ISSN 1725-5104 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 276 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 51 |
Werrej |
|
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
ORJENTAZZJONIJIET |
|
|
|
Bank Ċentrali Ewropew |
|
|
|
2008/802/KE |
|
|
* |
|
|
Corrigendum |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
17.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 276/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1009/2008
tad-9 ta' Ottubru 2008
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
(1) |
L-Artikolu 68 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (2) jipprevedi li, fil-każ ta’ pagamenti għaċ-ċanga u l-vitella, pagamenti addizzjonali magħmula mill-Istati Membri lill-bdiewa għandhom jingħataw taħt il-kondizzjonijiet previsti fil-Kapitolu 12 tat-Titolu IV ta’ dak ir-Regolament. |
(2) |
L-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jipprevedi li, biex jikkwalifika għall-pagamenti diretti taħt il-Kapitolu 12 tat-Titolu IV ta’ dak ir-Regolament, annimal għandu jiġi identifikat u rreġistrat f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament u tal-Kunsill tas-17 ta’ Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem ta’ l-ifrat u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga (3). |
(3) |
It-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 jipprevedi li kull sid ta’ l-annimali għandu jirrapporta lill-awtorità kompetenti l-movimenti kollha lejn u mill-impriża u t-twelid u l-imwiet kollha tal-bhejjem fuq l-impriża, flimkien mad-dati ta’ dawn l-avvenimenti, f’perijodu stabbilit mill-Istat Membru bejn tlieta u sebat ijiem minn meta jkun ġara l-avveniment. |
(4) |
Madankollu, jeħtieġ li jiġi ċċarat l-iskop ta’ l-obbligu stabbilit fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003. Il-fatt biss li d-data tat-twelid, tal-mewt jew ta’ kwalunkwe moviment ta’ l-annimal ma tiġix irrappurtata lill-awtorità kompetenti fil-perijodu msemmi fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 m’għandux jiddiskwalifikah awtomatikament minn kwalunkwe pagament. Il-bidu tal-perijodu taż-żamma ta’ l-annimal jista’ wkoll jiġi kkunsidrat bħala l-waqt opportun biex wieħed jivverifika jekk l-annimal ikkonċernat huwiex fil-fatt identifikat u rreġistrat għall-iskop ta’ l-għoti tal-pagamenti taħt il-Kapitolu 12 tat-Titolu IV tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003. |
(5) |
L-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għandu għalhekk jiġi emendat kif meħtieġ. |
(6) |
L-iskop ta’ din l-emenda huwa limitat għall-għan li tiġi stabbilita l-eliġibbiltà għall-pagamenti. Din l-emenda ma tbiddilx it-traċċabbiltà ta’ l-annimali, peress li l-bdiewa jibqgħu obbligati li jikkonformaw mar-rekwiżiti kollha ta’ identifikazzjoni u reġistrazzjoni kollha stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1760/2000. |
(7) |
L-obbligu stabbilit fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għandu japplika għall-pagamenti kollha taħt il-Kapitolu 12 tat-Titolu IV ta’ dak ir-Regolament. Billi l-perijodu ta’ referenza stabbilit għall-ġestjoni ta’ dawk il-pagamenti huwa s-sena kalendarja, din l-emenda għandha tkun applikabbli mill-1 ta’ Jannar 2008 sabiex tapplika għall-pagamenti kollha li jsiru matul is-sena kalendarja 2008 kollha, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, għandu jiddaħħal il-paragrafu li ġej:
“Madankollu, annimal għandu wkoll jitqies eliġibbli għall-pagament meta l-informazzjoni stabbilita fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tkun ġiet irrappurtata lill-awtortià kompetenti fl-ewwel jum tal-perijodu taż-żamma ta’ l-annimal, kif determinat skond l-Artikolu 144(2) ta’ dan ir-Regolament.”.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandu jibda japplika mill-1 ta’ Jannar 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, 9 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
D. BUSSEREAU
(1) Opinjoni mogħtija fit-8 ta’ Lulju 2008 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 1.
(3) ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1.
17.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 276/3 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1010/2008
tat-13 ta’ Ottubru 2008
li jimponi dazju kumpensatorju definittiv fuq importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw fl-Indja wara reviżjoni ta’ skadenza konformement mal-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 2026/97 u reviżjoni interim parzjali konformement mal-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 2026/97 u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1000/2008 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u fl-Indja wara reviżjoni ta’ skadenza konformement mal-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 384/96
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara likkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2026/97 tas-6 ta’ Ottubru 1997 dwar il-protezzjoni kontra importazzjonijiet sussidjati minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), partikolarment l-Artikoli 15, 18 u 19 tiegħu,
Wara li kkunsidra il-proposta mressqa mill-Kummissjoni wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
1. PROĊEDURA
1.1. Investigazzjonijiet preċedenti u miżuri eżistenti
(1) |
F’Lulju 2002, bir-Regolament (KE) Nru 1338/2002 (2), il-Kunsill impona dazju kumpensatorju definittiv (“il-miżuri eżistenti”) ta’ 7,1 % fuq l-importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 2921 42 10 (kodiċi TARIC 2921421060) li joriġinaw mill-Indja. Il-miżuri imposti ġew ibbażati fuq ir-riżultati ta’ proċedura ta’ kontra s-sussidju konformement mal-Artikolu 10 tar-Regolament bażiku (“l-investigazzjoni oriġinali”). |
(2) |
Fl-istess waqt, bir-Regolament (KE) Nru 1339/2002 (3), il-Kunsill impona dazju anti-dumping definittiv ta’ 18,3 % fuq l-importazzjonijiet tal-istess prodott li joriġina fl-Indja. |
(3) |
Fil-qafas tal-proċeduri anti-dumping u kumpensatorji imsemmija aktar ‘il fuq, il-Kummissjoni, bid-Deċiżjoni 2002/611/KE (4) aċċettat impenn ta’ prezz minn produttur esportatur Indjan, Kokan Synthetics and Chemicals Pvt. Ltd (“Kokan”). |
(4) |
F’Diċembru 2003, Kokan informat lill-Kummissjoni li din xtaqet tirtira l-impenn tagħha b’mod volontarju. B’hekk, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni li taċċetta l-impenn ġiet revokata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/255/KE (5). |
(5) |
F’April 2005, wara talba li ġiet ippreżentata minn Kokan, il-Kummissjoni bdiet (6) reviżjoni interim parzjali konformement mal-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku u l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 384/96 (7) (“ir-Regolament bażiku tal-anti-dumping”) rispettivament, li hija limitata fl-ambitu għall-eżami tal-aċċettabbiltà ta’ impenn li kellu jiġi offrut mill-kumpanija. |
(6) |
Wara investigazzjoni, f’Diċembru 2005, bid-Deċiżjoni 2006/37/KE (8), il-Kummissjoni aċċettat l-impenn offrut minn Kokan b’rabta mal-proċeduri anti-dumping u kumpensatorji li jikkonċernaw l-importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw fl-Indja. |
(7) |
F’Jannar 2006, bħala riżultat tal-investigazzjoni msemmija fil-premessa (6) aktar ‘il fuq, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 123/2006 (9), ir-Regolament (KE) 1338/2002 li jimponi dazju kumpensatorju definittiv fuq importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw fl-Indja u r-Regolament (KE) Nru 1339/2002 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw, inter alia, fl-Indja, ġew emendati sabiex jittieħed kont tal-aċċettazzjoni tal-impenn imsemmi. |
(8) |
Wara reviżjoni konformement mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 384/96, il-Kunsill, bir-Regolament (KE) Nru 1000/2008 (10), impona dazju anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u fl-Indja. |
1.2. Talba għal reviżjoni
(9) |
Wara l-pubblikazzjoni ta’ avviż tal-iskadenza viċina (11) tal-miżuri eżistenti, il-Kummissjoni, fl-24 ta’ April 2007, irċeviet talba għal reviżjoni ta’ skadenza konformement mal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku. Din it-talba ġiet ippreżentata minn żewġ produtturi tal-Komunità (l-“applikanti”) li jirrappreżentaw 100 % tal-produzzjoni Komunitarja tal-aċidu sulfaniliku. |
(10) |
It-talba għal reviżjoni ta’ skadenza kienet ibbażata fuq il-fatt li l-iskadenza tal-miżuri x’aktarx twassal għall-kontinwazzjoni jew għar-rikorrenza ta’ sussidji u dannu għall-industrija tal-Komunità. |
(11) |
Il-Kummissjoni eżaminat l-evidenza mressqa mill-applikanti u kkunsidratha bħala suffiċjenti sabiex jiġi ġustifikat il-bidu tar-reviżjoni konformement mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku. Wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, il-Kummissjoni ħabbret nhar l-24 ta’ Lulju 2007, permezz ta’ avviż ta’ inizjazzjoni ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (12), il-bidu ta’ reviżjoni ta’ skadenza konformement mal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku. |
(12) |
Ta’ min jinnota li qabel il-bidu tar-reviżjoni ta’ skadenza, u konformement mal-Artikoli 10(9) u 22(1) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni nnotifikat lill-Gvern tal-Indja (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-“GI”) li din kienet irċeviet talba għal reviżjoni li kienet dokumentata kif jixraq, u stiednet lill-GI għall-konsultazzjonijiet sabiex tiġi ċċarata s-sitwazzjoni rigward il-kontenut tal-ilment u sabiex dawn jaslu għal soluzzjoni miftiehma b’mod reċiproku. Il-GI ma ta l-ebda reazzjoni għal din l-offerta ta’ konsultazzjonijiet. Ġew offruti u saru konsultazzjonijiet wkoll mal-awtoritajiet Indjani fil-kuntest ta’ reviżjoni interim parzjali msemmija aktar ‘il quddiem. Dawn il-konsultazzjonijiet ma wasslux għal soluzzjoni miftiehma b’mod reċiproku li setgħet twassal sabiex ma tinbedix ir-reviżjoni. |
1.3. Reviżjoni interim parzjali
(13) |
B’avviż ta’ inizjazzjoni ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea nhar id-29 ta’ Settembru 2007 (13) (l-“avviż ta’ inizjazzjoni tal-Artikolu 19”), il-Kummissjoni, konformement mal-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku, bdiet fuq inizjattiva tagħha stess reviżjoni interim parzjali limitata għal-livell ta’ sussidji, minħabba li l-Kummissjoni kellha evidenza prima facie suffiċjenti li ċ-ċirkostanzi li jikkonċernaw is-sussidji, li fuq il-bażi ta’ dawn ġew stabbiliti l-miżuri, kienu nbidlu u dawn kienu ta’ natura permanenti. |
(14) |
Ir-reviżjoni kienet limitata għal-livell ta’ sussidji tal-kumpanija Kokan elenkata fl-Anness għall-avviż ta’ inizjazzjoni tal-Artikolu 19 kif ukoll għall-esportaturi l-oħra li kienu mistiedna sabiex jagħmlu lilhom infushom magħrufa taħt il-kondizzjonijiet u fil-limitu ta’ żmien stipulati fl-avviż ta’ inizjazzjoni. |
1.4. Investigazzjoni
1.4.1. Perjodu għall-investigazzjoni
(15) |
L-investigazzjoni tal-kontinwazzjoni jew tar-rikorrenza tas-sussidji kopriet il-perjodu mill-1 ta’ April 2006 sal-31 ta’ Marzu 2007 (“il-perjodu għall-investigazzjoni tar-reviżjoni” jew “PIR”). Dan il-perjodu ntuża wkoll għall-eżami tal-allegat ċirkostanzi li nbidlu li wasslu għall-bidu tar-reviżjoni interim parzjali. L-eżami tax-xejriet rilevanti għall-valutazzjoni tal-probabbiltà ta’ kontinwazzjoni jew rikorrenza ta’ dannu kopra l-perjodu mill-2003 sat-tmiem tal-perjodu għall-investigazzjoni tar-reviżjoni (“il-perjodu kkunsidrat”). |
1.4.2. Partijiet ikkonċernati bl-investigazzjoni
(16) |
Il-Kummissjoni avżat uffiċjalment lill-produtturi esportaturi, lill-importaturi u lill-utenti magħrufa li huma kkonċernati u lill-assoċjazzjonijiet tagħhom, lir-rappreżentanti tal-pajjiżi esportaturi, lill-applikanti u lill-produtturi tal-Komunità bit-tnedija tar-reviżjoni ta’ skadenza u bir-reviżjoni interim parzjali. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jikkomunikaw il-fehmiet tagħhom bil-miktub u li jitolbu seduta ta’ smigħ fil-limitu taż-żmien stipulat fl-avviż ta’ inizjazzjoni. |
(17) |
Il-partijiet interessati kollha li talbu hekk u li wrew li kien hemm raġunijiet partikolari għaliex għandhom jinstemgħu, ġew akkordati seduta ta’ smigħ. |
(18) |
Waqt ir-reviżjoni ta’ skadenza ntbagħtu kwestjonarji lill-partijiet kollha li kien magћruf li huma kkonċernati, jiġifieri liż-żewġ produtturi tal-Komunità, lill-produttur esportatur fl-Indja u lill-importaturi u lill-utenti magħrufa kollha u lill-GI. Fir-rigward tar-reviżjoni interim parzjali, il-kwestjonarji ntbagħtu lill-produttur esportatur fl-Indja u lill-GI. |
(19) |
Waslu tweġibiet għall-kwestjonarji mill-GI, miż-żewġ produtturi tal-Komunità u mill-produttur esportatur mill-pajjiż ikkonċernat, kif ukoll minn erba’ utenti. Ħadd mill-importaturi ma wieġeb għall-kwestjonarju u ħadd mill-importaturi l-oħra ma forna lill-Kummissjoni bi kwalunkwe informazzjoni jew għamel lilu nnifsu magħruf waqt dawn l-investigazzjonijiet. |
(20) |
Il-Kummissjoni fittxet u vverifikat it-tagħrif kollu li tqis neċessarju għad-determinazzjoni tal-probabbiltà ta’ kontinwazzjoni jew rikorrenza ta’ sussidju u tad-dannu li jirriżulta, tal-interessi tal-Komunità kif ukoll tal-allegat livell mibdul ta’ sussidji. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni wettqet żjarat ta’ verifika fil-bini tal-GI f’Delhi, tal-Gvern ta’ Maharashtra f’Mumbai, fil-Bank ta’ Riżerva tal-Indja f’Mumbai, u fil-bini ta’ dawn il-kumpaniji li ġejjin:
|
2. IL-PRODOTT IKKONĊERNAT U L-PRODOTT SIMILI
2.1. Il-prodott ikkonċernat
(21) |
Il-prodott li qed jiġi kkunsidrat huwa l-aċidu sulfaniliku li joriġina fl-Indja (“il-prodott ikkonċernat”), li bħalissa huwa kklassifikat fil-kodiċi NM ex 2921 42 10 (TARIC 2921421060). Bażikament jeżistu żewġ gradi ta’ aċidu sulfaniliku, li jiġu determinati abbażi tal-purità tagħhom: grad tekniku u grad purifikat. Barra minn hekk, kultant il-grad purifikat jiġi kummerċjalizzat fil-forma ta’ melħ tal-aċidu sulfaniliku. L-aċidu sulfanliku jintuża bħala materja prima fil-produzzjoni ta’ sustanzi li joħolqu luminożità ottika, addittivi tal-konkrit, koloranti tal-ikel u żebgħa. Filwaqt li l-aċidu sulfaniliku għandu użi differenti, il-gradi u l-forom kollha huma meqjusin mill-utenti li jistgħu jiġu sostitwiti b’mod raġonevoli, jintużaw bħallikieku l-istess f’bosta applikazzjonijiet u, għaldaqstant, huma ttrattati, bħal fil-każ tal-investigazzjoni oriġinali, bħala prodott wieħed. |
2.2. Il-prodott simili
(22) |
Kif ġie stabbilit fl-investigazzjoni oriġinali, dawn l-investigazzjonijiet tar-reviżjoni kkonfermaw li l-aċidu sulfaniliku u l-imluħa tiegħu huma prodotti purament ta’ komodità u l-kwalità u l-karatterisitiċi fiżiċi tagħhom huma identiċi minkejja l-pajjiż tal-oriġini. Il-prodott ikkonċernat u l-prodotti manifatturati u mibjugħin mill-produttur esportatur ikkonċernat fis-suq domestiku tiegħu u esportat lejn pajjiżi terzi, kif ukoll dawk manifatturati u mibjugħin mill-produtturi tal-Komunità fis-suq tal-Komunità, għaldaqstant, instabu li għandhom l-istess karatteristiċi fiżiċi u kimiċi bażiċi kif ukoll l-istess użi, u għalhekk huma kkunsidrati bħala prodotti simili konformement mat-tifsira tal-Artikolu 1(5) tar-Regolament bażiku. |
3. IL-PROBABBILTÀ TA’ KONTINWAZZJONI JEW RIKORRENZA TA’ SUSSIDJU
3.1. Introduzzjoni
(23) |
Fuq il-bażi tal-informazzjoni disponibbli fit-talba għar-reviżjoni u t-tweġibiet għall-kwestjonarju tal-Kummissjoni, l-iskemi li ġejjin, li allegatament jinvolvu l-għoti ta’ sussidji, ġew investigati.
