ISSN 1725-5104 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 165 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 51 |
Werrej |
|
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
* |
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 601/2008 tal-25 ta' Ġunju 2008 dwar miżuri protettivi li japplikaw għal ċerti prodotti tas-sajd importati minn Gabon u li huma intenzjonati għall-konsum uman ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
|
|
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
Kunsill |
|
|
|
2008/486/KE |
|
|
* |
||
|
|
FTEHIM |
|
|
|
Kunsill |
|
|
* |
||
|
|
ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIM INTERNAZZJONALI |
|
|
* |
|
|
III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE |
|
|
|
ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
26.6.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 165/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 600/2008
tal-25 ta’ Ġunju 2008
li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu. |
(2) |
Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-26 ta’ Ġunju 2008.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 25 ta’ Ġunju 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
tar-Regolament ta' l-Kummissjoni tal-25 ta’ Ġunju 2008 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss ta' l-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
60,9 |
MK |
34,1 |
|
TR |
59,6 |
|
ZZ |
51,5 |
|
0707 00 05 |
JO |
156,8 |
MK |
22,9 |
|
TR |
83,4 |
|
ZZ |
87,7 |
|
0709 90 70 |
JO |
216,7 |
TR |
100,0 |
|
ZZ |
158,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
103,2 |
TR |
135,6 |
|
US |
85,8 |
|
ZA |
154,5 |
|
ZZ |
119,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
87,3 |
BR |
79,0 |
|
CL |
90,0 |
|
CN |
73,8 |
|
NZ |
121,7 |
|
US |
94,9 |
|
UY |
88,3 |
|
ZA |
90,6 |
|
ZZ |
90,7 |
|
0809 10 00 |
IL |
121,6 |
TR |
194,6 |
|
ZZ |
158,1 |
|
0809 20 95 |
TR |
365,3 |
US |
353,8 |
|
ZZ |
359,6 |
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
IL |
144,8 |
US |
245,1 |
|
ZZ |
195,0 |
|
0809 40 05 |
IL |
157,7 |
TR |
131,9 |
|
ZZ |
144,8 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
26.6.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 165/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 601/2008
tal-25 ta' Ġunju 2008
dwar miżuri protettivi li japplikaw għal ċerti prodotti tas-sajd importati minn Gabon u li huma intenzjonati għall-konsum uman
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistipula l-prinċipji u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea għas-Sikurezza ta' l-Ikel u li jistipula proċeduri fi kwistjonijiet tas-sikurezza ta' l-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skond ir-Regolament (KE) Nru 178/2002, fejn huwa evidenti li ikel importat minn pajjiż terz x'aktarx huwa ta’ riskju serju għas-saħħa tal-bniedem, għas-saħħa ta’ l-annimali jew għall-ambjent hemm bżonn li jittieħdu l-miżuri neċessarji, u dan ir-riskju ma jistax jitrażżan b'mod sodisfaċenti permezz ta' miżuri meħuda mill-Istat Membru/Stati Membri kkonċernat/i. |
(2) |
Spezzjoni tal-Komunità li twettqet f'Gabon fl-2007 kixfet defiċjenzi serji fir-rigward ta' ċerti prodotti tas-sajd intenzjonati għall-esportazzjoni għall-Komunità Ewropea. Ġew identifikati nuqqasijiet serji, b'mod partikolari, dwar il-kapaċità ta' l-awtoritajiet ta' Gabon biex jieħdu azzjoni korretta meta jkun hemm livelli għoljin ta' metalli tqal u sulfiti. |
(3) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) 1881/2006 (2) tad-19 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi livelli massimi ta’ ċerti kontaminanti fl-oġġetti ta’ l-ikel jistipula livelli massimi ta’ metalli tqal għal ċerti prodotti tas-sajd. |
(4) |
Id-Direttiva tal-Kunsill u tal-Parlament Ewropew 95/2/KE (3) ta' l-20 ta' Frar 1995 dwar addittivi ta' l-ikel għajr kuluri u sustanzi li jagħtu ħlewwa tistabbilixxi livelli massimi ta' sulfiti f'ċerti prodotti tas-sajd. |
(5) |
L-Istati Membri għandhom għalhekk iwettqu verifiki xierqa dwar ċerti prodotti tas-sajd minn Gabon kif jaslu fil-fruntiera tal-Komunità biex jiżguraw konformità mar-Regolament (KE) Nru 1881/2006 u d-Direttiva 95/2/KE fir-rigward ta' metalli tqal u sulfiti, rispettivament. |
(6) |
L-Istati Membri għandhom jużaw pjanijiet ta' kampjunar u metodi analitiċi xierqa għal dawn il-verifiki. Għal kampjunar u analiżi ta' metalli tqal ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 333/2007 (4) għandu japplika. |
(7) |
Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 jistabbilixxi s-Sistema ta’ Allarm Rapida għall-Ikel u l-Għalf, li għandha tintuża biex tiġi implimentata l-kondizzjoni meħtieġa ta' informazzjoni reċiproka prevista fl-Artikolu 22(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE (5). Flimkien ma’ dan l-Istati Membri se jżommu lill-Kummissjoni infurmata permezz ta’ rapporti perjodiċi tar-riżultati analitiċi kollha tal-kontrolli uffiċjali li twettqu fir-rigward ta’ konsenji ta’ dawk il-prodotti tas-sajd minn Gabon, koperti b'dan ir-Regolament. |
(8) |
Din id-Deċiżjoni għandha terġa' tiġi eżaminata wara sena fid-dawl tal-garanziji offruti mill-awtoritajiet kompetenti ta' Gabon u skond il-bażi tar-riżultati tat-testijiet imwettqa mill-Istati Membri. Spezzjoni ġdida mill-Kummissjoni tista' tkun meħtieġa biex tivverifika l-garanziji mogħtija. |
(9) |
L-ispejjeż kollha li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jitħallsu mill-kunsinnatur, mid-destinatarju jew mill-aġent tiegħu. |
(10) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Dan ir-Regolament għandu japplika għal dawk il-prodotti tas-sajd li joriġinaw minn Gabon u intenzjonati għall-konsum tal-bniedem li huma koperti bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1881/2006 fir-rigward ta metalli tqal u bid-Direttiva tal-Kunsill u l-Parlament Ewropew 95/2/KE fir-rigward tas-sulfiti.
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom, billi jużaw pjanijiet ta’ kampjunar u metodi analitiċi xierqa, jiżguraw li kull konsenja ta’ prodotti li huma koperti minn Artikolu 1 jgħaddu minn testijet meħtieġa li jaċċertaw li l-prodotti kkonċernati jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (KE) 1881/2006 fir-rigward ta' metalli tqal u fid-Direttiva 95/2/KE fir-rigward tas-sulfiti. Għandhom jitwettqu kampjunar u analiżi għall-metalli tqal skond ir-Regolament (KE) Nru 333/2007.
2. L-Istati Membri għandhom jippreżentaw rapport tar-riżultati analitiċi kollha tal-kontrolli uffiċjali fuq konsenji ta’ prodotti koperti f’Art 1 lill-Kummissjoni kull tlett xhur. Dan ir-rapport għandu jitressaq matul ix-xahar ta’ wara kull kwart tas-sena (April, Lulju, Ottubru u Jannar).
3. Għandu jintuża l-format komuni ta' rapport, stabbilit fl-Anness ma' dan ir-Regolament
Artikolu 3
L-Istati Membri ma għandhomx jawtorizzaw importazzjonijiet ta' prodotti kif imsemmi f'Artikolu 1 li nstabu li mhumiex konformi mad-dispożizzjonijiet imsemmija f'Artikolu 2(1)
Artikolu 4
In-nefqa kollha li tkun saret fl-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament għandha tiġi mħallsa mill-kunsinnatur, mid-destinatarju jew mill-aġent ta’ wieħed minnhom.
Artikolu 5
Dan ir-Regolament għandu jiġi rivedut fid-dawl tal-garanziji offruti mill-awtoritajiet kompetenti ta' Gabon u fuq il-bażi tar-riżultati tat-testijiet imsemmija f'Artikolu 2. Spezzjoni ġdida mill-Kummissjoni tista' tkun meħtieġa biex tivverifika l-garanziji mogħtija.
Artikolu 6
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 25 ta’ Ġunju 2008.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 202/2008 (ĠU L 60, 5.3.2008, p. 17).
(2) ĠU L 314M, 1.12.2007, p. 558. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1126/2007 (ĠU L 255, 29.9.2007, p. 14).
(3) ĠU L 61, 18.3.1995, p. 1. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva 2006/52/KE (ĠU L 204, 26.7.2006, p. 10).
(4) ĠU L 88, 29.3.2007, p. 29, Edizzjoni Speċjali bil-Malti ĠU L 56M, 29.2.2008, p. 204.
(5) ĠU L 24, 30.1.1998, p. 9. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/104/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 352).
ANNESS
Format komuni tar-rapport kif imsemmi f'artikolu 2.3
Riżultati ta' kontrolli ta' ċerti prodotti tas-sajd minn Gabon fir-rigward ta' metalli tqal u sulfiti
Pajjiż li qed jirraporta:
Sena:
Kwart:
Tip tal-prodott tas-sajd |
Il-Kodiċi tal-kampjun |
Data ta' l-analiżi [ġġ/xx/ss] |
Sustanza analizzata [eż. Pb, Cd, Hg, sulfit] (1) |
Riżultat [mg/kg] (2) |
Inċertezza tal-kejl (għal metalli tqal biss) [x ± U] (3) |
Konformi [Iva/Le] |
Limitu ta' osservanza (għal metalli tqal biss) [mg/kg] |
Limitu ta' kwantifikazzjoni (għal metalli tqal biss) [mg/kg] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Jekk jogħġbok irrapporta kull analyte f'linja separata.
(2) Għas-sulfiti r-riżultat għandu jkun irrapportat bħala SO2.
(3) Skond ir-Regolament (KE) Nru 333/2007.
26.6.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 165/6 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 602/2008
tal-25 ta’ Ġunju 2008
dwar l-allokazzjoni ta’ drittijiet ta’ l-importazzjoni għall-applikazzjonijiet imressqa għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2008 sat-30 ta’ Ġunju 2009 fil-kuntest tal-kwota tariffarja miftuħa bir-Regolament (KE) Nru 431/2008 għaċ-ċanga ffriżata
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni tas-suq taċ-ċanga u l-vitella (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta’ Awissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli regolati minn sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(2) tiegħu.
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 431/2008 tad-19 ta’ Mejju 2008 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tariffarja fuq l-importazzjoni ta’ laħam iffriżat ta’ l-annimali bovini koperti mill-kodiċi NM 0202 u l-prodotti koperti mill-kodiċi NM 0206 29 91 (3) fetaħ kwota tariffarja għall-importazzjoni ta’ prodotti tas-settur taċ-ċanga. |
(2) |
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2008 sat-30 ta’ Ġunju 2009 jaqbżu l-kwantitajiet disponibbli. Għaldaqstant jeħtieġ li jiġi stabbilit sa liema punt jistgħu jinħarġu liċenzji ta’ l-importazzjoni, billi jiġi stabbilit il-koeffiċjent ta’ l-allokazzjoni applikabbli għall-kwantitajiet li għalihom saru l-applikazzjonijiet. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni relatati mal-kwota tariffarja bin-numru tas-serje 09.4003 u mressqa għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2008 sat-30 ta’ Ġunju 2009 skond ir-Regolament (KE) Nru 431/2008 għandhom jingħataw b’koeffiċjent ta’ allokazzjoni ta’ 20,564162 %.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-26 ta’ Ġunju 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 25 ta’ Ġunju 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 160, 26.6.1999, p. 21. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1913/2005 (ĠU L 307, 25.11.2005, p. 2). Ir-Regolament (KE) Nru 1254/1999 ser jinbidel bir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1) mill-1 ta' Lulju 2008.
(2) ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 289/2007 (ĠU L 78, 17.3.2007, p. 17).
(3) ĠU L 130, 20.5.2007, p. 3.
