FSA INKLUŻI L-ANNESSI U L-PROTOKOLLI TIEGĦU
TAQSIMA II
PRODOTTI AGRIKOLI
Artikolu 2
Prodotti Agrikoli sensu stricto
1. L-Anness IV(a) u l-Anness IV(c) tal-FSA għandhom ikunu sostitwiti bit-test ta' l-Anness I ta' dan il-Protokoll.
2. L-Anness IV(b) u l-Anness IV(d) tal-FSA għandhom ikunu sostitwiti bit-test ta' l-Anness II ta' dan il-Protokoll.
3. L-Anness IV(e) tal-FSA għandu jkun sostitwit bit-test ta' l-Anness III ta' dan il-Protokoll.
4. L-Anness IV(f) tal-FSA għandu jkun sostitwit bit-test ta' l-Anness IV ta' dan il-Protokoll.
5. L-Anness IV(g) tal-FSA għandu jkun sostitwit bit-test ta' l-Anness V ta' dan il-Protokoll.
Artikolu 3
Prodotti tas-sajd
1. L-Anness V(a) tal-FSA għandu jkun sostitwit bit-test ta' l-Anness VI ta' dan il-Protokoll.
2. L-Anness V(b) tal-FSA għandu jkun sostitwit bit-test ta' l-Anness VII ta' dan il-Protokoll.
Artikolu 4
Prodotti agrikoli proċessati
L-Anness I u l-Anness II tal-Protokoll 3 tal-FSA għandhom ikunu sostitwiti bit-testi korrispondenti ta' l-Anness VIII ta' dan il-Protokoll.
Artikolu 5
Il-Ftehim dwar l-Inbid
L-Anness I (il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Kroazja dwar il-konċessjonijiet kummerċjali preferenzjali reċiproċi għal ċerti nbejjed, li għalih issir referenza fl-Artikolu 27(4) tal-FSA) tal-Protokoll Addizzjonali li jaġġusta l-aspetti kummerċjali tal-FSA fid-dawl ta' l-eżitu tan-negozjati bejn il-partijiet dwar konċessjonijiet kummerċjali preferenzjali reċiproċi għal ċerti nbejjed, ir-rikonoxximent, il-protezzjoni u l-kontroll reċiproċi ta' l-ismijiet ta' l-inbejjed u r-rikonoxximent, il-protezzjoni u l-kontroll reċiproċi tad-denominazzjonijiet ta' l-ispirti u x-xorb aromatizzat, għandu jkun sostitwit bit-test ta' l-Anness IX ta' dan il-Protokoll.
TAQSIMA III
REGOLI TA' L-ORIĠINI
Artikolu 6
Il-Protokoll 4 tal-FSA għandu jkun sostitwit bit-test ta' l-Anness X ta' dan il-Protokoll.
DISPOŻIZZJONIJIET TRANŻITORJI
TAQSIMA IV
Artikolu 7
WTO
Ir-Repubblika tal-Kroazja timpenja ruħha li ma tressaq l-ebda pretensjoni, talba jew referenza u lanqas tibdel jew tirtira xi konċessjoni skond il-GATT 1994, l-Artikoli XXIV.6 u XXVIII dwar it-tkabbir tal-Komunità ta' l-2007.
Artikolu 8
Provi ta' l-oriġini u kooperazzjoni amministrattiva
1. Il-provi ta' oriġini maħruġa kif suppost mir-Repubblika tal-Kroazja jew minn Stat Membru ġdid skond ftehim preferenzjali jew arranġamenti awtonomi applikati bejniethom għandhom ikunu aċċettati fil-pajjiżi rispettivi, sakemm:
(a) |
il-ksib ta' l-oriġini jagħti trattament b'tariffi preferenzjali abbażi tal-miżuri dwar tariffi preferenzjali fil-FSA; |
(b) |
il-prova ta' l-oriġini u d-dokumenti tat-trasport inħarġu mhux aktar tard mill-jum ta' qabel id-data ta' l-adeżjoni; |
(ċ) |
il-prova ta' l-oriġini tiġi ppreżentata lill-awtoritajiet doganali matul il-perjodu ta' erba' xhur mid-data ta' l-adeżjoni. |
Meta prodotti ġew dikjarati għall-importazzjoni fir-Repubblika tal-Kroazja jew fi Stat Membru ġdid, qabel id-data ta' adeżjoni, skond ftehim preferenzjali jew arranġamenti awtonomi applikati bejn ir-Repubblika tal-Kroazja u dak l-Istat Membru ġdid f'kull żmien, il-prova ta' oriġini maħruġa retrospettivament skond dawn il-ftehimiet jew arranġamenti tista' wkoll tkun aċċettata sakemm tkun ippreżentata lill-awtoritajiet doganali f'perjodu ta' erba' xhur mid-data ta' adeżjoni.
2. Ir-Repubblika tal-Kroazja u l-Istati Membri l-ġodda huma awtorizzati li jżommu l-awtorizzazzjonijiet li bihom ingħata l-istatus ta' “esportaturi approvati” fil-qafas ta' ftehimiet preferenzjali jew arranġamenti awtonomi applikati bejniethom, sakemm:
(a) |
tali dispożizzjoni tkun stipulata wkoll fil-ftehim konkluż qabel id-data ta' l-adeżjoni bejn ir-Repubblika tal-Kroazja u l-Komunità; kif ukoll |
(b) |
l-esportaturi approvati japplikaw ir-regoli ta' l-oriġini fis-seħħ f'dak il-ftehim. |
Dawn l-awtorizzazzjonijiet għandhom jinbidlu, sa mhux aktar tard minn sena wara d-data ta' l-adeżjoni, b'awtorizzazzjonijiet ġodda maħruġa skond il-kundizzjonijiet tal-FSA.
3. It-talbiet għall-verifika sussegwenti tal-prova ta' oriġini maħruġin skond ftehimiet preferenzjali jew arranġamenti awtonomi li saret referenza għalihom fil-paragrafi 1 u 2 hawn fuq għandhom jiġu aċċettati mill-awtoritajiet doganali kompetenti tar-Repubblika tal-Kroazja jew ta' l-Istati Membri għal perjodu ta' tliet snin wara l-ħruġ tal-prova ta' oriġini kkonċernata u jistgħu jkunu ppreżentati minn dawk l-awtoritajiet għal perjodu ta' tliet snin wara l-aċċettazzjoni tal-prova ta' oriġini sottomessa lil dawk l-awtoritajiet b'appoġġ għad-dikjarazzjoni ta' importazzjoni.
Artikolu 9
Merkanzija fi tranżitu
1. Id-dispożizzjonijiet tal-FSA jistgħu japplikaw għal prodotti esportati mir-Repubblika tal-Kroazja lejn wieħed mill-Istati Membri l-ġodda jew minn wieħed mill-Istati Membri l-ġodda lejn ir-Repubblika tal-Kroazja, li jkunu konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 4 tal-FSA u li fid-data ta' l-adeżjoni huma fi triqithom jew maħżuna temporanjament, f'maħżen fid-dwana jew f'żona ħielsa fir-Repubblika tal-Kroazja jew f'dak l-Istat Membru ġdid.
2. F'każijiet bħal dawn jista' jingħata trattament preferenzjali, soġġett għas-sottomissjoni lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż li qed jimporta, fi żmien erba' xhur mid-data ta' adeżjoni, ta' prova ta' oriġini maħruġa retrospettivament mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż li qed jesporta.
Artikolu 10
Kwoti fl-2007
Għas-sena 2007, il-volumi tal-kwoti l-ġodda tat-tariffi u ż-żidiet fil-volumi tal-kwoti tat-tariffi eżistenti għandhom ikunu kalkulati bħala pro rata tal-volumi bażiċi, billi titqies il-parti tal-perjodu li għadda qabel l-1 ta' Awwissu 2007.
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI U FINALI
TAQSIMA V
Artikolu 11
Dan il-Protokoll u l-annessi tiegħu għandhom ikunu parti integrali mill-FSA.
Artikolu 12
1. Dan il-Protokoll għandu jiġi approvat mill-Komunità, permezz tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea f'isem l-Istati Membri, u mir-Repubblika tal-Kroazja skond il-proċeduri tagħhom stess.
2. Il-Partijiet għandhom jinnotifikaw lil xulxin bit-twettiq tal-proċeduri korrispondenti msemmija fil-paragrafu 1. L-istrumenti ta' approvazzjoni għandhom jiġu depożitati mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 13
1. Dan il-Protokoll jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum ta' l-ewwel xahar wara d-data tad-depożitu ta' l-aħħar strument ta' approvazzjoni.
2. Jekk sa l-1 ta' Awwissu 2007 ma jkunux ġew iddepożitati l-istrumenti kollha ta' approvazzjoni, dan il-Protokoll għandu japplika b'mod temporanju b'effett mill-1 ta' Awwissu 2007.
Artikolu 14
Dan il-Protokoll għandu jkun abbozzat f'żewġ kopji fil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Olandiża, Ingliża, Estonjana, Irlandiża, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ungeriża, Taljana, Latvjana, Litwana, Maltija, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Żvediża u Kroata, u kull wieħed minn dawn it-testi huwa ugwalment awtentiku.
Artikolu 15
It-test* tal-FSA, inklużi l-Annessi u l-Protokolli li huma parti integrali minnu, kif ukoll it-test ta' l-Att Finali flimkien mad-dikjarazzjonijiet annessi miegħu huma abbozzati bil-Bulgaru u r-Rumen u ż-żewġ testi huma t-tnejn awtentiċi bl-istess mod bħat-testi oriġinali. Il-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu japprova dawn it-testi (1).
Съставено в Брюксел на петнадесети юли две хиляди и осма година.
Hecho en Bruselas, el quince de julio de dos mil ocho.
V Bruselu dne patnáctého července dva tisíce osm.
Udfærdiget i Bruxelles den femtende juli to tusind og otte.
Geschehen zu Brüssel am fünfzehnten Juli zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta juulikuu viieteistkümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα πέντε Ιουλίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Brussels on the fifteenth day of July in the year two thousand and eight.
Fait à Bruxelles, le quinze juillet deux mille huit.
Fatto a Bruxelles, addì quindici luglio duemilaotto.
Briselē, divtūkstoš astotā gada piecpadsmitajā jūlijā.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų liepos penkioliktą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év július tizenötödik napján.
Magħmul fi Brussell, fil-ħmistax-il jum ta' Lulju tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Brussel, de vijftiende juli tweeduizend acht.
Sporządzono w Brukseli dnia piętnastego lipca roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Bruxelas, em quinze de Julho de dois mil e oito.
Întocmit la Bruxelles, la data de cincisprezece iulie 2008.
V Bruseli dňa pätnásteho júla dvetisícosem.
V Bruslju, dne petnajstega julija leta dva tisoč osem.
Tehty Brysselissä viidentenätoista päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Bryssel den femtonde juli tjugohundraåtta.
Sastavljeno u Bruxellesu, dana petnaestog srpnja godine dvije tisuće osme.
За държавите-членки
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu Państw Członkowskich
Pelos Estados-Membros
Pentru statele membre
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar
Za države članice
За Европейската общност
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunidades Europeias
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvá
Za Evropski skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På europeiska gemenskapernas vägnar
Za Europske zajednice
За Република Хърватия
Por la República de Croacia
Za Chorvatskou republiku
For Republikken Kroatien
Für die Republik Kroatien
Horvaatia Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία της Κροατίας
For the the Republic of Croatia
Pour la République de Croatie
Per la Repubblica di Croazia
Horvātijas Republikas vārdā
Kroatijos Respublikos vārdu
a Horvát Köztársaság részéről
r-Repubblika tal-Kroazja
Voor de Republiek Kroatië
W imieniu Republiki Chorwacji
Pela República da Croácia
Pentru Republica Croaţia
Za Chorvátsku republiku
Za Republiko Hrvaško
Kroatian tasavallan puolesta
På Republiken Kroatiens vägnar
Za Republiku Hrvatsku
(1) Il-verżjonijiet lingwistiċi bil-Bulgaru u bir-Rumen tal-Ftehim għandhom jiġu ppubblikati fl-edizzjoni speċjali tal-Ġurnal Uffiċjali f'data aktar tard.
ANNESS I
ANNESS IV(a) U IV(c)
Konċessjonijiet Kroati dwar it-tariffi għal prodotti agrikoli (Bla dazju għal kwantitajiet mingħajr limitu) (imsemmija fl-Artikolu 27(3)(a)(i) u 27(3)(b)(i))
Kodiċi tat-tariffi Kroat (1) |
|||
0105 19 20 |
1001 10 00 |
2005 60 00 |
2009 80 99 10 |
0105 19 90 |
1002 00 00 10 |
2007 91 |
2009 80 99 20 |
0106 90 00 10 |
1003 00 10 |
2008 19 |
2009 90 11 |
0205 00 |
1004 00 00 10 |
2008 20 |
2009 90 19 |
0206 |
1005 10 |
2008 30 |
2009 90 21 |
0208 |
1006 |
2008 80 |
2009 90 29 |
0407 00 30 |
1007 00 |
2008 99 36 |
2009 90 39 10 |
0407 00 90 |
1008 |
2008 99 38 |
2009 90 49 10 |
0410 00 00 |
1106 |
2008 99 49 10 |
2009 90 59 10 |
0504 00 00 |
1108 |
2008 99 67 10 |
2009 90 79 10 |
0604 |
1109 00 00 |
2008 99 99 10 |
2009 90 97 10 |
0714 |
1209 |
2009 11 |
2009 90 98 10 |
0801 |
1210 |
2009 19 11 |
2301 |
0802 |
1211 |
2009 19 19 |
2302 10 |
0803 00 |
1212 99 30 |
2009 19 98 10 |
2302 40 |
0804 10 00 |
1212 99 41 |
2009 29 11 |
2303 10 |
0804 30 00 |
1212 99 49 |
2009 29 19 |
2303 20 |
0805 40 00 |
1212 99 70 |
2009 29 99 10 |
2303 30 00 |
0805 50 |
1213 00 00 |
2009 39 11 |
2304 00 00 |
0805 90 00 |
1214 |
2009 39 19 |
2305 00 00 |
0806 20 |
1301 |
2009 39 39 10 |
2306 41 00 |
0807 20 00 |
1302 |
2009 49 11 |
2306 49 00 |
0811 |
1501 00 11 |
2009 49 19 |
2306 90 05 |
0812 |
1501 00 19 10 |
2009 49 99 10 |
2307 00 |
0813 |
1501 00 90 |
2009 79 11 |
2308 00 |
0814 00 00 |
1502 00 |
2009 79 19 |
2309 10 |
0901 11 00 |
1503 00 |
2009 79 99 10 |
|
0901 12 00 |
1504 |
2009 80 11 |
|
0902 |
1516 10 |
2009 80 19 |
|
0904 |
1603 00 |
2009 80 34 |
|
0905 00 00 |
1702 11 00 |
2009 80 35 |
|
0906 |
1702 19 00 |
2009 80 36 |
|
0907 00 00 |
1702 60 |
2009 80 38 |
|
0908 |
1703 10 00 |
2009 80 69 10 |
|
0909 |
2003 10 |
2009 80 96 10 |
|
0910 |
2003 20 00 |
2009 80 97 10 |
|
(1) Kif definit skond it-Tariffa Doganali Kroata – ippubblikata f'NN 134/2006, kif emendata.
ANNESS II
ANNESS IV(b) U IV(d)
Konċessjonijiet Kroati dwar it-tariffi għal prodotti agrikoli (Bla dazju fil-kwota mill-1 ta' Awwissu 2007) (imsemmija fl-Artikolu 27(3)(a)(ii) u 27(3)(c)(i))
Kodiċi tat-tariffi Kroat |
Deskrizzjoni |
Kwota tat-tariffa (tunnellati) |
Żieda annwali (tunnellati) |
0103 91 0103 92 |
Annimali bovini ħajjin, minbarra annimali ta' razza pura għat-trobbija |
625 |
25 |
0104 |
Ngħaġ u mogħoż ħajjin |
1 500 |
— |
0201 |
Laħam ta' l-annimali tal-fart, friski jew kesħin |
200 |
— |
0204 |
Laħam ta' ngħaġ u/jew mogħoż, frisk, imkessaħ jew iffriżat |
1 325 |
5 |
0207 |
Laħam u ġewwieni li jittiekel, tat-tjur ta' l-intestatura 0105 , frisk, imkessaħ jew iffriżat |
870 |
30 |
0210 |
Laħam u ġewwieni li jittiekel, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat; kappuljat fin u kappuljat oħxon mill-laħam jew fdalijiet tajba għall-ikel |
545 |
15 |
0401 |
Ħalib u krema, mhux ikkonċentrati u lanqas ma fihom żieda ta' zokkor u materja oħra ta' ħlewwa |
17 250 |
150 |
0402 |
Ħalib u krema, ikkonċentrati li fihom żieda ta' zokkor jew materja oħra ta' ħlewwa |
17 750 |
700 |
0405 10 |
Butir |
330 |
10 |
0406 |
Ġobon u baqta |
2 500 |
100 |
0406 eskl. 0406 90 78 |
Ġobon u baqta, għajr għall-Gouda |
800 |
— |
0406 90 78 |
Gouda |
350 |
— |
0409 00 00 |
Għasel naturali |
20 |
— |
0602 |
Pjanti ħajjin oħra (inklużi l-għeruq tagħhom), biċċiet u żabriet; rimja tal-faqqiegħ |
12 |
— |
0602 90 10 |
Rimja tal-faqqiegħ |
9 400 |
— |
0701 90 10 |
Patata, friska jew imkessħa, għall-manifattura tal-lamtu |
1 000 |
— |
0702 00 00 |
Tadam, frisk jew imkessaħ |
9 375 |
375 |
0703 20 00 |
Tewm, frisk jew imkessaħ |
1 250 |
50 |
0712 |
Ħxejjex imnixxfin, sħaħ, imqattgħin, imfella, imfarrkin jew fi trab, imma mhux imħejjin aktar |
1 050 |
— |
0805 10 |
Larinġ, frisk jew imnixxef |
31 250 |
1 250 |
0805 20 |
Mandolin (inklużi tanġerini u satsumi); klementini, wilking u ibridi oħra taċ-citru, friski jew imnixxfa |
3 000 |
120 |
0806 10 |
Għeneb, frisk |
10 000 |
400 |
0808 10 (*) |
Tuffieħ, frisk |
5 800 |
|
0809 10 00 |
Berquq, frisk |
1 250 |
50 |
0810 10 00 |
Frawli, frisk |
250 |
10 |
1002 00 00 |
Sikrana |
1 000 |
100 |
1101 00 |
Dqiq tal-qamħ jew tal-meslin |
250 |
— |
1103 |
Ħafur, pasta u pritkuni taċ-ċereali |
100 |
— |
1206 00 |
Żerriegħa tal-ġirasol, imkissra jew le |
125 |
5 |
1507 |
Żejt tas-soja u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk irfinut kemm jekk le, iżda mhux modifikat kimikament |
1 230 |
10 |
1509 |
Żejt taż-żebbuġa u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk raffinat kemm jekk le, iżda mhux modifikat kimikament |
450 |
20 |
1514 19 1514 99 |
Żejt tal-lift, kolza jew mustarda u l-frazzjonijiet tagħhom, raffinati jew le, iżda, mhux modifikati kimikament, għajr għaż-żejt mhux raffinat |
100 |
— |
1602 41 1602 42 1602 49 |
Laħam preservat jew preparat ieħor, il-ġewwiena u d-demm ta' l-annimali bovini |
375 |
15 |
1701 |
Zokkor tal-kannamieli jew tal-pitravi u sukrożi kimikament pur, f'forma solida |
7 125 |
285 |
2002 |
Tadam imħejji jew ippreservat għajr milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku |
6 150 |
240 |
2004 90 |
Ħaxix ieħor jew taħlitiet ta' ħaxix, mhux preparati jew preservati fil-ħall jew l-aċidu aċetiku iżda mod ieħor, iffriżati |
125 |
5 |
2005 91 00 2005 99 |
Ħaxix ieħor jew taħlitiet ta' ħaxix, mhux preparati jew preservati fil-ħall jew l-aċidu aċetiku iżda mod ieħor, mhux iffriżati |
200 |
— |
2007 99 |
Ġammijiet, ġelatini tal-frott, marmellati, purée tal-frott jew tal-ġewż u pejsts tal-frott jew tal-ġewż, miksuba permezz tat-tisjir, kemm jekk fihom iz-zokkor miżjud jew sustanzi ħelwin oħra u kemm jekk le; għajr għal preparati omoġenizzati jew tal-frott taċ-ċitru |
130 |
— |
2009 12 00 2009 19 91 2009 19 98 |
Meraq tal-larinġ, mhux iffriżat, b'valur Brix ta' mhux aktar minn 67 |
2 250 |
90 |
2009 71 2009 79 2009 80 2009 90 |
Meraq tat-tuffieħ, meraq ta' kull frotta jew veġetali oħra singola, taħlitiet ta' meraq |
|
— |
2009 80 50 2009 80 61 2009 80 63 2009 80 69 2009 80 71 2009 80 73 2009 80 79 |
|
|
|
|
Meraq ta' kull frotta jew veġetali oħra singola, b'valur Brix ta' mhux aktar minn 67 |
375 |
15 |
2009 80 85 2009 80 86 2009 80 88 2009 80 89 2009 80 95 2009 80 96 2009 80 97 2009 80 99 |
|
|
|
2106 90 30 2106 90 51 2106 90 55 2106 90 59 |
Preparati ta' l-ikel mhux imsemmija jew inklużi band’oħra: ġulepp taz-zokkor mogħti t-togħma jew il-kulur |
550 |
— |
2302 30 |
Nuħħala, smid jew residwi oħrajn sew jekk fil-forma granulari sew jekk le, ġejjien mill-għarbiel, mit-tħin jew xogħol ieħor fuq il-qamħ |
6 200 |
— |
2309 90 |
Preparati tat-tip użati fl-għalf ta' l-annimali, għajr l-ikel tal-klieb jew tal-qtates għall-bejgħ bl-imnut |
1 350 |
— |
(*) Il-kwota għandha tkun allokata fil-perjodu bejn il-21 ta' Frar u l-14 ta' Settembru.
ANNESS III
ANNESS IV(e)
Konċessjonijiet Kroati dwar it-tariffi għal prodotti agrikoli (50 % tad-dazji MFN għal kwantitajiet mingħajr limitu) (imsemmija fl-Artikolu 27(3)(c)(ii))
Kodiċi tat-tariffi Kroat |
Deskrizzjoni |
||
0104 |
Ngħaġ u mogħoż ħajjin |
||
0105 |
Tjur ħajjin, jiġifieri tjur ta' l-ispeċi Gallus domesticus, papri, wiżżiet, dundjani u farawni |
||
|
|
||
0105 12 00 |
|
||
|
|
||
0105 94 00 |
|
||
0105 94 00 30 |
|
||
0105 94 00 40 |
|
||
0209 00 |
Xaħam tal-ħanżir, mingħajr laħam dgħif, u xaħam tat-tjur, mhux mirdud jew estratt mod ieħor, frisk, imkessaħ, iffriżat, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat |
||
0404 |
Xorrox, sew jekk konċentrat jew le jew li jkun fih iz-zokkor jew xi materja oħra ta' ħlewwa miżjuda; prodotti li jikkonsistu f'kostitwenti naturali tal-ħalib sew jekk ikun fihom iz-zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda jew le, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor |
||
0407 00 |
Bajd ta' l-għasafar bil-qoxra, frisk, ippreżervat jew imsajjar: |
||
|
|
||
0407 00 30 |
|
||
0407 00 30 40 |
|
||
0601 |
Basal, tuberi, għeruq tuberużi, corms, crowns u riżomi, reqdin, jarmu jew bil-ward; pjanti taċ-ċikwejra u għeruq ħlief għeruq ta' l-intestatura 1212 |
||
0602 |
Pjanti ħajjin oħra (inklużi l-għeruq tagħhom), biċċiet u żabriet; rimja tal-faqqiegħ |
||
0603 |
Fjuri u blanzuni tal-fjuri maqtugħa ta' tip xieraq għall-bukketti jew għal għanijiet ornamentali, friski, mnixxfa, ibbliċjati, mimlijiet jew ippreparati b'xi mod ieħor |
||
0708 |
Ħxejjex leguminużi, imqaxxrin jew bil-qoxra, friski jew imkessħin |
||
0710 |
Ħxejjex (mhux imsajra jew imsajra fil-fwar jew fil-misħun jagħli), iffriżati |
||
0711 |
Ħxejjex preservati qabel (per eżempju, b'gas sulphur dioxide, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f'dak l-istat |
||
0712 |
Ħxejjex imnixxfin, sħaħ, imqattgħin, imfella, imfarrkin jew fi trab, imma mhux imħejjin aktar |
||
0713 |
Ħxejjex leguminużi imnixxfin, imqaxxrin, kemm mingħajr qoxra ta' ġewwa wkoll u maqsumin jew le |
||
0901 |
Kafé, kemm jekk inkaljat kemm jekk dekaffeinat; qxur u fosdqiet tal-kafè; sostituti tal-kafè li fihom il-kafè f'kull proporzjon: |
||
|
|
||
0901 21 00 |
|
||
0901 22 00 |
|
||
1003 00 |
Xgħir: |
||
1003 00 90 |
|
||
1003 00 90 10 |
|
||
1004 00 00 |
Ħafur |
||
1005 |
Qamħirrum: |
||
1005 90 00 |
|
||
1104 |
Qmugħ taċ-ċereali maħduma mod ieħor (per eżempju, imfesdqa, irrumblati, imqattgħin f'biċċiet irqaq, perlati, imfella jew mitħuna fi frak oħxon), minbarra ross ta' l-intestatura 1006 ; żerriegħa taċ-ċereali, sħiħa, irrumblata, mqiegħda strat strat jew mitħuna |
||
1105 |
Dqiq, pasta, trab, flejks, granuli u pritkuni tal-patata |
||
1702 |
Zokkor ieħor, inkluż lattożju, maltożju, glukożju u fruttożju kimikament pur, f'forma solida; ġuleppijiet taz-zokkor li ma jkunx fihom materja biex jagħti togħma jew kulur miżjuda; għasel artifiċjali sew jekk mħallat ma' l-għasel naturali kif ukoll jekk le; karamella: |
||
1702 30 |
Glukożju u xiropp tal-glukożju, li ma jkunx fih fruttożju jew, fl-istat niexef, ikun fih anqas minn 20 % skond il-piż fruttożju |
||
1702 40 |
|
||
2005 |
Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 : |
||
2005 40 00 |
|
||
|
|
||
2005 51 00 |
|
||
2008 |
Frott, ġewż u partijiet oħra li jirrieklu tal-pjanti, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, kemm jekk miżjuda biz-zokkor jew sustanzi oħra ta' ħlewwa jew spirtu u kemm jekk le, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra: |
||
2008 50 |
|
||
2008 70 |
|
||
2009 |
Meraq tal-frott (inkluż il-most ta' l-għenba) u meraq mill-ħxejjex, mhux iffermentat u mingħajr spirtu miżjud, sew jekk fihom zokkor miżjud jew xi sustanza oħra ta' ħlewwa sew jekk le: |
||
|
|
||
2009 41 |
|
||
2009 41 10 |
|
||
|
|
||
2009 69 |
|
||
2206 00 |
Xarbiet iffermentati oħra (per eżempju, sajder, perry, mead); taħlitiet ta' xorb iffermentat u taħlitiet ta' xorb iffermentat xorb mhux alkoħoliku, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra |
||
2302 |
Nuħħala, ponot u residwi oħra, sew jekk fl-għamla ta' pritkuni derivati mill-għarbiel, it-tħin jew ipproċessar ieħor ta' ċereali jew pjanti leguminużi u sew jekk le: |
||
2302 30 |
|
||
2306 |
Smida taż-żejt u residwi solidi oħra, sew jekk mitħuna sew jekk fl-għamla ta' pritkuni, li jirriżultaw mill-estrazzjoni xaħmijiet jew iż-żjut tal-ħaxix, minbarra dawk ta' l-intestatura 2304 jew 2305 : |
||
2306 90 |
|
||
2309 |
Preparati tat-tip użati fl-għalf ta' l-annimali: |
||
2309 90 |
|
ANNESS IV
ANNESS IV(f)
Konċessjonijiet Kroati dwar it-tariffi għal prodotti agrikoli (50 % tad-dazji MFN fil-kwota mill-1 ta' Awwissu 2007) (imsemmija fl-Artikolu 27(3)(c)(iii))
Kodiċi tat-tariffi Kroat |
Deskrizzjoni |
Kwota tat-tariffa annwali (tunnellati) |
Żieda fis-sena (tunnellati) |
0102 90 |
Annimali bovin ħajjin, minbarra annimali ta' razza pura tat-trobbija |
250 |
10 |
0202 |
Laħam ta' bhejjem ta' l-ifrat, iffriżat |
3 750 |
150 |
0203 |
Laħam tal-ħnieżer, frisk, imkessaħ jew iffriżat |
9 125 |
365 |
0701 |
Patata, friska jew imkessħa |
15 000 |
600 |
0703 10 0703 90 00 |
Basal, shallots, kurrat u veġetali oħrajn tal-ġens tat-tewm, friski jew imkessħin |
12 790 |
500 |
0704 90 10 |
Kaboċċa bajda u ħamra, friska jew imkessħa |
160 |
— |
0706 10 00 |
Karrotti u ġdur, friski jew imkessħin |
140 |
— |
0706 90 30 0706 90 90 |
Għerq tal-mustarda (Cochlearia armoracia), pitravi għall-insalata, sassefrika, celeriac (xorta ta' krafes (għajr karfus bl-għeruq u karfusa Ġermaniża), ravanell u għeruq oħrajn simili tajbin għall-ikel, friski jew imkessħin |
110 |
— |
0807 11 00 0807 19 00 |
Bettieħ (inkluż id-dulliegħ), frisk |
7 035 |
275 |
0808 10 |
Tuffieħ, frisk |
6 900 |
300 |
1101 00 |
Dqiq tal-qamħ jew tal-meslin |
1 025 |
45 |
1103 |
Ħafur, pasta u pritkuni taċ-ċereali |
9 750 |
390 |
1107 |
Xgħir, kemm jekk inkaljat kemm jekk le |
19 750 |
750 |
1517 10 90 |
Marġerina; ħlief marġerina likwida, għajr dik li fiha, bil-piż, iktar minn 10 % iżda inqas minn 15 % ta' xaħmijiet tal-ħalib |
150 |
— |
1601 00 |
Zliezet u prodotti simili, tal-laħam, tal-ġewwieni ta' l-annimali jew tad-demm; preparazzjonijiet ta' l-ikel ibbażati fuq dawn il-prodotti |
2 250 |
90 |
1602 10 sa 1602 39 , 1602 50 sa 1602 90 |
Laħam preservat jew preparat ieħor, il-ġewwieni u d-demm, għajr ta' l-annimali bovini |
650 |
30 |
2009 50 2009 90 |
Meraq tat-tadam; taħlitiet ta' meraq |
100 |
— |
2401 |
Tabakk mhux maħdum; skart tat-tabakk |
250 |
10 |
ANNESS V
ANNESS IV(g)
Konċessjonijiet Kroati dwar it-tariffi għal prodotti agrikoli
Id-dazji doganali għall-kommoditajiet elenkati f'dan l-anness għandhom ikunu applikati kif indikat mill-1 ta' Awwissu 2007 (imsemmija fl-Artikolu 27(3)(g))
Kodiċi tat-tariffi Kroat |
Deskrizzjoni |
Kwota tat-tariffa annwali (tunnellati) |
Dazju applikabbli fil-kwota |
||||||
0102 90 05 0102 90 21 0102 90 29 0102 90 41 0102 90 49 0102 90 71 |
Annimali bovin ħajjin ta' speċi domestiċi ta' piż li ma jaqbiżx 300 kg u barrin għall-qatla ta' piż li ma jaqbiżx 300 kg, għajr annimali ta' razza pura tat-trobbija |
9 000 |
15 % |
||||||
0103 91 0103 92 |
Annimali bovini ħajjin, minbarra annimali ta' razza pura għat-trobbija |
2 550 |
15 % |
||||||
ex ex 0105 94 00 |
Tjur ħaj ta' l-ispeċi Gallus domesticus ta' piż aktar minn 185 g iżda mhux aktar minn 2 000 g |
90 |
10 % |
||||||
0203 |
Laħam tal-ħnieżer, frisk, imkessaħ jew iffriżat |
3 570 |
25 % |
||||||
0401 |
Ħalib u krema, mhux ikkonċentrati u lanqas ma fihom żieda ta' zokkor u materja oħra ta' ħlewwa |
12 600 |
EUR 4,2 /100 kg |
||||||
0707 00 |
Ħjar jew ħjar żgħir għall-immarinar (gherkins), friski jew imkessħin |
200 |
10 % |
||||||
0709 51 00 0709 59 10 0709 59 30 0709 59 90 |
Faqqiegħ, frisk jew imkessaħ |
400 |
10 % |
||||||
0709 60 10 |
Bżar ħelu, frisk jew imkessaħ |
400 |
12 % |
||||||
0710 21 00 0710 22 00 0710 90 00 |
Piżelli (Pisum sativum), ful (Vigna spp., Phaseolus spp.) u taħlitiet ta' ħaxix mhux imsajra jew imsajra fil-fwar jew fil-misħun jagħli), iffriżati |
1 500 |
7 % |
||||||
1001 90 99 |
Spelt, qamħ komuni u meslin, għajr għaż-żrigħ |
20 800 |
15 % |
||||||
1005 90 00 |
Qamħirrum, għajr żrieragħ |
20 000 |
9 % |
||||||
1206 00 91 1206 00 99 |
Żerriegħa tal-ġirasol, imkissra jew le, għajr għaż-żrigħ |
2 160 |
6 % |
||||||
1517 10 90 |
Marġerina; ħlief marġerina likwida, għajr dik li fiha, bil-piż, iktar minn 10 % iżda inqas minn 15 % ta' xaħmijiet tal-ħalib |
1 200 |
20 % |
||||||
1601 00 |
Zliezet u prodotti simili, tal-laħam, tal-ġewwieni ta' l-annimali jew tad-demm; preparazzjonijiet ta' l-ikel ibbażati fuq dawn il-prodotti |
1 900 |
10 % |
||||||
1602 10 00 sa 1602 39 |
Laħam ieħor ippreparat jew ippreservat, ġewwieni tal-laħam jew demm:
|
240 |
10 % |
||||||
1602 41 1602 42 1602 49 |
Laħam preservat jew preparat ieħor, il-ġewwiena u d-demm ta' l-annimali bovini |
180 |
10 % |
||||||
1702 40 |
Glukożju u ġulepp tal-glukożju, li fih, fil-forma niexfa, għallinqas 20 % iżda anqas minn 50 % skond il-piż tal-fruttożju, eżkluz iz-zokker invertit |
1 000 |
5 % |
||||||
1703 90 00 |
Għasel iswed miksub mill-estrazzjoni jew ir-raffinar taz-zokkor, għajr il-ġulepp tal-kannamieli |
14 500 |
14 % |
||||||
2001 |
Ħxejjex, frott, lewż u partijiet oħrajn tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew preservati bil-ħall jew b'aċidu qares |
1 740 |
15 % |
||||||
2008 50 2008 60 2008 70 |
Berquq, ċirasa u ħawħ, inkluż in-nuċiprisk, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, kemm jekk fihom zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu jew spirtu miżjud inkella le |
22 |
6 % |
ANNESS VI
ANNESS V(a)
Prodotti msemmija fl-Artikolu 28 (1)
Importazzjoni fil-Komunità Ewropea tal-prodotti li ġejjin li joriġinaw fil-Kroazja għandhom ikunu suġġetti għall-konċessjonijiet ta’ hawn taħt.