|
(24) |
L-iskemi (a), (b), (c) u (e) speċifikati aktar ‘il fuq huma bbażati fuq l-Att tal-1992 dwar il-Kummerċ Barrani (Żvilupp u Regolament) (Nru 22 tal-1992) li daħal fis-seħħ fis-7 ta’ Awwissu 1992 (“l-Att dwar il-Kummerċ Barrani”). L-Att dwar il-Kummerċ Barrani jawtorizza lill-Gvern tal-Indja sabiex joħroġ notifiki dwar il-politika tal-esportazzjoni u l-importazzjoni. Dawn ġew miġbura fil-qosor fid-dokumenti “Politika dwar l-Esportazzjoni u l-Importazzjoni” li, mill-1 ta’ Settembru 2004, din ġiet intitolata “Il-Politika dwar il-Kummerċ Barrani” u dawn jinħarġu mill-Ministeru tal-Kummerċ kull ħames snin u jiġu aġġornati regolarment. Dokument wieħed dwar il-Politika tal-Esportazzjoni u l-Importazzjoni huwa rilevanti għall-perjodu tal-investigazzjoni għar-reviżjoni ta’ dan il-każ, jiġifieri il-pjan ta’ ħames snin relatat mal-perjodu mill-1 ta’ Settembru 2004 sal-31 ta’ Marzu 2009 (“politika EXIM 2004-2009”). Barra minn hekk, il-Gvern tal-Indja stabbilixxa wkoll il-proċeduri li jirregolaw il-politika EXIM 2004-2009 fil-“Manwal ta’ Proċeduri – l-1 ta’ Settembru 2004 sal-31 ta’ Marzu 2009, Volum I” (“HOP I 2004-2009”). |
(25) |
L-Iskema tal-Eżenzjoni Fiskali speċifikata f’(d) hija bbażata fuq l-Att tal-1961 dwar it-Taxxa fuq id-Dħul, li jiġi emendat kull sena bl-Att dwar il-Finanzi. |
(26) |
L-iskema (f) hija ġestita mill-Istat ta’ Maharashtra u hija bbażata fuq ir-riżoluzzjonijiet tad-Dipartiment tal-Industrija, l-Enerġija u x-Xogħol tal-Gvern ta’ Maharashtra. |
(27) |
L-Iskema tal-Kreditu għall-Esportazzjoni speċifikata aktar ‘il fuq f’(g) hija bbażata fuq it-Taqsimiet 21 u 35 A tal-Att tal-1949 dwar ir-Regolamentazzjoni Bankarja, li jippermetti lill-Bank ta’ Riżerva tal-Indja (“RBI”) jagħti struzzjonijiet lill-banek kummerċjali dwar il-kreditu fuq l-esportazzjoni. |
3.2. L-Iskema ta’ Proċessar għall-Esportazzjoni (“EPZS”)/l-Iskema ta’ Żoni Ekonomiċi Speċjali (“SEZS”)/l-Iskema tal-Unitajiet Orjentati lejn l-Esportazzjoni (“EOUS”)
(28) |
Instab li l-produttur esportatur li kkopera la kien fl-SEZS u lanqas fl-EPZS. Madankollu, il-produttur esportatur li qiegħed jikkopera ġie stabbilit taħt l-EOUS u rċieva sussidji kumpensatorji matul il-PIR. Id-deksrizzjoni u l-valutazzjoni t’hawn taħt, għalhekk, huma limitati għall-EOUS. |
3.2.1. Bażi legali
(29) |
Id-dettalji tal-EOUS jinstabu fil-kapitolu 6 tal-politika EXIM 2004-2009 u fil-HOP I 2004-2009. |
3.2.2. Eliġibbiltà
(30) |
Ħlief għall-kumpaniji purament kummerċjali l-intrapriżi kollha li, fil-prinċipju, jintrabtu li jesportaw il-produzzjoni kollha tagħhom ta’ oġġetti jew servizzi jistgħu jitwaqqfu taħt l-Iskemi EOUS. L-impenji fis-setturi industrijali għandhom jilħqu limitu ta’ investiment minimu f’assi fissi (10 miljun Rupee Indjan) sabiex ikunu eliġibbli għall-EOUS. |
3.2.3. Implimentazzjoni prattika
(31) |
L-EOUS tinsab u hija stabbilita kullimkien fl-Indja. |
(32) |
Applikazzjoni għal status ta’ EOUS għandha tinkludi d-dettalji għal ħames snin li jmiss dwar, inter alia, il-kwantitajiet ta’ produzzjoni ppjanati, il-valur ipproġettat tal-esportazzjonijiet, ir-rekwiżiti tal-importazzjoni u r-rekwiżiti indiġeni. Meta tiġi aċċettata mill-awtoritajiet l-applikazzjoni tal-kumpanija, it-termini u l-kondizzjonijiet mehmuża ma’ din l-aċċettazzjoni jiġu kkomunikati lill-kumpanija. Il-ftehim sabiex tiġi rikonoxxuta bħala kumpanija bi status ta’ EOUS jibqa’ validu għal perjodu ta’ ħames snin. Il-ftehim jista’ jiġġedded għal perjodi oħra. |
(33) |
Obbligu kruċjali ta’ EOUS kif spjegat fil-politika EXIM 2004-2009 huwa li jinkiseb dħul nett ta’ munita barranija (“NFE”), jiġifieri f’perjodu ta’ referenza (ħames snin) il-valur totali tal-esportazzjonijiet irid ikun ikbar mill-valur totali tal-oġġetti importati. |
(34) |
L-unitajiet tal-EOUS huma intitolati għall-konċessjonijiet li ġejjin:
|
(35) |
L-unitajiet li joperaw taħt dawn l-Iskemi huma marbuta taħt is-sorveljanza tal-uffiċjali doganali konformement mat-Taqsima 65 tal-Att dwar id-Dwana. |
(36) |
Dawn l-unitajiet huma obbligati bil-liġi li jżommu rendikont xieraq tal-importazzjonijiet kollha, tal-konsum u l-użu tal-materjal importat kollu u tal-esportazzjonijiet li jkunu saru konformement mat-Taqsima 6.11.1 tal-HOP I 2004-2009. Dawn id-dokumenti għandhom jiġu ppreżentati perjodikament lill-awtoritajiet kompetenti permezz ta’ rapporti ta’ progress ta’ kull tliet xhur u ta’ kull sena. |
(37) |
Madankollu, “fl-ebda mument ma għandha [EOU] tkun mitluba tikkorrelata kull kunsinna importata mal-esportazzjonijiet, it-trasferimenti lil unitajiet oħra, il-bejgħ fid-DTA (Domestic Tariff Area) jew il-bilanċ fl-istokk tagħha”, konformement mat-Taqsima 6.11.2 tal-HOP 2004-09. |
(38) |
Il-bejgħ domestiku jintbagħat u jiġi rreġistrat fuq bażi ta’ awtoċertifikazzjoni. Il-proċess tad-dispaċċ tal-kunsinni għall-esportazzjoni ta’ EOU jkun sorveljat minn uffiċjal tad-dwana jew tas-sisa, li jkun stazzjonat fl-EOU b’mod permanenti. |
(39) |
Fil-każ preżenti, il-produttur esportatur li kkopera uża l-iskema sabiex jakkwista oġġetti fis-suq domestiku mingħajr dazju tas-sisa, sabiex jikseb ir-rimborż mit-taxxi fuq il-bejgħ u sabiex jikseb ir-rimborż parzjali tad-dazju mħallas fuq karburant miksub minn kumpaniji taż-żejt domestiċi. L-investigazzjoni żvelat li l-produttur esportatur ikkonċernat ma ħax vantaġġ mill-benefiċċji taħt id-dispożizzjonijiet tal-eżenzjoni mit-taxxa fuq id-dħul tal-EOUS. |
3.2.4. Konklużjonijiet fuq l-EOUS
(40) |
Fil-każ tal-eżenzjoni mid-dazju tas-sisa fuq oġġetti li nkisbu minn sorsi indiġeni, instab li d-dazju mħallas fuq ix-xiri minn unità li mhix EOUS jista’ jintuża bħala kreditu għall-ħlasijiet ta’ dazju tal-futur, pereżempju sabiex jitħallas id-dazju tas-sisa fuq il-bejgħ domestiku (l-hekk imsejjaħ mekkaniżmu “CENVAT”). Għalhekk, id-dazju tas-sisa mħallas fuq ix-xiri mhuwiex definittiv. Bis-sistema ta’ kreditu “CENVAT” id-dazju definittiv jaqa’ biss fuq il-valur miżjud, mhux fuq il-materjali bażiċi. Għalhekk, billi jiġi eżentat id-dazju tas-sisa fuq ix-xiri minn unità tal-EOUS, l-ebda dħul addizzjonali tal-gvern ma jinħafer u b’konsegwenza ma jkun hemm l-ebda ġbir ta’ benefiċċju addizzjonali għal EOUS. |
(41) |
Ir-rimborż tat-taxxa fuq il-bejgħ ċentrali u r-rimborż parzjali tad-dazju mħallas fuq karburant miksub minn kumpaniji taż-żejt domestiċi jikkostitwixxu sussidji konformement mat-tifsira tal-Artikolu 2(1)(a)(ii) tar-Regolament bażiku. Id-dħul tal-Gvern li kien ikun dovut fin-nuqqas ta’ din l-iskema jkun mitluf, u b’hekk jingħata benefiċċju lill-EOUS konformement mat-tifsira tal-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku, minħabba li din tejbet il-likwidità tagħha billi ġew rimborżati t-taxxa fuq il-bejgħ ċentrali kif ukoll id-dazji li normalment jitħallsu fuq il-karburant. Bil-liġi, is-sussidji huma suġġetti għall-prestazzjoni tal-esportazzjoni u, għalhekk, jitqiesu bħala speċifiċi u kompensatorji konformement mal-Artikolu 3(4)(a) tar-Regolament bażiku. L-għan tal-esportazzjoni ta’ EOUS kif stipulat fil-paragrafu 6.1 tal-politika EXIM 02-07 huwa conditio sine qua non sabiex ikun hemm l-inċentivi. |
3.2.5. Il-kalkolu tal-ammont tas-sussidju
(42) |
L-ammont tas-sussidju kien ikkalkulat fuq il-bażi tat-taxxa tal-bejgħ ċentrali rimborżata fuq oġġetti miksuba lokalment u fuq ir-rimborż parzjali ta’ dazji mħallsa fuq karburant mixtri lokalment matul il-perjodu tal-investigazzjoni għar-reviżjoni. Id-drittijiet li neċessarjament kellhom jitħallsu sabiex jinkiseb is-sussidju tnaqqsu konformement mal-Artikolu 7(1)(a) tar-Regolament bażiku minn din is-somma sabiex wieħed jasal għall-ammont tas-sussidju bħala n-numeratur. Konformement mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament bażiku dan l-ammont ta’ sussidju kien allokat fuq il-fatturat tal-esportazzjoni tal-bejgħ tal-prodott ikkonċernat matul il-PIR bħala d-denominatur xieraq, għaliex is-sussidju huwa kkondizzjonat mill-andament tal-esportazzjoni u ma ngħatax b’referenza għall-kwantitajiet manifatturati, prodotti, esportati jew trasportati. Il-marġni ta’ sussidju miksub b’dan il-mod kien ta’ 3,2 %. |
3.3. L-Iskema tal-Passbook għall-Intitolar tad-Dazji (“DEPBS”)
3.3.1. Bażi legali
(43) |
Deskrizzjoni dettaljata dwar id-DEPBS tinsab fit-Taqsima 4.3 tal-politika EXIM 2004-2009 u fit-Taqsima 4.37-4.53 tal-HOP I 2004-2009. |
3.3.2. Sejbiet
(44) |
Instab li l-produttur esportatur li kkopera ma kiseb l-ebda benefiċċju taħt id-DEPBS matul il-PIR. Għalhekk, ma kienx meħtieġ li din l-iskema tiġi analizzata aktar f’din l-investigazzjoni. |
3.4. L-Iskema tal-Oġġetti Kapitali għall-Promozzjoni tal-Esportazzjoni (“EPCGS”)
3.4.1. Bażi legali
(45) |
Deskrizzjoni dettaljata dwar il-EPCGS tinsab fil-Kapitolu 5 tal-politika EXIM 2004-2009 u fil-Kapitolu 5 tal-HOP I 2004-2009. |
3.4.2. Sejbiet
(46) |
Instab li l-produttur esportatur li kkopera ma kiseb l-ebda benefiċċju taħt il-EPCGS matul il-PIR. Għalhekk, ma kienx meħtieġ li din l-iskema tiġi analizzata aktar f’din l-investigazzjoni. |
3.5. L-Iskema ta’ Eżenzjoni Fiskali (“ITES”)
(47) |
Instab li l-produttur esportatur li kkopera ma kiseb l-ebda benefiċċju taħt l-ITES matul il-PIR. Għalhekk, ma kienx meħtieġ li din l-iskema tiġi analizzata aktar f’din l-investigazzjoni. |
3.6. L-Iskema tal-Liċenzja bil-quddiem (“ALS”)/L-Iskema ta’ Awtorizzazzjoni bil-quddiem (“AAS”)
3.6.1. Bażi legali
(48) |
Deskrizzjoni dettaljata dwar l-iskema tinsab fit-Taqsimiet 4.1 sa 4.1.14 tal-politika EXIM 2004-2009 u fil-Kapitoli 4.1 sa 4.30 tal-HOP I 2004-2009. L-isem tal-iskema nbidel għall-Iskema ta’ Awtorizzazzjoni bil-quddiem mil-1 ta’ April 2006. |
3.6.2. Sejbiet
(49) |
Instab li l-produttur esportatur li kkopera ma kiseb l-ebda benefiċċju taħt l-AAS matul il-PIR. Għalhekk, ma kienx meħtieġ li din l-iskema tiġi analizzata aktar f’din l-investigazzjoni. |
3.7. L-Iskema ta’ Pakkett ta’ Inċentivi (“PSI”) tal-Gvern ta’ Maharashtra (“GM”)
3.7.1. Bażi legali
(50) |
Sabiex jinkoraġġixxi l-istabbiliment tal-industriji fiż-żoni inqas żviluppati tal-Istat ta’ Maharashtra, il-GM ilu jagħti inċentivi lill-unitajiet ġodda li jespandu u jistabbilixxu ruħhom f’reġjuni li qed jiżviluppaw tal-Istat, sa mill-1964, taħt l-iskema magħrufa b’mod komuni bħala l-“Iskema ta’ Pakkett ta’ Inċentivi” (“PSI”). L-iskema ġiet emendata diversi drabi mid-dħul tagħha u l-“Iskema tal-2001” kienet operattiva bejn l-1 ta’ April 2001 sal-31 ta’ Marzu 2006 li wara ġiet estiża b’sena sal-31 ta’ Marzu 2007. Il-PSI tal-GM hija magħmula minn bosta sotto-skemi li l-iktar ewlenin fosthom hemm: (i) ir-rifużjoni tat-taxxa octroi/it-taxxa fuq id-dħul, (ii) l-eżenzjoni mid-dazju tal-elettriku u (iii) l-eżenzjoni mit-taxxa tal-bejgħ lokali/id-differiment tat-taxxa tal-bejgħ lokali. Konformement mal-GM, l-iskema tal-2001 ma tinkludix l-iskema ta’ taxxa tal-aħħar, jiġifieri la l-eżenzjoni mit-taxxa tal-bejgħ u lanqas id-differimenti tat-taxxa tal-bejgħ. Madankollu, l-investigazzjoni stabbiliet li l-intitolament ta’ kumpanija għall-benefiċċji taħt l-iskema huwa stipulat fiċ-“Ċertifkat tal-Eliġibbiltà”. L-investigazzjoni żvelat li l-unika sotto-skema użata mill-produttur esportatur li kkopera matul il-PIR kienet, fil-fatt, dik li tikkonċerna d-differimenti tat-taxxa tal-bejgħ (parti minn (iii) aktar ‘il fuq). |
3.7.2. Eliġibbiltà
(51) |
Biex ikunu eliġibbli, il-kumpaniji jridu jinvestu fiż-żoni inqas żviluppati tal-Istat (dawn iż-żoni huma kklassifikati abbażi tal-iżvilupp ekonomiku tagħhom f’kategoriji differenti, pereżempju żona inqas żviluppata, żona ħafna inqas żviluppata, u żona l-inqas żviluppata) jew billi jwaqqfu stabbiliment industrijali ġdid jew billi jagħmlu investiment kapitali fuq skala kbira sabiex jespandu jew jiddiversifikaw stabbiliment industrijali eżistenti. Il-kriterju prinċipali sabiex ikun stabbilit l-ammont ta’ inċentivi huwa ż-żona li fiha l-intrapriża tinsab jew se tkun tinsab u d-daqs tal-investiment. |
3.7.3. Implimentazzjoni prattika
(52) |
Iċ-Ċertifikat tal-Eliġibbiltà maħruġ mill-GM lill-produttur esportatur li kkopera kkonferma li l-kumpanija, taħt is-sotto-skema tad-differiment tat-taxxa tal-bejgħ, setgħet tiddiferixxi l-ħlas tat-taxxa tal-bejgħ tal-Istat miġbura minn fuq il-bejgħ domestiku tagħha għal perjodu ta’ 12-il sena mis-sena tal-ġbir. |
3.7.4. Konklużjoni
(53) |
Is-sotto-skema tad-differiment tat-taxxa tal-bejgħ tal-PSI tal-GM tforni sussidji konformement mat-tifsira tal-Artikolu 2(1)(a)(ii) u l-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku. Is-sotto-skema eżaminata tikkostitwixxi kontribuzzjoni finanzjarja mill-GM, minħabba li din il-konċessjoni tipposponi l-ġbir tad-dħul tal-GM li kien ikun dovut mod ieħor. Dan id-differiment jikkonferixxi benefiċċju fuq il-kumpanija minħabba li dan itejjeb il-likwidità tal-kumpanija. |
(54) |
Is-sotto-skema hija disponibbli biss għall-kumpaniji li jkunu investew f’ċerti żoni ġeografiċi magħżula li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni tal-Istat ta’ Maharashtra. Din mhix disponibbli għall-kumpaniji li jinsabu barra dawn iż-żoni. Il-livell ta’ benefiċċju jvarja abbażi taż-żona kkonċernata. L-iskema hija speċifika konformement mal-Artikolu 3(2)(a) u l-Artikolu 3(3) tar-Regolament bażiku, u għalhekk hija kumpensatorja. |
3.7.5. Il-kalkolu tal-ammont tas-sussidju
(55) |
L-ammont differit tat-taxxi tal-bejgħ tal-Istat, taħt l-element tad-differiment tal-iskema, miġbur matul il-PIR huwa kkunsidrat bħala ekwivalenti għal self bla imgħax tal-istess ammont li jkun ingħata mill-GM. Għaldaqstant, il-benefiċċju għall-produttur esportatur li kkopera ġie kkalkulat fuq il-bażi tal-imgħax li tħallas fuq self kummerċjali paragunabbli mill-kumpanija matul il-PIR. |
(56) |
Konformement mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament bażiku, l-ammont tas-sussidju (in-numeratur) kien allokat fuq il-fatturat totali tal-kumpanija matul il-PIR bħala d-denominatur xieraq, għaliex is-sussidju mhuwiex ikkondizzjonat mill-esportazzjonijiet u dan ma ngħatax b’referenza għall-kwantitajiet manifatturati, prodotti, esportati jew ittrasportati. |
(57) |
Fuq il-bażi ta’ dak li ntqal hawn fuq, l-ammont tas-sussidju li l-kumpanija ħadet taħt din l-iskema kien ta’ 0,6 %. |
3.8. L-Iskema tal-Kreditu għall-Esportazzjoni (“ECS”)
3.8.1. Bażi legali
(58) |
Id-dettalji dwar l-iskema huma stipulati fiċ-Ċirkulari Prinċipali IECD Nru 02/04.02.02/2006-07 (Kreditu għall-Esportazzjoni f’Munita Barranija) u fiċ-Ċirkulari Prinċipali IECD Nru 01/04.02.02/2006-07 (Kreditu għall-Esportazzjoni fir-Rupee) tal-Bank ta’ Riżerva tal-Indja (“RBI”), li huma indirizzati lill-banek kummerċjali kollha fl-Indja. |
3.8.2. Eliġibbiltà
(59) |
L-esportaturi li jimmanifatturaw u n-negozjanti li jesportaw huma eliġibbli għal din l-iskema. Il-produttur esportatur li kkopera instab li bbenefika mill-ECS. |
3.8.3. Implimentazzjoni prattika
(60) |
Taħt din l-iskema, ir-RBI jiffissa b’mod obbligatorju l-ogħla livell ta’ rati ta’ imgħax applikabbli għall-kreditu għall-esportazzjoni, kemm fir-Rupee Indjan kif ukoll fil-munita barranija, li l-banek kummerċjali jistgħu jiċċarġjaw lill-esportatur “bil-ħsieb li l-kreditu jsir disponibbli għall-esportaturi b’rati kompetittivi internazzjonalment”. L-ECS tikkonsisti f’żewġ sotto-skemi, l-Iskema ta’ Kreditu għall-Esportazzjoni qabel it-trasport bil-baħar (“kreditu għall-ippakkjar”), li tkopri kreditu pprovdut lill-esportatur sabiex jiffinanzja x-xiri, l-ipproċessar, il-manifattura, l-ippakkjar u/jew it-trasport bil-baħar tal-oġġetti qabel jiġu esportati, u l-Iskema ta’ Kreditu għall-Esportazzjoni wara t-trasport bil-baħar, li tipprovdi għal self ta’ kapital ċirkolanti bl-iskop li wieħed jaħdem bih sakemm jidħol il-ħlas tal-oġġetti esportati. Ir-RBI jordna wkoll lill-banek sabiex jipprovdu ċertu ammont mill-kreditu bankarju nett tagħhom għall-finanzjament tal-esportazzjoni. |
(61) |
B’riżultat ta’ dawn iċ-Ċirkularijiet Prinċipali tal-RBI, l-esportaturi jistgħu jiksbu kreditu għall-esportazzjoni b’rati ta’ imgħax preferenzjali meta mqabbla mar-rati ta’ imgħax għall-krediti kummerċjali ordinarji (kreditu ta’ flus), li jiġu ffissati konformement mal-kondizzjonijet tas-suq. |
3.8.4. Konklużjoni dwar l-ECS
(62) |
L-ewwel nett, ir-rati ta’ imgħax preferenzjali ta’ kreditu tal-ECS stabbiliti biċ-Ċirkularijiet Prinċipali tal-RBI jistgħu jnaqqsu l-ispejjeż tal-imgħax tal-esportatur meta mqabbla mal-isejjeż tal-kreditu stabbiliti purament konformement mal-kondizzjonijiet tas-suq u, f’dan il-każ, jikkonferixxu benefiċċju konformement mat-tifsira tal-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku fuq tali esportatur. Fil-każ biss meta nstab li kienet teżisti din id-differenza fir-rata tal-imgħax, ġie konkluż li kien ingħata benefiċċju. Id-differenzi fir-rati bejn il-krediti mogħtija konformement maċ-Ċirkolarijiet Prinċipali tal-RBI u r-rati kummerċjali (krediti ta’ flus) ma jistgħux jiġu spjegati bħala reazzjoni sempliċi għas-sitwazzjoni tas-suq mill-banek kummerċjali. |
(63) |
It-tieni nett, u minkejja l-fatt li l-krediti preferenzjali taħt l-ECS ingħataw minn banek kummerċjali, dan il-benefiċċju huwa kontribuzzjoni finanzjarja mill-gvern konformement mat-tifsira tal-Artikolu 2(1)(a)(iv) tar-Regolament bażiku. L-RBI huwa entità pubblika u jaqa’ għalhekk taħt id-definizzjoni ta’ “gvern” kif stipulat fl-Artikolu 1(3) tar-Regolament bażiku. Dan huwa proprjetà tal-Istat, jissokta l-għanijiet tal-politika pubblika, pereżempju l-politika monetarja, u d-diriġenti tiegħu jinħatru mill-GI. L-RBI jidderieġi l-għażla ta’ entitajiet privati, konformement mat-tifsira tat-tieni inċiż tal-Artikolu 2(1)(a)(iv) tar-Regolament bażiku, minħabba li l-banek kummerċjali huma marbutin bil-kondizzjonijiet li dan jimponi, inter alia, l-ogħla livelli għar-rati tal-imgħax fuq il-krediti tal-esportazzjoni li jiġu ppubblikati fiċ-Ċirkularijiet Prinċipali tal-RBI, kif ukoll bid-dispożizzjonijiet tal-RBI li l-banek kummerċjali jridu jiddestinaw ċertu ammont ta’ kreditu bankarju nett tagħhom għall-finanzjament tal-esportazzjonijiet. Din id-direzzjoni tobbliga lill-banek kummerċjali sabiex iwettqu l-funzjonijiet tagħhom imsemmija fl-Artikolu 2(1)(a)(i) tar-Regolament bażiku, f’dan il-każ is-self fil-forma ta’ finanzjament preferenzjali għall-esportazzjonijiet. Dan it-trasferiment dirett ta’ fondi fil-forma ta’ self taħt ċerti kondizzjonijiet normalment jaqa’ fil-kompetenza tal-amministrazzjoni pubblika, u din il-prattika ma tvarjax wisq mill-prattiki li normalment jiġu segwiti mill-gvernijiet fis-sens tal-Artikolu 2(1)(a)(iv) tar-Regolament bażiku. Dan is-sussidju jitqies bħala speċifiku u kompensatorju minħabba li r-rati tal-imgħax preferenzjali huma disponibbli biss fir-rigward tal-finanzjament ta’ tranżazzjonijiet tal-esportazzjoni, u għalhekk huwa kkondizzjonat mill-prestazzjoni tal-esportazzjonijiet, konformement mal-Artikolu 3(4)(a) tar-Regolament bażiku. |
3.8.5. Il-kalkolu tal-ammont tas-sussidju
(64) |
L-ammont tas-sussidju kien ikkalkulat fuq il-bażi tad-differenza bejn l-imgħax imħallas għall-krediti tal-esportazzjoni li ntużaw matul il-PIR u r-rata tal-imgħax li kellha titħallas għall-krediti kummerċjali ordinarji użati mill-kumpanija partikulari. Dan l-ammont tas-sussidju (in-numeratur) kien allokat fuq il-fatturat totali tal-esportazzjonijiet matul il-PIR bħala d-denominatur adatt konformement mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament bażiku, għaliex is-sussidju huwa kkondizzjonat mill-prestazzjoni tal-esportazzjonijiet u ma ngħatax b’referenza għall-kwantitajiet manifatturati, prodotti, esportati jew ittrasportati. Il-produttur esportatur li kkopera nstab li bbenefika mill-ECS u kiseb sussidju ta’ 0,9 %. |
3.9. L-ammont ta’ sussidji suġġetti għal miżuri kumpensatorji
(65) |
L-ammont ta’ sussidji suġġetti għal miżuri kumpensatorji li nstab matul il-PIR konformement mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament bażiku, imfisser ad valorem, għall-produttur esportatur investigat huwa ta’ 4,7 %. |
(66) |
Fuq il-bażi tal-informazzjoni disponibbli, il-produttur esportatur li kkopera kien responsabbli għal 100 % tal-esportazzjonijiet tal-aċidu sulfaniliku mill-Indja lejn il-Komunità matul il-PIR. Ma kien hemm l-ebda informazzjoni li turi li l-livell ta’ sussidju ta’ produtturi esportaturi oħra li seta’ kien hemm kien aktar baxx.
