ISSN 1725-5104

Il-Ġurnal Uffiċjali

ta’ l-Unjoni Ewropea

L 276

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 51
17 ta' Ottubru 2008


Werrej

 

I   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1009/2008 tad-9 ta' Ottubru 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa

1

 

*

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1010/2008 tat-13 ta’ Ottubru 2008 li jimponi dazju kumpensatorju definittiv fuq importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw fl-Indja wara reviżjoni ta’ skadenza konformement mal-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 2026/97 u reviżjoni interim parzjali konformement mal-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 2026/97 u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1000/2008 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u fl-Indja wara reviżjoni ta’ skadenza konformement mal-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 384/96

3

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1011/2008 tas-16 ta’ Ottubru 2008 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

21

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1012/2008 ta' l-14 ta' Ottubru 2008 li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-merluzz fis-subdiviżjonijiet 25-32 tal-Baħar Baltiku (ilmijiet tal-KE) min-naħa ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Polonja

23

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1013/2008 tal-15 ta’ Ottubru 2008 li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għal-lingwata komuni f’VIIf u VIIg min-naħa ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Irlanda

25

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1014/2008 tas-16 ta’ Ottubru 2008 li jdaħħal ċerti denominazzjonijiet fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (České pivo (IĠP), Cebreiro (DPO))

27

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1015/2008 tas-16 ta’ Ottubru 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1003/2008 li jiffissa d-dazji ta’ l-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali mis-16 ta’ Ottubru 2008

29

 

 

II   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

 

 

ORJENTAZZJONIJIET

 

 

Bank Ċentrali Ewropew

 

 

2008/802/KE

 

*

Linja ta’ Gwida tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-5 ta’ Settembru 2008 li temenda l-Linja ta’ Gwida BĊE/2005/5 tas-17 ta’ Frar 2005 dwar il-ħtiġijiet ta’ rapportar statistiku tal-Bank Ċentrali Ewropew u l-proċeduri għall-iskambju ta’ informazzjoni statistika fi ħdan is-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali fil-qasam tal-istatistiċi finanzjarji tal-gvern (BĊE/2008/7)

32

 

 

Corrigendum

 

*

Rettifika għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE tad-29 ta' Novembru 2007 li tistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali u tas-saħħa pubblika kif ukoll il-mudelli taċ-ċertifikati għall-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-laħam u ta’ stonkijiet, bżieżaq ta’ l-awrina u msaren ittrattati għall-konsum mill-bniedem minn pajjiżi terzi u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2005/432/KE ( ĠU L 312 30.11.2007 )

50

 

 

 

*

Nota lill-qarrej (Ara paġna 3 tal-qoxra)

s3

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

REGOLAMENTI

17.10.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 276/1


REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1009/2008

tad-9 ta' Ottubru 2008

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa

IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),

Billi:

(1)

L-Artikolu 68 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (2) jipprevedi li, fil-każ ta’ pagamenti għaċ-ċanga u l-vitella, pagamenti addizzjonali magħmula mill-Istati Membri lill-bdiewa għandhom jingħataw taħt il-kondizzjonijiet previsti fil-Kapitolu 12 tat-Titolu IV ta’ dak ir-Regolament.

(2)

L-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jipprevedi li, biex jikkwalifika għall-pagamenti diretti taħt il-Kapitolu 12 tat-Titolu IV ta’ dak ir-Regolament, annimal għandu jiġi identifikat u rreġistrat f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament u tal-Kunsill tas-17 ta’ Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem ta’ l-ifrat u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga (3).

(3)

It-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 jipprevedi li kull sid ta’ l-annimali għandu jirrapporta lill-awtorità kompetenti l-movimenti kollha lejn u mill-impriża u t-twelid u l-imwiet kollha tal-bhejjem fuq l-impriża, flimkien mad-dati ta’ dawn l-avvenimenti, f’perijodu stabbilit mill-Istat Membru bejn tlieta u sebat ijiem minn meta jkun ġara l-avveniment.

(4)

Madankollu, jeħtieġ li jiġi ċċarat l-iskop ta’ l-obbligu stabbilit fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003. Il-fatt biss li d-data tat-twelid, tal-mewt jew ta’ kwalunkwe moviment ta’ l-annimal ma tiġix irrappurtata lill-awtorità kompetenti fil-perijodu msemmi fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 m’għandux jiddiskwalifikah awtomatikament minn kwalunkwe pagament. Il-bidu tal-perijodu taż-żamma ta’ l-annimal jista’ wkoll jiġi kkunsidrat bħala l-waqt opportun biex wieħed jivverifika jekk l-annimal ikkonċernat huwiex fil-fatt identifikat u rreġistrat għall-iskop ta’ l-għoti tal-pagamenti taħt il-Kapitolu 12 tat-Titolu IV tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003.

(5)

L-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għandu għalhekk jiġi emendat kif meħtieġ.

(6)

L-iskop ta’ din l-emenda huwa limitat għall-għan li tiġi stabbilita l-eliġibbiltà għall-pagamenti. Din l-emenda ma tbiddilx it-traċċabbiltà ta’ l-annimali, peress li l-bdiewa jibqgħu obbligati li jikkonformaw mar-rekwiżiti kollha ta’ identifikazzjoni u reġistrazzjoni kollha stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1760/2000.

(7)

L-obbligu stabbilit fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għandu japplika għall-pagamenti kollha taħt il-Kapitolu 12 tat-Titolu IV ta’ dak ir-Regolament. Billi l-perijodu ta’ referenza stabbilit għall-ġestjoni ta’ dawk il-pagamenti huwa s-sena kalendarja, din l-emenda għandha tkun applikabbli mill-1 ta’ Jannar 2008 sabiex tapplika għall-pagamenti kollha li jsiru matul is-sena kalendarja 2008 kollha,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, għandu jiddaħħal il-paragrafu li ġej:

“Madankollu, annimal għandu wkoll jitqies eliġibbli għall-pagament meta l-informazzjoni stabbilita fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tkun ġiet irrappurtata lill-awtortià kompetenti fl-ewwel jum tal-perijodu taż-żamma ta’ l-annimal, kif determinat skond l-Artikolu 144(2) ta’ dan ir-Regolament.”.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Għandu jibda japplika mill-1 ta’ Jannar 2008.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fil-Lussemburgu, 9 ta’ Ottubru 2008.

Għall-Kunsill

Il-President

D. BUSSEREAU


(1)  Opinjoni mogħtija fit-8 ta’ Lulju 2008 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(2)  ĠU L 270, 21.10.2003, p. 1.

(3)  ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1.


17.10.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 276/3


REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1010/2008

tat-13 ta’ Ottubru 2008

li jimponi dazju kumpensatorju definittiv fuq importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw fl-Indja wara reviżjoni ta’ skadenza konformement mal-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 2026/97 u reviżjoni interim parzjali konformement mal-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 2026/97 u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1000/2008 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u fl-Indja wara reviżjoni ta’ skadenza konformement mal-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 384/96

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara likkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2026/97 tas-6 ta’ Ottubru 1997 dwar il-protezzjoni kontra importazzjonijiet sussidjati minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), partikolarment l-Artikoli 15, 18 u 19 tiegħu,

Wara li kkunsidra il-proposta mressqa mill-Kummissjoni wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv,

Billi:

1.   PROĊEDURA

1.1.   Investigazzjonijiet preċedenti u miżuri eżistenti

(1)

F’Lulju 2002, bir-Regolament (KE) Nru 1338/2002 (2), il-Kunsill impona dazju kumpensatorju definittiv (“il-miżuri eżistenti”) ta’ 7,1 % fuq l-importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 2921 42 10 (kodiċi TARIC 2921421060) li joriġinaw mill-Indja. Il-miżuri imposti ġew ibbażati fuq ir-riżultati ta’ proċedura ta’ kontra s-sussidju konformement mal-Artikolu 10 tar-Regolament bażiku (“l-investigazzjoni oriġinali”).

(2)

Fl-istess waqt, bir-Regolament (KE) Nru 1339/2002 (3), il-Kunsill impona dazju anti-dumping definittiv ta’ 18,3 % fuq l-importazzjonijiet tal-istess prodott li joriġina fl-Indja.

(3)

Fil-qafas tal-proċeduri anti-dumping u kumpensatorji imsemmija aktar ‘il fuq, il-Kummissjoni, bid-Deċiżjoni 2002/611/KE (4) aċċettat impenn ta’ prezz minn produttur esportatur Indjan, Kokan Synthetics and Chemicals Pvt. Ltd (“Kokan”).

(4)

F’Diċembru 2003, Kokan informat lill-Kummissjoni li din xtaqet tirtira l-impenn tagħha b’mod volontarju. B’hekk, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni li taċċetta l-impenn ġiet revokata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/255/KE (5).

(5)

F’April 2005, wara talba li ġiet ippreżentata minn Kokan, il-Kummissjoni bdiet (6) reviżjoni interim parzjali konformement mal-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku u l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 384/96 (7) (“ir-Regolament bażiku tal-anti-dumping”) rispettivament, li hija limitata fl-ambitu għall-eżami tal-aċċettabbiltà ta’ impenn li kellu jiġi offrut mill-kumpanija.

(6)

Wara investigazzjoni, f’Diċembru 2005, bid-Deċiżjoni 2006/37/KE (8), il-Kummissjoni aċċettat l-impenn offrut minn Kokan b’rabta mal-proċeduri anti-dumping u kumpensatorji li jikkonċernaw l-importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw fl-Indja.

(7)

F’Jannar 2006, bħala riżultat tal-investigazzjoni msemmija fil-premessa (6) aktar ‘il fuq, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 123/2006 (9), ir-Regolament (KE) 1338/2002 li jimponi dazju kumpensatorju definittiv fuq importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw fl-Indja u r-Regolament (KE) Nru 1339/2002 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw, inter alia, fl-Indja, ġew emendati sabiex jittieħed kont tal-aċċettazzjoni tal-impenn imsemmi.

(8)

Wara reviżjoni konformement mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 384/96, il-Kunsill, bir-Regolament (KE) Nru 1000/2008 (10), impona dazju anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u fl-Indja.

1.2.   Talba għal reviżjoni

(9)

Wara l-pubblikazzjoni ta’ avviż tal-iskadenza viċina (11) tal-miżuri eżistenti, il-Kummissjoni, fl-24 ta’ April 2007, irċeviet talba għal reviżjoni ta’ skadenza konformement mal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku. Din it-talba ġiet ippreżentata minn żewġ produtturi tal-Komunità (l-“applikanti”) li jirrappreżentaw 100 % tal-produzzjoni Komunitarja tal-aċidu sulfaniliku.

(10)

It-talba għal reviżjoni ta’ skadenza kienet ibbażata fuq il-fatt li l-iskadenza tal-miżuri x’aktarx twassal għall-kontinwazzjoni jew għar-rikorrenza ta’ sussidji u dannu għall-industrija tal-Komunità.

(11)

Il-Kummissjoni eżaminat l-evidenza mressqa mill-applikanti u kkunsidratha bħala suffiċjenti sabiex jiġi ġustifikat il-bidu tar-reviżjoni konformement mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku. Wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, il-Kummissjoni ħabbret nhar l-24 ta’ Lulju 2007, permezz ta’ avviż ta’ inizjazzjoni ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea  (12), il-bidu ta’ reviżjoni ta’ skadenza konformement mal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku.

(12)

Ta’ min jinnota li qabel il-bidu tar-reviżjoni ta’ skadenza, u konformement mal-Artikoli 10(9) u 22(1) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni nnotifikat lill-Gvern tal-Indja (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-“GI”) li din kienet irċeviet talba għal reviżjoni li kienet dokumentata kif jixraq, u stiednet lill-GI għall-konsultazzjonijiet sabiex tiġi ċċarata s-sitwazzjoni rigward il-kontenut tal-ilment u sabiex dawn jaslu għal soluzzjoni miftiehma b’mod reċiproku. Il-GI ma ta l-ebda reazzjoni għal din l-offerta ta’ konsultazzjonijiet. Ġew offruti u saru konsultazzjonijiet wkoll mal-awtoritajiet Indjani fil-kuntest ta’ reviżjoni interim parzjali msemmija aktar ‘il quddiem. Dawn il-konsultazzjonijiet ma wasslux għal soluzzjoni miftiehma b’mod reċiproku li setgħet twassal sabiex ma tinbedix ir-reviżjoni.

1.3.   Reviżjoni interim parzjali

(13)

B’avviż ta’ inizjazzjoni ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea nhar id-29 ta’ Settembru 2007 (13) (l-“avviż ta’ inizjazzjoni tal-Artikolu 19”), il-Kummissjoni, konformement mal-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku, bdiet fuq inizjattiva tagħha stess reviżjoni interim parzjali limitata għal-livell ta’ sussidji, minħabba li l-Kummissjoni kellha evidenza prima facie suffiċjenti li ċ-ċirkostanzi li jikkonċernaw is-sussidji, li fuq il-bażi ta’ dawn ġew stabbiliti l-miżuri, kienu nbidlu u dawn kienu ta’ natura permanenti.

(14)

Ir-reviżjoni kienet limitata għal-livell ta’ sussidji tal-kumpanija Kokan elenkata fl-Anness għall-avviż ta’ inizjazzjoni tal-Artikolu 19 kif ukoll għall-esportaturi l-oħra li kienu mistiedna sabiex jagħmlu lilhom infushom magħrufa taħt il-kondizzjonijiet u fil-limitu ta’ żmien stipulati fl-avviż ta’ inizjazzjoni.

1.4.   Investigazzjoni

1.4.1.   Perjodu għall-investigazzjoni

(15)

L-investigazzjoni tal-kontinwazzjoni jew tar-rikorrenza tas-sussidji kopriet il-perjodu mill-1 ta’ April 2006 sal-31 ta’ Marzu 2007 (“il-perjodu għall-investigazzjoni tar-reviżjoni” jew “PIR”). Dan il-perjodu ntuża wkoll għall-eżami tal-allegat ċirkostanzi li nbidlu li wasslu għall-bidu tar-reviżjoni interim parzjali. L-eżami tax-xejriet rilevanti għall-valutazzjoni tal-probabbiltà ta’ kontinwazzjoni jew rikorrenza ta’ dannu kopra l-perjodu mill-2003 sat-tmiem tal-perjodu għall-investigazzjoni tar-reviżjoni (“il-perjodu kkunsidrat”).

1.4.2.   Partijiet ikkonċernati bl-investigazzjoni

(16)

Il-Kummissjoni avżat uffiċjalment lill-produtturi esportaturi, lill-importaturi u lill-utenti magħrufa li huma kkonċernati u lill-assoċjazzjonijiet tagħhom, lir-rappreżentanti tal-pajjiżi esportaturi, lill-applikanti u lill-produtturi tal-Komunità bit-tnedija tar-reviżjoni ta’ skadenza u bir-reviżjoni interim parzjali. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jikkomunikaw il-fehmiet tagħhom bil-miktub u li jitolbu seduta ta’ smigħ fil-limitu taż-żmien stipulat fl-avviż ta’ inizjazzjoni.

(17)

Il-partijiet interessati kollha li talbu hekk u li wrew li kien hemm raġunijiet partikolari għaliex għandhom jinstemgħu, ġew akkordati seduta ta’ smigħ.

(18)

Waqt ir-reviżjoni ta’ skadenza ntbagħtu kwestjonarji lill-partijiet kollha li kien magћruf li huma kkonċernati, jiġifieri liż-żewġ produtturi tal-Komunità, lill-produttur esportatur fl-Indja u lill-importaturi u lill-utenti magħrufa kollha u lill-GI. Fir-rigward tar-reviżjoni interim parzjali, il-kwestjonarji ntbagħtu lill-produttur esportatur fl-Indja u lill-GI.

(19)

Waslu tweġibiet għall-kwestjonarji mill-GI, miż-żewġ produtturi tal-Komunità u mill-produttur esportatur mill-pajjiż ikkonċernat, kif ukoll minn erba’ utenti. Ħadd mill-importaturi ma wieġeb għall-kwestjonarju u ħadd mill-importaturi l-oħra ma forna lill-Kummissjoni bi kwalunkwe informazzjoni jew għamel lilu nnifsu magħruf waqt dawn l-investigazzjonijiet.

(20)

Il-Kummissjoni fittxet u vverifikat it-tagħrif kollu li tqis neċessarju għad-determinazzjoni tal-probabbiltà ta’ kontinwazzjoni jew rikorrenza ta’ sussidju u tad-dannu li jirriżulta, tal-interessi tal-Komunità kif ukoll tal-allegat livell mibdul ta’ sussidji. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni wettqet żjarat ta’ verifika fil-bini tal-GI f’Delhi, tal-Gvern ta’ Maharashtra f’Mumbai, fil-Bank ta’ Riżerva tal-Indja f’Mumbai, u fil-bini ta’ dawn il-kumpaniji li ġejjin:

(a)

Il-produttur esportatur fl-Indja:

Kokan Synthetics & Chemicals Pvt Ltd., Mumbai, L-Indja;

(b)

Il-produtturi tal-Komunità:

Ardenity, Givet, Franza,

CUF Químicos Industriais, Estarreja, il-Portugall;

(ċ)

L-utenti:

Kemira Germany GmbH, Leverkusen, il-Ġermanja,

Robama SA, Palafolls, Spanja.

2.   IL-PRODOTT IKKONĊERNAT U L-PRODOTT SIMILI

2.1.   Il-prodott ikkonċernat

(21)

Il-prodott li qed jiġi kkunsidrat huwa l-aċidu sulfaniliku li joriġina fl-Indja (“il-prodott ikkonċernat”), li bħalissa huwa kklassifikat fil-kodiċi NM ex 2921 42 10 (TARIC 2921421060). Bażikament jeżistu żewġ gradi ta’ aċidu sulfaniliku, li jiġu determinati abbażi tal-purità tagħhom: grad tekniku u grad purifikat. Barra minn hekk, kultant il-grad purifikat jiġi kummerċjalizzat fil-forma ta’ melħ tal-aċidu sulfaniliku. L-aċidu sulfanliku jintuża bħala materja prima fil-produzzjoni ta’ sustanzi li joħolqu luminożità ottika, addittivi tal-konkrit, koloranti tal-ikel u żebgħa. Filwaqt li l-aċidu sulfaniliku għandu użi differenti, il-gradi u l-forom kollha huma meqjusin mill-utenti li jistgħu jiġu sostitwiti b’mod raġonevoli, jintużaw bħallikieku l-istess f’bosta applikazzjonijiet u, għaldaqstant, huma ttrattati, bħal fil-każ tal-investigazzjoni oriġinali, bħala prodott wieħed.

2.2.   Il-prodott simili

(22)

Kif ġie stabbilit fl-investigazzjoni oriġinali, dawn l-investigazzjonijiet tar-reviżjoni kkonfermaw li l-aċidu sulfaniliku u l-imluħa tiegħu huma prodotti purament ta’ komodità u l-kwalità u l-karatterisitiċi fiżiċi tagħhom huma identiċi minkejja l-pajjiż tal-oriġini. Il-prodott ikkonċernat u l-prodotti manifatturati u mibjugħin mill-produttur esportatur ikkonċernat fis-suq domestiku tiegħu u esportat lejn pajjiżi terzi, kif ukoll dawk manifatturati u mibjugħin mill-produtturi tal-Komunità fis-suq tal-Komunità, għaldaqstant, instabu li għandhom l-istess karatteristiċi fiżiċi u kimiċi bażiċi kif ukoll l-istess użi, u għalhekk huma kkunsidrati bħala prodotti simili konformement mat-tifsira tal-Artikolu 1(5) tar-Regolament bażiku.

3.   IL-PROBABBILTÀ TA’ KONTINWAZZJONI JEW RIKORRENZA TA’ SUSSIDJU

3.1.   Introduzzjoni

(23)

Fuq il-bażi tal-informazzjoni disponibbli fit-talba għar-reviżjoni u t-tweġibiet għall-kwestjonarju tal-Kummissjoni, l-iskemi li ġejjin, li allegatament jinvolvu l-għoti ta’ sussidji, ġew investigati.