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
Kwota tat-tariffa annwali |
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 19 15 0304 19 17 ex 0304 19 19 ex 0304 19 91 0304 29 15 0304 29 17 ex 0304 29 19 ex 0304 99 21 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Trota (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache u Oncorhynchus chrysogaster): ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; imnixxfa, immellħa jew fis-salmura, affumikata; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta’ ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem |
KT: 30 t b’0 % Fuq il-KT: 70 % tad-dazju MFN |
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 19 19 ex 0304 19 91 ex 0304 29 19 ex 0304 99 21 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Karpjun: ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura, affumikat; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta’ ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem |
KT: 210 t b’0 % Fuq il-KT: 70 % tad-dazju MFN |
ex 0301 99 80 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 19 39 ex 0304 19 99 ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Denċi (Dentex dentex u Pagellus spp.): ħaj; frisk jew imkessaħ iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura, affumikat; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta’ ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem |
KT: 35 t b’0 % Fuq il-KT: 30 % tad-dazju MFN |
ex 0301 99 80 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 19 39 ex 0304 19 99 ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Spnott (Dicentrarchus labrax): ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura, affumikat; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta’ ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem |
KT: 650 t b’0 % Fuq il-KT: 30 % tad-dazju MFN |
1604 |
Ħut imħejji jew ippreservat; kavjar u sostituti tal-kavjar imħejjija mill-bajd tal-ħut |
KT: 1,585 t b’0 % Fuq il-KT: tariffa mnaqqsa, ara hawn taħt |
Fuq il-kwoti tat-tariffi, ir-rata ta’ dazju applikabbli għall-prodotti kollha ta’ l-intestatura 1604 għajr is-sardin u l-inċova ippreparat jew ippriżervat huwa ta’ 50 % ta’ l-MFN. Għas-sardin u l-inċova ippreparat jew ippriżervat il fuq mill-kwota tat-tariffa d-dazju jkun dak MFN sħiħ.
ANNESS VII
ANNESS V(b)
Prodotti msemmija fl-Artikolu 28(2)
Importazzjoni fil-Kroazja tal-prodotti li ġejjin li joriġinaw fil-Komunità Ewropea għandhom ikunu suġġetti għall-konċessjonijiet ippreżentati hawn taħt.
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
Kwota tat-tariffa annwali |
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 19 15 0304 19 17 ex 0304 19 19 ex 0304 19 91 0304 29 15 0304 29 17 ex 0304 29 19 ex 0304 99 21 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Trota (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache u Oncorhynchus chrysogaster): ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura, affumikat; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta’ ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem |
KT: 25 t b’0 % Fuq il-KT: 70 % tad-dazju MFN |
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 19 19 ex 0304 19 91 ex 0304 29 19 ex 0304 99 21 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Karpjun: ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura, affumikat; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta’ ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem |
KT: 30 t b’0 % Fuq il-KT: 70 % tad-dazju MFN |
ex 0301 99 80 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 19 39 ex 0304 19 99 ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Denċi (Dentex dentex u Pagellus spp.): ħaj; frisk jew imkessaħ iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura, affumikat; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta’ ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem |
KT: 35 t b’0 % Fuq il-KT: 30 % tad-dazju MFN |
ex 0301 99 80 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 19 39 ex 0304 19 99 ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Spnott (Dicentrarchus labrax): ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura, affumikat; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta’ ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem |
KT: 60 t b’0 % Fuq il-KT: 30 % tad-dazju MFN |
1604 |
Ħut imħejji jew ippreservat; kavjar u sostituti tal-kavjar imħejjija mill-bajd tal-ħut |
KT: 315 t b’0 % Fuq il-KT: tariffa mnaqqsa, ara hawn taħt |
Fuq il-kwoti tat-tariffi, ir-rata ta’ dazju applikabbli għall-prodotti kollha ta’ l-intestatura 1604 għajr is-sardin u l-inċova ippreparat jew priżervat huwa ta’ 50 % ta’ l-MFN. Għas-sardin u l-inċova ippreparat jew priżervat ‘il fuq mill-kwota tat-tariffa d-dazju jkun dak MFN sħiħ.
ANNESS VIII
ANNESS I.
Dazji applikabbli fuq l-importazzjoni fil-Komunità ta’ oġġetti li joriġinaw mill-Kroazja
(Prodotti msemmija fl-Artikolu 25 tal-FSA)
Fir-rigward ta’ importazzjonijiet lejn il-Komunità tal-prodotti agrikoli pproċessati li joriġinaw fil-Kroazja elenkati hawn isfel, id-dazji huma stabbiliti bħala 0 %.
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
||
0403 |
Xorrox tal-butir, baqta tal-ħalib u krema, jogurt, kephir u ħalib u krema li jkunu iffermentaw jew qrasu, kemm jekk ikkonċentrat jew le jew li jkun fihom zokkor miżjud jew tip ta’ dolċifikant ieħor jew b’togħmiet differenti jew li jkun fih frott jew kawkaw, ġewż jew kawkaw: |
||
0403 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0403 10 51 |
|
||
0403 10 53 |
|
||
0403 10 59 |
|
||
|
|
||
0403 10 91 |
|
||
0403 10 93 |
|
||
0403 10 99 |
|
||
0403 90 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0403 90 71 |
|
||
0403 90 73 |
|
||
0403 90 79 |
|
||
|
|
||
0403 90 91 |
|
||
0403 90 93 |
|
||
0403 90 99 |
|
||
0405 |
Butir u xaħmijiet u żjut oħra derivati mill-ħalib; pejsts tal-prodotti tal-ħalib: |
||
0405 20 |
|
||
0405 20 10 |
|
||
0405 20 30 |
|
||
0511 |
Prodotti ta’ l-annimali li mhumiex imsemmija jew inklużi band’oħra; annimali mejtin tal-Kapitoli 1 jew 3, li mhumiex tajba għall-konsum tal-bniedem: |
||
|
|
||
0511 99 |
|
||
|
|
||
0511 99 39 |
|
||
0710 |
Ħxejjex (mhux imsajra jew imsajra bil-fwar jew fil-misħun jagħli), iffriżati: |
||
0710 40 00 |
|
||
0711 |
Ħxejjex preservati qabel (per eżempju, b’gas sulphur dioxide, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f’soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f’dak l-istat: |
||
0711 90 |
|
||
|
|
||
0711 90 30 |
|
||
1302 |
Meraq jew estratti tal-ħxejjex; sustanzi pektiċi, pektinati u pektati; agar-agar u muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu oħra, kemm jekk immodifikati jew le, derivati minn prodotti tal-ħxejjex: |
||
|
|
||
1302 12 00 |
|
||
1302 13 00 |
|
||
1302 20 |
|
||
1302 20 10 |
|
||
1302 20 90 |
|
||
1505 00 |
Xaħam tas-suf u sustanzi xaħmija derivati minnhom (inkluż il-lanolin); |
||
1505 00 10 |
|
||
1516 |
Xaħmijiet u żjut ta’ l-annimali jew ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew totalment idroġenati, interesterifikati, riesterifikati jew elajdinizzati, kemm jekk raffinati u kemm jekk le, iżda mhux ippreparati ulterjorment: |
||
1516 20 |
|
||
1516 20 10 |
|
||
1517 |
Marġerina; taħlitiet li jittieklu jew preparati ta’ xaħam jew zjut ta’ l-annimali jew tal-ħxejjex ta’ dan il-kapitolu, għajr minn xaħmijiet jew zjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom ta’ l-intestatura 1516 : |
||
1517 10 |
|
||
1517 10 10 |
|
||
1517 90 |
|
||
1517 90 10 |
|
||
|
|
||
1517 90 93 |
|
||
1518 00 |
Xaħmijiet u żjut ta’ l-annimali jew veġetali u frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f’vakwu jew f’gass inerti jew inkella mmodifikati kimikament, minbarra dawk li jidhru taħt l-intestatura 1516 ; taħlitiet li ma jittiklux jew preparati ta’ xaħam jew żejt ta’ l-annimali jew tal-ħxejjex jew ta’ frazzjonijiet ta’ xaħam u żejt differenti ta’ dan il-kapitolu, li mhumiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor: |
||
1518 00 10 |
|
||
|
|
||
1518 00 91 |
|
||
|
|
||
1518 00 95 |
|
||
1518 00 99 |
|
||
1521 |
Xemgħat veġetali (imbarra t-trigliċeridi), xema’ tan-naħal, xemgħat u spermaċeti oħra ta’ l-insetti, irfinuti jew ikkuluriti jew le: |
||
1521 90 |
|
||
|
|
||
1521 90 99 |
|
||
1522 00 |
Degras; reżidwi li jirriżultaw mit-trattament ta’ sustanzi xaħmija jew xema’ ta’ l-annimali jew tal-ħxejjex: |
||
1522 00 10 |
|
||
1704 |
Prodotti tal-ħelu taz-zokkor (inkluża ċikkulata bajda) li ma fihomx kawkaw: |
||
1803 |
Il-pejst tal-kawkaw/kokotina, sew jekk bix-xaħam u sew jekk le |
||
1804 00 00 |
Butir tal-kawkaw, xaħam u żejt |
||
1805 00 00 |
Trab tal-kawkaw, mingħajr zokkor jew sustanza oħra ta’ ħlewwa miżjuda |
||
1806 |
Ċikkulata u preparati oħra ta’ l-ikel li fihom il-kawkaw |
||
1901 |
Estratt tax-xgħir; preparati ta’ ikel tad-dqiq, ħafur, pasta, lamtu jew estratt tax-xgħir, li jkunx fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 40 %, bil-piż, kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra; preparati ta’ l-ikel tal-prodotti ta’ l-intestaturi 0401 sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 5 %, bil-piż, kawkaw ikkalkulat kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra |
||
1902 |
Għaġin, sew jekk msajjar jew le jew mimli (b’laħam jew sustanzi oħra) jew preparati mod ieħor, bħal spagetti, imqarrun, tarja, lażanja, njokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat u sew jekk le: |
||
|
|
||
1902 11 00 |
|
||
1902 19 |
|
||
1902 20 |
|
||
|
|
||
1902 20 91 |
|
||
1902 20 99 |
|
||
1902 30 |
|
||
1902 40 |
|
||
1903 00 00 |
Tapioca u sostituti tagħha ippreparati mill-lamtu fil-forma ta’ flejks, granuli, perli, mgħarbla, jew f’forom simili |
||
1904 |
Ikel ippreparat bl-infiħ jew ix-xiwi ta’ ċereali jew prodotti taċ-ċereali (per eżempju, il-cornflakes); ċereali (minbarra l-qamħirrum) fil-forma ta’ granuli jew fil-forma ta’ flejks jew frak maħdum ieħor (ħlief għad-dqiq, ħafur u pasta), imsajra minn qabel jew ippreparati mod ieħor, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra |
||
1905 |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħra tal-furnar, kemm jekk ikun fihom il-kawkaw u kemm jekk le; Ostji tat-tqarbin, siġilli vojta tajbin għall-użu farmaċewtiku, ostji għas-siġillar, karta tar-ross u prodotti simili |
||
2001 |
Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħrajn tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew preservati bil-ħall jew b’aċtu qares: |
||
2001 90 |
|
||
2001 90 30 |
|
||
2001 90 40 |
|
||
2001 90 60 |
|
||
2004 |
Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b’xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku, iffriżati, minbarra l-prodotti ta’ l-intestatura 2006 : |
||
2004 10 |
|
||
|
|
||
2004 10 91 |
|
||
2004 90 |
|
||
2004 90 10 |
|
||
2005 |
Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b’xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta’ l-intestatura 2006 : |
||
2005 20 |
|
||
2005 20 10 |
|
||
2005 80 00 |
|
||
2008 |
Frott, ġewż u partijiet oħra li jirrieklu tal-pjanti, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, kemm jekk miżjuda biz-zokkor jew sustanzi oħra ta’ ħlewwa jew spirtu u kemm jekk le, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra: |
||
|
|
||
2008 11 |
|
||
2008 11 10 |
|
||
|
|
||
2008 91 00 |
|
||
2008 99 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2008 99 85 |
|
||
2008 99 91 |
|
||
2101 |
Estratti, essenzi u konċentrati, ta’ kafè, te jew mate (te tal-Ġiżwiti), u preparati b’bażi ta’ dawn il-prodotti jew b’bażi ta’ kafè, te jew mate; ċikwejra inkaljata u sustanzi oħra inkaljati tal-kafè, u estratti, essenzi u konċentrati minnhom: |
||
2102 |
Ħmira (attiva jew inattiva); mikrorganiżmi oħra ta’ ċellula waħda, mejta (imma mhux vaċċini ta’ l-intestatura 3002 ); trab tal-ħami ppreparat: |
||
2102 10 |
|
||
2102 20 |
|
||
|
|
||
2102 20 11 |
|
||
2102 20 19 |
|
||
2102 30 00 |
|
||
2103 |
Zlazi u preparati għalihom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u pasta tal-mustarda u mustarda ppreparata: |
||
2103 10 00 |
|
||
2103 20 00 |
|
||
2103 30 |
|
||
2103 30 90 |
|
||
2103 90 |
|
||
2103 90 90 |
|
||
2104 |
Sopop u brodi u preparati għalihom; preparati komposti ta’ ikel, omoġenizzati |
||
2105 00 |
Ġelati u silġ ieħor li jittiekel, fih jew ma fihx kawkaw |
||
2106 |
Preparati ta’ l-ikel mhux imsemmija jew inklużi band’oħra: |
||
2106 10 |
|
||
2106 90 |
|
||
2106 90 20 |
|
||
|
|
||
2106 90 92 |
|
||
2106 90 98 |
|
||
2202 |
Ilma, inkluż ilma minerali u ilma effervexxenti, li fihom zokkor jew xi sustanza oħra ta’ ħlewwa jew togħma miżjuda, u xorb ieħor mhux alkoħoliku, għajr meraq tal-frott jew tal-ħxejjex ta’ l-intestatura 2009 |
||
2203 00 |
Birra magħmula mix-xgħir imxarrab u lest għall-birra |
||
2205 |
Vermut u inbejjed oħra magħmula minn għeneb frisk imħawra b’sustanzi aromatiċi jew tal-pjanti |
||
2207 |
Alkoħol etiliku mhux żnaturat b’saħħa alkoħolika, bil-volum ta’ 80 % vol jew aktar; alkoħol etiliku u spirti oħra, żnaturati, ta’ kull qawwa |
||
2208 |
Alkoħol etiliku mhux żnaturat ta’ qawwa alkoħolika, bil-volum, ta’ anqas minn 80 % vol; spirti, likuri u xorb alkoħoliku ieħor: |
||
2208 40 |
|
||
2208 90 |
|
||
|
|
||
2208 90 91 |
|
||
2208 90 99 |
|
||
2402 |
Sigarri, cheroots, cigarillos u sigaretti, magħmula mit-tabakk jew minn sostituti tat-tabakk |
||
2403 |
Tabakk ieħor manifatturat u sostituti ta’ tabakk manifatturat; tabakk ‘omoġenizzat’ jew ‘rikostitwit’; estratti u essenzi tat-tabakk |
||
2905 |
Alkoħol aċikliku u d-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom: |
||
|
|
||
2905 43 00 |
|
||
2905 44 |
|
||
2905 45 00 |
|
||
3301 |
Żjut essenzjali (bla terpeni jew le), inklużi konkreti u assoluti; reżinojdi, oleoreżini estratti; konċentrati ta’ żjut essenzjali f’xaħmijiet, fi żjut fissi, fix-xema’ jew simili, miksuba permezz ta’ enfleurage jew maċerazzjoni; il-prodotti sekondarji terpeniċi tad-deterpenazzjoni taż-żjut essenzjali, distillati ta’ ilma u soluzzjonijiet ta’ilma ta’ żjut essenzjali: |
||
3301 90 |
|
||
|
|
||
3301 90 21 |
|
||
3302 |
Taħlit ta’sustanzi bir-riħa u taħlit (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b’bażi ta’ waħda jew aktar minn dawn is-sustanzi, ta’tip użati bħala materja prima fl-industrija; preparati oħrajn ibbażati fuq sustanzi bir-riħa, ta’tip użati għall-manifattura ta’ xarbiet: |
||
3302 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
3302 10 10 |
|
||
|
|
||
3302 10 21 |
|
||
3302 10 29 |
|
||
3501 |
Kaseina, kaseinati u derivati oħra tal-kaseina; kolol ta’ kaseina: |
||
3501 10 |
|
||
3501 10 50 |
|
||
3501 10 90 |
|
||
3501 90 |
|
||
3501 90 90 |
|
||
3505 |
Destrini u lamti oħrajn modifikati (pereżempju lamti preġelatinizzati jew esterifikati); kolol ibbażati fuq il-lamti, jew fuq id-destrini jew lamti oħra modifikati: |
||
3505 10 |
|
||
3505 10 10 |
|
||
|
|
||
3505 10 90 |
|
||
3505 20 |
|
||
3809 |
Aġenti għall-irfinar, katalisti (carriers) biex iħaffu iż-żbigħ jew l-iffissar ta’ sustanzi taż-żbigħ u prodotti oħrajn u preparati (per eżempju, sustanzi għat twebbis u murdenti), ta’ tip użati fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jew industriji bħalhom, li ma humiex speċifikati jew inklużi band’oħra: |
||
3809 10 |
|
||
3823 |
Aċti xaħmin monokarboksiliċi industrijali; żjut aċidużi mir-raffinar; alkoħol xaħmi industrijali: |
||
|
|
||
3823 11 00 |
|
||
3823 12 00 |
|
||
3823 13 00 |
|
||
3823 19 |
|
||
3823 70 00 |
|
||
3824 |
Materjali li jgħaqqdu ppreparati għal forom jew ċentri ta’ funderija; prodotti u preparati kimiċi ta’ l-industriji kimiċi jew li għandhom x’jaqsmu magħhom (inklużi dawk li jikkonsistu f’taħlitiet ta’ prodotti naturali), li mhumiex speċifikati jew inklużi band’ oħra: |
||
3824 60 |
|
ANNESS II
Lista 1: Prodotti li joriġinaw mill-Komunità u li għalihom il-Kroazja ser telimina d-dazji
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
||
0501 00 00 |
Xagħar uman, mhux maħdum, kemm jekk maħsul u mnaddaf u kemm jekk le; skart ta' xagħar uman |
||
0502 |
Lanżit u xagħar tal-qżieqeż, il-ħnieżer imsewwija jew il-ħnieżer tar-refgħa; ix-xagħar tal-baġer u xagħar ieħor li bih jagħmlu l-ixkupilji; l-iskart ta' lanżit jew xagħar ta' din ix-xorta |
||
0505 |
Ġlud u partijiet oħra ta' l-għasafar, bir-rix jew pil tagħhom, rix u bċejjeċ ta' rix (kemm jekk bit-trufijiet mirqumin u kemm jekk le) u pil, mhux maħdumin aktar milli imnaddfin, diżinfettati jew trattati għall-preservazzjoni; trab u skart tar-rix jew partijiet tar-rix |
||
0506 |
Għadam u ċ-ċentru tal-qrun, mhux maħdumin, bix-xaħam imneħħi, sempliċiment ippreparati (iżda mhux maqtugħin f'għamla), trattati bl-aċtu jew deġelatinizzati; trab u skart ta' dawn il-prodotti |
||
0507 |
Ivorju, qoxra tal-fekruna, (għadma tal-) baliena u d-daqna tal-baliena, qran, qran imsaġġra, qawqab, dwiefer, dwiefer ta' l-annimali u mnaqar, li mhumiex maħduma jew li huma sempliċement imħejjija imma ma humiex maqtugħa f'xi forma; trab u skart ta' dawn il-prodotti |
||
0508 00 00 |
Korall u materjal simili, li mhux maħdum jew sempliċement imħejji imma ma huwiex maħdum aktar minn hekk; qxur tal-molluski, krustaċej jew ekinodermi u għadam tas-siċċ, mhux maħduma jew sempliċement imħejjija imma mhux maqtugħa f'xi forma, trab u skart li joħroġ minnhom |
||
0510 00 00 |
Ambra griża, kastorew, żibett u misk; kantaridi; bili, niexfa jew le; glandoli u prodotti oħrajn ta' l-annimali użati għat-tħejjija ta' prodotti mediċinali, friski, imkessħa, iffriżati jew ippreservati proviżorjament mod ieħor |
||
0511 |
Prodotti ta' l-annimali li mhumiex imsemmija jew inklużi band'oħra; annimali mejtin tal-Kapitoli 1 jew 3, li mhumiex tajba għall-konsum tal-bniedem: |
||
|
|
||
0511 99 |
|
||
|
|
||
0511 99 31 |
|
||
0511 99 39 |
|
||
0511 99 85 |
|
||
ex 0511 99 85 |
|
||
0710 |
Ħxejjex (mhux imsajra jew imsajra bil-fwar jew fil-misħun jagħli), iffriżati: |
||
0710 40 00 |
|
||
0711 |
Ħxejjex preservati qabel (per eżempju, b'gas sulphur dioxide, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f'dak l-istat: |
||
0711 90 |
|
||
|
|
||
0711 90 30 |
|
||
0903 00 00 |
Mate |
||
1212 |
Ħarrub, alki tal-baħar u alka oħrajn, pitravi zokkrin u kannamieli, friski, imkessħa, iffriżati jew imnixxfin, kemm jekk mitħuna u kemm jekk le; għadam u qlub tal-frott u prodotti oħrajn ta' ħxejjex (inklużi għeruq mhux inkaljati taċ-ċikwejra tal-varjetà Cichorium intybus sativum) tat-tip użati primarjament għall-konsum uman, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra: |
||
1212 20 00 |
|
||
1302 |
Meraq jew estratti tal-ħxejjex; sustanzi pektiċi, pektinati u pektati; agar-agar u muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu oħra, kemm jekk immodifikati jew le, derivati minn prodotti tal-ħxejjex: |
||
|
|
||
1302 12 00 |
|
||
1302 13 00 |
|
||
1302 19 |
|
||
1302 20 |
|
||
|
|
||
1302 31 00 |
|
||
1302 32 |
|
||
1302 32 10 |
|
||
1401 |
Materjali tal-ħxejjex tat-tip użat primarjament għat-trizza (pereżempju, bambù, rattan, qasab, ġummar, żafżaf, raffja, tiben taċ-ċereali mnaddaf, ibbliċjat jew miżbugħ, u qoxra tas-siġra tal-lajm): |
||
1404 |
Prodotti tal-ħxejex li mhumiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor |
||
1505 00 |
Xaħam tas-suf u sustanzi xaħmija derivati minnhom (inkluż il-lanolin) |
||
1506 00 00 |
Xaħmijiet u żjut oħra ta' l-annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, irfinuti jew le, iżda mhux immodifikati kimikament |
||
1515 |
Xaħmijiet u żjut oħra tal-ħxejjex (inkluż iż-żejt jojoba) u l-frazzjonijiet tagħhom, irfinuti jew le, iżda mhux immodifikati kimikament: |
||
1515 90 |
|
||
1515 90 11 |
|
||
ex 1515 90 11 |
|
||
1516 |
Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew totalment idroġenati, interesterifikati, riesterifikati jew elajdinizzati, kemm jekk raffinati u kemm jekk le, iżda mhux ippreparati ulterjorment: |
||
1516 20 |
|
||
1516 20 10 |
|
||
1518 00 |
Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew veġetali u frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f'vakwu jew f'gass inerti jew inkella mmodifikati kimikament, minbarra dawk li jidhru taħt l-intestatura 1516 ; taħlitiet li ma jittiklux jew preparati ta' xaħam jew żejt ta' l-annimali jew tal-ħxejjex jew ta' frazzjonijiet ta' xaħam u żejt differenti ta' dan il-kapitolu, li mhumiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor: |
||
1518 00 10 |
|
||
|
|
||
1518 00 91 |
|
||
|
|
||
1518 00 95 |
|
||
1518 00 99 |
|
||
1520 00 00 |
Gliċerina, grezza; ilmijiet u soluzzjonijiet tal-gliċerina |
||
1521 |
Xemgħat veġetali (imbarra t-trigliċeridi), xema' tan-naħal, xemgħat u spermaċeti oħra ta' l-insetti, irfinuti jew ikkuluriti jew le |
||
1522 00 |
Degras; reżidwi li jirriżultaw mit-trattament ta' sustanzi xaħmija jew xema' ta' l-annimali jew tal-ħxejjex: |
||
1522 00 10 |
|
||
1702 |
Zokkor ieħor, inkluż lattożju, maltożju, glukożju u fruttożju kimikament pur, f'forma solida; ġuleppijiet taz-zokkor li ma jkunx fihom materja biex jagħti togħma jew kulur miżjuda; għasel artifiċjali sew jekk mħallat ma' l-għasel naturali kif ukoll jekk le; karamella: |
||
1702 50 00 |
|
||
1702 90 |
|
||
1702 90 10 |
|
||
1704 |
Prodotti tal-ħlewwiet taz-zokkor (inkluża ċ-ċikkulata bajda), li ma jkunx fihom kawkaw: |
||
1704 10 |
|
||
1803 |
Il-pejst tal-kawkaw/kokotina, sew jekk bix-xaħam u sew jekk le |
||
1804 00 00 |
Butir, xaħam u żejt tal-kawkaw |
||
1805 00 00 |
Trab tal-kawkaw, mingħajr zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda |
||
1901 |
Estratt tax-xgħir; preparati ta' ikel tad-dqiq, ħafur, pasta, lamtu jew estratt tax-xgħir, li jkunx fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 40 %, bil-piż, kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra; preparati ta' l-ikel tal-prodotti ta' l-intestaturi 0401 sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 5 %, bil-piż, kawkaw ikkalkulat kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra: |
||
1901 10 00 |
|
||
1901 20 00 |
|
||
1901 90 |
|
||
1902 |
Għaġin, sew jekk msajjar jew le jew mimli (b'laħam jew sustanzi oħra) jew preparati mod ieħor, bħal spagetti, imqarrun, tarja, lażanja, njokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat u sew jekk le: |
||
|
|
||
1902 11 00 |
|
||
1902 19 |
|
||
1902 20 |
|
||
|
|
||
1902 20 91 |
|
||
1902 20 99 |
|
||
1902 30 |
|
||
1902 40 |
|
||
1903 00 00 |
Tapioca u sostituti tagħha ippreparati mill-lamtu fil-forma ta' flejks, granuli, perli, mgħarbla, jew f'forom simili |
||
1904 |
Ikel ippreparat bl-infiħ jew ix-xiwi ta' ċereali jew prodotti taċ-ċereali (per eżempju, il-cornflakes); ċereali (minbarra l-qamħirrum) fil-forma ta' granuli jew fil-forma ta' flejks jew frak maħdum ieħor (ħlief għad-dqiq, ħafur u pasta), imsajra minn qabel jew ippreparati mod ieħor, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra |
||
2001 |
Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħrajn tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew preservati bil-ħall jew b'aċtu qares: |
||
2001 90 |
|
||
2001 90 30 |
|
||
2001 90 40 |
|
||
2001 90 60 |
|
||
2004 |
Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku, iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 : |
||
2004 10 |
|
||
|
|
||
2004 10 91 |
|
||
2004 90 |
|
||
2004 90 10 |
|
||
2005 |
Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 : |
||
2005 20 |
|
||
2005 20 10 |
|
||
2005 80 00 |
|
||
2008 |
Frott, ġewż u partijiet oħra li jirrieklu tal-pjanti, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, kemm jekk miżjuda biz-zokkor jew sustanzi oħra ta' ħlewwa jew spirtu u kemm jekk le, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra: |
||
|
|
||
2008 11 |
|
||
2008 11 10 |
|
||
|
|
||
2008 91 00 |
|
||
2008 99 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2008 99 85 |
|
||
2008 99 91 |
|
||
2101 |
Estratti, essenzi u konċentrati, ta' kafè, te jew mate (te tal-Ġiżwiti), u preparati b'bażi ta' dawn il-prodotti jew b'bażi ta' kafè, te jew mate; ċikwejra inkaljata u sustanzi oħra inkaljati tal-kafè, u estratti, essenzi u konċentrati minnhom: |
||
2102 |
Ħmira (attiva jew inattiva); mikrorganiżmi oħra ta' ċellula waħda, mejta (imma mhux vaċċini ta' l-intestatura 3002 ); baking powder imħejji |
||
2103 |
Zlazi u preparati għalihom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u pasta tal-mustarda u mustarda ppreparata |
||
2104 |
Sopop u brodi u preparati għalihom; preparati komposti ta' ikel, omoġenizzati |
||
2106 |
Preparati ta' l-ikel mhux imsemmija jew inklużi band'oħra: |
||
2106 10 |
|
||
2106 90 |
|
||
2106 90 20 |
|
||
|
|
||
2106 90 92 |
|
||
2106 90 98 |
|
||
2201 |
Ilma, inkluż ilma minerali naturali jew artifiċjali u ilma effervexxenti, li ma fihx zokkor jew xi sustanza oħra ta' ħlewwa jew togħma miżjuda; silġ u borra: |
||
2201 90 00 |
|
||
2203 00 |
Birra magħmula mix-xgħir imxarrab u lest għall-birra |
||
2207 |
Alkoħol etiliku mhux żnaturat b'saħħa alkoħolika, bil-volum ta' 80 % vol jew aktar; alkoħol etiliku u spirti oħra, żnaturati, ta' kull qawwa |
||
2208 |
Alkoħol etiliku mhux żnaturat ta' qawwa alkoħolika, bil-volum, ta' anqas minn 80 % vol; spirti, likuri u xorb alkoħoliku ieħor: |
||
2208 20 |
|
||
2208 30 |
|
||
2208 40 |
|
||
2208 50 |
|
||
2208 60 |
|
||
2208 70 |
|
||
2208 90 |
|
||
|
|
||
2208 90 11 |
|
||
2208 90 19 |
|
||
|
|
||
2208 90 33 |
|
||
ex 2208 90 33 |
|
||
2208 90 38 |
|
||
ex 2208 90 38 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 41 |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 45 |
|
||
2208 90 48 |
|
||
|
|
||
2208 90 52 |
|
||
2208 90 54 |
|
||
2208 90 56 |
|
||
2208 90 69 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 71 |
|
||
2208 90 75 |
|
||
2208 90 77 |
|
||
2208 90 78 |
|
||
|
|
||
2208 90 91 |
|
||
2208 90 99 |
|
||
2402 |
Sigarri, cheroots, cigarillos u sigarretti, magħmula mit-tabakk jew minn sostituti tat-tabakk: |
||
2402 10 00 |
|
||
2403 |
Tabakk ieħor manifatturat u sostituti ta' tabakk manifatturat; tabakk ‘omoġenizzat’ jew ‘rikostitwit’; estratti u essenzi tat-tabakk: |
||
|
|
||
2403 91 00 |
|
||
2403 99 |
|
||
2905 |
Alkoħol aċikliku u d-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom: |
||
|
|
||
2905 43 00 |
|
||
2905 44 |
|
||
2905 45 00 |
|
||
3301 |
Żjut essenzjali (bla terpeni jew le), inklużi konkreti u assoluti; reżinojdi, oleoreżini estratti; konċentrati ta' żjut essenzjali f'xaħmijiet, fi żjut fissi, fix-xema' jew simili, miksuba permezz ta' enfleurage jew maċerazzjoni; il-prodotti sekondarji terpeniċi tad-deterpenazzjoni taż-żjut essenzjali, distillati ta' ilma u soluzzjonijiet ta'ilma ta' żjut essenzjali: |
||
3301 90 |
|
||
|
|
||
3301 90 21 |
|
||
3301 90 30 |
|
||
3302 |
Taħlit ta'sustanzi bir-riħa u taħlit (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b'bażi ta'waħda jew aktar minn dawn is-sustanzi, ta'tip użati bħala materja prima fl-industrija; preparati oħrajn ibbażati fuq sustanzi bir-riħa, ta'tip użati għall-manifattura ta' xarbiet: |
||
3302 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
3302 10 10 |
|
||
|
|
||
3302 10 21 |
|
||
3302 10 29 |
|
||
3501 |
Kaseina, kaseinati u derivati oħra tal-kaseina; kolol ta' kaseina: |
||
3501 10 |
|
||
3501 90 |
|
||
3501 90 90 |
|
||
3505 |
Destrini u lamti oħrajn modifikati (pereżempju lamti preġelatinizzati jew esterifikati); kolol ibbażati fuq il-lamti, jew fuq id-destrini jew lamti oħra modifikati: |
||
3505 10 |
|
||
3505 10 10 |
|
||
|
|
||
3505 10 90 |
|
||
3505 20 |
|
||
3809 |
Aġenti għall-irfinar, katalisti (carriers) biex iħaffu iż-żbigħ jew l-iffissar ta' sustanzi taż-żbigħ u prodotti oħrajn u preparati (per eżempju, sustanzi għat twebbis u murdenti), ta' tip użati fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jew industriji bħalhom, li ma humiex speċifikati jew inklużi band'oħra: |
||
3809 10 |
|
||
3823 |
Aċti xaħmin monokarboksiliċi industrijali; żjut aċidużi mir-raffinar; alkoħol xaħmi industrijali: |
||
|
|
||
3823 11 00 |
|
||
3823 12 00 |
|
||
3823 13 00 |
|
||
3823 19 |
|
||
3823 70 00 |
|
||
3824 |
Materjali li jgħaqqdu ppreparati għal forom jew ċentri ta' funderija; prodotti u preparati kimiċi ta' l-industriji kimiċi jew li għandhom x'jaqsmu magħhom (inklużi dawk li jikkonsistu f'taħlitiet ta' prodotti naturali), li mhumiex speċifikati jew inklużi band' oħra: |
||
3824 60 |
|
Lista 2: Kwoti u dazji applikabbli fuq l-importazzjoni fil-Kroazja ta' oġġetti li joriġinaw mill-Komunità
Nota: Il-prodotti elenkati f'din it-Tabella għandhom jibbenefikaw minn tariffa ta' 0 % fil-kwoti tat-tariffi stabbiliti hawn taħt. Id-dazju applikabbli għal kwantitajiet li jaqbżu dawn il-volumi huwa ta' 50 % tar-rata tad-dazju MFN.