|
3.10. Konklużjonijiet dwar il-kontinwazzjoni jew ir-rikorrenza tas-sussidju
(67) |
Konformement mal-Artikolu 18(2) tar-Regolament bażiku, ġie eżaminat jekk l-iskadenza tal-miżuri fis-seħħ twassalx għall-kontinwazzjoni jew għar-rikorrenza tas-sussidju. |
(68) |
Ġie stabbilit li għalkemm il-marġni tas-sussidju li nstab fl-investigazzjoni għar-reviżjoni ta’ skadenza kien aktar baxx minn dak stabbilit matul l-investigazzjoni oriġinali, l-esportatur Indjan li kkopera tal-prodott ikkonċernat kompla jibbenefika mis-sussidji kumpensatorji mill-awtoritajiet Indjani. Rigward l-iskema ewlenija investigata matul il-PIR, jiġifieri l-EOUS, l-istatus ta’ Unità Orjentata lejn l-Esportazzjoni konformement mal-politika EXIM jagħti benefiċċji kontinwi u m'hemm l-ebda indikazzjoni li dawn il-programmi se jitneħħew fil-futur qrib. Taħt dawn il-kondizzjonijiet, huwa evidenti li fil-futur l-esportatur tal-prodott ikkonċernat se jkompli wkoll jirċievi sussidju kumpensatorju. |
(69) |
Minħabba li ntwera li s-sussidju kompla waqt ir-reviżjoni u li x’aktarx dan se jkompli jingħata fil-futur, il-punt dwar il-probabbiltà ta’ rikorrenza tas-sussidju mhuwiex rilevanti. |
3.11. In-natura permanenti taċ-ċirkustanzi li nbidlu
(70) |
Konformement mal-Artikolu 19(2) tar-Regolament bażiku, ġie eżaminat ukoll jekk iċ-ċirkustanzi li nbidlu fir-rigward tal-investigazzjoni oriġinali dwar is-sussidju jistgħux jitiqiesu li huma ta’ natura permanenti. |
(71) |
Ta’ min ifakkar li l-għan tar-reviżjoni interim huwa, fin-nuqqas ta’ koperazzjoni mill-esportaturi l-oħra fl-Indja, limitat għal-livell tas-sussidju ta’ Kokan Synthetics & Chemicals Pvt. Ltd. |
(72) |
Rigward in-natura permanenti taċ-ċirkustanzi li nbidlu, fid-dawl tar-riżultati stabbiliti fil-premessa (68) aktar ‘il fuq, ġie konkluż li ma kien hemm ebda raġuni l-għala jiġi kkunsidrat li l-livell mibdul tas-sussidju ma kienx ta’ natura permanenti. |
4. DEFINIZZJONI TAL-INDUSTRIJA TAL-KOMUNITÀ
(73) |
Fil-Komunità, il-prodott simili jiġi manifatturat minn żewġ produtturi li l-produzzjoni tagħhom titqies li tikkostitwixxi l-produzzjoni totali tal-Komunità tal-prodott simili konformement mat-tifsira tal-Artikolu 9(1) tar-Regolament bażiku. |
(74) |
Ta’ min jinnota li, meta mqabbel mal-investigazzjoni oriġinali, il-kumpaniji “Sorochimie Chimie Fine” u “Quimigal SA” kienu bidlu isimhom, b’tal-ewwel issir “Ardenity” u tal-aħħar “CUF Químicos Industriais”. |
(75) |
Dawn iż-żewġ produtturi kkoperaw fl-investigazzjoni u appoġġjaw it-talba għal reviżjoni. Għalhekk, dawn jikkostitwixxu l-industrija tal-Komunità fit-tifsira tal-Artikolu 9(1) u 10(8) tar-Regolament bażiku. |
5. SITWAZZJONI FIS-SUQ KOMUNITARJU
5.1. Konsum fis-suq Komunitarju
(76) |
Il-konsum Komunitarju evidenti ġie stabbilit fuq il-bażi ta’:
|
(77) |
Il-konsum Komunitarju tal-aċidu sulfaniliku fil-PIR kien ta’ madwar 10 000 tunnellata. Matul il-perjodu kkunsidrat kien osservat tnaqqis ta’ 6 % fil-konsum. Tabella 1 Konsum fis-suq Komunitarju
|
5.1.1. Importazzjonijiet preżenti mill-pajjiż ikkonċernat
(78) |
Sabiex tiġi rispettata l-informazzjoni kunfidenzjali dwar in-negozju, minħabba l-fatt li Kokan tirrappreżenta 100 % tal-importazzjonijiet li joriġinaw mill-Indja u li l-industrija tal-Komunità tikkonsisti minn żewġ produtturi biss, l-informazzjoni fit-Tabelli 2 sa 5 t’hawn taħt qed tiġi ppreżentata fil-forma ta’ indiċi. |
5.1.2. Il-volum tal-importazzjoni u s-sehem fis-suq tal-importazzjonijiet ikkonċernati matul il-PIR
(79) |
Il-volumi u l-ishma fis-suq tal-importazzjonijiet mill-Indja żviluppaw kif stabbilit fit-tabelli t’hawn taħt. Tabella 2 Importazzjonijiet mill-pajjiżi kkonċernati
Tabella 3 Sehem fis-suq tal-pajjiżi kkonċernati
|
(80) |
L-importazzjonijiet mill-pajjiżi kkonċernati naqsu b’40 % bejn l-2003 u l-PIR u s-sehem fis-suq tal-importaturi Indjani naqas b’36 %. |
5.2. L-evoluzzjoni tal-prezz u l-imġiba tal-prezz tal-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat
Tabella 4
Prezzijiet tal-importazzjonijiet ikkonċernati
Prezzijiet ta’ unità |
2003 |
2004 |
2005 |
2006 |
PIR |
Indiċi |
100 |
85 |
96 |
110 |
111 |
Sors: Eurostat |
(81) |
Il-prezz medju tal-importazzjonijiet ikkonċernati li joriġinaw mill-Indja żdied bi 11 % matul il-perjodu kkunsidrat. |
(82) |
Sabiex jiġi kkalkulat il-livell tat-traħħis fil-prezz matul il-PIR, il-prezzijiet tal-fabbrika tal-industrija tal-Komunità lill-konsumaturi mhux relatati tqabblu mal-prezzijiet CIF tal-importazzjoni fuq il-fruntiera tal-Komunità tal-pajjiż ikkonċernat, aġġustati kif jixraq sabiex jirriflettu l-prezz ta’ wara l-kunsinna. Dan l-aġġustament sar biż-żieda fil-prezzijiet tad-dazju doganali normali u tal-ispejjeż ta’ wara l-importazzjoni. It-tqabbil żvela li l-prezzijiet aġġustati tal-Indja ma kinux irħas mill-prezzijiet tal-industrija tal-Komunità. Iż-żieda fil-prezz osservata u n-nuqqas ta’ traħħis fil-prezz għandhom jiġu kkunsidrati fid-dawl tad-diversi impenji fuq il-prezz li ġew offruti mill-esportatur Indjan bl-impożizzjoni tal-miżuri fl-2002. |
5.3. Importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra
Tabella 5
Importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra
Il-bqija tad-dinja |
2003 |
2004 |
2005 |
2006 |
PIR |
Importazzjonijiet (Indiċi) |
100 |
93 |
114 |
91 |
91 |
Sehem fis-suq (Indiċi) |
100 |
95 |
112 |
98 |
97 |
Prezzijiet medji (EUR/tunnellata) |
855 |
930 |
1 077 |
1 059 |
1 018 |
Indiċi |
100 |
109 |
126 |
124 |
119 |
Sors: Eurostat |
(83) |
Il-volum tal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra naqas b’9 % matul il-perjodu kkunsidrat. Is-sehem tagħhom fis-suq naqas ftit bi 3 %. Il-pajjiżi esportaturi ewlenin, jiġifieri l-Istati Uniti tal-Amerika u r-RPĊ, ammontaw għal kważi 100 % ta’ dawn l-importazzjonijiet matul il-perjodu kkundsidrat. |
(84) |
Il-prezzijiet tal-aċidu sulfaniliku mill-pajjiżi terzi l-oħra kienu bħala medja inqas minn dawk tal-industrija tal-Komunità kif ukoll inqas mill-prezzijiet Indjani. Ta’ min ifakkar li l-importazzjonijiet tal-aċidu sulfaniliku li joriġinaw mir-RPĊ kienu suġġetti għal dazju anti-dumping ta’ 21 % fl-2002, li żdied għal 33,7 % fl-2004 wara investigazzjoni ta’ kontra l-assorbiment. |
5.4. Is-sitwazzjoni ekonomika tal-industrija tal-Komunità
5.4.1. Rimarki preliminari
(85) |
Sabiex tiġi rispettata l-informazzjoni kunfidenzjali tan-negozju, l-informazzjoni rigward iż-żewġ kumpaniji li jiffurmaw l-industrija Komunitarja qiegħda tiġi ppreżentata f’forma ta’ indiċi. |
(86) |
Konformement mal-Artikolu 8(5) tar-Regolament bażiku, ġew eżaminati l-fatturi ekonomiċi rilevanti kollha u l-indiċijiet li jappartjenu għall-industrija tal-Komunità. |
5.4.2. Data rigward l-industrija tal-Komunità
(a) Produzzjoni, kapaċità ta’ produzzjoni installata u rata tal-utilizzazzjoni tal-kapaċità
Tabella 6
Produzzjoni, kapaċità tal-produzzjoni installata, utilizzazzjoni tal-kapaċità
|
2003 |
2004 |
2005 |
2006 |
PIR |
Tunnellati ta’ kapaċità (indiċi) |
100 |
100 |
100 |
105 |
112 |
Tunnellati ta’ produzzjoni (indiċi) |
100 |
119 |
115 |
115 |
117 |
Utilizzazzjoni tal-kapaċità (indiċi) |
100 |
119 |
115 |
109 |
105 |
Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju tal-industrija tal-Komunità |
(87) |
Il-livell tal-produzzjoni tal-industrija tal-Komunità matul il-PIR kien 17 % ogħla mil-livell irreġistrat fil-bidu tal-perjodu kkunsidrat. Il-kapaċità tal-produzzjoni tal-industrija tal-Komunità wkoll żdiedet matul il-perjodu kkunsidrat bi 12 % minħabba li wieħed mill-produtturi tal-Komunità żied il-kapaċità tiegħu b’investiment f’tagħmir sabiex jipproduċi aċidu sulfaniliku ta’ grad pur. Il-kombinazzjoni ta’ dawn iż-żewġ fatturi wasslet sabiex matul il-perjodu kkunsidrat ikun hemm żieda ġenerali fir-rata tal-utilizzazzjoni tal-kapaċità tal-industrija tal-Komunità. Ta’ min jinnota wkoll li matul il-PIR l-industrija tal-Komunità laħqet livell sodisfaċenti fl-utilizzazzjoni tal-kapaċità (fil-medda ta’ 75-80 %). |
(b) Inventarji
(88) |
Matul il-perjodu kkunsidrat il-livelli ta’ ħażniet ta’ għeluq is-sena tal-industrija tal-Komunità naqsu bi 22 %. Il-livelli tal-ħażna waqgħu b’mod sinjifikanti fl-2004 u l-2005 iżda żdiedu progressivament fl-2006 u matul il-PIR. Tabella 7 Il-ħażna fl-għeluq is-sena f’volumi
|
(ċ) Il-volum tal-bejgħ, is-sehem fis-suq u t-tkabbir
(89) |
Il-volumi ta’ bejgħ tal-industrija tal-Komunità matul il-PIR kienu 5 % ogħla meta mqabbla mal-bidu tal-perjodu kkunsidrat. Minħabba li l-konsum tal-Komunità naqas b’6 % matul il-perjodu kkunsidrat (ara l-premessa (77) aktar ‘il fuq), is-sehem fis-suq li kellha l-industrija tal-Komunità żdied bi 12 % matul l-istess perjodu. B’mod speċifiku, matul il-perjodu kkunsidrat l-industrija tal-Komunità kisbet madwar 7 punti perċentwali tas-sehem fis-suq. Is-sehem fis-suq tal-industrija tal-Komunità inżamm ‘il fuq minn 50 % matul il-perjodu kkunsidrat. Tabella 8 Il-volum ta’ bejgħ u s-sehem fis-suq
|
(90) |
Ta’ min jinnota li t-tnaqqis fil-konsum tal-Komunità fl-2006 u matul il-PIR affettwa xi ftit it-tkabbir tal-industrija tal-Komunità. Iż-żieda fis-sehem fis-suq hija spjegata kważi b’mod ugwali b’żieda fil-volumi ta’ bejgħ u bil-konsum iktar dgħajjef lejn tmiem il-perjodu kkunsidrat. |
(d) Fatturi li affettwaw il-prezzijiet tal-Komunità
(91) |
Il-prezzijiet medji tal-bejgħ tal-industrija tal-Komunità żdiedu sostanzjalment b’26 % matul il-perjodu kkunsidrat. L-iżviluppi osservati mill-2005 ‘il quddiem jidhru li jirriflettu b’mod partikolari l-effetti tal-miżuri ta’ kontra l-assorbiment imposti fl-2004 kontra l-importazzjonijiet Ċiniżi. Il-prezzijiet medji tal-bejgħ tal-industrija tal-Komunità żdiedu b’mod sinjifikanti bejn l-2004 u l-2005 u baqgħu tista’ tgħid stabbli minn hemm ‘il quddiem. Madankollu, din iż-żieda kienet f’rata aktar baxxa miż-żieda fil-prezz tal-anilina, li hija l-iktar materja prima importanti għall-produzzjoni tal-aċidu sulfaniliku. Fil-fatt, l-anilina, li hija derivattiva tal-benżin, kienet tirrappreżenta madwar 50 % tal-ispiża totali tal-manifattura matul il-PIR, ikkaratterizzata b’żieda fil-prezz ta’ madwar 45 % bejn l-2003 u l-PIR. Tabella 9 Prezzijiet tal-bejgħ
|
(e) Impjiegi u produttività
(92) |
Il-livell tal-impjiegi naqas b’9 % bejn l-2003 u l-PIR, filwaqt li l-produzzjoni żdiedet, li b’hekk tirrifletti żieda fil-produttività u fil-kompetittività tal-industrija tal-Komunità. L-ispiża medja għal kull impjegat, madankollu, telgħet matul l-istess perjodu bi 15 %. Tabella10 Impjiegi u produttività
|
(f) Profitabbiltà
Tabella 11
Profitabbiltà
|
2003 |
2004 |
2005 |
2006 |
PIR |
Indiċi |
100 |
–1 286 |
1 519 |
335 |
191 |
Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju tal-industrija tal-Komunità |
(93) |
Il-profitabbiltà tal-industrija tal-Komunità, ħlief għas-sena 2005, kienet ta’ madwar jew taħt il-1 % tal-fatturat tagħha. Fl-2004 ġie rreġistrat telf importanti, filwaqt li l-industrija tal-komunità rreġistrat profitti fl-2005, l-2006 u l-PIR. Minħabba li l-profitabbiltà tal-industrija tal-Komunità kienet baxxa ħafna fl-2003, iż-żieda evidenti fil-perjodu kkunsidrat wasslet għal livell ta’ profitabbiltà ferm aktar baxx minn dak aċċettabbli f’din it-tip ta’ industrija. |
(94) |
Ta’ min jinnota wkoll li l-profitabbiltà tal-industrija tal-Komunità kienet influwenzata bl-evoluzzjoni tal-prezzijiet tal-materja prima. L-ispiża medja tal-produzzjoni żdiedet b’25 % bejn l-2003 u l-PIR. Kif issemma fil-premessa (91) aktar ‘il fuq, l-anilina hija l-iktar materjal importanti fil-produzzjoni tal-aċidu sulfaniliku u dan jammonta għal madwar nofs l-ispiża tal-manifattura. Meta jitqies li l-prezzijiet tal-anilina telgħu b’mod sinjifikanti fl-2004, l-industrija tal-Komunità ma setgħetx tgħaddi din iż-żieda fil-prezz fuq il-konsumaturi, u allura ġarrbet telf. Is-sitwazzjoni għall-industrija tal-Komunità tjiebet fl-2005 minħabba li l-prezzijiet tal-anilina stabbilizzaw ruħhom u l-industrija tal-Komunità setgħet iżżid il-prezzijiet tagħha tal-aċidu sulfaniliku sakemm kien possibbli sabiex tkopri ż-żieda fl-ispejjeż tal-materja prima. Fl-2006 u fil-PIR, konfrontata biż-żieda ġdida fil-prezzijiet tal-analina, il-profitabbiltà tal-industrija tal-Komunità, fir-rigward tal-fatturat, naqset għal-livelli taħt il-1 %. |
(g) Investimenti, qligħ fuq l-investiment u l-kapaċità li jinġabar il-kapital
Tabella 12
Investimenti, qligħ fuq l-investiment
|
2003 |
2004 |
2005 |
2006 |
PIR |
Investimenti (indiċi) |
100 |
39 |
57 |
255 |
305 |
Qligħ fuq l-investiment (indiċi) |
100 |
–1 779 |
2 498 |
420 |
224 |
Sors: It-tweġibiet għall-kwestjonarju tal-industrija tal-Komunità |
(95) |
Matul il-perjodu kkunsidrat l-industrija tal-Komunità kompliet tagħmel investimenti fl-attivitajiet tagħha tal-aċidu sulfaniliku. Fl-2006 u matul il-PIR, minbarra l-investimenti relatati primarjament maż-żamma tal-assi kapitali eżistenti, wieħed mill-produtturi tal-Komunità għamel investimenti sabiex iżid il-kapaċità tiegħu fil-produzzjoni ta’ aċidu sulfaniliku ta’ grad pur. Madankollu, ta’ min jinnota li din il-kapaċità ġdida hija mistennija li tibda topera b’mod sħiħ mill-2008. |
(96) |
Waqt li matul il-perjodu kkunsidrat l-industrija tal-Komunità kellha profitti baxxi, il-qligħ fuq l-investiment, li jesprimi r-riżultat ta’ qabel it-taxxa bħala perċentwali tal-valur medju nett tal-ftuħ u l-għeluq tal-assi kif imniżżel fil-kotba użat fil-produzzjoni tal-aċidu sulfaniliku, ukoll baqa’ baxx ħafna, jiġifieri madwar 2 % matul il-PIR. |
(97) |
L-investigazzjoni żvelat li r-rekwiżiti tal-kapital tal-industrija tal-Komunità ġew affettwati b’mod ħażin minħabba s-sitwazzjoni finanzjarja diffiċli. Għalkemm wieħed mill-produtturi tal-Komunità jifforma parti minn grupp kbir, ir-rekwiżiti tal-kapital mhux dejjem intlaħqu sal-livell mixtieq, minħabba li f’dan il-grupp ir-riżorsi finanzjarji jiġu ġeneralment allokati lill-aktar entitajiet li jagħmlu qligħ. |
(h) Likwidità
(98) |
Il-likwidità naqset b’mod sinjifikanti, b’85 % bejn l-2003 u l-PIR, iżda xorta waħda baqgħet pożittiva. Il-likwidità mhijiex issegwi x-xejra tal-profitabbiltà minħabba li din kienet influwenzata b’elementi mhux kontanti, bħalma huma d-deprezzament u l-movimenti tal-inventarju. Tabella 13 Likwidità
|
5.5. Konklużjoni
(99) |
Bejn l-2003 u l-PIR, ħafna mill-indikaturi li jappartjenu għall-industrija tal-Komunità żviluppaw b’mod pożittiv: il-volumi tal-bejgħ, l-utilizzazzjoni tal-kapaċità, il-volum tal-produzzjoni, il-ħażniet fl-għeluq, il-produttività, l-investimenti u l-qligħ fuq l-investiment. Madankollu, matul il-PIR il-profitabbiltà tagħha baqgħet taħt il-1 % tal-fatturat. |
(100) |