Skemi ta’ sussidju investigati fl-investigazzjoni oriġinali

Skemi nazzjonali

(a)

L-Iskema ta’ Proċessar għall-Esportazzjoni (Export Processing Zones Scheme – “EPZS”)/L-Iskema ta’ Żoni Ekonomiċi Speċjali (Special Economic Zones Scheme – “SEZS”)/L-Iskema tal-Unitajiet Orjentati lejn l-Esportazzjoni (Export Oriented Units Scheme – “EOUS”)

(b)

L-Iskema tal-Passbook għall-Intitolar tad-Dazji (Duty Entitlement Passbook Scheme – “DEPBS”)

(ċ)

L-Iskema tal-Oġġetti Kapitali għall-Promozzjoni tal-Esportazzjoni (Export Promotion Capital Goods Scheme – “EPCGS”)

(d)

L-Iskema ta’ Eżenzjoni Fiskali (Income Tax Exemption Scheme – “ITES”)

(e)

L-Iskema tal-Liċenzja bil-quddiem (Advance Licence Scheme – “ALS”)/L-Iskema ta’ Awtorizzazzjoni bil-quddiem (Advance Authorisation Scheme – “AAS”)

Skemi reġjonali

(f)

L-Iskema ta’ Pakkett ta’ Inċentivi (“PSI”) tal-Gvern ta’ Maharashtra

Skemi ta’ sussidju mhux investigati fl-investigazzjoni oriġinali

Skemi nazzjonali

(g)

L-Iskema tal-Kreditu għall-Esportazzjoni ta’ qabel u wara t-trasport bil-baħar (Export Credit Scheme – “ECS”)

(24)

L-iskemi (a), (b), (c) u (e) speċifikati aktar ‘il fuq huma bbażati fuq l-Att tal-1992 dwar il-Kummerċ Barrani (Żvilupp u Regolament) (Nru 22 tal-1992) li daħal fis-seħħ fis-7 ta’ Awwissu 1992 (“l-Att dwar il-Kummerċ Barrani”). L-Att dwar il-Kummerċ Barrani jawtorizza lill-Gvern tal-Indja sabiex joħroġ notifiki dwar il-politika tal-esportazzjoni u l-importazzjoni. Dawn ġew miġbura fil-qosor fid-dokumenti “Politika dwar l-Esportazzjoni u l-Importazzjoni” li, mill-1 ta’ Settembru 2004, din ġiet intitolata “Il-Politika dwar il-Kummerċ Barrani” u dawn jinħarġu mill-Ministeru tal-Kummerċ kull ħames snin u jiġu aġġornati regolarment. Dokument wieħed dwar il-Politika tal-Esportazzjoni u l-Importazzjoni huwa rilevanti għall-perjodu tal-investigazzjoni għar-reviżjoni ta’ dan il-każ, jiġifieri il-pjan ta’ ħames snin relatat mal-perjodu mill-1 ta’ Settembru 2004 sal-31 ta’ Marzu 2009 (“politika EXIM 2004-2009”). Barra minn hekk, il-Gvern tal-Indja stabbilixxa wkoll il-proċeduri li jirregolaw il-politika EXIM 2004-2009 fil-“Manwal ta’ Proċeduri – l-1 ta’ Settembru 2004 sal-31 ta’ Marzu 2009, Volum I” (“HOP I 2004-2009”).

(25)

L-Iskema tal-Eżenzjoni Fiskali speċifikata f’(d) hija bbażata fuq l-Att tal-1961 dwar it-Taxxa fuq id-Dħul, li jiġi emendat kull sena bl-Att dwar il-Finanzi.

(26)

L-iskema (f) hija ġestita mill-Istat ta’ Maharashtra u hija bbażata fuq ir-riżoluzzjonijiet tad-Dipartiment tal-Industrija, l-Enerġija u x-Xogħol tal-Gvern ta’ Maharashtra.

(27)

L-Iskema tal-Kreditu għall-Esportazzjoni speċifikata aktar ‘il fuq f’(g) hija bbażata fuq it-Taqsimiet 21 u 35 A tal-Att tal-1949 dwar ir-Regolamentazzjoni Bankarja, li jippermetti lill-Bank ta’ Riżerva tal-Indja (“RBI”) jagħti struzzjonijiet lill-banek kummerċjali dwar il-kreditu fuq l-esportazzjoni.

3.2.   L-Iskema ta’ Proċessar għall-Esportazzjoni (“EPZS”)/l-Iskema ta’ Żoni Ekonomiċi Speċjali (“SEZS”)/l-Iskema tal-Unitajiet Orjentati lejn l-Esportazzjoni (“EOUS”)

(28)

Instab li l-produttur esportatur li kkopera la kien fl-SEZS u lanqas fl-EPZS. Madankollu, il-produttur esportatur li qiegħed jikkopera ġie stabbilit taħt l-EOUS u rċieva sussidji kumpensatorji matul il-PIR. Id-deksrizzjoni u l-valutazzjoni t’hawn taħt, għalhekk, huma limitati għall-EOUS.

3.2.1.   Bażi legali

(29)

Id-dettalji tal-EOUS jinstabu fil-kapitolu 6 tal-politika EXIM 2004-2009 u fil-HOP I 2004-2009.

3.2.2.   Eliġibbiltà

(30)

Ħlief għall-kumpaniji purament kummerċjali l-intrapriżi kollha li, fil-prinċipju, jintrabtu li jesportaw il-produzzjoni kollha tagħhom ta’ oġġetti jew servizzi jistgħu jitwaqqfu taħt l-Iskemi EOUS. L-impenji fis-setturi industrijali għandhom jilħqu limitu ta’ investiment minimu f’assi fissi (10 miljun Rupee Indjan) sabiex ikunu eliġibbli għall-EOUS.

3.2.3.   Implimentazzjoni prattika

(31)

L-EOUS tinsab u hija stabbilita kullimkien fl-Indja.

(32)

Applikazzjoni għal status ta’ EOUS għandha tinkludi d-dettalji għal ħames snin li jmiss dwar, inter alia, il-kwantitajiet ta’ produzzjoni ppjanati, il-valur ipproġettat tal-esportazzjonijiet, ir-rekwiżiti tal-importazzjoni u r-rekwiżiti indiġeni. Meta tiġi aċċettata mill-awtoritajiet l-applikazzjoni tal-kumpanija, it-termini u l-kondizzjonijiet mehmuża ma’ din l-aċċettazzjoni jiġu kkomunikati lill-kumpanija. Il-ftehim sabiex tiġi rikonoxxuta bħala kumpanija bi status ta’ EOUS jibqa’ validu għal perjodu ta’ ħames snin. Il-ftehim jista’ jiġġedded għal perjodi oħra.

(33)

Obbligu kruċjali ta’ EOUS kif spjegat fil-politika EXIM 2004-2009 huwa li jinkiseb dħul nett ta’ munita barranija (“NFE”), jiġifieri f’perjodu ta’ referenza (ħames snin) il-valur totali tal-esportazzjonijiet irid ikun ikbar mill-valur totali tal-oġġetti importati.

(34)

L-unitajiet tal-EOUS huma intitolati għall-konċessjonijiet li ġejjin:

eżenzjoni mid-dazji tal-importazzjoni fuq kull tip ta’ merkanzija (inklużi merkanzija kapitali, materja prima u oġġetti għall-konsum) meħtieġa għall-manifattura, il-produzzjoni, l-ipproċessar, jew marbuta magħhom;

eżenzjoni minn dazju tas-sisa fuq merkanzija miksuba minn sorsi indiġeni;

rimborż tat-taxxa fuq il-bejgħ ċentrali mħallsa fuq merkanzija miksuba lokalment;

faċilità li tbiegħ sa 50 % tal-valur FOB tal-esportazzjonijiet fis-suq domestiku, suġġett li jinkiseb dħul nett pożittiv ta’ munita barranija (NFE) fuq ħlas ta’ dazji konċessjonali, jiġifieri d-dazji tas-sisa fuq il-prodotti lesti;

rimborż parzjali tad-dazju mħallas fuq karburant miksub minn kumpaniji taż-żejt domestiċi;

eżenzjoni mit-taxxa fuq id-dħul li normalment tkun dovuta fuq il-profitti magħmula fuq il-bejgħ għall-esportazzjoni konformement mat-Taqsima 10B tal-Att dwar it-Taxxa fuq id-Dħul, għal perjodu ta’ 10 snin wara li jibdew l-operazzjonijiet tagħha, iżda mhux iktar tard mill-2010;

possibbiltà ta’ pussess ta’ ekwità barranija ta’ 100 %.

(35)

L-unitajiet li joperaw taħt dawn l-Iskemi huma marbuta taħt is-sorveljanza tal-uffiċjali doganali konformement mat-Taqsima 65 tal-Att dwar id-Dwana.

(36)

Dawn l-unitajiet huma obbligati bil-liġi li jżommu rendikont xieraq tal-importazzjonijiet kollha, tal-konsum u l-użu tal-materjal importat kollu u tal-esportazzjonijiet li jkunu saru konformement mat-Taqsima 6.11.1 tal-HOP I 2004-2009. Dawn id-dokumenti għandhom jiġu ppreżentati perjodikament lill-awtoritajiet kompetenti permezz ta’ rapporti ta’ progress ta’ kull tliet xhur u ta’ kull sena.

(37)

Madankollu, “fl-ebda mument ma għandha [EOU] tkun mitluba tikkorrelata kull kunsinna importata mal-esportazzjonijiet, it-trasferimenti lil unitajiet oħra, il-bejgħ fid-DTA (Domestic Tariff Area) jew il-bilanċ fl-istokk tagħha”, konformement mat-Taqsima 6.11.2 tal-HOP 2004-09.

(38)

Il-bejgħ domestiku jintbagħat u jiġi rreġistrat fuq bażi ta’ awtoċertifikazzjoni. Il-proċess tad-dispaċċ tal-kunsinni għall-esportazzjoni ta’ EOU jkun sorveljat minn uffiċjal tad-dwana jew tas-sisa, li jkun stazzjonat fl-EOU b’mod permanenti.

(39)

Fil-każ preżenti, il-produttur esportatur li kkopera uża l-iskema sabiex jakkwista oġġetti fis-suq domestiku mingħajr dazju tas-sisa, sabiex jikseb ir-rimborż mit-taxxi fuq il-bejgħ u sabiex jikseb ir-rimborż parzjali tad-dazju mħallas fuq karburant miksub minn kumpaniji taż-żejt domestiċi. L-investigazzjoni żvelat li l-produttur esportatur ikkonċernat ma ħax vantaġġ mill-benefiċċji taħt id-dispożizzjonijiet tal-eżenzjoni mit-taxxa fuq id-dħul tal-EOUS.

3.2.4.   Konklużjonijiet fuq l-EOUS

(40)

Fil-każ tal-eżenzjoni mid-dazju tas-sisa fuq oġġetti li nkisbu minn sorsi indiġeni, instab li d-dazju mħallas fuq ix-xiri minn unità li mhix EOUS jista’ jintuża bħala kreditu għall-ħlasijiet ta’ dazju tal-futur, pereżempju sabiex jitħallas id-dazju tas-sisa fuq il-bejgħ domestiku (l-hekk imsejjaħ mekkaniżmu “CENVAT”). Għalhekk, id-dazju tas-sisa mħallas fuq ix-xiri mhuwiex definittiv. Bis-sistema ta’ kreditu “CENVAT” id-dazju definittiv jaqa’ biss fuq il-valur miżjud, mhux fuq il-materjali bażiċi. Għalhekk, billi jiġi eżentat id-dazju tas-sisa fuq ix-xiri minn unità tal-EOUS, l-ebda dħul addizzjonali tal-gvern ma jinħafer u b’konsegwenza ma jkun hemm l-ebda ġbir ta’ benefiċċju addizzjonali għal EOUS.

(41)

Ir-rimborż tat-taxxa fuq il-bejgħ ċentrali u r-rimborż parzjali tad-dazju mħallas fuq karburant miksub minn kumpaniji taż-żejt domestiċi jikkostitwixxu sussidji konformement mat-tifsira tal-Artikolu 2(1)(a)(ii) tar-Regolament bażiku. Id-dħul tal-Gvern li kien ikun dovut fin-nuqqas ta’ din l-iskema jkun mitluf, u b’hekk jingħata benefiċċju lill-EOUS konformement mat-tifsira tal-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku, minħabba li din tejbet il-likwidità tagħha billi ġew rimborżati t-taxxa fuq il-bejgħ ċentrali kif ukoll id-dazji li normalment jitħallsu fuq il-karburant. Bil-liġi, is-sussidji huma suġġetti għall-prestazzjoni tal-esportazzjoni u, għalhekk, jitqiesu bħala speċifiċi u kompensatorji konformement mal-Artikolu 3(4)(a) tar-Regolament bażiku. L-għan tal-esportazzjoni ta’ EOUS kif stipulat fil-paragrafu 6.1 tal-politika EXIM 02-07 huwa conditio sine qua non sabiex ikun hemm l-inċentivi.

3.2.5.   Il-kalkolu tal-ammont tas-sussidju

(42)

L-ammont tas-sussidju kien ikkalkulat fuq il-bażi tat-taxxa tal-bejgħ ċentrali rimborżata fuq oġġetti miksuba lokalment u fuq ir-rimborż parzjali ta’ dazji mħallsa fuq karburant mixtri lokalment matul il-perjodu tal-investigazzjoni għar-reviżjoni. Id-drittijiet li neċessarjament kellhom jitħallsu sabiex jinkiseb is-sussidju tnaqqsu konformement mal-Artikolu 7(1)(a) tar-Regolament bażiku minn din is-somma sabiex wieħed jasal għall-ammont tas-sussidju bħala n-numeratur. Konformement mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament bażiku dan l-ammont ta’ sussidju kien allokat fuq il-fatturat tal-esportazzjoni tal-bejgħ tal-prodott ikkonċernat matul il-PIR bħala d-denominatur xieraq, għaliex is-sussidju huwa kkondizzjonat mill-andament tal-esportazzjoni u ma ngħatax b’referenza għall-kwantitajiet manifatturati, prodotti, esportati jew trasportati. Il-marġni ta’ sussidju miksub b’dan il-mod kien ta’ 3,2 %.

3.3.   L-Iskema tal-Passbook għall-Intitolar tad-Dazji (“DEPBS”)

3.3.1.   Bażi legali

(43)

Deskrizzjoni dettaljata dwar id-DEPBS tinsab fit-Taqsima 4.3 tal-politika EXIM 2004-2009 u fit-Taqsima 4.37-4.53 tal-HOP I 2004-2009.

3.3.2.   Sejbiet

(44)

Instab li l-produttur esportatur li kkopera ma kiseb l-ebda benefiċċju taħt id-DEPBS matul il-PIR. Għalhekk, ma kienx meħtieġ li din l-iskema tiġi analizzata aktar f’din l-investigazzjoni.

3.4.   L-Iskema tal-Oġġetti Kapitali għall-Promozzjoni tal-Esportazzjoni (“EPCGS”)

3.4.1.   Bażi legali

(45)

Deskrizzjoni dettaljata dwar il-EPCGS tinsab fil-Kapitolu 5 tal-politika EXIM 2004-2009 u fil-Kapitolu 5 tal-HOP I 2004-2009.

3.4.2.   Sejbiet

(46)

Instab li l-produttur esportatur li kkopera ma kiseb l-ebda benefiċċju taħt il-EPCGS matul il-PIR. Għalhekk, ma kienx meħtieġ li din l-iskema tiġi analizzata aktar f’din l-investigazzjoni.

3.5.   L-Iskema ta’ Eżenzjoni Fiskali (“ITES”)

(47)

Instab li l-produttur esportatur li kkopera ma kiseb l-ebda benefiċċju taħt l-ITES matul il-PIR. Għalhekk, ma kienx meħtieġ li din l-iskema tiġi analizzata aktar f’din l-investigazzjoni.

3.6.   L-Iskema tal-Liċenzja bil-quddiem (“ALS”)/L-Iskema ta’ Awtorizzazzjoni bil-quddiem (“AAS”)

3.6.1.   Bażi legali

(48)

Deskrizzjoni dettaljata dwar l-iskema tinsab fit-Taqsimiet 4.1 sa 4.1.14 tal-politika EXIM 2004-2009 u fil-Kapitoli 4.1 sa 4.30 tal-HOP I 2004-2009. L-isem tal-iskema nbidel għall-Iskema ta’ Awtorizzazzjoni bil-quddiem mil-1 ta’ April 2006.

3.6.2.   Sejbiet

(49)

Instab li l-produttur esportatur li kkopera ma kiseb l-ebda benefiċċju taħt l-AAS matul il-PIR. Għalhekk, ma kienx meħtieġ li din l-iskema tiġi analizzata aktar f’din l-investigazzjoni.

3.7.   L-Iskema ta’ Pakkett ta’ Inċentivi (“PSI”) tal-Gvern ta’ Maharashtra (“GM”)

3.7.1.   Bażi legali

(50)

Sabiex jinkoraġġixxi l-istabbiliment tal-industriji fiż-żoni inqas żviluppati tal-Istat ta’ Maharashtra, il-GM ilu jagħti inċentivi lill-unitajiet ġodda li jespandu u jistabbilixxu ruħhom f’reġjuni li qed jiżviluppaw tal-Istat, sa mill-1964, taħt l-iskema magħrufa b’mod komuni bħala l-“Iskema ta’ Pakkett ta’ Inċentivi” (“PSI”). L-iskema ġiet emendata diversi drabi mid-dħul tagħha u l-“Iskema tal-2001” kienet operattiva bejn l-1 ta’ April 2001 sal-31 ta’ Marzu 2006 li wara ġiet estiża b’sena sal-31 ta’ Marzu 2007. Il-PSI tal-GM hija magħmula minn bosta sotto-skemi li l-iktar ewlenin fosthom hemm: (i) ir-rifużjoni tat-taxxa octroi/it-taxxa fuq id-dħul, (ii) l-eżenzjoni mid-dazju tal-elettriku u (iii) l-eżenzjoni mit-taxxa tal-bejgħ lokali/id-differiment tat-taxxa tal-bejgħ lokali. Konformement mal-GM, l-iskema tal-2001 ma tinkludix l-iskema ta’ taxxa tal-aħħar, jiġifieri la l-eżenzjoni mit-taxxa tal-bejgħ u lanqas id-differimenti tat-taxxa tal-bejgħ. Madankollu, l-investigazzjoni stabbiliet li l-intitolament ta’ kumpanija għall-benefiċċji taħt l-iskema huwa stipulat fiċ-“Ċertifkat tal-Eliġibbiltà”. L-investigazzjoni żvelat li l-unika sotto-skema użata mill-produttur esportatur li kkopera matul il-PIR kienet, fil-fatt, dik li tikkonċerna d-differimenti tat-taxxa tal-bejgħ (parti minn (iii) aktar ‘il fuq).

3.7.2.   Eliġibbiltà

(51)

Biex ikunu eliġibbli, il-kumpaniji jridu jinvestu fiż-żoni inqas żviluppati tal-Istat (dawn iż-żoni huma kklassifikati abbażi tal-iżvilupp ekonomiku tagħhom f’kategoriji differenti, pereżempju żona inqas żviluppata, żona ħafna inqas żviluppata, u żona l-inqas żviluppata) jew billi jwaqqfu stabbiliment industrijali ġdid jew billi jagħmlu investiment kapitali fuq skala kbira sabiex jespandu jew jiddiversifikaw stabbiliment industrijali eżistenti. Il-kriterju prinċipali sabiex ikun stabbilit l-ammont ta’ inċentivi huwa ż-żona li fiha l-intrapriża tinsab jew se tkun tinsab u d-daqs tal-investiment.

3.7.3.   Implimentazzjoni prattika

(52)

Iċ-Ċertifikat tal-Eliġibbiltà maħruġ mill-GM lill-produttur esportatur li kkopera kkonferma li l-kumpanija, taħt is-sotto-skema tad-differiment tat-taxxa tal-bejgħ, setgħet tiddiferixxi l-ħlas tat-taxxa tal-bejgħ tal-Istat miġbura minn fuq il-bejgħ domestiku tagħha għal perjodu ta’ 12-il sena mis-sena tal-ġbir.

3.7.4.   Konklużjoni

(53)

Is-sotto-skema tad-differiment tat-taxxa tal-bejgħ tal-PSI tal-GM tforni sussidji konformement mat-tifsira tal-Artikolu 2(1)(a)(ii) u l-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku. Is-sotto-skema eżaminata tikkostitwixxi kontribuzzjoni finanzjarja mill-GM, minħabba li din il-konċessjoni tipposponi l-ġbir tad-dħul tal-GM li kien ikun dovut mod ieħor. Dan id-differiment jikkonferixxi benefiċċju fuq il-kumpanija minħabba li dan itejjeb il-likwidità tal-kumpanija.

(54)

Is-sotto-skema hija disponibbli biss għall-kumpaniji li jkunu investew f’ċerti żoni ġeografiċi magħżula li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni tal-Istat ta’ Maharashtra. Din mhix disponibbli għall-kumpaniji li jinsabu barra dawn iż-żoni. Il-livell ta’ benefiċċju jvarja abbażi taż-żona kkonċernata. L-iskema hija speċifika konformement mal-Artikolu 3(2)(a) u l-Artikolu 3(3) tar-Regolament bażiku, u għalhekk hija kumpensatorja.

3.7.5.   Il-kalkolu tal-ammont tas-sussidju

(55)

L-ammont differit tat-taxxi tal-bejgħ tal-Istat, taħt l-element tad-differiment tal-iskema, miġbur matul il-PIR huwa kkunsidrat bħala ekwivalenti għal self bla imgħax tal-istess ammont li jkun ingħata mill-GM. Għaldaqstant, il-benefiċċju għall-produttur esportatur li kkopera ġie kkalkulat fuq il-bażi tal-imgħax li tħallas fuq self kummerċjali paragunabbli mill-kumpanija matul il-PIR.

(56)

Konformement mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament bażiku, l-ammont tas-sussidju (in-numeratur) kien allokat fuq il-fatturat totali tal-kumpanija matul il-PIR bħala d-denominatur xieraq, għaliex is-sussidju mhuwiex ikkondizzjonat mill-esportazzjonijiet u dan ma ngħatax b’referenza għall-kwantitajiet manifatturati, prodotti, esportati jew ittrasportati.