26.6.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 165/7 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 603/2008
tal-25 ta’ Ġunju 2008
dwar l-għoti ta’ drittijiet għall-importazzjoni għall-applikazzjonijiet imressqa għall-perjodu bejn l-1 ta’ Lulju 2008 u t-30 ta’ Ġunju 2009 fil-qafas tal-kwota tariffarja miftuħa bir-Regolament (KE) Nru 412/2008 taċ-ċanga ffriżata għall-ipproċessar
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni tas-suq taċ-ċanga u l-vitella (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta’ Awissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli regolati minn sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 412/2008 tat-8 ta’ Mejju 2008 li jiftaħ u jipprovdi għal amministrazzjoni ta’ kwota tariffarja għall-importazzjoni taċ-ċanga ffriżata għall-ipproċessar (3) fetaħ kwoti tariffarji għall-importazzjoni ta’ prodotti tas-settur tal-laħam tal-bovini. |
(2) |
L-applikazzjonijiet għad-drittijiet ta’ l-importazzjoni magħmulin għall-perjodu ta’ bejn l-1 ta’ Lulju 2008 u t-30 ta’ Ġunju 2009 għandhom x’jaqsmu mal-kwantitajiet żejda ta’ dawk disponibbli għad-drittijiet skond ilkwota 09.4057. Għalhekk għandu jiġi determinat sa fejn għandhom jingħataw id-drittijiet ta’ l-importazzjoni u jiġi stabbilit il-koeffiċjent ta’ allokazzjonijiet li japplikaw għall-kwantitajiet mitluba, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-applikazzjonijiet għad-drittijiet ta’ l-importazzjoni magħmulin għall-perjodu ta’ bejn l-1 ta’ Lulju 2008 u t-30 ta’ Ġunju 2009 skond ir-Regolament (KE) Nru 412/2008 għandhom jiġu evalwati permezz tal-koeffiċjent ta’ allokazzjoni ta’ 9,748767 % għaddrittijiet skond il-kwota 09.4057.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fis-26 ta’ Ġunju 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 25 ta’ Ġunju 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 160, 26.6.1999, p. 21. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1913/2005 (ĠU L 307, 25.11.2005, p. 2). Ir-Regolament (KE) Nru 1254/1999 ser jinbidel bir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1) mill-1 ta' Lulju 2008.
(2) ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 289/2007 (ĠU L 78, 17.3.2007, p. 17).
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Kunsill
26.6.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 165/8 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-23 ta’ Ġunju 2008
li taħtar nofs il-membri tal-Bord ta' Ġestjoni ta' l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel
(2008/486/KE)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà ta' l-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 25(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-lista ta' kandidati preżentata lill-Kunsill mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidra l-veduti espressi mill-Parlament Ewropew,
Billi:
(1) |
Huwa essenzjali li jiġu żgurati l-indipendenza, il-kwalità xjentifika għolja, it-trasparenza u l-effiċjenza ta' l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel. Il-kooperazzjoni ma' l-Istati Membri hija indispensabbli wkoll. |
(2) |
Nofs il-membri tal-Bord ta' Ġestjoni ta' l-Awtorità ser itemmu l-mandat tagħhom fit-30 ta’ Ġunju 2008. |
(3) |
Il-kandidaturi ġew eżaminati bil-ħsieb li jinħatru seba' membri ġodda tal-Bord ta' Ġestjoni abbażi tad-dokumentazzjoni provduta mill-Kummissjoni u fid-dawl tal-veduti espressi mill-Parlament Ewropew. L-għan huwa li jiġu żgurati l-għola standard ta' kompetenza, firxa wiesgħa ta' ħila rilevanti, per eżempju fil-ġestjoni u fl-amministrazzjoni pubblika, u t-tqassim ġeografiku l-aktar wiesgħa possibbli fi ħdan l-Unjoni. |
(4) |
Tlieta minn dawk il-membri għandu jkollhom esperjenza f'organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi u interessi oħra fil-katina ta' l-ikel. |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Dawn li ġejjin għandhom jinħatru membri tal-Bord ta' Ġestjoni ta' l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel għall-perijodu mill-1 ta’ Lulju 2008 sat-30 ta’ Ġunju 2012:
— |
Davies, Sue (*) |
— |
Facelli, Piergiuseppe |
— |
Horst, Matthias (*) |
— |
Pogačnik, Milan |
— |
Ruprich, Jiri |
— |
Turunen, Sinikka (*) |
— |
Url, Bernhard. |
Artikolu 2
Din id-Deċizjoni għandha tiġi pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Magħmula fil-Lussemburgu, 23 ta’ Ġunju 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
I. JARC
(1) ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 202/2008 (ĠU L 60, 5.3.2008, p. 17).
(*) Esperjenza f'organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw lill-konsumaturi u interessi oħrajn fil-katina ta’ l-ikel.
FTEHIM
Kunsill
26.6.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 165/10 |
Informazzjoni dwar id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta’ Kiribati
Il-Komunità Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika ta’ Kiribati nnotifikaw lil xulxin, fil-15 ta’ Novembru 2007 u d-29 ta’ April 2008 rispettivament, bit-tmiem tal-proċeduri meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim (1).
Għaldaqstant il-Ftehim daħal fis-seħħ fid-29 ta' April 2008, skond l-Artikolu 18 tiegħu.
ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIM INTERNAZZJONALI
26.6.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 165/11 |
It-testi oriġinali UN/ECE biss għandhom effett legali taħt il-liġi internazzjonali pubblika. L-istat u d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament għandha tiġi ċċekkjata fl-aħħar verżjoni tad-dokument ta’ l-istat UN/ECE TRANS/WP.29/343, disponibbli fuq: http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
Regolament Nru 12 tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (UN/ECE) – Dispożizzjonijiet uniformi dwar l-approvazzjoni ta’ vetturi fir-rigward tal-protezzjoni tax-xufier mill-mekkaniżmu ta’ l-istering f’każ ta’ impatt
Jinkorpora it-test validu kollu sa:
Is-suppliment 3 tas-serje 03 ta’ emendi – Data tad-dħul fis-seħħ: 23 ta’ Marzu 2000
1. AMBITU
1.1. Dan ir-Regolament japplika għall-imġiba tal-mekkaniżmu ta’ l-istering ta’ vetturi bil-mutur ta’ kategorija M1, u vetturi ta’ kategorija N1, b’piż massimu permissibbli ta’ anqas minn 1 500 kġ, b’kunsiderazzjoni tal-protezzjoni tax-xufier f’impatt frontali.
1.2. Fuq talba ta’ fabbrikant, vetturi oħra minbarra dawk imsemmija f’paragrafu 1.1 hawn fuq, jistgħu jiġu approvati taħt dan ir-Regolament.
2. DEFINIZZJONIJIET
Għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament,
2.1. |
“approvazzjoni ta’ vettura” tfisser l-approvazzjoni ta’ tip ta’ vettura b’kunsiderazzjoni għall-protezzjoni tax-xufier mill-mekkaniżmu ta’ l-istering f’każ ta’ impatt; |
2.2. |
“tip ta’ vettura” tfisser kategorija ta’ vetturi bil-mutur li ma fihomx differenzi f’aspetti essenzjali bħal:
|
2.3. |
“approvazzjoni ta’ kontroll ta’ l-istering” tfisser l-approvazzjoni ta’ tip ta’ kontroll ta’ l-istering b’kunsiderazzjoni għall-protezzjoni tax-xufier mill-mekkaniżmu ta’ l-istering f’każ ta’ impatt; |
2.4. |
“tip ta’ kontroll ta’ l-istering” tfisser kategorija ta’ kontrolli ta’ l-istering li ma fihomx differenzi f’aspetti essenzjali bħal:
|
2.5. |
“kontroll ta’ l-istering” tfisser mezz ta’ tidwir, ġeneralment ir-rota ta’ l-istering, li hija attwata mix-xufier; |
2.6. |
“kontroll ġenerali ta’ l-istering” tfisser kontroll ta’ tidwir li jista’ jiġi iffittjat fuq aktar minn tip wieħed ta’ vettura approvata fejn id-differenzi fit-twaħħil tal-kontroll ta’ tidwir mal-kolonna ta’ l-istering ma jaffettwawx ir-rendiment fil-każ ta’ impatt tal-kontroll ta’ tidwir; |
2.7. |
“Borża ta’ arja” (airbag) tfisser borża flessibbli li hija iddisinjata sabiex timtela b’gassi taħt pressjoni, u hija:
|
2.8. |
“Rimm ta’ kontroll ta’ l-istering” tfisser ix-xifer estern kważi torojdiku fil-każ ta’ rota ta’ l-istering li ġeneralment tinqabad minn idejn ix-xufier waqt sewqan; |
2.9. |
“Il-bastun” tfisser virga li tqabbad ir-rimm ta’ kontroll ta’ l-istering mal-pern; |
2.10. |
“Il-pern” tfisser dik il-parti ta’ kontroll ta’ l-istering, ġeneralment fin-nofs, li:
|
2.11. |
“Ċentru tal-pern ta’ kontroll ta’ l-istering” tfisser dak il-punt fuq il-wiċċ tal-pern li huwa bi dritt l-assi tax-xaft ta’ l-istering; |
2.12. |
“Pjan ta’ kontroll ta’ l-istering” tfisser fil-każ tar-rota ta’ l-istering il-wiċc ċatt li jifred ir-rimm ta’ rota ta’ l-istering eżattament bejn ix-xufier u l-parti ta’ quddiem tal-karozza; |
2.13. |
“Xaft ta’ l-istering” tfisser il-komponent li jittrażmetti t-torque lit-tagħmir ta’ tidwir li jiġi applikat fuq il-kontroll ta’ l-istering; |
2.14. |
“kolonna ta’ l-istering” tfisser il-housing li fih ix-xaft ta’ l-istering; |
2.15. |
“mekkaniżmu ta’ l-istering” tfisser il-kumpless li jikkomprendi l-kontroll ta’ l-istering, il-kolonna ta’ l-istering, l-aċcessorji ta’ assemblaġġ, ix-xaft ta’l-istering, il-housing tat-tagħmir ta’ l-istering, u l-komponenti l-oħra kollha bħal dawk desinjati sabiex jikkontribwixxu għall-assorbiment ta’ enerġija f'każ ta’ impatt kontra l-kontroll ta’ l-istering; |
2.16. |
“kompartiment tal-passiġġieri” tfisser l-ispazju għall-akkomodazzjoni ta’ l-okkupanti mdawwar bis-saqaf, art, ħitan tal-ġenb, bibien, ħġieġ ta’ barra, il-massa ta’ quddiem, u l-pjan tal-massa tal-kompartiment ta’ wara jew il-pjan tas-sapport tas-sit ta’ wara, u jekk neċessarju xi partizjoni tat-trej(ijiet) li fiha l-monoblokki tal-batterija ta’ propulsjoni tal-vettura elettrika; |
2.17. |
“Impattur” jikkonsisti f’forma ta’ ras emisferika riġida ta’ dijametru ta’ 165mm, skond Anness 5, paragrafu 3 ta’ dan ir-Regolament; |
2.18. |
“Massa tal-vettura f’kundizzjoni li tiġi misjuqa” tfisser il-massa tal-vettura li ma tkunx okkupata u mgħobbija imma mimlija b’karburant, coolant, għodda lubrikanti u stepni, jekk provduti bħala tagħmir standard nill-fabbrikant tal-vettura, u t-trej(ijiet) tal-batterija ta’ propulsjoni li jinkludi l-monoblokki tal-batterija ta’ propulsjoni tal-vetturi ta’ l-elettriku. |
2.19. |
“Monoblokka” tfisser l-iżgħar unità tas-sors ta’ propulsjoni ta’ enerġija elettrika; |
2.20. |
“Batterija ta’ propulsjoni” tfisser l-ġemgħa tal-blokki li jikkostitwixxu s-sors ta’ l-enerġija elettrika; |
2.21. |
“Trej tal-batterija ta’ propulsjoni” tfisser it-trej li jikkontjeni wieħed jew aktar monoblokki; vettura jista' ma jkollhiex trejijiet jew wieħed jew aktar trejijiet; |
3. APPLIKAZZJONI GĦALL-APPROVAZZJONI
3.1. Tip ta’ vettura
3.1.1. L-applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ tip ta’ vettura b’kunsiderazzjoni għall-protezzjoni tax-xufier kontra l-mekkaniżmu ta’ l-istering fil-każ ta’ impatt għandha tiġi sottomessa mill-fabbrikant tal-vettura jew mir-rappreżentant tiegħu debitament akkreditat.