L-industrija tal-Komunità bbenefikat minn żieda fil-prezz tal-aċidu sulfaniliku l-aktar mill-2004 sa tmiem il-PIR. Madankollu, iż-żieda fil-prezz tal-bejgħ ma setgħetx tikkumpensa b’mod sħiħ għaż-żieda fl-ispiża tal-produzzjoni u, għalhekk, il-marġni ta’ profitt naqas. |
(101) |
Barra minn hekk, it-tnaqqis fil-konsum tal-Komunità fl-2006 u fil-PIR xekkel xi ftit l-irkupru tal-industrija tal-Komunità. |
(102) |
B’mod ġenerali, l-introduzzjoni tal-miżuri ta’ kontra s-sussidju ippermettiet lill-industrija tal-Komunità sabiex tistabbilizza s-sitwazzjoni tagħha, iżda mhux sabiex tirkupra b’mod sħiħ mis-sitwazzjoni dannuża li kienet fiha minħabba ż-żieda fl-ispejjeż tal-materja prima li l-industrija tal-Komunità ma setgħetx tgħaddi fuq il-konsumaturi tagħha. Minkejja dan, l-investigazzjoni żvelat li matul il-perjodu kkunsidrat l-industrija tal-Komunità bdiet tinvesti f’tagħmir ġdid. |
(103) |
Fid-dawl tal-analiżi ta’ hawn fuq, ħareġ, min-naħa waħda, li l-indikaturi tal-volum żviluppaw b’mod pożittiv matul il-perjodu kkunsidrat. Mill-banda l-oħra, l-indikaturi finanzjarji li jappartjenu għall-industrija tal-Komunità, bħall-profitabbiltà u l-likwidità, żvelaw li l-industrija tal-Komunità għadha f’sitwazzjoni ekonomika vulnerabbli. Għalhekk, huwa konkluż li din ma tistax tirkupra b’mod sħiħ mill-effetti ta’ sussidji dannużi. |
6. PROBABBILTÀ TAR-RIKORRENZA TAD-DANNU
6.1. Ġenerali
(104) |
Konformement mal-Artikolu 18(2) tar-Regolament bażiku, saret analiżi dwar il-probabbiltà ta’ rikorrenza tad-dannu li kieku l-miżuri eżistenti kellhom jiġu revokati. F’dan ir-rigward, ġie eżaminat b’mod partikolari l-iżvilupp probabbli tal-volumi u tal-prezzijiet tal-esportazzjoni mill-pajjiżi kkonċernati, kif ukoll l-effetti probabbli ta’ dawn fuq is-sitwazzjoni ekonomika tal-industrija tal-Komunità fin-nuqqas ta’ dawn il-miżuri. |
6.2. L-iżvilupp tal-volumi u tal-prezzijiet tal-importazzjoni mill-pajjiż ikkonċernat kieku l-miżuri kellhom jiġu revokati
(105) |
Ta’ min ifakkar li anke bil-miżuri ta’ kontra s-sussidju fis-seħħ, l-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat kellhom sehem fis-suq ta’ 9,7 % matul il-PIR. |
(106) |
L-investigazzjoni żvelat li l-produttur esportatur Indjan li kkopera kellu kapaċità żejda sinjifikanti, li tikkorrispondi għal aktar minn 30 % tal-konsum tal-Komunità. Din il-kapaċità mhux użata tindika li dan il-produttur esportatur għandu l-possibbiltà li jżid il-produzzjoni preżenti tiegħu, u għalhekk iżid ukoll l-esportazzjonijiet tiegħu tal-aċidu sulfaniliku lejn il-Komunità. |
(107) |
Ta’ min jinnota wkoll li l-konsum tal-Komunità naqas bi ftit matul il-perjodu kkunsidrat u mhux mistenni li fis-snin li ġejjin id-domanda tkun tali li tassorbi ż-żieda potenzjali fl-importazzjonijiet mill-Indja li kieku l-miżuri jiġu revokati. F’dan ix-xenarju, l-esportazzjonijiet tal-aċidu sulfaniliku mill-Indja x’aktarx jissostitwixxu sehem kbir mill-bejgħ imwettaq mill-industrija tal-Komunità, minħabba li l-prezzijiet tal-importazzjoni x’aktarx ikunu aktar baxxi minn dawk tal-industrija tal-Komunità. |
(108) |
L-investigazzjoni żvelat li s-suq tal-Komunità se jibqa’ attraenti għall-produttur esportatur Indjan. Fil-fatt, instab li l-prezz medju tal-esportazzjoni tal-bejgħ tiegħu lil pajjiżi terzi oħra kien taħt il-prezz medju tal-esportazzjoni lejn il-Komunità. Il-fatt li ma nstab l-ebda traħħis fir-rigward tal-prezzijiet tal-esportazzjoni Indjani huwa spjegat bl-impenn ta’ prezz, u għalhekk il-miżuri, li hemm fis-seħħ għall-Indja. Madankollu, anke wara, il-prezzijiet CIF Indjani tal-esportazzjoni nstabu, li bħala medja, kienu aktar baxxi mill-prezz medju tal-industrija tal-Komunità (madwar 7 %). |
(109) |
Għalhekk, x’aktarx li fin-nuqqas ta’ dawn il-miżuri, il-produttur esportatur Indjan kien ikollu inċentiv sabiex juża kwantitajiet sinjifikanti ta’ kapaċità mhux użata u sabiex jidderieġi mill-ġdid l-esportazzjonijiet tiegħu lil pajjiżi terzi oħra lejn is-suq aktar attraenti tal-Komunità, bi prezzijiet aktar baxxi minn dawk fis-seħħ fl-industrija tal-Komunità. |
6.3. Konklużjoni dwar il-probabbiltà ta’ rikorrenza ta’ dannu
(110) |
Fuq il-bażi ta’ dan li ġie spjegat hawn fuq, huwa konkluż illi kieku l-miżuri kellhom jiskadu, l-importazzjonijiet fis-suq tal-Komunità mill-pajjiż ikkonċernat x’aktarx iseħħu f’volumi sinjifikati bi prezzijiet issussidjati, li jkunu aktar baxxi mill-prezzijiet tal-industrija tal-Komunità. Probabbilment dan ikollu l-effett li jintroduċi xejra ta’ tnaqqis fil-prezz fuq is-suq tal-Komunità, bil-konsegwenza li jkun mistenni impatt negattiv fuq is-sitwazzjoni ekonomika tal-industrija tal-Komunità. B’mod partikolari dan jista’ jreġġa’ lura l-irkupru miksub matul il-perjodu kkunsidrat, li jwassal għal rikorrenza tad-dannu. |
7. L-INTERESS TAL-KOMUNITÀ
7.1. Introduzzjoni
(111) |
Konformement mal-Artikolu 31 tar-Regolament bażiku, ġie eżaminat jekk iż-żamma tal-miżuri ta’ kontra s-sussidju eżistenti tmurx jew le kontra l-interess tal-Komunità b’mod ġenerali. Id-determinazzjoni tal-interess tal-Komunità ġiet ibbażata fuq apprezzament ta’ diversi interessi involuti. |
(112) |
Il-fatt li l-investigazzjoni preżenti hija reviżjoni, li għalhekk tanalizza sitwazzjoni li fiha l-miżuri ta’ kontra s-sussidju jkunu diġà fis-seħħ, jippermetti li ssir l-istima ta’ kwalunkwe impatt negattiv mhux dovut fuq il-partijiet ikkonċernati bil-miżuri ta’ kontra s-sussidju li hemm fis-seħħ. |
(113) |
Fuq din il-bażi, ġie eżaminat jekk, minkejja l-konklużjonijiet dwar il-probabbiltà ta’ rikorrenza ta’ sussidju dannuż, kienx hemm raġunijiet konvinċenti li setgħu jwasslu għall-konklużjoni li mhuwiex fl-interess tal-Komunità li jinżammu l-miżuri f’dan il-każ partikolari. |
7.2. L-interess tal-industrija tal-Komunità
(114) |
Wieħed għandu jistenna b’mod raġonevoli li l-industrija tal-Komunità se tkompli tibbenefika mill-miżuri li huma imposti bħalissa u tkompli tirkupra aktar billi tikseb mill-ġdid is-sehem fis-suq u ttejjeb il-profitabbiltà tagħha. Jekk il-miżuri ma jinżammux, l-industrija tal-Komunità x’aktarx li għal darb’oħra tibda tbati d-dannu, minħabba l-importazzjonijiet miżjuda bi prezzijiet issussidjati mill-pajjiż ikkonċernat, u s-sitwazzjoni finanzjarja fraġli preżenti tagħha tmur għall-agħar. |
(115) |
Fuq din il-bażi, huwa konkluż li l-kontinwazzjoni tal-miżuri tkun fl-interess tal-industrija tal-Komunità. |
7.3. L-interess tal-importaturi
(116) |
Ta’ min ifakkar li fl-investigazzjoni oriġinali kien instab li l-impożizzjoni tal-miżuri ma kellhiex impatt serju fuq l-importaturi tal-Komunità tal-aċidu sulfaniliku. Dan jiġi kkonfermat bin-nuqqas ta’ koperazzjoni f’din l-investigazzjoni. Għalhekk, ma ġiet ippreżentata l-ebda raġuni konvinċenti li l-impożizzjoni tal-miżuri tmur kontra l-interess tal-importaturi. |
7.4. L-interess tal-utenti
(117) |
Il-Kummissjoni bagħtet kwestjonarji lil 31 utent li kienu magħrufa kollha, li minnhom erba’ biss wieġbu għall-kwestjonarju. Tliet tweġibiet waslu mingħand il-kumpaniji tal-Komunità li jipproduċu sustanzi li joħolqu luminożità ottika filwaqt li tweġiba waħda waslet mingħand kumpanija li tipproduċi ż-żebgħa. Madankollu, l-informazzjoni fornuta minn dawn l-utenti fir-rigward tal-effett tal-miżuri u l-proporzjon li l-aċidu sulfaniliku rrappreżenta fl-ispejjeż tal-manifattura tagħhom ma kinitx sinifikattiva. |
(118) |
Il-volumi tal-prodott ikkonċernat impurtat minn dawn l-erba’ utenti jirrappreżentaw 47,3 % tal-importazzjonijiet totali fil-Komunità. Barra minn hekk, minħabba li dawn l-erba’ utenti xtraw volumi sinjifikanti ta’ aċidu sulfaniliku mill-industrija tal-Komunità, dawn kienu jammontaw għal madwar 40 % tal-konsum tal-Komunità matul il-PIR. |
(119) |
Tliet utenti għamlu l-istess kummenti li jopponu l-kontinwazzjoni tal-miżuri minħabba li l-kapaċità tal-produzzjoni tal-industrija tal-Komunità mhix biżżejjed sabiex tlaħħaq mad-domanda domestika, u minħabba l-fatt li l-miżuri qegħdin ikunu ta’ dannu għall-kompetittività tagħhom fuq il-prodotti downstream. Ir-raba’ utent ma qal xejn dwar jekk kienx favur jew kontra ż-żamma tal-miżuri. |
(120) |
Rigward is-sitwazzjoni tal-provvista fis-suq tal-Komunità, ta’ min jinnota li l-kapaċità tal-produzzjoni eżistenti tal-industrija tal-Komunità tista’ tissodisfa madwar 80 % tal-konsum tal-Komunità. Ta’ min jenfasizza wkoll li l-industrija tal-Komunità investiet f’faċilitajiet ġodda sabiex iżżid il-produzzjoni tagħha ta’ aċidu sulfaniliku ta’ grad pur. Fi kwalunkwe eventwalità, l-għan tal-miżuri mhuwiex li l-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat jiġu evitati milli jidħlu fis-suq tal-Komunità, iżda li jiġi żgurat li dawn isiru bi prezzijiet mhux issussidjati u li ma jkunux ta’ dannu. Għalhekk, ta’ min jistenna li l-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat se jkomplu jidħlu fis-suq kif ġara wara l-impożizzjoni tal-miżuri fl-2002. |
(121) |
Ta’ min jinnota wkoll li l-produzzjoni tal-aċidu sulfaniliku barra l-Komunità issa hija ristretta għal ftit pajjiżi fid-dinja, bħall-Indja, ir-RPĊ u l-Istati Uniti. Għalhekk huwa importanti li l-industrija tal-Komunità titħalla topera taħt kondizzjonijiet ta’ kompetizzjoni effettiva sabiex il-provvisti domestiċi tal-prodott ikomplu jkunu disponibbli għall-utenti kollha fil-Komunità. |
(122) |
Rigward il-kompetittività tal-utenti, ta’ min jinnota li, minkejja n-nuqqas ta’ informazzjoni miksuba mill-utenti fil-qafas ta’ din l-investigazzjoni, fl-investigazzjoni oriġinali ġie żvelat li l-miżuri ta’ kontra s-sussidju setgħu iżidu l-ispejjeż sħaħ fir-rigward ta’ sustanzi li joħolqu luminożità ottika u ta’ żebgħa li jkollhom fihom l-aċidu sulfaniliku b’inqas minn 1 %. |
(123) |
Fuq il-bażi ta’ dan li għadu kif intqal, kif ġie konkluż fl-investigazzjoni oriġinali, huwa kkunsidrat ukoll fil-qafas ta’ din l-investigazzjoni għal reviżjoni ta’ skadenza, li ż-żamma tal-miżuri ma jkollhiex impatt ħażin kbir fuq is-sitwazzjoni tal-utenti. |
7.5. Konklużjoni dwar l-interess tal-Komunità
(124) |
Minn dan t’hawn fuq, huwa konkluż li mhemmx raġunijiet konvinċenti kontra ż-żamma tal-miżuri preżenti ta’ kontra s-sussidju. |
8. MIŻURI KUMPENSATORJI
(125) |
Il-partijiet kollha kienu infurmati bil-fatti essenzjali u bil-kunsiderazzjonijiet li fuqhom kien maħsub li jiġi rakkomandat li l-miżuri eżistenti jinżammu u jiġu emendati. Dawn ingħataw ukoll perjodu sabiex jippreżentaw il-fehmiet u l-kummenti tagħhom. Ma waslu l-ebda kummenti li kienu ta’ sustanza sabiex jinbidlu l-konklużjonijiet t’hawn fuq. |
(126) |
Minħabba l-konklużjonijiet milħuqa fil-kuntest tar-reviżjoni ta’ skadenza rigward il-probabbiltà ta’ kontinwazzjoni tas-sussidju, dwar il-probabbiltà ta’ rikorrenza ta’ dumping fir-rigward tal-importazzjonijiet mill-Indja, dwar il-probabbiltà ta’ rikorrenza ta’ dannu u dwar l-interess tal-Komunità, il-miżuri kumpensatorji fuq l-importazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw mill-Indja għandhom jinżammu sabiex jiġi evitat li jkun hemm rikorrenza ta’ dannu għall-industrija tal-Komunità minħabba l-importazzjonijiet issussidjati. |
(127) |
Fir-rigward tar-riżultati tar-reviżjoni interim parzjali limitata għal-livell ta’ sussidju li jikkonċerna l-produttur esportatur fl-Indja li kkopera, huwa xieraq li r-rata tad-dazju kumpensatorju applikabbli tiġi emendata minn 7,1 % għal 4,7 %. Minħabba li l-produttur esportatur li kkopera ammonta għal 100 % tal-esportazzjonijiet ta’ aċidu sulfaniliku li joriġinaw mill-Indja lejn il-Komunità matul il-PIR, huwa xieraq li din ir-rata tad-dazju tapplika wkoll għall-importazzjonijiet manifatturati mill-produtturi l-oħra Indjani. Ir-rata ta’ dazju m’għandhiex tapplika għall-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat li jiġi manifatturat u mibjugħ għall-esportazzjoni lejn il-Komunità mill-produttur esportatur li kkopera, li mingħandu ġie aċċettat impenn bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/37/KE. F’dan ir-rigward, ta’ min jinnota li l-prezzijiet minimi tal-importazzjoni tal-impenn aċċettat mill-kumpanija Indjana ġew emendati sabiex jirriflettu t-tnaqqis fir-rata tad-dazju ġenerali kkombinata (anti-dumping u kumpensatorja) applikabbli għal din il-kumpanija. |
(128) |
L-emenda tar-rata tad-dazju kumpensatorju se jkollha impatt fuq id-dazju anti-dumping definittiv ta’ 18,3 % impost fuq l-importazzjonijiet tal-aċidu sulfaniliku mill-Indja bir-Regolament (KE) Nru 1000/2008, minħabba li dan tal-aħħar kien aġġustat sabiex jiġi evitat li jingħaddu darbtejn l-effetti tal-benefiċċji mis-sussidji tal-esportazzjoni (ta’ min ifakkar li d-dazju anti-dumping definittiv kien ibbażat fuq il-marġni ta’ dumping minħabba li dan tal-aħħar instab li kien aktar baxx mil-livell tal-eliminazzjoni tad-dannu). L-Artikolu 24(1) tar-Regolament bażiku u l-Artikolu 14(1) tar-Regolament bażiku tal-anti-dumping jipprevedu li l-ebda prodott m’għandu jkun suġġett kemm għall-miżuri anti-dumping kif ukoll għal dawk kumpensatorji sabiex tiġi ttrattata l-istess sitwazzjoni li tirriżulta mid-dumping jew mis-sussidju tal-esportazzjoni. Fl-investigazzjoni oriġinali nstab li wħud mill-iskemi tas-sussidju investigati li kienu kumpensatorji, kienu jikkostitwixxu sussidji tal-esportazzjoni konformement mat-tifsira tal-Artikolu 3(4)(a) tar-Regolament bażiku ta’ kontra s-sussidju. Fil-fatt, dawn is-sussidji affettwaw il-prezz tal-esportazzjoni tal-produttur esportatur Indjan, li b’hekk wassal għal marġni miżjuda ta’ dumping. Għalhekk, konformement mal-Artikolu 24(1) tar-Regolament bażiku, id-dazju anti-dumping definittiv ġie aġġustat sabiex jirrifletti l-marġni ta’ dumping attwali li kien baqa’ wara l-impożizzjoni tad-dazju kumpensatorju definittiv li jibbilanċja għall-effett tas-sussidji tal-esportazzjoni (ara l-premessa (46) tar-Regolament (KE) Nru 1339/2002). |
(129) |
Għaldaqstant, ir-rata ta’ dazju anti-dumping definittiv għall-Indja issa trid tiġi aġġustata sabiex tqis il-livell rivedut tal-benefiċċju miksub mis-sussidji tal-esportazzjoni matul il-PIR tal-investigazzjoni preżenti ta’ kontra s-sussidju. Minħabba li l-benefiċċji mis-sussidji tal-esportazzjoni ammontaw għal 4,1 % matul il-PIR u l-livell tal-marġni ta’ dumping li ġie oriġinarjament stabbilit fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1339/2002 kien ta’ 24,6 %, il-livell rivedut tad-dazju anti-dumping għandu jkun ta’ 20,5 %. Ir-Regolament (KE) Nru 1000/2008 għandu jiġi emendat kif meħtieġ, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. B’dan huwa impost dazju kumpensatorju definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-aċidu sulfaniliku li jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 2921 42 10 (kodiċi TARIC 2921421060) li joriġinaw mill-Indja.