(57)

Fuq il-bażi ta’ dak li ntqal hawn fuq, l-ammont tas-sussidju li l-kumpanija ħadet taħt din l-iskema kien ta’ 0,6 %.

3.8.   L-Iskema tal-Kreditu għall-Esportazzjoni (“ECS”)

3.8.1.   Bażi legali

(58)

Id-dettalji dwar l-iskema huma stipulati fiċ-Ċirkulari Prinċipali IECD Nru 02/04.02.02/2006-07 (Kreditu għall-Esportazzjoni f’Munita Barranija) u fiċ-Ċirkulari Prinċipali IECD Nru 01/04.02.02/2006-07 (Kreditu għall-Esportazzjoni fir-Rupee) tal-Bank ta’ Riżerva tal-Indja (“RBI”), li huma indirizzati lill-banek kummerċjali kollha fl-Indja.

3.8.2.   Eliġibbiltà

(59)

L-esportaturi li jimmanifatturaw u n-negozjanti li jesportaw huma eliġibbli għal din l-iskema. Il-produttur esportatur li kkopera instab li bbenefika mill-ECS.

3.8.3.   Implimentazzjoni prattika

(60)

Taħt din l-iskema, ir-RBI jiffissa b’mod obbligatorju l-ogħla livell ta’ rati ta’ imgħax applikabbli għall-kreditu għall-esportazzjoni, kemm fir-Rupee Indjan kif ukoll fil-munita barranija, li l-banek kummerċjali jistgħu jiċċarġjaw lill-esportatur “bil-ħsieb li l-kreditu jsir disponibbli għall-esportaturi b’rati kompetittivi internazzjonalment”. L-ECS tikkonsisti f’żewġ sotto-skemi, l-Iskema ta’ Kreditu għall-Esportazzjoni qabel it-trasport bil-baħar (“kreditu għall-ippakkjar”), li tkopri kreditu pprovdut lill-esportatur sabiex jiffinanzja x-xiri, l-ipproċessar, il-manifattura, l-ippakkjar u/jew it-trasport bil-baħar tal-oġġetti qabel jiġu esportati, u l-Iskema ta’ Kreditu għall-Esportazzjoni wara t-trasport bil-baħar, li tipprovdi għal self ta’ kapital ċirkolanti bl-iskop li wieħed jaħdem bih sakemm jidħol il-ħlas tal-oġġetti esportati. Ir-RBI jordna wkoll lill-banek sabiex jipprovdu ċertu ammont mill-kreditu bankarju nett tagħhom għall-finanzjament tal-esportazzjoni.

(61)

B’riżultat ta’ dawn iċ-Ċirkularijiet Prinċipali tal-RBI, l-esportaturi jistgħu jiksbu kreditu għall-esportazzjoni b’rati ta’ imgħax preferenzjali meta mqabbla mar-rati ta’ imgħax għall-krediti kummerċjali ordinarji (kreditu ta’ flus), li jiġu ffissati konformement mal-kondizzjonijet tas-suq.

3.8.4.   Konklużjoni dwar l-ECS

(62)

L-ewwel nett, ir-rati ta’ imgħax preferenzjali ta’ kreditu tal-ECS stabbiliti biċ-Ċirkularijiet Prinċipali tal-RBI jistgħu jnaqqsu l-ispejjeż tal-imgħax tal-esportatur meta mqabbla mal-isejjeż tal-kreditu stabbiliti purament konformement mal-kondizzjonijiet tas-suq u, f’dan il-każ, jikkonferixxu benefiċċju konformement mat-tifsira tal-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku fuq tali esportatur. Fil-każ biss meta nstab li kienet teżisti din id-differenza fir-rata tal-imgħax, ġie konkluż li kien ingħata benefiċċju. Id-differenzi fir-rati bejn il-krediti mogħtija konformement maċ-Ċirkolarijiet Prinċipali tal-RBI u r-rati kummerċjali (krediti ta’ flus) ma jistgħux jiġu spjegati bħala reazzjoni sempliċi għas-sitwazzjoni tas-suq mill-banek kummerċjali.

(63)

It-tieni nett, u minkejja l-fatt li l-krediti preferenzjali taħt l-ECS ingħataw minn banek kummerċjali, dan il-benefiċċju huwa kontribuzzjoni finanzjarja mill-gvern konformement mat-tifsira tal-Artikolu 2(1)(a)(iv) tar-Regolament bażiku. L-RBI huwa entità pubblika u jaqa’ għalhekk taħt id-definizzjoni ta’ “gvern” kif stipulat fl-Artikolu 1(3) tar-Regolament bażiku. Dan huwa proprjetà tal-Istat, jissokta l-għanijiet tal-politika pubblika, pereżempju l-politika monetarja, u d-diriġenti tiegħu jinħatru mill-GI. L-RBI jidderieġi l-għażla ta’ entitajiet privati, konformement mat-tifsira tat-tieni inċiż tal-Artikolu 2(1)(a)(iv) tar-Regolament bażiku, minħabba li l-banek kummerċjali huma marbutin bil-kondizzjonijiet li dan jimponi, inter alia, l-ogħla livelli għar-rati tal-imgħax fuq il-krediti tal-esportazzjoni li jiġu ppubblikati fiċ-Ċirkularijiet Prinċipali tal-RBI, kif ukoll bid-dispożizzjonijiet tal-RBI li l-banek kummerċjali jridu jiddestinaw ċertu ammont ta’ kreditu bankarju nett tagħhom għall-finanzjament tal-esportazzjonijiet. Din id-direzzjoni tobbliga lill-banek kummerċjali sabiex iwettqu l-funzjonijiet tagħhom imsemmija fl-Artikolu 2(1)(a)(i) tar-Regolament bażiku, f’dan il-każ is-self fil-forma ta’ finanzjament preferenzjali għall-esportazzjonijiet. Dan it-trasferiment dirett ta’ fondi fil-forma ta’ self taħt ċerti kondizzjonijiet normalment jaqa’ fil-kompetenza tal-amministrazzjoni pubblika, u din il-prattika ma tvarjax wisq mill-prattiki li normalment jiġu segwiti mill-gvernijiet fis-sens tal-Artikolu 2(1)(a)(iv) tar-Regolament bażiku. Dan is-sussidju jitqies bħala speċifiku u kompensatorju minħabba li r-rati tal-imgħax preferenzjali huma disponibbli biss fir-rigward tal-finanzjament ta’ tranżazzjonijiet tal-esportazzjoni, u għalhekk huwa kkondizzjonat mill-prestazzjoni tal-esportazzjonijiet, konformement mal-Artikolu 3(4)(a) tar-Regolament bażiku.

3.8.5.   Il-kalkolu tal-ammont tas-sussidju

(64)

L-ammont tas-sussidju kien ikkalkulat fuq il-bażi tad-differenza bejn l-imgħax imħallas għall-krediti tal-esportazzjoni li ntużaw matul il-PIR u r-rata tal-imgħax li kellha titħallas għall-krediti kummerċjali ordinarji użati mill-kumpanija partikulari. Dan l-ammont tas-sussidju (in-numeratur) kien allokat fuq il-fatturat totali tal-esportazzjonijiet matul il-PIR bħala d-denominatur adatt konformement mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament bażiku, għaliex is-sussidju huwa kkondizzjonat mill-prestazzjoni tal-esportazzjonijiet u ma ngħatax b’referenza għall-kwantitajiet manifatturati, prodotti, esportati jew ittrasportati. Il-produttur esportatur li kkopera nstab li bbenefika mill-ECS u kiseb sussidju ta’ 0,9 %.

3.9.   L-ammont ta’ sussidji suġġetti għal miżuri kumpensatorji

(65)

L-ammont ta’ sussidji suġġetti għal miżuri kumpensatorji li nstab matul il-PIR konformement mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament bażiku, imfisser ad valorem, għall-produttur esportatur investigat huwa ta’ 4,7 %.

(66)

Fuq il-bażi tal-informazzjoni disponibbli, il-produttur esportatur li kkopera kien responsabbli għal 100 % tal-esportazzjonijiet tal-aċidu sulfaniliku mill-Indja lejn il-Komunità matul il-PIR. Ma kien hemm l-ebda informazzjoni li turi li l-livell ta’ sussidju ta’ produtturi esportaturi oħra li seta’ kien hemm kien aktar baxx.

SKEMA

KUMPANIJA

EOU (*)

DEPBS

EPCGS

ITES

ALS

Skema tal-Istat ta’ Maharashtra

ECS (*)

Total

%

%

%

%

%

%

%

%

Kokan Synthetics and Chemicals Private Limited

3,2

xejn

xejn

xejn

xejn

0,6

0,9

4,7

3.10.   Konklużjonijiet dwar il-kontinwazzjoni jew ir-rikorrenza tas-sussidju

(67)

Konformement mal-Artikolu 18(2) tar-Regolament bażiku, ġie eżaminat jekk l-iskadenza tal-miżuri fis-seħħ twassalx għall-kontinwazzjoni jew għar-rikorrenza tas-sussidju.

(68)

Ġie stabbilit li għalkemm il-marġni tas-sussidju li nstab fl-investigazzjoni għar-reviżjoni ta’ skadenza kien aktar baxx minn dak stabbilit matul l-investigazzjoni oriġinali, l-esportatur Indjan li kkopera tal-prodott ikkonċernat kompla jibbenefika mis-sussidji kumpensatorji mill-awtoritajiet Indjani. Rigward l-iskema ewlenija investigata matul il-PIR, jiġifieri l-EOUS, l-istatus ta’ Unità Orjentata lejn l-Esportazzjoni konformement mal-politika EXIM jagħti benefiċċji kontinwi u m'hemm l-ebda indikazzjoni li dawn il-programmi se jitneħħew fil-futur qrib. Taħt dawn il-kondizzjonijiet, huwa evidenti li fil-futur l-esportatur tal-prodott ikkonċernat se jkompli wkoll jirċievi sussidju kumpensatorju.

(69)

Minħabba li ntwera li s-sussidju kompla waqt ir-reviżjoni u li x’aktarx dan se jkompli jingħata fil-futur, il-punt dwar il-probabbiltà ta’ rikorrenza tas-sussidju mhuwiex rilevanti.

3.11.   In-natura permanenti taċ-ċirkustanzi li nbidlu

(70)

Konformement mal-Artikolu 19(2) tar-Regolament bażiku, ġie eżaminat ukoll jekk iċ-ċirkustanzi li nbidlu fir-rigward tal-investigazzjoni oriġinali dwar is-sussidju jistgħux jitiqiesu li huma ta’ natura permanenti.

(71)

Ta’ min ifakkar li l-għan tar-reviżjoni interim huwa, fin-nuqqas ta’ koperazzjoni mill-esportaturi l-oħra fl-Indja, limitat għal-livell tas-sussidju ta’ Kokan Synthetics & Chemicals Pvt. Ltd.

(72)

Rigward in-natura permanenti taċ-ċirkustanzi li nbidlu, fid-dawl tar-riżultati stabbiliti fil-premessa (68) aktar ‘il fuq, ġie konkluż li ma kien hemm ebda raġuni l-għala jiġi kkunsidrat li l-livell mibdul tas-sussidju ma kienx ta’ natura permanenti.

4.   DEFINIZZJONI TAL-INDUSTRIJA TAL-KOMUNITÀ

(73)

Fil-Komunità, il-prodott simili jiġi manifatturat minn żewġ produtturi li l-produzzjoni tagħhom titqies li tikkostitwixxi l-produzzjoni totali tal-Komunità tal-prodott simili konformement mat-tifsira tal-Artikolu 9(1) tar-Regolament bażiku.

(74)

Ta’ min jinnota li, meta mqabbel mal-investigazzjoni oriġinali, il-kumpaniji “Sorochimie Chimie Fine” u “Quimigal SA” kienu bidlu isimhom, b’tal-ewwel issir “Ardenity” u tal-aħħar “CUF Químicos Industriais”.

(75)

Dawn iż-żewġ produtturi kkoperaw fl-investigazzjoni u appoġġjaw it-talba għal reviżjoni. Għalhekk, dawn jikkostitwixxu l-industrija tal-Komunità fit-tifsira tal-Artikolu 9(1) u 10(8) tar-Regolament bażiku.

5.   SITWAZZJONI FIS-SUQ KOMUNITARJU

5.1.   Konsum fis-suq Komunitarju

(76)

Il-konsum Komunitarju evidenti ġie stabbilit fuq il-bażi ta’:

l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat fis-suq Komunitarju derivati mill-Eurostat,

il-bejgħ totali tal-industrija tal-Komunità fis-suq Komunitarju derivati mit-tweġibiet għall-kwestjonarji.

(77)

Il-konsum Komunitarju tal-aċidu sulfaniliku fil-PIR kien ta’ madwar 10 000 tunnellata. Matul il-perjodu kkunsidrat kien osservat tnaqqis ta’ 6 % fil-konsum.

Tabella 1

Konsum fis-suq Komunitarju

 

2003

2004

2005

2006

PIR

Konsum (tunnellati)

10 684

10 443

10 899

9 939

9 997

Indiċi

100

98

102

93

94

5.1.1.   Importazzjonijiet preżenti mill-pajjiż ikkonċernat

(78)

Sabiex tiġi rispettata l-informazzjoni kunfidenzjali dwar in-negozju, minħabba l-fatt li Kokan tirrappreżenta 100 % tal-importazzjonijiet li joriġinaw mill-Indja u li l-industrija tal-Komunità tikkonsisti minn żewġ produtturi biss, l-informazzjoni fit-Tabelli 2 sa 5 t’hawn taħt qed tiġi ppreżentata fil-forma ta’ indiċi.

5.1.2.   Il-volum tal-importazzjoni u s-sehem fis-suq tal-importazzjonijiet ikkonċernati matul il-PIR

(79)

Il-volumi u l-ishma fis-suq tal-importazzjonijiet mill-Indja żviluppaw kif stabbilit fit-tabelli t’hawn taħt.

Tabella 2

Importazzjonijiet mill-pajjiżi kkonċernati

Importazzjonijiet ()

2003

2004

2005

2006

PIR

Indiċi

100

54

59

56

60

Sors: Eurostat

Tabella 3

Sehem fis-suq tal-pajjiżi kkonċernati

Sehem fis-suq

2003

2004

2005

2006

PIR

Indiċi

100

55

58

60

64

(80)

L-importazzjonijiet mill-pajjiżi kkonċernati naqsu b’40 % bejn l-2003 u l-PIR u s-sehem fis-suq tal-importaturi Indjani naqas b’36 %.

5.2.   L-evoluzzjoni tal-prezz u l-imġiba tal-prezz tal-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat

Tabella 4

Prezzijiet tal-importazzjonijiet ikkonċernati

Prezzijiet ta’ unità

2003

2004

2005

2006

PIR

Indiċi

100

85

96

110

111

Sors: Eurostat

(81)

Il-prezz medju tal-importazzjonijiet ikkonċernati li joriġinaw mill-Indja żdied bi 11 % matul il-perjodu kkunsidrat.

(82)

Sabiex jiġi kkalkulat il-livell tat-traħħis fil-prezz matul il-PIR, il-prezzijiet tal-fabbrika tal-industrija tal-Komunità lill-konsumaturi mhux relatati tqabblu mal-prezzijiet CIF tal-importazzjoni fuq il-fruntiera tal-Komunità tal-pajjiż ikkonċernat, aġġustati kif jixraq sabiex jirriflettu l-prezz ta’ wara l-kunsinna. Dan l-aġġustament sar biż-żieda fil-prezzijiet tad-dazju doganali normali u tal-ispejjeż ta’ wara l-importazzjoni. It-tqabbil żvela li l-prezzijiet aġġustati tal-Indja ma kinux irħas mill-prezzijiet tal-industrija tal-Komunità. Iż-żieda fil-prezz osservata u n-nuqqas ta’ traħħis fil-prezz għandhom jiġu kkunsidrati fid-dawl tad-diversi impenji fuq il-prezz li ġew offruti mill-esportatur Indjan bl-impożizzjoni tal-miżuri fl-2002.

5.3.   Importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra

Tabella 5

Importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra

Il-bqija tad-dinja

2003

2004

2005

2006

PIR

Importazzjonijiet (Indiċi)

100

93

114

91

91

Sehem fis-suq (Indiċi)

100

95

112

98

97

Prezzijiet medji (EUR/tunnellata)

855

930

1 077

1 059

1 018

Indiċi

100

109

126

124

119

Sors: Eurostat

(83)

Il-volum tal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra naqas b’9 % matul il-perjodu kkunsidrat. Is-sehem tagħhom fis-suq naqas ftit bi 3 %. Il-pajjiżi esportaturi ewlenin, jiġifieri l-Istati Uniti tal-Amerika u r-RPĊ, ammontaw għal kważi 100 % ta’ dawn l-importazzjonijiet matul il-perjodu kkundsidrat.

(84)

Il-prezzijiet tal-aċidu sulfaniliku mill-pajjiżi terzi l-oħra kienu bħala medja inqas minn dawk tal-industrija tal-Komunità kif ukoll inqas mill-prezzijiet Indjani. Ta’ min ifakkar li l-importazzjonijiet tal-aċidu sulfaniliku li joriġinaw mir-RPĊ kienu suġġetti għal dazju anti-dumping ta’ 21 % fl-2002, li żdied għal 33,7 % fl-2004 wara investigazzjoni ta’ kontra l-assorbiment.

5.4.   Is-sitwazzjoni ekonomika tal-industrija tal-Komunità

5.4.1.   Rimarki preliminari

(85)

Sabiex tiġi rispettata l-informazzjoni kunfidenzjali tan-negozju, l-informazzjoni rigward iż-żewġ kumpaniji li jiffurmaw l-industrija Komunitarja qiegħda tiġi ppreżentata f’forma ta’ indiċi.

(86)

Konformement mal-Artikolu 8(5) tar-Regolament bażiku, ġew eżaminati l-fatturi ekonomiċi rilevanti kollha u l-indiċijiet li jappartjenu għall-industrija tal-Komunità.

5.4.2.   Data rigward l-industrija tal-Komunità

(a)   Produzzjoni, kapaċità ta’ produzzjoni installata u rata tal-utilizzazzjoni tal-kapaċità

Tabella 6

Produzzjoni, kapaċità tal-produzzjoni installata, utilizzazzjoni tal-kapaċità

 

2003

2004

2005

2006

PIR

Tunnellati ta’ kapaċità (indiċi)

100

100

100

105

112

Tunnellati ta’ produzzjoni (indiċi)

100

119

115

115

117

Utilizzazzjoni tal-kapaċità (indiċi)

100

119

115

109

105

Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju tal-industrija tal-Komunità

(87)

Il-livell tal-produzzjoni tal-industrija tal-Komunità matul il-PIR kien 17 % ogħla mil-livell irreġistrat fil-bidu tal-perjodu kkunsidrat. Il-kapaċità tal-produzzjoni tal-industrija tal-Komunità wkoll żdiedet matul il-perjodu kkunsidrat bi 12 % minħabba li wieħed mill-produtturi tal-Komunità żied il-kapaċità tiegħu b’investiment f’tagħmir sabiex jipproduċi aċidu sulfaniliku ta’ grad pur. Il-kombinazzjoni ta’ dawn iż-żewġ fatturi wasslet sabiex matul il-perjodu kkunsidrat ikun hemm żieda ġenerali fir-rata tal-utilizzazzjoni tal-kapaċità tal-industrija tal-Komunità. Ta’ min jinnota wkoll li matul il-PIR l-industrija tal-Komunità laħqet livell sodisfaċenti fl-utilizzazzjoni tal-kapaċità (fil-medda ta’ 75-80 %).

(b)   Inventarji

(88)

Matul il-perjodu kkunsidrat il-livelli ta’ ħażniet ta’ għeluq is-sena tal-industrija tal-Komunità naqsu bi 22 %. Il-livelli tal-ħażna waqgħu b’mod sinjifikanti fl-2004 u l-2005 iżda żdiedu progressivament fl-2006 u matul il-PIR.

Tabella 7

Il-ħażna fl-għeluq is-sena f’volumi

 

2003

2004

2005

2006

PIR

Tunnellati ta’ ħażniet (indiċi)

100

35

38

64

78

Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju tal-industrija tal-Komunità

(ċ)   Il-volum tal-bejgħ, is-sehem fis-suq u t-tkabbir

(89)

Il-volumi ta’ bejgħ tal-industrija tal-Komunità matul il-PIR kienu 5 % ogħla meta mqabbla mal-bidu tal-perjodu kkunsidrat. Minħabba li l-konsum tal-Komunità naqas b’6 % matul il-perjodu kkunsidrat (ara l-premessa (77) aktar ‘il fuq), is-sehem fis-suq li kellha l-industrija tal-Komunità żdied bi 12 % matul l-istess perjodu. B’mod speċifiku, matul il-perjodu kkunsidrat l-industrija tal-Komunità kisbet madwar 7 punti perċentwali tas-sehem fis-suq. Is-sehem fis-suq tal-industrija tal-Komunità inżamm ‘il fuq minn 50 % matul il-perjodu kkunsidrat.