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
Kwota tat-tariffa tunnellati |
0403 10 51 0403 10 53 0403 10 59 0403 10 91 0403 10 93 0403 10 99 0403 90 71 0403 90 73 0403 90 79 0403 90 91 0403 90 93 0403 90 99 |
Xorrox tal-butir, ħalib u krema imbaqqta, jogurt, kefir u ħalib u krema oħrajn iffermentati jew aċidifikati, li fihom sustanza ta' ħlewwa miżjuda jew li jkun fihom frott, lewż jew kawkaw miżjuda |
2 390 tunnellata |
0405 20 10 0405 20 30 |
Pejstijiet tal-prodotti tal-ħalib b'kontenut ta' xaħam, bil-piż, ta' 39 % jew aktar imma anqas minn 75 % |
68 tunnellata |
1517 10 10 1517 90 10 1517 90 93 |
Marġerina u taħlitiet li jittieklu jew preparati ta' xaħam jew zjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex jew ta' frazzjonijiet, li fihom, bil-piż, aktar minn 10 % iżda mhux aktar minn 15 % ta' xaħmijiet tal-ħalib; taħlitiet jew tħejjijiet tajbin għall-ikel tat-tip użat bħala tħejjijiet għall-isformatura |
700 tunnellata |
2201 10 11 2201 10 19 2201 10 90 |
Ilma minerali u ilma effervexxenti |
16 907 tunnellata |
2205 10 10 2205 10 90 2205 90 10 2205 90 90 |
Vermut u inbejjed oħra magħmula minn għeneb frisk imħawra b'sustanzi aromatiċi jew tal-pjanti |
420 hl |
ex 2208 90 33 ex 2208 90 38 |
Brandi ta' l-għanqbaqar (Slivovitz) ta' qawwa alkoħolika, bil-volum, ta' anqas minn 80 % vol |
170 hl |
2402 20 10 2402 20 90 2402 90 00 |
Sigarretti li fihom it-tabakk; sigarri, cheroots, cigarillos u sigaretti, magħmula mit-tabakk jew minn sostituti tat-tabakk |
35 tunnellata |
2403 10 10 2403 10 90 |
Tabakk tat-tipjip, kemm jekk fih xi sostituti tat-tabakk f'xi proporzjon u kemm jekk le |
42 tunnellata |
Lista 3: Kwoti u dazji applikabbli fuq l-importazzjoni fil-Kroazja ta' oġġetti li joriġinaw mill-Komunità
Nota: Il-prodotti elenkati f'din it-Tabella għandhom jibbenefikaw minn tariffa ta' 0 % fil-kwoti tat-tariffi stabbiliti hawn taħt. Id-dazju applikabbli għal kwantitajiet li jaqbżu dawn il-volumi huwa ta' 40 % tar-rata tad-dazju MFN.
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
Kwota tat-tariffa annwali (tunnellati) |
1704 90 10 1704 90 30 1704 90 51 1704 90 55 1704 90 61 1704 90 65 1704 90 71 1704 90 75 1704 90 81 1704 90 99 |
Zokkor ħelu (inkluż ċikkulata bajda), għajr chewing gum, li ma jkunx fihom kawkaw |
1 250 |
1806 |
Ċikkulata u preparati oħra ta' l-ikel li fihom il-kawkaw |
2 410 |
1905 |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħra tal-furnar, kemm jekk ikun fihom il-kawkaw u kemm jekk le; Ostji tat-tqarbin, siġilli vojta tajbin għall-użu farmaċewtiku, ostji għas-siġillar, karta tar-ross u prodotti simili |
4 390 |
2105 00 |
Ġelati u silġ ieħor li jittiekel, fih jew ma fihx kawkaw |
1 430 |
2202 |
Ilma, inkluż ilma minerali u ilma effervexxenti, li fihom zokkor jew xi sustanza oħra ta' ħlewwa jew togħma miżjuda, u xorb ieħor mhux alkoħoliku, għajr meraq tal-frott jew tal-ħxejjex ta' l-intestatura 2009 |
18 100 |
Lista 4: Kwoti u dazji applikabbli fuq l-importazzjoni fil-Kroazja ta' oġġetti li joriġinaw mill-Komunità
Nota: Il-prodotti elenkati f'din it-Tabella għandhom jibbenefikaw minn tariffa ta' 0 % fil-kwoti tat-tariffi annwali stabbiliti hawn taħt. Għal kwantitajiet li jaqbżu l-kwota, japplikaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II, il-lista 1 tal-Protokoll 3.
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
Kwota tat-tariffa (tunnellati) |
2103 90 30 2103 90 90 |
Xarbiet morra aromatiċi ta' saħħa alkoħolika, bil-volum, ta' 44,2 sa 49,2 % vol li fihom minn 1,5 sa 6 %, bil-piż, ġenzjana, ħwawar u ingredjenti varji u minn 4 sa 10 % zokkor, f'kontenituri li jesgħu nofs litru jew anqas; zlazi oħra u preparati għalihom u kondimenti mħallta u ħwawar imħallta, eslkużi z-zalza tas-soja, il-ketchup tat-tadam u zlazi tat-tadam oħrajn u ċatni tal-mangu likwidu |
300 |
ANNESS IX
ANNESS I
FTEHIM
BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA U R-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA DWAR KONĊESSJONIJIET KUMMERĊJALI PREFERENZJALI REĊIPROĊI GĦAL ĊERTI NBEJJED
1. |
L-importazzjonijiet fil-Komunità tal-prodotti li ġejjin u li joriġinaw fir-Repubblika tal-Kroazja għandhom ikunu suġġetti għall-konċessjonijiet stabbiliti hawn taħt sa mill-1 ta' Awwissu 2007:
|
2. |
Il-Komunità għandha tagħti dazji-zero preferenzjali fil-kwoti tat-tariffi kif imsemmija taħt l-1 punt, bla ħsara għall-kondizzjoni li l-ebda sussidju ta' l-esportazzjoni m'għandu jitħallas għall-esportazzjonijiet ta' dawn il-kwantitajiet mir-Repubblika tal-Kroazja. |
3. |
L-importazzjonijiet fir-Repubblika tal-Kroazja tal-prodotti li ġejjin u li joriġinaw fil-Komunità għandhom ikunu suġġetti għall-konċessjonijiet stabbiliti hawn taħt sa mill-1 ta' Awwissu 2007:
|
4. |
Ir-Repubblika tal-Kroazja għandha tagħti dazji-zero preferenzali fil-kwoti tat-tariffa kif msemmija taħt it-3 punt, bla ħsara għall-kondizzjoni li l-ebda sussidju ta' l-esportazzjoni m'għandu jitħallas għall-esportazzjonijiet ta' dawn il-kwantitajiet mill-Komunità. |
5. |
Dan il-Ftehim għandu jkopri inbid:
|
6. |
L-importazzjonijiet ta' l-inbid taħt il-konċessjonijiet provduti f'dan il-Ftehim għandhom ikunu bla ħsara għall-presentazzjoni taċ-ċertifikat maħruġ minn korp uffiċjali magħruf lil xulxin li jidher fil-listi magħmula flimkien, b'riżultat li l-inbid msemmi jikkonforma ma' punt 5(b). |
7. |
Il-Partijiet Kontraenti għandhom jeżaminaw sa mhux iktar tard mill-ewwel kwart ta' l-2005 l-opportunitajiet għall-għotja ta' kull konċessjoni oħa fil-waqt li jikkunsidraw l-iżvilupp tal-kummerċ ta' l-inbid bejn il-Partijiet Kontraenti. |
8. |
Il-Partijiet Kontraenti għandhom jassiguraw li l-benefiċji mogħtija reċiprokament ma jkunux imqajma kwistjoni dwarhom b'miżuri oħra. |
9. |
Konsultazzjonijiet għandhom isiru fuq it-talba ta' wieħed mill-Parti Kontraenti fuq kull problema relatata mal-mod kif dan il-Ftehim jaħdem. |
10. |
Dan il-Ftehim għandu japplika, fuq naħa waħda, fit-territorji li fihom it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea hu applikat u taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan it-Trattat u, fuq in-naħa l-oħra fit-territorju tar-Repubblika tal-Kroazja. |
ANNESS X
PROTOKOLL 4
Dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’‘prodotti li joriġinaw’ u metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim bejn il-Komunità u l-Kroazja
WERREJ
TITOLU I |
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI |
Artikolu 1 |
Definizzjonijiet |
TITOLU II |
DEFINIZZJONI TAL-KUNĊETT TA’ ‘PRODOTTI LI JORIĠINAW’ |
Artikolu 2 |
Rekwiżiti ġenerali |
Artikolu 3 |
Kumulazzjoni fil-Komunità |
Artikolu 4 |
Akkumulazzjoni fil-Kroazja |
Artikolu 5 |
Prodotti miksuba għal kollox |
Artikolu 6 |
Prodotti maħduma jew ipproċessati biżżejjed |
Artikolu 7 |
Ħidma jew ipproċessar li mhumiex biżżejjed |
Artikolu 8 |
Unità ta’ kwalifika |
Artikolu 9 |
Aċċessorji, spare parts u għodda |
Artikolu 10 |
Settijiet |
Artikolu 11 |
Elementi newtrali |
TITOLU III |
REKWIŻITI TERRITORJALI |
Artikolu 12 |
Prinċipju ta’ territorjalita |
Artikolu 13 |
Trasport dirett |
Artikolu 14 |
Wirjiet |
TITOLU IV |
TEĦID LURA JEW EŻENZJONI |
Artikolu 15 |
Projbizzjoni minn teħid lura ta’, jew eżenzjoni minn, dazji doganali |
TITOLU V |
PROVA TA’ ORIĠINI |
Artikolu 16 |
Rekwiżiti ġenerali |
Artikolu 17 |
Proċedura għall-ħruġ ta’ ċertifikat ta’ moviment EUR.1 |
Artikolu 18 |
Ċertifikati ta’ moviment EUR.1 maħruġa retrospettivament |
Artikolu 19 |
Ħruġ ta’ ċertifikat duplikat ta’ moviment EUR.1 |
Artikolu 20 |
Ħruġ ta’ ċertifikati ta’ movement EUR.1 fuq il-bażi ta’ prova ta’ l-oriġini maħruġa jew magħmula qabel |
Artikolu 21 |
Firda fil-kontabbiltà |
Artikolu 22 |
Kundizzjonijiet għall-ħruġ ta’ dikjarazzjoni ta’ fattura |
Artikolu 23 |
Esportatur approvat |
Artikolu 24 |
Validità tal-prova ta’ oriġini |
Artikolu 25 |
Sottomissjoni ta’ prova ta’ oriġini |
Artikolu 26 |
Importazzjoni bin-nifs |
Artikolu 27 |
Eżenzjonijiet minn prova ta’ oriġini |
Artikolu 28 |
Dokumenti ta’ prova |
Artikolu 29 |
Preservazzjoni ta’ prova ta’ oriġini u dokumenti ta’ sostenn |
Artikolu 30 |
Diskrepanzi u żbalji formali |
Artikolu 31 |
Ammonti espressi f’euro |
TITOLU VI |
ARRANĠAMENTI GĦALL-KOOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVA |
Artikolu 32 |
Assistenza reċiproka |
Artikolu 33 |
Verifika ta’ provi ta’ oriġini |
Artikolu 34 |
Soluzzjoni tat-tilwim |
Artikolu 35 |
Penalijiet |
Artikolu 36 |
Żoni ħielsa |
TITOLU VII |
CEUTA U MELILLA |
Artikolu 37 |
Applikazzjoni tal-Protokoll |
Artikolu 38 |
Kundizzjonijiet speċjali |
TITOLU VIII |
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI |
Artikolu 39 |
Emendi għall-Protokoll |
Lista ta’ Annessi
Anness I: |
Noti ta’ Introduzzjoni għal-lista fl-Anness II |
Anness II: |
List ta’ ħidma jew ipproċessar li huwa meħtieġ li jsir fuq materjali li m’għandhomx l-oriġini sabiex il-prodott manifatturat ikun jista’ jikseb l-istatus ta’ prodott li joriġina |
Anness III: |
Eżempji ta’ ċertifikat ta’ moviment EUR.1 u applikazzjoni għal ċertifikat ta’ moviment EUR.1 |
Anness IV: |
It-test tad-dikjarazzjoni tal-fattura |
TITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan il-Protokoll:
(a) |
‘manifattura’ tfisser kull xorta ta’ xogħol jew proċessar inklużi l-assemblaġġ jew ħidmiet speċifiċi; |
(b) |
‘materjal’ tfisser kull ingredjent, materjal mhux maħdum, komponent jew parti, eċċ., użat fil-fabbrikazzjoni tal-prodott; |
(ċ) |
‘prodott’ tfisser il-prodott li jkun fabbrikat, anke jekk ikun maħsub għal użu aktar tard f’xi operazzjoni ta’ fabbrikazzjoni oħra; |
(d) |
‘merkanzija’ tfisser kemm materjali u prodotti; |
(e) |
‘valur doganali’ tfisser il-valur kif determinat skond il-Ftehim ta’ l-1994 dwar l-implementazzjoni ta’ l-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (il-Ftehim tad-WTO dwar il-valutazzjoni doganali); |
(f) |
‘prezz ex-works’ tfisser il-prezz imħallas għall-prodott ex-works lill-manifattur fil-Komunità jew fil-Kroazja li l-aħħar ħidma jew proċessar saru fl-intrapriża tiegħu, sakemm il-prezz jinkludi l-valur tal-materjali kollha użati, b’ kull taxxa interna li tiġi, jew li tista’ tiġi, imħallsa lura meta l-prodott li jinkiseb jiġi esportat mnaqqsa minnu; |
(g) |
‘valur ta’ materjali’ tfisser il-valur doganali meta jiġu importati l-materjali li ma joriġinawx li huma użati, jew, jekk dan mhuwiex magħruf u ma jistax jiġi vverifikat, l-prezz verifikabbli mħallas għall-materjali fil-Komunità jew fil-Kroazja; |
(h) |
‘il-valur tal-materjali li joriġinaw’ tfisser il-valur doganali ta’ tali materjali kif definit fis-subparagrafu (g) applikat mutatis mutandis; |
(i) |
‘valur miżjud’ hija l-prezz ex-works bl-esklużjoni bil-valur doganali ta’ kull wieħed mill-materjali inkorporati li joriġina fil-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 mnaqqas minnu jew, meta l-valur doganali mhuwiex magħruf jew ma jistax jiġi vverifikat, l-ewwel prezz verifikabbli mħallas għall-materjali fil-Komunità jew fil-Kroazja; |
(j) |
‘kapitoli’ u ‘intestaturi’ tfisser il-kapitoli u l-intestaturi (kodiċi ta’ erba’ figuri) użati fin-nomenklatura li tifforma d-Deskrizzjoni Armonizzata ta’ l-Oġġetti u s-Sistema tal-Kodifika, li f’dan il-Protokoll hija msejħa ‘is-Sistema Armonizzata’ jew ‘SA’; |
(k) |
‘klassifikat’ tfisser il-klassifikazzjoni ta’ prodott jew materjal taħt xi intestatura partikolari; |
(l) |
‘kunsinna’ tfisser il-prodotti li jkunu ġew mibgħuta jew simultanjament mingħand esportatur wieħed lejn kunsinnatarju wieħed jew koperti b’dokument tat-trasport wieħed li jkopri l-ispedizzjoni tagħhom mingħand l-esportatur lejn il-kunsinnatarju jew, fin-nuqqas ta’ dokument bħal dan, b’fattura waħda; |
(m) |
‘territorji’ tinkludi l-ibħra territorjali. |
TITOLU II
DEFINIZZJONI TAL-KUNĊETT TA’ ‘PRODOTTI LI JORIĠINAW’
Artikolu 2
Rekwiżiti ġenerali
1. Għall-fini ta’ l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim, l-prodotti li ġejjin għandhom jiġu kkunsidrati bħala li joriġinaw fil-Komunità:
(a) |
prodotti miksuba kollha kemm huma fil-Komunità, skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 5; |
(b) |
prodotti miksuba fil-Komunità li jkun fihom materjali li ma jkunux ġew miksuba kollha kemm huma fil-Komunità, sakemm tali materjali jkunu ġew maħduma jew ipproċessati biżżejjed fil-Komunità skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 6; |
2. Għall-fini ta’ l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim, il-prodotti li ġejjin għandhom jiġu kkunsidrati bħala li joriġinaw fil-Kroazja:
(a) |
prodotti miksuba kollha kemm huma fil-Kroazja skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 5; |
(b) |
prodotti miksuba fil-Kroazja li jkun fihom materjali li ma jkunux inkisbu kollha kemm huma hemmhekk, sakemm tali materjali jkunu ġew maħduma jew ipproċessati biżżejjed fil-Kroazja skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 6; |
Artikolu 3
Akkumulazzjoni Bilaterali fil-Komunità
Materjali li joriġinaw fil-Kroazja għandhom jiġu kkunsidrati bħala materjali li joriġinaw fil-Komunità meta ġew inkorporati fi prodott miksub hemmhekk. M’għandux ikun meħtieġ li dawn il-materjali jkunu għaddew minn xogħol jew proċessar biżżejjed, sakemm ikunu għaddew minn xogħol jew proċessar li jmur lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7(1).
Artikolu 4
Akkumulazzjoni Bilaterali fil-Kroazja
Materjali li joriġinaw fil-Komunità għandhom jiġu kkunsidrati bħala materjali li joriġinaw fil-Kroazja meta jkunu inkorporati fi prodott miksub hemmhekk. M’għandux ikun meħtieġ li dawn il-materjali jkunu għaddew minn xogħol jew proċessar biżżejjed, sakemm ikunu għaddew minn xogħol jew proċessar li jmur lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7(1).
Artikolu 5
Prodotti miksuba għal kollox
1. Dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala miksuba kollha kemm huma fil-Komunità jew fil-Kroazja:
(a) |
prodotti minerali estratti mill-ħamrija jew minn qiegħ il-baħar tagħhom; |
(b) |
prodotti tal-ħxejjex maħsuda hemmekk; |
(ċ) |
annimali ħajjin imwielda u mrobbija hemmhekk; |
(d) |
prodotti li ġejjin minn annimali ħajjin imrobbija hemmhekk; |
(e) |
prodotti akkwistati mill-kaċċa jew mis-sajd imwettqa hemmhekk; |
(f) |
prodotti tas-sajd fuq il-baħar u prodotti oħra miksuba mill-baħar, barra mill-ibħra territorjali tal-Komunità jew il-Kroazja, mill-vapuri tagħhom; |
(g) |
prodotti magħmula abbord id-dgħajjes-fabbrika tagħhom esklussivament mill-prodotti msemmija f’(f); |
(h) |
oġġetti użati miġbura hemmhekk tajbin biss għall-irkupru ta’ materji prima, inklużi tajers użati adattati biss biex jitfellilhom mill-ġdid il-wiċċ ta’ barra jew għal użu bħala skart; |
(i) |
skart u ruttam li jirriżulta minn operazzjonijiet ta’ manifattura li jseħħu hemmhekk; |
(j) |
prodotti estratti minn qiegħ il-baħar jew is-saff ta’ taħt il-ħama ‘l barra mill-ibħra territorjali tagħhom sakemm ikollhom id-drittijiet esklussivi li jaħdmu dak il-qiegħ jew dak is-saff ta’ taħt il-ħama; |
(k) |
prodotti magħmula esklussivament hemmhekk minn prodotti speċifikati f’(a) sa (j). |
2. Il-kliem ‘il-bastimenti tagħhom’ u ‘id-dgħajjes-fabbrika tagħhom’ fil-paragrafu 1(f) u (g) għandhom japplikaw biss għal bastimenti u dgħajjes-fabbriki:
(a) |
li huma rreġistrati jew iskritti fi Stat Membru tal-Komunità jew fil-Kroazja; |
(b) |
li jbaħħru bil-bandiera ta’ Stat Membru tal-Komunità jew tal-Kroazja; |
(ċ) |
li huma l-proprjetà sal-limitu ta’ mill-anqas 50 % minn ċittadini ta’ l-Istat Membru tal-Komunità jew tal-Kroazja, jew minn kumpannija li jkollha l-uffiċċju ewlieni tagħha f’wieħed minn dawk l-Istati, li d-diriġenti tagħha, iċ-Chairman tal-Bord tad-Diretturi jew tal-Bord tas-Superviżjoni tagħha u l-maġġoranza tal-membri ta’ tali bordijiet ikunu ċittadini ta’ Stati Membru tal-Komunità jew tal-Kroazja, u li minnhom, barra minn dan, fil-każ ta’ soċjetajiet kummerċjali jew kumpanniji b’responsabbiltà limitata, mill-anqas nofs il-kapital ikun proprjetà ta’ dawk l-Istati jew ta’ korpi pubbliċi jew ta’ ċittadini ta’ l-Istati msemmija; |
(d) |
li l-kaptan u l-uffiċjali tagħhom ikunu ċittadini ta’ Stat Membru tal-Komunità jew tal-Kroazja, kif ukoll |
(e) |
li mill-anqas 75 fil-mija ta’ l-ekwipaġġ tagħhom ikunu persuni ta’ nazzjonalità ta’ l-Istati Membri tal-Komunità jew tal-Kroazja. |
Artikolu 6
Prodotti maħduma jew ipproċessati biżżejjed
1. Għall-finijiet ta’ l-Artikolu 2, prodotti li m’humiex miksuba kollha kemm huma huma kkunsidrati li huma maħduma jew ipproċessati biżżejjed meta l-kondizzjonijiet elenkati fil-lista fl-Anness II jiġu sodisfatti.
Il-kundizzjonijiet imsemmija hawn fuq jindikaw, għall-prodotti kollha koperti bil-Ftehim, il-ħidma jew l-ipproċessar li għandhom jitwettqu fuq materjali li ma joriġinawx u li huma użati fil-manifattura u japplikaw biss fir-rigward ta’ materjali bħal dawn. Minn dan isegwi li jekk prodott li kiseb status ta’ prodott li joriġina billi ssodisfa l-kondizzjonijiet msemmija fil-lista jintuża fil-manifattura ta’ prodott ieħor, il-kondizzjonijiet li japplikaw għall-prodott li jiġi inkorporat fih ma japplikawx għalih, u l-materjali li ma joriġinawx li setgħu intużaw fil-manifattura tiegħu m’għandhomx jittieħdu in kunsiderazzjoni.
2. Minkejja dak li hemm fil-paragrafu 1, materjali li ma joriġinawx li, skond il-kondizzjonijiet stipulati fil-lista, ma għandhomx jintużaw fil-manifattura ta’ prodott, jistgħu jintużaw xorta waħda sakemm:
(a) |
il-valur totali tagħhom ma jkunx jeċċedi l-10 fil-mija tal-prezz ex-works tal-prodott; |
(b) |
l-ebda wieħed mill-perċentwali mogħtija fil-lista għall-valur massimu ta’ materjali li ma joriġinawx ma jinqabeż bl-applikazzjoni ta’ dan il-paragrafu. |
Dan il-paragrafu m’għandux japplika għall-prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitoli 50 sa 63 tas-Sistema Armonizzata.
3. Il-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 7.
Artikolu 7
Ħidma jew ipproċessar li mhumiex biżżejjed
1. Bla ħsara għall-paragrafu 2, l-operazzjonijiet li ġejjin għandhom jitqiesu bħala ħidma jew ipproċessar li mhumiex biżżejjed biex jingħatalhom l-istatus ta’ prodotti li joriġinaw, kemm jekk ir-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 6 jiġu sodisfatti u kemm jekk le:
(a) |
operazzjonijiet ta’ konservazzjoni li jiżguraw li l-prodotti jibqgħu f’kondizzjoni tajba matul it-trasport u l-ħażna; |
(b) |
ħatt u mmuntar ta’ pakki; |
(ċ) |
ħasil, tindif; tneħħija ta’ trab, ossidu, żejt, żebgħa, jew kisi ieħor; |
(d) |
mogħdija jew ippressar ta’ tessuti; |
(e) |
operazzjonijiet sempliċi ta’ żebgħa jew illustrar; |
(f) |
ħruġ mill-fosdqa, ibbliċjar parzjali jew totali, illustrar u gglejżjar ta’ ċereali u ross; |
(g) |
operazzjonijiet sabiex jingħata l-kulur liz-zokkor jew sabiex jiġu ffurmati ċangaturi taz-zokkor; |
(h) |
tqaxxir u tneħħija ta’ l-għadam tal-frott, lewż u ħaxix; |
(i) |
tisnin, immular u qtugħ sempliċi; |
(j) |
tgħarbil, skrinjar, issortjar, klassifikazzjoni, tqabbil; (inkluż il-kompożizzjoni ta’ settijiet ta’ oġġetti); (k) |
(k) |
operazzjonijiet sempliċi ta’ tqegħid fi fliexken, laned, flasks, kaxxetti, kaxex, immuntar fuq kartelli jew kartun u kull operazzjoni sempliċi ta’ ppakkjar; |
(l) |
twaħħil jew stampar ta’ marki, tikketti, logos u sinjal simili ta’ distinzjoni fuq il-prodotti jew l-ippakkjar tagħhom; |
(m) |
taħlit sempliċi tal-prodotti, kemm jekk ikunu ta’ l-istess tip u kemm jekk le; |
(n) |
armar sempliċi ta’ partijiet ta’ oġġetti sabiex isir oġġett sħiħ jew żarmar ta’ prodott biex isir biċċiet; |
(o) |
tagħqid ta’ tnejn jew aktar mill-operazzjonijiet speċifikati f’(a) sa (n); |
(p) |
il-qatla ta’ l-annimali. |
2. L-operazzjonijiet kollha li jitwettqu fuq prodott speċifikat fil-Komunità jew fil-Kroazja għandhom jitqiesu flimkien meta jkun qed jiġi ddeterminat jekk ix-xogħol jew l-ipproċessar li għadda minnu l-prodott għandux jitqies bħal insuffiċjenti skond it-tifsira tal-paragrafu 1.
Artikolu 8
Unità ta’ kwalifika
1. L-unità ta’ kwalifikazzjoni għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll għandu jkun il-prodott partikolari li huwa kkunsidrat bħala l-unità bażika fid-determinazzjoni tal-klassifikazzjoni bl-użu tan-nomenklatura tas-Sistema Armonizzata.
Minn dan joħroġ li:
(a) |
meta prodott magħmul minn grupp jew numru ta’ oġġetti jkun ikklassifikat skond it-termini tas-Sistema Armonizzata taħt intestatura waħda, dan jifforma unità ta’ kwalifikazzjoni kollu kemm hu; |
(b) |
meta konsenja tkun magħmula minn numru ta’ prodotti identiċi kklassifikati taħt l-istess intestatura tas-Sistema Armonizzata, kull prodott għandu jitqies b’mod individwali fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll. |
2. Meta, skond ir-Regola Ġenerali 5 tas-Sistema Armonizzata, l-ippakkjar ikun inkluż mal-prodott għall-finijiet ta’ klassifikazzjoni, għandu jkun inkluż għall-finijiet tad-determinazzjoni ta’ l-oriġini.
Artikolu 9
Aċċessorji, spare parts u għodda
Aċċessorji, spare parts u għodod mibgħuta ma’ xi tagħmir, magna, apparat jew vettura, li huma parti mit-tagħmir normali u inklużi fil-prezz, jew li ma jkunux fatturati separatament, għandhom jitqiesu bħala parti integra tat-tagħmir, magna, apparat jew vettura in kwistjoni.
Artikolu 10
Settijiet
Settijiet, kif imfissra fir-Regola Ġenerali 3 tas-Sistema Armonizzata, għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw meta l-komponenti kollha jkunu joriġinaw. Minkejja dan, meta sett ikun magħmul minn prodotti oriġinarji u prodotti mhux oriġinarji, is-sett bħala entità sħiħa għandu jitqies bħala oriġinarju, sakemm il-valur tal-prodotti mhux oriġinarji ma jaqbiżx 15 % tal-prezz ex-fabbrika tas-sett.
Artikolu 11
Elementi newtrali
Sabiex ikun iddeterminat jekk prodott ikunx joriġina, ma huwiex meħtieġ li jkun determinat l-oriġini ta’ dawn li ġejjin, li jistgħu jintużaw fil-manifattura tiegħu:
(a) |
enerġija u fjuwil; |
(b) |
impjant u tagħmir: |
(ċ) |
makkinarju u għodda; |
(d) |
oġġetti li ma’ jidħlux, u mhux maħsuba li jidħlu, fil-kompożizzjoni tal-prodott. |
TITOLU III
REKWIŻITI TERRITORJALI
Artikolu 12
Prinċipju ta’ territorjalita
1. Ħlief kif ipprovdut fl-Artikoli 3 u 4 u l-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, il-kundizzjonijiet sabiex jinkiseb status ta’ oriġini li jinsabu fit-Titolu II għandhom ikunu sodisfatti mingħajr interruzzjoni fil-Komunità jew fil-Kroazja.