2. Ir-rata tad-dazju kumpensatorju definittiv applikabbli, qabel id-dazju, għall-prezz nett tas-CIF liberu fil-fruntiera tal-Komunità tal-prodotti deskritti fil-paragrafu 1, għandha tkun ta’ 4,7 %.
3. Minkejja l-paragrafu 1, id-dazju definittiv ma għandux japplika għall-importazzjonijiet li jiġu rilaxxati għaċ-ċirkulazzjoni libera konformement mal-Artikolu 2.
4. Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet fis-seħħ li jikkonċernaw id-dazji doganali.
Artikolu 2
1. L-importazzjonijiet iddikjarati għar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni libera li jiġu fatturati minn kumpaniji li mingħandhom ġew aċċettati impenji mill-Kummissjoni u li l-ismijiet tagħhom huma elenkati fid-Deċiżjoni 2006/37/KE, kif emendata minn żmien għall-ieħor, għandhom jiġu eżentati mid-dazju kumpensatorju impost bl-Artikolu 1, sakemm:
— |
dawn jiġu fabbrikati, ittrasportati u fatturati direttament mill-kumpaniji msemmija lill-ewwel konsumatur indipendenti fil-Komunità; u |
— |
dawn l-importazzjonijiet ikunu akkumpanjati b’fattura ta’ impenn li tkun fattura kummerċjali li jkollha mill-inqas l-elementi u d-dikjarazzjoni stipulati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament; u |
— |
il-merkanzija ddikjarata u ppreżentata lid-dwana tikkorrispondi preċiżament għad-deskrizzjoni fuq il-fattura ta’ impenn. |
2. Għandu jiġi stabbilit dejn doganali mill-mument tal-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni għar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni libera kull meta jiġi stabbilit, fir-rigward tal-oġġetti deskritti fl-Artikolu 1 u eżentati mid-dazji taħt il-kondizzjonijiet elenkati fil-paragrafu 1, li waħda minn dawn il-kondizzjonijiet jew aktar ma ġewx irrispettati. Il-kondizzjoni stabbilita fit-tieni inċiż tal-paragrafu 1 għandha titqies bħala mhux sodisfatta meta l-fattura tal-impenn tinsab li ma tkunx konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Anness jew tinsab li mhijiex awtentika jew fejn il-Kummissjoni tirtira l-aċċettazzjoni tal-impenn konformement mal-Artikolu 8(9) tar-Regolament (KE) Nru 384/96 jew l-Artikolu 13(9) tar-Regolament bażiku ta’ kontra s-sussidju b’Regolament jew Deċiżjoni li tirriferi għal xi tranżazzjoni jew tranżazzjonijiet partikolari u tiddikjara li l-fattura jew fatturi tal-impenn rilevanti huma invalidi.
3. L-importaturi għandhom jaċċettaw bħala riskju normali tan-negozju, li meta ma tintlaħaqx, minn kwalunkwe parti, xi waħda jew aktar mill-kondizzjonijiet elenkati fil-paragrafu 1 u definiti fil-paragrafu 2, dan jista’ jwassal għall-impożizzjoni ta’ dejn doganali konformement mal-Artikolu 201 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi doganali tal-Komunità (14). Id-dejn doganali impost għandu jiġi rkuprat meta l-Kummissjoni tirtira l-aċċettazjoni tal-impenn.
Artikolu 3
L-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 1000/2008 huwa sostitwit b’li ġej:
“2. Ir-rata tad-dazju anti-dumping definittiv applikabbli, qabel id-dazju, għall-prezz nett tas-CIF liberu fil-fruntiera tal-Komunità tal-prodotti deskritti fil-paragrafu 1, hija kif ġejja:
Pajjiż |
Dazju definittiv (%) |
Ir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina |
33,7 |
L-Indja |
20,5 ” |
Artikolu 4
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, 13 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
B. KOUCHNER
(1) ĠU L 288, 21.10.1997, p. 1.
(2) ĠU L 196, 25.7.2002, p. 1.
(3) ĠU L 196, 25.7.2002, p. 11.
(4) ĠU L 196, 25.7.2002, p. 36.
(5) ĠU L 80, 18.3.2004, p. 29.
(6) ĠU C 101, 27.4.2005, p. 34.
(8) ĠU L 22, 26.1.2006, p. 52.
(10) ĠU L 275, 16.10.2008, p. 1.
(11) ĠU C 272, 9.11.2006, p. 18.
(12) ĠU C 171, 24.7.2007, p. 14.
(13) ĠU C 229, 29.9.2007, p. 9.
(*) Is-sussidji li huma mmarkati bi stilla huma sussidji tal-esportazzjoni
(14) ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
ANNESS
L-elementi li ġejjin għandhom jiġu indikati fil-fattura kummerċjali li takkumpanja l-bejgħ mill-kumpanija tal-aċidu sulfaniliku fil-Komunità li huwa suġġett għal impenn:
1. |
It-titlu “FATTURA KUMMERĊJALI LI TAKKUMPANJA L-MERKANZIJA SUĠĠETTA GĦALL-IMPENN”. |
2. |
L-isem tal-kumpanija, imsemmija fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/37/KE li taċċetta l-impenn, li qiegħda toħroġ il-fattura kummerċjali. |
3. |
In-numru tal-fattura kummerċjali. |
4. |
Id-data tal-ħruġ tal-fattura kummerċjali. |
5. |
Il-kodiċi TARIC addizzjonali li taħtu, il-prodotti fil-fattura jiġu rilaxxati mid-dwana fuq il-fruntiera tal-Komunità. |
6. |
Id-deskrizzjoni eżatta tal-oġġetti, inklużi:
|
7. |
Id-deskrizzjoni tal-kondizzjonijiet tal-bejgħ, inklużi:
|
8. |
L-isem tal-kumpanija li qed taġixxi ta’ importatur fil-Komunità li fuqha hija maħruġa direttament mill-kumpanija l-fattura kummerċjali li qiegħda takkumpanja l-oġġetti suġġetta għal impenn. |
9. |
L-isem tal-uffiċjal tal-kumpanija li ħareġ il-fattura kummerċjali u d-dikjarazzjoni ffirmata li ġejja: “Jiena, hawn taħt iffirmat, niċċertifika li l-bejgħ għall-esportazzjoni diretta lejn il-Komunità Ewropea tal-oġġetti koperti minn din il-fattura qiegħed isir fl-ambitu u fi ħdan it-termini tal-Impenn offrut minn [IL-KUMPANIJA], u aċċettat mill-Kummissjoni Ewropea taħt id-Deċiżjoni 2006/37/KE. Niddikjara li l-informazzjoni mogħtija f’din il-fattura hija sħiħa u korretta.” |
17.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 276/21 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1011/2008
tas-16 ta’ Ottubru 2008
li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu ta’ l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-17 ta’ Ottubru 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 16 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss ta' l-importazzjoni |
0702 00 00 |
IL |
107,3 |
MA |
73,0 |
|
MK |
53,7 |
|
TR |
82,9 |
|
ZZ |
79,2 |
|
0707 00 05 |
MK |
81,9 |
TR |
122,7 |
|
ZZ |
102,3 |
|
0709 90 70 |
TR |
137,1 |
ZZ |
137,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
81,4 |
TR |
105,2 |
|
UY |
95,7 |
|
ZA |
93,0 |
|
ZZ |
93,8 |
|
0806 10 10 |
BR |
222,2 |
TR |
102,5 |
|
US |
199,3 |
|
ZZ |
174,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
67,2 |
AU |
161,1 |
|
CL |
69,4 |
|
CN |
53,8 |
|
MK |
37,6 |
|
NZ |
98,9 |
|
US |
141,3 |
|
ZA |
84,1 |
|
ZZ |
89,2 |
|
0808 20 50 |
CL |
60,3 |
CN |
93,7 |
|
TR |
134,2 |
|
ZA |
83,4 |
|
ZZ |
92,9 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
17.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 276/23 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1012/2008
ta' l-14 ta' Ottubru 2008
li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-merluzz fis-subdiviżjonijiet 25-32 tal-Baħar Baltiku (ilmijiet tal-KE) min-naħa ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Polonja
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skont il-Politika Komuni dwar is-Sajd [il-Politika Komuni tas-Sajd] (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 26(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni [għall-Politika Komuni tas-Sajd] (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 21(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1404/2007 tas-26 ta’ Novembru 2007 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku għall-2008 (3) jistipula l-kwoti għall-2008. |
(2) |
Mill-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet li saru tal-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2008. |
(3) |
Jeħtieġ għalhekk li s-sajd għal dak l-istokk kif ukoll iż-żamma tiegħu abbord, it-trażbord u l-ħatt tiegħu l-art, jiġu pprojbiti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2008 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
Is-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih huwa pprojbit mid-data stipulata f'dak l-Anness. Wara dik id-data, għandhom ikunu pprojbiti wkoll iż-żamma abbord, it-trażbord u l-ħatt l-art ta' ħut mill-istokk imsemmi, maqbud minn dawk il-bastimenti.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 14 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kummissjoni
Fokion FOTIADIS
Id-Direttur Ġenerali għas-Sajd u l-Affarijiet Marittimi
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.
(2) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1.
(3) ĠU L 312, 30.11.2007, p. 1.
ANNESS
Nru |
01/BAL |
Stat Membru |
POL |
Stokk |
COD/3DX32. |
Speċi |
Merluzz (Gadus morhua) |
Żona |
Ilmijiet Komunitarji tas-Subdiviżjonijiet 25-32 |
Data |
26.9.2008 |
17.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 276/25 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1013/2008
tal-15 ta’ Ottubru 2008
li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għal-lingwata komuni f’VIIf u VIIg min-naħa ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Irlanda
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni dwar is-Sajd [il-Politika Komuni tas-Sajd] (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 26(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta’ Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni [għall-Politika Komuni tas-Sajd] (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 21(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/2008 tas-16 ta’ Jannar 2008 li jistabbilixxi għall-2008 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati magħhom għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, għal bastimenti Komunitarji f'ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti ta' qbid (3), jistabbilixxi l-kwoti għall-2008. |
(2) |
Mill-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet li saru tal-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2008. |
(3) |
Jeħtieġ għalhekk li s-sajd għal dak l-istokk kif ukoll iż-żamma tiegħu abbord, it-trażbord u l-ħatt tiegħu l-art, jiġu pprojbiti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmija fl-Anness għal dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2008 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
Is-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih huwa pprojbit mid-data stipulata f'dak l-Anness. Wara dik id-data, għandhom ikunu pprojbiti wkoll iż-żamma abbord, it-trażbord u l-ħatt l-art ta' ħut mill-istokk imsemmi, maqbud minn dawk il-bastimenti.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 15 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kummissjoni
Fokion FOTIADIS
Id-Direttur Ġenerali għas-Sajd u l-Affarijiet Marittimi
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.
(2) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1.
ANNESS
Nru |
45/T&Q |
Stat Membru |
IRL |
Stokk |
SOL/7FG. |
Speċi |
Lingwata komuni (Solea solea) |
Żona |
VIIf u VIIg |
Data |
1.8.2008 |
17.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 276/27 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1014/2008
tas-16 ta’ Ottubru 2008
li jdaħħal ċerti denominazzjonijiet fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (České pivo (IĠP), Cebreiro (DPO))
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta' Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u tad-denominazzjonijiet tal-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (1) [traduzzjoni mhux uffiċjali], u b'mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skond l-Artikolu 6(2), l-ewwel subparagrafu, u b'applikazzjoni tal-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, it-talba tar-Repubblika Ċeka għall-introduzzjoni tad-denominazzjoni “České pivo” u t-talba ta’ Spanja għall-introduzzjoni tad-denominazzjoni “Cebreiro” ġew ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Ġaladarba l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta' oġġezzjoni skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, dawn id-denominazzjonijiet għandhom ikunu rreġistrati, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Id-denominazzjonijiet imsemmija fl-Anness għal dan ir-Regolament għandhom ikunu rreġistrati.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 16 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
(2) ĠU C 16, 23.1.2008, p. 14 (České pivo), ĠU C 16, 23.1.2008, p. 23 (Cebreiro).
ANNESS
1. |
Prodotti agrikoli għall-konsum mill-bniedem elenkati fl-Anness I tat-Trattat:
SPANJA Cebreiro (DPO) |
2. |
Oġġetti tal-ikel imsemmija fl-Anness I għar-Regolament:
IR-REPUBBLIKA ĊEKA České pivo (IĠP) |
17.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 276/29 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1015/2008
tas-16 ta’ Ottubru 2008
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1003/2008 li jiffissa d-dazji ta’ l-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali mis-16 ta’ Ottubru 2008
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1249/96 tat-28 ta' Ġunju 1996 dwar regoli ta' applikazzjoni (dazju ta' importazzjoni fis-settur taċ-ċereali) għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 2(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-dazji ta' l-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali li huma applikabbli mis-16 ta’ Ottubru 2008 ġew iffissati bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1003/2008 (3). |
(2) |
Ġaladarba l-medja kkalkulata tad-dazji ta’ l-importazzjoni varjat b’EUR 5/t mid-dazju ffissat, jeħtieġ li jsir aġġustament korrispondenti tad-dazji ta' l-importazzjoni ffissati bir-Regolament (KE) Nru 1003/2008. |
(3) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1003/2008 għandu jiġi emendat skond dan, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi I u II għar-Regolament (KE) Nru 1003/2008 huma mibdula bit-test li jidher fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ dakinhar tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika fis-17 ta’ Ottubru 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 16 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 161, 29.6.1996, p. 125.
(3) ĠU L 275, 16.10.2008, p. 34.
ANNESS I
Dazji ta’ l-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 applikabbli mis-17 ta’ Ottubru 2008
Kodiċi NK |
Isem tal-merkanziji |
Dazju ta' l-importazzjoni (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
QAMĦ iebes ta' kwalità għolja |
0,00 (2) |
ta' kwalità medja |
0,00 (2) |
|
ta' kwalità baxxa |
0,00 (2) |
|
1001 90 91 |
QAMĦ għaż-żrigħ |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
QAMĦ komuni ta' kwalità għolja, minbarra dak li hu taż-żrigħ |
0,00 (2) |
1002 00 00 |
SEGALA |
19,11 (2) |
1005 10 90 |
QAMĦIRRUM għaż-żrigħ minbarra dak ibridu |
8,68 |
1005 90 00 |
QAMĦIRRUM minbarra dak taż-żrigħ (3) |
8,68 (2) |
1007 00 90 |
SORGU f'żerriegħa minbarra dik ibrida taż-żrigħ |
19,11 (2) |
(1) Għall-prodotti li jaslu fil-Komunità mill-Oċean Atlantiku jew mill-Kanal ta' Suez (l-Artikolu 2(4) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96) l-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis ta' dazju ta':
— |
EUR 3 kull tunnellata, jekk il-port fejn jsir il-ħatt jinsab fil-baħar Mediterran, jew ta' |
— |
EUR 2 kull tunnellata, jekk il-port fejn isir il-ħatt jinsab fl-Irlanda, fir-Renju Unit, fid-Danimarka, fl-Estonja, fil-Latvja, fil-Litwanja, fil-Polonja, fil-Finlandja, fl-Iżvezja jew fuq il-kosta Atlantika tal-Peniżola Iberika. |
(2) Skond ir-Regolament (KE) Nru 608/2008, l-applikazzjoni ta’ dan id-dazju hija sospiża.
(3) L-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis fiss ta' EUR 24 kull tunnellata jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2(5) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96 huma sodisfatti.
ANNESS II
Fatturi għall-kalkolu tad-dazji fl-Anness I
15 ta’ Ottubru 2008
(1) |
Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96:
|
(2) |
Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96:
|
(1) Tariffa pożittiva ta' EUR 14/t inkorporata [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].
(2) Tariffa negattiva ta' EUR 10/t [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].
(3) Tariffa negattiva ta' EUR 30/t [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
ORJENTAZZJONIJIET
Bank Ċentrali Ewropew
17.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 276/32 |
LINJA TA’ GWIDA TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tal-5 ta’ Settembru 2008
li temenda l-Linja ta’ Gwida BĊE/2005/5 tas-17 ta’ Frar 2005 dwar il-ħtiġijiet ta’ rapportar statistiku tal-Bank Ċentrali Ewropew u l-proċeduri għall-iskambju ta’ informazzjoni statistika fi ħdan is-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali fil-qasam tal-istatistiċi finanzjarji tal-gvern
(BĊE/2008/7)
(2008/802/KE)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, b’mod partikolari l-Artikoli 5.1, 5.2, 12.1 u 14.3 tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Linja ta’ Gwida BĊE/2005/5 tas-17 ta’ Frar 2005 dwar il-ħtiġijiet ta’ rapportar statistiku tal-Bank Ċentrali Ewropew u l-proċeduri għall-iskambju ta’ informazzjoni statistika fi ħdan is-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali fil-qasam tal-istatistiċi finanzjarji tal-gvern (1) teħtieġ li tinġabar d-dejta fuq id-dejn tal-Gvern miżmum minn non-residenti ta’ Stat Membru, maqsuma f’dejn miżmum minn non-residenti ġewwa u ‘l barra miż-żona tal-ewro. Dan jippermetti li d-dejn tal-gvern totali taż-żona tal-ewro miżmum minn residenti mhux taż-żona tal-ewro jiġi kkompilat billi jiġu kkonsolidati l-pożizzjonijiet taż-żona intra ewro. Dan mhux meħtieġ aktar għaliex minn Marzu 2008, bħala riżultat tal-implimentazzjoni tas-sistemi ta’ ġbir tad-dejta titolu b’titolu flimkien ma’ l-użu ta’ Centralised Security Database (CSDB, Database Ċentralizzata dwar Titoli) id-dejn tal-gvern totali taż-żona tal-ewro miżmum mir-residenti mhux taż-żona tal-ewro jiġi ppubblikat bħala parti mill-pożizzjoni tal-investiment internazzjonali taż-żona tal-ewro. Il-Linja ta’ Gwida BĊE/2004/15 tas 16 ta’ Lulju 2004 dwar l-obbligi ta’ rappurtar ta’ statistika tal-Bank Ċentrali Ewropew fil-qasam tal-bilanċ tal-pagamenti u l-istatistika tal-qagħda internazzjonali dwar l-investiment, u l-mudell tar-riżervi internazzjonali (2) tipprovdi d-dejta meħtieġa għal din l-istatistika. Barra minn hekk, l-iżvilupp ulterjuri maħsub għal dawn is-sistemi ta’ ġbir ta’ dejta titolu b’titolu u s-CSDB għandu maż-żmien jippermetti dettalji addizzjonali biex jinġabru fuq investimenti ta’ titoli governattivi skond il-pajjiż u s-settur. Għalhekk billi r-referenzi għal “Dejn miżmum minn non-residenti ġewwa ż-żona tal-ewro” u “Dejn miżmum minn non-residenti barra ż-żona tal-ewro” m’humiex meħtieġa aktar, għandhom jiġu mħassra mill-Annessi I u II tal-Linja ta’ Gwida BĊE/2005/5 biex jitnaqqas il-piż tar-rapport. |
(2) |
Id-derogi elenkati fl-Anness IV jiskadu fl-aħħar ta’ Settembru 2008 u għalhekk l-Anness IV jsir superfluwu. |
ADOTTA DIN IL-LINJA TA’ GWIDA:
Artikolu 1
Il-Linja ta’ Gwida BĊE/2005/5 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Annessi I u II għandhom jinbidlu bl-Annessi ta’ din il-Linja ta’ Gwida. |
(2) |
L-Anness IV huwa mħassar. |
Artikolu 2
Din il-Linja ta’ Gwida għandha tidhol fis-seħħ fl-1 ta’ Ottubru 2008.