Tabella 8

Il-volum ta’ bejgħ u s-sehem fis-suq

 

2003

2004

2005

2006

PIR

Volumi ta’ bejgħ – tunnellati (indiċi)

100

114

107

105

105

Sehem fis-suq % (indiċi)

100

116

105

113

112

Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju tal-industrija tal-Komunità

(90)

Ta’ min jinnota li t-tnaqqis fil-konsum tal-Komunità fl-2006 u matul il-PIR affettwa xi ftit it-tkabbir tal-industrija tal-Komunità. Iż-żieda fis-sehem fis-suq hija spjegata kważi b’mod ugwali b’żieda fil-volumi ta’ bejgħ u bil-konsum iktar dgħajjef lejn tmiem il-perjodu kkunsidrat.

(d)   Fatturi li affettwaw il-prezzijiet tal-Komunità

(91)

Il-prezzijiet medji tal-bejgħ tal-industrija tal-Komunità żdiedu sostanzjalment b’26 % matul il-perjodu kkunsidrat. L-iżviluppi osservati mill-2005 ‘il quddiem jidhru li jirriflettu b’mod partikolari l-effetti tal-miżuri ta’ kontra l-assorbiment imposti fl-2004 kontra l-importazzjonijiet Ċiniżi. Il-prezzijiet medji tal-bejgħ tal-industrija tal-Komunità żdiedu b’mod sinjifikanti bejn l-2004 u l-2005 u baqgħu tista’ tgħid stabbli minn hemm ‘il quddiem. Madankollu, din iż-żieda kienet f’rata aktar baxxa miż-żieda fil-prezz tal-anilina, li hija l-iktar materja prima importanti għall-produzzjoni tal-aċidu sulfaniliku. Fil-fatt, l-anilina, li hija derivattiva tal-benżin, kienet tirrappreżenta madwar 50 % tal-ispiża totali tal-manifattura matul il-PIR, ikkaratterizzata b’żieda fil-prezz ta’ madwar 45 % bejn l-2003 u l-PIR.

Tabella 9

Prezzijiet tal-bejgħ

 

2003

2004

2005

2006

PIR

Prezz medju tal-bejgħ (indiċi)

100

104

124

125

126

Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju tal-industrija tal-Komunità

(e)   Impjiegi u produttività

(92)

Il-livell tal-impjiegi naqas b’9 % bejn l-2003 u l-PIR, filwaqt li l-produzzjoni żdiedet, li b’hekk tirrifletti żieda fil-produttività u fil-kompetittività tal-industrija tal-Komunità. L-ispiża medja għal kull impjegat, madankollu, telgħet matul l-istess perjodu bi 15 %.

Tabella10

Impjiegi u produttività

 

2003

2004

2005

2006

PIR

Impjiegi (indiċi)

100

96

96

98

91

Produttività (indiċi)

100

125

120

117

129

Spiża medja tax-xogħol (indiċi)

100

82

94

106

115

Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju tal-industrija tal-Komunità

(f)   Profitabbiltà

Tabella 11

Profitabbiltà

 

2003

2004

2005

2006

PIR

Indiċi

100

–1 286

1 519

335

191

Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju tal-industrija tal-Komunità

(93)

Il-profitabbiltà tal-industrija tal-Komunità, ħlief għas-sena 2005, kienet ta’ madwar jew taħt il-1 % tal-fatturat tagħha. Fl-2004 ġie rreġistrat telf importanti, filwaqt li l-industrija tal-komunità rreġistrat profitti fl-2005, l-2006 u l-PIR. Minħabba li l-profitabbiltà tal-industrija tal-Komunità kienet baxxa ħafna fl-2003, iż-żieda evidenti fil-perjodu kkunsidrat wasslet għal livell ta’ profitabbiltà ferm aktar baxx minn dak aċċettabbli f’din it-tip ta’ industrija.

(94)

Ta’ min jinnota wkoll li l-profitabbiltà tal-industrija tal-Komunità kienet influwenzata bl-evoluzzjoni tal-prezzijiet tal-materja prima. L-ispiża medja tal-produzzjoni żdiedet b’25 % bejn l-2003 u l-PIR. Kif issemma fil-premessa (91) aktar ‘il fuq, l-anilina hija l-iktar materjal importanti fil-produzzjoni tal-aċidu sulfaniliku u dan jammonta għal madwar nofs l-ispiża tal-manifattura. Meta jitqies li l-prezzijiet tal-anilina telgħu b’mod sinjifikanti fl-2004, l-industrija tal-Komunità ma setgħetx tgħaddi din iż-żieda fil-prezz fuq il-konsumaturi, u allura ġarrbet telf. Is-sitwazzjoni għall-industrija tal-Komunità tjiebet fl-2005 minħabba li l-prezzijiet tal-anilina stabbilizzaw ruħhom u l-industrija tal-Komunità setgħet iżżid il-prezzijiet tagħha tal-aċidu sulfaniliku sakemm kien possibbli sabiex tkopri ż-żieda fl-ispejjeż tal-materja prima. Fl-2006 u fil-PIR, konfrontata biż-żieda ġdida fil-prezzijiet tal-analina, il-profitabbiltà tal-industrija tal-Komunità, fir-rigward tal-fatturat, naqset għal-livelli taħt il-1 %.

(g)   Investimenti, qligħ fuq l-investiment u l-kapaċità li jinġabar il-kapital

Tabella 12

Investimenti, qligħ fuq l-investiment

 

2003

2004

2005

2006

PIR

Investimenti (indiċi)

100

39

57

255

305

Qligħ fuq l-investiment (indiċi)

100

–1 779

2 498

420

224

Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju tal-industrija tal-Komunità

(95)

Matul il-perjodu kkunsidrat l-industrija tal-Komunità kompliet tagħmel investimenti fl-attivitajiet tagħha tal-aċidu sulfaniliku. Fl-2006 u matul il-PIR, minbarra l-investimenti relatati primarjament maż-żamma tal-assi kapitali eżistenti, wieħed mill-produtturi tal-Komunità għamel investimenti sabiex iżid il-kapaċità tiegħu fil-produzzjoni ta’ aċidu sulfaniliku ta’ grad pur. Madankollu, ta’ min jinnota li din il-kapaċità ġdida hija mistennija li tibda topera b’mod sħiħ mill-2008.

(96)

Waqt li matul il-perjodu kkunsidrat l-industrija tal-Komunità kellha profitti baxxi, il-qligħ fuq l-investiment, li jesprimi r-riżultat ta’ qabel it-taxxa bħala perċentwali tal-valur medju nett tal-ftuħ u l-għeluq tal-assi kif imniżżel fil-kotba użat fil-produzzjoni tal-aċidu sulfaniliku, ukoll baqa’ baxx ħafna, jiġifieri madwar 2 % matul il-PIR.

(97)

L-investigazzjoni żvelat li r-rekwiżiti tal-kapital tal-industrija tal-Komunità ġew affettwati b’mod ħażin minħabba s-sitwazzjoni finanzjarja diffiċli. Għalkemm wieħed mill-produtturi tal-Komunità jifforma parti minn grupp kbir, ir-rekwiżiti tal-kapital mhux dejjem intlaħqu sal-livell mixtieq, minħabba li f’dan il-grupp ir-riżorsi finanzjarji jiġu ġeneralment allokati lill-aktar entitajiet li jagħmlu qligħ.

(h)   Likwidità

(98)

Il-likwidità naqset b’mod sinjifikanti, b’85 % bejn l-2003 u l-PIR, iżda xorta waħda baqgħet pożittiva. Il-likwidità mhijiex issegwi x-xejra tal-profitabbiltà minħabba li din kienet influwenzata b’elementi mhux kontanti, bħalma huma d-deprezzament u l-movimenti tal-inventarju.

Tabella 13

Likwidità

Likwidità

2003

2004

2005

2006

PIR

Indiċi

100

41

64

32

15

Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju tal-industrija tal-Komunità

5.5.   Konklużjoni

(99)

Bejn l-2003 u l-PIR, ħafna mill-indikaturi li jappartjenu għall-industrija tal-Komunità żviluppaw b’mod pożittiv: il-volumi tal-bejgħ, l-utilizzazzjoni tal-kapaċità, il-volum tal-produzzjoni, il-ħażniet fl-għeluq, il-produttività, l-investimenti u l-qligħ fuq l-investiment. Madankollu, matul il-PIR il-profitabbiltà tagħha baqgħet taħt il-1 % tal-fatturat.

(100)

L-industrija tal-Komunità bbenefikat minn żieda fil-prezz tal-aċidu sulfaniliku l-aktar mill-2004 sa tmiem il-PIR. Madankollu, iż-żieda fil-prezz tal-bejgħ ma setgħetx tikkumpensa b’mod sħiħ għaż-żieda fl-ispiża tal-produzzjoni u, għalhekk, il-marġni ta’ profitt naqas.

(101)

Barra minn hekk, it-tnaqqis fil-konsum tal-Komunità fl-2006 u fil-PIR xekkel xi ftit l-irkupru tal-industrija tal-Komunità.

(102)

B’mod ġenerali, l-introduzzjoni tal-miżuri ta’ kontra s-sussidju ippermettiet lill-industrija tal-Komunità sabiex tistabbilizza s-sitwazzjoni tagħha, iżda mhux sabiex tirkupra b’mod sħiħ mis-sitwazzjoni dannuża li kienet fiha minħabba ż-żieda fl-ispejjeż tal-materja prima li l-industrija tal-Komunità ma setgħetx tgħaddi fuq il-konsumaturi tagħha. Minkejja dan, l-investigazzjoni żvelat li matul il-perjodu kkunsidrat l-industrija tal-Komunità bdiet tinvesti f’tagħmir ġdid.

(103)

Fid-dawl tal-analiżi ta’ hawn fuq, ħareġ, min-naħa waħda, li l-indikaturi tal-volum żviluppaw b’mod pożittiv matul il-perjodu kkunsidrat. Mill-banda l-oħra, l-indikaturi finanzjarji li jappartjenu għall-industrija tal-Komunità, bħall-profitabbiltà u l-likwidità, żvelaw li l-industrija tal-Komunità għadha f’sitwazzjoni ekonomika vulnerabbli. Għalhekk, huwa konkluż li din ma tistax tirkupra b’mod sħiħ mill-effetti ta’ sussidji dannużi.

6.   PROBABBILTÀ TAR-RIKORRENZA TAD-DANNU

6.1.   Ġenerali

(104)

Konformement mal-Artikolu 18(2) tar-Regolament bażiku, saret analiżi dwar il-probabbiltà ta’ rikorrenza tad-dannu li kieku l-miżuri eżistenti kellhom jiġu revokati. F’dan ir-rigward, ġie eżaminat b’mod partikolari l-iżvilupp probabbli tal-volumi u tal-prezzijiet tal-esportazzjoni mill-pajjiżi kkonċernati, kif ukoll l-effetti probabbli ta’ dawn fuq is-sitwazzjoni ekonomika tal-industrija tal-Komunità fin-nuqqas ta’ dawn il-miżuri.

6.2.   L-iżvilupp tal-volumi u tal-prezzijiet tal-importazzjoni mill-pajjiż ikkonċernat kieku l-miżuri kellhom jiġu revokati

(105)

Ta’ min ifakkar li anke bil-miżuri ta’ kontra s-sussidju fis-seħħ, l-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat kellhom sehem fis-suq ta’ 9,7 % matul il-PIR.

(106)

L-investigazzjoni żvelat li l-produttur esportatur Indjan li kkopera kellu kapaċità żejda sinjifikanti, li tikkorrispondi għal aktar minn 30 % tal-konsum tal-Komunità. Din il-kapaċità mhux użata tindika li dan il-produttur esportatur għandu l-possibbiltà li jżid il-produzzjoni preżenti tiegħu, u għalhekk iżid ukoll l-esportazzjonijiet tiegħu tal-aċidu sulfaniliku lejn il-Komunità.

(107)

Ta’ min jinnota wkoll li l-konsum tal-Komunità naqas bi ftit matul il-perjodu kkunsidrat u mhux mistenni li fis-snin li ġejjin id-domanda tkun tali li tassorbi ż-żieda potenzjali fl-importazzjonijiet mill-Indja li kieku l-miżuri jiġu revokati. F’dan ix-xenarju, l-esportazzjonijiet tal-aċidu sulfaniliku mill-Indja x’aktarx jissostitwixxu sehem kbir mill-bejgħ imwettaq mill-industrija tal-Komunità, minħabba li l-prezzijiet tal-importazzjoni x’aktarx ikunu aktar baxxi minn dawk tal-industrija tal-Komunità.

(108)

L-investigazzjoni żvelat li s-suq tal-Komunità se jibqa’ attraenti għall-produttur esportatur Indjan. Fil-fatt, instab li l-prezz medju tal-esportazzjoni tal-bejgħ tiegħu lil pajjiżi terzi oħra kien taħt il-prezz medju tal-esportazzjoni lejn il-Komunità. Il-fatt li ma nstab l-ebda traħħis fir-rigward tal-prezzijiet tal-esportazzjoni Indjani huwa spjegat bl-impenn ta’ prezz, u għalhekk il-miżuri, li hemm fis-seħħ għall-Indja. Madankollu, anke wara, il-prezzijiet CIF Indjani tal-esportazzjoni nstabu, li bħala medja, kienu aktar baxxi mill-prezz medju tal-industrija tal-Komunità (madwar 7 %).

(109)

Għalhekk, x’aktarx li fin-nuqqas ta’ dawn il-miżuri, il-produttur esportatur Indjan kien ikollu inċentiv sabiex juża kwantitajiet sinjifikanti ta’ kapaċità mhux użata u sabiex jidderieġi mill-ġdid l-esportazzjonijiet tiegħu lil pajjiżi terzi oħra lejn is-suq aktar attraenti tal-Komunità, bi prezzijiet aktar baxxi minn dawk fis-seħħ fl-industrija tal-Komunità.

6.3.   Konklużjoni dwar il-probabbiltà ta’ rikorrenza ta’ dannu

(110)

Fuq il-bażi ta’ dan li ġie spjegat hawn fuq, huwa konkluż illi kieku l-miżuri kellhom jiskadu, l-importazzjonijiet fis-suq tal-Komunità mill-pajjiż ikkonċernat x’aktarx iseħħu f’volumi sinjifikati bi prezzijiet issussidjati, li jkunu aktar baxxi mill-prezzijiet tal-industrija tal-Komunità. Probabbilment dan ikollu l-effett li jintroduċi xejra ta’ tnaqqis fil-prezz fuq is-suq tal-Komunità, bil-konsegwenza li jkun mistenni impatt negattiv fuq is-sitwazzjoni ekonomika tal-industrija tal-Komunità. B’mod partikolari dan jista’ jreġġa’ lura l-irkupru miksub matul il-perjodu kkunsidrat, li jwassal għal rikorrenza tad-dannu.

7.   L-INTERESS TAL-KOMUNITÀ

7.1.   Introduzzjoni

(111)

Konformement mal-Artikolu 31 tar-Regolament bażiku, ġie eżaminat jekk iż-żamma tal-miżuri ta’ kontra s-sussidju eżistenti tmurx jew le kontra l-interess tal-Komunità b’mod ġenerali. Id-determinazzjoni tal-interess tal-Komunità ġiet ibbażata fuq apprezzament ta’ diversi interessi involuti.

(112)

Il-fatt li l-investigazzjoni preżenti hija reviżjoni, li għalhekk tanalizza sitwazzjoni li fiha l-miżuri ta’ kontra s-sussidju jkunu diġà fis-seħħ, jippermetti li ssir l-istima ta’ kwalunkwe impatt negattiv mhux dovut fuq il-partijiet ikkonċernati bil-miżuri ta’ kontra s-sussidju li hemm fis-seħħ.

(113)

Fuq din il-bażi, ġie eżaminat jekk, minkejja l-konklużjonijiet dwar il-probabbiltà ta’ rikorrenza ta’ sussidju dannuż, kienx hemm raġunijiet konvinċenti li setgħu jwasslu għall-konklużjoni li mhuwiex fl-interess tal-Komunità li jinżammu l-miżuri f’dan il-każ partikolari.

7.2.   L-interess tal-industrija tal-Komunità

(114)

Wieħed għandu jistenna b’mod raġonevoli li l-industrija tal-Komunità se tkompli tibbenefika mill-miżuri li huma imposti bħalissa u tkompli tirkupra aktar billi tikseb mill-ġdid is-sehem fis-suq u ttejjeb il-profitabbiltà tagħha. Jekk il-miżuri ma jinżammux, l-industrija tal-Komunità x’aktarx li għal darb’oħra tibda tbati d-dannu, minħabba l-importazzjonijiet miżjuda bi prezzijiet issussidjati mill-pajjiż ikkonċernat, u s-sitwazzjoni finanzjarja fraġli preżenti tagħha tmur għall-agħar.

(115)

Fuq din il-bażi, huwa konkluż li l-kontinwazzjoni tal-miżuri tkun fl-interess tal-industrija tal-Komunità.

7.3.   L-interess tal-importaturi

(116)

Ta’ min ifakkar li fl-investigazzjoni oriġinali kien instab li l-impożizzjoni tal-miżuri ma kellhiex impatt serju fuq l-importaturi tal-Komunità tal-aċidu sulfaniliku. Dan jiġi kkonfermat bin-nuqqas ta’ koperazzjoni f’din l-investigazzjoni. Għalhekk, ma ġiet ippreżentata l-ebda raġuni konvinċenti li l-impożizzjoni tal-miżuri tmur kontra l-interess tal-importaturi.

7.4.   L-interess tal-utenti

(117)

Il-Kummissjoni bagħtet kwestjonarji lil 31 utent li kienu magħrufa kollha, li minnhom erba’ biss wieġbu għall-kwestjonarju. Tliet tweġibiet waslu mingħand il-kumpaniji tal-Komunità li jipproduċu sustanzi li joħolqu luminożità ottika filwaqt li tweġiba waħda waslet mingħand kumpanija li tipproduċi ż-żebgħa. Madankollu, l-informazzjoni fornuta minn dawn l-utenti fir-rigward tal-effett tal-miżuri u l-proporzjon li l-aċidu sulfaniliku rrappreżenta fl-ispejjeż tal-manifattura tagħhom ma kinitx sinifikattiva.

(118)

Il-volumi tal-prodott ikkonċernat impurtat minn dawn l-erba’ utenti jirrappreżentaw 47,3 % tal-importazzjonijiet totali fil-Komunità. Barra minn hekk, minħabba li dawn l-erba’ utenti xtraw volumi sinjifikanti ta’ aċidu sulfaniliku mill-industrija tal-Komunità, dawn kienu jammontaw għal madwar 40 % tal-konsum tal-Komunità matul il-PIR.

(119)

Tliet utenti għamlu l-istess kummenti li jopponu l-kontinwazzjoni tal-miżuri minħabba li l-kapaċità tal-produzzjoni tal-industrija tal-Komunità mhix biżżejjed sabiex tlaħħaq mad-domanda domestika, u minħabba l-fatt li l-miżuri qegħdin ikunu ta’ dannu għall-kompetittività tagħhom fuq il-prodotti downstream. Ir-raba’ utent ma qal xejn dwar jekk kienx favur jew kontra ż-żamma tal-miżuri.

(120)

Rigward is-sitwazzjoni tal-provvista fis-suq tal-Komunità, ta’ min jinnota li l-kapaċità tal-produzzjoni eżistenti tal-industrija tal-Komunità tista’ tissodisfa madwar 80 % tal-konsum tal-Komunità. Ta’ min jenfasizza wkoll li l-industrija tal-Komunità investiet f’faċilitajiet ġodda sabiex iżżid il-produzzjoni tagħha ta’ aċidu sulfaniliku ta’ grad pur. Fi kwalunkwe eventwalità, l-għan tal-miżuri mhuwiex li l-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat jiġu evitati milli jidħlu fis-suq tal-Komunità, iżda li jiġi żgurat li dawn isiru bi prezzijiet mhux issussidjati u li ma jkunux ta’ dannu. Għalhekk, ta’ min jistenna li l-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat se jkomplu jidħlu fis-suq kif ġara wara l-impożizzjoni tal-miżuri fl-2002.

(121)

Ta’ min jinnota wkoll li l-produzzjoni tal-aċidu sulfaniliku barra l-Komunità issa hija ristretta għal ftit pajjiżi fid-dinja, bħall-Indja, ir-RPĊ u l-Istati Uniti. Għalhekk huwa importanti li l-industrija tal-Komunità titħalla topera taħt kondizzjonijiet ta’ kompetizzjoni effettiva sabiex il-provvisti domestiċi tal-prodott ikomplu jkunu disponibbli għall-utenti kollha fil-Komunità.

(122)

Rigward il-kompetittività tal-utenti, ta’ min jinnota li, minkejja n-nuqqas ta’ informazzjoni miksuba mill-utenti fil-qafas ta’ din l-investigazzjoni, fl-investigazzjoni oriġinali ġie żvelat li l-miżuri ta’ kontra s-sussidju setgħu iżidu l-ispejjeż sħaħ fir-rigward ta’ sustanzi li joħolqu luminożità ottika u ta’ żebgħa li jkollhom fihom l-aċidu sulfaniliku b’inqas minn 1 %.