2. Ħlief kif ipprovdut fl-Artikoli 3 u 4, meta oġġetti li joriġinaw li huma esportati mill-Komunità jew mill-Kroazja lejn pajjiż ieħor jirritornaw, għandhom jitqiesu bħala li ma joriġinawx, sakemm ma jkunx jista’ jintwera, għas-sodisfazzjon ta’ l-awtoritajiet tad-dwana, li:
(a) |
l-oġġetti li jirritornaw huma l-istess bħal dawk esportati; kif ukoll |
(b) |
ma saritilhom l-ebda operazzjoni aktar minn dak meħtieġ sabiex ikunu ppriservati waqt li jkunu f’dak il-pajjiż jew waqt l-esportazzjoni. |
3. L-akkwist ta’ status ta’ oriġini skond il-kondizzjonijiet stipulati fis-Taqsima II ma għandux ikun effettwat minn xogħol jew ipproċessar li jsir barra mill-Komunità jew mill-Kroazja fuq materjali esportati mill-Komunità jew mill-Kroazja u, sussegwentement, importat hemm mill-ġdid, sakemm:
(a) |
il-materjali msemmija jkunu miksuba kompletament fil-Komunità jew fil-Kroazja jew ikun sarilhom xogħol jew ipproċessar lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7 qabel ma jkunu esportati; kif ukoll |
(b) |
ikun jista’ jintwera, għas-sodisfazzjon ta’ l-awtoritajiet tad-dwana, li:
|
4. Għall-finijiet tal-paragrafu 3, il-kondizzjonijiet għall-akkwist ta’ status ta’ oriġini stipulati fis-Taqsima II ma għandhomx japplikaw għal xogħol jew ipproċessar li jsir barra mill-Komunità jew mill-Kroazja. Iżda, fejn, fil-lista fl-Anness II, tiġi applikata regola li tistabbilixxi valur massimu għall-materjali kollha li ma joriġinawx li huma inkorporati fid-determinazzjoni ta’ l-istatus ta’ prodott li joriġina tal-prodott finali, il-valur totali tal-materjali li ma joriġinawx inkorporati fit-territorju tal-parti kkonċernata, meħuda flimkien mal-valur miżjud miksub barra mill-Komunità jew mill-Kroazja bl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu, m’għandux ikun aktar mill-perċentwali msemmija.
5. Għall-finijiet ta’ l-applikazzjoni tal-paragrafi 3 u 4, ‘total tal-valur miżjud’għandha tfisser l-ispejjeż kollha li jinqalgħu barra mill-Komunità jew il-Kroazja, inkluż il-valur tal-materjali nkorporati hemm.
6. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 3 u 4 m’għandhomx japplikaw għal prodotti li ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet imsemmija fl-Anness II jew li jistgħu jitqiesu li huma maħduma jew ipproċessati biżżejjed fil-każ biss li tiġi applikata t-tolleranza ġenerali stabbilita fl-Artikolu 6(2).
7. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 3 u 4 m’għandhomx japplikaw għall-prodotti tal-Kapitoli minn 50 sa 63 tas-Sistema Armonizzata.
8. Kull xogħol jew ipproċessar tat-tip kopert mid-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu u li jsiru barra mill-Komunità jew mill-Kroazja għandu jsir taħt l-arranġament dwar l-ipproċessar estern, jew arranġamenti simili.
Artikolu 13
Trasport dirett
1. It-trattament preferenzjali previst taħt dan il-Ftehim japplika biss għall-prodotti li jissodisfaw il-kondizzjonijiet taħt dan il-Protokoll, li huma trasportati direttament bejn il-Komunità u l-Kroazja. Madankollu, prodotti li jiffurmaw konsenja waħda jistgħu jkunu trasportati minn territorji oħrajn u, jekk ikun il-każ, ikunu trasbordati jew maħżuna temporanjament f’tali territorji, sakemm jibqgħu taħt is-sorveljanza ta’ l-awtoritajiet tad-dwana fil-pajjiż fejn isiru t-tranżitu jew il-ħażna u ma jsirux operazzjonijiet fuqhom għajr ħatt, tagħbija jew kwalunkwe operazzjoni maħsuba sabiex tippriservhom f’kundizzjoni tajba.
Prodotti li joriġinaw jistgħu jiġu ttrasportati permezz ta’ pajp li jgħaddi minn territorju li mhuwiex dak tal-Komunità jew tal-Kroazja.
2. Għandha tiġi pprovduta evidenza lill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż importatur li l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 ġew sodisfatti permezz tal-produzzjoni ta’:
(a) |
dokument uniku tat-trasport li jkopri l-passaġġ mill-pajjiż ta’ l-esportazzjoni u li jgħaddi mill-pajjiż tat-tranżitu; jew |
(b) |
ċertifikat maħruġ mill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż tat-tranżitu;
|
(ċ) |
fin-nuqqas ta’ dawn, kull dokument ieħor ta’ prova. |
Artikolu 14
Wirjiet
1. Prodotti oriġinati, mibgħuta għall-esebizzjoni f’pajjiż ieħor u mibjugħa wara l-esebizzjoni għall-importazzjoni fil-Komunità jew fil-Kroazja, se jibbenefikaw fuq importazzjoni mill-provvedimenti tal-Ftehim iżda jrid jiġi muri għas-sodisfazzjon ta’ l-awtoritajiet tad-dwana illi:
(a) |
dawn il-prodotti mill-Komunità jew mill-Kroazja ġew ikkunsinnati fil-pajjiż fejn tinżamm il-wirja u ġew eżibiti hemmhekk minn esportatur; |
(b) |
dak l-esportatur biegħ il-prodotti, jew iddispona minnhom b’xi mod ieħor, lil persuna fil-Komunità jew fil-Kroazja; |
(ċ) |
il-prodotti jkunu ġew ikkunsinnati matul il-wirja jew immedjetament warajha fl-Istat fejn kienu intbagħtu għall-wirja; kif ukoll |
(d) |
il-prodotti ma ġewx, minn meta kienu kkunsinnati għall-wirja, użati għal xi skop apparti bħala dimostrazzjoni fil-wirja. |
2. Għandha tiġi maħruġa jew magħmula prova ta’ oriġini skond id-dispożizzjonijiet tat-Titolu V u mogħtija lill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż ta’ l-importazzjoni bil-manjiera n-normali. L-isem u l-indirizz tal-wirja għandhom jiġu indikati fiha. Fejn ikun meħtieġ, tista’ tinħtieġ evidenza dokumentarja addizzjonali tal-kundizzjonijiet li taħthom ġew eżibiti l-prodotti.
3. Il-paragrafu 1 għandu japplika għal kull wirja kummerċjali, industrijali, agrikola jew tas-snajja, fiera jew wirja pubblika simili li ma tkunx organizzata għal għanijiet privati fi ħwienet jew postijiet tan-negozju bl-għan tal-bejgħ ta’ prodotti barranin, u li matulha l-prodotti jibqgħu taħt il-kontroll tad-dwana.
TITOLU IV
TEĦID LURA JEW EŻENZJONI
Artikolu 15
Projbizzjoni minn teħid lura ta’, jew eżenzjoni minn, dazji doganali
1. Materjali li ma joriġinawx użati fil-manifattura ta’ prodotti li joriġinaw fil-Komunità jew fil-Kroazja li għalihom tinħareġ jew tingħata prova ta’ oriġini skond id-dispożizzjonijiet tat-Titolu V ma jkunux eliġibbli, fil-Komunità jew fil-Kroazja għall-ħlas lura ta’, jew eżenzjoni minn, dazji doganali ta’ kwalunkwe tip.
2. Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 għandha tapplika għal kull arranġament għall-ħlas lura, tnaqqis jew pagament li ma jsirx, parzjalment jew totalment, tad-dazji jew drittijiet doganali b’effett ekwivalenti, applikabbli fil-Komunità jew fil-Kroazja għal materjali użati fil-manifattura, meta tali ħlas lura, tnaqqis jew pagament li ma jsirx, japplika, espressament jew effettivament, meta l-prodotti li jkunu nkisbu mill-materjali msemmija jiġa esportati u mhux meta jinżammu għall-użu fid-dar hemmhekk.
3. L-esportatur ta’ prodotti koperti bi prova ta’ oriġini għandu jkun lest li jippreżenta f’kull waqt, fuq talba mill-awtoritajiet doganali, id-dokumenti xierqa kollha li jagħtu prova li ma nkisbet l-ebda rifużjoni f’dak li għandu x’jaqsam ma’ materjali li ma joriġinawx użati fil-manifattura tal-prodotti kkonċernati u li d-dazji jew id-drittijiet doganali kollha b’effett ekwivalenti applikabbli għal tali materjali fil-fatt tħallsu.
4. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 sa 3 għandhom japplikaw ukoll f’dak li għandu x’jaqsam ma’ l-ippakkjar skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 8(2), aċċessorji, spare parts u għodda skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 9 u prodotti f’sett skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 10 meta tali oġġetti ma jkunux joriġinaw.
5. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 sa 4 għandhom japplikaw biss f’dak li għandu x’jaqsam ma’ materjali li huma tat-tip li japplika għalihom il-Ftehim. Barra minn hekk, m’għandhomx jipprekludu l-applikazzjoni ta’ sistema ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni għal prodotti agrikoli, applikabbli fil-mument ta’ l-esportazzjoni skond id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim.
TITOLU V
PROVA TA’ ORIĠINI
Artikolu 16
Rekwiżiti ġenerali
1. Prodotti li joriġinaw fil-Komunità għandhom, fil-mument ta’ l-importazzjoni tagħhom fil-Kroazja u prodotti li joriġinaw fil-Kroazja għandhom, fil-mument ta’ l-importazzjoni tagħhom fil-Komunità jgawdu mill-Ftehim mal-preżentazzjoni ta’ jew:
(a) |
ċertifikat ta’ moviment EUR.1, li kampjun tiegħu jidher fl-Anness III; jew |
(b) |
fil-każijiet speċifikati fl-Artikolu 21(1), dikjarazzjoni, iktar ‘il quddiem imsejħa ‘id-dikjarazzjoni ta’ fattura’, mogħtija mill-esportatur fuq fattura, nota ta’ kunsinna jew kull dokument kummerċjali ieħor li jiddeskrivi l-prodotti kkonċernati f’dettall suffiċjenti sabiex ikunu jistgħu jiġu identifikati it-test tad-dikjarazzjoni ta’ fattura jidher fl-Anness IV. |
2. Minkejja l-paragrafu 1, il-prodotti li joriġinaw skond it-tifsira ta’ dan il-Protokoll, għandhom, fil-każijiet kollha msemmija fl-Artikolu 27, igawdu mill-Ftehim mingħajr ma jkun neċessarju li jiġi ppreżentat kwalunkwe wieħed mid-dokumenti msemmija aktar ‘il fuq.
Artikolu 17
Proċedura għall-ħruġ ta’ ċertifikat ta’ moviment EUR.1
1. Għandu jinħareġ ċertifikat ta’ moviment EUR.1 mill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż esportatur wara li ssir applikazzjoni bil-miktub mill-esportatur jew, taħt ir-responsabbiltà ta’ l-esportatur, mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu.
2. Għal dan il-għan, l-esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandhom jimlew kemm iċ-ċertifikat ta’ moviment EUR.1 kif ukoll il-formola ta’ l-applikazzjoni, li hemm kampjuni tagħhom fl-Anness 3. Dawn il-formoli għandhom jimtlew f’wieħed mill-ilsna li tfassal fihom il-Ftehim u skond id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali tal-pajjiż esportatur. Jekk miktuba bl-idejn, għandhom jimtlew bil-linka b’karattri stampati. Id-deskrizzjoni tal-prodotti għandha tingħata fil-kaxxa rriservata għal dan il-għan minghajr ma jitħallew xi linji vojta. Meta l-kaxxa ma timtelax kompletament, għandha tinġibed linja orizzontali taħt l-aħhar linja tad-deskrizzjoni, bl-ispazju vojt maqtugħ.
3. L-esportatur li japplika għall-ħruġ ta’ ċertifikat ta’ moviment EUR.1 għandu jkun ippreparat sabiex jissottometti, f’kull ħin, fuq it-talba ta’ l-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż esportatur fejn jinħareġ iċ-ċertifikat ta’ moviment EUR.1, id-dokumenti kollha xierqa li jippruvaw li l-istat bħala prodotti li joriġinaw tal-prodotti kkonċernati kif ukoll it-twettiq tar-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll.
4. Ċertifikat ta’ moviment EUR.1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet tad-dwana ta’ Stat Membru tal-Komunità jew tal-Kroazja jekk il-prodotti konċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fil-Komunità jew fil-Kroazja u li jilħqu r-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll.
5. L-awtoritajiet tad-dwana li joħorġu ċ-ċertifikati EUR.1 għandhom jieħdu l-passi meħtieġa sabiex jivverifikaw l-istatus ta’ prodotti li joriġinaw tal-prodotti u li r-rekwiżiti l-oħrajn ta’ dan il-Protokoll ġew sodisfatti. Għal dan il-għan, huma għandu jkollhom id-dritt li jitolbu kull xhieda u li jwettqu kull spezzjoni tal-kontijiet ta’ l-esportatur jew kull stħarriġ ieħor meqjus xieraq. Huma għandhom jiżguraw ukoll li l-formoli msemmija fil-paragrafu 2 jimtlew kif suppost. B’mod partikolari, huma għandhom jivverifikaw jekk l-ispazju riservat għad-deskrizzjoni tal-prodotti jkunx tlesta f’tali manjiera li teskludi kull possibiltà ta’ żidiet frawdolenti.
6. Id-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat ta’ moviment EUR.1 għandha tiġi indikata fil-Kaxxa 11 taċ-ċertifikat.
7. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom joħorġu u għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni ta’ l-esportatur ċertifikat EUR.1 malli l-esportazzjoni nfisha tkun twettqet jew tkun ġiet żgurata.
Artikolu 18
Ċertifikati ta’ moviment EUR.1 maħruġa retrospettivament
1. Minkejja l-Artikolu 17(7), ċertifikat ta’ moviment EUR.1 jista’ jinħareġ eċċezzjonalment wara l-esportazzjoni tal-prodotti li jkopri jekk:
(a) |
ma kienx ġie maħruġ fil-waqt ta’ l-esportazzjoni minħabba żbalji jew ommissjonijiet involontarji jew ċirkostanzi speċjali; jew |
(b) |
jintwera għas-sodisfazzjoni ta’ l-awtoritajiet tad-dwana li kien ġie maħruġ ċertifikat ta’ moviment EUR.1 iżda li ma kienx ġie aċċettat ma’ l-importazzjoni minħabba raġunijiet tekniċi. |
2. Għall-implimentazzjoni tal-paragrafu 1, l-esportatur għandu jindika fl-applikazzjoni tiegħu il-post u d-data ta’ esportazzjoni tal-prodotti koperti miċ-ċertifikat ta’ moviment EUR.1 u għandu jiddikjara r-raġunijiet għat-talba tiegħu.
3. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu joħorġu ċertifikat ta’ moviment EUR.1 retrospettivament biss wara li jivverifikaw li t-tagħrif provdut fl-applikazzjoni ta’ l-esportatur jaqbel ma’ dak fil-fajl li jikkorrispondi.
4. Ċertifikati ta’ moviment EUR.1 maħruġa b’mod retrospettiv għandhom jiġu ċċertifikati bil-frażi li ġejja bl-Ingliż:
‘ISSUED RETROSPECTIVELY’
5. Iċ-ċertifikazzjoni msemmija fil-paragrafu 4 għandha tiddaħħal fil-kaxxa ‘Rimarki’ taċ-ċertifikat ta’ moviment EUR.1.
Artikolu 19
Ħruġ ta’ ċertifikat duplikat ta’ moviment EUR.1
1. Fil-każ ta’ serq, telf jew qerda ta’ ċertifikat ta’ moviment EUR.1, l-esportatur jista’ japplika lill-awtoritajiet tad-dwana li jkunu ħarġuh għal kopja magħmula fuq il-bażi tad-dokumenti ta’ esportazzjoni fil-pussess tagħhom.
2. Il-kopja maħruġa b’dan il-mod għandha tiġi ċċertifikata bil-kelma li ġejja bl-Ingliż:
‘DUPLICATE’
3. Iċ-ċertifikazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha tiddaħħal fil-kaxxa ‘Rimarki’ taċ-ċertifikat duplikat ta’ moviment EUR.1.
4. Id-duplikat, li għandu jkollu d-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat oriġinali ta’ moviment EUR.1, għandu japplika minn dik id-data.
Artikolu 20
Ħruġ ta’ ċertifikati ta’ moviment EUR.1 fuq il-bażi ta’ prova ta’ l-oriġini maħruġa jew magħmula qabel
Meta prodotii li joriġinaw jitpoġġew taħt il-kontroll ta’ uffiċju tad-dwana fil-Komunità jew fil-Kroazja, għandu jkun possibbli li l-prova ta’ oriġini oriġinali tiġi sostitwita b’ċertifikat wieħed jew aktar ta’ moviment EUR.1 bl-għan li dawn il-prodotti kollha jew uħud minnhom jintbgħatu x’imkien ieħor fil-Komunità jew fil-Kroazja. Iċ-ċertifikat(i) ta’ moviment sostitut(i) EUR.1 għandu(hom) jinħareġ(ġu) mill-uffiċċju tad-dwana li l-prodotti tpoġġew taħt il-kontroll tiegħu.
Artikolu 21
Firda fil-kontabbiltà
1. Fil-każijiet fejn jinqalgħu spejjeż konsiderevoli jew diffikultajiet materjali fiż-żamma ta’ ħażniet separati ta’ materjali li joriġinaw u materjali li ma joriġinawx, li huma identiċi u jistgħu jieħdu post xulxin, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu, fuq talba bil-miktub ta’ dawk ikkonċernati, jawtorizzaw li jintuża l-metodu magħruf bħala ‘firda fil-kontabblità’ għall- ġestjoni ta’ dawn it-tipi ta’ ħażniet.
2. Il-metodu għandu jkun jiżgura li, għal perjodu ta’ referenza speċifiku, in-numru ta’ prodotti miksuba li jistgħu jitqiesu bħala ‘prodotti li joriġinaw’ ikunu l-istess bħal dak in-numru li kien jinkiseb kieku kien hemm segregazzjoni fiżika tal-ħażniet.
3. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jagħtu awtorizzazzjoni bħal din taħt il-kundizzjonijiet li jqisu xierqa.
4. Dan il-metodu huwa rreġistrat u applikat fuq il-bażi tal-prinċipji ġenerali tal-kontabbiltà applikabbli fil-pajjiż fejn il-prodott ġie mmanifatturat.
5. Il-benefiċjarju ta’ din il-faċilità jista’ joħroġ provi ta’ oriġini jew japplika għalihom, skond il-każ, għall-kwantità ta’ prodotti li jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw. Fuq it-talba ta’ l-awtoritajiet tad-dwana, il-benefiċjarju għandu jipprovdi stqarrija dwar kif ġew iġġestiti l-kwantitajiet.
6. L-awtoritajiet doganali għandhom jissorveljaw l-użu li sar mill-awtorizzazzjoni u jistgħu jirtirawha f’kull waqt meta l-benefiċjarju jagħmel użu li mhuwiex xieraq mill-awtorizzazzjoni fi kwalunkwe mod possibbli jew jonqos milli jilħaq kwalunkwe kondizzjoni oħra stipulata f’dan il-Protokoll.
Artikolu 22
Kundizzjonijiet għall-ħruġ ta’ dikjarazzjoni ta’ fattura
1. Tista’ ssir dikjarazzjoni ta’ fattura kif imsemmija fl-Artikolu 16(1)(b):
(a) |
minn esportatur approvat skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 23, jew |
(b) |
minn kull esportatur għal kull konsenja li tikkonsisti f’pakkett jew pakketti li jikkontjenu prodotti li joriġinaw li l-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn EUR 6 000. |
2. Dikjarazzjoni ta’ fattura tista’ tiġi magħmula jekk il-prodotti kkonċernati jistgħu jiġu kkunsidrati bħala prodotti li joriġinaw fil-Komunità jew fil-Kroazja u jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll.
3. L-esportatur li jagħmel id-dikjarazzjoni ta’ fattura għandu jkun ppreparat li jissottometti f’kull ħin, fuq it-talba ta’ l-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż ta’ esportazzjoni, id-dokumenti xierqa li jippruvaw l-istatus ta’ prodotti li joriġinaw tal-prodotti kkonċernati kif ukoll it-twettiq tal-kondizzjonijiet l-oħra ta’ dan il-Protokoll.
4. Għandha tiġi magħmula dikjarazzjoni ta’ fattura mill-esportatur permezz ta’ l-ittajpjar, l-ittimbrar jew l-istampar fuq il-fattura, in-nota tal-kunsinna jew xi dokument kummerċjali ieħor, tad-dikjarazzjoni, li t-test tagħha jidher fl-Anness IV, f’waħda mill-verżjonijiet lingwistiċi stabbiliti f’dak l-Anness u skond id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali tal-pajjiż ta’ esportazzjoni. Jekk id-dikjarazzjoni tkun miktuba bl-idejn, hija għandha tinkiteb bil-linka f’karattri stampati.
5. Id-dikjarazzjonijiet ta’ fattura għandu jkollhom il-firma oriġinali ta’ l-esportatur miktuba bl-idejn. Madankollu, esportatur approvat skond l-Artikolu 23 m’għandux jiġi meħtieġ li jiffirma dikjarazzjonijiet bħal dawn sakemm jagħti lill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż esportatur impenn bil-miktub li jaċċetta responsabbiltà sħiħa għal kull dikjarazzjoni ta’ fattura li tidentifikah bħallikieku tali dikjarazzjoni kienet ġiet iffirmata bil-kitba bl-idejn minnu stess.
6. Tista’ tinħareġ dikjarazzjoni ta’ fattura mill-esportatur meta l-prodotti li tkopri jiġu esportati jew wara l-esportazzjoni sakemm tiġi ppreżentata fil-pajjiż importatur mhux aktar minn sentejn wara l-importazzjoni tal-prodotti li hija tkopri.
Artikolu 23
Esportatur approvat
1. L-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż li jesporta jistgħu jawtorizzaw kull esportatur, minn issa ‘l quddiem imsejjaħ l-‘esportatur approvat’, li jagħmel kunsinni spissi ta’ prodotti taħt dan il-Ftehim biex jagħmel dikjarazzjonijiet tal-fatturi irrispettivament mill-valur tal-prodotti kkonċernati. Esportatur li jkun irid din it-tip ta’ awtorizzazzjoni għandu joffri, għas-sodisfazzjoni ta’ l-awtoritajiet tad-dwana, il-garanżiji kollha meħtieġa sabiex dawn jivverifikaw l-istatus ta’ prodotti li joriġinaw tal-prodotti kif ukoll jivverifikaw it-twettiq tar-rekwiżiti l-oħrajn ta’ dan il-Protokoll.
2. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jagħtu l-istatus ta’ esportatur approvat taħt il-kundizzjonijiet kollha li jqisu xieraq.
3. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jagħtu lill-esportatur approvat numru ta’ awtorizzazzjoni tad-dwana li għandu jidher fuq id-dikjarazzjoni tal-fattura.
4. L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jissorveljaw l-użu ta’ l-awtorizzazzjoni mill-esportatur approvat.
5. L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu jirtiraw l-awtorizzazzjoni f’kull ħin. Għandhom jagħmlu dan meta l-esportatur approvat ma jkunx għadu joffri l-garanziji msemmija fil-paragrafu 1, ma jkunx għadu jissodisfa l-kondizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 jew meta jkun b’xi mod ieħor jagħmel użu ħażin mill-awtorizzazzjoni.
Artikolu 24
Validità tal-prova ta’ oriġini
1. Prova ta’ oriġini għandha tkun valida għal erba’ xhur mid-data tal-ħruġ fil-pajjiż ta’ esportazzjoni u, matul il-perjodu msemmi, għandha tiġi ppreżentata lill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż ta’ importazzjoni.
2. Il-provi ta’ oriġini li huma ppreżentati lill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż importatur wara d-data finali għall-preżentazzjoni speċifikata fil-paragrafu 1 jistgħu jiġu aċċettati għall-iskop li jiġi applikat trattament preferenzali, fejn in-nuqqas ta’ sottomissjoni ta’ dawn id-dokumenti sad-data finali stabbilita jkun dovut għal ċirkostanzi eċċezzjonali.
3. F’każijiet oħra ta’ preżentazzjoni tard, l-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż importatur jistgħu jaċċettaw il-provi ta’ oriġini fejn il-prodotti jkunu ġew sottomessi qabel id-data finali msemmija.
Artikolu 25
Sottomissjoni ta’ prova ta’ oriġini
Għandhom jiġu ppreżentati provi ta’ oriġini lill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż importatur skond il-proċeduri applikabbli f’dak il-pajjiż. L-awtoritajiet imsemmija jistgħu jitolbu traduzzjoni ta’ prova ta’ oriġini u jistgħu jeħtieġu wkoll li d-dikjarazzjoni ta’ importazzjoni tkun akkumpanjata b’dikjarazzjoni mill-importatur li l-prodotti jissodisfaw il-kondizzjonijiet meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-Ftehim.
Artikolu 26
Importazzjoni bin-nifs
Meta, fuq talba ta’ l-importatur u skond il-kondizzjonijiet stipulati mill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż importatur, prodotti żarmati jew mhux armati skond it-tifsira tar-Regola Ġenerali 2(a) tas-Sistema Armonizzata li jaqgħu taħt is-Taqsimajiet XVI u XVII, jew l-intestaturi 7308 u 9406 tas-Sistema Armonizzata, ikunu importati ftit-ftit, għandha tkun sottomessa prova ta’ oriġini waħda lill-awtoritajiet tad-dwana meta tkun importata l-ewwel konsenja.
Artikolu 27
Eżenzjonijiet minn prova ta’ oriġini
1. Il-prodotti mibgħuta bħala pakketti żgħar minn persuni privati lil persuni privati jew li jagħmlu parti mill-bagalji personali ta’ vjaġġaturi għandhom jiġu ammessi bħala prodotti li joriġinaw mingħajr ma tkun meħtieġa l-preżentazzjoni ta’ prova ta’ l-oriġini, sakemm tali prodotti ma jkunux importati permezz tal-kummerċ u jkunu ġew iddikjarati li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ dan il-Protokoll u meta ma jkun hemm l-ebda dubju dwar il-veraċità ta’ tali dikjarazzjoni. Fil-każ ta’ prodotti li jintbagħtu bil-posta, din id-dikjarazzjoni tista’ ssir fuq id-dikjarazzjoni tad-dwana CN22/CN23 jew fuq karta annessa ma’ dak id-dokument.
2. Importazzjonijiet li huma fuq bażi okkażjonali u li jikkonsistu biss minn prodotti għall-użu personali ta’ min jirċevihom jew tal-vjaġġaturi jew il-familji tagħhom m’għandhomx jitqiesu bħala importazzjonijiet permezz tal-kummerċ jekk ikun ċar min-natura u l-kwantita tal-prodotti li m’hemm l-ebda għan kummerċjali.
3. Barra minn hekk, il-valur totali ta’ dawn il-prodotti m’għandux jeċċedi EUR 500 fil-każ ta’ pakketti żgħar jew Eur 1 200 fil-każ ta’ prodotti li jagħmlu parti mill-bagalji personali ta’ vjaġġaturi.
Artikolu 28
Dokumenti ta’ prova
Id-dokumenti msemmija fl-Artikoli 17(3) u 22(3) użati bil-għan li jippruvaw li l-prodotti koperti biċ-ċertifikat ta’ moviment EUR.1 jew dikjarazzjoni ta’ fattura jistgħu jiġu kkunsidrati bħala prodotti li joriġinaw fil-Komunità jew fil-Kroazja u li jilħqu r-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll jistgħu jikkonsistu inter alia f’dan li ġej:
(a) |
evidenza diretta ta’ l-ipproċessar imwettaq mill-esportatur jew mill-fornitur sabiex jikseb l-oġġetti kkonċernati, li jinsabu, pereżempju, fil-kontijiet tiegħu jew fiż-żamma tal-kotba interni tiegħu; |
(b) |
dokumenti li jippruvaw l-istatus ta’ oriġini tal-materjali użati, maħruġa jew magħmula fil-Komunità jew fil-Kroazja fejn dawn id-dokumenti jintużaw skond il-liġi domestika; |
(ċ) |
dokumenti li jippruvaw ix-xogħol jew l-ipproċessar tal-materjali fil-Komunità jew fil-Kroazja, maħruġa jew magħmula fil-Komunità jew fil-Kroazja fejn dawn id-dokumenti jintużaw skond il-liġi domestika; |
(d) |
ċertifikati ta’ moviment EUR.1 jew dikjarazzjonijiet tal-fattura li jixhdu l-istat ta’ l-oriġini ta’ materjali wżati, maħruġa jew magħmula fil-Komunità jew fil-Kroazja skond dan il-Protokoll. |
(e) |
evidenza xierqa dwar il-ħidma jew l-ipproċessar li twettaq barra mill-Komunità jew mill-Kroazja skond l-Artikolu 12, li tagħti prova li r-rekwiżiti ta’ dak l-Artikolu ġew sodisfati. |
Artikolu 29
Preservazzjoni ta’ prova ta’ oriġini u dokumenti ta’ sostenn
1. L-esportatur li japplika għall-ħruġ ta’ ċertifikat ta’ moviment EUR.1 għandu jżomm għal mill-inqas tliet snin id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 17(3).
2. L-esportatur li jagħmel dikjarazzjoni ta’ fattura għandu jżomm għal mill-inqas tliet snin kopja ta’ din id-dikjarazzjoni ta’ fattura kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 22(3).
3. L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż esportatur li joħroġ ċertifikat ta’ moviment EUR.1 għandhom iżommu għal mill-inqas tliet snin il-formula ta’ applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 17(2).
4. L-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż importatur għandhom iżommu għal mill-inqas tliet snin iċ-ċertifikati ta’ moviment EUR.1 u d-dikjarazzjonijiet ta’ fattura sottomessi lilhom.
Artikolu 30
Diskrepanzi u żbalji formali
1. L-iskoperta ta’ diskrepanzi żgħar bejn id-dikjarazzjonijiet magħmula fil-prova ta’ l-oriġini u dawk magħmula fid-dokumenti sottomessi lill-uffiċċju tad-dwana bl-għan tat-twettiq tal-formalitajiet għall-importazzjoni tal-prodotti m’għandhiex ipso facto tirrendi l-prova ta’ l-oriġini nulla u battala jekk ikun stabbilit kif xieraq li dan id-dokument jikkorrispondi għall-prodotti sottomessi.
2. Żbalji formali ovvji bħal ma huma żbalji tat-tajpjar fuq prova ta’ oriġini m’għandhomx iwasslu sabiex dan id-dokument jiġi miċħud jekk dawn l-iżbalji mhumiex tali li joħolqu dubji rigward il-korrettezza tad-dikjarazzjonijiet li saru f’dan id-dokument.
Artikolu 31
Ammonti espressi f’euro
1. Għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 22(1)(b) u l-Artikolu 27(3), f’każijiet fejn toħroġ fattura għall-prodotti f’xi munita li mhix Euro, l-ammonti fil-munita nazzjonali ta’ l-Istati Membri tal-Komunità jew tal-Kroazja li huma ekwivalenti għall-ammonti murija bħala Euro għandhom ikunu ffissati, darba fis-sena, minn kull wieħed mill-pajjiżi kkonċernati.
2. Kunsinna għandha tibbenefika mid-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 22(1)(b) jew l-Artikolu 27(3) b’referenza għall-munita li fiha titfassal il-fattura, skond l-ammont stabbilit mill-pajjiż ikkonċernat.
3. L-ammonti li għandhom jintużaw f’kull munita nazzjonali partikolari għandhom ikunu ekwivalenti f’dik il-munita għall-ammonti espressi f’euro hekk kif kienu fl-ewwel ġurnata ta’ xogħol tax-xahar ta’ Ottubru. L-ammonti għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej sal-15 ta’ Ottubru u għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara. Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej għandha tinnotifika lill-pajjiżi kollha kkonċernati bl-ammonti rilevanti.
4. Pajjiż jista’ jnaqqas jew iżid l-ammont li jirriżulta mill-kambju għall-munita nazzjonali tiegħu ta’ ammont espress f’euro, biex jagħti ċifra għad-dritt. L-ammont mogħti għad-dritt ma jistax ikun differenti b’aktar minn 5 % mill-ammont li jirriżulta mill-kambju. Pajjiż jista’ jżomm mhux mibdul l-ekwivalenti tal-munita nazzjonali għal ammont espress f’euro jekk, fiż-żmien ta’ l-aġġustament annwali previst fil-paragrafu 3, il-kambju ta’ dak l-ammont, qabel ma ngħata għad-dritt, jirriżulta f’zieda ta’ anqas minn 15 % fl-ekwivalenti tal-munita nazzjonali. L-ewkivalenti tal-munita nazzjonali tista’ tinżamm bla ma tinbidel jekk il-kambju jkun jirriżulta fi tnaqqis ta’ dak il-valur ekwivalenti.