Artikolu 3
Din il-Linja ta’ Gwida tapplika għall-banek ċentrali kollha tal-Ewrosistema.
Magħmula fi Frankfurt am Main, 5 ta’ Settembru 2008.
Għall-Kunsill Governattiv tal-BĊE
Il-President tal-BĊE
Jean-Claude TRICHET
(1) ĠU L 109, 29.4.2005, p. 81.
(2) ĠU L 354, 30.11.2004, p. 34.
ANNESS I
“ANNESS I
ĦTIĠIET TA’ RAPPORTAR TA’ DEJTA
Is-sett sħiħ tad-dejta jinkludi statistiċi dwar id-dħul u l-ħruġ (Tabella 1A, Tabella 1B u Tabella 1Ċ), statistiċi ta’ aġġustament defiċit-dejn (Tabella 2A u Tabella 2B) u statistiċi ta’ dejn (Tabella 3A u Tabella 3B). Il-kategoriji ewlenin huma dawk miktubin b’tipa skura, filwaqt li l-kategoriji l-oħrajn huma sekondarji. Settijiet ta’ dejta parzjali jinkludu għallinqas il-kategoriji ewlenin taħt statistiċi dwar id-dħul u l-ħruġ, statistiċi ta’ aġġustament dwar id-defiċit-dejn, jew statistika dwar id-dejn. Il-kategoriji jirreferu għas-settur tal-gvern ġenerali sakemm ma jiġix iddikjarat mod ieħor.
STATISTIĊI TAD-DĦUL U TAL-ĦRUĠ
Tabella 1A
Kategorija |
Nru u relazzjoni lineari |
Defiċit (-) jew bilanċ (+) |
1 = 7 – 8 = 2 + 3 + 4 + 5 |
Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-gvern ċentrali |
2 |
Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-gvern statali |
3 |
Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-gvern lokali |
4 |
Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-fondi tas-sigurtà soċjali |
5 |
Defiċit (-) jew bilanċ (+) primarju |
6 = 1 + 26 |
Dħul totali |
7 = 9 + 31 |
Ħruġ totali |
8 = 21 + 33 |
Dħul kurrenti |
9 = 10 + 13 + 15 + 18 + 20 |
Taxxi diretti |
10 |
li għandhom jitħallsu minn korporazzjonijiet |
11 |
li għandhom jitħallsu minn djar |
12 |
Taxxi indiretti |
13 |
li minnhom taxxa fuq il-valur miżjud |
14 |
Kontribuzzjonijiet soċjali |
15 |
li huma kontribuzzjonijiet soċjali attwali ta’ min iħaddem |
16 |
li huma kontribuzzjonijiet soċjali tal-impjegati |
17 |
Dħul kurrenti ieħor |
18 |
li huwa imgħax li jrid jiġi rċevut |
19 |
Bejgħ |
20 |
Ħruġ kurrenti |
21 = 22 + 26 + 27 + 29 |
Trasferimenti kurrenti |
22 = 23 + 24 + 25 |
Ħlasijiet soċjali |
23 |
Sussidji li jridu jitħallsu |
24 |
Trasferimenti kurrenti oħra li jridu jitħallsu |
25 |
Imgħax li jrid jitħallas |
26 |
Kumpens tal-impjegati |
27 |
li huma pagi u salarji |
28 |
Konsum intermedju |
29 |
Tfaddil gross |
30 = 9 – 21 |
Dħul kapitali |
31 |
li huwa taxxi kapitali |
32 |
Infiq kapitali |
33 = 34 + 35 + 36 |
Investiment |
34 |
Akkwisti netti oħra ta’ assi mhux finanzjarji |
35 |
Trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu |
36 |
Partiti tal-memorandum |
|
Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-EDP |
37 |
Imgħax fuq l-EDP li jrid jitħallas |
38 |
Dħul mill-bejgħ ta’ liċenzji tal-UMTS |
39 |
Kontribuzzjonijiet soċjali attwali |
40 |
Benefiċċji soċjali għajr trasferimenti soċjali mhux fi flus |
41 |
Prodott gross domestiku |
42 |
Prodott gross domestiku bi prezzijiet kostanti |
43 |
Investiment tal-gvern bi prezzijiet kostanti |
44 |
Tabella 1B
Kategorija |
Nru u relazzjoni lineari |
Ħlasijiet minn Stat Membru lill-baġit tal-Unjoni Ewropea |
1 = 2 + 4 + 5 + 7 |
Taxxi indiretti li jridu jiġu rċevuti mill-baġit tal-UE |
2 |
li huma VAT irċevuta mill-baġit tal-UE |
3 |
Kooperazzjoni internazzjonali kurrenti li trid titħallas mill-gvern lill-baġit tal-UE |
4 |
Trasferimenti kurrenti mixxellanji li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE |
5 |
li huma r-raba’ riżorsa proprja tal-UE |
6 |
Trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE |
7 |
Infiq tal-UE fl-Istat Membru |
8 = 9 + 10 + 11 + 12 + 13 |
Sussidji li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE |
9 |
Trasferimenti kurrenti li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-gvern |
10 |
Trasferimenti kurrenti li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lil unitajiet mhux governattivi |
11 |
Trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-gvern |
12 |
Trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lil unitajiet mhux governattivi |
13 |
Dħul nett mill-baġit tal-UE (riċevitur nett +, kontributur nett -) |
14 = 8 – 1 |
Partita tal-memorandum |
|
Spejjeż tal-ġbir tar-riżorsi proprji |
15 |
Tabella 1Ċ
Kategorija |
Nru u relazzjoni lineari |
Infiq fuq il-konsum finali |
1 = 2 + 3 = 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 – 10 |
Infiq fuq il-konsum individwali |
2 |
Infiq fuq il-konsum kollettiv |
3 |
Kumpens tal-impjegati |
4 = [1A.27] (1) |
Konsum intermedju |
5 = [1A.29] |
Trasferimenti soċjali mhux fi flus fornuti permezz tal-produtturi tas-suq |
6 |
Konsum ta’ kapital fiss |
7 |
Taxxi fuq il-produzzjoni mħallsa nieqes is-sussidji rċevuti |
8 |
Bilanċ nett tat-tħaddim |
9 |
Bejgħ |
10 = [1A.20] |
Partita tal-memorandum |
|
Infiq fuq il-konsum finali bi prezzijiet kostanti |
11 |
STATISTIĊI TA’ AĠĠUSTAMENT DEFIĊIT-DEJN
Tabella 2A
Kategorija |
Nru u relazzjoni lineari |
Defiċit (-) jew bilanċ (+) |
1=[1A.1] |
Aġġustament bejn kontijiet finanzjarji u mhux finanzjarji |
2 = 1 – 3 |
Transazzjonijiet netti f’assi u f’passivi finanzjarji |
3 = 4 – 15 |
Transazzjonijiet f’assi finanzjarji (konsolidati) |
4 = 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 13 |
Transazzjonijiet f’valuti u f’depożiti |
5 |
Transazzjonijiet f’titoli mhux ishma – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir u fuq perjodu ta’ żmien twil |
6 |
Transazzjonijiet f’derivattivi finanzjarji |
7 |
Transazzjonijiet f’self |
8 |
Transazzjonijiet f’ishma u f’ishma azzjonarji oħra |
9 |
Privatizzazzjoni |
10 |
Injezzjonijiet ta’ ishma azzjonarji |
11 |
Oħrajn |
12 |
Transazzjonijiet f’assi finanzjarji oħra |
13 |
li huma taxxi dovuti nieqes id-dħul mit-taxxa f’kontanti |
14 |
Transazzjonijiet f’passivi (konsolidati) |
15 = 16 + 17 + 18 + 19 + 20 + 22 |
Transazzjonijiet f’valuti u f’depożiti |
16 |
Transazzjonijiet f’titoli mhux ishma – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir |
17 |
Transazzjonijiet f’titoli mhux ishma – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil |
18 |
Transazzjonijiet f’derivattivi finanzjarji |
19 |
Transazzjonijiet f’self |
20 |
li huma self mill-bank ċentrali |
21 |
Transazzjonijiet f’passivi oħra |
22 |
Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn (konsolidat) = ħtieġa ta’ self tal-gvern ġenerali (GGBR) |
23 = 16 + 17 + 18 + 20 23 = 25 + 26 + 27 23 = 2 – 1 + 4 – 19 – 22 |
Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn fit-tul |
24 |
Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn denominati fil-valuta nazzjonali |
25 |
Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn denominati f’valuta barranija parteċipanti (2) |
26 |
Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn denominati f’valuta barranija mhux parteċipanti |
27 |
Ċirkolazzjonijiet oħra |
28 = 29 + 32 |
Effetti tal-valutazzjoni fuq id-dejn |
29 = 30 + 31 |
Profitt u telf mill-kambju ta’ investimenti |
30 |
Effetti oħra ta’ valutazzjoni – valur apparenti |
31 |
Bidliet oħra fil-volum ta’ dejn |
32 |
Bidla fid-dejn |
33 = 23 + 28 33 = 2 – 1 + 4 – 19 – 22 + 28 |
Tabella 2B
Kategorija |
Nru u relazzjoni lineari |
Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn – mhux konsolidati |
1 = 2 + 3 + 4 + 5 + 6 |
Transazzjonijiet f’valuti u f’depożiti (passivi) – mhux konsolidati |
2 |
Transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (passivi) – mhux konsolidati |
3 |
Transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (passivi) – mhux konsolidati |
4 |
Transazzjonijiet f’self minn bank ċentrali |
5 |
Transazzjonijiet f’self ieħor (passivi) – mhux konsolidati |
6 |
Transazzjonijiet konsolidattivi |
7 = 8 + 9 + 10 + 11 |
Transazzjonijiet konsolidattivi – valuta u depożiti |
8 = 2 – [2A.16] |
Transazzjonijiet konsolidattivi – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir |
9 = 3 – [2A.17] |
Transazzjonijiet konsolidattivi – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil |
10 = 4 – [2A.18] |
Transazzjonijiet konsolidattivi – self |
11 = 6 – [2A.20] – [2A.21] |
STATISTIKA FUQ ID-DEJN
Tabella 3A
Kategorija |
Nru u relazzjoni lineari |
Dejn |
1 = 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = 7 + 12 = 13 + 14 + 15 = 16 + 17 = 19 + 20 + 22 = 24 + 25 + 26 + 27 |
Dejn – valuta u depożiti (passivi) |
2 |
Dejn – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (passivi) |
3 |
Dejn – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (passivi) |
4 |
Dejn – self minn bank ċentrali (passivi) |
5 |
Dejn – self ieħor (passivi) |
6 |
Dejn miżmum minn residenti tal-Istat Membru |
7 = 8 + 9 + 10 + 11 |
Dejn miżmum minn bank ċentrali |
8 |
Dejn miżmum minn istituzzjonijiet finanzjarji monetarji oħra |
9 |
Dejn miżmum minn istituzzjonijiet finanzjarji oħra |
10 |
Dejn miżmum minn residenti oħra tal-Istat Membru |
11 |
Dejn miżmum minn mhux-residenti tal-Istat Membru |
12 |
Dejn denominat f’valuta nazzjonali |
13 |
Dejn denominat f’valuta barranija parteċipanti |
14 |
Dejn denominat f’valuta barranija mhux parteċipanti |
15 |
Dejn fuq perjodu ta’ żmien qasir |
16 |
Dejn fuq perjodu ta’ żmien twil |
17 |
li għandu rata ta’ imgħax varjabbli |
18 |
Dejn b’maturità residwa sa sena |
19 |
Dejn b’maturità residwa ta’ aktar minn sena sa 5 snin |
20 |
li għandu rata ta’ imgħax varjabbli |
21 |
Dejn b’maturità residwa ta’ aktar minn 5 snin |
22 |
li għandu rata ta’ imgħax varjabbli |
23 |
Komponent ta’ dejn tal-gvern ċentrali |
24 = [3B.7] – [3B.15] |
Komponent ta’ dejn tal-gvern statali |
25 = [3B.9] – [3B.16] |
Komponent ta’ dejn tal-gvern lokali |
26 = [3B.11] – [3B.17] |
Komponent ta’ dejn tal-fondi tas-sigurtà soċjali |
27 = [3B.13] – [3B.18] |
Partiti tal-memorandum |
|
Maturità residwa medja ta’ dejn |
28 |
Dejn – bonds ta’ bla kupun |
29 |
Tabella 3B
Kategorija |
Nru u relazzjoni lineari |
Dejn (mhux konsolidat) |
1 = 7 + 9 + 11 + 13 |
Elementi konsolidattivi |
2 = 3 + 4 + 5 + 6 = 8 + 10 + 12 + 14 = 15 + 16 + 17 + 18 |
Elementi konsolidattivi – valuta u depożiti |
3 |
Elementi konsolidattivi – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir |
4 |
Elementi konsolidattivi – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil |
5 |
Elementi konsolidattivi – self |
6 |
Dejn maħruġ mill-gvern ċentrali |
7 |
li huwa miżmum minn sub-setturi oħra tal-gvern |
8 |
Dejn maħruġ mill-gvern statali |
9 |
li huwa miżmum minn sub-setturi oħra tal-gvern |
10 |
Dejn maħruġ mill-gvern lokali |
11 |
li huwa miżmum minn sub-setturi oħra tal-gvern |
12 |
Dejn maħruġ mill-fondi tas-sigurtà soċjali |
13 |
li huwa miżmum minn sub-setturi oħra tal-gvern |
14 |
Partiti tal-memorandum |
|
Pussess mill-gvern ċentrali ta’ dejn maħruġ mill-unitajiet f’sub-setturi oħra tal-gvern |
15 |
Pussess mill-gvern statali ta’ dejn maħruġ mill-unitajiet f’sub-setturi oħra tal-gvern |
16 |
Pussess mill-gvern lokali ta’ dejn maħruġ mill-unitajiet f’sub-setturi oħra tal-gvern |
17 |
Pussess mill-fondi tas-sigurtà soċjali ta’ dejn maħruġ mill-unitajiet f’sub-setturi oħra tal-gvern |
18” |
(1) [x.y] tirreferi għan-numru tal-kategorija y tat-Tabella x.
(2) Li għandha tiġi rrapportata għas-snin ta’ qabel ma l-Istat Membru sar Stat Membru parteċipant.
ANNESS II
“ANNESS II
DEFINIZZJONIJIET METODOLOGIĊI
1. Referenzi metodologiċi
Il-kategoriji speċifikati fl-Anness I huma, ġeneralment, iddefiniti b’referenza għall-Anness A tal-ESA 95 u/jew ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 3605/93 tat-22 ta’ Novembru 1993, dwar l-applikazzjoni tal-Protokoll dwar il-proċedura tad-defiċit eċċessiv anness mat-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea (1). Definizzjonijiet metodoloġiċi kumplimentari huma stabbiliti fl-Artikolu 1 ta’ din il-Linja ta’ Gwida. B’mod partikolari, il-kodiċijiet li jirreferu għas-setturi u għas-sub-setturi huma deskritti fid-dettall fit-Tabella li ġejja.