3.1.2. Għandha tiġi akkumpanjata minn tliet kopji tad-dokumenti msemmija hawn taħt u mill-partikolari li ġejjin:
3.1.2.1. |
deskrizzjoni dettaljata tat-tip ta’ vettura ta’ l-istruttura, dimensjonijiet, linji u materjali kostitutivi ta’ dik il-parti tal-vettura ’l quddiem mill-kontroll ta’ l-istering; |
3.1.2.2. |
disinji, fuq skala xierqa u b’dettall suffiċjenti, tal-mekkaniżmu ta’ l-istering u tat-twaħħil ta’ l-istess mal-qafas tal-vettura u mal-body; |
3.1.2.3. |
deskrizzjoni teknika ta’ dak il-mekkaniżmu; |
3.1.2.4. |
indikazzjoni tal-piż tal-vettura f’kundizzjoni li tiġi misjuqa; |
3.1.2.5. |
evidenza li l-kontroll ta’ l-istering ġie approvat skond paragrafu 5.2 tar-Regolament, jekk applikabbli. |
3.1.2.6. |
evidenza li l-mekkaniżmu ta’ l-istering jaqbel mal-ispeċifikazzjonijiet ta’ paragrafu 5.2.2 ta’ Regolament Nru. 94, 01 serje ta’ emendi, jekk l-applikazzjoni għall-approvazzjoni hija sottomess mill-applikant skond paragrafu 5.1.2 hawn taħt. |
3.1.2.7. |
evidenza li l-kontroll ta’ l-istering jaqbel mal-ispeċifikazzjonijiet ta’ paragrafi 5.2.1.4 u 5.2.1.5 ta’ Regolament Nru. 94, 01 serje ta’ emendi jekk l-applikazzjoni għall-approvazzjoni hija sottomessa mill-applikant skond paragrafu 5.2.1 hawn taħt. |
3.1.3. Dan li ġej għandu jiġi sottomess għas-servizz tekniku responsabbli li jikkonduċi t-testijiet ta’ approvazzjoni:
3.1.3.1. |
vettura, rappreżentattiva tat-tip ta’ vettura li għandha tiġi approvata, għat-test li għalih hemm referenza f’paragrafu 5.1. hawn taħt; |
3.1.3.2. |
fid-diskrezzjoni tal-fabbrikant, bil-qbil tas-servizz tekniku, jew t-tieni vettura, jew dawk il-partijiet tal-vettura li huwa jqis bħala essenzjali għat-test li għalih issir referenza f’paragrafi 5.2 u 5.3 hawn taħt; |
3.1.3.3. |
L-awtorità kompetenti għandha tivverifika l-eżistenza ta’ arranġamenti sodisfaċenti sabiex jiġi żgurat kontroll effettiv tal-konformità ta’ produzzjoni qabel l-approvazzjoni tat-tip tiġi mogħtija. |
3.2. Tip ta’ kontroll ta’ l-istering
3.2.1. L-applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ tip ta’ kontroll ta’ l-istering b’kunsiderazzjoni għall-protezzjoni tax-xufier kontra l-mekkaniżmu ta’ l-istering fil-każ ta’ impatt għandha tiġi sottomessa mill-fabbrikant tal-kontroll ta’ l-istering jew mir-rappreżentant tiegħu debitament akkreditat.
3.2.2. Għandha tiġi akkumpanjata minn tliet kopji tad-dokumenti msemmija hawn taħt u l-partikolari li ġejjin:
3.2.2.1. |
deskrizzjoni dettaljata tat-tip ta’ kontroll ta’ l-istering b’rigward għall-istruttura, id-dimensjonijiet u l-materjali kostitutivi tal-kontroll ta’ l-istering; |
3.2.2.2. |
disinji, fuq skala xierqa u b’dettall suffiċjenti, tal-mekkaniżmu ta’ l-istering u tat-twaħħil ta’ l-istess mal-qafas tal-vettura u mal-body. |
3.2.2.3. |
evidenza li l-kontroll ta’ l-istering jaqbel mal-ispeċifikazzjonijiet ta’ paragrafi 5.2.1.4. u 5.2.1.5. ta’ Regolament Nru. 94, 01 serje ta’ emendi, jekk l-applikazzjoni għall-approvazzjoni ġiet sottomessa mill-applikant skond paragrafu 5.2.1. hawn taħt. |
3.2.3. Rappreżentant ta’ kontroll ta’ l-istering tat-tip ta’ kontroll ta’ l-istering li għandu jiġi approvat flimkien, fid-diskrezzjoni tal-fabbrikant, mal-ftehim tas-servizz tekniku, dawk il-partijiet tal-vettura ikkunsidrata minnu bħala essenzjali għat-test, għandhom jiġu sottomessi mas-servizz tekniku responsabbli li jikkonduċi testijiet ta’ approvazzjoni għat-test li għalih issir referenza f’paragrafi 5.2. u 5.3. hawn taħt.
4. APPROVAZZJONI
4.1. Ċertifikat li jaqbel mal-mudell speċifikat f’paragrafi 4.1.1. jew 4.1.2. għandu jiġi anness maċ-ċertifikat ta’ l-approvazzjoni tat-tip:
4.1.1. |
Anness 1A għall-applikazzjonijiet li għalihom issir riferenza f’paragrafu 3.1.; |
4.1.2. |
Anness 1B għall-applikazzjonijiet li għalihom issir riferenza f’paragrafu 3.2. |
4.2. Tip ta’ vettura
4.2.1. Jekk il-vettura sottomessa għall-approvazzjoni skond dan ir-Regolament tilħaq ir-rekwiżiti ta’ paragrafi 5. u 6. hawn taħt u Annessi 4, 5 u 6 ta’ dan ir-Regolament, approvazzjoni ta’ dak it-tip ta’ vettura għandha tingħata.
4.2.2. Numru ta’ approvazzjoni għandu jiġi assenjat għal kull tip approvat. L-ewwel żewġ numri ta’ l-istess (fil-preżent 03 jikkorrispondu għal serje ta’ emendi 03, dahlu fis-seħħ nhar l-24 ta’ Awissu 1993) għandhom jindikaw is-serje ta’ emendi li jinkorporaw l-emendi tekniċi prinċipali l-aktar reċenti li ġew magħmula għar-Regolament fil-ħin tal-ħruġ ta’ l-approvazzjoni. L-istess Parti Kontraenti ma għandux jassenja l-istess numru għall-istess tip ta’ vettura mgħammra b’tip ieħor ta’ mekkaniżmu ta’ l-istering, jew għal tip ieħor ta’ vettura, kif definit f’paragrafu 2.2 hawn fuq.
4.2.3. Notifika ta’ approvazzjoni jew ta’ estensjoni jew ċaħda ta’ approvazzjoni ta’ tip ta’ vettura skond dan ir-Regolament għandha tiġi ikkomunikata lill-Partijiet għall-Ftehim li japplika dan ir-Regolament, permezz ta’ formula li taqbel mal-mudell f'Anness 1A ta’ dan ir-Regolament.
4.2.4. Għandu jiġi anness, b’mod li jispikka u f’post li jkun aċcessibbli malajr speċifikat fuq il-formula ta’ approvazzjoni, ma’ kull vettura li tikkonforma ma’ tip ta’ vettura approvata taħt dan ir-Regolament marka ta’ approvazzjoni internazzjonali li tikkonsisti fi:
4.2.4.1. |
ċirku madwar l-ittra “E” li jigi segwit bin-numru distintiv tal-pajjiż li ta l-approvazzjoni (1); |
4.2.4.2. |
in-numru ta’ dan ir-Regolament, segwit bl-ittra “R”, sing u n-numru ta’ approvazzjoni fuq il-lemin taċ-ċirku preskritt f’paragrafu 4.2.4.1. |
4.2.5. Jekk il-vettura taqbel ma’ tip ta’ vettura approvata, taħt wieħed jew aktar mir-Regolamenti annessi ma’ dan ir-Regolament, fil-pajjiż li ta l-approvazzjoni taħt dan ir-Regolament, is-simbolu preskritt f’paragrafu 4.2.4.1. ma hemmx għalfejn jiġi ripetut; f’tali każ ir-Regolament u numri ta’ approvazzjoni u s-simboli addizzjonali tar-Regolamenti kollha taħt liema l-approvazzjoni tkun ingħatat fil-pajjiż li ta l-approvazzjoni taħt dan ir-Regolament għandhom jitqiegħdu f’kolonni vertikali fuq il-lemin tas-simbolu preskritt f’paragrafu 4.2.4.1.
4.2.6. Il-marka ta’ approvazzjoni għandha tkun tali li tista’ kjarament tinqara u li ma titħassarx.
4.2.7. Il-marka ta’ approvazzjoni għandha titqiegħed viċin għal jew fuq il-pjanċa tad-data tal-vettura imwaħħla mill-fabbrikant.
4.3. Tip ta’ kontroll ta’ l-istering
4.3.1. Jekk il-kontroll ta’ l-istering sottomess għall-approvazzjoni separata skond dan ir-Regolament jilħaq ir-rekwiżiti applikabbli ta’ paragrafi 5. u 6. hawn taħt u Annessi 4, 5 u 6 għal dan ir-Regolament, approvazzjoni ta’ dak it-tip ta’ kontroll ta’ l-istering għandha tingħata. Dan huwa applikabbli biss għal kontrolli ta’ l-istering li ma jinkludux borża ta’ arja.
4.3.2. Numru ta’ approvazzjoni għandu jiġi assenjat għal kull tip approvat. L-ewwel żewġ numri (fil-preżent 03 li jikkorrispondu għas-serje ta’ emendi 03, daħlu fis-seħħ fl-24 ta’ Awissu 1993) għandhom jindikaw is-serje ta’ emendi li jinkorporaw l-emendi tekniċi prinċipali l-aktar reċenti għal dan ir-Regolament fiż-żmien tal-ħruġ ta’ l-approvazzjoni. L-istess Parti Kontraenti ma għandhiex tassenja l-istess numru għal tip ieħor ta’ kontroll ta’ l-istering kif definit f’paragrafu 2.4. hawn fuq.
4.3.3. Notifika ta’ approvazzjoni jew ta’ estensjoni jew ċaħda ta’ approvazzjoni ta’ tip ta’ kontroll ta’ l-istering skond dan ir-Regolament għandha tiġi kkomunikata lill-Partijiet għall-Ftehim li japplika dan ir-Regolament, permezz ta’ formula li taqbel mal-mudell f'Anness 1B ta’ dan ir-Regolament.
4.3.4. Għandu jiġi anness, b’mod li jispikka u f’post li jkun aċcessibbli malajr speċifikat fuq il-formula ta’ approvazzjoni, ma’ kull kontroll ta’ l-istering li jikkonforma ma’ tip ta’ kontroll ta’ l-istering approvat taħt dan ir-Regolament marka ta’ approvazzjoni internazzjonali li tikkonsisti fi:
4.3.4.1. |
ċirku madwar l-ittra “E” li jigi segwit bin-numru distintiv tal-pajjiż li ta l-approvazzjoni (2); |
4.3.4.2. |
in-numru ta’ approvazzjoni li għandu jitqiegħed taħt iċ-ċirku. |
4.3.4.3. |
is-simbolu R94-01 fil-każ ta’ approvazzjoni skond 5.2.1. hawn taħt. |
4.3.5. Il-marka ta’ approvazzjoni għandha tkun tali li tista’ kjarament tinqara u li ma titħassarx.
4.4. Anness 2 għal dan ir-Regolament jagħti eżempji ta’ arranġamenti ta’ marki ta’ approvazzjoni.
5. SPEĊIFIKAZZJONIJIET
5.1. Meta l-vettura mhux mgħobbija, f’kundizzjoni li tiġi misjuqa, bla manikin, hija ttestjata f’impatt kontra barriera b’veloċità ta’ 48.3 km/siegħa (30 mil fis-siegħa), l-parti ta’ fuq tal-kolonna ta’ l-istering u x-xaft ta’ l-istess ma għandhomx jiċċaqalqu lura, orizzontalment u f'direzzjoni parallela ma’ l-assi lonġitudinali tal-vettura, b’aktar minn 12.7 ċm kif ukoll mhux aktar minn 12.7 ċm vertikalment ’l fuq, iż-żewġ dimensjonijiet jiġu ikkunsidrati in relazzjoni ma’ punt tal-vettura mhux milqut mill-impatt (3).
5.1.1. Fil-każ ta’ vettura b’mutur elettriku, it-test ta’ impatt deskritt f’paragrafu 5.1. għandu jsir bl-iswiċċ prinċipali tal-batterija ta’ propulsjoni fuq il-pożizzjoni “ON”. Barra minn hekk, ir-rekwiżiti li ġejjin għandhom jkunu sodisfatti matul u wara t-test.
5.1.1.1. Il-monoblokki għandhom jibqgħu fissi fil-post tagħhom;
5.1.1.2. L-ebda likwidu elettrolitiku ma għandu jnixxi fil-kompartiment tal-passiġġieri; tnixxija limitata hija permissibbli, però, fuq barra tal-vettura, dejjem jekk it-tnixxija ta’ matul l-ewwel siegħa wara t-test ma teċċedix 7 fil-mija tat-total tal-likwidu elettrolitiku fil-batterija ta’ propulsjoni.