5. L-ammonti espressi f’euro għandhom jiġu riveduti mill-Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fuq talba tal-Komunità jew tal-Kroazja. Meta jwettaq din ir-reviżjoni, il-Kumitat ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jqis kemm huwa mixtieq li jkunu mħarsa l-effetti, f’termini reali, tal-limiti kkonċernati. Għal dan il-għan, jista’ tiddeċiedi li jimmodifika l-ammonti espressi f’euro.
TITOLU VI
ARRANĠAMENTI GĦALL-KOOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVA
Artikolu 32
Assistenza reċiproka
1. L-awtoritajiet tad-dwana ta’ l-Istati Membri tal-Komunità u tal-Kroazja għandhom jipprovdu lil xulxin, permezz tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, eżemplari tat-timbri użati fl-uffiċċji doganali tagħhom għall-ħruġ taċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1 flimkien ma’ l-indirizzi ta’ l-awtoritajiet doganali responsabbli li jivverifikaw dawn iċ-ċertifikati u d-dikjarazzjonijiet ta’ fattura.
2. Sabiex jiżguraw l-applikazzjoni xierqa ta’ dan il-Protokoll, il-Komunità u l-Kroazja għandhom jgħinu lil xulxin, permezz ta’ l-amministrazzjonijiet kompetenti tad-dwana, fil-kontroll ta’ l-awtentiċità taċ-ċertifikati ta’ moviment EUR.1 jew tad-dikjarazzjonijiet ta’ fattura u ta’ l-eżattezza tat-tagħrif mogħti f’dawn id-dokumenti.
Artikolu 33
Verifika ta’ provi ta’ oriġini
1. Il-verifika sussegwenti tal-provi ta’ l-oriġini għandha titwettaq b’mod każwali jew kull meta l-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż ta’ l-importazzjoni jkollhom dubji raġonevoli dwar l-awtentiċità ta’ tali dokumenti, dwar l-istatus tal-prodotti kkonċernati bħala prodotti li joriġinaw jew dwar t-twettiq tar-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll.
2. Għall-għanijiet ta’ l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ paragrafu 1, l-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż importatur għandhom jirritornaw iċ-ċertifikat ta’ moviment EUR.1 u l-fattura, jekk tkun ġiet sottomessa, id-dikjarazzjoni ta’ fattura, jew kopja ta’ dawn id-dokumenti, lill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż esportatur filwaqt li jagħtu, fejn ikun xieraq, ir-raġunijiet għall-investigazzjoni. Kull dokument u tagħrif miksub li jissuġġerixxu li t-tagħrif mogħti fil-prova ta’ oriġini huwa żbaljat għandu jintbagħat biex isostni t-talba għal verifika.
3. Il-verifika għandha ssir mill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż esportatur. Għal dan il-għan, huma għandu jkollhom id-dritt li jitolbu kull xhieda u li jwettqu kull spezzjoni tal-kontijiet ta’ l-esportatur jew kull stħarriġ ieħor meqjus xieraq.
4. Jekk l-awtoritajiet tal-pajjiż importatur jiddeċiedu li jissospendu l-għoti ta’ trattament preferenzali lill-prodotti kkonċernati waqt li jistennew ir-riżultati tal-verifika, għandu jiġi offrut ir-rilaxx tal-prodotti lill-importatur bla ħsara għal kull miżura prekawzjonali meqjusa bħala meħtieġa.
5. L-awtoritajiet tad-dwana li jkunu qed jitolbu l-verifika għandhom jiġu mgħarrfa bir-riżultati ta’ din il-verifika kemm jista’ jkun malajr. Dawn ir-riżultati għandhom jindikaw b’mod ċar jekk id-dokumenti kkonċernati humiex awtentiċi u jekk il-prodotti kkonċernati jistgħux ikunu kkunsidrati bħala prodotti li joriġinaw fil-Komunità, fil-Kroazja jew f’wieħed mill-pajjiżi jew mit-territorji l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 u jekk jissodisfawx ir-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll.
6. Jekk f’każijiet ta’ dubju raġonevoli ma jkunx hemm risposta fi żmien għaxar xhur mid-data tat-talba għal verifika jew jekk ir-risposta ma jkunx fiha tagħrif biżżejjed biex tiġi stabbilita l-awtentiċita tad-dokument in kwistjoni jew l-oriġini vera tal-prodotti, l-awtoritajiet tad-dwana li jagħmlu t-talba għandhom, minbarra f’ċirkostanzi eċċezzjonali, jiċħdu l-intitolament għall-preferenzi.
Artikolu 34
Soluzzjoni tat-tilwim
Meta jinqala’ tilwim li ma jistax jissolva rigward il-proċeduri ta’ verifika ta’ l-Artikolu 33 bejn l-awtoritajiet tad-dwana li qegħdin jitolbu verifika u l-awtoritajiet tad-dwana li huma responsabbli li jwettqu din il-verifika jew meta titqajjem mistoqsija fir-rigward ta’ l-interpretazzjonu ta’ dan il-Protokoll, tali tilwim għandu jiġi mressaq quddiem il-Kumitat ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.
Fil-każijiet kollha is-soluzzjoni ta’ tilwim bejn l-importatur u l-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż importatur għandu jkun skond il-leġislazzjoni tal-pajjiż imsemmi.
Artikolu 35
Penali
Għandhom jiġu imposti penali fuq kull persuna li tfassal, jew tikkaġuna t-tfassil, ta’ dokument li jkun fih tagħrif mhux korrett bil-għan li jinkiseb trattament preferenzjali għal prodotti.
Artikolu 36
Żoni ħielsa
1. Il-Komunità u l-Kroazja għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li l-prodotti negozjati taħt il-kappa ta’ prova ta’ oriġini li, waqt it-trasport, jużaw żona ħielsa fit-territorju tagħhom, ma jkunux sostitwiti minn prodotti oħra u ma’ jsirx maniġġar tagħhom ħlief operazzjonijiet normali maħsuba biex jevitaw id-deterjorazzjoni tal-prodotti.
2. B’deroga mid-dispożizzjonijiet li jinsabu fil-paragrafu 1, meta prodotti li joriġinaw fil-Komunità jew fil-Kroazja jiġu importati f’żona ħielsa taħt kopertura ta’ prova ta’ oriġini u jgħaddu minn trattament jew ipproċessar, l-awtoritajiet ikkonċernati għandhom joħorġu ċertifikat ta’ moviment EUR.1 ġdid fuq it-talba ta’ l-esportatur, jekk it-trattament jew l-ipproċessar li għaddew minnu huwa skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll.
TITOLU VII
CEUTA U MELILLA
Artikolu 37
Applikazzjoni tal-Protokoll
1. Il-kelma ‘Komunità’ użata fl-Artikolu 2 ma tkoprix Ceuta u Melilla.
2. Meta prodotti li joriġinaw fil-Kroazja jiġu importati f’Ceuta jew f’Melilla, dawn għandhom igawdu f’kull aspett l-istess sistema doganali bħal dak applikata għal prodotti li joriġinaw mit-territorju doganali tal-Komunità skond il-Protokoll 2 ta’ l-Att ta’ l-Adeżjoni tar-Renju ta’ Spanja u r-Repubblika Portugiża fil-Komunitajiet Ewropej Il-Kroazja għandha tapplika, fuq il-prodotti importati taħt dan il-ftehim u li joriġinaw f’Ceuta u Melilla l-istess sistema tad-dwana bħal dik applikata fuq prodotti importati minn, u li joriġinaw, fil-Komunità.
3. Għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni tal-paragrafu 2 li jikkonċerna prodotti li joriġinaw f’Ceuta u Melilla, dan il-Protokoll għandu japplika mutatis mutandis suġġett għall-kondizzjonijiet speċjali stabbiliti fl-Artikolu 38.
Artikolu 38
Kundizzjonijiet speċjali
1. Sakemm ikunu ġew trasportati direttament skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 13, dawn li ġejja għandhom jiġu meqjusa bħala:
(1) |
prodotti li joriġinaw f’Ceuta u Melilla:
|
(2) |
prodotti li joriġinaw fil-Kroazja:
|
2. Ceuta u Melilla għandhom jitqiesu bħala territorju wieħed.
3. L-esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandhom iniżżlu ‘Kroazja’ u ‘Ceuta u Melilla’ fil-kaxxa nru 2 taċ-ċertifikati ta’ moviment EUR.1 jew fuq id-dikjarazzjonijiet ta’ fattura. Barra minn dan, fil-każ ta’ prodotti li joriġinaw f’Ceuta u Melilla, dan għandu jiġi indikat fil-Kaxxa nru 4 taċ-ċertifikati ta’ moviment EUR.1 jew fuq id-dikjarazzjonijiet ta’ fattura.
4. L-awtoritajiet tad-dwana Spanjoli għandhom ikunu responsabbli għall-applikazzjoni tal-Protokoll f’Ceuta u Melilla.
TITOLU VIII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 39
Emendi għall-Protokoll
Il-Kunsill ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista’ jiddeċiedi li jemenda d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll.
ANNESS I
NOTI TA’ INTRODUZZJONI GĦAL-LISTA FL-ANNESS II
Nota 1:
Il-lista tistabbilixxi l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-prodotti kollha li għandhom ikunu ikkunsidrati bħala suffiċjentament maħduma jew ipproċessati skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 6 tal-Protokoll.
Nota 2:
2.1. |
L-ewwel żewġ kolonni fil-lista jiddeskrivu l-prodott miksub. L-ewwel kolonna tagħti n-numru ta’ l-intestatura jew in-numru tal-kapitolu użat fis-Sistema Armonizzata u t-tieni kolonna tagħti d-deskrizzjoni ta’ merkanzija użata f’dik is-sistema għal dik l-intestatura jew dak il-kapitolu. Għal kull daħla fl-ewwel żewġ kolonni hemm speċifikata regola fil-kolonna 3 jew 4. Fejn, f’xi każijiet, id-daħla fl-ewwel kolonna hija ppreċeduta minn ‘ex’, dan ifisser li r-regoli fil-kolonna 3 jew 4 japplikaw biss għall-parti ta’ dik l-intestatura kif deskritta fil-kolonna 2. |
2.2. |
Meta diversi numri ta’ intestatura ikunu miġbura flimkien fil-kolonna 1 jew meta jingħata numru ta’ kapitolu u għalhekk id-deskrizzjoni tal-prodotti fil-kolonna 2 tingħata f’termini ġenerali, ir-regoli ta’ ħdejha fil-kolonna 3 jew 4 japplikaw għall-prodotti kollha li, fis-Sistema Armonizzata, huma kklassifikati taħt l-intestaturi tal-kapitolu jew f’xi waħda mill-intestaturi miġbura flimkien fil-kolonna 1. |
2.3. |
Fejn hemm regoli differenti fil-lista li japplikaw għal prodotti differenti f’intestatura, kull inċiż ikun fih d-deskrizzjoni ta’ dik il-parti ta’ l-intestatura koperta mir-regoli ta’ ħdejha fil-kolonna 3 jew 4. |
2.4. |
Fejn, għal dħul fl-ewwel żewġ kolonni, hija speċifikata regola fiż-żewġ kolonni 3 u 4, l-esportatur jista’ jagħżel, bħala alternattiva, li japplika jew ir-regola stabbilita fil-kolonna 3 jew dik dikjarata fil-kolonna 4. Jekk ma tingħata l-ebda regola ta’ orġini fil-kolonna 4, għandha tiġi applikata r-regola stabbilita fil-kolonna 3. |
Nota 3:
3.1. |
Id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 6 tal-Protokoll, dwar prodotti li jkunu kisbu status ta’ oriġini li huma użati fil-manifattura ta’ prodotti oħra, għandhom japplikaw irrispettivament minn jekk l-istatus inkiseb fil-fabbrika fejn jintużaw dawn il-prodotti jew f’fabbrika oħra f’parti kontraenti. Eżempju: Magna ta’ l-intestatura 8407, li għaliha r-regola tgħid li l-valur tal-materjali li ma joriġinawx li jistgħu jiġu inkorporati ma jistax ikun aktar minn 40 % tal-prezz ex-works, hija magħmula minn ‘liga ta’ l-azzar oħra, iffurmata b’mod mhux irfinut fil-forġa’ ta’ l-intestatura ex ex 7224. Jekk dan ix-xogħol tal-forġa jkun sar fil-Komunità minn ingott li ma joriġinax, tkun diġà kisbet status ta’ oriġini permezz tar-regola ta’ l-intestatura ex ex 7224 fil-lista. Ix-xogħol tal-forġa jista’ mbagħad jgħodd bħala li joriġina fil-kalkolu tal-valur għall-magna irrispettivament minn jekk ġietx prodotta fl-istess fabbrika jew f’fabbrika oħra fil-Komunità. Il-valur ta’ l-ingott li ma joriġinax mhuwiex għalhekk meqjus meta jingħadd il-valur tal-materjali li ma joriġinawx li ġew użati. |
3.2. |
Ir-regola fil-lista tirrappreżenta l-ammont minimu ta’ ħidma jew ipproċessar meħtieġ u t-twettiq ta’ aktar ħidma jew ipproċessar jagħti wkoll stat ta’ oriġini; min-naħa l-oħra, it-twettiq ta’ anqas ħidma jew ipproċessar ma jistax jagħti stat ta’ oriġini. Għalhekk jekk regola tipprovdi li jista’ jintuża materjal li ma joriġinax f’ċertu livell tal-manifattura, l-użu ta’ dan il-materjali fi stadju aktar kmieni tal-manifattura huwa permess u l-użu ta’ dan il-materjal fi stadju aktar tard mhuwiex. |
3.3. |
Bla ħsara għan-Nota 3.2, meta regola tuża l-espressjoni ‘Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura’, allura materjali ta’ kwalunkwe intestatura(i) (anke materjali ta’ l-istess deskrizzjoni u intestatura bħala l-prodott) jistgħu jintużaw, soġġetti, madankollu, għal xi limitazzjonijiet speċifiċi li jista’ jkun hemm fir-regola. Madankollu, l-espressjoni ‘Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra taħt l-intestatura …’ jew ‘Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta’ l-istess intestatura tal-prodott’ tfisser li jistgħu jintużaw materjali ta’ kwalunkwe intestatura(i), ħlief dawk bl-istess deskrizzjoni tal-prodott kif tidher fil-kolonna 2 tal-lista. |
3.4. |
Fejn regola fil-lista tispeċifika li prodott jista’ jiġi fabbrikat minn aktar minn materjal wieħed, dan ifisser li jistgħu jintużaw materjal wieħed jew aktar. Ma tirrikjedix li jintużaw kollha. Eżempju: Ir-regola għal tessuti ta’ l-intestaturi 5208 sa 5212 tipprovdi li jistgħu jintużaw fibri natural u li materjali kimiċi, fost materjali oħra, jistgħu wkoll jintużaw. Dan ma jfissirx li t-tnejn iridu jintużaw; huwa possibbli li jintuża wieħed jew l-ieħor, jew it-tnejn. |
3.5. |
Fejn regola fil-lista tispeċifika li prodott għandu jiġi fabbrikat minn materjal partikolari, il-kondizzjoni ovvjament ma twaqqafx l-użu ta’ materjali oħra li, minħabba n-natura inerenti tagħhom, ma jistgħux jissodisfaw ir-regola. (Ara wkoll in-Nota 6.2 fir-rigward tat-tessuti). Eżempju: Ir-regola għal ikliet ippreparati ta’ l-intestatura 1904, li teskludi speċifikament l-użu ta’ ċereali u d-derivati tagħhom, ma twaqqafx l-użu ta’ mluħ minerali, kimiċi u addittivi oħra li mhumiex prodotti miċ-ċereali. Madankollu, dan ma japplikax għal prodotti li, għalkemm ma jistgħux jiġu fabbrikati minn materjali partikolari speċifikati fil-lista, jistgħu jiġu prodotti minn materjal ta’ l-istess natura fi stadju aktar kmieni ta’ fabbrikazzjoni. Eżempju: Fil-każ ta’ oġġett ta’ l-ilbies ta’ l-ex Kapitolu 62 magħmul minn materjali mhux minsuġa, jekk huwa permess l-użu biss ta’ ħjut mibruma li ma joriġinawx għal din il-klassi ta’ oġġett, mhux possibbli li tibda minn drapp mhux minsuġ – anki jekk drappijiet mhux minsuġa ma jistgħux, normalment, isiru mill-ħjut mibruma. F’każijiet bħal dawn, il-materjali tal-bidu normalment ikunu fl-istadju ta’ qabel il-ħajt – jiġifieri l-istadju tal-fibri. |
3.6. |
Fejn, f’regola fil-lista, huma mogħtija żewġ perċentwali għall-valur massimu ta’ materjali li ma joriġinawx li jistgħu jkunu użati, allura dawn il-perċentwali ma jistgħux jingħaddu flimkien. Fi kliem ieħor, il-valur massimu użat tal-materjali kollha li ma joriġinawx ma jista’ qatt jaqbeż l-għola tal-perċentwali mogħtija. Barra minn hekk, il-perċentwali individwali ma jistgħux jinqabzu, fir-rigward tal-materjali partikolari li għalihom japplikaw. |
Nota 4:
4.1. |
Il-kliem ‘fibri naturali’ huwa użat fil-lista biex jirreferi għal fibri li mhumiex fibri artifiċjali jew sintetiċi. Huma limitati għall-istadju ta’ qabel ma jinbarmu l-fibri, jinkludu l-iskart u, sakemm mhux speċifikat mod ieħor, jinkludu fibri naturali li ġew imqardxa, mimxuta jew ipproċessati b’xi mod ieħor iżda mhux mibruma. |
4.2. |
Il-kliem ‘fibri naturali’ jinkludu xagħar iż-żiemel ta’ l-intestatura 0503, ħarir ta’ l-intestaturi 5002 u 5003 kif ukoll fibri tas-suf u suf ta’ l-annimali fin jew oħxon ta’ l-intestaturi 5101 sa 5105, fibri tal-qoton ta’ l-intestaturi 5201 sa 5203 u fibri veġetali oħra ta’ l-intestaturi 5301 sa 5305. |
4.3. |
Il-kliem ‘polpa tat-tessut’, ‘materjali kimiċi’ u ‘materjali li minnhom issiru il-karta’ huma użati fil-lista biex jiddeskrivu l-materjali, li mhumiex klassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63, li jistgħu jintużaw biex jiffabbrikaw fibri jew ħjut artifiċjali, sintetiċi jew tal-karta. |
4.4. |
Il-kliem ‘fibri bażiċi magħmula mill-bniedem’ huwa użat fil-lista biex jirreferi għal filament tow sintetiku jew artifiċjali, fibri bażiċi jew skart, ta’ l-intestatura 5501 sa 5507. |
Nota 5:
5.1. |
Meta, għal prodott partikolari fil-lista, issir referenza għal din in-Nota, il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-kolonna 3 m’għandhomx jiġu applikati għal xi materjali tat-tessuti bażiċi użati fil-manifattura ta’ dan il-prodott u li, meta jittieħdu flimkien, jirrappreżentaw 10 % jew anqas mill-piż totali tal-materjali bażiċi tat-tessuti kollha użati. (Ara wkoll in-Noti 5.3 u 5.4 hawn taħt.) |
5.2. |
Madankollu, it-tolleranza msemmija fin-Nota 5.1 tista’ tiġi applikata biss għal prodotti mħallta li jkunu saru minn żewġ materjali bażiċi tat-tessut jew aktar. Dawn li ġejjin huma l-materjali bażiċi tat-tessut:
Eżempju: Ħajt, ta’ l-intestatura 5205, magħmul minn fibri tal-qoton ta’ l-intestatura 5203 u fibri bażiċi sintetiċi ta’ l-intestatura 5506, huwa ħajt imħallat. Għalhekk, fibri bażiċi sintetiċi li ma joriġinawx u ma jissodisfawx ir-regoli dwar l-oriġini (li jirrikjedu l-manifattura minn materjali kimiċi jew polpa tat-tessut) jistgħu jintużaw, sakemm il-piż totali tagħhom ma jkunx aktar minn 10 % tal-piż totali tal-ħjut mibruma. Eżempju: Drapp tas-suf, ta’ l-intestatura 5112 magħmul minn ħajt tas-suf ta’ l-intestatura Nru 5107 u ħajt sintetiku minn fibri bażiċi ta’ l-intestatura 5509 huwa drapp imħallat. Għalhekk, ħjut mibruma sintetiċi li ma jissodisfawx ir-regoli dwar l-oriġini (li jirrikjedu manifattura minn materjali kimiċi jew polpa tat-tessut), jew ħjut mibruma tas-suf li ma jissodisfawx ir-regoli tdwar l-oriġini (li jirrikjedu manifattura minn fibri naturali li ma jkunux mqardxa, mimxuta jew ippreparati għall-brim b’xi mod ieħor), jew taħlita tat-tnejn, jistgħu jintużaw sakemm il-piż totali tagħhom ma jkunx aktar minn 10 % tal-piż totali tat-tessut. Eżempju: Tessut minsuġ bil-pil, ta’ l-intestatura 5802, magħmul minn ħjut mibruma tal-qoton ta’ l-intestatura 5205 u tessut tal-qoton ta’ l-intestatura 5219, ikun prodott imħallat biss jekk it-tessut tal-qoton innifsu jkun tessut imħallat magħmul minn ħjut mibruma kklassifikati taħt żewġ intestaturi separati, jew jekk il-hjut mibruma tal-qoton użati jkunu taħlita huma stess. Eżempju: Kieku t-tessut minsuġ bil-pil ikkonċernat kien magħmul minn ħjut mibruma tal-qoton ta’ l-intestatura 5205 u tessut sintetiku ta’ l-intestatura 5407, allura, ovvjamant, il-ħjut mibruma użati jkunu żewġ materjali bażiċi tat-tessut separati u t-tessut minsuġ bil-pil ikun, għalhekk, prodott imħallat. |
5.3. |
Fil-każ ta’ prodotti li jinkorporaw ‘ħjut magħmula minn polijuretejn segmentat b’segmenti flessibbli tal-polijeter, sew jekk mibruma u anki jekk le’, din it-tolleranza hija 20 % fir-rigward ta’ dawn il-ħjut. |
5.4. |
Fil-każ ta’ prodotti li jinkorporaw ‘strixxa li tikkonsisti f’qalba ta’ fojl ta’ l-aluminju jew qalba ta’ strixxa tal-plastik, kemm jekk miksija bit-trab ta’ l-aluminju u kemm jekk le, b’wisa’ ta’ mhux aktar minn 5 mm, maqbuda bejn żewġ strixxi rqaq tal-plastik permezz ta’ kolla trasparenti jew kulurita’ din it-tolleranza hija ta’ 30 % fir-rigward ta’ din l-istrixxa. |
Nota 6:
6.1. |
Fejn, fil-lista, issir riferenza għal din in-Nota, materjali tat-tessut (bl-eċċezzjoni ta’ kisi u kisi minn ġewwa), li ma jissodisfawx ir-regola dikjarata fil-lista f’kolonna 3 għall-prodott maħdum konċernat jistgħu jintużaw, basta iżda li huma klassifikati f’intestatura oħra għajr tal-prodott u li l-valur tagħhom ma jaqbiżx it-8 % tal-prezz ta’ l-ex works tal-prodott. |
6.2. |
Bla ħsara għan-Nota 6.3, materjali li mhumiex klassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63 jistgħu jintużaw b’mod ħieles fil-fabbrikazzjoni ta’ prodotti tat-tessut, kemm jekk ikun fihom tessuti u kemm jekk le. Eżempju: Jekk regola fil-lista tipprovdi li, għal oġġett tat-tessut partikolari (bħal qalziet), għandu jintuża l-ħajt, dan ma jwaqqfx l-użu ta’ oġġetti tal-metall, bħalma huma buttuni, minħabba li l-buttuni mhumiex klassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63. Għall-istess raġuni, dan ma jwaqqafx l-użu ta’ waħħala li jiżżerżqu (żippijiet) għalkemm waħħala li jiżżerżqu (żippijiet) ikunu normalment jinkludu tessuti. |
6.3. |
Meta tapplika regola ta’ perċentwali, il-valur tal-materjali li mhumiex klassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63 għandu jitqies meta jiġi kkalkulat il-valur tal-materjali li ma joriġinawx inkorporati. |
Nota 7:
7.1. |
Għall-finijiet ta’ l-intestaturi ex ex 2707, 2713 sa 2715, ex ex 2901, ex ex 2902 u ex ex 3403, il-‘proċessi speċifiċi’ huma dawn li ġejjin:
|
7.2. |
Għall-iskopijiet ta’ l-intestaturi 2710, 2711 u 2712, il-‘proċessi speċifiċi’ huma dawn li ġejjin:
|
7.3. |
Għall-iskopijiet ta’ l-intestaturi ex ex 2707, 2713 sa 2715, ex ex 2901, ex ex 2902 u ex ex 3403, operazzjonijiet sempliċi bħal tindif, tferriegħ, tneħħija tal-melħ, separazzjoni ta’ l-ilma, filtrazzjoni, kulur, immarkar, determinazzjoni tal-kontenut ta’ kubrit bħala riżultat ta’ taħlit ta’ prodotti b’kontenut ta’ kubrit differenti, jew kull taħlita ta’ dawn l-operazzjonijiet jew operazzjonijiet simili, ma jagħtux l-oriġini. |
ANNESS II
Lista ta' ħidma jew ipproċessar li għandu jitwettaq fuq materjali li ma joriġinawx sabiex il-prodott manifatturat jista' jieħu l-istatus ta' prodott li joriġina
Il-prodotti msemmija fil-lista jistgħu ma jkunux koperti kollha mill-Ftehim. Huwa għalhekk neċessarju li jiġu kkonsultati partijiet oħra tal-Ftehim.