(123)

Fuq il-bażi ta’ dan li għadu kif intqal, kif ġie konkluż fl-investigazzjoni oriġinali, huwa kkunsidrat ukoll fil-qafas ta’ din l-investigazzjoni għal reviżjoni ta’ skadenza, li ż-żamma tal-miżuri ma jkollhiex impatt ħażin kbir fuq is-sitwazzjoni tal-utenti.

7.5.   Konklużjoni dwar l-interess tal-Komunità

(124)

Minn dan t’hawn fuq, huwa konkluż li mhemmx raġunijiet konvinċenti kontra ż-żamma tal-miżuri preżenti ta’ kontra s-sussidju.

8.   MIŻURI KUMPENSATORJI

(125)

Il-partijiet kollha kienu infurmati bil-fatti essenzjali u bil-kunsiderazzjonijiet li fuqhom kien maħsub li jiġi rakkomandat li l-miżuri eżistenti jinżammu u jiġu emendati. Dawn ingħataw ukoll perjodu sabiex jippreżentaw il-fehmiet u l-kummenti tagħhom. Ma waslu l-ebda kummenti li kienu ta’ sustanza sabiex jinbidlu l-konklużjonijiet t’hawn fuq.

(126)

Minħabba l-konklużjonijiet milħuqa fil-kuntest tar-reviżjoni ta’ skadenza rigward il-probabbiltà ta’ kontinwazzjoni tas-sussidju, dwar il-probabbiltà ta’ rikorrenza ta’ dumping fir-rigward tal-importazzjonijiet mill-Indja, dwar il-probabbiltà ta’ rikorrenza ta’ dannu u dwar l-interess tal-Komunità, il-miżuri kumpensatorji fuq l-importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw mill-Indja għandhom jinżammu sabiex jiġi evitat li jkun hemm rikorrenza ta’ dannu għall-industrija tal-Komunità minħabba l-importazzjonijiet issussidjati.

(127)

Fir-rigward tar-riżultati tar-reviżjoni interim parzjali limitata għal-livell ta’ sussidju li jikkonċerna l-produttur esportatur fl-Indja li kkopera, huwa xieraq li r-rata tad-dazju kumpensatorju applikabbli tiġi emendata minn 7,1 % għal 4,7 %. Minħabba li l-produttur esportatur li kkopera ammonta għal 100 % tal-esportazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw mill-Indja lejn il-Komunità matul il-PIR, huwa xieraq li din ir-rata tad-dazju tapplika wkoll għall-importazzjonijiet manifatturati mill-produtturi l-oħra Indjani. Ir-rata ta’ dazju m’għandhiex tapplika għall-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat li jiġi manifatturat u mibjugħ għall-esportazzjoni lejn il-Komunità mill-produttur esportatur li kkopera, li mingħandu ġie aċċettat impenn bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/37/KE. F’dan ir-rigward, ta’ min jinnota li l-prezzijiet minimi tal-importazzjoni tal-impenn aċċettat mill-kumpanija Indjana ġew emendati sabiex jirriflettu t-tnaqqis fir-rata tad-dazju ġenerali kkombinata (anti-dumping u kumpensatorja) applikabbli għal din il-kumpanija.

(128)

L-emenda tar-rata tad-dazju kumpensatorju se jkollha impatt fuq id-dazju anti-dumping definittiv ta’ 18,3 % impost fuq l-importazzjonijiet tal-aċidu sulfaniliku mill-Indja bir-Regolament (KE) Nru 1000/2008, minħabba li dan tal-aħħar kien aġġustat sabiex jiġi evitat li jingħaddu darbtejn l-effetti tal-benefiċċji mis-sussidji tal-esportazzjoni (ta’ min ifakkar li d-dazju anti-dumping definittiv kien ibbażat fuq il-marġni ta’ dumping minħabba li dan tal-aħħar instab li kien aktar baxx mil-livell tal-eliminazzjoni tad-dannu). L-Artikolu 24(1) tar-Regolament bażiku u l-Artikolu 14(1) tar-Regolament bażiku tal-anti-dumping jipprevedu li l-ebda prodott m’għandu jkun suġġett kemm għall-miżuri anti-dumping kif ukoll għal dawk kumpensatorji sabiex tiġi ttrattata l-istess sitwazzjoni li tirriżulta mid-dumping jew mis-sussidju tal-esportazzjoni. Fl-investigazzjoni oriġinali nstab li wħud mill-iskemi tas-sussidju investigati li kienu kumpensatorji, kienu jikkostitwixxu sussidji tal-esportazzjoni konformement mat-tifsira tal-Artikolu 3(4)(a) tar-Regolament bażiku ta’ kontra s-sussidju. Fil-fatt, dawn is-sussidji affettwaw il-prezz tal-esportazzjoni tal-produttur esportatur Indjan, li b’hekk wassal għal marġni miżjuda ta’ dumping. Għalhekk, konformement mal-Artikolu 24(1) tar-Regolament bażiku, id-dazju anti-dumping definittiv ġie aġġustat sabiex jirrifletti l-marġni ta’ dumping attwali li kien baqa’ wara l-impożizzjoni tad-dazju kumpensatorju definittiv li jibbilanċja għall-effett tas-sussidji tal-esportazzjoni (ara l-premessa (46) tar-Regolament (KE) Nru 1339/2002).

(129)

Għaldaqstant, ir-rata ta’ dazju anti-dumping definittiv għall-Indja issa trid tiġi aġġustata sabiex tqis il-livell rivedut tal-benefiċċju miksub mis-sussidji tal-esportazzjoni matul il-PIR tal-investigazzjoni preżenti ta’ kontra s-sussidju. Minħabba li l-benefiċċji mis-sussidji tal-esportazzjoni ammontaw għal 4,1 % matul il-PIR u l-livell tal-marġni ta’ dumping li ġie oriġinarjament stabbilit fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1339/2002 kien ta’ 24,6 %, il-livell rivedut tad-dazju anti-dumping għandu jkun ta’ 20,5 %. Ir-Regolament (KE) Nru 1000/2008 għandu jiġi emendat kif meħtieġ,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   B’dan huwa impost dazju kumpensatorju definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-aċidu sulfaniliku li jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 2921 42 10 (kodiċi TARIC 2921421060) li joriġinaw mill-Indja.

2.   Ir-rata tad-dazju kumpensatorju definittiv applikabbli, qabel id-dazju, għall-prezz nett tas-CIF liberu fil-fruntiera tal-Komunità tal-prodotti deskritti fil-paragrafu 1, għandha tkun ta’ 4,7 %.

3.   Minkejja l-paragrafu 1, id-dazju definittiv ma għandux japplika għall-importazzjonijiet li jiġu rilaxxati għaċ-ċirkulazzjoni libera konformement mal-Artikolu 2.

4.   Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet fis-seħħ li jikkonċernaw id-dazji doganali.

Artikolu 2

1.   L-importazzjonijiet iddikjarati għar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni libera li jiġu fatturati minn kumpaniji li mingħandhom ġew aċċettati impenji mill-Kummissjoni u li l-ismijiet tagħhom huma elenkati fid-Deċiżjoni 2006/37/KE, kif emendata minn żmien għall-ieħor, għandhom jiġu eżentati mid-dazju kumpensatorju impost bl-Artikolu 1, sakemm:

dawn jiġu fabbrikati, ittrasportati u fatturati direttament mill-kumpaniji msemmija lill-ewwel konsumatur indipendenti fil-Komunità; u

dawn l-importazzjonijiet ikunu akkumpanjati b’fattura ta’ impenn li tkun fattura kummerċjali li jkollha mill-inqas l-elementi u d-dikjarazzjoni stipulati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament; u

il-merkanzija ddikjarata u ppreżentata lid-dwana tikkorrispondi preċiżament għad-deskrizzjoni fuq il-fattura ta’ impenn.

2.   Għandu jiġi stabbilit dejn doganali mill-mument tal-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni għar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni libera kull meta jiġi stabbilit, fir-rigward tal-oġġetti deskritti fl-Artikolu 1 u eżentati mid-dazji taħt il-kondizzjonijiet elenkati fil-paragrafu 1, li waħda minn dawn il-kondizzjonijiet jew aktar ma ġewx irrispettati. Il-kondizzjoni stabbilita fit-tieni inċiż tal-paragrafu 1 għandha titqies bħala mhux sodisfatta meta l-fattura tal-impenn tinsab li ma tkunx konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Anness jew tinsab li mhijiex awtentika jew fejn il-Kummissjoni tirtira l-aċċettazzjoni tal-impenn konformement mal-Artikolu 8(9) tar-Regolament (KE) Nru 384/96 jew l-Artikolu 13(9) tar-Regolament bażiku ta’ kontra s-sussidju b’Regolament jew Deċiżjoni li tirriferi għal xi tranżazzjoni jew tranżazzjonijiet partikolari u tiddikjara li l-fattura jew fatturi tal-impenn rilevanti huma invalidi.

3.   L-importaturi għandhom jaċċettaw bħala riskju normali tan-negozju, li meta ma tintlaħaqx, minn kwalunkwe parti, xi waħda jew aktar mill-kondizzjonijiet elenkati fil-paragrafu 1 u definiti fil-paragrafu 2, dan jista’ jwassal għall-impożizzjoni ta’ dejn doganali konformement mal-Artikolu 201 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi doganali tal-Komunità (14). Id-dejn doganali impost għandu jiġi rkuprat meta l-Kummissjoni tirtira l-aċċettazjoni tal-impenn.

Artikolu 3

L-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 1000/2008 huwa sostitwit b’li ġej:

“2.   Ir-rata tad-dazju anti-dumping definittiv applikabbli, qabel id-dazju, għall-prezz nett tas-CIF liberu fil-fruntiera tal-Komunità tal-prodotti deskritti fil-paragrafu 1, hija kif ġejja:

Pajjiż

Dazju definittiv (%)

Ir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina

33,7

L-Indja

20,5 ”

Artikolu 4

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fil-Lussemburgu, 13 ta’ Ottubru 2008.

Għall-Kunsill

Il-President

B. KOUCHNER


(1)  ĠU L 288, 21.10.1997, p. 1.

(2)  ĠU L 196, 25.7.2002, p. 1.

(3)  ĠU L 196, 25.7.2002, p. 11.

(4)  ĠU L 196, 25.7.2002, p. 36.

(5)  ĠU L 80, 18.3.2004, p. 29.

(6)  ĠU C 101, 27.4.2005, p. 34.

(7)  ĠU L 56, 6.3.1996, p. 1.

(8)  ĠU L 22, 26.1.2006, p. 52.

(9)  ĠU L 22, 26.1.2006, p. 5.

(10)  ĠU L 275, 16.10.2008, p. 1.

(11)  ĠU C 272, 9.11.2006, p. 18.

(12)  ĠU C 171, 24.7.2007, p. 14.

(13)  ĠU C 229, 29.9.2007, p. 9.

(*)  Is-sussidji li huma mmarkati bi stilla huma sussidji tal-esportazzjoni

(14)  ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANNESS

L-elementi li ġejjin għandhom jiġu indikati fil-fattura kummerċjali li takkumpanja l-bejgħ mill-kumpanija tal-aċidu sulfaniliku fil-Komunità li huwa suġġett għal impenn:

1.

It-titlu “FATTURA KUMMERĊJALI LI TAKKUMPANJA L-MERKANZIJA SUĠĠETTA GĦALL-IMPENN”.

2.

L-isem tal-kumpanija, imsemmija fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/37/KE li taċċetta l-impenn, li qiegħda toħroġ il-fattura kummerċjali.

3.

In-numru tal-fattura kummerċjali.

4.

Id-data tal-ħruġ tal-fattura kummerċjali.

5.

Il-kodiċi TARIC addizzjonali li taħtu, il-prodotti fil-fattura jiġu rilaxxati mid-dwana fuq il-fruntiera tal-Komunità.

6.

Id-deskrizzjoni eżatta tal-oġġetti, inklużi:

in-numru tal-kodiċi tal-prodott (PCN) użat għall-finijiet tal-impenn (pereżempju “PA99”, “PS85” jew “TA98”),

l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi/fiżiċi tal-PCN, jiġifieri għal “PA99” u “PS85”white free flowing powder, u għal “TA98”grey free-flowing powder,

il-kodiċi tal-prodott tal-kumpanija (CPC) (jekk applikabbli),

il-kodiċi NM,

il-kwantità (għandha tingħata f’tunnellati).

7.

Id-deskrizzjoni tal-kondizzjonijiet tal-bejgħ, inklużi:

il-prezz kull tunnellata,

it-termini ta’ ħlas applikabbli,

it-termini tal-kunsinna applikabbli,

tnaqqis fil-prezz u roħs totali.

8.

L-isem tal-kumpanija li qed taġixxi ta’ importatur fil-Komunità li fuqha hija maħruġa direttament mill-kumpanija l-fattura kummerċjali li qiegħda takkumpanja l-oġġetti suġġetta għal impenn.

9.

L-isem tal-uffiċjal tal-kumpanija li ħareġ il-fattura kummerċjali u d-dikjarazzjoni ffirmata li ġejja:

“Jiena, hawn taħt iffirmat, niċċertifika li l-bejgħ għall-esportazzjoni diretta lejn il-Komunità Ewropea tal-oġġetti koperti minn din il-fattura qiegħed isir fl-ambitu u fi ħdan it-termini tal-Impenn offrut minn [IL-KUMPANIJA], u aċċettat mill-Kummissjoni Ewropea taħt id-Deċiżjoni 2006/37/KE. Niddikjara li l-informazzjoni mogħtija f’din il-fattura hija sħiħa u korretta.”


17.10.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 276/21


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1011/2008

tas-16 ta’ Ottubru 2008

li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,

Billi:

Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu ta’ l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-17 ta’ Ottubru 2008.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 16 ta’ Ottubru 2008.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANNESS

il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss ta' l-importazzjoni

0702 00 00

IL

107,3

MA

73,0

MK

53,7

TR

82,9

ZZ

79,2

0707 00 05

MK

81,9

TR

122,7

ZZ

102,3

0709 90 70

TR

137,1

ZZ

137,1

0805 50 10

AR

81,4

TR

105,2

UY

95,7

ZA

93,0

ZZ

93,8

0806 10 10

BR

222,2

TR

102,5

US

199,3

ZZ

174,7

0808 10 80

AR

67,2

AU

161,1

CL

69,4

CN

53,8

MK

37,6

NZ

98,9

US

141,3

ZA

84,1

ZZ

89,2

0808 20 50

CL

60,3

CN

93,7

TR

134,2

ZA

83,4

ZZ

92,9


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


17.10.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 276/23


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1012/2008

ta' l-14 ta' Ottubru 2008

li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-merluzz fis-subdiviżjonijiet 25-32 tal-Baħar Baltiku (ilmijiet tal-KE) min-naħa ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Polonja

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skont il-Politika Komuni dwar is-Sajd [il-Politika Komuni tas-Sajd] (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 26(4) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni [għall-Politika Komuni tas-Sajd] (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 21(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1404/2007 tas-26 ta’ Novembru 2007 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku għall-2008 (3) jistipula l-kwoti għall-2008.

(2)

Mill-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet li saru tal-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2008.

(3)

Jeħtieġ għalhekk li s-sajd għal dak l-istokk kif ukoll iż-żamma tiegħu abbord, it-trażbord u l-ħatt tiegħu l-art, jiġu pprojbiti,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Eżawriment tal-kwota

Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2008 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.

Artikolu 2

Projbizzjonijiet

Is-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih huwa pprojbit mid-data stipulata f'dak l-Anness. Wara dik id-data, għandhom ikunu pprojbiti wkoll iż-żamma abbord, it-trażbord u l-ħatt l-art ta' ħut mill-istokk imsemmi, maqbud minn dawk il-bastimenti.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 14 ta’ Ottubru 2008.

Għall-Kummissjoni

Fokion FOTIADIS

Id-Direttur Ġenerali għas-Sajd u l-Affarijiet Marittimi


(1)  ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.

(2)  ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1.

(3)  ĠU L 312, 30.11.2007, p. 1.


ANNESS

Nru

01/BAL

Stat Membru

POL

Stokk

COD/3DX32.

Speċi

Merluzz (Gadus morhua)

Żona

Ilmijiet Komunitarji tas-Subdiviżjonijiet 25-32

Data

26.9.2008


17.10.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 276/25


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1013/2008

tal-15 ta’ Ottubru 2008

li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għal-lingwata komuni f’VIIf u VIIg min-naħa ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Irlanda

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni dwar is-Sajd [il-Politika Komuni tas-Sajd] (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 26(4) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta’ Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni [għall-Politika Komuni tas-Sajd] (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 21(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/2008 tas-16 ta’ Jannar 2008 li jistabbilixxi għall-2008 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati magħhom għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, għal bastimenti Komunitarji f'ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti ta' qbid (3), jistabbilixxi l-kwoti għall-2008.

(2)

Mill-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet li saru tal-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2008.

(3)

Jeħtieġ għalhekk li s-sajd għal dak l-istokk kif ukoll iż-żamma tiegħu abbord, it-trażbord u l-ħatt tiegħu l-art, jiġu pprojbiti,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Eżawriment tal-kwota

Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmija fl-Anness għal dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2008 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.

Artikolu 2

Projbizzjonijiet

Is-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih huwa pprojbit mid-data stipulata f'dak l-Anness. Wara dik id-data, għandhom ikunu pprojbiti wkoll iż-żamma abbord, it-trażbord u l-ħatt l-art ta' ħut mill-istokk imsemmi, maqbud minn dawk il-bastimenti.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 15 ta’ Ottubru 2008.

Għall-Kummissjoni

Fokion FOTIADIS

Id-Direttur Ġenerali għas-Sajd u l-Affarijiet Marittimi


(1)  ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.

(2)  ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1.

(3)  ĠU L 19, 23.1.2008, p. 1.


ANNESS

Nru

45/T&Q

Stat Membru

IRL

Stokk

SOL/7FG.

Speċi

Lingwata komuni (Solea solea)

Żona

VIIf u VIIg

Data

1.8.2008


17.10.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 276/27


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1014/2008

tas-16 ta’ Ottubru 2008

li jdaħħal ċerti denominazzjonijiet fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (České pivo (IĠP), Cebreiro (DPO))

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta' Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u tad-denominazzjonijiet tal-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (1) [traduzzjoni mhux uffiċjali], u b'mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7(4) tiegħu,

Billi:

(1)

Skond l-Artikolu 6(2), l-ewwel subparagrafu, u b'applikazzjoni tal-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, it-talba tar-Repubblika Ċeka għall-introduzzjoni tad-denominazzjoni “České pivo” u t-talba ta’ Spanja għall-introduzzjoni tad-denominazzjoni “Cebreiro” ġew ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea  (2).

(2)

Ġaladarba l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta' oġġezzjoni skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, dawn id-denominazzjonijiet għandhom ikunu rreġistrati,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-denominazzjonijiet imsemmija fl-Anness għal dan ir-Regolament għandhom ikunu rreġistrati.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 16 ta’ Ottubru 2008.

Għall-Kummissjoni

Mariann FISCHER BOEL

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.

(2)  ĠU C 16, 23.1.2008, p. 14 (České pivo), ĠU C 16, 23.1.2008, p. 23 (Cebreiro).


ANNESS

1.

Prodotti agrikoli għall-konsum mill-bniedem elenkati fl-Anness I tat-Trattat:

Klassi 1.3.

Ġobnijiet

SPANJA

Cebreiro (DPO)

2.

Oġġetti tal-ikel imsemmija fl-Anness I għar-Regolament:

Klassi 2.1.

Birer

IR-REPUBBLIKA ĊEKA

České pivo (IĠP)


17.10.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 276/29


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1015/2008

tas-16 ta’ Ottubru 2008

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1003/2008 li jiffissa d-dazji ta’ l-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali mis-16 ta’ Ottubru 2008

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1249/96 tat-28 ta' Ġunju 1996 dwar regoli ta' applikazzjoni (dazju ta' importazzjoni fis-settur taċ-ċereali) għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 2(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Id-dazji ta' l-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali li huma applikabbli mis-16 ta’ Ottubru 2008 ġew iffissati bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1003/2008 (3).

(2)

Ġaladarba l-medja kkalkulata tad-dazji ta’ l-importazzjoni varjat b’EUR 5/t mid-dazju ffissat, jeħtieġ li jsir aġġustament korrispondenti tad-dazji ta' l-importazzjoni ffissati bir-Regolament (KE) Nru 1003/2008.

(3)

Ir-Regolament (KE) Nru 1003/2008 għandu jiġi emendat skond dan,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Annessi I u II għar-Regolament (KE) Nru 1003/2008 huma mibdula bit-test li jidher fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ dakinhar tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika fis-17 ta’ Ottubru 2008.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 16 ta’ Ottubru 2008.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 161, 29.6.1996, p. 125.

(3)  ĠU L 275, 16.10.2008, p. 34.