5.1.2. Speċifikazzjonijiet ta’ paragrafu 5.1. hawn fuq jitqiesu li intlaħqu jekk il-vettura mgħammra b’tali sistema ta’ l-istering taqbel ma’ l-ispeċifikazzjonijiet ta’ paragrafu 5.2.2. ta’ Regolament Nru. 94, 01 serje ta’ emendi.
5.2. Meta l-kontroll ta’ l-istering jiġi milqut bi blokka tal-body rilaxxata kontra dan il-kontroll b’veloċità relattiva ta’ 24.1 Km/siegħa (15-il mil fis-siegħa), il-forza applikata mal-blokka tal-body mill-kontroll ta’ l-istering ma għandhiex teċċedi 1 111daN.
5.2.1. Jekk il-kontroll ta’ l-istering huwa iffittjat b’borża ta’ arja tar-rota ta’ l-istering, speċifikazzjonijiet ta’ paragrafu 5.2. hawn fuq jitqiesu li ntlaħqu jekk il-vettura mgħammra b’tali sistema ta’ l-istering taqbel ma’ l-ispeċifikazzjonijiet ta’ paragrafi 5.2.1.4. u 5.2.1.5. ta’ Regolament Nru 94, 01 serje ta’ emendi.
5.3. Meta l-kontroll ta’ l-istering jiġi milqut b’impattur rilaxxat kontra l-istess kontroll b’veloċità relattiva ta’ 24.1 km/siegħa, skond il-proċeduri ta’ Anness 5, id-deċelerazzjoni ta’ l-impattur ma għandhiex teċċedi 80g kumulattivament għal aktar minn tliet millisekondi. Id-deċelerazzjoni għandha tkun anqas minn 120 g b'C.F.C. 600 Hz.
5.4. Il-kontroll ta’ l-istering għandu jkun disinjat, mibni u iffitjat b’tali mod li:
5.4.1. |
Qabel it-test ta’ impatt preskritt f’paragrafi 5.2. u 5.3. hawn fuq l-ebda parti ta’ wiċc ta’ kontroll ta’ l-istering, diretta lejn ix-xufier, li tista’ tiġi tiġi f'kuntatt magħha sfera ta’ dijametru ta’ 165 mm għandha tippreżenta ħruxija jew truf li jaqtgħu b’radius ta’ kurvatura ta’ anqas minn 2.5 mm.
|
5.4.2. |
Il-kontroll ta’ l-istering għandu jiġi disinjat, mibni u iffitjat b’mod tali li ma jinkorporax komponenti jew aċċessorji, li jinkludu l-kontroll ta’ ħorn u aċċessorji ta’ assemblaġg, kapaċi li jinqabdu fil-ħwejjeġ jew ornamenti personali tax-xufier f’movimenti normali waqt is-sewqan. |
5.4.3. |
F’każ ta’ kontrolli ta’ l-istering li ma humiex maħsuba li jagħmlu parti mit-tagħmir originali dawn għandhom jilħqu l-ispeċifikazzjonijiet meta ttestjati skond Anness 4, paragrafi 2.1.3. u Anness 5, paragrafu 2.3. |
5.4.4. |
F’każ ta’ “kontrolli ġenerali ta’ l-istering”, ir-rekwiżiti għandhom jintlaħqu fuq:
|
5.4.5. |
Fejn l-adatturi jiġu użati sabiex jadattaw tip singolu ta’ kontroll ta’ l-istering għal meda ta’ kolonni ta’ l-istering, u jista' jiġi muri li b’tali adatturi il-karatteristiċi ta’ assorbiment ta’ enerġija tas-sistema huma l-istess, it-testijiet kollha jistgħu jsiru b’tip ta’ adattur wieħed. |
6. TESTIJIET
6.1. Konformità mar-rekwiżiti ta’ paragrafu 5. hawn fuq għandha tiġu ċcekkjata skond il-metodi li jidhru f’Annessi 3, 4 u 5 ta’ dan ir-Regolament. Il-kejliet kollha għandhom isiru fuq il-bażi ta’ ISO 6487:1987.
6.2. Però, testijiet oħra jistgħu jiġu permessi fid-diskrezzjoni ta’ l-Awtorità li tagħti l-Approvazzjoni jekk ekwivalenza tista’ tiġi murija. F’tali każ rapport għandu jiġi anness mad-dokumentazzjoni ta’ approvazzjoni li tiddeskrivi l-metodi wżati u r-riżultati ottenuti.
7. MODIFIKAZZJONIJIET U ESTENSJONI ta’ APPROVAZZJONI TAT-TIP ta’ VETTURA JEW TIP ta’ KONTROLL ta’ L-ISTERING
7.1. Kull modifikazzjoni tat-tip ta’ vettura jew tip ta’ kontroll ta’ l-istering għandhom jiġu notifikati lid-dipartiment amministrattiv li japprova t-tip ta’ vetturi jew it-tip ta’ kontroll ta’ l-istering. Id-dipartiment jista’ mbagħad jew:
7.1.1. |
jikkunsidra li l-modifikazzjonijiet magħmula ma humiex tali li jista’ jkollhom effett avvers apprezzabbli u li fi kwalunkwe każ il-vettura għadha taqbel mar-rekwiżiti; jew |
7.1.2. |
jirrikjedi rapport ta’ test ulterjuri mis-servizz tekniku responsabbli sabiex iwettaq it-testijiet. |
7.2. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’ paragrafu 7.1. hawn fuq, varjanti tal-vettura ta’ liema l-piż f’kundizzjoni li tiġi misjuqa huwa anqas minn dak tal-vettura sottomessa għat-test ta’ approvazzjoni ma għandhiex tiġi ikkunsidrata bħala modifikazzjoni tat-tip ta’ vettura.
7.3. Konferma jew ċaħda ta’ approvazzjoni, li tispeċifika l-alterazzjoni għandha tiġi kkomunikata permezz tal-proċedura speċifikata f’paragrafi 4.2.3. jew 4.3.3. hawn fuq lill-Partijiet għall-Ftehim li japplika dan ir-Regolament.
7.4. L-Awtorità kompetenti li toħroġ l-estensjoni ta’ approvazzjoni għandha tassenja serje ta’ numri għal kull estensjoni u tinforma bl-istess lill-Partijiet l-oħra tal-Ftehim ta’ l-1958 li japplika dan ir-Regolament permezz ta’ formola ta’ komunikazzjoni li tikkonforma mal-mudell f’Anness 1A jew Anness 1B għal dan ir-Regolament.
8. KONFORMITÀ ta’ PRODUZZJONI
8.1. Kull vettura jew kontroll ta’ l-istering approvati taħt dan ir-Regolament għandhom jiġu fabbrikantati b’tali mod li jkunu konformi mat-tip approvat billi jilħaq ir-rekwiżiti ta’ paragrafi 5 u 6 hawn fuq
8.2. Sabiex jiġi verifikat li r-rekwiżiti ta’ paragrafu 8.1. jintlaħqu, għandu jsir iċcekkjar xieraq tal-produzzjoni.
8.3. Id-detentur ta’ l-approvazzjoni għandu, b’mod partikolari:
8.3.1. |
jiżgura l-eżistenza ta’ proċeduri għal kontroll ta’ kwalità effettiv tal-vettura jew ta’ kontroll ta’ l-istering; |
8.3.2. |
jkollu aċċess għall-apparat ta’ ittestjar neċessarju sabiex jiċċekkja konformità ta’ kull tip approvat; |
8.3.3. |
jiżgura li data tar-riżultat tat-test tiġi reġistrata u li d-dokumenti annessi jibqgħu disponibbli għal perjodu li għandu jiġi determinat bi ftehim mad-dipartimenti amministrattiv; |
8.3.4. |
janalizza r-riżultati ta’ kull tip ta’ test, sabiex jivverifika u jiżgura l-konsistenza ta’ karatteristiċital-vettura jew ta’ kontroll ta’ l-istering, u jagħti lok għal varjazzjonijiet permissibbli f’industrija ta’ produzzjoni; |
8.3.5. |
jiżgura li għal kull tip ta’ vettura jew kontroll ta’ l-istering ta’ l-anqas it-testijiet li jikkonċernaw it-teħid ta’ miżurazzjonijiet isiru; |
8.3.6. |
jizgura li kull tip ta’ kampjun jew biċċiet tat-test li jagħtu evidenza ta’ nuqqas ta’ konformità fit-tip ta’ test in kwistjoni għandhom jagħtu lok għal ikkampjunar u test ulterjuri. Il-passi kollha neċessarji għandhom jittieħdu sabiex tiġi ripristinata konformità tal-produzzjoni korrispondenti. |
8.4. L-awtorità kompetenti li tat approvazzjoni tat-tip tista’ fi kwalunkwe ħin tivverifika l-metodi ta’ kontroll ta’ konformità li japplikaw f’kull unità ta’ produzzjoni.
8.4.1. F’kull ispezzjoni, ir-reġistru tat-test u r-reġistru tal-produzzjoni għandhom jiġu ippreżentati lill-ispettur viżitant.
8.4.2. L-ispettur jista’ jagħżel kampjuni b’mod każwali jiġu ittestjati fil-laboratorju tal-fabbrikant. In-numru minimu ta’ kampjuni jista’ jiġi determinat skond ir-riżultati ta’ l-iċċekkjar tal-fabbrikant stess.
8.4.3. Fejn il-livell ta’ kwalità jidher li ma huwiex sodisfaċenti jew jidher neċessarju li jsiru verifiki dwar it-testijiet li saru skond paragrafu 8.4.2., l-ispettur għandu jagħżel kampjuni sabiex jintbagħtu lis-servizz tekniku li għamel it-testijiet ta’ l-approvazzjoni tat-tip.
8.4.4. L-awtorità kompetenti tista’ tagħmel kull test preskritt f’dan ir-Regolament. Il-frekwenza normali ta’ l-ispezzjonijiet awtorizzati mill-awtorità kompetenti għandha tkun ta’ waħda fis-sena. F’każijiet fejn riżultati li ma humiex sodisfaċenti jinstabu matul waħda minn dawn l-ispezzjonijiet, l-awtorità kompetenti għandha tiżgura li l-passi meħtieġa kollha għandhom jittieħdu sabiex tiġi ripristinata l-konformità tal-produzzjoni malajr kemm jista’ jkun.
9. PENALI GĦAL NUQQAS ta’ KONFORMITÀ ta’ PRODUZZJONI
9.1. L-approvazzjoni mogħtija b’rispett għal tip ta’ vettura jew tip ta’ kontroll ta’ l-istering, taħt dan ir-Regolament, tista’ tiġi rtirata jekk ma jiġix osservat ir-rekwiżit imniżżel f’paragrafu 8.1. hawn fuq, jew jekk il-vettura(i) jew kontroll(i) ta’ l-istering magħżula ma jkunux għaddew mill-iċċekjar preskritt f’paragrafu 8.2. hawn fuq.
9.2. Jekk Parti Kontraenti għall-Ftehim li japplika dan ir-Regolament jirtira approvazzjoni li tkun inagħtat qabel, hija għandha minnufih tinnotifika dwar l-istess lill-Partijiet Kontraenti l-oħrajn li japplikaw dan ir-Regolament permezz ta’ formula ta’ komunikazzjoni li taqbel mal-mudell f’Anness 1A jew Anness 1B għal dan ir-Regolament (kif jixraq).
10. ISTRUZZJONIJIET
Fil-każ li tip ta’ kontroll ta’ l-istering fornit separatament minn vettura, l-istruzzjonijiet dwar l-ippakkjar u l-istallazzjoni għandhom kjarament jgħidu t-tip(i) ta’ vettura għal-liema huma maħsuba.
11. PRODUZZJONI DEFINITTIVAMENT IMWAQQFA
Jekk dak li għandu l-approvazzjoni jieqaf definittivament mill-produzzjoni ta’ tip ta’ vettura jew tip ta’ kontroll ta’ l-istering skond dan ir-Regolament, huwa għandu jinforma dwar l-istess lill-awtorità li tkun tat l-approvazzjoni. Kif tirċievi l-komunikazzjoni relevanti dik l-awtorità għandha tinforma dwar l-istess lill-Partijiet l-oħrajn għall-Ftehim tal-1958 li japplika dan ir-Regolament permezz ta’ formula ta’ komunikazzjoni li taqbel mal-mudell f’Anness 1A jew Anness 1B a’ dan ir-Regolament (kif jixraq).