Intestatura SA |
Deskrizzjoni tal-prodott |
Ħidma jew ipproċessar li jsiru fuq materjali li ma joriġinawx u li jikkonferixxu status ta' oriġini |
|||||||||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) jew (4) |
|||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 1 |
Annimali ħajjin |
L-annimali kollha tal-Kapitolu 1 għandhom ikunu kompletament miksuba. |
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 2 |
Laħam u ġewwieni ta' l-annimali li jista' jittiekel |
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitoli 1 u 2 ikunu kompletament miksuba |
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 3 |
Ħut u krustaċeji, molluski u annimali invertebrati oħra li jgħixu fl-ilma |
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitolu 3 jkunu kompletament miksuba |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 4 |
Prodotti tal-ħalib; bajd ta' l-għasafar; għasel naturali; prodotti li jistgħu jittieklu li joriġinaw mill-annimali iżda li mhumiex imsemmija jew inlużi band'oħra minbarra: |
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitolu 4 jkunu kompletament miksuba |
|
||||||||||||||||||||||||||
0403 |
Xorrox tal-butir, ħalib u krema imbaqta, jogurt, kefir u ħalib u krema oħrajn iffermentati jew aċidifikati, sew jekk ikkonċentrati jew fihom zokkor jew sustanza oħrajn ta' ħlewwa miżjuda jew imħawra jew fihom żieda ta' frott, ġewż jew kawkaw u sew jekk le |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 5 |
Prodotti li joriġinaw mill-annimali iżda li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra; minbarra: |
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitolu 5 jkunu kompletament miksuba |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 0502 |
Lanżit u xagħar tal-qżieqeż, tal-ħnieżer imsewwija jew tal-ħnieżer tar-refgħa ppreparati; |
Tindif, diżinfettar, issortjar u ddrittar ta' lanżit u xagħar |
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 6 |
Siġar ħajjin u pjanti oħra; basal, għeruq u oġġetti simili; fjuri maqtugħin u weraq ornamentali |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 7 |
Ħxejjex li jistgħu' jittieklu u ċerti għeruq u tuberi |
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitolu 7 jkunu kompletament miksuba |
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 8 |
Frott u ġewż li jistgħu jittieklu; qoxra tal-frott tac-ċitru jew tal-bettieħ |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 9 |
Kafè, te, mate u ħwawar minbarra: |
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitolu 9 jkunu kompletament miksuba |
|
||||||||||||||||||||||||||
0901 |
Kafé, kemm jekk inkaljat kemm jekk dekaffeinat; qxur u fosdqiet tal-kafè; sostituti tal-kafé li fihom il-kafé f'kull proporzjon: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura |
|
||||||||||||||||||||||||||
0902 |
Te, sew jekk jingħata togħma sew jekk le |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 0910 |
Taħlitiet ta' ħwawar |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura |
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 10 |
Ċereali |
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitolu 10 jkunu kompletament miksuba |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 11 |
Prodotti ta' l-industrija tat-tħin; xgħir; lamti; inulina; gluteina tal-qamħ; minbarra: |
Manifattura li fiha ċ-ċereali, il-ħxejjex, l-għeruq u t-tuberi li jistgħu jittieklu ta' l-intestatura 0714 jew il-frott użati jkunu kompletament miksuba |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 1106 |
Dqiq, pasta u trab ta' ħxejjex leguminużi mnixxfa u mqaxxra ta' l-intestatura 0713 |
Tnixxif u tħin ta' ħxejjex leguminużi ta' l-intestatura 0713 |
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 12 |
Żrieragħ u frott żejtnin; grani, żerriegħa u frott varji; impjanti industrijali jew mediċinali; tiben u għalf |
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitolu 12 jkunu kompletament miksuba |
|
||||||||||||||||||||||||||
1301 |
Gommalakka; gomma naturali, reżina, gomma-reżina u oleoreżina (pereżempju, balzmi) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 1301 użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
||||||||||||||||||||||||||
1302 |
Meraq jew estratti tal-ħxejjex; sustanzi pektiċi, pektinati u pektati; agar-agar u muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu oħra, kemm jekk immodifikati jew le, derivati minn prodotti tal-ħxejjex: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu mhux modifikati |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 14 |
Materjali għall-immaljar tal-ħaxix; prodotti tal-ħaxix li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra |
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitolu 14 jkunu kompletament miksuba |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 15 |
Xaħmijiet u żjut ta' annimali jew ħxejjex u l-prodotti mill-qsim tagħhom; xaħmijiet ippreparati tajbin għall-ikel; xamgħat ta' l-annimali jew tal-ħxejjex; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
1501 |
Xaħam tal-ħnieżer (inkluż il-lardu) u xaħam tat-tjur, barra minn dak ta' l-intestatura 0209 jew 1503 : |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dawk ta' l-intestatura 0203 , 0206 jew 0207 jew għadam ta' l-intestatura 0506 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn laħam jew minn ġewwieni tal-ħnieżer li jittiekel ta' l-intestatura 0203 jew ta' laħam u ġewwieni li jittiekel tat-tjur ta' intestatura 0207 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
1502 |
Xaħmijiet ta' annimali ta' l-ifrat, nagħaġ jew mogħoż, minbarra dawk ta' l-intestatura 1503 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dawk ta' l-intestatura 0201 , 0202 jew 0206 jew għadam ta' l-intestatura 0506 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitolu 2 jkunu kompletament miksuba |
|
|||||||||||||||||||||||||||
1504 |
Xaħmijiet u żjut u l-frazzjonijiet tagħhom, ta' ħut jew ta' mammali marini, sew jekk raffinati u sew jekk le, imma mhux modifikati kimikament: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 1504 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitoli 2 u 3 ikunu kompletament miksuba |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 1505 |
Lanolina irfinuta |
Manifattura minn xaħam tas-suf mhux raffinat ta' l-intestatura 1505 |
|
||||||||||||||||||||||||||
1506 |
Xaħmijiet u żjut oħra ta' l-annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, irfinuti jew le, iżda mhux immodifikati kimikament: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 1506 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitolu 2 jkunu kompletament miksuba |
|
|||||||||||||||||||||||||||
1507 sa 1515 |
Żjut tal-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali oħra ta' l-intestaturi 1507 sa 1515 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha l-materjali tal-ħxejjex kollha użati jkunu kompletament miksuba |
|
|||||||||||||||||||||||||||
1516 |
Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew totalment idroġenati, inter-esterifikati, ri-esterifikati jew elajdinizzati, kemm jekk raffinati u kemm jekk le, iżda mhux ippreparati ulterjorment: |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
1517 |
Marġerina; taħlitiet li jittieklu jew preparati ta' xaħam jew zjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex ta' dan il-Kapitolu, għajr minn xaħmijiet jew zjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom ta' l-intestatura 1516 |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 16 |
Preparati ta' laħam, ta' ħut jew ta' krustaċeji, molluski jew invertebrati akwatiċi oħra |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 17 |
Zokkor u ħelu magħmul miz-zokkor; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 1701 |
Zokkor tal-kannamieli u tal-pitravi u sukrożju kimikament pur, f'forma solida, li fih sustanxi tat-togħma jew kulur miżjuda |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
||||||||||||||||||||||||||
1702 |
Zokkor ieħor, inkluż lattożju, maltożju, glukożju u fruttożju kimikament pur, f'forma solida; ġuleppijiet taz-zokkor li ma jkunx fihom materja biex jagħti togħma jew kulur miżjuda; għasel artifiċjali sew jekk mħallat ma' l-għasel naturali kif ukoll jekk le; karamella: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 1702 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati kollha huma materjali li joriġinaw |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 1703 |
Għasel iswed miksub mill-estrazzjoni jew ir-raffinar ta' zokkor li jkun fih sustanzi ta' togħma jew kulur miżjuda |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
||||||||||||||||||||||||||
1704 |
Prodotti tal-ħelu taz-zokkor (inkluża ċikkulata bajda) li ma fihomx kawkaw: |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 18 |
Kawkaw u preparati tal-kawkaw |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
1901 |
Estratt tax-xgħir; preparati ta' ikel tad-dqiq, ħafur, pasta, lamtu jew estratt tax-xgħir, li jkunx fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 40 %, bil-piż, kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra; preparati ta' l-ikel tal-prodotti ta' l-intestaturi 0401 sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 5 %, bil-piż, kawkaw ikkalkulat kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn ċereali tal-Kapitolu 10 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
1902 |
Għaġin, sew jekk msajjar jew le jew mimli (b'laħam jew sustanzi oħra) jew preparati mod ieħor, bħal spagetti, imqarrun, tarja, lażanja, njokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat u sew jekk le: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha ċ-ċereali kollha u d-derivattivi (minbarra qamħ durum u d-derivattivi tiegħu) użati jkunu totalment miksuba |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha:
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
1903 |
Tapioca u sostituti tagħha ippreparati mill-lamtu fil-forma ta' flejks, granuli, perli, mgħarbla, jew f'forom simili |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra lamtu tal-patata ta' l-intestatura 1108 |
|
||||||||||||||||||||||||||
1904 |
Ikel ippreparat bl-infiħ jew ix-xiwi ta' ċereali jew prodotti taċ-ċereali (per eżempju, il-cornflakes); ċereali (minbarra l-qamħirrum) fil-forma ta' granuli jew fil-forma ta' flejks jew frak maħdum ieħor (ħlief għad-dqiq, ħafur u pasta), imsajra minn qabel jew ippreparati mod ieħor, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
1905 |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħra tal-furnar, kemm jekk ikun fihom il-kawkaw u kemm jekk le; Ostji tat-tqarbin, siġilli vojta tajbin għall-użu farmaċewtiku, ostji għas-siġillar, karta tar-ross u prodotti simili |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dawk tal-Kapitolu 11, |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 20 |
Preparati ta' ħxejjex, frott, ġewż jew biċċiet oħra ta' pjanti; minbarra: |
Manifattura li fiha l-frott, il-ġewċ jew il-ħxejjex kollha użati jkunu kompletament miksuba |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2001 |
Patata ħelwa u partijiet ta' pjanti simili li jittieklu li jkun fihom 5 % jew iżjed mill-piż ta' lamtu, ippreparat jew ippreservat fil-ħall jew fl-aċtu qares tal-ħall. |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2004 u ex ex 2005 |
Patata, fil-forma ta' dqiq, pasta jew flejks, imħejjija jew ippriservata għajr milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
2006 |
Ħxejjex, frott, ġewż, qoxra tal-frott u partijiet oħra ta' pjanti, ippreservati biz-zokkor (bl-ilma mneħħi, miksija biz-zokkor maħlul jew ikkristalizzati) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
||||||||||||||||||||||||||
2007 |
Ġammijiet, ġelatini tal-frott, marmellati, purée tal-frott jew tal-ġewż u pejsts tal-frott jew tal-ġewż, miksuba permezz tat-tisjir, kemm jekk fihom iz-zokkor miżjud jew sustanzi ħelwin oħra u kemm jekk le: |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2008 |
|
Manifattura li fiha l-valur tal-ġewż u żrieragħ taż-żejt kollha li joriġinaw użati ta' l-intestaturi 0801 , 0802 u 1202 ma jaqbżux is-60 % tal-prezz tal-prodott ex- works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura:
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
2009 |
Meraq tal-frott (inkluż il-most ta' l-għenba) u meraq mill-ħxejjex, mhux iffermentat u mingħajr spirtu miżjud, sew jekk fihom zokkor miżjud jew xi sustanza oħra ta' ħlewwa sew jekk le |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 21 |
Preparati li jittieklu diversi; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
2101 |
Estratti, essenzi u konċentrati, ta' kafè, te jew mate (te tal-Ġiżwiti), u preparati b'bażi ta' dawn il-prodotti jew b'bażi ta' kafè, te jew mate; ċikwejra inkaljata u sustanzi oħra inkaljati tal-kafè, u estratti, essenzi u konċentrati minnhom: |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
2103 |
Zlazi u preparati għalihom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u pasta tal-mustarda u mustarda ppreparata: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw dqiq jew pasta tal-mustarda jew mustarda ppreparata |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2104 |
Sopop u brodi u preparati għalihom |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra ħxejjex ippreparati jew ippreservati ta' l-intestatura 1504 |
|
||||||||||||||||||||||||||
2106 |
Preparati ta' l-ikel mhux imsemmija jew inklużi band'oħra |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 22 |
Xarbiet, xarbiet alkoħoliċi u ħall minbarra: |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
2202 |
Ilma, inkluż ilma minerali u ilma effervexxenti, li fihom zokkor jew xi sustanza oħra ta' ħlewwa jew togħma miżjuda, u xorb ieħor mhux alkoħoliku, għajr meraq tal-frott jew tal-ħxejjex ta' l-intestatura 2009 |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
2207 |
Alkoħol etiliku mhux żnaturat b'saħħa alkoħolika, bil-volum ta' 80 % vol jew aktar; alkoħol etiliku u spirti oħra, żnaturati, ta' kull qawwa |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
2208 |
Alkoħol etiliku mhux żnaturat ta' qawwa alkoħolika, bil-volum, ta' anqas minn 80 % vol; xarbiet alkoħoliċi, likuri u xarbiet alkoħoliċi oħra |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 23 |
Fdalijiet u skart mill-industriji ta' l-ikel; għalf ta' l-annimali ippreparat minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2301 |
Laħam tal-balieni Dqiq, pasta u pritkuni tal-ħut jew tal-krustaċeji, molluski jew invertebrati akwatiċi, li mhumiex tajbin għall-konsum mill-bniedem |
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitoli 2 u 3 ikunu kompletament miksuba |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2303 |
Fdalijiet mill-fabbrikazzjoni tal-lamtu mill-qamħirrum (esklużi likuri steeping konċentrati), b'kontenut ta' proteina kkalkolat fuq il-prodott niexef, li jkun aktar minn 40 % bil-piż |
Manifattura li fiha l-qamħirrun kollu użat huwa kompletament miksub |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2306 |
Smida taż-żejt u residwi oħra solidi li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa, li jkun fihom aktar minn 3 % żejt taż-żebbuġa |
Manifattura li fiha ż-żebbuġ kollu użat huwa kompletament miksub |
|
||||||||||||||||||||||||||
2309 |
Preparamenti ta' tip użat fl-għalf ta' l-annimali |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 24 |
Tabkk u sostituti tat-tabakk fabbrikati; minbarra: |
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitolu 24 jkunu kompletament miksuba |
|
||||||||||||||||||||||||||
2402 |
Sigarri, cheroots, cigarillos u sigaretti, magħmula mit-tabakk jew minn sostituti tat-tabakk |
Manifattura li fiha mill-inqas 70 % bil-piż tat-tabakk mhux fabbrikat jew ta' l-iskart tat-tabakk ta' l-intestatura 2401 użat ikun joriġina |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2403 |
Tabakk tat-tipjip |
Manifattura li fiha mill-inqas 70 % bil-piż tat-tabakk mhux fabbrikat jew ta' l-iskart tat-tabakk ta' l-intestatura 2401 użat ikun joriġina |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 25 |
Melħ; kubrit; terrapien u ġebel; materjal tat-tikħil, ġir u siment minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2504 |
Grafita naturali kristallina, b'kontenut ta' karbonju arrikkit, purifikat u mitħun |
Arrikkiment tal-kontenut ta' karbonju, purifikazzjoni u tħin ta grafita kristallina mhux maħduma |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2515 |
Irħam, sempliċement maqtugħ, isserrat jew b'xi mod ieħor, fi blokki jew ċangaturi ta' forma rettangolari (inkluża forma kwadra), ta' ħxuna li ma tkunx aktar minn 25 ċm |
Qtugħ, isserrat jew b'xi mod ieħor, ta' irħam (anki jekk diġà sserrat) ta' ħxuna ta' aktar minn 23 ċm |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2516 |
Granit, porfirju, bażalt, ġebla ramlija u ġebel ieħor monumentali jew tal-bini, sempliċement maqtugħ, isserrat jew b'xi mod ieħor, fi blokki jew ċangaturi ta' forma rettangolari (inkluża forma kwadra), ta' ħxuna li ma tkunx aktar minn 25 ċm |
Qtugħ, kemm jekk isserrat jew b'xi mod ieħor, ta' ġebel (anki jekk diġà sserrat) ta' ħxuna ta' aktar minn 23 ċm |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2518 |
Dolomit ridott f'ġir (calcined) |
Riduzzjoni ta' dolomit mhux maħdum f'ġir |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2519 |
Karbonat tal-manjesju naturali mfarrak (magnesite), f'kontenituri issiġillati ermetikament, u ossidu tal-menjesju, kemm jekk pur jew le, li mhux manjesja mdewba bis-sħana jew majesja dead-burned (magħquda bis-sħana) |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu jista' jintuża karbonat tal-manjesju naturali (magnesite) |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2520 |
Ġips ippreparat speċjalment għad-dentistrija |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2524 |
Fibri naturali ta' l-asbestos: |
Manifattura minn konċentrat ta' l-asbestos |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2525 |
Trab tal-majka |
ex ex 2004 u ex ex 2005 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2530 |
Kuluri mil-lewn l-art, kalċinati jew fi trab |
Riduzzjoni f'ġir jew tħin ta' kuluri mil-lewn l-art |
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 26 |
Minerali (ores), gagazza u rmied |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 27 |
Karburanti minerali, żjut minerali u prodotti mid-distillazzjoni tagħhom; sustanzi tal-bitumen; xemgħat minerali; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2707 |
Żjut li l-piż tal-kostitwenti aromatiċi tagħhom ikun aktar minn dak tal-kostitwenti non-aromatiċi, liema żjut huma simili għal żjut minerali miksuba bid-distillazzjoni tal-faħam tal-qatran b'temperatura għolja li minnu aktar minn 65 % bil-volum jiddistilla f'temperatura sa 250 oC (li jinkludi taħlita ta' spirti tal-petroleum u benzole) għal użu fil-ġenerazzjoni ta' l-enerġija jew bħala karburanti għat-tisħin |
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċessi speċifiċi (1) jew Operazzjonijiet oħra li fihom il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura għajr minn dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 50 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2709 |
Żjut mhux maħduma miksuba minn materjali bituminużi |
Distillazzjoni distruttiva ta' materjali bituminużi. |
|
||||||||||||||||||||||||||
2710 |
Żjut tal-petroleum u żjut miksuba minn materjali bituminużi, għajr żjut mhux maħduma; preparati mhux speċifikati jew inklużi band'oħra, li fihom 70 % bħala piż jew aktar ta' żjut mhux raffinati tal-petroleum jew ta' żjut miksuba minn materjal bituminuż, b'dawn iż-żjut li jkunu l-kostitwenti bażiċi ta' dawn il-preparati; żjut użati |
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċessi speċifiċi (2) jew Operazzjonijiet oħra li fihom il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura għajr minn dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 50 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
2711 |
Gassijiet tal-petroleum u idrokarburi gassużi oħra |
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċessi speċifiċi (2) jew Operazzjonijiet oħra li fihom il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura għajr minn dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 50 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
2712 |
Vażelina; xama' tal-paraffin, xama' tal-paraffin mikrokristallina, xama' nofsha raffinata b'kontenut ta' żejt għoli (slack wax), ożokerit, ix-xama' tal-lignite, ix-xama' tal-pit, xemgħat oħra minerali u prodotti simili miksuba permezz ta' sinteżi jew permezz ta' proċessi oħrajn kemm jekk ikkuluriti jew le. |
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċessi speċifiċi (2) jew Operazzjonijiet oħra li fihom il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura għajr minn dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 50 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
2713 |
Petroleum coke, bitumen tal-petroleum u residwi oħra ta' żjut tal-petroleum jew ta' żjut miksuba minn materjali bituminużi. |
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċessi speċifiċi (1) jew Operazzjonijiet oħra li fihom il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura għajr minn dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 50 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
2714 |
Bitumen u asfalt, naturali; shale bituminuż jew taż-żejt u ramel tal-qatran; asphaltites u blat ta' l-asfalt |
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċessi speċifiċi (1) jew Operazzjonijiet oħra li fihom il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura għajr minn dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 50 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
2715 |
Taħlitiet bituminiżi bbażati fuq l-asfalt naturali, il-bitumen naturali, il-bitumen tal-petroleum, il-qatran minerali jew iż-żift tal-qatran minerali (pereżempju mastiċi bituminużi, bitum miżjud b'żejt irqiq) |
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċessi speċifiċi (1) jew Operazzjonijiet oħra li fihom il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura għajr minn dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 50 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 28 |
Kimiki inorganiċi; komposti organiċi jew inorganiċi ta' metalli prezzjużi, ta' metalli rari, ta' elementi radjoattivi jew ta' isotopi; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 20 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2805 |
‘Mischmetall’ |
Manifattura permezz ta' trattament elettrolitiku jew termali li fih il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-prodott ex- works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2811 |
Trijossidu tal-kubrit |
Manifattura mid-dijossidu tal-kubrit |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2833 |
Sulfat ta' l-Aluminju |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2840 |
Perborat tas-sodju |
Manifattura mit-tetraborat tad-dissodju pentaidrat |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2852 |
Komposti tal-merkuri ta' aċti saturati aċikliċi monokarbossiliċi u l-anidridi, l-alidi, il-perossidi u l-perossiaċidi tagħhom; id-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2852 , 2915 u 2916 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
|
Komposti tal-merkurju ta' eteri interni u d-derivattivi aloġenizzati, sulphonated, nitrated jew nitrosati tagħhom |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura Nru 2909 użati m'għandux jaqbeż l-20 % tal-prezz tal-prodott ex- works. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
|
Komposti tal-merkurju ta' eteroċikliċi b'eteroatomu/i tan-nitroġenu biss [2933 ] |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2852 , 2932 u 2933 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
|
Komposti tal-merkurju ta' aċti nuklejċi u l-imluħ tagħhom, kemm jekk definiti kimikament u kemm jekk le; komposti eteroċikliċi oħrajn |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestaturi 2852 , 2932 , 2933 u 2934 użati m'għandux jaqbeż l-20 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
|
Komposti tal-merkurju ta' aċti nafteniċi, l-imluħ tagħhom li ma jinħallux fl-ilma u l-esteri tagħhom |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 20 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
|
Komposti oħra tal-merkurju ta' sustanzi li jgħaqqdu ppreparati għall-forom jew għall-forom interni (cores) tal-funderija; prodotti u preparati kimiċi ta' l-industriji kimiċi jew li għandhom x'jaqsmu magħhom (inklużi dawk li jikkonsistu f'taħlitiet ta' prodotti naturali), li mhumiex speċifikati jew inklużi band' oħra |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 29 |
Kimiċi organiċi; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 20 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2901 |
Idrokarburi akriliċi għall-użu għall-ġenerazzjoni ta' l-enerġija u bħala karburanti għat-tisħin |
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċessi speċifiċi (1) jew |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Operazzjonijiet oħra li fihom il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura għajr minn dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 50 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2902 |
Cyclanes u cyclenes (għajr l- azulenes), benżin, toluene, xylenes, għall-użu fil-ġenerazzjoni ta' l-enerġija jew bħala karburanti għat-tisħin |
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċessi speċifiċi (1) jew Operazzjonijiet oħra li fihom il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura għajr minn dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 50 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2905 |
Alcoholates metalliċi ta' l-alkoħol ta' din l-intestatura u ta' l-etanol |
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 2905 . Madankollu, alcoholates metalliċi ta' din l-intestatura jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
2915 |
Aċti saturati aċikliċi monokarbossiliċi u l-anidridi, l-alidi, il-perossidi u l-perossiaċidi tagħhom; id-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2915 u 2916 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2932 |
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura Nru 2909 użati m'għandux jaqbeż l-20 % tal-prezz tal-prodott ex- works. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
2933 |
Komposti eteroċikliċi b'eteroatomu/i tan-nitroġenu biss |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2932 u 2933 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
2934 |
Aċti nukleiċi u l-imluħ tagħhom, jemm jekk definiti kimikament u kemm jekk le; komposti eteroċikliċi oħrajn |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2932 , 2933 u 2934 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2939 |
Konċntrati ta' tiben tal-peprina li jkun fihom mhux anqas minn 50 % bil-piż ta' alkalojdi |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 30 |
Prodotti farmaċewtiċi; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 20 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
3002 |
Demm uman; demm ta' l-annimali mħejji għal użu terapewtiku, profilaktiku jew dijanjostiku; antisera u frazzjonijiet oħra tad-demm u prodotti immunoloġiċi modifikati, sew jekk miksuba permezz ta' proċessi bijoteknoloġiċi sew jekk le; vaċċini, tossini, kolturi ta' mikro-organiżmi (ħlief għall-ħmira) u prodotti simili: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
||||||||||||||||||||||||||
3003 u 3004 |
Medikamenti (minbarra prodotti ta' l-intestaturi 3002 , 3005 jew 3006 ): |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-intestaturi 3003 u 3004 jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura:
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3006 |
|
Għandu jinżamm l-oriġini tal-prodott fil-klassifikazzjoni oriġinali tiegħu |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 39 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika (5) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn (7):
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżxx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 31 |
Fertilizzanti; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 20 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3105 |
Fertilizzanti minerali jew kimiċi li fihom tnejn jew tlieta mit-tliet elementi fertilizzanti nitroġenu, fosfru u potassju; fertilizzanti oħra; oġġetti ta' dan il-Kapitolu, f'pilloli jew forom simili jew f'pakketti ta' piż gross li ma jaqbiżx l-10 kg, ħlief għal:
|
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 32 |
Estratti tal-kuluratura jew ta' l-ikkunzar tal-ġilda; tannini u d-derivattivi tagħhom; żebgħat, pigmenti u sustanzi oħra li jagħtu l-kulur; żebgħat u verniċ; stokk u mastiċi oħra; linka minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 20 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3201 |
Tannini u l-imluħ tagħhom, eteri, esteri u derivattivi oħra |
Manifattura minn estratti tal-kuluratura li joriġinaw mill-ħxejjex |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
3205 |
Koloranti; preparati kif speċifikati fin-nota 3 ta' dan il-Kapitolu ibbażati fuq il-koloranti (3) |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestatura 3203 , 3204 u 3205 . Madankollu, materjali ta' l-intestaturi 3205 jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 33 |
Żjut essenzjali u reżinojdi; fwieħa, preparati kosmetiċi jew tal-banju; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 20 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
3301 |
Żjut essenzjali (bla terpeni jew le), inklużi konkreti u assoluti; reżinojdi, oleoreżini estratti; konċentrati ta' żjut essenzjali f'xaħmijiet, fi żjut fissi, fix-xema' jew simili, miksuba permezz ta' enfleurage jew maċerazzjoni; il-prodotti sekondarji terpeniċi tad-deterpenazzjoni taż-żjut essenzjali, distillati akwei u soluzzjonijiet akwei taż-żjut essenzjali |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura inklużi materjali ta' ‘grupp’ (4) differenti f'din l-intestatura. Madankollu, materjali ta' l-istess grupp tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 34 |
aġenti organiċi attivi fil-wiċċ, preparati tal-ħasil, preparati għal-lubrikazzjoni, xemgħat artifiċjali, xemgħat ppreparati, preparati għal-lostru jew l-għorik, xemgħat u oġġetti bħalhom, pasta għall-immodellar, ‘xamgħat dentali’ u preparati dentali b'bażi ta' plaster; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 20 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3403 |
Preparati għal-lubrikazzjoni li fihom anqas minn 70 % bil-piż ta' żjut tal-petroleum jew żjut miksuba minn minerali bituminużi |
Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċessi speċifiċi (1) jew Operazzjonijiet oħra li fihom il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura għajr minn dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 50 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
3404 |
Xemgħat artifiċjlai u xemgħat ippreparati; |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 50 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Madankollu, dawn il-materjali jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 35 |
Sustanzi ta' l-albumina; lamti modifikati; kolla; enżimi; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 20 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
3505 |
Destrini u lamti oħrajn modifikati (pereżempju lamti preġelatinizzati jew esterifikati); kolol ibbażati fuq il-lamti, jew fuq id-destrini jew lamti oħra modifikati: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3505 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 1108 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3507 |
Enżimi ppreparati mhux speċifikati jew inklużi band'oħra |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 36 |
Splussivi; prodotti pirotekniċi; sulfarini; ligi pirofiriċi; ċerti preparati kombustibbli |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 20 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 37 |
Oġġetti tal-fotografija jew taċ-ċinematografija; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 20 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
3701 |
lastri tal-fotografija u tertuqa fiċ-ċatt, sensittivi għad-dawl, mhux esposti għad-dawl, ta' kwalunkwe materjal għajr ill-karta, kartuna jew tessuti; tertuqa istantanja għall-istampar fiċ-ċatt, sensittiva għad-dawl, mhux esposta għad-dawl, sew jekk f'pakketti sew jekk le: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 3701 u 3702 . Madankollu, materjali ta' l-intestaturi 3702 jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 3701 u 3702 . Madankollu, materjali ta' l-intestaturi 3701 u 3702 jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
3702 |
Tertuqa fotografika f'rombli, sensittiva għad-dawl, mhux esposta għad-dawl, ta' kwalunkwe materjal għajr il-karta, kartuna jew tessuti;; tertuqa istantanja għall-istampar f'rombli, sensittiva, mhux esposta għad-dawl |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 3701 u 3702 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
3704 |
Lastri tal-fotografija, tertuqa tal-karta, kartun u tessuti, esposti għad-dawl iżda mhux żviluppati |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 3701 sa 3704 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 38 |
Prodotti kimiċi varji; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 20 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3801 |
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 3403 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3803 |
Żejt tar-raża raffinat |
Raffinar ta' żejt tar-raża |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3805 |
Spirti tas-sulfat tat-terpentina, ippurifikati |
Purifikazzjoni permezz ta' distillazzjoni jew reffinar ta' spirti mhux raffinati ta' sulfat tat-terpentina |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3806 |
Gomom ta' l-ester |
Manifattura minn aċti tar-reżina |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3807 |
Żift veġetali (qatran taż-żift veġetali) |
Distillazzjoni tal-qatran veġetali |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
3808 |
Insettiċidi, rodentiċidi, funġiċidi, erbiċidi, prodotti kontra n-nebbieta u prodotti li jirregolaw it-tkabbir tal-pjanti, diżinfettanti u prodotti simili, mibjugħa bl-imnut f'forom jew pakketti jew bħala preparati jew oġġetti (pereżempju, strixxi ttrattati bil-kubrit, ftejjel u xemgħat, u karti tad-dubbien) |
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-prodotti ex-works |
|
||||||||||||||||||||||||||
3809 |
Aġenti għall-irfinar, katalisti (carriers) biex iħaffu iż-żebgħa jew l-iffissar ta' sustanzi taż-żebgħa u prodotti oħrajn u preparati (per eżempju, sustanzi għat twebbis u murdenti), ta' tip użati fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jew industriji bħalhom, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra |
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-prodotti ex-works |
|
||||||||||||||||||||||||||
3810 |
Preparati aċidużi biex jitnaddfu l-uċuh tal-metalli; sustanzi li jgħaqqdu l-metalli u preparati oħra awżiljari għall-istann, il-brejżing jew il-welding; trabijiet jew pasti għall-istan, il-brejżing jew il-welding magħmula mill-metall jew materjal ieħor; preparati ta' tip użat fil-qlub jew fil-kisjiet ta' elektrowds jew vireg tal-welding |
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-prodotti ex-works |
|
||||||||||||||||||||||||||
3811 |
Preparati anti-knock, inibituri ta' l-ossidazzjoni, inibituri tal-gomma, sustanzi li jtejbu l-viskożità, preparati kontra s-sadid u additivi ppreparati oħra, għaż-żjut minerali (inkluża l-gażolina) jew għal-likwidi oħra użati għall-istess skopijiet bħala żjut minerali: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 3811 użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
3812 |
Aċċeleraturi tal-lastku ppreparati; plastiċizzanti komposti għal-lastku jew plastika, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra; preparati kontra l-ossidazzjoni u stabilizzanti komposti oħra għal-lastku jew plastika |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
3813 |
Preparati u kkargar ta' attrezzatura tat-tifi tan-nar; grenades għat-tifi tan-nar ikkargati |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
3814 |
solventi u tiners organiċi komposti, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra; sustanzi ppreparati li jneħħu ż-żebgħa jew il-verniċ |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
3818 |
Elementi kimiċi iddowpjati għall-użu fl-elettronika, fil-forma ta' diski, wejfers jew forom simili; komposti kimiċi iddowpjati għal użu fl-elettronika |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
3819 |
Fluwidi tal-ħajdrolik tal-brejkijiet u likwidi oħra ppreparati għall-ħajdrolik tat-tranżmissjoni, li ma fihomx jew li fihom anqas minn 70 % bil-piż ta' żjut tal-petroleum jew żjut miksuba minn minerali bituminużi |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
3820 |
Preparati kontra l-iffrizar u fluwidi ppreparati għat-tneħħija tas-silġ |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
Ex 3821 |
Mezzi ta' koltura mħejjija għaż-żamma ta' mikro-organiżmi (inklużi virus u dawk simili) jew taċ-ċelluli ta' pjanti, tal-bniedem jew ta' l-annimali |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
3822 |
Reaġenti għad-dijanjosi jew tal-laboratorji mmuntati, reaġenti lesti għad-dijanjosi jew tal-laboratorji sew jekk immuntati u sew jekk le, minbarra dawk ta' l-intestatura 3002 jew 3006 ; materjali ta' riferiment iċċertifikati |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
3823 |
Aċti xaħmin monokarboksiliċi industrijali; żjut aċidużi mir-raffinar; alkoħol xaħmi industrijali: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3823 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