ANNESS I

Dazji ta’ l-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 applikabbli mis-17 ta’ Ottubru 2008

Kodiċi NK

Isem tal-merkanziji

Dazju ta' l-importazzjoni (1)

(EUR/t)

1001 10 00

QAMĦ iebes ta' kwalità għolja

0,00  (2)

ta' kwalità medja

0,00  (2)

ta' kwalità baxxa

0,00  (2)

1001 90 91

QAMĦ għaż-żrigħ

0,00

ex 1001 90 99

QAMĦ komuni ta' kwalità għolja, minbarra dak li hu taż-żrigħ

0,00  (2)

1002 00 00

SEGALA

19,11  (2)

1005 10 90

QAMĦIRRUM għaż-żrigħ minbarra dak ibridu

8,68

1005 90 00

QAMĦIRRUM minbarra dak taż-żrigħ (3)

8,68  (2)

1007 00 90

SORGU f'żerriegħa minbarra dik ibrida taż-żrigħ

19,11  (2)


(1)  Għall-prodotti li jaslu fil-Komunità mill-Oċean Atlantiku jew mill-Kanal ta' Suez (l-Artikolu 2(4) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96) l-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis ta' dazju ta':

EUR 3 kull tunnellata, jekk il-port fejn jsir il-ħatt jinsab fil-baħar Mediterran, jew ta'

EUR 2 kull tunnellata, jekk il-port fejn isir il-ħatt jinsab fl-Irlanda, fir-Renju Unit, fid-Danimarka, fl-Estonja, fil-Latvja, fil-Litwanja, fil-Polonja, fil-Finlandja, fl-Iżvezja jew fuq il-kosta Atlantika tal-Peniżola Iberika.

(2)  Skond ir-Regolament (KE) Nru 608/2008, l-applikazzjoni ta’ dan id-dazju hija sospiża.

(3)  L-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis fiss ta' EUR 24 kull tunnellata jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2(5) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96 huma sodisfatti.


ANNESS II

Fatturi għall-kalkolu tad-dazji fl-Anness I

15 ta’ Ottubru 2008

(1)

Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96:

(EUR/t)

 

Qamħ (1)

Qamħirrum

Qamħ iebes kwalità għolja

Qamħ iebes, kwalità medja (2)

Qamħ iebes kwalità baxxa (3)

Xgħir

Borża

Minnéapolis

Chicago

Kwotazzjoni

195,25

112,11

Prezz FOB USA

281,83

271,83

251,83

116,56

Tariffa fuq il-Golf

16,98

Tariffa fuq l-Għadajjar il-Kbar

4,76

(2)

Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96:

Merkanzija/Spejjeż Il-Golf tal-Messiku–Rotterdam

19,27  EUR/t

Merkanzija/Spejjeż L-Għadajjar il-Kbar–Rotterdam:

17,80  EUR/t


(1)  Tariffa pożittiva ta' EUR 14/t inkorporata [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].

(2)  Tariffa negattiva ta' EUR 10/t [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].

(3)  Tariffa negattiva ta' EUR 30/t [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].


II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

ORJENTAZZJONIJIET

Bank Ċentrali Ewropew

17.10.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 276/32


LINJA TA’ GWIDA TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW

tal-5 ta’ Settembru 2008

li temenda l-Linja ta’ Gwida BĊE/2005/5 tas-17 ta’ Frar 2005 dwar il-ħtiġijiet ta’ rapportar statistiku tal-Bank Ċentrali Ewropew u l-proċeduri għall-iskambju ta’ informazzjoni statistika fi ħdan is-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali fil-qasam tal-istatistiċi finanzjarji tal-gvern

(BĊE/2008/7)

(2008/802/KE)

IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,

Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, b’mod partikolari l-Artikoli 5.1, 5.2, 12.1 u 14.3 tiegħu,

Billi:

(1)

Il-Linja ta’ Gwida BĊE/2005/5 tas-17 ta’ Frar 2005 dwar il-ħtiġijiet ta’ rapportar statistiku tal-Bank Ċentrali Ewropew u l-proċeduri għall-iskambju ta’ informazzjoni statistika fi ħdan is-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali fil-qasam tal-istatistiċi finanzjarji tal-gvern (1) teħtieġ li tinġabar d-dejta fuq id-dejn tal-Gvern miżmum minn non-residenti ta’ Stat Membru, maqsuma f’dejn miżmum minn non-residenti ġewwa u ‘l barra miż-żona tal-ewro. Dan jippermetti li d-dejn tal-gvern totali taż-żona tal-ewro miżmum minn residenti mhux taż-żona tal-ewro jiġi kkompilat billi jiġu kkonsolidati l-pożizzjonijiet taż-żona intra ewro. Dan mhux meħtieġ aktar għaliex minn Marzu 2008, bħala riżultat tal-implimentazzjoni tas-sistemi ta’ ġbir tad-dejta titolu b’titolu flimkien ma’ l-użu ta’ Centralised Security Database (CSDB, Database Ċentralizzata dwar Titoli) id-dejn tal-gvern totali taż-żona tal-ewro miżmum mir-residenti mhux taż-żona tal-ewro jiġi ppubblikat bħala parti mill-pożizzjoni tal-investiment internazzjonali taż-żona tal-ewro. Il-Linja ta’ Gwida BĊE/2004/15 tas 16 ta’ Lulju 2004 dwar l-obbligi ta’ rappurtar ta’ statistika tal-Bank Ċentrali Ewropew fil-qasam tal-bilanċ tal-pagamenti u l-istatistika tal-qagħda internazzjonali dwar l-investiment, u l-mudell tar-riżervi internazzjonali (2) tipprovdi d-dejta meħtieġa għal din l-istatistika. Barra minn hekk, l-iżvilupp ulterjuri maħsub għal dawn is-sistemi ta’ ġbir ta’ dejta titolu b’titolu u s-CSDB għandu maż-żmien jippermetti dettalji addizzjonali biex jinġabru fuq investimenti ta’ titoli governattivi skond il-pajjiż u s-settur. Għalhekk billi r-referenzi għal “Dejn miżmum minn non-residenti ġewwa ż-żona tal-ewro” u “Dejn miżmum minn non-residenti barra ż-żona tal-ewro” m’humiex meħtieġa aktar, għandhom jiġu mħassra mill-Annessi I u II tal-Linja ta’ Gwida BĊE/2005/5 biex jitnaqqas il-piż tar-rapport.

(2)

Id-derogi elenkati fl-Anness IV jiskadu fl-aħħar ta’ Settembru 2008 u għalhekk l-Anness IV jsir superfluwu.

ADOTTA DIN IL-LINJA TA’ GWIDA:

Artikolu 1

Il-Linja ta’ Gwida BĊE/2005/5 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Annessi I u II għandhom jinbidlu bl-Annessi ta’ din il-Linja ta’ Gwida.

(2)

L-Anness IV huwa mħassar.

Artikolu 2

Din il-Linja ta’ Gwida għandha tidhol fis-seħħ fl-1 ta’ Ottubru 2008.

Artikolu 3

Din il-Linja ta’ Gwida tapplika għall-banek ċentrali kollha tal-Ewrosistema.

Magħmula fi Frankfurt am Main, 5 ta’ Settembru 2008.

Għall-Kunsill Governattiv tal-BĊE

Il-President tal-BĊE

Jean-Claude TRICHET


(1)  ĠU L 109, 29.4.2005, p. 81.

(2)  ĠU L 354, 30.11.2004, p. 34.


ANNESS I

“ANNESS I

ĦTIĠIET TA’ RAPPORTAR TA’ DEJTA

Is-sett sħiħ tad-dejta jinkludi statistiċi dwar id-dħul u l-ħruġ (Tabella 1A, Tabella 1B u Tabella 1Ċ), statistiċi ta’ aġġustament defiċit-dejn (Tabella 2A u Tabella 2B) u statistiċi ta’ dejn (Tabella 3A u Tabella 3B). Il-kategoriji ewlenin huma dawk miktubin b’tipa skura, filwaqt li l-kategoriji l-oħrajn huma sekondarji. Settijiet ta’ dejta parzjali jinkludu għallinqas il-kategoriji ewlenin taħt statistiċi dwar id-dħul u l-ħruġ, statistiċi ta’ aġġustament dwar id-defiċit-dejn, jew statistika dwar id-dejn. Il-kategoriji jirreferu għas-settur tal-gvern ġenerali sakemm ma jiġix iddikjarat mod ieħor.

STATISTIĊI TAD-DĦUL U TAL-ĦRUĠ

Tabella 1A

Kategorija

Nru u relazzjoni lineari

Defiċit (-) jew bilanċ (+)

1 = 7 – 8 = 2 + 3 + 4 + 5

Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-gvern ċentrali

2

Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-gvern statali

3

Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-gvern lokali

4

Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-fondi tas-sigurtà soċjali

5

Defiċit (-) jew bilanċ (+) primarju

6 = 1 + 26

Dħul totali

7 = 9 + 31

Ħruġ totali

8 = 21 + 33

Dħul kurrenti

9 = 10 + 13 + 15 + 18 + 20

Taxxi diretti

10

li għandhom jitħallsu minn korporazzjonijiet

11

li għandhom jitħallsu minn djar

12

Taxxi indiretti

13

li minnhom taxxa fuq il-valur miżjud

14

Kontribuzzjonijiet soċjali

15

li huma kontribuzzjonijiet soċjali attwali ta’ min iħaddem

16

li huma kontribuzzjonijiet soċjali tal-impjegati

17

Dħul kurrenti ieħor

18

li huwa imgħax li jrid jiġi rċevut

19

Bejgħ

20

Ħruġ kurrenti

21 = 22 + 26 + 27 + 29

Trasferimenti kurrenti

22 = 23 + 24 + 25

Ħlasijiet soċjali

23

Sussidji li jridu jitħallsu

24

Trasferimenti kurrenti oħra li jridu jitħallsu

25

Imgħax li jrid jitħallas

26

Kumpens tal-impjegati

27

li huma pagi u salarji

28

Konsum intermedju

29

Tfaddil gross

30 = 9 – 21

Dħul kapitali

31

li huwa taxxi kapitali

32

Infiq kapitali

33 = 34 + 35 + 36

Investiment

34

Akkwisti netti oħra ta’ assi mhux finanzjarji

35

Trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu

36

Partiti tal-memorandum

Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-EDP

37

Imgħax fuq l-EDP li jrid jitħallas

38

Dħul mill-bejgħ ta’ liċenzji tal-UMTS

39

Kontribuzzjonijiet soċjali attwali

40

Benefiċċji soċjali għajr trasferimenti soċjali mhux fi flus

41

Prodott gross domestiku

42

Prodott gross domestiku bi prezzijiet kostanti

43

Investiment tal-gvern bi prezzijiet kostanti

44


Tabella 1B

Kategorija

Nru u relazzjoni lineari

Ħlasijiet minn Stat Membru lill-baġit tal-Unjoni Ewropea

1 = 2 + 4 + 5 + 7

Taxxi indiretti li jridu jiġu rċevuti mill-baġit tal-UE

2

li huma VAT irċevuta mill-baġit tal-UE

3

Kooperazzjoni internazzjonali kurrenti li trid titħallas mill-gvern lill-baġit tal-UE

4

Trasferimenti kurrenti mixxellanji li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE

5

li huma r-raba’ riżorsa proprja tal-UE

6

Trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE

7

Infiq tal-UE fl-Istat Membru

8 = 9 + 10 + 11 + 12 + 13

Sussidji li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE

9

Trasferimenti kurrenti li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-gvern

10

Trasferimenti kurrenti li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lil unitajiet mhux governattivi

11

Trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-gvern

12

Trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lil unitajiet mhux governattivi

13

Dħul nett mill-baġit tal-UE (riċevitur nett +, kontributur nett -)

14 = 8 – 1

Partita tal-memorandum

Spejjeż tal-ġbir tar-riżorsi proprji

15


Tabella 1Ċ

Kategorija

Nru u relazzjoni lineari

Infiq fuq il-konsum finali

1 = 2 + 3 = 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 – 10

Infiq fuq il-konsum individwali

2

Infiq fuq il-konsum kollettiv

3

Kumpens tal-impjegati

4 = [1A.27]  (1)

Konsum intermedju

5 = [1A.29]

Trasferimenti soċjali mhux fi flus fornuti permezz tal-produtturi tas-suq

6

Konsum ta’ kapital fiss

7

Taxxi fuq il-produzzjoni mħallsa nieqes is-sussidji rċevuti

8

Bilanċ nett tat-tħaddim

9

Bejgħ

10 = [1A.20]

Partita tal-memorandum

Infiq fuq il-konsum finali bi prezzijiet kostanti

11

STATISTIĊI TA’ AĠĠUSTAMENT DEFIĊIT-DEJN

Tabella 2A

Kategorija

Nru u relazzjoni lineari

Defiċit (-) jew bilanċ (+)

1=[1A.1]

Aġġustament bejn kontijiet finanzjarji u mhux finanzjarji

2 = 1 – 3

Transazzjonijiet netti f’assi u f’passivi finanzjarji

3 = 4 – 15

Transazzjonijiet f’assi finanzjarji (konsolidati)

4 = 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 13

Transazzjonijiet f’valuti u f’depożiti

5

Transazzjonijiet f’titoli mhux ishma – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir u fuq perjodu ta’ żmien twil

6

Transazzjonijiet f’derivattivi finanzjarji

7

Transazzjonijiet f’self

8

Transazzjonijiet f’ishma u f’ishma azzjonarji oħra

9

Privatizzazzjoni

10

Injezzjonijiet ta’ ishma azzjonarji

11

Oħrajn

12

Transazzjonijiet f’assi finanzjarji oħra

13

li huma taxxi dovuti nieqes id-dħul mit-taxxa f’kontanti

14

Transazzjonijiet f’passivi (konsolidati)

15 = 16 + 17 + 18 + 19 + 20 + 22

Transazzjonijiet f’valuti u f’depożiti

16

Transazzjonijiet f’titoli mhux ishma – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir

17

Transazzjonijiet f’titoli mhux ishma – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil

18

Transazzjonijiet f’derivattivi finanzjarji

19

Transazzjonijiet f’self

20

li huma self mill-bank ċentrali

21

Transazzjonijiet f’passivi oħra

22

Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn (konsolidat)

= ħtieġa ta’ self tal-gvern ġenerali (GGBR)

23 = 16 + 17 + 18 + 20

23 = 25 + 26 + 27

23 = 2 – 1 + 4 – 19 – 22

Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn fit-tul

24

Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn denominati fil-valuta nazzjonali

25

Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn denominati f’valuta barranija parteċipanti  (2)

26

Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn denominati f’valuta barranija mhux parteċipanti

27

Ċirkolazzjonijiet oħra

28 = 29 + 32

Effetti tal-valutazzjoni fuq id-dejn

29 = 30 + 31

Profitt u telf mill-kambju ta’ investimenti

30

Effetti oħra ta’ valutazzjoni – valur apparenti

31

Bidliet oħra fil-volum ta’ dejn

32

Bidla fid-dejn

33 = 23 + 28

33 = 2 – 1 + 4 – 19 – 22 + 28


Tabella 2B

Kategorija

Nru u relazzjoni lineari

Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn – mhux konsolidati

1 = 2 + 3 + 4 + 5 + 6

Transazzjonijiet f’valuti u f’depożiti (passivi) – mhux konsolidati

2

Transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (passivi) – mhux konsolidati

3

Transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (passivi) – mhux konsolidati

4

Transazzjonijiet f’self minn bank ċentrali

5

Transazzjonijiet f’self ieħor (passivi) – mhux konsolidati

6

Transazzjonijiet konsolidattivi

7 = 8 + 9 + 10 + 11

Transazzjonijiet konsolidattivi – valuta u depożiti

8 = 2 – [2A.16]

Transazzjonijiet konsolidattivi – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir

9 = 3 – [2A.17]

Transazzjonijiet konsolidattivi – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil

10 = 4 – [2A.18]

Transazzjonijiet konsolidattivi – self

11 = 6 – [2A.20] – [2A.21]

STATISTIKA FUQ ID-DEJN

Tabella 3A

Kategorija

Nru u relazzjoni lineari

Dejn

1 = 2 + 3 + 4 + 5 + 6

= 7 + 12 = 13 + 14 + 15

= 16 + 17 = 19 + 20 + 22

= 24 + 25 + 26 + 27

Dejn – valuta u depożiti (passivi)

2

Dejn – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (passivi)

3

Dejn – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (passivi)

4

Dejn – self minn bank ċentrali (passivi)

5

Dejn – self ieħor (passivi)

6

Dejn miżmum minn residenti tal-Istat Membru

7 = 8 + 9 + 10 + 11

Dejn miżmum minn bank ċentrali

8

Dejn miżmum minn istituzzjonijiet finanzjarji monetarji oħra

9

Dejn miżmum minn istituzzjonijiet finanzjarji oħra

10

Dejn miżmum minn residenti oħra tal-Istat Membru

11

Dejn miżmum minn mhux-residenti tal-Istat Membru

12

Dejn denominat f’valuta nazzjonali

13

Dejn denominat f’valuta barranija parteċipanti

14

Dejn denominat f’valuta barranija mhux parteċipanti

15

Dejn fuq perjodu ta’ żmien qasir

16

Dejn fuq perjodu ta’ żmien twil

17

li għandu rata ta’ imgħax varjabbli

18

Dejn b’maturità residwa sa sena

19

Dejn b’maturità residwa ta’ aktar minn sena sa 5 snin

20

li għandu rata ta’ imgħax varjabbli

21

Dejn b’maturità residwa ta’ aktar minn 5 snin

22

li għandu rata ta’ imgħax varjabbli

23

Komponent ta’ dejn tal-gvern ċentrali

24 = [3B.7] – [3B.15]

Komponent ta’ dejn tal-gvern statali

25 = [3B.9] – [3B.16]

Komponent ta’ dejn tal-gvern lokali

26 = [3B.11] – [3B.17]

Komponent ta’ dejn tal-fondi tas-sigurtà soċjali

27 = [3B.13] – [3B.18]

Partiti tal-memorandum

Maturità residwa medja ta’ dejn

28

Dejn – bonds ta’ bla kupun

29


Tabella 3B

Kategorija

Nru u relazzjoni lineari

Dejn (mhux konsolidat)

1 = 7 + 9 + 11 + 13

Elementi konsolidattivi

2 = 3 + 4 + 5 + 6 = 8 + 10 + 12 + 14

= 15 + 16 + 17 + 18

Elementi konsolidattivi – valuta u depożiti

3

Elementi konsolidattivi – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir

4

Elementi konsolidattivi – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil

5

Elementi konsolidattivi – self

6

Dejn maħruġ mill-gvern ċentrali

7

li huwa miżmum minn sub-setturi oħra tal-gvern

8

Dejn maħruġ mill-gvern statali

9

li huwa miżmum minn sub-setturi oħra tal-gvern

10

Dejn maħruġ mill-gvern lokali

11

li huwa miżmum minn sub-setturi oħra tal-gvern

12

Dejn maħruġ mill-fondi tas-sigurtà soċjali

13

li huwa miżmum minn sub-setturi oħra tal-gvern

14

Partiti tal-memorandum

Pussess mill-gvern ċentrali ta’ dejn maħruġ mill-unitajiet f’sub-setturi oħra tal-gvern

15

Pussess mill-gvern statali ta’ dejn maħruġ mill-unitajiet f’sub-setturi oħra tal-gvern

16

Pussess mill-gvern lokali ta’ dejn maħruġ mill-unitajiet f’sub-setturi oħra tal-gvern

17

Pussess mill-fondi tas-sigurtà soċjali ta’ dejn maħruġ mill-unitajiet f’sub-setturi oħra tal-gvern

18”


(1)  [x.y] tirreferi għan-numru tal-kategorija y tat-Tabella x.

(2)  Li għandha tiġi rrapportata għas-snin ta’ qabel ma l-Istat Membru sar Stat Membru parteċipant.


ANNESS II

“ANNESS II

DEFINIZZJONIJIET METODOLOGIĊI

1.   Referenzi metodologiċi

Il-kategoriji speċifikati fl-Anness I huma, ġeneralment, iddefiniti b’referenza għall-Anness A tal-ESA 95 u/jew ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 3605/93 tat-22 ta’ Novembru 1993, dwar l-applikazzjoni tal-Protokoll dwar il-proċedura tad-defiċit eċċessiv anness mat-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea (1). Definizzjonijiet metodoloġiċi kumplimentari huma stabbiliti fl-Artikolu 1 ta’ din il-Linja ta’ Gwida. B’mod partikolari, il-kodiċijiet li jirreferu għas-setturi u għas-sub-setturi huma deskritti fid-dettall fit-Tabella li ġejja.