12. ISMIJIET U INDIRIZZI ta’ SERVIZZI TEKNIĊI RESPONSABBLI MIT-TWETTIQ TAT-TESTIJIET ta’ APPROVAZZJONI, U ta’ DIPARTIMENTI AMMINISTRATTIVI
Il-partijiet għall-Ftehim li japplika dan ir-Regolament għandhom jikkomunikaw lis-Segretarjat tan-Nazzjonijiet Uniti l-ismijiet u l-indirizzi tas-servizzi tekniċi responsabbli għall-kondotta tat-testijiet ta’ approvazzjoni u ta’ dipartimenti amministrattivi li jagħtu l-approvazzjoni u għand liema formuli li jiċcertifikaw approvazzjoni jew estensjoni, ċaħda jew rtirar ta’ approvazzjoni, maħruġa f’pajjiżi oħra, għandhom jintbagħtu.
13. DISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI
13.1. Mid-data uffiċjali tad-dħul fis-seħħ tas-serje ta’ emendi 03 dan ir-Regolament, l-ebda Parti Kontraenti ma għandha tiċħad applikazzjoni għall-approvazzjoni sottomess skond dan ir-Regolament kif emendat mis-serje ta’ emendi 03.
13.2. Approvazzjoni ta’ tip ta’ vettura
13.2.1. Kif jiskadu l-perjodu ta’ 36 xhar wara d-data uffiċjali tad-dħul fis-seħh li għaliha ssir referenza f’paragrafu 13.1. hawn fuq, Partijiet Kontraenti li japplikaw dan ir-Regolament għandhom jagu approvazzjoni għal vetturi ta’ kontroll minn quddiem tal-kategorija M1 u vetturi ta’ kategorija N1 ta’ anqas minn 1.5 tunnellati biss jekk it-tip ta’ vettura jissodisfa r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament kif emendat mis-serje ta’ emendi 03, bl-eċċezzjoni tad-dispożizzjonijiet imniżżla f’paragrafu 5.1. ta’ dan ir-Regolament dwar l-ispostament vertikali massimu tal-kolonna ta’ l-istering, li għandu japplika għal approvazzjonijiet ġodda biss wara perjodu ulterjuri ta’ 12-il xahar.
13.2.2. Kif jiskadi l-perjodu ta’ 48 xahar wara d-data uffiċjali tad-dħul fis-seħħ li għaliha ssir riferenza f’paragrafu 13.1. hawn fuq, Partijiet Kontraenti li japplikaw dan ir-Regolament għandhom jagu approvazzjoni għal vetturi ta’ kategorija M1 li ma humiex vetturi ta’ kontroll minn quddiem biss jekk it-tip ta’ vettura jissodisfa r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament kif emendat mis-serje ta’ emendi 03.
13.2.3. Kif jiskadi l-perjodu ta’ 60 xahar wara d-datauffiċjali tad-dħul fis-seħħ li għaliha ssir riferenza f'paragrafu 13.1. hawn fuq, Partijiet Kontraenti li jap’likaw dan ir-Regolament jistgħu jirrifjutaw li jirrikonoxxu approvazzjonijiet ta’ tip ta’ vettura li ma ingħtawx skond is-serje ta’ emendi 03 għal dan ir-Regolament.
13.3. Approvazzjonijiet ta’ tip ta’ kontroll ta’ l-istering
13.3.1. Kif jiskadi l-perjodu ta’ 24 xhar wara d-data ufiċċjali tad-dħul fis-seħħ li għaliha ssir referenza f’paragrafu 13.1. hawn fuq, Partijiet Kontraenti li japplikaw dan ir-Regolament għandhom jagħtu approvazzjoni biss jekk it-tip ta’ kontroll ta’ l-istering jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli ta’ dan ir-Regolament kif emendat mis-serje ta’ emendi 03.
13.3.2. Kif jiskadi l-perjodu ta’ 36 xhar wara d-data uffiċċjali tad-dħul fis-seħħ li għaliha ssir riferenza f'paragrafu 13.1. hawn fuq, Partijiet Kontraenti li japplikaw dan ir-Regolament jistgħu jirrifjutaw li jirrikonoxxu approvazzjonijiet ta’ tip ta’ kontroll ta’ l-istering li ma ingħatawx skond is-serje ta’ emendi 03 għal dan ir-Regolament.
13.3.3. Mid-data uffiċjali tad-dħul fis-seħħ ta’ Suppliment 2 għas-serje ta’ emendi 03, Partijiet Kontraenti ma ġhandhomx jagħtu approvazzjonijiet separati ta’ tip ta’ kontroll ta’ l-istering li jinkludu borża ta’ arja.
13.3.4. Mid-data uffiċjali tad-dħul fis-seħħ ta’ Suppliment 2 għas-serje ta’ emendi 03, Partijiet Kontraenti jistgħu jirrifjutaw li jirrikonoxxu approvazzjonijiet separati tat-tip ta’ kontroll ta’ l-istering li jinkludu borża ta’ arja.
(1) 1 għall-Ġermanja, 2 għal Franza, 3 għall-Italja, 4 għall-Olanda, 5 għall-Iżvezja, 6 għall-Belġju, 7 għall-Ungerija, 8 għar-Repubblika Ċeka, 9 għal Spanja, 10 għall-Jugożlavja, 11 għar-Renju Unit, 12 għall-Awstrija, 13 għal-Lussemburgu, 14 għall-Iżvizzera, 15 (vojt), 16 għan-Norveġja, 17 għall-Finlandja, 18 għad-Danimarka, 19 għar-Rumanija, 20 għall-Polonja, 21 għall-Portugall, 22 għall-Federazzjoni Russa, 23 għall-Greċja, 24 għall-Irlanda, 25 għall-Kroazja, 26 għas-Slovenja u 27 għas-Slovakkja, 28 għall-Belarus, 29 għall-Estonja, 30 (vojt), 31 għall-Bożnja u Ħerżegovina, 32 għal-Latvja, 33 (vojt), 34 għall-Bulgarija, 35-36 (vojta), 37 għat-Turkija, 38-39 (vojta), 40 għal dik li kienet ir-Repubblika Jugożlava tal-Maċedonja, 41 (vojt), 42 għall-Komunità Ewropea (Approvazzjonijiet jingħataw lill-Istati Membri bl-użu tas-simbolu ECE rispettiv), 43 għall-Ġappun, 44 (vojt), 45 għall-Awstralja u 46 għall-Ukraina. Numri sussegwenti għandhom assenjati lill-pajjiżi l-oħra fl-ordni kronoloġiku li fih jirratifikaw jew jaċċedu għal Ftehim Dwar l-Addozjoni ta’ Regoli Tekniċi Uniformi Għal Vetturi bir-Roti, Tagħmir u Partijiet li jistgħu Jitwaħħlu u/jew Użati ma’ Vetturi bir-Roti u l-Kundizzjonijiet għal Gharfien Reċiproku ta’ Approvazzjonijiet Mogħtija fuq il-Bażi ta’ dawn ir-Regoli, u n-numri hekk assenjati għandhom jiġu mgħarrfa mis-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti lill-Partijiet Kontraenti ta' dan il-Ftehim.
(2) See footnote to paragraph 4.2.4.1
(3) See Annex 3, paragraph 3.1.
ANNESS 2
ARRANĠAMENTI TA’ MARKI TA’ APPROVAZZJONI
MUDELL A
(Ara paragrafu 4.2.4. ta’ dan ir-Regolament)
Il-marka ta’ approvazzjoni ta’ hawn fuq affissa ma’ vettura turi li t-tip ta’ vettura kkonċernat ġie, b’rigward għall-protezzjoni tax-xufier mill-mekkaniżmu ta’ tidwir f’każ ta’ impatt, approvat mill-Olanda (E4) skond ir-Regolament Nru 12. In-numru ta’ approvazzjoni jindika li l-approvazzjoni ġiet mogħtija skond ir-Rekwiżiti tar-Regolament Nru 12 kif emendat mis-serje ta’ emendi 03.
MUDELL B
(Ara paragrafu 4.2.5 ta' dan ir-Regolament)
Il-marka ta’ approvazzjoni ta’ hawn fuq affissa ma’ vettura turi li t-tip ta' vettura kkonċernat ġie approvat fl-Olanda (E4) skond ir-Regolamenti Nru 12 u 39 (1). In-numri ta' approvazzjoni jindikaw li fid-dati rispettivi meta l-approvazzjonijiet ingħataw, ir-Regolament Nru 12 jinkludi is-serje ta’ emendi 03 u ir-Regolament Nru 39 is-serje ta’ emendi 04.
MUDELL C
(Ara paragrafu 4.3.4 ta’ dan ir-Regolament)
Il-marka ta’ approvazzjoni ta’ hawn fuq affissa ma’ kontroll ta' l-istering turi li t-tip ta’ kontroll ta' l-istering kkonċernat ġie, b’rigward għall-protezzjoni tax-xufier mill-mekkaniżmu ta’ tidwir fil-każ ta’ impatt, approvat fl-Olanda (E4) skond il-parti rilevanti tar-Regolament Nru 12 kif emendat mis-serje ta’ emendi 03.
MUDELL D
(Ara paragrafu 4.3.4.3 ta’ dan ir-Regolament)
Il-marka ta’ approvazzjoni ta’ hawn fuq affissa ma' kontroll ta' l-istering turi li t-tip ta’ kontroll ta' l-istering kkonċernat ġie approvat fl-Olanda (E4) b’rigward għall-protezzjoni tax-xufier mill-mekkaniżmu ta’ tidwir fil-każ ta’ impatt, skond id-dispożizzjonijiet ta’ paragrafi 5.2.1. u/jew 5.3.1. tar-Regolament Nru 12 kif emendat mis-serje ta’ emendi 03.
(1) It-tieni numru mogħti biss bħala eżempju.
ANNESS 3
TEST TA’ IMPATT FRONTALI KONTRA BARRIERA
1. GĦAN
L-għan ta’ dan it-test huwa li jivverifika jekk il-vettura tissodisfax ir-rekwiżiti imniżżla f’paragrafu 5.1.
2. STALLAZZJONIJIET, PROĊEDURA U STRUMENTI TA’ TKEJJIL
2.1. Art ta’ ittestjar
L-arja tat-test għandha tkun kbira biżżejjed sabiex takkomoda it-trek tal-ġirja, barriera u stallazzjonijiet tekniċi neċessarji għat-test. L-aħħar biċċa tat-trek, għall-anqas 5 m qabel il-barriera, għandha tkun orizzontali (xaqliba anqas minn 3 % imkejla fuq tul ta’ metru), ċatta u lixxa.
2.2. Barriera
Il-barriera għandha tikkonsisti fi blokka ta’ konkrit rinforzat mhux anqas minn 3 m wiesgħa’ fil-wiċċ u mhux anqas minn 1.5 m għolja. Il-barriera għandha tkun ta’ tali ħxuna li tiżen ta’ l-anqas 70 tunnellata metrika. Il-wiċċ tal-faċċata għandu jkun ċatt, vertikolari u perpendikolari għall-assi tat-trek tal-ġirja. Għandha tkun mgħottija b’folji tal-plajwood 19 ± 1 mm ħoxnin, f’kundizzjoni tajba. Struttura fuq pjanċa ta’ l-azzar bi ħxuna minn ta’ l-anqas ta’ 25 mm tista’ tiġi mqegħda bejn il-folja tal-plajwood u l-barriera. Barriera b’karatteristiċi differenti tista’ xorta tintuża, jekk il-wiċc ta' l-arja ta’ impatt huwa akbar mill-arja frontali ta’ ħabta tal-vettura li qeg tiġi ittestjata u jekk tagħti riżultati ekwivalenti.
2.3. Propulsjoni ta’ vettura
Fil-mument ta’ impatt il-vettura ma għandhiex tkun aktar soġġetta għal azzjoni ta’ tidwir addizzjonali jew ta’ mezz ta’ propellazzjoni. Hija għandha tilħaq l-ostakolu fuq kors perpendikolari għall-ħajt ta’ kolliżjoni; il-miżallinjament laterali massimu tollerat bejn il-linja vertikali medjana tal-quddiem tal-vettura u l-linja vertikali medjana tal-ħajt ta’ kolliżjoni huwa ± 30 cm.