3824 |
Materjali li jgħaqqdu ppreparati għal forom jew ċentri ta' funderija; prodotti u preparati kimiċi ta' l-industriji kimiċi jew li għandhom x'jaqsmu magħhom (inklużi dawk li jikkonsistu f'taħlitiet ta' prodotti naturali), li mhumiex speċifikati jew inklużi band' oħra: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 20 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
3901 sa 3915 |
Plastika taħt forom primarji, skart, bċejjeċ maqtugħin u fdalijiet, tal-plastika; ħlief għall-intestaturi ex ex 3907 u 3912 li għalihom hemm ir-regoli stipulati hawn taħt: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 39 użati ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-prodott ex-works (5). |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3907 |
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works (5). |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 39 użati ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-prodott ex-works u/jew manifattura mill-polikarbonat tat-tetrabromo-(bisfenol A) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
3912 |
Ċelluloża u d-derivati kimiċi tagħha, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra, fil-forom primarji |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
3916 sa 3921 |
Oġġetto semi-manifatturati u oġġetti tal-plastika minbarra l-intestaturi ex ex 3916 , ex ex 3917 , ex ex 3920 u ex ex 3921 li għalihom hemm ir-regoli stipulati hawn taħt: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 39 użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 39 użati ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-prodott ex-works (5). |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3916 u ex ex 3917 |
Forom ta' profil u tubi |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3920 |
|
Manifattura minn melħ parzjali termoplastiku li huwa kopolimer ta' l-etilena u l-aċidu metakriliku parzjalment newtralizzat bil-joni tal-metall, prinċipalment żingu u sodju |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3921 |
Folji tal-plastika, metallizzati |
Manifattura minn fuljetti tal-polijester trasparenti ħafna bi ħxuna ta' anqas minn 23 mikron (6) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
3922 sa 3926 |
Oġġetti tal-plastik |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 40 |
Gomma u oġġetti magħmula minnha, minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4001 |
Ċapep laminati ta' lastku crepe għaż-żraben |
Laminazzjoni ta' folji tal-lastku naturali |
|
||||||||||||||||||||||||||
4005 |
Lastku kompost, mhux vulkanizzat, fil-forom primarji jew f'saffi, folji jew strippi |
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati, minbarra l-lastku naturali, ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
4012 |
Tajers pnewmatiċi tal-gomma retreaded jew użati; tajers solidi jew kuxxin tajers, tredds u flepps tat-tajers, tal-lastku: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Retreading ta' tajers użati |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 4011 u 4012 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4017 |
Artikoli ta' lastku iebes |
Manifattura minn lastku iebes |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 41 |
Ġlud ħoxnin u ġlud mhux ipproċessati (ħlief pelliċċi) u ġilda; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4102 |
Ġlud mhux ipproċessati tan- nagħaġ jew tal-ħaruf, mingħajr suf |
Tneħħija tas-suf mill-ġlud tan-nagħaġ jew tal-ħaruf bis-suf |
|
||||||||||||||||||||||||||
4104 sa 4106 |
Ġlud ħoxnin u irqaq ikkunzati jew bil-qoxra mingħajr suf jew xuxa fuqhom, maqsumin jew le, iżda mhux aktar ipproċessati minn hekk. |
Ikkunzar mill-ġdid ta' ġlud ikkunzati jew Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
4107 , 4112 u 4113 |
Ġild fi stat aktar avanzat ta' preparazzjoni wara l-ikkunzar jew it-tnixxif, inkluża ġilda parchment-dressed, mingħajr suf jew xuxa, sew jekk maqsuma sew jekk le, ħlief għall-ġild ta' l-intestatura 4114 . |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dawk ta' l-intestaturi 4104 sa 4113 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4114 |
Ġilda ta' l-alakka u ġilda ta' l-alakka laminata; ġilda metalizzata |
Manifattura minn materjali ta' l-intestaturi 4104 sa 4106 , 4107 , 4112 jew 4113 , sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 42 |
Artikoli tal-ġilda; sarraġ u xedd; oġġetti għall-ivjaġġar, basktijiet ta' l-idejn u kontenituri simili; oġġetti magħmula mill-musrana ta' l-annimali (ħlief mill-musrana tad-dudu tal-ħarir) |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 43 |
Pelliċċi u pelliċċi artifiċjali; prodotti ffabbrikati minnhom; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4302 |
Pelliċċi kkunzati jew ippreparati, immuntati: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Ibbliċjar jew żebgħa, flimkien mal-qtugħ u l-immuntar ta' pelliċċi mhux immuntati, ikkunzati jew ippreparati |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn pelliċċi li mhumiex immuntati, ikkunzati jew ippreparati |
|
|||||||||||||||||||||||||||
4303 |
Oġġetti ta' l-ilbies, aċċessorji tal-ħwejjeġ u oġġetti oħra tal-pelliċċi |
Manifattura minn pelliċċi li mhumiex immuntati, ikkunzati jew ippreparati ta' l-intestatura 4302 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 44 |
Injam u artikoli ta' l-injam; faħam ta' l-injam; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4403 |
Injam bejn wieħed u ieħor kwadru |
Manifattura minn injam mhux maħdum, kemm jekk bil-qoxra mneħħija jew sempliċiment mogħti forma raffa u kemm jekk le |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4407 |
Injam isserrat jew imlaqqax mit-tul, imfellel jew imqaxxar, ta' ħxuna ta' aktar 6 mm, inċanat, xkatlat jew imġannat mit-truf |
Inċanar, xkatlar jew tiġnit mit-truf |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4408 |
Fuljetti għall-kisi (inklużi dawk miksuba bit-tiflil ta' l-injam laminat) u għall-plajwud, ta' ħxuna ta' mhux aktar minn 6 mm, splajsjati, u injam ieħor isserrat mit-tul, imfellel jew imqaxxar ta' ħxuna ta' mhux aktar minn 6 mm, inċanat, xkatlat jew imġannat mit-truf |
Splajsjar, inċanar, xkatlar jew tiġnit mit-truf |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4409 |
Injam iffurmat b'mod kontinwu tul xifer, tarf jew wiċċ minnu, sew jekk inċanat, xkatlat jew imġannat mit-truf sew jekk le: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Xkatlar jew tiġnit mit-truf |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Beading jew tnaqqix |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4410 sa ex ex 4413 |
Beading u tnaqqix, inklużi skertings imnaqqxa u twavel oħra mnaqqxa |
Beading jew tnaqqix |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4415 |
Kaxxi ta' l-ippakkjar, kaxxi, ċestuni, drammijiet u ppakkjar simili, ta' l-injam |
Manifattura minn twavel mhux maqtugħa tal-qies |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4416 |
Btieti, krietel, tankijiet, tnellijiet u prodotti oħra tal-buttar u partijiet minnhom, ta' l-injam |
Manifattura minn dwiegħ imċarrta, mhux maħduma aktar għajr isserrati fuq iż-żewġ uċuh prinċipali |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4418 |
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu jistgħu jintużaw pannelli, twavel tal-kisi u xejks ta' l-injam ċellulari. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Beading jew tnaqqix |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4421 |
Laqx għas-sufarini; kavilji jew pinnijiet għaż-żraben; |
Manifattura minn injam ta' kull intestatura minbarra injam mislut ta' l-intestatura 4409 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 45 |
Sufra u oġġetti tas-sufra; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
4503 |
Oġġetti tas-sufra naturali |
Manifattura minn sufra ta' l-intestatura 4501 |
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 46 |
Oġġetti magħmula mit-tiben, mill-ispartu jew prodotti oħra ta' l-immaljar; basktijiet u oġġetti tal-wicker |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 47 |
Polpa ta' l-injam jew ta' materjal ieħor ċellulożiku u fibruż; karta jew kartonċin irkuprati (skart u rimi) |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 48 |
Karta u kartonċin; artikoli tal-polpa tal-karta, tal-karta jew tal-kartonċin; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4811 |
Karta u kartonċin, irrigati, bil-linji jew bil-kaxxi biss |
Manifattura minn materjali għall-fabbrikazzjoni tal-karta tal-Kapitolu 47 |
|
||||||||||||||||||||||||||
4816 |
Karta saħħara, karta li tkun saħħara minnha u karti oħra ta' ikkupjar jew transferiment (ħlief għal dawk ta' l-intestatura 4809 ), stensils għall-idduplikar u pjanċi ta' l-offset, tal-karta, kemm jekk ippakkjati f'kaxxi u kemm jekk le |
Manifattura minn materjali għall-fabbrikazzjoni tal-karta tal-Kapitolu 47 |
|
||||||||||||||||||||||||||
4817 |
Enveloppijiet, kards ta' l-ittri, kartolini sempliċi u kards għall-korrispondenza, tal-karta jew tal-kartonċin; kaxxi, boroż, portafolli u kompendji tal-kitba, tal-karta jew tal-kartonċin, li jkun fihom varjetà ta' kartolerija |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4818 |
Karta iġenika |
Manifattura minn materjali għall-fabbrikazzjoni tal-karta tal-Kapitolu 47 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4819 |
Kaxxi tal-kartun, kaxxi, kaxxetti, boroż u kontenituri oħra ta' l-ippakkjar, tal-karta, kartonċin, ikkuttunar taċ-ċelluloża jew xbieki tal-fibri taċ-ċelluloża |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4820 |
Ktejbiet għall-ittri |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4823 |
Karta oħra, kartonċin, ikkuttunar taċ-ċelluloża jew xbieki tal-fibri taċ-ċelluloża, maqtugħa għad-daqs u l-għamla |
Manifattura minn materjali għall-fabbrikazzjoni tal-karta tal-Kapitolu 47 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 49 |
Kotba stampati, gazzetti, ritratti u prodotti oħra ta' l-industrija ta' l-istampar; manuskritti, tiposkritti u pjanti; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
4909 |
Kartolini stampati jew illustrati; kartolini stampati b'tislijiet personali, messaġġi jew avviżi, kemm jekk illustrati u kemm jekk le, kemm jekk bl-enveloppijiet jew dekorazzjonijiet u kemm jekk le |
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 4909 u 4911 |
|
||||||||||||||||||||||||||
4910 |
Kalendarji ta' kull kip, stampati, inklużi blokok tal-kalendarji: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 4909 u 4911 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 50 |
Ħarir; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 5003 |
Skart tal-ħarir (inklużi fosdqiet mhux tajbin għat-tkebbib, skart tal-ħjut u materjal garnetted), imqardex jew mimxut |
Tqardix jew imxit ta' skart tal-ħarir |
|
||||||||||||||||||||||||||
5004 sa ex ex 5006 |
Ħjut tal-ħarir u ħjut mibrumin minn skart tal-ħarir |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5007 |
Drappijiet minsuġin tal-ħarir jew ta' l-iskart tal-ħarir |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn ħajta singola (7) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn (7):
jew Stampar flimkien ma' mill-inqas żewġ operazzjonijiet ta' tħejjija jew irfinitura (bħat-tgħorik, l-ibblijċjar, il-merċerizzazzjoni, l-issettjar bis-sħana, ir-rejżjar, il-kalendrar, l-ipproċessar biex id-drapp ma jinxtorobx, irfinar permanenti, dekatizzazzjoni, imprenjar, tiswija u tindif mill-għoqod), sakemm il-valur tad-drapp mhux stampat użat ma jaqbiżx il-47,5 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 51 |
Suf, xagħar ta' l-annimali fin jew raff; ħjut u drapp minsuġ mill-krin; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
5106 sa 5110 |
Ħjut tas-suf, tax-xagħar fin jew oħxon ta' l-annimali jew tal-krin |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5111 sa 5113 |
Drapp minsuġ tas-suf, tax-xagħar fin jew oħxon ta' l-annimali jew tal-krin: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn ħajta singola (7) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn (7):
jew Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bl-istim (decatising), impregnation, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 52 |
Qoton; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
5204 sa 5207 |
Ħjut mibruma u ħajt tal-qoton |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5208 to 5212 |
Drappijiet minsuġa tal-qoton: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn ħajta singola (7) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn (7):
jew Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bl-istim (decatising), impregnation, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 53 |
Fibri veġetali tat-tessuti oħra; ħjut tal-karta u drappijiet minsuġa mill-ħjut tal-karta; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
5306 sa 5308 |
Ħjut ta' fibri tessili veġetali oħrajn ħjut tal-karta |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5309 sa 5311 |
Drappijiet minsuġa ta' fibri tessili veġetali oħrajn; drappijiet minsuġa tal-ħjut tal-karta: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn ħajta singola (7) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
jew Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bl-istim (decatising), impregnation, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
||||||||||||||||||||||||||
5401 sa 5406 |
Ħjut mibruma, ħajta waħdanija u ħajt magħmul minn filamenti magħmula mill-bniedem |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5407 u 5408 |
Drappijiet minsuġa minn ħajt magħmul minn filamenti magħmula mill-bniedem: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn ħajta singola (7) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn (7):
jew Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bl-istim (decatising), impregnation, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
|||||||||||||||||||||||||||
5501 sa 5507 |
Fibri bażiċi magħmula mill-bniedem |
Manifattura minn materjali kimiċi jew polpa tessili |
|
||||||||||||||||||||||||||
5508 sa 5511 |
Ħjut mibruma u ħajt għall-ħjata minn fibri bażiċi magħmula mill-bniedem, |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5512 sa 5516 |
Drappijiet minsuġa minn fibri bażiċi magħmula mill-bniedem: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn ħajta singola (7) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn (7):
jew Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bl-istim (decatising), impregnation, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 56 |
Materjal għall-ikkuttunar, feltru u tessuti mhux minsuġa; ħjut speċjali; spag, ċwiemi, ħbula u kejbils u oġġetti magħmula minnhom; minbarra: |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5602 |
Feltru, kemm jekk mimli, miksi, mgħotti jew laminat u kemm jekk le: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn (7):
Madanakollu:
li minnha tista' tintuża d-denominazzjoni fil-każijiet kollha ta' filament jew fibra waħda hija anqas minn 9 decitex, sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 40 % tal-prezz tal-prodott ex works |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
5604 |
Ħjut u kurdaġġ tal-ġomma, miksija bit-tessut; ħjut tat-tessuti, u strippi u materjal simili ta' l-intestaturi 5404 jew 5405 , mimlijin, miksija jew mgħottija bil-lastku jew plastik: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn ħjut jew kurdaġġ tal-gomma, li ma jkunux miksija bit-tessut |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
5605 |
Ħjut mibrum metalizzat, sew jekk b'wajer ġo fih u sew jekk le, li jkun ħjut tat-tessuti, jew strippa jew materjal simili ta' l-intestatura 5404 jew 5405 , imħallat mal-metall fil-forma ta' ħajta, strippa jew trab jew miksi bil-metall |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5606 |
Ħjut mibruma b'wajer ġo fihom u u strippi u materjal simili ta' l-intestaturi 5404 jew 5405 , b'wajer ġo fihom (minbarra dawk ta' l-intestatura 5605 u ħjut mill-krin b'wajer ġo fihom); ħjut tax-xinilja (inklużi truf ta' ħjut tax-xinilja); ħjut immaljati (loop wale-yarn) |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 57 |
Tapiti u materjal ieħor tat-tessuti magħmul biex jgħatti l-art: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn (7):
Madanakollu: |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
li minnha tista' tintuża d-denominazzjoni fil-każijiet kollha ta' filament jew fibra waħda hija anqas minn 9 decitex, sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 40 % tal-prezz tal-prodott ex works Jista' jintuża drapp tal-ġuta bħala rinforz |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn (7):
Jista' jintuża drapp tal-ġuta bħala rinforz |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 58 |
Tessuti minsuġa speċjali; tessuti minsuġa bil-pil; bizzilla; arazzi; tirqim; rakkmu; minbarra: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn ħajta singola (7) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn (7): |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
jew Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bl-istim (decatising), impregnation, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
|||||||||||||||||||||||||||
5805 |
Arazzi minsuġa bl-idejn tat-tip Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais u simili, u arazzi maħduma bil-labra (per eżempju, petit point, punt imsallab), kemm jekk immuntati u kemm jekk le |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
5810 |
Rakkmu bil-biċċa, fi strixxi jew f'disinni |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5901 |
Drappijiet tat-tessut miksijin bil-gomma jew b'sustanzi amilaċejuża ta' tip użat għall-qxur ta' barra tal-kotba jew simili; drapp ta' traċċar; tila għat-tpinġija ppreparata; bakrum u drappijiet simili ta' tessuti mwebbsin ta' tip użat għall-bażijiet tal-kpiepel |
Manifattura mill-ħjut |
|
||||||||||||||||||||||||||
5902 |
Drapp tal-kurdaġġ tat-tajers ta' ħjut b'reżistenza għolja tan-najlon jew ta' polijamidi, polijesteri jew rejon tal-viskożju oħra: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura mill-ħjut |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali kimiċi jew polpa tessili |
|
|||||||||||||||||||||||||||
5903 |
Drappijiet tat-tessut mimlija, miksija, mgħottija jew laminati bil-plastik, minbarra dawk ta' l-intestatura 5902 |
Manifattura mill-ħjut jew Stampar flimkien ma' mill-inqas żewġ operazzjonijiet ta' tħejjija jew irfinitura (bħat-tgħorik, l-ibblijċjar, il-merċerizzazzjoni, l-issettjar bis-sħana, ir-rejżjar, il-kalendrar, l-ipproċessar biex id-drapp ma jinxtorobx, irfinar permanenti, dekatizzazzjoni, imprenjar, tiswija u tindif mill-għoqod), sakemm il-valur tad-drapp mhux stampat użat ma jaqbiżx il-47,5 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
|
||||||||||||||||||||||||||
5904 |
Linoljum, kemm jekk maqtugħ għall-forma u kemm jekk le; kisi ta' l-art magħmul minn kisja jew għata poġġuti fuq rinforz ta' tessuti, kemm jekk maqtugħ għall-forma u kemm jekk le |
Manifattura mill-ħajt (7): |
|
||||||||||||||||||||||||||
5905 |
Għata tal-ħitan tat-tessut: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura mill-ħjut |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn (7): |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
jew Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bl-istim (decatising), impregnation, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
|||||||||||||||||||||||||||
5906 |
Drappijiet tat-tessut bil-gomma minbarra dawk ta' l-intestatura 5902 : |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali kimiċi |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura mill-ħjut |
|
|||||||||||||||||||||||||||
5907 |
Drappijiet tat-tessut mimlijin, miksijin jew mgħottija mod ieħor; tila miżbugħa għal xeni ta' teatru, fundali ta' studji u oġġetti simili |
Manifattura mill-ħjut jew Stampar flimkien ma' mill-inqas żewġ operazzjonijiet ta' tħejjija jew irfinitura (bħat-tgħorik, l-ibblijċjar, il-merċerizzazzjoni, l-issettjar bis-sħana, ir-rejżjar, il-kalendrar, l-ipproċessar biex id-drapp ma jinxtorobx, irfinar permanenti, dekatizzazzjoni, imprenjar, tiswija u tindif mill-għoqod), sakemm il-valur tad-drapp mhux stampat użat ma jaqbiżx il-47,5 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
|
||||||||||||||||||||||||||
5908 |
Ftejjel tad-drapp, minsuġin, immaljati jew maħdumin bil-labar, għal-lampi, fran, lajters, xemgħat jew simili; mantils tal-gass inkandexxenti u d-drapp tal-mantils tal-gass maħdum bil-labar f'forma ta' tubu li jintuża għal tali mantils, kemm jekk mimli u kemm jekk le: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn drapp tal-mentils tal-gass maħdum bil-labar f'forma ta' tubu |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
5909 sa 5911 |
Artikoli tat-tessut ta' tip adatt għall-użu industrijali |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn ħjut jew skart tad-drapp jew ċraret ta' l-intestatura 6310 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 60 |
Tessuti maħduma bil-labar jew bil-ganċ |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 61 |
Oġġetti ta' l-ilbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, maħduma bil-labar jew bil-ganċ: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 62 |
Oġġetti ta' l-ilbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, li mhumiex maħduma bil-labar jew bil-ganċ; minbarra: |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 6202 , ex ex 6204 , ex ex 6206 , ex ex 6209 u ex ex 6211 |
Oġġetti ta' l-ilbies għan-nisa, bniet u trabi u aċċessorji tal-ħwejjeġ għat-trabi, irrakkmati |
Manifattura mill-ħajt (9): jew Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, sakemm il-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works (9) |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 6210 u ex ex 6216 |
Tagħmir reżistenti għan-nar minn drapp miksi bil-fojl ta' polijester aluminizzat |
Manifattura mill-ħajt (9): jew Manifattura minn drapp mhux miksi, sakemm il-valur tad-drapp mhux miksi użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works (9) |
|
||||||||||||||||||||||||||
6213 u 6214 |
Imkatar, xalel, xalpi, maflers, mantilji, velijiet u oġġetti simili: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura mill-ħajt (7) (9): jew Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, sakemm il-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works (9) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura mill-ħajt (7) (9): jew Immuntar, segwit minn stampar flimkien ma' mill-inqas żewġ operazzjonijiet ta' tħejjija jew irfinitura (bħat-togħrik, l-ibblijċjar, il-merċerizzazzjoni, l-issettjar bis-sħana, ir-rejżjar, il-kalendrar, l-ipproċessar biex id-drapp ma jinxtorobx, irfinar permanenti, dekatizzazzjoni, imprenjar, tiswija u tindif mill-għoqod), sakemm il-valur ta' l-oġġetti kollha li mhumiex stampati ta' l-intestaturi 6213 u 6214 użati ma jaqbiżx il-47,5 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
|
|||||||||||||||||||||||||||
6217 |
Aċċessorji oħra ta' l-ilbies lesti; biċċiet minn ħwejjeġ jew minn aċċessorji ta' l-ilbies, minbarra dawk ta' l-intestatura 6212 : |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura mill-ħajt (9): jew Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, sakemm il-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works (9) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura mill-ħajt (9): jew Manifattura minn drapp mhux miksi, sakemm il-valur tad-drapp mhux miksi użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works (9) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura:
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura mill-ħajt (9): |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 63 |
Oġġetti lesti oħra tat-tessut; settijiet; ilbies użat u oġġetti tat-tessut użati; ċraret; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
6301 sa 6304 |
Kutri, għata għar-riġlejn, bjankerija tas-sodda eċċ; purtieri eċċ.; oġġetti oħra ta' tagħmir: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura mill-ħajt (9) (10): jew Manifattura minn drapp mhux irrakkmat (minbarra drapp maħdum bil-labar jew bil-ganċ), sakemm il-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
6305 |
Xkejjer u basktijiet, tat-tip użat għall-ippakkjar tal-merkanzija |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
6306 |
Tarpolini, tined (awnings) u lqugħ mix-xemx Tined; qlugħ għal dgħajjes, sailboards jew vetturi ta' l-art; oġġetti għall-ikkampjar: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
6307 |
Oġġetti lesti oħra, inklużi diżinji ta' l-ilbies |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
6308 |
Settijiet li jikkonsistu fi drapp minsuġ u ħjut, kemm bl-aċċessorji kemm jekk le, biex jiġu ffabbrikrati bħala għata tas-saqajn, arazzi, tvalji jew srievet irrakmati, jew oġġetti bħal dawn mit-tessuti, ippakkjati għall-bejgħ bl-imnut |
Kull biċċa fis-sett għandha tissodisfa r-regola li tapplika għaliha bħallikieku ma kinitx biċċa mis-sett. Madankollu, jistgħu joriġinaw oġġetti li ma joriġinawx, sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 64 |
Żraben, takkalji u artikoli simili; biċċiet minn dawk l-artikoli; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, għajr mill-immuntaturi ta' uċuħ imwaħħlin ma' qigħan ta' ġewwa jew ma' komponenti ta' qigħan oħra ta' l-intestatura 6406 |
|
||||||||||||||||||||||||||
6406 |
Bċejjeċ ta' xedd tar-riġlejn (inklużi uċuħ kemm imwaħħlin mal-qigħan kemm jekk le għajr qigħan ta' barra); qigħan ta' ġewwa li jistgħu jinqalgħu, kuxxini ta' l-għarqbejn u oġġetti simili; takkalji, għata tal-pexxun (leggings) u oġġetti simili, u biċċiet tagħhom: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 65 |
Kpiepel u bċejjeċ minnhom; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
6505 |
Kpiepel u xedd tar-ras ieħor, maħdumin bil-labar jew bil-ġanċ, jew magħmula mill-bizzilla, feltru jew drapp ieħor tat-tessut, bil-biċċa (iżda mhux fi strippi), kemm jekk infurrati jew mirqumin kemm jekk le; xbieki tax-xagħar ta' kull materjal, kemm jekk infurrati jew mirqumin u kemm jekk le |
Manifattura mill-ħjut jew minn fibri tat-tessut (9) |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 66 |
Umbrelel, umbrelel tax-xemx, bsaten, seat-sticks, frosti, frosti tar-rikkieba (riding-crops), u partijiet tagħhom minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
6601 |
Umbrelel u umbrelel tax-xemx, (inklużi umbrelel-bsaten, umbrelel tal-ġnien u umbrelel simili) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 67 |
Rix preparat jew pil u oġġetti magħmula mir-rix jew mill-pil; fjuri artifiċjali; oġġetti tax-xagħar tal-bniedem |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 68 |
Artikoli tal-ġebel, ġibs, siment, asbestos, majka jew materjali simili; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 6803 |
Oġġetti tal-lavanja jew tal-lavanja agglomerata |
Manifattura minn lavanja maħduma |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 6812 |
Oġġetti ta' l-asbestos; oġġetti minn taħlitiet b'bażi ta' asbestos jew taħlitiet b'bażi ta' asbestos u karbonat tal-manjeżju |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 6814 |
Oġġetti tal-majka, inkluża inkluża majka agglomerata jew rikostitwita, fuq rinforz ta' karta, kartonċina jew materjali oħra |
Manifattura minn majka maħduma (inkluża majka agglomerata jew rikostitwita) |
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 69 |
Prodotti taċ-ċeramika |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 70 |
Ħġieġ u oġġetti tal-ħġieġ; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7003 , ex ex 7004 u ex ex 7005 |
Ħġieġ b'saff li ma jirriflettix |
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7001 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7006 |
Ħġieġ ta' l-intestatura 7003 , 7004 jew 7005 , mgħawweġ, bit-tarf maħdum, intaljat, imtaqqab bit-trapan, miksi bl-enamel jew maħdum mod ieħor, iżda mhux fi gwarniċ jew b'materjali oħra mwaħħla |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn sottostrat ta' pjanċa tal-ħġieġ li mhuwiex miksi ta' l-intestatura 7006 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7001 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
7007 |
Ħġieġ għas-sigurtà, magħmul minn ħġieġ reżistenti (ittemprat) jew illaminat |
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7001 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7008 |
Unitajiet ta' ħġieġ b'ħitan multipli iżolaturi |
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7001 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7009 |
Mirja tal-ħġieġ, kemm jekk fi gwarniċ u kemm jekk le, inklużi l-mirja tal-vetturi (rear-view mirrors) |
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7001 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7010 |
Damiġġani, fliexken, karaffi, vażetti, borom, fjali, impulluzzi u kontenituri oħra, tal-ħġieġ, tat-tip użat għall-ġarr jew l-ippakkjar ta' merkanzija; vażetti tal-ħġieġ għall-ippreżervar; tappijiet, għotjien u għeluq ieħor, tal-ħġieġ |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott jew Qtugħ ta' oġġetti tal-ħġieġ, sakemm il-valur totali ta' l-oġġetti tal-ħġieġ użati u mhux maqtugħa ma jaqbiżx 50 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
7013 |
Oġġetti tal-ħġieġ ta' tip użat għall-mejda, kċina, kamra tal-banju, uffiċċju, tiżjin ta' ġewwa jew għanijiet simili (għajr dawk ta' titolu 7010 jew 7018 ) |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott jew Qtugħ ta' oġġetti tal-ħġieġ, sakemm il-valur totali ta' l-oġġetti tal-ħġieġ użati u mhux maqtugħa ma jaqbiżx 50 % tal-prezz tal-prodott ex-works. jew Tiżjin bl-idejn (minbarra silk-screen printing) ta' oġġetti tal-ħġieġ minfuħa bl-idejn, sakemm il-valur totali tal-ħġieġ minfuħ bl-idejn użat ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7019 |
Oġġetti (minbarra ġjut mibruba) tal-fibri tal-ħġieġ |
Manifattura minn:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 71 |
Perli naturali jew koltivati, ħaġar prezzjuz jew semi-prezzjuz, metall prezzjuz, metalli li jkunu miksija b'metall prezzjuz u oġġetti maħgmula minnhom; Ġojellerija ta' imitazzjoni; muniti: minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7101 |
Perli naturali jew koltivati, iggradati u midmumin temporanjament għall-konvenjenza tat-trasport |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7102 , ex ex 7103 u ex ex 7104 |
Ħaġar prezzjużi jew semi-prezzjużi maħduma (naturali, sintetiċi jew rikostitwiti) |
Manifattura minn ħaġar prezzjużi jew semi-prezzjużi mhux maħduma |
|
||||||||||||||||||||||||||
7106 , 7108 u ex ex 7110 |
Metalli prezzjużi: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 7106 , 7108 u 7110 jew Separazzjoni elettrolitika, termali jew kimika ta' metalli prezzjużi ta' l-intestaturi 7106 , 7108 jew 7110 jew Ligi ta' metalli prezzjużi ta' l-intestaturi 7106 , 7108 jew 7110 flimkien jew ma' metalli ordinarji |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn metalli prezzjużi mhux fonduti |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7107 , ex ex 7109 u ex ex 7111 |
Metalli miksija b'metalli prezzjużi, semi-manifatturati |
Manifattura minn metalli prezzjużi miksija b'metalli prezzjużi, mhux fonduti |
|
||||||||||||||||||||||||||
7116 |
Oġġetti ta' perli naturali jew koltivati, ħaġar prezzjużi jew semi-prezzjużi (naturali, sintetiċi jew rikostitwiti) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
7117 |
Ġojjelli ta' imitazzjoni |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott jew Manifattura minn partijiet ta' metalli komuni, mhux banjati jew miksija b'metalli prezzjużi, sakemm il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 72 |
Ħadid u azzar; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
7207 |
Prodotti nofshom lesti tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhux liga |
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7201 , 7202 , 7203 , 7204 jew 7205 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7208 sa 7216 |
Prodotti rrumblati ċatti, stangi u vireg, angoli, forom u sezzjonijiet tal-ħadid jew azzar mhux liga |
Manifattura minn lingotti jew forom primarji oħra ta' l-intestatura 7206 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7217 |
Wajer tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhux liga |
Manifattura minn materjali nofshom lesti ta' l-intestatura 7207 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7218 , 7219 sa 7222 |
Prodotti nofshom lesti, prodotti rrumblati ċatti, stangi u vireg, angoli, forom u sezzjonijiet ta' l-istainless steel |
Manifattura minn lingotti jew forom primarji oħra ta' l-intestatura 7218 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7223 |
Wajer ta' l-istainless steel |
Manifattura minn materjali nofshom lesti ta' l-intestatura 7218 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7224 , 7225 sa 7228 |
Prodotti nofshom lesti, prodotti rrumblati ċatti, stangi u vireg imremblin bis-sħana, f'kojls mibruma b'mod irregolari angoli, forom u sezzjonijiet, ta' liga oħra ta' l-azzar; stangi u vireg tat-trapan vojta, ta' liga ta' l-azzar jew ta' azzar mhux liga |
Manifattura minn lingotti jew forom primarji oħra ta' l-intestaturi 7206 , 7218 jew 7224 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7229 |
Wajer ta' liga ta' l-azzar oħra |
Manifattura minn materjali nofshom lesti ta' l-intestatura 7224 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 73 |
Oġġetti tal-ħadid jew ta' l-azzar; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7301 |
Sheet piling |
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7206 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7302 |
Materjal tal-ħadid jew azzar għall-kostruzzjoni tal-binarji tal-ferrovija jew tat-tramm, dan li ġej binarji, check-rails u rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods u bċejjeċ oħra tal-qsim, rfid tal-linji (sleepers/cross-ties), fish-plates, putruni, filsijiet tal-putruni, sole plates (base plates), klipps tal-binarji, pjanċi tal-qiegħ, irfid jew materjal ieħor speċjalizzat għall-irbit jew it-twaħħil tal-binarji |
Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7206 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7304 , 7305 u 7306 |
Tubi, pajpijiet u profili vojta minn ġewwa, tal-ħadid (minbarra ħadid fondut) jew azzar |
Manifattura minn materjali ta' l-intestaturi 7206 , 7207 jew 7224 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7307 |
Tagħmir ta' tubi jew pajpijiet ta' l-istainless steel (ISO Nru X5CrNiMo 1712), li jikkonsisti minn bosta biċċiet |
Tidwir, titqib b'trapan, reaming, threading, deburring u sandblasting ta' matriċi fonduti, bil-kondizzjoni li l-valur totali tal-matriċi fonduti użati ma jaqbiżx il-35 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
7308 |
Strutturi (eskluż bini prefabrikat ta' l-intestatura 9406 ) u partijiet minn strutturi (per eżempju, pontijiet u sezzjonijiet ta' pontijiet, xatbiet ta' xmajjar/kanali, torrijiet, arbli kannizzata, soqfa, oqsfa tas-saqaf, bibien u twieqi u l-gwarniċi tagħhom u għetiebi għall-bibien, shutters, balavostri, pilastri u kolonni), tal-ħadid jew ta' l-azzar; platti, vireg, angoli, forom, sezzjonijiet, tubi u oggetti simili, ippreparati għal użu fi strutturi, tal-ħadid jew azzar |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu ma jistgħux jintużaw angoli, forom u sezzjonijiet wweldjati ta' l-intestatura 7301 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7315 |
Ktajjen kontra ż-żlieq |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 7315 użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 74 |
Ramm u oġġetti magħmula minnu; minbarra: |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
7401 |
Mattes tar-ram; ram issolidifikat minn soluzzjoni permezz tat-tisħin (precipitated copper) |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
7402 |
Ram mhux irfinut; anodi tar-ram għall-irfinar elettrolitiku |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
7403 |
Ram irfinut u ligi tar-ram, mhux fonduti: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn ram irfinut, mhux fondut, jew skart u fdalijiet tar-ram |
|
|||||||||||||||||||||||||||
7404 |
Skart u fdalijiet tar-ram |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
7405 |
Ligi matriċi tar-ram |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 75 |
Nikil u oġġetti magħmula minnu; minbarra: |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
7501 sa 7503 |
Mattes tan-nikil, ġebel ta' l-ossidu tan-nikil u prodotti oħra intermedji tal-metallurġija tan-nikil; nikil mhux fondut; skart u fdalijiet tan-nikil |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 76 |
Aluminju u oġġetti magħmula minnu; minbarra: |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
7601 |
Aluminju mhux fondut |
Manifattura:
jew Manifattura permezz ta' trattament termali jew elettrolitiku minn aluminju li mhuwiex liga jew minn skart u fdalijiet ta' l-aluminju |
|
||||||||||||||||||||||||||
7602 |
Skart u fdalijiet ta' l-aluminju |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7616 |
Oġġetti ta' l-aluminju minbarra xibka tal-wajer, drapp, grill, xibka, fencing, drapp li jsaħħaħ u materjali simili (inklużi ċineg bla tarf) ta' wajer ta' l-aluminju, u metal espandut ta' l-aluminju |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 77 |
Riżervat għal użi futuri possibbli fis-Sistema Armonizzata |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 78 |
Ċomb u oġġetti magħmula minnu; minbarra: |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
7801 |
Ċomb mhux fondut: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn ingotti taċ-ċomb jew ċomb għax-‘xogħol’ |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, ruttam u skart ta' l-intestatura 7802 ma għandhomx jintużaw. |
|
|||||||||||||||||||||||||||
7802 |
Skart u fdalijiet taċ-ċomb |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 79 |
Żingu u oġġetti magħmula minnu; minbarra: |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