Setturi u sub-setturi fl-ESA 95

 

 

Pubbliċi

Nazzjonali privati

Ikkontrollati minn barranin

Ekonomija totali

S.1

 

 

 

Korporazzjonijiet mhux finanzjarji

S.11

S.11001

S.11002

S.11003

Korporazzjonijiet finanzjarji

S.12

 

 

 

Bank ċentrali

S.121

 

 

 

Istituzzjonijiet finanzjarji monetarji oħra

S.122

S.12201

S.12202

S.12203

Intermedjarji finanzjarji oħra, għajr korporazzjonijiet tal-assigurazzjoni u fondi tal-pensjoni

S.123

S.12301

S.12302

S.12303

Awżiljarji finanzjarji

S.124

S.12401

S.12402

S.12403

Korporazzjonijiet tal-assigurazzjoni u fondi tal-pensjoni

S.125

S.12501

S.12502

S.12503

Gvern ġenerali

S.13

 

 

 

Gvern ċentrali

S.1311

 

 

 

Gvern statali

S.1312

 

 

 

Gvern lokali

S.1313

 

 

 

Fondi tas-sigurtà soċjali

S.1314

 

 

 

Djar

S.14

 

 

 

Istituzzjonijiet li ma għandhomx l-għan li jagħmlu profitt li jservu d-djar

S.15

 

 

 

Bqija tad-dinja

S.2

 

 

 

L-UE

S.21

 

 

 

Stati Membri tal-UE

S.211

 

 

 

L-istituzzjonijiet tal-UE

S.212

 

 

 

Pajjizi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali

S.22

 

 

 

2.   Definizzjoni tal-Kategoriji (2)

Tabella 1A

1.

Defiċit (-) jew bilanċ (+) [1A.1] hija ugwali għal tislif nett (+)/self nett (-) (B.9) ta’ S.13.

2.

Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-gvern ċentrali [1A.2] hija ugwali għal tislif nett (+)/self nett (-) (B.9) ta’ S.1311.

3.

Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-gvern statali [1A.3] hija ugwali għal tislif nett (+)/self nett (-) (B.9) ta’ S.1312.

4.

Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-gvern lokali [1A.4] hija ugwali għal tislif nett (+)/self nett (-) (B.9) ta’ S.1313.

5.

Defiċit (-) jew bilanċ (+) ta’ fondi tas-sigurtà soċjali [1A.5] hija ugwali għal tislif nett (+)/self nett (-) (B.9) ta’ S.1314.

6.

Defiċit (-) jew bilanċ (+) primarju [1A.6] hija ugwali għal defiċit (-) jew bilanċ (+) [1A.1], miżjuda bl-imgħax li jrid jitħallas [1A.26].

7.

Dħul totali [1A.7] hija ugwali għad-dħul kurrenti [1A.9], miżjuda bid-dħul kapitali [1A.31].

8.

Ħruġ totali [1A.8] hija ugwali għall-ħruġ kurrenti [1A.21], miżjuda bl-infiq kapitali [1A.33].

9.

Dħul kurrenti [1A.9] hija ugwali għat-taxxi diretti [1A.10], miżjuda bit-taxxi indiretti [1A.13], miżjuda bil-kontribuzzjonijiet soċjali [1A.15], miżjuda bi dħul kurrenti ieħor [1A.18], miżjuda bil-bejgħ [1A.20].

10.

Taxxi diretti [1A.10] hija ugwali għal taxxi kurrenti fuq id-dħul u fuq il-ġid, eċċ. (D.5) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13.

11.

Taxxi diretti li għandhom jitħallsu minn korporazzjonijiet [1A.11] hija ugwali għal taxxi kurrenti fuq id-dħul u fuq il-ġid, eċċ. (D.5) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13 u użu ta’ S.11 u S.12.

12.

Taxxi diretti li għandhom jitħallsu minn djar [1A.12] hija ugwali għal taxxi kurrenti fuq id-dħul u fuq il-ġid, eċċ. (D.5) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13 u użu ta’ S.14.

13.

Taxxi indiretti [1A.13] hija ugwali għal taxxi fuq il-produzzjoni u importazzjonijiet (D.2) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13, miżjuda bit-taxxi indiretti li jridu jiġu rċevuti mill-baġit tal-UE [1B.2].

14.

Taxxi indiretti li huma VAT [1A.14] hija ugwali għal taxxi tat-tip tal-valur miżjud (D.211) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13 u S.212.

15.

Kontribuzzjonijiet soċjali [1A.15] hija ugwali għal kontribuzzjonijiet soċjali (D.61) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13.

16.

Kontribuzzjonijiet soċjali li huma kontribuzzjonijiet soċjali attwali ta’ min iħaddem [1A.16] hija ugwali għal kontribuzzjonijiet soċjali attwali ta’ min iħaddem (D.6111) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13.

17.

Kontribuzzjonijiet soċjali li huma kontribuzzjonijiet soċjali tal-impjegati [1A.17] hija ugwali għall-kontribuzzjonijiet soċjali tal-impjegati (D.6112) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13.

18.

Dħul kurrenti ieħor [1A.18] hija ugwali għal dħul minn proprjetà (D.4), pretensjonijiet minn assigurazzjoni mhux fuq il-ħajja (D.72), kooperazzjoni internazzjonali kurrenti (D.74), u trasferimenti kurrenti mixxellanji (D.75) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13, għajr riżorsi ta’ imgħax ta’ S.13 (D.41) li huma wkoll użu ta’ S.13, miżjuda bid-dħul minn sussidji oħra fuq il-produzzjoni (D.39) li huma użu ta’ S.13, nieqes it-trasferimenti kurrenti li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-gvern [1B.10], miżjuda bid-dħul nett mill-baġit tal-UE [1B.14], jekk pożittiv.

19.

Dħul kurrenti ieħor li huwa imgħax li jrid jiġi rċevut [1A.19] hija ugwali għal imgħax (D.41) imniżżel fost ir-riżorsi ta’ S.13 u użu tas-setturi kollha għajr S.13.

20.

Bejgħ [1A.20] hija ugwali għall-produttività tas-suq (P.11), miżjuda bil-produttività għal użu finali proprju (P.12), miżjuda b’pagamenti minn produttività oħra mhux tas-suq (P.131) imniżżel fost ir-riżorsi ta’ S.13.

21.

Ħruġ kurrenti [1A.21] hija ugwali għal trasferimenti kurrenti [1A.22], miżjuda bl-imgħax li jrid jitħallas [1A.26], miżjuda bil-kumpens tal-impjegati [1A.27], miżjuda bil-konsum intermedju [1A.29].

22.

Trasferimenti kurrenti [1A.22] hija ugwali għal pagamenti soċjali [1A.23], miżjuda b’sussidji [1A.24], miżjuda bi trasferimenti kurrenti oħra li jridu jitħallsu [1A.25].

23.

Pagamenti soċjali [1A.23] hija ugwali għal benefiċċji soċjali għajr trasferimenti soċjali mhux fi flus (D.62), miżjuda bi trasferimenti soċjali mhux fi flus relatati mal-infiq fuq prodotti fornuti lid-djar permezz ta’ produtturi tas-suq (D.6311+D.63121+D.63131) irreġistrati fost utenti ta’ S.13, miżjuda bi trasferimenti kurrenti mixxellanji (D.75) irreġistrati fost użu ta’ S.13 u riżorsi ta’ S.15.

24.

Sussidji li jridu jitħallsu [1A.24] hija ugwali għal sussidji (D.3) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13, miżjuda bis-sussidji li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE [1B.9] lil residenti nazzjonali.

25.

Trasferimenti kurrenti oħra li jridu jitħallsu [1A.25] hija ugwali għal taxxi kurrenti fuq id-dħul u fuq il-ġid, eċċ. (D.5), taxxi oħra fuq il-produzzjoni (D.29), dħul minn proprjetà (D.4) minbarra imgħax (D.41), primjums ta’ assigurazzjoni mhux fuq il-ħajja (D.71), kooperazzjoni internazzjonali kurrenti (D.74) irreġistrata fost utenti ta’ S.13, u trasferimenti kurrenti mixxellanji (D.75) irreġistrati fost utenti ta’ S.13 u riżorsi tas-setturi kollha għajr S.15, nieqes it-trasferimenti kurrenti (D.74 u D.75) li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE [1B.4 u 1B.5], nieqes id-dħul nett mill-baġit tal-UE [1B.14] jekk negattiv.

26.

Imgħax li jrid jitħallas [1A.26] hija ugwali għal imgħax (D.41) irreġistrat fost użu ta’ S.13 u riżorsi tas-setturi kollha għajr ta’ S.13.

27.

Kumpens tal-impjegati [1A.27] hija ugwali għall-kumpens tal-impjegati (D.1) irreġistrat fost użu ta’ S.13.

28.

Kumpens tal-impjegati li huwa pagi u salarji [1A.28] hija ugwali għal pagi u salarji (D.11) irreġistrat fost użu ta’ S.13.

29.

Konsum intermedju [1A.29] hija ugwali għal konsum intermedju (P.2) irreġistrat fost użu ta’ S.13.

30.

Tfaddil gross [1A.30] hija ugwali għal dħul kurrenti [1A.9], nieqes il-ħruġ kurrenti [1A.21].

31.

Dħul kapitali [1A.31] hija ugwali għal trasferimenti kapitali li jridu jiġu rċevuti (D.9) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13, u rreġistrat bħala trasferiment kapitali li jrid jitħallas mis-setturi kollha għajr S.13, nieqes trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-gvern [1B.12].

32.

Dħul kapitali li huwa taxxi kapitali [1A.32] hija ugwali għal taxxi kapitali (D.91) irreġistrati fost il-bidliet fil-passivi u fil-valur nett ta’ S.13.

33.

Infiq kapitali [1A.33] hija ugwali għal investiment [1A.34], miżjuda b’akkwisti netti oħra ta’ assi mhux finanzjarji [1A.35], miżjuda bi trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu [1A.36].

34.

Investiment [1A.34] hija ugwali għal formazzjoni ta’ kapital fiss gross (P.51) irreġistrat fost bidliet fl-assi ta’ S.13.

35.

Akkwisti netti oħra ta’ assi mhux finanzjarji [1A.35] hija ugwali għaż-żjieda fl-inventarji (P.52), akkwist nett ta’ oġġetti ta’ valur (P.53), u akkwist nett ta’ assi mhux prodotti, mhux finanzjarji (K.2) irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13.

36.

Trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu [1A.36] hija ugwali għal trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu (D.9) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13, u rreġistrati bħala trasferiment kapitali li jrid jiġi rċevut mis-setturi kollha għajr S.13, miżjuda bi trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-unitajiet mhux governattivi [1B.13], nieqes trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE [1B.7].

37.

Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-EDP (proċedura ta’ defiċit eċċessiv) [1A.37] hija ugwali għal tislif nett (+)/self nett (-) tal-EDP (EDPB.9) ta’ S.13.

38.

Imgħax fuq l-EDP li jrid jitħallas [1A.38] hija ugwali għal imgħax fuq l-EDP (EDPD.41) irreġistrat fost użu ta’ S.13 u r-riżorsi tas-setturi kollha għajr S.13.

39.

Dħul mill-bejgħ ta’ liċenzji tas-sistemi universali tat-telekomunikazzjoni bil-mobile (UMTS) [1A.39] hija ugwali għad-dħul li ġej mill-bejgħ tat-tielet ġenerazzjoni ta’ liċenzji ta’ mobile phones, irreġistrat bħala tneħħija ta’ assi mhux finanzjarju skont deċizjoni tal-Eurostat dwar l-allokazzjoni ta’ liċenzji tal-mobile phones.

40.

Kontribuzzjonijiet soċjali attwali [1A.40] hija ugwali għal kontribuzzjonijiet soċjali attwali (D.611) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13.

41.

Benefiċċji soċjali għajr trasferimenti soċjali mhux fi flus [1A.41] hija ugwali għal benefiċċji soċjali għajr trasferimenti soċjali mhux fi flus (D.62) irreġistrati fost użu ta’ S.13.

42.

Prodott gross domestiku [1A.42] hija ugwali għal prodott gross domestiku (B.1*g) fil-prezzijiet tas-suq.

43.

Prodott gross domestiku bi prezzijiet kostanti [1A.43] hija ugwali għal prodott gross domestiku (B.1*g) bi prezzijiet kostanti.

44.

Investiment tal-gvern bi prezzijiet kostanti [1A.44] hija ugwali għall-formazzjoni ta’ kapital fiss gross (P.51), irreġistrat fost bidliet fl-assi ta’ S.13, bi prezzijiet kostanti.

Tabella 1B

1.

Ħlasijiet minn Stat Membru lill-baġit tal-UE [1B.1] hija ugwali għal taxxi indiretti li jridu jiġu rċevuti mill-baġit tal-UE miżjuda bil-kooperazzjoni internazzjonali kurrenti (D.74) li trid titħallas mill-gvern lill-baġit tal-UE [1B.4] miżjuda bi trasferimenti kurrenti mixxellanji (D.75) li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE [1B.5] miżjuda bi trasferimenti kapitali (D.9) li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE [1B.7].

2.

Taxxi indiretti li jridu jiġu rċevuti mill-baġit tal-UE [1B.2] hija ugwali għal taxxi fuq il-produzzjoni u l-importazzjonijiet (D.2) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.212.

3.

Taxxi indiretti li huma VAT irċevuta mill-baġit tal-UE [1B.3] hija ugwali għal taxxi tat-tip fuq il-valur miżjud (D.211) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.212.

4.

Kooperazzjoni internazzjonali kurrenti li trid titħallas mill-gvern lill-baġit tal-UE [1B.4] hija ugwali għal kooperazzjoni internazzjonali kurrenti (D.74) imniżżla fost ir-riżorsi ta’ S.212 u użu ta’ S.13.

5.

Trasferimenti kurrenti mixxellanji li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE [1B.5] hija ugwali għal trasferimenti kurrenti mixxellanji (D.75) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.212 u użu ta’ S.13.

6.

Trasferimenti kurrenti mixxellanji li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE li huma r-raba’ riżors proprju tal-UE [1B.6] hija ugwali għall-prodott gross nazzjonali (PGN) għar-raba’ riżors proprju bbażat fuq il-PGN (ESA 95 paragrafu 4 138) irreġistrat bħala trasferimenti kurrenti mixxellanji (D.75) fost riżorsi ta’ S.212 u użu ta’ S.13.

7.

Trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE [1B.7] hija ugwali għal trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu (D.9) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u rreġistrati bħala trasferiment kapitali li jrid jiġi rċevut minn S.212.

8.

Infiq tal-UE fi Stat Membru [1B.8] hija ugwali għal sussidji (D.3) li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE [1B.9], miżjuda bi trasferimenti kurrenti (D.7) li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-gvern [1B.10], miżjuda bi trasferimenti kurrenti (D.7) li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lil unitajiet mhux governattivi [1B.11], miżjuda bi trasferimenti kapitali (D.9) li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-gvern [1B.12], miżjuda bi trasferimenti kapitali (D.9) li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lil unitajiet mhux governattivi [1B.13].

9.

Sussidji li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE [1B.9] hija ugwali għal sussidji (D.3) irreġistrati fost ir-riżorsi ta’ S.212.

10.

Trasferimenti kurrenti li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-gvern [1B.10] hija ugwali għal kooperazzjoni internazzjonali kurrenti (D.74) u trasferimenti kurrenti mixxellanji (D.75) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13 u użu ta’ S.212.

11.

Trasferimenti kurrenti li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lil unitajiet mhux governattivi [1B.11] hija ugwali għal trasferimenti kurrenti mixxellanji (D.75) irreġistrati fost użu ta’ S.212 u riżorsi tas-setturi kollha għajr S.13.

12.

Trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-gvern [1B.12] hija ugwali għal trasferimenti kapitali li jridu jiġu rċevuti (D.9) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u fost bidliet fl-assi ta’ S.212.

13.

Trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lil unitajiet mhux governattivi [1B.13] hija ugwali għal trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu (D.9) irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.212 u bidliet fil-valur passiv u nett tas-setturi kollha għajr S.13.

14.

Dħul nett mill-baġit tal-UE [1B.14] hija ugwali għad-dħul nett tal-gvern mill-baġit tal-UE miżjuda bid-dħul nett ta’ unitajiet mhux governattivi mill-baġit tal-UE.

15.

Spejjeż tal-ġbir tar-riżorsi proprji [1B.15] huma dik il-parti tal-produttività tas-suq (P.11) imniżżla fost ir-riżorsi ta’ S.13 jiġifieri l-ispejjeż tal-ġbir tar-riżorsi proprji imħallsa mill-baġit tal-UE.

Tabella 1Ċ

1.

Infiq fuq il-konsum finali [1Ċ.1] hija ugwali għall-infiq fuq il-konsum finali (P.3) irreġistrat fost użu ta’ S.13.

2.

Infiq fuq il-konsum individwali [1Ċ.2] hija ugwali għall-infiq fuq il-konsum individwali (P.31) irreġistrat fost użu ta’ S.13.

3.

Infiq tal-konsum kollettiv [1Ċ.3] hija ugwali għall-infiq tal-konsum kollettiv (P.32) irreġistrat fost użu ta’ S.13.

4.

Kumpens tal-impjegati [1Ċ.4] hija ugwali għal [1A.27].

5.

Konsum intermedju [1Ċ.5] hija ugwali għal [1A.29].

6.

Trasferimenti soċjali mhux fi flus fornuti permezz ta’ produtturi tas-suq [1Ċ.6] hija ugwali għal trasferimenti soċjali mhux fi flus relatati mal-infiq fuq prodotti fornuti lid-djar permezz ta’ produtturi tas-suq (D.6311+D.63121+D.63131) irreġistrati fost użu ta’ S.13.

7.

Konsum ta’ kapital fiss [1Ċ.7] hija ugwali għall-konsum ta’ kapital fiss (K.1) irreġistrat fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13.

8.

Taxxi fuq il-produzzjoni mħallsa nieqes is-sussidji rċevuti [1Ċ.8] hija ugwali għal ħlasijiet ta’ taxxi oħra fuq il-produzzjoni (D.29) irreġistrati fost użu ta’ S.13, nieqes id-dħul minn sussidji oħra fuq il-produzzjoni (D.39) rreġistrati fost l-użu ta’ S.13.

9.

Bilanċ nett tat-tħaddim [1Ċ.9] hija ugwali għal bilanċ tat-tħaddim nett (B.2n) ta’ S.13.

10.

Bejgħ [1Ċ.10] hija ugwali għal [1A.20].

11.

Infiq fuq il-konsum finali bi prezzijiet kostanti [1Ċ.11] hija ugwali għal infiq fuq il-konsum finali (P.3) irreġistrat fost użu ta’ S.13 bi prezzijiet kostanti.

Tabella 2A

1.

Defiċit (-) jew bilanċ (+) [2A.1] hija ugwali għal [1A.1].

2.

Aġġustament bejn kontijiet finanzjarji u mhux finanzjarji [2A.2] hija ugwali għal defiċit (-) jew bilanċ (+) [2A.1], nieqes transazzjonijiet netti f’assi u passivi finanzjarji [2A.3].

3.

Transazzjonijiet netti f’assi u passivi finanzjarji [2A.3] hija ugwali għal transazzjonijiet fl-akkwist nett ta’ assi finanzjarji [2A.4], nieqes it-tiġrib ta’ transazzjonijiet f’passivi [2A.15].

4.

Transazzjonijiet f’assi finanzjarji [2A.4] hija ugwali għal transazzjonijiet f’valuti u depożiti (F.2) [2A.5], transazzjonijiet f’titoli mhux ishma (F.33) [2A.6], transazzjonijiet f’derivattivi finanzjarji (F.34) [2A.7], transazzjonijiet f’self (F.4) [2A.8], transazzjonijiet f’ishma u ishma azzjonarji oħra (F.5) [2A.9] u transazzjonijiet f’assi finanzjarji oħra [2A.13], irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett tas-setturi kollha għajr S.13.

5.

Transazzjonijiet f’valuti u depożiti (assi) [2A.5] hija ugwali għall-akkwist nett tal-valuti u depożiti (F.2) irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett tas-setturi kollha għajr S.13.

6.

Transazzjonijiet f’titoli mhux ishma – titoli (assi) fuq perjodu ta’ żmien qasir u fuq perjodu ta’ żmien twil [2A.6] hija ugwali għall-akkwist nett ta’ titoli mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji (F.33), irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett tas-setturi kollha għajr S.13.

7.

Transazzjonijiet f’derivattivi finanzjarji (assi) [2A.7] hija ugwali għall-ħlasijiet netti fir-rigward tad-derivattivi finanzjarji (F.34), irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett tas-setturi kollha għajr ta’ S.13.

8.

Transazzjonijiet f’self (assi) [2A.8] hija ugwali għal self ġdid (F.4) mogħti mill-gvern, nett minn ħlasijiet lura lill-gvern, irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett tas-setturi kollha għajr ta’ S.13.

9.

Transazzjonijiet f’ishma u f’ishma azzjonarji oħra (assi) [2A.9] hija ugwali għall-akkwist nett u ishma azzjonarji oħra (F.5) irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13.

10.

Privatizzazzjoni (netta) [2A.10] hija ugwali għal transazzjonijiet f’ishma u f’ishma azzjonarji oħra (F.5) rreġistrata fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.11 jew S.12 li huma mwettqa fil-proċess ta’ ċediment jew akkwist tal-kontroll (ESA 95 paragrafu 2.26) (3) tal-unità tad-debitur minn S.13; transazzjonijiet bħal dawn jistgħu jsiru minn S.13 direttament mal-unità tad-debitur, jew ma’ unità oħra ta’ kreditu.