2.4. Stat tal-vettura
2.4.1. Għat-test, il-vettura għandha tkun iffitjata bil-komponenti normali u tagħmir inkluż fil-massa tagħha meta ma tkunx mgħobbija jew tkun f’kundizzjoni tali li tissodisfa dan ir-rekwiżit f’dak li jikkonċerna l-komponenti u tagħmir fil-kompartiment tal-passiġġier u d-distribuzzjoni tal-massa tal-vettura bħala ħaġa waħda, f’kundizzjoni li tiġi misjuqa.
Fuq rikjesta tal-fabbrikant, b’deroga minn paragrafu 5.1. ta’ dan ir-Regolament, it-test jista’ jsir b’manikini f’pożizzjoni, jekk huma ma jtellfux fl-ebda ħin il-moviment tal-mekkaniżmu ta' l-istering. Il-massa tal-manikini ma għandhiex tittieħed in konsiderazzjoni għall-għanijiet ta’ dan it-test.
2.4.2. Jekk il-vettura tiġi misjuqa b’mezzi esterni, is-sistema ta’ tqassim ta’ karburant għandha tkun mimlija minn ta’ l-anqas sa 90 % tal-kapaċità tagħha b’likwidu li ma jaqbadx li għandu densità bejn 0,7 u 1. Is-sistemi l-oħra kollha (rivi ta’ fluwidu tal-brejk, radjatur, eċċ.) jistgħu jkunu vojta.
2.4.3. Jekk il-vettura tiġi misjuqa mill-magna tagħħa stess, it-tank tal-karburant għandu jkun minn ta’ l-anqas 90 % mimli. Ir-riżervi l-oħra kollha għandhom jimtlew sal-kapaċità.
Jekk il-fabbrikant hekk jixtieq u s-servizz tekniku jaqbel, it-tqassim tal-karburant tal-magna jista’ jkun ipprovdut minn tank awżiljarju ta’ kapaċità żgħira. F’tali każ it-tank tal-karburant għandu jkun mimli sa mhux anqas minn 90 % tal-kapaċità ta' l-istess b’likwidu li ma jaqbadx ta’ densità bejn 0,7 u 1.
2.4.4. Jekk il-fabbrikant hekk jirrikjedi, is-servizz tekniku responsabbli li jwettaq it-testijiet jista’ jħalli l-istess vettura li hija użata għal testijiet preskritti minn Regolamenti oħra (li jinkludu testijiet kapaċi li jaffettwaw l-istruttura tagħha) sabiex tiġi użata għat-testijiet preskritti minn dan ir-Regolament.
2.4.5. Ir-rota ta' l-istering, jekk aġġustabbli, għandha tkun imqegħda f’pożizzjoni normali li hija indikata mill-fabbrikant jew, jekk dan ma jirnexxix, f'nofs triq bejn il-limiti tal-medda(iet) tagħha ta' aġġustament.
2.5. Veloċità fl-impatt
Il-veloċità fl-impatt għandha tkun bejn 48,3 km/siegħa (30 mph) u 53,1 km/siegħa (33 mph). Però, jekk it-test isir b’veloċità ta’ impatt ogħla u l-vettura laħqet ir-rekwiżiti imniżżla, it-test għandu jkun ikkunsidrat sodisfaċenti.
2.6. Strumenti ta’ tkejjil
L-istrument użat sabiex tiġi rreġistrata l-veloċità li għaliha ssir riferenza f’paragrafu 2.5. hawn fuq għandhu jkun akkurat sa 1 %.
3. RIŻULTATI
3.1. Sabiex jiġi determinat il-moviment lura u ‘l fuq tal-kontroll ta' l-istering, (1) għandha tiġi magħmula reġistrazzjoni, matul il-kolliżjoni, tal-varjazzjoni fid-distanza – mkejla orizzontalment (2) u parallela mal-assi lonġitudinali tal-vettura, u vertikali, fid-direzzjoni perpendikolari ta’ dak l-assi – bejn fuq tal-kolonna ta' l-istering (u xaft) u l-punt fuq il-vettura li ma hijiex affetwata mill-impatt. L-akbar valur ta’ din il-varjazzjoni, meħud mir-reġistrar, għandu jittieħed bħala l-moviment lura u ‘l fuq.
3.2. Wara t-test, il-ħsara mġarrba mill-vettura għandha tkun deskritta f’rapport miktub, u għandu jittieħed mill-inqas ritratt wieħed ta’ kull waħda minn dawn il-veduti tal-vettura:
3.2.1. |
ġnub (lemin u xellug), |
3.2.2. |
faċċata, |
3.2.3. |
taħt, |
3.2.4. |
l-arja affettwata fil-kumpartiment tal-passiġġieri. |
4. FATTURI TA’ KORREZZJONI
4.1. Notazzjoni
V |
Veloċità irreġistrata f’km/h; |
m0 |
Massa tal-prototip fil-qagħda imfissra f’paragrafu 2.4 ta’ dan l-Anness; |
m1 |
Massa tal-prototip b’tagħmir ta’ ittestjar; |
D0 |
Varjazzzjoni fid-distanza imkejla waqt il-ħabta, kif imfisser f’paragrafu 3.1. ta’ dan l-Anness; |
D1 |
Varjazzjoni fid-distanza użata biex tiddetermina r-riżultati tat-test; |
K1 = |
l-ikbar minn u 0,83; |
K2 = |
l-ikbar minn m0/m1 u 0,8. |
4.2. Il-varjazzjoni D1 korretta użata biex tiċċekkja il-konformità tal-prototip mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament għandha tiġi ikkalkulata bil-formula li ġejja:
D1 = D0.K1.K2
4.3. Test ta’ ħabta frontali ma’ barrikata m'huwiex neċessarju f’każ ta’ vettura li hija identika mal-prototip ikkunsidrat fir-rigward tal-karatteristiċi speċifikati f’paragrafu 2.2. ta’ dan ir-Regolament imma li l-massa m1 tiegħu hija ikbar mill-m0, jekk m1 m’huwiex iktar minn 1,25 m0 u jekk il-varjazzjoni D2 korretta miġjuba mill-varjazzjoni D1 permezz tal-formula D2 = (m1/m0).D1 għandha turi li l-vettura xorta għadha tissodisfa ir-rekwiżiti ta’ paragrafu 5 ta’ dan ir-Regolament.
5. PROĊEDURI EKWIVALENTI
5.1. Testijiet alternattivi jistgħu jiġu permessi fid-diskrezzjoni ta’ l-Awtorità ta’ Approvazzjoni jekk l-ekwivalenza tista’ tiġi murija. Mad-dokumentazzjoni ta' approvazzjoni, għandu jiġi anness rapport li jiddeskrivi il-metodu użat u r-riżultati miksuba u r-raġuni għalfejn it-test ma sarx.
5.2. Ir-responsabbiltà biex tiġi murija l-ekwivalenza tal-metodu alternattiv hija tal-fabbrikant jew ta’ l-aġent tiegħu li jixtieq juża dan il-metodu.
(1) Dan l-irrekordjar jista’ jinbidel ma’ kejl massimu.
(2) “Orizzontalment” tfisser b’referenza għall-kompartiment tal-passiġġier meta l-vettura tkun wieqfa qabel it-test, mhux fi spazju waqt moviment tal-vettura f’relazzjoni ma’ l-art, u “vertikalment” tkun perpendikulari għal orizzontali u ’l fuq.
ANNESS 4
TEST TAL-BODY BLOCK
1. GĦAN
L-għan ta’ dan it-test huwa li jiġi ivverifikat jekk il-vettura tissodisfax ir-rekwiżiti stabbiliti f’paragrafu 5.2 ta’ dan ir-Regolament.
2. INSTALLAZZJONIJIET, PROĊEDURI U GĦODDA ta’ KEJL
2.1. Twaħħil ta’ sistema ta’ kontroll ta’ manovrabilità
2.1.1. Il-kontroll għandu jkun imwaħħal fuq in-naħa ta’ quddiem tal-vettur miksuba billi taqta’ il-karrozzerija orizzontalment minn fejn is-sits ta’ quddiem, u possibilment billi telimina s-saqaf, paraventu u bibien. Din il-parti għandha tkun imwaħħla b’mod sod mal-bank tat-test, ħalli ma tiċċaqlaqx mal-ħabta tal-body block.
L-angolu ta’ twaħħil tas-sistema ta’ kontroll m'għandux ivarja b’iktar minn ± 2 gradi mill-angolu muri fid-disinn.
2.1.2. Madankollu, is-sistema ta’ kontroll ta’ manovrabilità tista’ tiġi imwaħħla fuq qafas li jixbaħ it-twaħħil tal-mekkaniżmu ta’ manovrabilità, jekk hekk jintalab mill-fabbrikant u hekk jaqbel is-servizz tekniku, sakemm, meta mqabbel mat-tqegħid tal-“parti ta’ quddiem tal-karozzerija/mekkaniżmu ta’ manovrabilità” vera, it-tqegħid tal-“qafas/mekkaniżmu ta’ manovrabilità” għandu:
2.1.2.1. |
l-istess tqassim ġeometriku, |
2.1.2.2. |
iktar saħħa. |
2.1.3. It-tqegħid tas-sistema ta’ kontroll ta’ manovrabilità meta tkun se ssir approvazzjoni tas-sistema ta’ kontroll ta’ manovrabilità biss. Is-sistema ta’ kontroll ta’ manovrabilità għandha tkun ittestjata bit-tapizzerija inkluża. Is-sistema ta’ kontroll ta’ manovrabilità għandha jkollha spażju li jaqa’ ta’ 100 mm bejn is-sistema ta’ kontroll ta’ manovrabilità u l-bank tat-test. Ix-xaft ta’ manovrabilità għandu jkun imwaħħal mal-bank tat-test sabiex ix-xaft ta’ manovrabilità ma jiċċaqlaqx mal-ħabta (ara fig. 2).
2.2. Issettjar tal-mekkaniżmu ta’ manovrabilità għat-testijiet
2.2.1. Matul l-ewwel test, il-kontroll tal-manovrabilità għandu jkun imdawwar b’mod illi l-iktar krikk iebes tiegħu jkun f’pożizzjoni perpendikulari mal-punt ta’ kuntatt mal-body block; jekk il-kontroll ta’ manovrabilità huwa steering wheel, it-test għandu jiġi ripetut bl-iktar parti flessibbli ta’ l-isteering wheel perpendikulari ma’ dak il-punt ta’ kuntatt. F’każ ta’ kontroll ta’ manovrabilità aġġustabbli, iż-żewġ testijiet għandhom isiru bl-isteering wheel aġġustata fil-pożizzjoni normali hekk kif indikata mill-fabbrikant jew, fin-nuqqas, fin-nofs bejn il-limiti tal-firxa/iet tagħha ta’ aġġustament.
2.2.2. Jekk il-vettura hija mgħammra b’dispożittiv li jaġġusta l-inklinazzjoni u l-pożizzjoni ta’ l-isteering wheel, it-test għandu jsir b’dan ta’ l-aħħar fil-pożizzjoni normali ta’ użu indikata mill-fabbrikant u li, skond il-laboratorju, hija rappreżentattiva mill-punt ta’ assorbiment ta’ enerġija.
2.2.3. Jekk il-kontroll ta’ manovrabilità huwa mgħammar b’borża ta’ arja ta’ steering wheel, it-test isir bil-borża ta’ arja minfuħa. Jekk ikun hemm rikjesta mill-fabbrikant u il-kunsens tas-servizz tekniku it-test jista’ jsir bil-borża ta’ arja mhux minfuħa.
2.3. Body block
Il-body block għandu jkollu l-forma, id-daqs, il-massa u l-karatteristiċi murija fl-appendiċi ta’ dan l-Anness.
2.4. Kejl tal-forzi
2.4.1. Il-kejl għandu jsir tal-forza massima, taħdem orizzontalment u f’pożizzjoni parallelama’ l-assi lonġitudinali tal-vettura, applikata mal-body block bħala riżultat tal-ħabta mal-kontroll ta’ manovrabilità.
2.4.2. Din il-forza għandha tkun imkejla direttament jew indirettament jew tista’ tiġi ikkalkulata minn valuri reġistrati matul it-test.
2.5. Propulsjoni tal-body block
2.5.1. Kull metodu ta’ propulsjoni jista’ jiġi użat, sakemm meta l-body block jolqot il-kontroll ta’ manovrabilità jkun ħieles minn kull rabta mad-dispożittiv ta’ propulsjoni. Il-body block għandu jolqot dan il-kontroll wara trajjettorja ftit jew wisq dritta, parallela ma’ l-assi lonġitudinali tal-vettura.