Setturi u sub-setturi fl-ESA 95
|
|
Pubbliċi |
Nazzjonali privati |
Ikkontrollati minn barranin |
Ekonomija totali |
S.1 |
|
|
|
Korporazzjonijiet mhux finanzjarji |
S.11 |
S.11001 |
S.11002 |
S.11003 |
Korporazzjonijiet finanzjarji |
S.12 |
|
|
|
Bank ċentrali |
S.121 |
|
|
|
Istituzzjonijiet finanzjarji monetarji oħra |
S.122 |
S.12201 |
S.12202 |
S.12203 |
Intermedjarji finanzjarji oħra, għajr korporazzjonijiet tal-assigurazzjoni u fondi tal-pensjoni |
S.123 |
S.12301 |
S.12302 |
S.12303 |
Awżiljarji finanzjarji |
S.124 |
S.12401 |
S.12402 |
S.12403 |
Korporazzjonijiet tal-assigurazzjoni u fondi tal-pensjoni |
S.125 |
S.12501 |
S.12502 |
S.12503 |
Gvern ġenerali |
S.13 |
|
|
|
Gvern ċentrali |
S.1311 |
|
|
|
Gvern statali |
S.1312 |
|
|
|
Gvern lokali |
S.1313 |
|
|
|
Fondi tas-sigurtà soċjali |
S.1314 |
|
|
|
Djar |
S.14 |
|
|
|
Istituzzjonijiet li ma għandhomx l-għan li jagħmlu profitt li jservu d-djar |
S.15 |
|
|
|
Bqija tad-dinja |
S.2 |
|
|
|
L-UE |
S.21 |
|
|
|
Stati Membri tal-UE |
S.211 |
|
|
|
L-istituzzjonijiet tal-UE |
S.212 |
|
|
|
Pajjizi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali |
S.22 |
|
|
|
2. Definizzjoni tal-Kategoriji (2)
Tabella 1A
1. |
Defiċit (-) jew bilanċ (+) [1A.1] hija ugwali għal tislif nett (+)/self nett (-) (B.9) ta’ S.13. |
2. |
Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-gvern ċentrali [1A.2] hija ugwali għal tislif nett (+)/self nett (-) (B.9) ta’ S.1311. |
3. |
Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-gvern statali [1A.3] hija ugwali għal tislif nett (+)/self nett (-) (B.9) ta’ S.1312. |
4. |
Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-gvern lokali [1A.4] hija ugwali għal tislif nett (+)/self nett (-) (B.9) ta’ S.1313. |
5. |
Defiċit (-) jew bilanċ (+) ta’ fondi tas-sigurtà soċjali [1A.5] hija ugwali għal tislif nett (+)/self nett (-) (B.9) ta’ S.1314. |
6. |
Defiċit (-) jew bilanċ (+) primarju [1A.6] hija ugwali għal defiċit (-) jew bilanċ (+) [1A.1], miżjuda bl-imgħax li jrid jitħallas [1A.26]. |
7. |
Dħul totali [1A.7] hija ugwali għad-dħul kurrenti [1A.9], miżjuda bid-dħul kapitali [1A.31]. |
8. |
Ħruġ totali [1A.8] hija ugwali għall-ħruġ kurrenti [1A.21], miżjuda bl-infiq kapitali [1A.33]. |
9. |
Dħul kurrenti [1A.9] hija ugwali għat-taxxi diretti [1A.10], miżjuda bit-taxxi indiretti [1A.13], miżjuda bil-kontribuzzjonijiet soċjali [1A.15], miżjuda bi dħul kurrenti ieħor [1A.18], miżjuda bil-bejgħ [1A.20]. |
10. |
Taxxi diretti [1A.10] hija ugwali għal taxxi kurrenti fuq id-dħul u fuq il-ġid, eċċ. (D.5) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13. |
11. |
Taxxi diretti li għandhom jitħallsu minn korporazzjonijiet [1A.11] hija ugwali għal taxxi kurrenti fuq id-dħul u fuq il-ġid, eċċ. (D.5) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13 u użu ta’ S.11 u S.12. |
12. |
Taxxi diretti li għandhom jitħallsu minn djar [1A.12] hija ugwali għal taxxi kurrenti fuq id-dħul u fuq il-ġid, eċċ. (D.5) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13 u użu ta’ S.14. |
13. |
Taxxi indiretti [1A.13] hija ugwali għal taxxi fuq il-produzzjoni u importazzjonijiet (D.2) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13, miżjuda bit-taxxi indiretti li jridu jiġu rċevuti mill-baġit tal-UE [1B.2]. |
14. |
Taxxi indiretti li huma VAT [1A.14] hija ugwali għal taxxi tat-tip tal-valur miżjud (D.211) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13 u S.212. |
15. |
Kontribuzzjonijiet soċjali [1A.15] hija ugwali għal kontribuzzjonijiet soċjali (D.61) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13. |
16. |
Kontribuzzjonijiet soċjali li huma kontribuzzjonijiet soċjali attwali ta’ min iħaddem [1A.16] hija ugwali għal kontribuzzjonijiet soċjali attwali ta’ min iħaddem (D.6111) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13. |
17. |
Kontribuzzjonijiet soċjali li huma kontribuzzjonijiet soċjali tal-impjegati [1A.17] hija ugwali għall-kontribuzzjonijiet soċjali tal-impjegati (D.6112) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13. |
18. |
Dħul kurrenti ieħor [1A.18] hija ugwali għal dħul minn proprjetà (D.4), pretensjonijiet minn assigurazzjoni mhux fuq il-ħajja (D.72), kooperazzjoni internazzjonali kurrenti (D.74), u trasferimenti kurrenti mixxellanji (D.75) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13, għajr riżorsi ta’ imgħax ta’ S.13 (D.41) li huma wkoll użu ta’ S.13, miżjuda bid-dħul minn sussidji oħra fuq il-produzzjoni (D.39) li huma użu ta’ S.13, nieqes it-trasferimenti kurrenti li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-gvern [1B.10], miżjuda bid-dħul nett mill-baġit tal-UE [1B.14], jekk pożittiv. |
19. |
Dħul kurrenti ieħor li huwa imgħax li jrid jiġi rċevut [1A.19] hija ugwali għal imgħax (D.41) imniżżel fost ir-riżorsi ta’ S.13 u użu tas-setturi kollha għajr S.13. |
20. |
Bejgħ [1A.20] hija ugwali għall-produttività tas-suq (P.11), miżjuda bil-produttività għal użu finali proprju (P.12), miżjuda b’pagamenti minn produttività oħra mhux tas-suq (P.131) imniżżel fost ir-riżorsi ta’ S.13. |
21. |
Ħruġ kurrenti [1A.21] hija ugwali għal trasferimenti kurrenti [1A.22], miżjuda bl-imgħax li jrid jitħallas [1A.26], miżjuda bil-kumpens tal-impjegati [1A.27], miżjuda bil-konsum intermedju [1A.29]. |
22. |
Trasferimenti kurrenti [1A.22] hija ugwali għal pagamenti soċjali [1A.23], miżjuda b’sussidji [1A.24], miżjuda bi trasferimenti kurrenti oħra li jridu jitħallsu [1A.25]. |
23. |
Pagamenti soċjali [1A.23] hija ugwali għal benefiċċji soċjali għajr trasferimenti soċjali mhux fi flus (D.62), miżjuda bi trasferimenti soċjali mhux fi flus relatati mal-infiq fuq prodotti fornuti lid-djar permezz ta’ produtturi tas-suq (D.6311+D.63121+D.63131) irreġistrati fost utenti ta’ S.13, miżjuda bi trasferimenti kurrenti mixxellanji (D.75) irreġistrati fost użu ta’ S.13 u riżorsi ta’ S.15. |
24. |
Sussidji li jridu jitħallsu [1A.24] hija ugwali għal sussidji (D.3) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13, miżjuda bis-sussidji li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE [1B.9] lil residenti nazzjonali. |
25. |
Trasferimenti kurrenti oħra li jridu jitħallsu [1A.25] hija ugwali għal taxxi kurrenti fuq id-dħul u fuq il-ġid, eċċ. (D.5), taxxi oħra fuq il-produzzjoni (D.29), dħul minn proprjetà (D.4) minbarra imgħax (D.41), primjums ta’ assigurazzjoni mhux fuq il-ħajja (D.71), kooperazzjoni internazzjonali kurrenti (D.74) irreġistrata fost utenti ta’ S.13, u trasferimenti kurrenti mixxellanji (D.75) irreġistrati fost utenti ta’ S.13 u riżorsi tas-setturi kollha għajr S.15, nieqes it-trasferimenti kurrenti (D.74 u D.75) li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE [1B.4 u 1B.5], nieqes id-dħul nett mill-baġit tal-UE [1B.14] jekk negattiv. |
26. |
Imgħax li jrid jitħallas [1A.26] hija ugwali għal imgħax (D.41) irreġistrat fost użu ta’ S.13 u riżorsi tas-setturi kollha għajr ta’ S.13. |
27. |
Kumpens tal-impjegati [1A.27] hija ugwali għall-kumpens tal-impjegati (D.1) irreġistrat fost użu ta’ S.13. |
28. |
Kumpens tal-impjegati li huwa pagi u salarji [1A.28] hija ugwali għal pagi u salarji (D.11) irreġistrat fost użu ta’ S.13. |
29. |
Konsum intermedju [1A.29] hija ugwali għal konsum intermedju (P.2) irreġistrat fost użu ta’ S.13. |
30. |
Tfaddil gross [1A.30] hija ugwali għal dħul kurrenti [1A.9], nieqes il-ħruġ kurrenti [1A.21]. |
31. |
Dħul kapitali [1A.31] hija ugwali għal trasferimenti kapitali li jridu jiġu rċevuti (D.9) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13, u rreġistrat bħala trasferiment kapitali li jrid jitħallas mis-setturi kollha għajr S.13, nieqes trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-gvern [1B.12]. |
32. |
Dħul kapitali li huwa taxxi kapitali [1A.32] hija ugwali għal taxxi kapitali (D.91) irreġistrati fost il-bidliet fil-passivi u fil-valur nett ta’ S.13. |
33. |
Infiq kapitali [1A.33] hija ugwali għal investiment [1A.34], miżjuda b’akkwisti netti oħra ta’ assi mhux finanzjarji [1A.35], miżjuda bi trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu [1A.36]. |
34. |
Investiment [1A.34] hija ugwali għal formazzjoni ta’ kapital fiss gross (P.51) irreġistrat fost bidliet fl-assi ta’ S.13. |
35. |
Akkwisti netti oħra ta’ assi mhux finanzjarji [1A.35] hija ugwali għaż-żjieda fl-inventarji (P.52), akkwist nett ta’ oġġetti ta’ valur (P.53), u akkwist nett ta’ assi mhux prodotti, mhux finanzjarji (K.2) irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13. |
36. |
Trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu [1A.36] hija ugwali għal trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu (D.9) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13, u rreġistrati bħala trasferiment kapitali li jrid jiġi rċevut mis-setturi kollha għajr S.13, miżjuda bi trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-unitajiet mhux governattivi [1B.13], nieqes trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE [1B.7]. |
37. |
Defiċit (-) jew bilanċ (+) tal-EDP (proċedura ta’ defiċit eċċessiv) [1A.37] hija ugwali għal tislif nett (+)/self nett (-) tal-EDP (EDPB.9) ta’ S.13. |
38. |
Imgħax fuq l-EDP li jrid jitħallas [1A.38] hija ugwali għal imgħax fuq l-EDP (EDPD.41) irreġistrat fost użu ta’ S.13 u r-riżorsi tas-setturi kollha għajr S.13. |
39. |
Dħul mill-bejgħ ta’ liċenzji tas-sistemi universali tat-telekomunikazzjoni bil-mobile (UMTS) [1A.39] hija ugwali għad-dħul li ġej mill-bejgħ tat-tielet ġenerazzjoni ta’ liċenzji ta’ mobile phones, irreġistrat bħala tneħħija ta’ assi mhux finanzjarju skont deċizjoni tal-Eurostat dwar l-allokazzjoni ta’ liċenzji tal-mobile phones. |
40. |
Kontribuzzjonijiet soċjali attwali [1A.40] hija ugwali għal kontribuzzjonijiet soċjali attwali (D.611) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13. |
41. |
Benefiċċji soċjali għajr trasferimenti soċjali mhux fi flus [1A.41] hija ugwali għal benefiċċji soċjali għajr trasferimenti soċjali mhux fi flus (D.62) irreġistrati fost użu ta’ S.13. |
42. |
Prodott gross domestiku [1A.42] hija ugwali għal prodott gross domestiku (B.1*g) fil-prezzijiet tas-suq. |
43. |
Prodott gross domestiku bi prezzijiet kostanti [1A.43] hija ugwali għal prodott gross domestiku (B.1*g) bi prezzijiet kostanti. |
44. |
Investiment tal-gvern bi prezzijiet kostanti [1A.44] hija ugwali għall-formazzjoni ta’ kapital fiss gross (P.51), irreġistrat fost bidliet fl-assi ta’ S.13, bi prezzijiet kostanti. |
Tabella 1B
1. |
Ħlasijiet minn Stat Membru lill-baġit tal-UE [1B.1] hija ugwali għal taxxi indiretti li jridu jiġu rċevuti mill-baġit tal-UE miżjuda bil-kooperazzjoni internazzjonali kurrenti (D.74) li trid titħallas mill-gvern lill-baġit tal-UE [1B.4] miżjuda bi trasferimenti kurrenti mixxellanji (D.75) li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE [1B.5] miżjuda bi trasferimenti kapitali (D.9) li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE [1B.7]. |
2. |
Taxxi indiretti li jridu jiġu rċevuti mill-baġit tal-UE [1B.2] hija ugwali għal taxxi fuq il-produzzjoni u l-importazzjonijiet (D.2) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.212. |
3. |
Taxxi indiretti li huma VAT irċevuta mill-baġit tal-UE [1B.3] hija ugwali għal taxxi tat-tip fuq il-valur miżjud (D.211) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.212. |
4. |
Kooperazzjoni internazzjonali kurrenti li trid titħallas mill-gvern lill-baġit tal-UE [1B.4] hija ugwali għal kooperazzjoni internazzjonali kurrenti (D.74) imniżżla fost ir-riżorsi ta’ S.212 u użu ta’ S.13. |
5. |
Trasferimenti kurrenti mixxellanji li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE [1B.5] hija ugwali għal trasferimenti kurrenti mixxellanji (D.75) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.212 u użu ta’ S.13. |
6. |
Trasferimenti kurrenti mixxellanji li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE li huma r-raba’ riżors proprju tal-UE [1B.6] hija ugwali għall-prodott gross nazzjonali (PGN) għar-raba’ riżors proprju bbażat fuq il-PGN (ESA 95 paragrafu 4 138) irreġistrat bħala trasferimenti kurrenti mixxellanji (D.75) fost riżorsi ta’ S.212 u użu ta’ S.13. |
7. |
Trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-gvern lill-baġit tal-UE [1B.7] hija ugwali għal trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu (D.9) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u rreġistrati bħala trasferiment kapitali li jrid jiġi rċevut minn S.212. |
8. |
Infiq tal-UE fi Stat Membru [1B.8] hija ugwali għal sussidji (D.3) li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE [1B.9], miżjuda bi trasferimenti kurrenti (D.7) li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-gvern [1B.10], miżjuda bi trasferimenti kurrenti (D.7) li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lil unitajiet mhux governattivi [1B.11], miżjuda bi trasferimenti kapitali (D.9) li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-gvern [1B.12], miżjuda bi trasferimenti kapitali (D.9) li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lil unitajiet mhux governattivi [1B.13]. |
9. |
Sussidji li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE [1B.9] hija ugwali għal sussidji (D.3) irreġistrati fost ir-riżorsi ta’ S.212. |
10. |
Trasferimenti kurrenti li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-gvern [1B.10] hija ugwali għal kooperazzjoni internazzjonali kurrenti (D.74) u trasferimenti kurrenti mixxellanji (D.75) imniżżlin fost ir-riżorsi ta’ S.13 u użu ta’ S.212. |
11. |
Trasferimenti kurrenti li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lil unitajiet mhux governattivi [1B.11] hija ugwali għal trasferimenti kurrenti mixxellanji (D.75) irreġistrati fost użu ta’ S.212 u riżorsi tas-setturi kollha għajr S.13. |
12. |
Trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lill-gvern [1B.12] hija ugwali għal trasferimenti kapitali li jridu jiġu rċevuti (D.9) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u fost bidliet fl-assi ta’ S.212. |
13. |
Trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu mill-baġit tal-UE lil unitajiet mhux governattivi [1B.13] hija ugwali għal trasferimenti kapitali li jridu jitħallsu (D.9) irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.212 u bidliet fil-valur passiv u nett tas-setturi kollha għajr S.13. |
14. |
Dħul nett mill-baġit tal-UE [1B.14] hija ugwali għad-dħul nett tal-gvern mill-baġit tal-UE miżjuda bid-dħul nett ta’ unitajiet mhux governattivi mill-baġit tal-UE. |
15. |
Spejjeż tal-ġbir tar-riżorsi proprji [1B.15] huma dik il-parti tal-produttività tas-suq (P.11) imniżżla fost ir-riżorsi ta’ S.13 jiġifieri l-ispejjeż tal-ġbir tar-riżorsi proprji imħallsa mill-baġit tal-UE. |
Tabella 1Ċ
1. |
Infiq fuq il-konsum finali [1Ċ.1] hija ugwali għall-infiq fuq il-konsum finali (P.3) irreġistrat fost użu ta’ S.13. |
2. |
Infiq fuq il-konsum individwali [1Ċ.2] hija ugwali għall-infiq fuq il-konsum individwali (P.31) irreġistrat fost użu ta’ S.13. |
3. |
Infiq tal-konsum kollettiv [1Ċ.3] hija ugwali għall-infiq tal-konsum kollettiv (P.32) irreġistrat fost użu ta’ S.13. |
4. |
Kumpens tal-impjegati [1Ċ.4] hija ugwali għal [1A.27]. |
5. |
Konsum intermedju [1Ċ.5] hija ugwali għal [1A.29]. |
6. |
Trasferimenti soċjali mhux fi flus fornuti permezz ta’ produtturi tas-suq [1Ċ.6] hija ugwali għal trasferimenti soċjali mhux fi flus relatati mal-infiq fuq prodotti fornuti lid-djar permezz ta’ produtturi tas-suq (D.6311+D.63121+D.63131) irreġistrati fost użu ta’ S.13. |
7. |
Konsum ta’ kapital fiss [1Ċ.7] hija ugwali għall-konsum ta’ kapital fiss (K.1) irreġistrat fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13. |
8. |
Taxxi fuq il-produzzjoni mħallsa nieqes is-sussidji rċevuti [1Ċ.8] hija ugwali għal ħlasijiet ta’ taxxi oħra fuq il-produzzjoni (D.29) irreġistrati fost użu ta’ S.13, nieqes id-dħul minn sussidji oħra fuq il-produzzjoni (D.39) rreġistrati fost l-użu ta’ S.13. |
9. |
Bilanċ nett tat-tħaddim [1Ċ.9] hija ugwali għal bilanċ tat-tħaddim nett (B.2n) ta’ S.13. |
10. |
Bejgħ [1Ċ.10] hija ugwali għal [1A.20]. |
11. |
Infiq fuq il-konsum finali bi prezzijiet kostanti [1Ċ.11] hija ugwali għal infiq fuq il-konsum finali (P.3) irreġistrat fost użu ta’ S.13 bi prezzijiet kostanti. |
Tabella 2A
1. |
Defiċit (-) jew bilanċ (+) [2A.1] hija ugwali għal [1A.1]. |
2. |
Aġġustament bejn kontijiet finanzjarji u mhux finanzjarji [2A.2] hija ugwali għal defiċit (-) jew bilanċ (+) [2A.1], nieqes transazzjonijiet netti f’assi u passivi finanzjarji [2A.3]. |
3. |
Transazzjonijiet netti f’assi u passivi finanzjarji [2A.3] hija ugwali għal transazzjonijiet fl-akkwist nett ta’ assi finanzjarji [2A.4], nieqes it-tiġrib ta’ transazzjonijiet f’passivi [2A.15]. |
4. |
Transazzjonijiet f’assi finanzjarji [2A.4] hija ugwali għal transazzjonijiet f’valuti u depożiti (F.2) [2A.5], transazzjonijiet f’titoli mhux ishma (F.33) [2A.6], transazzjonijiet f’derivattivi finanzjarji (F.34) [2A.7], transazzjonijiet f’self (F.4) [2A.8], transazzjonijiet f’ishma u ishma azzjonarji oħra (F.5) [2A.9] u transazzjonijiet f’assi finanzjarji oħra [2A.13], irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett tas-setturi kollha għajr S.13. |
5. |
Transazzjonijiet f’valuti u depożiti (assi) [2A.5] hija ugwali għall-akkwist nett tal-valuti u depożiti (F.2) irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett tas-setturi kollha għajr S.13. |
6. |
Transazzjonijiet f’titoli mhux ishma – titoli (assi) fuq perjodu ta’ żmien qasir u fuq perjodu ta’ żmien twil [2A.6] hija ugwali għall-akkwist nett ta’ titoli mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji (F.33), irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett tas-setturi kollha għajr S.13. |
7. |
Transazzjonijiet f’derivattivi finanzjarji (assi) [2A.7] hija ugwali għall-ħlasijiet netti fir-rigward tad-derivattivi finanzjarji (F.34), irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett tas-setturi kollha għajr ta’ S.13. |
8. |
Transazzjonijiet f’self (assi) [2A.8] hija ugwali għal self ġdid (F.4) mogħti mill-gvern, nett minn ħlasijiet lura lill-gvern, irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett tas-setturi kollha għajr ta’ S.13. |
9. |
Transazzjonijiet f’ishma u f’ishma azzjonarji oħra (assi) [2A.9] hija ugwali għall-akkwist nett u ishma azzjonarji oħra (F.5) irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13. |
10. |
Privatizzazzjoni (netta) [2A.10] hija ugwali għal transazzjonijiet f’ishma u f’ishma azzjonarji oħra (F.5) rreġistrata fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.11 jew S.12 li huma mwettqa fil-proċess ta’ ċediment jew akkwist tal-kontroll (ESA 95 paragrafu 2.26) (3) tal-unità tad-debitur minn S.13; transazzjonijiet bħal dawn jistgħu jsiru minn S.13 direttament mal-unità tad-debitur, jew ma’ unità oħra ta’ kreditu. |
11. |
Injezzjonijiet ta’ ishma azzjonarji (netti) [2A.11] hija ugwali għal transazzjonijiet f’ishma u f’ishma azzjonarji oħra (F.5) irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.11 jew S.12 li mhumiex imwettqa fil-proċess ta’ ċediment jew ta’ akkwist tal-kontroll tal-unità tad-debitur minn S.13 u huma mwettqa direttament minn S.13 flimkien mal-unità tad-debitur. |
12. |
Oħrajn [2A.12] hija ugwali għal transazzjonijiet f’ishma u f’ishma azzjonarji oħra (F.5) irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.11, S.12 jew S.14 li mhumiex imwettqa fil-proċess ta’ ċediment jew akkwist ta’ kontroll tal-unità ta’ debitur minn S.13 u mhux imwettqa direttament minn S.13 mal-unità tad-debitur, iżda ma’ unità kreditriċi oħra. |
13. |
Transazzjonijiet f’assi finanzjarji oħra [2A.13] hija ugwali għall-akkwist nett ta’ deheb monetarju u ta’ drittijiet speċjali ta’ ġbid (F.1) irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13, l-akkwist nett ta’ riservi tekniċi tal-assigurazzjoni (F.6) u kontijiet oħra li jridu jiġu rċevuti (F.7) irreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett tas-setturi kollha għajr ta’ S.13. |