7901 |
Żingu mhux fondut: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, ruttam u skart ta' l-intestatura 7902 ma għandhomx jintużaw. |
|
||||||||||||||||||||||||||
7902 |
Skart u fdalijiet taż-żingu |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 80 |
Landa u oġġetti magħmula minnha; minbarra: |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
8001 |
Landa mhux fonduta |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, ruttam u skart ta' l-intestatura 8002 ma għandhomx jintużaw. |
|
||||||||||||||||||||||||||
8002 u 8007 |
Skart u fdalijiet tal-landa; Oġġetti oħrajn tal-landa |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 81 |
Metalli komuni oħra; ċermiti; oġġetti magħmula minnhom: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 82 |
Għodda, strumenti, pożati, mgħaref u frieket magħmula minn metalli ordinarji; biċċiet minnhom magħmula minn metall ordinarju: minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8206 |
Għodda ta' tnejn jew aktar mill-intestaturi 8202 sa 8205 , ippreżentati f'settijiet għal bejgħ bl-imnut |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 8202 sa 8205 . Madankollu, jistgħu jiġu inkorporati fis-sett għodda ta' l-intestaturi 3202 sa 8205 sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz tal-prodott ex-works. |
|
||||||||||||||||||||||||||
8207 |
Għodda li tista' tinqala' u tinbidel għall-għodod ta' l-id, kemm jekk jaħdmu bl-elettriku u kemm jekk le, jew għal għodod magni (pereżempju, għall-ippressar, stampar, ippanċjar, ittappar, qtugh ta' kamini, titqib bit-trapan, tħaffir ta' toqob, tisfid, issingjar, xogħol tat-torn jew invitar), inklużi mastri għall-ġbid jew estrużjoni tal-metall, u għodda għall-iddrilljar jew tħaffir ta' l-art |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
8208 |
Skieken u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal strumenti mekkaniċi |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8211 |
Skieken bi xfafar li jaqtgħu, bis-snien jew le (inklużi skieken għaż-żbir), barra minn skieken ta' l-intestatura 8208 |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu jistgħu jintużaw xfafar ta' skieken u manki ta' metall ordinarju |
|
||||||||||||||||||||||||||
8214 |
Strumenti oħra tal-qtugħ (pereżempju, klippers tax-xagħar, skieken tal-biċċiera jew tal-kċina, mannari u skieken ta' l-ikkapuljat, taljakarti); settijiet u strumenti għall-kura ta' l-idejn u s-saqajn (inklużi limi tad-dwiefer) |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu jistgħu jintużaw manki ta' metall ordinarju |
|
||||||||||||||||||||||||||
8215 |
Imgħaref, frieket, kuċċaruni, xkumaturi, servers tal-kejkijiet, skieken tal-ħut, skieken tal-butir, pinzetti taz-zokkor u oġġetti simili tal-kċina jew tal-mejda |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu jistgħu jintużaw manki ta' metall ordinarju |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 83 |
Artikoli varji magħmula minn metall ordinarju; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8302 |
Mountings, fittings u oġġetti simili oħra tajbin għall-bini, u tagħmir għall-għeluq awtomatiku tal-bibien |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw materjali oħra ta' l-intestatura 8302 , bil-kondizzjoni li l-valur totali ma jaqbiżx it-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8306 |
Statwetti u oġġetti oħra ta' tiżjin, ta' metall ordinarju |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw materjali oħra ta' l-intestatura 8306 , bil-kondizzjoni li l-valur totali ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 84 |
Reatturi nuklejari, bojlers, makkinarju u tagħmir mekkaniku; biċċiet minnhom; minbarra: |
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8401 |
Elementi ta' fjuwil nukleari |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott (12) |
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
8402 |
Bojlers bl-istim jew bojlers oħra li jiġġeneraw fwar (minbarra bojlers tal-misħun tat-tisħin ċentrali kapaċi wkoll li jipproduċu stim bi pressjoni baxxa); bojlers ta' l-ilma li jkunu jsaħħnu ħafna |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
8403 u ex ex 8404 |
Bojlers tat-tisħin ċentrali minbarra dawk ta' l-intestatura 8402 u impjant awżiljarju għal bojlers tat-tisħin ċentrali |
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 8403 u 8404 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
8406 |
Turbini ta' l-istim u turbini oħra tal-fwar |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8407 |
Magni li jaqbdu bi xrara bil-moviment alternat jew magni bil-pistuni rotatorji b'kombustjoni interna |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8408 |
Magni bil-pistuni b'kombustjoni interna li jaqbdu b'kompressjoni (magni diesel jew semi-diesel) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8409 |
Biċċiet xierqa għall-użu biss jew prinċipalment mal-magni ta' l-intestatura 8407 jew 8408 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8411 |
Ġettijiet turbo, skrejjen turbo u turbini oħra tal-gass |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
8412 |
Magni u muturi oħra |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8413 |
Pompi li jaħdmu b'sistema rotatorja bi spostament pożittiv |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8414 |
Fannijiet industrijali, blowers u oġġetti simili; |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
8415 |
Magni ta' l-arja ikkundizzjonata, li jkollhom fann li jaħdem bil-mutur u elementi għall-bidla fit-temperatura u l-umdità, inklużi dawk il-magni li fihom l-umdità ma tistax tigi rregolata separatament |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8418 |
Refriġeraturi, friżers u tagħmir ieħor li jkessaħ jew jiffriża, elettriku jew mod ieħor; pompi tas-sħana minbarra magni ta' l-arja kkundizzjonata ta' l-intestatura 8415 |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8419 |
Magni għall-industriji ta' l-injam, tal-polpa tal-karta, tal-karta u tal-kartonċin |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
8420 |
Magni li jillixxaw il-wiċċ tal-karta jew magni oħrajn bir-romblu, ħlief dawk għall-metalli jew ħġieġ, u ċ-ċilindri għalihom |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
8423 |
Magni ta' l-użin (esklużi mwieżen ta' sensittività ta' 5 cg jew aħjar), inklużi magni ta' l-għadd jew ta' l-ivverifikar operati bil-piż; Piżijiet tal-magni ta' l-użin ta' kull tip |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
8425 sa 8428 |
Makkinarju għall-irfigħ, il-ġarr, it-tagħbija jew il-ħatt |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
8429 |
Buldowżers, raspi, grejders, invellaturi, barraxa, gafef mekkaniċi, magni tat-tħaffir, gafef li jgħabbu, magni għat-tbattim u rombli, li jitħaddmu bil-magna tagħhom stess |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
|||||||||||||||||||||||||||
8430 |
Makkinarju ieħor li jċaqlaq, jiggrada, jilivella, jobrox, iħaffer, ibbatam, jikkompatta, jaqla' jew iħaffer l-art, għall-art, minerali jew minerali (ores); magni li jwaħħlu l-puntali u magni li jaqilgħu l-puntali; mħaret tas-silġ u magni li jtajru s-silġ (snow-blowers) |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8431 |
Biċċiet xierqa biss jew xierqa prinċipalment għal użu ma' rombli tat-triq |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8439 |
Makkinarju li jagħmel polpa ta' materjal ċellulożiku fibruż jew li jagħmel jew ilesti karta jew kartonċin |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
8441 |
Makkinarju ieħor li jagħmel polpa tal-karta, karta jew kartonċin, inklużi magni li jaqtgħu ta' kull xorta |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
Ex 8443 |
Printers, għall-tagħmir mekkaniku ta' l-uffiċċju (per eżempju, magni awtomatiċi għall-ipproċessar tat-tagħrif, word-processing machines eċċ) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8444 sa 8447 |
Magni ta' dawn l-intestaturi għal użu fl-industrija tat-tessuti |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8448 |
Makkinarju awżiljari għal użu ma' magni ta' l-intestaturi 8444 u 8445 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8452 |
Magni tal-ħjata, minbarra magni tal-ħjata tal-kotba ta' l-intestatura 8440 ; għamara, bażijiet u kutri ddisinjati speċifikament għal magni tal-ħjata; labar tal-magni tal-ħjata: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8456 sa 8466 |
Għodda bil-magna u magni u l-partijiet u l-aċċessorji tagħhom ta' l-intestaturi 8456 sa 8466 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8469 sa 8472 |
Magni għall-uffiċċju (pereżempju, tajprajters, magni li jikkalkulaw, magni li jipproċessaw id-data awtomatikament, magni li jidduplikaw, magni li jistejpiljaw) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8480 |
Kaxxi li jagħtu l-għamla għall-funderiji tal-metalli; bażijiet għall-forom; mudelli li għall-forom; forom għall-metall (minbarra forom ta' l-ingotti), karburi tal-metall, ħġieġ, materjali tal-minerali, gomma jew plastik |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8482 |
Bolberings jew rolerberings |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
8484 |
Gaskits u ġonot simili ta' folji tal- metall ikkombinati ma' materjal ieħor jew ta' żewġ saffi jew aktar ta' metall; settijiet jew assortimenti ta' gaskits u ġonot simili, mhux l-istess bħala kompożizzjoni, ippreżentati f'boroż, envelops jew ippakkjar ta' din ix-xorta; siġilli mekkaniċi |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8486 |
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
8487 |
Biċċiet ta' makkinarju li ma fihomx konnekters ta' l-elettriku, iżolaturi, kojls, konnessjonijiet jew tagħmir ieħor ta' l-elettriku, mhux speċifikat jew inkluż band' oħra f'dan il-Kapitolu |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 85 |
Makkinarju u tagħmir elettriku; u biċċiet minnhom; tagħmir għar-reġistrazzjoni jew ir-riproduzzjoni tal-ħoss, tagħmir għar-reġistrazzjoni jew ir-riproduzzjoni ta' l-immaġni u l-ħoss għat-televiżjoni, u biċċiet u aċċessorji ta' dawn l-oġġetti; minbarra: |
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
8501 |
Magni u ġeneraturi ta' l-elettriku (esklużi settijiet tal-ġenerazzjoni) |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
8502 |
Settijiet għall-ġenerazzjoni ta' l-elettriku u konvertituri rotatorji |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8504 |
Unitajiet ta' provvista ta' l-enerġija għal magni awtomatiċi għall-ipproċessar tad-data |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8517 |
Tagħmir ieħor għat-trasmissjoni jew riċezzjoni ta' vuċi, immaġni jew data oħra, inkluż apparat għal komunikazzjoni f'netwerk bla fil (bħal netwerk ta' żona lokali jew ta' żona wiesgħa), minbarra t-tagħmir għat-trasmissjoni jew ir-riċezzjoni ta' l-intestaturi 8443 , 8525 , 8527 jew 8528 : |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8518 |
Mikrofoni u stands għalihom; lawdspikers, kemm jekk immuntati fil-kaxxa tagħhom u kemm jekk le; amplifikaturi elettriċi tal-frekwenza awdjo; settijiet elettriċi ta' l-amplifikazzjoni ta' l-awdjo |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
8519 |
Tagħmir tar-reġistrazzjoni jew tar-riproduzzjoni tal-ħoss |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
8521 |
Tagħmir ta' reġistrazzjoni jew riproduzzjoni vidjo, kemm jekk fih tjuner vidjo u kemm jekk le |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
8522 |
Partijiet u aċċessorji xierqa għal użu biss jew prinċipalment mat-tagħmir ta' l-intestaturi Nri 8519 sa 8521 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8523 |
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha:
jew L-operazzjoni ta' diffużjoni, fejn ċirkuwiti integrati jkunu ffurmati fuq sottostrat ta' semikonduttur bl-introduzzjoni selettiva ta' dopant xieraq, sew jekk immuntati u sew jekk le u/jew ittestjati f'pajjiż barra minn dawk speċifikati fl-Artikoli 3 u 4 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
|||||||||||||||||||||||||||
8525 |
Tagħmir ta' trasmissjoni għax- xandir bir-radju jew bit-televiżjoni, kemm jekk fih tagħmir ta' riċezzjoni jew tagħmir ta' reġistrazzjoni jew riproduzzjoni tal-ħoss u kemm jekk le; kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u vidjokameras li jirrekordjaw |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
8526 |
Tagħmir li jaħdem permezz tar-radju, tagħmir tar-radju ta' għajnuna għan-navigazzjoni u tagħmir li jikkontrolla t-tmexxija bir-radju |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
8527 |
Tagħmir ta' riċezzjoni għax-xandir bir-radju, sew jekk ikkumbinat sew jekk le, fl-istess kaxxa ma' apparat ta' reġistrazzjoni jew riproduzzjoni tal-ħoss jew ma' arloġġ |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
8528 |
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
8529 |
Biċċiet xierqa għall-użu biss jew prinċipalment tagħmir ta' l-intestaturi 8525 sa 8528 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
8535 |
Tagħmir elettriku biex jinxtegħlu jew jitħarsu ċirkuwiti elettriċi, jew biex isiru ġonot ma' jew f' ċirkuwiti elettriċi għal vultaġġ li hu aktar minn 1 000 V |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
8536 |
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura:
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
8537 |
Bords, panelli, pannelli ta' kontroll, deskijiet, armarji u bażijiet oħra, b'tagħmir ta' tnejn jew aktar mil-lista ta' tagħmir ta' l-intestaturi 8535 jew 8536 , għall-kontroll elettriku jew id-distribuzzjoni ta' l-elettriku, inklużi dawk li fihom strumenti jew tagħmir tal-Kapitolu 90, u tagħmir ta' kontroll numeriku, minbarra t-tagħmir ta' l-iswiċċijiet ta' l-intestatura 8517 |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8541 |
Dajowds, tranżisters u strumenti semikondutturi simili, minbarra wejfers li għadhom mhux maqtugħa f'ċippi |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8542 |
Ċirkuwiti elettroniċi integrati u microassemblies: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha:
jew L-operazzjoni ta' diffużjoni, fejn ċirkuwiti integrati jkunu ffurmati fuq sottostrat ta' semikonduttur bl-introduzzjoni selettiva ta' dopant xieraq, sew jekk immuntati u sew jekk le u/jew ittestjati f'pajjiż barra minn dawk speċifikati fl-Artikoli 3 u 4 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
8544 |
Wajer iżolat (inkluż dak enamelizzat jew anodizzat), kejbil iżolat (inkluż kejbil koassjali) u kondutturi elettriċi iżolati oħrajn, kemm jekk mgħammra b'konnetturi u kemm jekk le; kejbils ta' fibra ottika, magħmulin minn fibri miksijin individwalment, kemm jekk immuntati b'kondutturi elettriċi jew mgħammrin b'konnetturi u kemm jekk le |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8545 |
Elettrodi tal-karbonju, xkupilji tal-karbonju, lampi tal-karbonju, karbonji tal-batteriji u oġġetti oħra tal-graffita jew ta' karbonju ieħor, bil-metall jew mingħajru, ta' tip użat għal għanijiet elettriċi |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8546 |
Iżolaturi elettriċi ta' kull materjal |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8547 |
Fittings li jiżolaw għal magni, strumenti jew tagħmir elettriċi, liema fittings ikunu magħmula kompletament minn materjali li jiżolaw minbarra komponenti żgħar tal-metall (per eżempju, sokits bil-kamin) inkorporati waqt li jkunu ffurmati għal skopijiet ta' mmuntar biss, barra minn iżolaturi ta' l-intestatura 8546 ; kondjuwit ta' l-elettriku u l-ġonot għalihom, ta' metall komuni miksija b'materjal li jiżola |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8548 |
Skart u fdalijiet ta' ċelluli primarji, batteriji primarji u akkumulaturi ta' l-elettriku; ċelluli primarji maħruqin, batteriji primarji maħruqin u akkumulaturi ta' l-elettriku maħruqin; partijiet elettriċi ta' makkinarju jew tagħmir, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra f'dan il-Kapitolu |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 86 |
Lokomotivi tal-ferrovija jew tat-tramvija, magni u vaguni u partijiet tagħhom; tagħmir u armar tal-linji tal-ferrovija jew tat-tramm u partijiet minnhom; tagħmir mekkaniku (inkluż elettromekkaniku) għas-sinjalar tat-traffiku ta' kull tip; minbarra: |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8608 |
tagħmir u armar tal-linji tal-ferrovija jew tat-tramm u partijiet minnhom; tagħmir mekkaniku (inkluż dak elettromekkaniku) ta' sinjalar, sigurtà jew kontroll tat-traffiku għal-linji tal-ferrovija u tat-tramm, toroq, kanali interni, faċilitajiet ta' ipparkjar, installazzjonijiet tal-portijiet jew wesgħat għall-avjazzjoni; partijiet minn dawn ta' hawn fuq |
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 87 |
Vetturi minbarra magni u vaguni ta' ferroviji jew tramviji, u partijiet u aċċessorji tagħhom; minbarra: |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
8709 |
Trakkijiet tax-xogħol, bi propulsjoni proprja, mhux mgħammra b'tagħmir għall-irfigħ jew maniġġar, tat-tip użat fil-fabbriki, mħażen, żoni madwar baċiri jew ajruporti għal trasport ta' merkanzija fuq distanzi qosra; trakters tat-tip użat fuq pjattaformi ta' l-istazzjonijiet tal-ferrovija partijiet mill-vetturi ta' hawn fuq |
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
8710 |
Tankijiet u vetturi oħra armati għall-gwerra, motorizzati, kemm jekk mgħammra bl-armi u kemm jekk le, u partijiet minn vetturi bħal dawn |
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
8711 |
Muturi (inklużi mowpeds) u roti b'mutur awżiljarju, kemm jekk bis-sajdkar u kemm jekk le, sajdkars: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8712 |
Roti mingħajr bolberings |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 8714 |
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
8715 |
Karozzi tat-trabi u biċċiet tagħhom |
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
8716 |
Karrijiet u semi-karrijiet; vetturi oħra, mhux bi propulsjoni mekkanika; bċejjeċ minnhom |
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 88 |
Mezzi ta' l-ajru, mezzi ta' l-ispazju u partijiet minnhom; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8804 |
Rotochutes |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 8804 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
8805 |
Tagħmir għall-illanċjar ta' ajruplani; deck-arrestor jew tagħmir simili; tagħmir għat-taħriġ tal-piloti fuq l-art (ground flying trainers); partijiet mill-oġġetti ta' hawn fuq |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 89 |
Vapuri, dgħajjes u strutturi galleġġjanti |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madanakollu bwieq ta' l-intestatura 8906 ma jistgħux jintużaw |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 90 |
Strumenti u tagħmir ottiċi, fotografiċi, ċinematografiċi, tal-kejl, tal-verifika, tal-preċiżjoni, mediċi jew kirurġiċi; biċċiet u aċċessorji taghħom; minbarra: |
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
9001 |
Fibri ottiċi u qatgħat ta' fibri ottiċi; kejbils ta' fibri ottiċi minbarra dawk ta' l-intestatura 8544 ; folji u pjanċi ta' materjal li jippolarizza; lentijiet (inklużi contact lenses), priżmi, mirja u elementi ottiċi oħra, ta' kull materjal, mhux immuntati, barra minn elementi ta' ħġieġ li mhumiex maħduma ottikament |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9002 |
lentijiet, priżmi, mirja u elementi ottiċi oħra, ta' kull materjal, immuntati, li jkunu biċċiet minn jew tagħmir għal strumenti jew apparat barra minn elementi ta' ħġieġ li mhumiex maħduma ottikament |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9004 |
Nuċċalijiet, nuċċalijiet ta' protezzjoni u oġġetti bħalhom, ta' korrezzjoni, ħarsien jew oħrajn |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9005 |
Trombi taż-żewġ, monokuli, teleskopji ottiċi oħra, u mowntings għalihom, għajr għal teleskopji astronomiċi ta' rifrazzjoni u mowntings għalihom |
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9006 |
Kameras fotografiċi (ħlief għal dawk ċinematografiċi); tagħmir tal-flaxx tal-fotografija u bozoz tal-flaxx minbarra dawk li jinxtegħlu bl-elettriku |
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
9007 |
Kameras ċinematografiċi u projjeturi, kemm jekk b'tagħmir ta' reġistrazzjoni jew riproduzzjoni tal-ħoss inkorporat u kemm jekk le |
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
9011 |
Mikrosopji ottiċi komposti, inklużi dawk għall-fotomikrografija, ċinefotomikrografija jew mikroprojezzjoni |
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9014 |
Strumenti u tagħmir oħra ta' navigazzjoni |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9015 |
Strumenti u għodod għas-surveying (inkluż surveying fotogrammetriku), idrografiku, oċeanografiku, idroloġiku, meteoroloġiku jew ġeofiżiku, barra kumpassi; rangefinders |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9016 |
Imwieżen ta' sensittività ta' 5 cg jew aktar, bil-piżijiet jew mingħajrhom |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9017 |
Strumenti tad-disinn, immarkar jew ta' kalkolu matematiku (pereżempju, magni ta' l-abbuzzar, pantografi, kwadranti, settijiet tad-disinn, slide rules, disc calculators); strumenti li jkejlu t-tul, għall-użu bl-idejn (per eżempju, vireg tal-kejl u żigarelli, mikrometri, callipers), ku mhumiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor f'dan il-kapitolu |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9018 |
Strumenti u tagħmir użati fix-xjenza medika, kirurġika, dentali jew veterinarja, inkluż apparat xintigrafiku, apparat ieħor elettro-mediku u strumenti ta' ittestjar tal-vista: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 9018 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||||
9019 |
Tagħmir ta' mekkano-terapija; tagħmir tal-massaġġi; tagħmir għall-ittestjar tal-kapaċità psikoloġika (aptitude-testing); tagħmir għat-terapija bl-ożonu, terapija bl-ossiġenu, terapija bl-aerosol, respirazzjoni artifiċjali jew tagħmir ieħor ta' respirazzjoni terapewtika |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
9020 |
Tagħmir ieħor ta' respirazzjoni u maskri tal-gass, esklużi maskri protettivi li la għandhom biċċiet mekkaniċi lanqas filtri li jistgħu jinbidlu |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
9024 |
Magni u tagħmir għall-ittestjar ta' l-ebusija, is-saħħa, il-kompressibilità, l-elastiċità jew karatteristiċi mekkaniċi oħra ta' materjali (pereżempju, metalli, injam, tessuti, karta, plastik) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9025 |
Idrometri u strumenti galleġanti simili, termometri, pirometri, barometri, igromtri u psikrometri, kemm jekk jirreġistraw u kemm jekk le, u kull kumbinazzjoni ta' dawn l-istrumenti |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9026 |
Strumenti u tagħmir għall-kejl jew il-kontroll tal-fluss, livell, pressjoni jew varjabbli oħra ta' likwidi jew gassijiet (pereżempju, metri tal-fluss, gejġis tal-livell, manometri, metri tas-sħana), esklużi strumenti u tagħmir ta' l-intestaturi 9014 , 9015 , 9028 jew 9032 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9027 |
Strumenti u tagħmir għal analiżi fiżika jew kimika (per eżempju, polarimetri, refrattometri, specttometri, tagħmir li janalizza l-gass jew id-duħħan); strumenti u tagħmir li jkejlu jew jiċċekkjaw l-viskosità, il-porosità, l-espansjoni, it-tensjoni tal-wiċċ jew affarijiet simili; strumenti u tagħmir li jkejlu jew jiċċekkjaw il-kwantitajiet ta' sħana, ħoss jew dawl (inklużi metri ta' l-espożizzjoni); mikrotomi |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9028 |
Gass, metri likwidi jew tal-provvista ta' l-elettriku jew tal-produzzjoni, inklużi metri li jikkalibraw għalihom: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
|||||||||||||||||||||||||||
9029 |
Tagħmir għall-kejl tad-dawran, kejl tal-produzzjoni, tassimetri, milometri, pedometri u simili; indikaturi tal-veloċità (speedometers) u takometri, minbarra dawk ta' l-intestatura 9014 jew 9015 : stroboskopji |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9030 |
Oxxilloskopji, analizzaturi ta' l-ispektrum u strumenti u tagħmir oħra li jkejlu jew jivverifikaw kwantitajiet elettriċi, esklużi metri ta' l-intestatura Nru 9028 ; strumenti u tagħmir għall-kejl jew l-osservazzjoni ta' radjazzjonijiet alfa, beta, raġġi-X, kosmiċi jew radjazzjonijiet oħra jonizzanti |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9031 |
Strumenti, tagħmir u magnii li jkejlu u jivverifikaw, li mhumiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor f'dan il-Kapitolu; projetturi tal-profil |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9032 |
Strumenti u tagħmir li jirregolaw jew jivverifikaw awtomatikament |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9033 |
Biċċiet u aċċessorji (mhux speċifikati jew inklużi band'oħra f'dan il-Kapitolu) għal magni, apparat, strumenti jew tagħmir tal-Kapitolu 90 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 91 |
Arloġġi u arloġġi ta' l-idejn u biċċiet tagħhom; minbarra: |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9105 |
Arloġġi oħrajn |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
9109 |
Mekkaniżmi ta' l-arloġġi, kompluti u mmuntati |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
9110 |
Mekkaniżmi ta' l-arloġġi jew ta'l-arloġġi ta' l-idejn kompluti, mhux immuntat jew parzjalment immuntati biss (settijiet tal-mekkaniżmi); mekkaniżmi ta' l-arloġġi jew ta' l-arloġġi ta' l-idejn, immuntati mekkaniżmi ta' l-arloġġi jew ta' l-arloġġi ta' l-idejn, mhux irfinuti |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
9111 |
Kaxex ta' l-arloġġi ta' l-idejn u biċċiet minnhom |
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
9112 |
Kaxex ta' l-arloġġi u kaxex ta' tip simili għal oġġetti oħra ta' dan il-kapitolu, u biċċiet minnhom |
Manifattura:
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-30 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
||||||||||||||||||||||||||
9113 |
Ċineg ta' l-arloġġi ta' l-idejn, ċineg tal-metall ta' l-arloġġi ta' l-idejn u brazzuletti ta' l-arloġġi ta' l-idejn, u biċċiet minnhom: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 92 |
Strumenti mużikali; biċċiet u aċċessorji ta' dawn l-oġġetti |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 93 |
Armi u munizzjonijiet; biċċiet u aċċessorji taghħom |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 94 |
Għamara; friex, saqqijiet, rfid tas-saqqijiet, kuxxini u tagħmir mimli simili barra; lampi u aċċessorji tad-dawl, li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra; sinjali mdawla, pjanċi bl-isem mdawla u oġġetti simili; bini prefabbrikat; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9401 u ex ex 9403 |
Għamara minn metall komuni li jkun fiha drapp tal-qoton mhux ikkuttunat ta' piż ta' 300 g/m2 jew anqas |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott jew Manifattura minn drapp tal-qoton diġà lest f'forma li hija lesta għall-użu b'materjali ta' l-intestatura 9401 jew 9403 , sakemm: |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
9405 |
lampi u aċċessorji tad-dawl, inklużi searchlights u spotlights u biċċiet tagħhom, li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra; sinjali mdawla, pjanċi bl-isem mdawla u oġġetti simil, li għandhom sors tad-dawl mwaħħal magħhom b'mod permanenti u l-biċċiet tagħhom, li mhumiex imsemmija jew inklużi band'oħra |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9406 |
Bini prefabrikat |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 95 |
Ġugarelli, logħob u materjal sportiv; biċċiet u aċċessorji taghħom; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9503 |
Ġugarelli oħra; mudelli ta' daqs imċekken (‘scale’) u mudelli rekreattivi simili, kemm jekk jaħdmu u kemm jekk le; puzzles ta' kull tip |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9506 |
Bsaten tal-golf u biċċiet minnhom |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw blokok mhux irfinuti fil-fabbrikazzjoni ta' l-irjus tal-bsaten tal-golf |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex Kapitolu 96 |
Oġġett fabbrikati varji; minbarra: |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9601 u ex ex 9602 |
Oġġetti minn materjali tat-tnaqqix mill-annimali, veġetali jew minerali |
Manifattura minn materjali tat-tnaqqix ‘maħduma’ ta' l-istess intestatura tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9603 |
Xkupi u xkupilji (ħlief għal imsielaħ u oġġetti simili u xkupilji magħmula mix-xagħar tal-martora jew ta' l-iskojjattlu), xkupi mekkaniċi ta' l-art li jitħaddmu bl-id, mhux motorizzati, pads taż-żebgħa u rollers, squeegees u moppijiet |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9605 |
Settijiet ta' l-ivvjaġġar għat-twaletta personali, tal-ħjata jew tat-tindif taż-żraben jew ħwejjeġ |
Kull biċċa fis-sett għandha tissodisfa r-regola li tapplika għaliha bħallikieku ma kinitx biċċa mis-sett. Madankollu, jistgħu jiġu inkorporati oġġetti li ma joriġinawx, sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz tal-prodott ex-works |
|
||||||||||||||||||||||||||
9606 |
Buttuni, molol jingħafsu, molol bil-pressa u forom ta' buttuni u biċċiet oħra minn dawn l-oġġetti; mammi tal-buttuni |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
9608 |
Ball-point pens; binen bil-ponta tal-feltru u pinen u markers oħra bil-ponta poruża; pinen tal-linka, pinen stilografiċi u pinen oħrajn; duplicating stylos; lapsijiet bil-ponta li tinbidel jew li tiżżerzaq; pen-holders, pencil-holders u reċipjenti simili; biċċiet (inklużi kapep u klips) ta' l-oġġetti ta' hawn fuq, minbarra għal dawk ta' l-intestatura 9609 |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw ponot tal-pinen (nibs jew nib-points) ta' l-istess intestatura tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||||
9612 |
Żigarelli tat-tajpriters jew żigarelli bħalhom, bil-linka jew ippreparati mod ieħor biex iħallu marka, kemm fuq rukkelli jew f'cartridges u kemm jekk le; pads tal-linka, bil-linka jew le, bil-kaxxa jew mingħajrha |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9613 |
Lajters bil-piezo-igniter |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 9613 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9614 |
Pipi u bwieqi tal-pipi |
Manifattura minn blokok f'forma mhux irfinuta |
|
||||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 97 |
Xogħolijiet ta' l-arti, oġġetti tal-kolletturi u antikitajiet |
Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dik tal-prodott |
|
ANNESS III
Eżempji ta' ċertifikat ta' moviment EUR.1 u applikazzjoni għal ċertifikat ta' moviment EUR.1
L-Istruzzjonijiet għall-istampar
1. |
Il-kejl ta' kull formola għandu jkun 210 x 297 mm; huwa permessibbli li t-tul tal-formola jvarja sa 5 mm anqas jew 8 mm aktar. Il-karta użata trid tkun bajda, maqtugħha għall-kitba, mingħajr ebda element mekkaniku fil-kostitwenza tagħha u trid tkun tiżen mhux inqas minn 25 g/m2. Għandha jkollha disinn fl-isfond stampat li jixbah liż-żigarelli mmaljati sabiex kull falsifikazzjoni b'mezzi mekkaniċi u kimiċi tkun tista' tidher. |
2. |
L-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet Kontraenti jistgħu jżommu d-dritt li jistampaw il-formoli huma jew inkella jistgħu jqabbdu stampaturi approvati jistampawhom. F'dan il-każ ta' l-aħħar, kull ċertifikat għandu jinkludi referenza għal tali approvazzjoni. Kull formola għandu jkollha l-isem u l-indirizz ta' l-istampatur jew il-marka li biha l-istampatur jista' jiġi identifikat. Il-formola għandha jkollha wkoll in-numru tas-serje, jew stampat jew le, li bih tista' tkun identifikata. |
Test ta 'immaġni
Test ta 'immaġni
Test ta 'immaġni
Test ta 'immaġni
ANNESS IV
It-test tad-dikjarazzjoni tal-fattura
Id-dikjarazzjoni ta’ fattura, li t-test tagħha jinsab hawn taħt, għandha ssir skond in-noti ta’ qiegħ il-paġna. In-noti ta’ qiegħ il-paġna m’għandhomx għalfejn ikunu riprodotti.
Verżjoni Bulgara
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (13)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …. (14) преференциален произход.
Verżjoni bl-Ispanjol
El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no ... (13)] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial... (14).
Verżjoni biċ-Ċek
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (13)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (14).
Verżjoni bid-Daniż
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (13)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ... (14).
Verżjoni bil-Ġermaniż
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungsnr. ... (13)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte ... (14) Ursprungswaren sind.
Verżjoni bl-Estonjan
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr ... (13)) deklareerib, et need tooted on ... (14) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.
Verżjoni bil-Grieg
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο [άδεια τελωνείου υπ' αριθ. ... (13)] δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ... (14).
Verżjoni bl-Ingliż
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... (13)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (14) preferential origin.
Verżjoni bil-Franċiż
L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no ... (13)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (14).
Verżjoni bit-Taljan
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale n. ... (13)] dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale… (14).
Verżjoni bil-Latvjan
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (13)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (14).
Verżjoni bil-Litwan
Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (13)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (14) preferencinės kilmės prekės.
Verżjoni bl-Ungeriż
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ... (13)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális ... (14) származásúak.
Verżjoni bil-Malti
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana Nru … (13)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (14).
Verżjoni bl-Olandiż
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... (13)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (14).
Verżjoni bil-Pollakk
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (13)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (14) preferencyjne pochodzenie.
Verżjoni bil-Portugiż
O abaixo assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento [autorização aduaneira n.o ... (13)], declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial ... (14).
Verżjoni Rumena
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. … (13)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială … (14).
Verżjoni bis-Slovakk
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (13)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (14).
Verżjoni bis-Sloven
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (13)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (14) poreklo.
Verżjoni bil-Finlandiż
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ... (13)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (14).
Verżjoni bl-Iżvediż
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (13)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (14).
Verżjoni bil-Kroat
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ... (13)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (14) preferencijalnog podrijetla.
(1) Għall-kundizzjonijiet speċjali rigward ‘proċessi speċifiċi’, ara n-Noti ta' Introduzzjoni 7.1 u 7.3.
(2) Għall-kundizzjonijiet speċjali rigward ‘proċessi speċifiċi’, ara n-Nota ta' Introduzzjoni 7.2.
(3) In-Nota 3 ta' dan il-Kapitolu tgħid li dawn il-preparati huma dawk ta' tip użat fiż-żebgħa ta' kwalunkwe materjal jew użat bħala ingredjenti fil-manifattura ta' preparati taż-żebgħa, sakemm dawn mhumiex klassifikati fil-Kapitolu 32.
(4) ‘Grupp’ huwa meqjus bħala kwalunkwe parti ta' intestatura separata mill-bqija permezz ta' semikowlin.
(5) Fil-każ ta' prodotti magħmula minn materjali kklassifikati kemm fl-intestaturi 3901 sa 3906, minn naħa, u fl-intestaturi 3907 sa 3911, min-naħa l-oħra, din ir-restrizzjoni tapplika biss għal dak il-grupp ta' materjali li jippredomina bil-piż fil-prodott.
(6) Il-fuljetti li ġejjin huma għandhom jitqiesu bħala trasparenti ħafna: fuljetti, b'optical dimming, meta mkejjel skond l-ASTM-D 1003-16 tal-Gardner Hazemeter (jiġifieri l-Hazefactor), ta' anqas minn 2 %.
(7) Għall-kundizzjonijiet speċjali dwar prodotti magħmula minn taħlita ta' materjali tat-tessut, ara n-Nota ta' Introduzzjoni 5
(8) L-użu ta' dan il-materjal huwa limitat għall-manifattura ta' drappijiet minsuġa tat-tip użat fil-makkinarju li jiffabbrika l-karta.
(9) Ara n-Nota ta' Introduzzjoni 6.
(10) Għal oġġetti maħduma bil-labar jew bil-ganċ, li mhumiex tal-lastku jew bil-gomma, miksuba bil-ħjata jew bl-immuntar ta' tessuti maħduma bil-labar jew bil-ganċ (maqtugħa jew maħduma bil-labar direttament fil-forma), ara n-Nota ta' Introduzzjoni 6.
(11) SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
(12) Din ir-regola għandha tapplika sal-31.12.2005.
(13) Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura toħroġ minn esportatur approvat, in-numru ta’ l-awtorizzazzjoni ta’ l-esportatur approvat għandu jiddaħħal f’dan l-ispazju. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ma toħroġx minn esportatur approvat, ħalli l-kliem fil-parenteżi barra jew ħalli l-ispazju vojt.
(14) L-oriġini tal-prodotti għandu jkun indikat. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura tirrigwarda, kompletement jew parzjalment, prodotti li joriġinaw f’Ceura u Melilla, l-esportatur għandu jindikahom b’mod ċar fid-dokument li fih issir id-dikjarazzjoni permezz tas-simbolu ‘CM’.
29.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 286/s3 |
NOTA LILL-QARREJ
L-istituzzjonijiet iddeċidew li ma jikkwotawx aktar fit-testi tagħhom l-aħħar emenda ta' l-atti kkwotati.
Sakemm mhux indikat mod ieħor, l-atti mmsemija fit-testi ppubblikati hawn jirreferu għall-atti li bħalissa huma fis-seħħ.