2.5.2. Il-punt H tal-body block, indikat b'marka speċjali, għandu jkun aġġustat b'mod li qabel l-impatt ikun fi pjan orizzontali li jgħaddi mill-punt R kif indikat mill-fabbrikant tal-vettura.
2.6. Veloċità
Il-body block għandu jolqot il-kontroll ta’ manovrabilità b’veloċità ta’ 24,1 km/h + 1,2 (15 mph + 0,8). Madankollu, jekk it-test sar b’veloċità ta’ ħabta ikbar u l-kontroll issodisfa r-rekwiżiti stipulati, dan it-test jiġi ikkunsidrat tajjeb.
2.7. Għodda ta’ kejl
2.7.1. It-tagħmir użat biex jiġu irreġistrati il-parametri msemmija f’paragrafu 5.2. ta’ dan ir-Regolament għandhom iwasslu biex il-kejl isir bil-preċiżjoni li ġejja:
2.7.1.1. |
Veloċità tal-body block: ġo 2 % |
2.7.1.2. |
Teħid ta’ ħin: ġo 1/1 000 ta’ sekonda; |
2.7.1.3. |
Il-bidu tal-ħabta (punt żero) fil-mument ta’ l-ewwel kuntatt tal-body block mal-kontroll ta’ manovrabilità għandu jkun identifikat fuq ir-reġistrazzjonijiet u l-filmati wżati biex jiġu analizzati ir-riżultati tat-test. |
2.7.1.4. |
Kejl ta’ forza It-tagħmir użat irid ikun konformi ma’ ISO 6487:1987 sakemm ma jingħadx il-kuntrarju f’dan ir-Regolament.
|
2.8. Temperatura ambjentali: stabilizzata f’ 20 °C ± 5 °C.
3. RIŻULTATI
3.1. Wara t-test, d-dannu mġarrab mill-mekkaniżmu ta’ manovrabilità għandu jiġi ċċekjat u deskritt f’rapport miktub; għandu jittieħed mill-inqas ritratt wieħed tal-ġenb u wieħed tal-faċċata ta’ l-arja “kontroll ta’ manovrabilità/kolonna ta’ manovrabilità/pannell ta’ strument”
3.2. Il-valur massimu tal-forza għandu jiġi mkejjel u ikkalkulat kif indikat f’paragrafu 2.4.
Appendiċi
(Massa: 34–36 kg. 50 punt perċentwali body block b’forma toraċika)
|
|
ANNESS 5
Test tal-forma tar-ras
1. GĦAN
L-għan ta’ dan it-test huwa li jiġi ivverifikat jekk il-kontroll tal-manovrabilità jissodisfax ir-rekwiżiti stabbiliti f’paragrafu 5.3 ta’ dan ir-Regolament.
2. INSTALLAZZJONIJIET, PROĊEDURI U GĦODDA TA’ KEJL
2.1. Ġenerali
2.1.1. Is-sistema ta’ kontroll ta’ manovrabilità għandha tkun ittestjata bit-tapizzerija inkluża.
2.1.2. Jekk il-kontroll ta’ manovrabilità huwa mgħammar b’borża ta’ arja ta’ steering wheel, it-test isir bil-borża ta’ arja minfuħa. Jekk ikun hemm rikjesta mill-fabbrikant u il-kunsens tas-servizz tekniku it-test jista' jsir bil-borża ta’ arja mhux minfuħa.
2.2. It-tqegħid tas-sistema ta’ kontroll ta’ manovrabilità meta tkun se ssir approvazzjoni tas-sistema ta' kontroll relatata ma’ approvazzjoni ta’ vettura
2.2.1. Il-kontroll għandu jkun imwaħħal fuq in-naħa ta’ quddiem tal-vettur miksuba billi taqta’ il-karrozzerija orizzontalment minn fejn is-sits ta’ quddiem, u possibilment billi telimina s-saqaf, paraventu u bibien.
Din il-parti għandha tkun imwaħħla b’mod sod mal-bank tat-test, ħalli ma tiċċaqlaqx mal-ħabta tal-forma tar-ras.
L-angolu ta’ twaħħil tas-sistema ta’ kontroll m'għandux ivarja b’iktar minn ± 2 gradi mill-angolu muri fid-diżinn.
2.2.2. Madankollu, is-sistema ta' kontroll ta' manovrabilità tista' tiġi imwaħħla fuq qafas li jixbaħ it-twaħħil tal-mekkaniżmu ta’ manovrabilità, jekk hekk jintalab mill-fabbrikant u hekk jaqbel is-servizz tekniku, sakemm, meta mqabbel mat-tqegħid tal-“parti ta’ quddiem tal-karozzerija/mekkaniżmu ta’ manovrabilità” vera, it-tqegħid tal-“qafas/mekkaniżmu ta’ manovrabilità” għandu:
2.2.2.1. |
l-istess tqassim ġeometriku, |
2.2.2.2. |
iktar saħħa. |
2.3. It-tqegħid tas-sistema ta’ kontroll ta’ manovrabilità meta tkun se ssir approvazzjoni tas-sistema ta' kontroll ta' manovrabilità biss
Is-sistema ta’ kontroll ta’ manovrabilità għandha tkun ittestjata bit-tapizzerija inkluża. Is-sistema ta’ kontroll ta’ manovrabilità għandha jkollha spazju li jaqa’ ta’ 100 mm bejn is-sistema ta’ kontroll ta’ manovrabilità u l-bank tat-test. Ix-xaft ta’ manovrabilità għandu jkun imwaħħal mal-bank tat-test sabiex ix-xaft ta’ manovrabilità ma jiċċaqlaqx mal-ħabta (ara fig. 1).
2.3.1. Madankollu, jekk hekk jintalab mill-fabbrikant, it-test jista’ jsir bil-kundizzjonijiet speċifikati f’paragrafu 2.2. t’hawn fuq. F’dan il-każ, l-approvazzjoni tkun valida biss għat-tip(i) ta' vettura/i speċifikati.
3. APPARAT TAT-TEST
3.1. Dan l-apparat jikkonsisti f'impattur lineari kompletament iggwidat, riġidu, b’massa ta’ 6.8 kg. Il-wiċċ tal-ħabta tiegħu huwa emisferikali b’dijametru ta’ 165 mm.
3.2. Il-forma tar-ras għandha tkun mgħammra b’żewġ aċċelerometri u dispożittiv li jkejjel il-veloċità, li jkunu kollha kapaċi li jkejlu valuri fid-direzzjoni tal-ħabta.
3.3. Għodda ta’ kejl
3.3.1. L-għodda tal-kejl użati għandhom ikunu konformi ma’ l-ISO 6487:1987. Għandu jkollhom ukoll dawn il-karatteristiċi li ġejjin:
3.3.2. Aċċelerazzjoni
Kanal ta’ klassi ta’ amplitudni 150 g CAC
Kanal ta’ klassi ta’ frekwenza 600 Hz CFC.
3.3.3. Veloċità
Eżattezza f’ ± 1%
3.3.4. Teħid ta’ ħin:
L-istrumentazzjoni għandha twassal sabiex l-azzjoni tiġi irreġistrata sakemm iddum u sabiex il-qari tal-valuri jsir bl-eżattezza ta’ parti minn elf ta’ sekonda. Il-bidu tal-ħabta fil-mument ta’ l-ewwel kuntatt bejn l-impattur u l-kontroll ta’ manovrabilità għandu jiġi indikat fuq is-sejbiet użati sabiex jiġi analizzat it-test.
4. PROĊEDURA TAT-TEST
4.1. Il-pjan tal-kontroll ta’ manovrabilità għandu jitwaħħal b’mod perpendikolari mad-direzzjoni tal-ħabta.
4.2. Massimu ta’ erbgħa u minimu ta’ tliet pożizzjonijiet fuq kull kontroll ta’ manovrabilità għandhom jiġu maħbuta. Kontroll ta’ manovrabilità ġdid għandu jiġi użat għal kull ħabta. Wara ħabtiet suċċessivi l-assi assjali ta’ l-impattur għandu jkun f’linja dritta ma' dawn il-punti li ġejjin:
4.2.1. |
Iċ-ċentru tal-pin tal-kontroll ta’ manovrabilità; |
4.2.2. |
Il-ġok ta’ l-iktar krikk iebes jew l-iktar wieħed sostnut mat-tarf ta’ ġew tax-xifer tal-kontroll ta' manovrabilità; |
4.2.3. |
Il-punt tan-nofs ta’ l-iqsar arja mhux sostnuta tax-xifer tal-kontroll ta’ manovrabilità li ma jinkudix krikk meta jintlaqat mill-forma tar-ras; |
4.2.4. |
Fid-diskrezzjoni ta’ l-awtorità ta’ l-approvazzjoni tat-tip, il-pożizzjoni ta’ l-“agħar każ” fuq il-kontroll tal-manovrabilità. |
4.3. L-impattur għandu jaħbat fuq il-kontroll tal-manovrabilità b’veloċità ta’ 24,1 km/h; din il-veloċità għandha tintlaħaq jew bl-enerġija tal-propulsjoni biss jew billi jintuża dispożittiv ta’ propulsjoni addizjonali.
5. RIŻULTATI
5.1. Fit-testijiet magħmulin skond il-proċeduri t’hawn fuq, ir-rata ta’ deċelerazzjoni ta’ l-impattur għandha tittieħed bħala l-medja simultanja tal-qari taż-żewġ deċelerometri.
6. PROĊEDURI EKWIVALENTI
6.1. Testijiet alternattivi jistgħu jiġu permess fid-diskrezzjoni ta’ l-Awtorità ta’ Approvazzjoni jekk l-ekwivalenza tista’ tiġi murija. Għandu jiġi anness rapport mad-dokumentazzjoni ta’ l-approvzazzjoni li jiddeskrivi l-metodu użat u r-riżultati miksuba.
6.2. Ir-responsabbiltà biex tiġi murija l-ekwivalenza tal-metodu alternattiv hija tal-fabbrikant jew ta’ l-aġent tiegħu li jixtieq juża dan il-metodu.
Figura 1a
Tqegħid tat-test
Fig. 1b
Kejl tar-riġidità tat-tqegħid tat-test
ANNESS 6
PROĊEDURA SABIEX TIDDETERMINA IL-PUNT “H” U L-ANGOLU ATTWALI TAT-TORSO GĦALL-POŻIZZJONIJIET ta’ BILQIEGĦDA F’VETTURI BIL-MUTUR
1. GĦAN
Il-proċedura deskritta f’dan l-Anness hija wżata biex tistabbilixxi l-post tal-punt “H” u l-angolu torso attwali għal-pożizzjoni jew iktar ta’ bilqiegħda f’vettura bil-mutur u biex tivverifika ir-relazzjoni bejn id-data mkejla u l-ispeċifikazzjonijiet ipprovduti mill-fabbrikant tal-vettura (1).