14. |
Transazzjonijiet f’assi finanzjarji oħra li huma taxxi dovuti nieqes id-dħul minn taxxi f’kontanti [2A.14] hija ugwali għal dik il-parti ta’ kontijiet oħra li trid tiġi rċevuta/li għad trid titħallas (F.7 assi) li għandha x’taqsam mat-taxxi u kontribuzzjonijiet soċjali rreġistrati f’D2, D5, D6 u D91, nieqes l-ammonti ta’ taxxi fil-fatt miġbura, rreġistrati fost bidliet fl-assi ta’ S.13 u bidliet fil-valur passiv u nett tas-setturi kollha għajr ta’ S.13. |
15. |
Transazzjonijiet f’passivi (konsolidati) [2A.15] hija ugwali għal transazzjonijiet f’valuta u depożiti (F.2) [2A.16], transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (F.331) [2A.17], transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (F.332) [2A.18], transazzjonijiet f’derivattivi finanzjarji (F.34) [2A.19], transazzjonijiet f’self (F.4) [2A.20] u transazzjonijiet f’passivi oħra [2A.22], rreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi tas-setturi kollha għajr ta’ S.13. |
16. |
Transazzjonijiet f’valuta u depożiti (passivi) [2A.16] hija ugwali għall-akkwist nett ta’ valuti u depożiti (F.2) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi tas-setturi kollha għajr ta’ S.13. |
17. |
Transazzjonijiet f’titoli mhux ishma – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (passivi) [2A.17] hija ugwali għall-akkwist ta’ titoli mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji, li l-maturità oriġinali tagħhom hija sena jew inqas (F.331), irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi tas-setturi kollha għajr ta’ S.13. |
18. |
Transazzjonijiet f’titoli mhux ishma – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (passivi) [2A.18] hija ugwali għall-akkwist nett ta’ titoli mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji, li l-maturità oriġinali tagħhom hija ta’ aktar minn sena (F.332), irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi tas-setturi kollha għajr ta’ S.13. |
19. |
Transazzjonijiet f’derivattivi finanzjarji (passivi) [2A.19] hija ugwali għal dħul nett fir-rigward ta’ derivattivi finanzjarji (F.34) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi tas-setturi kollha għajr ta’ S.13. |
20. |
Transazzjonijiet f’self (passivi) [2A.20] hija ugwali għal self ġdid (F.4) misluf, nett mill-pagamenti ta’ self eżistenti, irreġistrat fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi tas-setturi kollha għajr ta’ S.13. |
21. |
Transazzjonijiet f’self li huma self minn bank ċentrali [2A.21] hija ugwali għal transazzjonijiet f’self (F.4) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi ta’ S.121. |
22. |
Transazzjonijiet f’passivi oħra [2A.22] hija ugwali għat-tiġrib nett ta’ passivi fir-riservi tekniċi tal-assigurazzjoni (F.6) u kontijiet li għad iridu jitħallsu (F.7) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi tas-setturi kollha għajr ta’ S.13. |
23. |
Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn (konsolidati) [2A.23] hija ugwali għat-tiġrib nett ta’ passivi f’valuti u depożiti (F.2) [2A.16], titoli mhux ishma għajr derivattivi, [2A.17 u 2A.18] (F.33), u self (F.4) [2A.20]. Hija msejħa wkoll ħtieġa ta’ self tal-gvern ġenerali (GGBR). |
24. |
Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn fuq perjodu ta’ żmien fit-tul [2A.24] hija ugwali għat-tiġrib nett ta’ passivi fi strumenti ta’ dejn [2A.23] li l-maturità oriġinali tagħhom hija ta’ aktar minn sena. |
25. |
Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn denominati fil-valuta nazzjonali [2A.25] hija ugwali għat-tiġrib nett ta’ passivi fi strumenti ta’ dejn [2A.23] denominati fil-valuta legali tal-Istat Membru. |
26. |
Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn denominati fil-valuta barranija parteċipanti [2A.26] hija ugwali għat-tiġrib nett ta’ passivi fi strumenti ta’ dejn [2A.23] denominati f’ecu, miżjuda bi strumenti ta’ dejn denominati f’euro qabel ma l-Istat Membru adotta l-euro, miżjuda bi strumenti ta’ dejn denominati fil-valuta legali tal-Istat Membru parteċipant qabel ma sar Stat Membru parteċipant. Teskludi valuta nazzjonali [2A.25]. |
27. |
Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn denominati f’valuta barranija mhux parteċipanti [2A.27] hija ugwali għat-tiġrib nett ta’ passivi fi strumenti ta’ dejn [2A.23] mhux inklużi fi [2A.25] jew [2A.26]. |
28. |
Ċirkolazzjonijiet oħra [2A.28] hija ugwali għal effetti ta’ valutazzjoni fuq id-dejn [2A.29] flimkien ma’ bidliet oħra fil-volum ta’ dejn [2A.32]. |
29. |
Effetti ta’ valutazzjoni fuq id-dejn [2A.29] hija ugwali għal profitti u telf fuq ishma fil-kambju [2A.30], miżjuda b’effetti ta’ valutazzjoni oħra – valur apparenti [2A.31]. |
30. |
Profitti u telf fuq ishma fil-kambju [2A.30] hija ugwali għal profitti/telf fuq ishma nominali (K.11) ta’ dejn [3A.1] li jaqilbu l-valur meta maqlubin fil-valuta nazzjonali minħabba bidliet fir-rati ta’ kambju. |
31. |
Effetti ta’ valutazzjoni oħra – valur apparenti [2A.31] hija ugwali għal bidla fid-dejn [2A.33], nieqes transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn [2A.23], nieqes profitti u telf fuq ishma fil-kambju [2A.30], nieqes bidliet oħra fil-volum ta’ dejn [2A.32]. |
32. |
Bidliet oħra fil-volum ta’ dejn [2A.32] hija ugwali għal bidliet oħra fil-volum (K.7, K.8, K.10 u K.12) f’passivi kklassifikati jew f’valuta u depożiti (AF.2), titoli mhux ishma għajr derivattivi finanzjarji (AF.33), jew self (AF.4), li mhumiex assi ta’ S.13. |
33. |
Bdil fid-dejn [2A.33] hija ugwali għal dejn [3A.1] fis-sena t, nieqes dejn [3A.1] fis-sena t-1. |
Tabella 2B
1. |
Transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn – mhux konsolidati [2B.1] hija ugwali għal transazzjonijiet f’valuti u f’depożiti (passivi) – mhux konsolidati [2B.2], miżjuda bi transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (passivi) – mhux konsolidati [2B.3], transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (passivi) – mhux konsolidati [2B.4], miżjuda bi transazzjonijiet f’self mill-bank ċentrali [2B.5], miżjuda bi transazzjonijiet oħra f’self ieħor (passivi) – mhux konsolidati [2B.6]. |
2. |
Transazzjonijiet f’valuti u f’depożiti (passivi) – mhux konsolidati [2B.2] hija ugwali għal transazzjonijiet f’valuti u f’depożiti (F.2) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13. |
3. |
Transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (passivi) – mhux konsolidati [2B.3] hija ugwali għal transazzjonijiet f’titoli mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji (F.33), li l-maturità originali tagħhom hija sena jew inqas, irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13. |
4. |
Transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (passivi) – mhux konsolidati [2B.4] hija ugwali għal transazzjonijiet f’titoli mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji (F.33), li l-maturità originali tagħhom hija ta’ aktar minn sena, irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13. |
5. |
Transazzjonijiet f’self minn bank ċentrali [2B.5] hija ugwali għal transazzjonijiet f’self (F.4) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi ta’ S.121. |
6. |
Transazzjonijiet f’self ieħor (passivi) – mhux konsolidati [2B.6] hija ugwali għal transazzjonijiet f’self (F.4) irreġistrati fost bidliet fil-valur passiv u nett ta’ S.13 u bidliet fl-assi tas-setturi kollha għajr S.121. |
7. |
Transazzjonijiet konsolidattivi [2B.7] hija ugwali għal transazzjonijiet fi strumenti ta’ dejn – mhux konsolidati [2B.1], nieqes transazzjonijiet konsolidati fi strumenti ta’ dejn [2A.23]. |
8. |
Transazzjonijiet konsolidattivi – valuta u depożiti [2B.8] hija ugwali għal transazzjonijiet f’valuti u f’depożiti (passivi) – mhux konsolidati [2B.2], nieqes transazzjonijiet konsolidati f’valuti u f’depożiti (passivi) [2A.16]. |
9. |
Transazzjonijiet konsolidattivi – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir [2B.9] hija ugwali għal transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (passivi) – mhux konsolidati [2B.3], nieqes transazzjonijiet konsolidati f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (passivi) [2A.17]. |
10. |
Transazzjonijiet konsolidattivi – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil [2B.10] hija ugwali għal transazzjonijiet f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (passivi) – mhux konsolidati [2B.4], nieqes transazzjonijiet konsolidati f’titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (passivi) [2A.18]. |
11. |
Transazzjonijiet konsolidattivi – self [2B.11] hija ugwali għal transazzjonijiet f’self ieħor (passivi) – mhux konsolidati [2B.6], nieqes transazzjonijiet konsolidati f’self (passivi) [2A.20], nieqes transazzjonijiet f’self minn bank ċentrali [2A.21]. |
Tabella 3A
1. |
Dejn [3A.1] hija ugwali għal dejn kif definit fir-Regolament (KE) Nru 3605/93. |
2. |
Dejn – valuti u depożiti (passivi) [3A.2] hija ugwali għal dik il-parti ta’ dejn [3A.1] fl-istrument valuti u depożiti (AF.2). |
3. |
Dejn – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir (passivi) [3A.3] hija ugwali għal dik il-parti ta’ dejn [3A.1] fl-istrument titoli mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji (AF.33), li l-maturità originali tagħhom hija sena jew inqas. |
4. |
Dejn – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil (passivi) [3A.4] hija ugwali għal dik il-parti ta’ dejn [3A.1] fl-istrument titoli mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji (AF.33), li l-maturità oriġinali tagħhom hija aktar minn sena. |
5. |
Dejn – self minn bank ċentrali (passivi) [3A.5] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] fl-istrument self (AF.4) li huwa assi ta’ S.121. |
6. |
Dejn – self ieħor (passivi) [3A.6] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] fl-istrument self (AF.4) li mhuwiex assi ta’ S.121. |
7. |
Dejn miżmum minn residenti tal-Istat Membru [3A.7] hija ugwali għal dejn miżmum minn bank ċentrali [3A.8], dejn miżmum minn istituzzjonijiet finanzjarji monetarji oħra [3A.9], dejn miżmum minn istituzzjonijiet finanzjarji oħra [3A.10] u dejn miżmum minn residenti oħra tal-Istat Membru [3A.11]. |
8. |
Dejn miżmum minn bank ċentrali [3A.8] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1], li hija assi ta’ S.121. |
9. |
Dejn miżmum minn istituzzjonijiet finanzjarji monetarji oħra [3A.9] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1], li hija assi ta’ S.122. |
10. |
Dejn miżmum minn istituzzjonijiet finanzjarji oħra [3A.10] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1], li hija assi ta’ S.123, S.124 jew S.125. |
11. |
Dejn miżmum minn residenti oħra tal-Istat Membru [3A.11] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1], li hija assi ta’ S.11, S.14 jew S.15. |
12. |
Dejn miżmum minn mhux-residenti tal-Istat Membru [3A.12] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1], li hija assi ta’ S.2. |
13. |
Dejn denominat f’valuta nazzjonali [3A.13] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] denominata fil-valuta legali tal-Istat Membru. |
14. |
Dejn denominat f’valuta barranija parteċipanti [3A.14] hija ugwali – qabel ma l-Istat Membru jsir Stat Membru parteċipanti – għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] denominata fil-valuta legali ta’ wieħed mill-Istati Membri parteċipanti (għajr il-valuta nazzjonali [3A.13]), miżjuda b’dejn denominat f’ecu jew f’euro. |
15. |
Dejn denominat f’valuta barranija mhux parteċipanti [3A.15] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] mhux inkluza fi [3A.13] jew [3A0.14]. |
16. |
Dejn fuq perjodu ta’ żmien qasir [3A.16] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] li l-maturità originali tagħha hija sena jew inqas. |
17. |
Dejn fuq perjodu ta’ żmien twil [3A.17] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] li l-maturità originali tagħha hija aktar minn sena. |
18. |
Dejn fuq perjodu ta’ żmien twil, li għandu rata ta’ imgħax varjabbli [3A.18] hija ugwali għal dik il-parti ta’ dejn fuq perjodu ta’ żmien twil [3A.17] li r-rata ta’ imgħax tiegħu hija varjabbli. |
19. |
Dejn b’maturità residwa sa sena [3A.19] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] b’maturità residwa ta’ sena jew inqas. |
20. |
Dejn b’maturità residwa ta’ aktar minn sena sa ħames snin [3A.20] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] b’maturità residwa ta’ aktar minn sena sa ħames snin. |
21. |
Dejn b’maturità residwa ta’ aktar minn sena sa ħames snin li r-rata ta’ imgħax varjabbli tiegħu [3A.21] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] b’maturità residwa ta’ aktar minn sena sa ħames snin [3A.20] li r-rata ta’ imgħax tiegħu hija varjabbli. |
22. |
Dejn b’maturità residwa fuq ħames snin [3A.22] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] b’maturità residwa fuq ħames snin. |
23. |
Dejn b’maturità residwa fuq ħames snin li għandu rata ta’ imgħax varjabbli [3A.23] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn b’maturità residwa fuq ħames snin [3A.22] li r-rata ta’ imgħax tiegħu hija varjabbli. |
24. |
Komponent ta’ dejn tal-gvern ċentrali [3A.24] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1311, li mhumiex assi ta’ S.1311, nieqes l-assi ta’ S.1311 li huma passivi ta’ S.13 għajr S.1311 [3B.15]. |
25. |
Komponent ta’ dejn tal-gvern statali [3A.25] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1312, li mhumiex assi ta’ S.1312, nieqes l-assi ta’ S.1312 li huma passivi ta’ S.13 għajr S.1312 [3B.16]. |
26. |
Komponent ta’ dejn tal-gvern lokali [3A.26] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1313, li mhumiex assi ta’ S.1313, nieqes l-assi ta’ S.1313 li huma passivi ta’ S.13 għajr S.1313 [3B.17]. |
27. |
Komponent ta’ dejn tas-sigurtà soċjali [3A.27] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1314, li mhumiex assi ta’ S.1314, nieqes l-assi ta’ S.1314 li huma passivi ta’ S.13 għajr S.1314 [3B.18]. |
28. |
Maturità residwa medja ta’ dejn [3A.28] hija ugwali għall-maturità residwa medja peżata bl-ammonti pendenti, imfissra fi snin. |
29. |
Dejn – bonds ta’ bla kupun [3A.29] hija ugwali għal dik il-parti tad-dejn [3A.1] fil-għamla ta’ bonds ta’ bla kupun, jiġifieri bonds mingħajr ħlasijiet ta’ kupuni, li l-imgħax tagħhom huwa bbażat fuq id-differenza bejn il-prezzijiet tal-fidi u tal-ħruġ. |
Tabella 3B
1. |
Dejn – mhux konsolidat [3B.1] hija ugwali għall-passivi ta’ S.13, inkluż dawk li huma assi ta’ S.13, fl-istess strumenti bħal tad-dejn [3A.1]. |
2. |
Elementi konsolidattivi [3B.2] hija ugwali għall-passivi ta’ S.13 li simultanjament huma assi ta’ S.13, fl-istess strumenti bħal tad-dejn [3A.1]. |
3. |
Elementi konsolidattivi – valuta u depożiti [3B.3] hija ugwali għal dik il-parti ta’ elementi konsolidattivi [3B.2] fl-istrument valuta u depożiti (F.2). |
4. |
Elementi konsolidattivi – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien qasir [3B.4] hija ugwali għal dik il-parti ta’ elementi konsolidattivi [3B.2] fl-istrument titoli (ta’ sigurtà) mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji (F.33), li l-maturità originali tagħhom hija sena jew inqas. |
5. |
Elementi konsolidattivi – titoli (ta’ sigurtà) fuq perjodu ta’ żmien twil [3B.5] hija ugwali għal dik il-parti ta’ elementi konsolidattivi [3B.2] fl-istrument titoli (ta’ sigurtà) mhux ishma, għajr derivattivi finanzjarji (F.33), li l-maturità oriġinali tagħhom hija aktar minn sena. |
6. |
Elementi konsolidattivi – self [3B.6] hija ugwali għal dik il-parti ta’ elementi konsolidattivi [3B.2] fl-istrument self (F.4). |
7. |
Dejn maħruġ mill-gvern ċentrali [3B.7] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1311, li mhumiex assi ta’ S.1311, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1]. |
8. |
Dejn maħruġ mill-gvern ċentrali li huwa miżmum minn sub-setturi oħra tal-gvern [3B.8] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1311 li huma assi ta’ S.1312, S.1313 jew S.1314, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1]. |
9. |
Dejn maħruġ mill-gvern statali [3B.9] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1312, li mhumiex assi ta’ S.1312, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1]. |
10. |
Dejn maħruġ mill-gvern statali li huwa miżmum minn sub-setturi oħra tal-gvern [3B.10] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1312 li huma assi ta’ S.1311, S.1313 jew S.1314, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1]. |
11. |
Dejn maħruġ mill-gvern lokali [3B.11] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1313, li mhumiex assi ta’ S.1313, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1]. |
12. |
Dejn maħruġ mill-gvern lokali li huwa miżmum minn sub-setturi oħra tal-gvern [3B.12] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1313 li huma assi ta’ S.1311, S.1312 jew S.1314, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1]. |
13. |
Dejn maħruġ mill-fondi tas-sigurtà soċjali [3B.13] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1314, li mhumiex assi ta’ S.1314, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1]. |
14. |
Dejn maħruġ mill-fondi tas-sigurtà soċjali li huwa miżmum minn sub-setturi oħra tal-gvern [3B.14] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1314 li huma assi ta’ S.1311, S.1312 jew S.1313, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1]. |
15. |
Pussess mill-gvern ċentrali ta’ dejn maħruġ mill-unitajiet f’sub-setturi oħra tal-gvern [3B.15] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1312, S.1313 jew S.1314 li huma assi ta’ S.1311, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1]. |
16. |
Pussess mill-gvern statali ta’ dejn maħruġ mill-unitajiet f’sub-setturi oħra tal-gvern [3B.16] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1311, S.1313 jew S.1314 li huma assi ta’ S.1312, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1]. |
17. |
Pussess mill-gvern lokali ta’ dejn maħruġ mill-unitajiet f’sub-setturi oħra tal-gvern [3B.17] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1311, S.1312 jew S.1314 li huma assi ta’ S.1313, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1]. |
18. |
Pussess mis-sigurtà soċjali ta’ dejn maħruġ mill-unitajiet f’sub-setturi oħra tal-gvern [3B.18] hija ugwali għall-passivi ta’ S.1311, S.1312 jew S.1313 li huma assi ta’ S.1314, fl-istess strumenti ta’ dejn [3A.1].” |
(1) ĠU L 332, 31.12.1993, p. 7.
(2) [x.y] tirreferi għan-numru tal-kategorija y tat-Tabella x.
(3) Li jwasslu għall-klassifikazzjoni mill-ġdid tal-unità tad-debitur mis-subsettur S.11001 jew S.12x01 għas-subsettur S.11002/3 jew S.12x02/3 jew viċe-versa.
Corrigendum
17.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 276/50 |
Rettifika għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE tad-29 ta' Novembru 2007 li tistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali u tas-saħħa pubblika kif ukoll il-mudelli taċ-ċertifikati għall-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-laħam u ta’ stonkijiet, bżieżaq ta’ l-awrina u msaren ittrattati għall-konsum mill-bniedem minn pajjiżi terzi u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2005/432/KE
( Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea L 312 tat-30 ta' Novembru 2007 )
F'paġna 51, fl-Artikolu 3, il-punt (a):
minflok:
“(a) |
huma konformi mal-kundizzjonijiet li jikkonċernaw l-oriġini u t-trattament stipulati fl-Anness I(1) u (2); kif ukoll”; |
aqra:
“(a) |
huma konformi mal-kundizzjonijiet li jikkonċernaw l-oriġini u t-trattament stipulati fl-Anness I(1) jew (2); kif ukoll”. |
17.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 276/s3 |
NOTA LILL-QARREJ
L-istituzzjonijiet iddeċidew li ma jikkwotawx aktar fit-testi tagħhom l-aħħar emenda ta' l-atti kkwotati.
Sakemm mhux indikat mod ieħor, l-atti mmsemija fit-testi ppubblikati hawn jirreferu għall-atti li bħalissa huma fis-seħħ.