11.

Injezzjonijiet ta’ ishma azzjonarji (netti) [2A.11] hija ugwali għal transazzjonijiet f’ishma u f’ishma azzjonarji oħra (F.5) irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.11 jew S.12 li mhumiex imwettqa fil-proċess ta’ ċediment jew ta’ akkwist tal-kontroll tal-unità tad-debitur minn S.13 u huma mwettqa direttament minn S.13 flimkien mal-unità tad-debitur.

12.

Oħrajn [2A.12] hija ugwali għal transazzjonijiet f’ishma u f’ishma azzjonarji oħra (F.5) irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.11, S.12 jew S.14 li mhumiex imwettqa fil-proċess ta’ ċediment jew akkwist ta’ kontroll tal-unità ta’ debitur minn S.13 u mhux imwettqa direttament minn S.13 mal-unità tad-debitur, iżda ma’ unità kreditriċi oħra.

13.

Transazzjonijiet f’assi finanzjarji oħra [2A.13] hija ugwali għall-akkwist nett ta’ deheb monetarju u ta’ drittijiet speċjali ta’ ġbid (F.1) irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13, l-akkwist nett ta’ riservi tekniċi tal-assigurazzjoni (F.6) u kontijiet oħra li jridu jiġu rċevuti (F.7) irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett tas-setturi kollha għajr ta’ S.13.

14.

Transazzjonijiet f’assi finanzjarji oħra li huma taxxi dovuti nieqes id-dħul minn taxxi f’kontanti [2A.14] hija ugwali għal dik il-parti ta’ kontijiet oħra li trid tiġi rċevuta/li għad trid titħallas (F.7 assi) li għandha x’taqsam mat-taxxi u kontribuzzjonijiet soċjali rreġistrati f’D2, D5, D6 u D91, nieqes l-ammonti ta’ taxxi fil-fatt miġbura, rreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett tas-setturi kollha għajr ta’ S.13.

15.

Transazzjonijiet f’passivi (konsolidati) [2A.15] hija ugwali għal transazzjonijiet f’valuta u depożiti (F.2) [2A.16], transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (F.331) [2A.17], transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (F.332) [2A.18], transazzjonijiet f’derivattivi finanzjarji (F.34) [2A.19], transazzjonijiet f’self (F.4) [2A.20] u transazzjonijiet f’passivi oħra [2A.22], rreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi tas-setturi kollha għajr ta’ S.13.

16.

Transazzjonijiet f’valuta u depożiti (passivi) [2A.16] hija ugwali għall-akkwist nett ta’ valuti u depożiti (F.2) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi tas-setturi kollha għajr ta’ S.13.

17.

Transazzjonijiet f’titoli mhux ishma – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (passivi) [2A.17] hija ugwali għall-akkwist ta’ titoli mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji, li l-maturità oriġinali tagħhom hija sena jew inqas (F.331), irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi tas-setturi kollha għajr ta’ S.13.

18.

Transazzjonijiet f’titoli mhux ishma – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (passivi) [2A.18] hija ugwali għall-akkwist nett ta’ titoli mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji, li l-maturità oriġinali tagħhom hija ta’ aktar minn sena (F.332), irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi tas-setturi kollha għajr ta’ S.13.

19.

Transazzjonijiet f’derivattivi finanzjarji (passivi) [2A.19] hija ugwali għal dħul nett fir-rigward ta’ derivattivi finanzjarji (F.34) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi tas-setturi kollha għajr ta’ S.13.

20.

Transazzjonijiet f’self (passivi) [2A.20] hija ugwali għal self ġdid (F.4) misluf, nett mill-pagamenti ta’ self eżistenti, irreġistrat fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi tas-setturi kollha għajr ta’ S.13.

21.

Transazzjonijiet f’self li huma self minn bank ċentrali [2A.21] hija ugwali għal transazzjonijiet f’self (F.4) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi ta’ S.121.

22.

Transazzjonijiet f’passivi oħra [2A.22] hija ugwali għat-tiġrib nett ta’ passivi fir-riservi tekniċi tal-assigurazzjoni (F.6) u kontijiet li għad iridu jitħallsu (F.7) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi tas-setturi kollha għajr ta’ S.13.

23.

Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn (konsolidati) [2A.23] hija ugwali għat-tiġrib nett ta’ passivi f’valuti u depożiti (F.2) [2A.16], titoli mhux ishma għajr derivattivi, [2A.17 u 2A.18] (F.33), u self (F.4) [2A.20]. Hija msejħa wkoll ħtieġa ta’ self tal-gvern ġenerali (GGBR).

24.

Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn fuq perjodu ta’ żmien fit-tul [2A.24] hija ugwali għat-tiġrib nett ta’ passivi fi strumenti ta’ dejn [2A.23] li l-maturità oriġinali tagħhom hija ta’ aktar minn sena.

25.

Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn denominati fil-valuta nazzjonali [2A.25] hija ugwali għat-tiġrib nett ta’ passivi fi strumenti ta’ dejn [2A.23] denominati fil-valuta legali tal-Istat Membru.

26.

Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn denominati fil-valuta barranija parteċipanti [2A.26] hija ugwali għat-tiġrib nett ta’ passivi fi strumenti ta’ dejn [2A.23] denominati f’ecu, miżjuda bi strumenti ta’ dejn denominati f’euro qabel ma l-Istat Membru adotta l-euro, miżjuda bi strumenti ta’ dejn denominati fil-valuta legali tal-Istat Membru parteċipant qabel ma sar Stat Membru parteċipant. Teskludi valuta nazzjonali [2A.25].

27.

Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn denominati f’valuta barranija mhux parteċipanti [2A.27] hija ugwali għat-tiġrib nett ta’ passivi fi strumenti ta’ dejn [2A.23] mhux inklużi fi [2A.25] jew [2A.26].

28.

Ċirkolazzjonijiet oħra [2A.28] hija ugwali għal effetti ta’ valutazzjoni fuq id-dejn [2A.29] flimkien ma’ bidliet oħra fil-volum ta’ dejn [2A.32].

29.

Effetti ta’ valutazzjoni fuq id-dejn [2A.29] hija ugwali għal profitti u telf fuq ishma fil-kambju [2A.30], miżjuda b’effetti ta’ valutazzjoni oħra – valur apparenti [2A.31].

30.

Profitti u telf fuq ishma fil-kambju [2A.30] hija ugwali għal profitti/telf fuq ishma nominali (K.11) ta’ dejn [3A.1] li jaqilbu l-valur meta maqlubin fil-valuta nazzjonali minħabba bidliet fir-rati ta’ kambju.

31.

Effetti ta’ valutazzjoni oħra – valur apparenti [2A.31] hija ugwali għal bidla fid-dejn [2A.33], nieqes transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn [2A.23], nieqes profitti u telf fuq ishma fil-kambju [2A.30], nieqes bidliet oħra fil-volum ta’ dejn [2A.32].

32.

Bidliet oħra fil-volum ta’ dejn [2A.32] hija ugwali għal bidliet oħra fil-volum (K.7, K.8, K.10 u K.12) f’passivi kklassifikati jew f’valuta u depożiti (AF.2), titoli mhux ishma għajr derivattivi finanzjarji (AF.33), jew self (AF.4), li mhumiex assi ta’ S.13.

33.

Bdil fid-dejn [2A.33] hija ugwali għal dejn [3A.1] fis-sena t, nieqes dejn [3A.1] fis-sena t-1.

Tabella 2B

1.

Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn – mhux konsolidati [2B.1] hija ugwali għal transazzjonijiet f’valuti u f’depożiti (passivi) – mhux konsolidati [2B.2], miżjuda bi transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (passivi) – mhux konsolidati [2B.3], transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (passivi) – mhux konsolidati [2B.4], miżjuda bi transazzjonijiet f’self mill-bank ċentrali [2B.5], miżjuda bi transazzjonijiet oħra f’self ieħor (passivi) – mhux konsolidati [2B.6].

2.

Transazzjonijiet f’valuti u f’depożiti (passivi) – mhux konsolidati [2B.2] hija ugwali għal transazzjonijiet f’valuti u f’depożiti (F.2) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13.

3.

Transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (passivi) – mhux konsolidati [2B.3] hija ugwali għal transazzjonijiet f’titoli mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji (F.33), li l-maturità originali tagħhom hija sena jew inqas, irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13.

4.

Transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (passivi) – mhux konsolidati [2B.4] hija ugwali għal transazzjonijiet f’titoli mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji (F.33), li l-maturità originali tagħhom hija ta’ aktar minn sena, irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13.

5.

Transazzjonijiet f’self minn bank ċentrali [2B.5] hija ugwali għal transazzjonijiet f’self (F.4) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi ta’ S.121.

6.

Transazzjonijiet f’self ieħor (passivi) – mhux konsolidati [2B.6] hija ugwali għal transazzjonijiet f’self (F.4) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi tas-setturi kollha għajr S.121.

7.

Transazzjonijiet konsolidattivi [2B.7] hija ugwali għal transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn – mhux konsolidati [2B.1], nieqes transazzjonijiet konsolidati fi strumenti ta’ dejn [2A.23].

8.

Transazzjonijiet konsolidattivi – valuta u depożiti [2B.8] hija ugwali għal transazzjonijiet f’valuti u f’depożiti (passivi) – mhux konsolidati [2B.2], nieqes transazzjonijiet konsolidati f’valuti u f’depożiti (passivi) [2A.16].

9.

Transazzjonijiet konsolidattivi – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir [2B.9] hija ugwali għal transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (passivi) – mhux konsolidati [2B.3], nieqes transazzjonijiet konsolidati f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (passivi) [2A.17].

10.

Transazzjonijiet konsolidattivi – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil [2B.10] hija ugwali għal transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (passivi) – mhux konsolidati [2B.4], nieqes transazzjonijiet konsolidati f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (passivi) [2A.18].

11.

Transazzjonijiet konsolidattivi – self [2B.11] hija ugwali għal transazzjonijiet f’self ieħor (passivi) – mhux konsolidati [2B.6], nieqes transazzjonijiet konsolidati f’self (passivi) [2A.20], nieqes transazzjonijiet f’self minn bank ċentrali [2A.21].

Tabella 3A

1.

Dejn [3A.1] hija ugwali għal dejn kif definit fir-Regolament (KE) Nru 3605/93.

2.

Dejn – valuti u depożiti (passivi) [3A.2] hija ugwali għal dik il-parti ta’ dejn [3A.1] fl-istrument valuti u depożiti (AF.2).

3.

Dejn – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (passivi) [3A.3] hija ugwali għal dik il-parti ta’ dejn [3A.1] fl-istrument titoli mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji (AF.33), li l-maturità originali tagħhom hija sena jew inqas.

4.

Dejn – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (passivi) [3A.4] hija ugwali għal dik il-parti ta’ dejn [3A.1] fl-istrument titoli mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji (AF.33), li l-maturità oriġinali tagħhom hija aktar minn sena.

5.

Dejn – self minn bank ċentrali (passivi) [3A.5] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] fl-istrument self (AF.4) li huwa assi ta’ S.121.

6.

Dejn – self ieħor (passivi) [3A.6] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] fl-istrument self (AF.4) li mhuwiex assi ta’ S.121.

7.

Dejn miżmum minn residenti tal-Istat Membru [3A.7] hija ugwali għal dejn miżmum minn bank ċentrali [3A.8], dejn miżmum minn istituzzjonijiet finanzjarji monetarji oħra [3A.9], dejn miżmum minn istituzzjonijiet finanzjarji oħra [3A.10] u dejn miżmum minn residenti oħra tal-Istat Membru [3A.11].

8.

Dejn miżmum minn bank ċentrali [3A.8] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1], li hija assi ta’ S.121.

9.

Dejn miżmum minn istituzzjonijiet finanzjarji monetarji oħra [3A.9] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1], li hija assi ta’ S.122.

10.

Dejn miżmum minn istituzzjonijiet finanzjarji oħra [3A.10] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1], li hija assi ta’ S.123, S.124 jew S.125.

11.

Dejn miżmum minn residenti oħra tal-Istat Membru [3A.11] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1], li hija assi ta’ S.11, S.14 jew S.15.

12.

Dejn miżmum minn mhux-residenti tal-Istat Membru [3A.12] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1], li hija assi ta’ S.2.

13.

Dejn denominat f’valuta nazzjonali [3A.13] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] denominata fil-valuta legali tal-Istat Membru.

14.

Dejn denominat f’valuta barranija parteċipanti [3A.14] hija ugwali – qabel ma l-Istat Membru jsir Stat Membru parteċipanti – għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] denominata fil-valuta legali ta’ wieħed mill-Istati Membri parteċipanti (għajr il-valuta nazzjonali [3A.13]), miżjuda b’dejn denominat f’ecu jew f’euro.

15.

Dejn denominat f’valuta barranija mhux parteċipanti [3A.15] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] mhux inkluza fi [3A.13] jew [3A0.14].

16.

Dejn fuq perjodu ta’ żmien qasir [3A.16] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] li l-maturità originali tagħha hija sena jew inqas.

17.

Dejn fuq perjodu ta’ żmien twil [3A.17] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] li l-maturità originali tagħha hija aktar minn sena.

18.

Dejn fuq perjodu ta’ żmien twil, li għandu rata ta’ imgħax varjabbli [3A.18] hija ugwali għal dik il-parti ta’ dejn fuq perjodu ta’ żmien twil [3A.17] li r-rata ta’ imgħax tiegħu hija varjabbli.

19.

Dejn b’maturità residwa sa sena [3A.19] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] b’maturità residwa ta’ sena jew inqas.

20.

Dejn b’maturità residwa ta’ aktar minn sena sa ħames snin [3A.20] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] b’maturità residwa ta’ aktar minn sena sa ħames snin.

21.

Dejn b’maturità residwa ta’ aktar minn sena sa ħames snin li r-rata ta’ imgħax varjabbli tiegħu [3A.21] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] b’maturità residwa ta’ aktar minn sena sa ħames snin [3A.20] li r-rata ta’ imgħax tiegħu hija varjabbli.

22.

Dejn b’maturità residwa fuq ħames snin [3A.22] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] b’maturità residwa fuq ħames snin.

23.

Dejn b’maturità residwa fuq ħames snin li għandu rata ta’ imgħax varjabbli [3A.23] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn b’maturità residwa fuq ħames snin [3A.22] li r-rata ta’ imgħax tiegħu hija varjabbli.

24.

Komponent ta’ dejn tal-gvern ċentrali [3A.24] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1311, li mhumiex assi ta’ S.1311, nieqes l-assi ta’ S.1311 li huma passivi ta’ S.13 għajr S.1311 [3B.15].

25.

Komponent ta’ dejn tal-gvern statali [3A.25] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1312, li mhumiex assi ta’ S.1312, nieqes l-assi ta’ S.1312 li huma passivi ta’ S.13 għajr S.1312 [3B.16].

26.

Komponent ta’ dejn tal-gvern lokali [3A.26] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1313, li mhumiex assi ta’ S.1313, nieqes l-assi ta’ S.1313 li huma passivi ta’ S.13 għajr S.1313 [3B.17].

27.

Komponent ta’ dejn tas-sigurtà soċjali [3A.27] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1314, li mhumiex assi ta’ S.1314, nieqes l-assi ta’ S.1314 li huma passivi ta’ S.13 għajr S.1314 [3B.18].

28.

Maturità residwa medja ta’ dejn [3A.28] hija ugwali għall-maturità residwa medja peżata bl-ammonti pendenti, imfissra fi snin.

29.

Dejn – bonds ta’ bla kupun [3A.29] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] fil-għamla ta’ bonds ta’ bla kupun, jiġifieri bonds mingħajr ħlasijiet ta’ kupuni, li l-imgħax tagħhom huwa bbażat fuq id-differenza bejn il-prezzijiet tal-fidi u tal-ħruġ.

Tabella 3B

1.

Dejn – mhux konsolidat [3B.1] hija ugwali għall-passivi ta’ S.13, inkluż dawk li huma assi ta’ S.13, fl-istess strumenti bħal tad-dejn [3A.1].

2.

Elementi konsolidattivi [3B.2] hija ugwali għall-passivi ta’ S.13 li simultanjament huma assi ta’ S.13, fl-istess strumenti bħal tad-dejn [3A.1].

3.

Elementi konsolidattivi – valuta u depożiti [3B.3] hija ugwali għal dik il-parti ta’ elementi konsolidattivi [3B.2] fl-istrument valuta u depożiti (F.2).

4.

Elementi konsolidattivi – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir [3B.4] hija ugwali għal dik il-parti ta’ elementi konsolidattivi [3B.2] fl-istrument titoli (ta’ sigurtà) mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji (F.33), li l-maturità originali tagħhom hija sena jew inqas.

5.

Elementi konsolidattivi – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil [3B.5] hija ugwali għal dik il-parti ta’ elementi konsolidattivi [3B.2] fl-istrument titoli (ta’ sigurtà) mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji (F.33), li l-maturità oriġinali tagħhom hija aktar minn sena.

6.

Elementi konsolidattivi – self [3B.6] hija ugwali għal dik il-parti ta’ elementi konsolidattivi [3B.2] fl-istrument self (F.4).

7.

Dejn maħruġ mill-gvern ċentrali [3B.7] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1311, li mhumiex assi ta’ S.1311, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1].

8.

Dejn maħruġ mill-gvern ċentrali li huwa miżmum minn sub-setturi oħra tal-gvern [3B.8] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1311 li huma assi ta’ S.1312, S.1313 jew S.1314, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1].

9.

Dejn maħruġ mill-gvern statali [3B.9] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1312, li mhumiex assi ta’ S.1312, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1].

10.

Dejn maħruġ mill-gvern statali li huwa miżmum minn sub-setturi oħra tal-gvern [3B.10] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1312 li huma assi ta’ S.1311, S.1313 jew S.1314, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1].

11.

Dejn maħruġ mill-gvern lokali [3B.11] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1313, li mhumiex assi ta’ S.1313, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1].

12.

Dejn maħruġ mill-gvern lokali li huwa miżmum minn sub-setturi oħra tal-gvern [3B.12] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1313 li huma assi ta’ S.1311, S.1312 jew S.1314, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1].

13.

Dejn maħruġ mill-fondi tas-sigurtà soċjali [3B.13] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1314, li mhumiex assi ta’ S.1314, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1].

14.

Dejn maħruġ mill-fondi tas-sigurtà soċjali li huwa miżmum minn sub-setturi oħra tal-gvern [3B.14] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1314 li huma assi ta’ S.1311, S.1312 jew S.1313, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1].

15.

Pussess mill-gvern ċentrali ta’ dejn maħruġ mill-unitajiet f’sub-setturi oħra tal-gvern [3B.15] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1312, S.1313 jew S.1314 li huma assi ta’ S.1311, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1].

16.

Pussess mill-gvern statali ta’ dejn maħruġ mill-unitajiet f’sub-setturi oħra tal-gvern [3B.16] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1311, S.1313 jew S.1314 li huma assi ta’ S.1312, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1].

17.

Pussess mill-gvern lokali ta’ dejn maħruġ mill-unitajiet f’sub-setturi oħra tal-gvern [3B.17] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1311, S.1312 jew S.1314 li huma assi ta’ S.1313, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1].

18.

Pussess mis-sigurtà soċjali ta’ dejn maħruġ mill-unitajiet f’sub-setturi oħra tal-gvern [3B.18] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1311, S.1312 jew S.1313 li huma assi ta’ S.1314, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1].”


(1)  ĠU L 332, 31.12.1993, p. 7.

(2)  [x.y] tirreferi għan-numru tal-kategorija y tat-Tabella x.

(3)  Li jwasslu għall-klassifikazzjoni mill-ġdid tal-unità tad-debitur mis-subsettur S.11001 jew S.12x01 għas-subsettur S.11002/3 jew S.12x02/3 jew viċe-versa.


Corrigendum

17.10.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 276/50


Rettifika għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE tad-29 ta' Novembru 2007 li tistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali u tas-saħħa pubblika kif ukoll il-mudelli taċ-ċertifikati għall-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-laħam u ta’ stonkijiet, bżieżaq ta’ l-awrina u msaren ittrattati għall-konsum mill-bniedem minn pajjiżi terzi u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2005/432/KE

( Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea L 312 tat-30 ta' Novembru 2007 )

F'paġna 51, fl-Artikolu 3, il-punt (a):

minflok:

“(a)

huma konformi mal-kundizzjonijiet li jikkonċernaw l-oriġini u t-trattament stipulati fl-Anness I(1) u (2); kif ukoll”;

aqra:

“(a)

huma konformi mal-kundizzjonijiet li jikkonċernaw l-oriġini u t-trattament stipulati fl-Anness I(1) jew (2); kif ukoll”.


17.10.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 276/s3


NOTA LILL-QARREJ

L-istituzzjonijiet iddeċidew li ma jikkwotawx aktar fit-testi tagħhom l-aħħar emenda ta' l-atti kkwotati.

Sakemm mhux indikat mod ieħor, l-atti mmsemija fit-testi ppubblikati hawn jirreferu għall-atti li bħalissa huma fis-seħħ.