2. DEFINIZZJONIJIET
Għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament
2.1. |
“Data ta’ referenza” tfisser waħda jew iktar minn dawn il-karatteristiċi ta’ pożizzjoni ta’ bilqiegħda li ġejjin:
|
2.2. |
“Magna ta’ punt ‘H’ bi tliet dimensjonijiet” (magna 3-D H) tfisser id-dipożittiv użat għad-determinazzjoni ta’ punti “H” u l-angoli torso attwali. Dan id-dispożittiv huwa deskritt f’Appendiċi 1 ta’ dan l-Anness; |
2.3. |
“Punt ‘H’” tfisser il-pern ċentrali tat-torso u l-koxxa tal-magna 3-D H stallata fis-sit tal-vettura skond il-paragrafu 4 t’hawn taħt. Il-punt “H” jinsab fiċ-ċentru tal-linja tan-nofs tad-dispożittiv li hija bejn il-buttuni ta’ vista ta’ punt “H” fuq kull naħa tal-magna 3-D H. Il-punt “H” jikkorispondi teoretikament ma’ punt “R” (għal tolleranzi ara paragrafu 3.2.2. t’hawn taħt). Ġaladarba jiġi determinat skond il-proċedura deskritta f’paragrafu 4, il-punt “H” huwa ikkunsidrat fiss fir-rigward ta’ l-istruttura tal-kuxin tas-sit u li jiċċaqlaq magħha meta s-sit jiġi aġġustat; |
2.4. |
“Punt ‘R’” jew “punt ta’ referenza ta’ bilqiegħda” jfisser punt ta’ disinn definit mill-fabbrikant tal-vettura għal kull pożizzjoni ta’ bilqiegħda u stabbilit fir-rigward tas-sistema ta’ referenza bi tliet dimensjonijiet; |
2.5. |
“Linja-torso” tfisser il-linja tan-nofs tas-sonda tal-magna 3-D H bis-sonda kompletament tħares ’l isfel; |
2.6. |
“Angolu ta’ torso attwali” jfisser l-angolu mkejjel bejn linja vertikali li tgħaddi minn punt “H” u l-linja tat-torso billi tuża kwadrant ta’ l-angolu posterjuri fuq magna 3-D H. L-angolu attwali tat-torso jikkorispondi teoretikament ma’ l-angolu tad-disinn tat-torso (għal tolleranzi ara paragrafu 3.2.2. t’hawn taħt); |
2.7. |
“Angolu tad-disinn tat-torso” jfisser l-angolu mkejjel bejn linja vertikali li tgħaddi minn punt “R” u l-linja tat-torso f’pożizzjoni li tikkorispondi mal-pożizzjoni tad-disinn tad-dahar tas-sit stabbilita mill-fabbrikant tal-vettura; |
2.8. |
“Pjan ċentrali tal-passiġġier” (C/LO) tfisser il-pjan medjan tal-magna 3-D H imqiegħed f’kull pożizzjoni ta’ bilqiegħda stabbilita; Hu rappreżentat bil-koordinat tal-punt “H” fuq l-assi “Y”. Għal sits individwali, il-pjan ċentrali tas-sit jaqbel mal-pjan ċentrali tal-passiġġier. Għal sits oħra, il-pjan ċentrali tal-passiġġier huwa indikat mill-fabbrikant; |
2.9. |
“Sistema ta’ riferenza bi tliet dimensjonijiet” tfisser sistema kif deskritt f’Appendiċi 2 ta’ dan l-Anness; |
2.10. |
“Marki fiduċjali” huma punti fiżiċi (toqob, uċuħ, marki jew għafsiet) fuq il-karrozzerija tal-vettura kif definiti mill-fabbrikant; |
2.11. |
“Attitudni ta’ kejl ta’ vettura” tfisser il-pożizzjoni tal-vettura kif definita bill-koordinati tal-marki fiduċjali fis-sistema ta’ referenza bi tliet dimensjonijiet. |
3. REKWIŻITI
3.1. Preżentazzjoni tad-data
Għal kull pożizzjoni ta’ bilqiegħda fejn data ta’ referenza hija meħtieġa sabiex turi li ġew sodisfatti il-provvedimenti ta’ dan ir-Regolament, id-data kollha jew għażla xierqa minnha għandha tiġi ippreżentata fil-formula indikata f’Appendiċi 3 ta’ dan l-Anness:
3.1.1. |
il-koordinati tal-punt “R” relattivi ghas-sistema ta’ referenza bi tliet dimensjonijiet; |
3.1.2. |
l-angolu tad-disinn tat-torso; |
3.1.3. |
l-indikazzjonijiet neċessarji kollha sabiex jiġi aġġustat is-sit (jekk hu aġġustabbli) mal-pożizzjoni ta’ kejl imfissra fil-paragrafu 4.3. t’hawn taħt. |
3.2. Ir-relazzjoni bejn id-data imkejla u l-ispeċifikazzjonijiet tad-disinn
3.2.1. Il-koordinati ta’ punt “H” u l-valur ta’ l-angolu tat-torso attwali miksub bil-proċedura imfissra f’paragrafu 4 t’hawn taħt għandhom jiġu mqabbla, rispettivament, mal-koordinati tal-punt “R” u l-valur ta’ l-angolu tad-disinn tat-torso indikat mill-fabbrikant tal-vettura.
3.2.2. Il-pożizzjonijiet relattivi tal-punti “R” u “H” u r-relazzjoni bejn l-angolu tad-disinn tat-torso u l-angolu attwali tat-torso għandhom jitqiesu sodisfaċenti għall-pożizzjoni ta’ bilqiegħda in kwistjoni jekk il-punt “H”, kif definit permezz tal-koordinati tiegħu, jinstab ġo kaxxa b’ tul ta’ 50 mm u li d-djagonali tal-ġnub orizzontali u vertikali jiltaqgħu fil-punt “R”, u jekk l-angolu attwali tat-torso jinstab f’5 ° ta’ l-angolu tad-disinn tat-torso.
3.2.3. Jekk dawn il-kundizzjonijiet jiġu sodisfatti, il-punt “R” u l-angolu tad-disinn tat-torso, għandhom jintużaw sabiex juru li l-provvediment ta’ dan ir-Regolament ġew sodisfatti.
3.2.4. Jekk il-punt “H” jew l-angolu attwali tat-torso ma jossodisfawx ir-rekwiżi ta’ paragrafu 3.2.2. t’hawn fuq, il-punt “H” u l-angolu attwali tat-torso għandhom jiġu determinati għal darbtejn oħra (tliet darbiet b’kollox). Jekk ir-riżultati ta’ tnejn minn dawn it-tliet operazzjonijiet jissodisfaw ir-rekwiżiti, il-kundizzjonijiet ta’ paragrafu 3.2.3. t'hawn fuq għandhom japplikaw.
3.2.5. Jekk ir-riżultati ta’ mill-inqas tnejn mit-tliet operazzjonijiet deskritti f'paragrafu 3.2.4 t'hawn fuq ma jissodisfawx ir-rekwiżiti ta’ paragrafu 3.2.2. t'hawn fuq, jew jekk il-verifikazzjoni ma tistax isseħħ minħabba li l-fabbrikant tal-vettura ma ipprovdiex informazzjoni dwar il-pożizzjoni tal-punt “R” jew dwar l-angolu tad-disinn tat-torso, iċ-ċentru tal-massa tal-tliet punti mkejla jew il-medja tat-tliet angoli mkejla għandu/ha j/tiġi wżat/a u meqjus/a bħala applikabbli fil-każijiet kollha fejn f'dan ir-Regolament issir referenza għall-punt “R” jew għall-angolu tad-disinn tat-torso.
4. PROĊEDURA GĦAD-DETERMINAZZJONI TAL-PUNT “H” U ta’ L-ANGOLU ATTWALI TAT-TORSO
4.1. Il-vettura għandha tiġi ippreparata fid-diskrezzjoni tal-fabbrikant, f’temperatura ta’ 20 ± 10 °C sabiex jiġi żgurat li l-materjal tas-sit ikun laħaq it-temperatura ambjentali. Jekk is-sit li se jiġi iċċekjat qatt ma jkun poġġa ħadd fuqu, persuna jew dispożittiv ta’ bejn 70 sa 80 kg għandu jpoġġi/jitpoġġa fuqu darbtejn għal minuta sabiex tgħawweġ il-kuxin u d-dahar. Jekk il-fabbrikant jagħmel talba f’dan is-sens, l-assemblaġġi kollha tas-sits għandhom jibqgħu mingħajr piż għal-perjodu ta’ mhux inqas minn 30 minuta qabel l-istallazzjoni tal-magna 3-D H.
4.2. Il-vettura għandha tkun fl-attitudni ta’ kejl definita f’paragrafu 2.11. t’hawn fuq.
4.3. Is-sit, jekk aġġustabbli, għandu jiġi aġġustat l-ewwel skond l-iktar pożizzjoni lura ta’ sewqan jew ta’ rkib normali, kif indikat mill-fabbrikant tal-vettura, billi tikkunsidra biss l-aġġustament lonġitudinali tas-sit, u tħalli barra vjaġġar użat għal-skopijiet li ma jinkludux pożizzjonijiet ta’ sewqan jew irkib normali. Fejn jeżistu modi oħra ta’ aġġustament tas-sit (vertikali, angulari, aġġustament tad-dahar tas-sit, eċċ.) dawn jiġu aġġustati skond il-pożizzjoni indikata mill-fabbrikant tal-vettura. Għal-sits bis-sospensjoni, il-pożizzjoni vertikali għandha tiġi iffissata riġidament b’mod li tikkorrispondi mal-pożizzjoni ta’ sewqan normali kif indikata mill-fabbrikant.
4.4. L-arja tal-pożizzjoni ta’ bilqiegħda li tkun f’kuntatt mal-magna 3-D H għandha tiġi mgħottija bi drapp tat-tajjar, ta’ daqs u tessut xieraq, deskritt bħala drapp tal-qoton sempliċi li jkollu 18.9-il ħajta kull ċm u li jiżen 0.228 kg/m2 jew drapp immaljat jew mhux minsuġ b’karatteristiċi ekwivalenti. Jekk it-test isir fuq sit mhux fil-vettura, il-qiegħa li fuq jiġi mqiegħed is-sit għandu jkollha l-istess karatteristiċi (2) bħall-qiegħa tal-vettura li fiha huwa intenzjonat li jintuża s-sit.
4.5 Qiegħed is-sit u l-assemblaġġ tad-dahar tal-magna 3-D H b’mod illi il-pjan ċentrali ta’ l-okkupant (C/LO) jiġi jaqbel mal-pjan ċentrali tal-magna 3-D H.
Jekk il-fabbrikant jagħmel rikjesta f’dan is-sens, il-magna 3-D H tista’ tiċċaqlaq ’il ġewwa misC/LO jekk il-magna 3-D H tinsab tant ’il barra illi t-tarf tas-sit ma jippermettix livellar tal-magna 3-D H.
4.6. Għaqqad l-assemblaġġ tas-sieq ma’ l-assemblaġġ tal-bażi tas-sit, individwalment jew billi tuża T-bar u assemblaġġ tas-sieq. Linja minn ġol-buttuni tal-veduta tal-punt “H” għandha tkun paralleli ma’ l-art u perpendikolari għal-pjan ċentrali lonġitudinali tas-sit.
4.7. Aġġusta il-pożizzjonijiet tas-saqajn tal-magna 3-D H kif ġej:
4.7.1. Pożizzjoni ta’ bilqiegħda magħzula: xufier u passiġġier ta’ quddiem ta’ barra
4.7.1.1. L-assemblaġġi tas-saqajn kollha għandhom jitmexxew ’il quddiem b’mod li s-saqajn ikunu f’pożizzjoni naturali fuq il-qiegħa, bejn il-pedali ta’ operazzjoni jekk ikun hemm bżoon. Fejn hu possibli s-sieq tax-xelleg għandha tkun imqiegħda f’ċirka l-istess distanza lejn ix-xellug tal-pjan ċentrali tal-magna 3-D H bħalma s-sieq tal-lemin hija lejn il-lemin. L-invell użat sabiex jivverifika l-orjentazzjoni trasversali tal-magna 3-D H jinġieb b’pożizzjoni orizzontali bl-aġġustament mil-ġdid tal-bażi tas-sit jekk neċessarju, jew bl-aġġustament ta’ l-assemblaġġi tas-saqajn ta’ wara. Il-linja li tgħaddi minn ġol-buttuni ta’ veduta tal-punt “H” għandhom jinżammu perpendikolari għall-pjan ċentrali lonġitudinali tas-sit.
4.7.1.2. Jekk is-sieq tax-xellug ma tistax tinżamm b’mod paralleli mas-sieq tal-lemin u s-sieq tax-xellug ma tistax tiġi mwieżna mill-istruttura, mexxi s-sieq tax-xelluq sakemm tiġi mwieżna. L-allinjament tal-buttuni tal-veduta għandu jinżamm.
4.7.2. Pożizzjoni ta’ bilqiegħda magħzula: fuq in-naħa ta’ wara ’il barra
Għas-sits ta’ wara jew sits awżiljarji, is-saqajn għandhom jitqiegħdu kif indikat mill-fabbrikant. Jekk is-saqajn imbagħad jistrieħu fuq partijiet tal-qiegħa li huma f’livelli differenti, l-ewwel sieq li tagħmel kuntatt mas-sit ta’ quddiem għandha sservi ta’ referenza u s-sieq l-oħra għandha tiġi rranġata b’mod li l-invell li jagħti l-orjentazzjoni trasversa tas-sit tad-dispożittiv jindika l-pożizzjoni orizzontali.
4.7.3. Pożizzjonijiet oħra ta’ bilqiegħda magħżula:
Il-proċedura ġenerali indikata f’paragrafu 4.7.1. t’hawn fuqu għandha tiġi segwita minbarra l-fatt li s-saqajn għandhom jitqiegħdu kif indikat mill-fabbrikant tal-vettura.
4.8. Applika l-piżijiet tas-sieq u koxxa u illivella l-magna 3-D H.
4.9. Mejjel il-bażi tad-dahar ’il quddiem lejn id-dispożittiv ta’ blokkaġġ u iġbed il-magna 3-D H mid-dahar tas-sit permezz ta’ T-bar. Erġa’ qiegħed il-magna 3-D H fuq is-sit permezz ta’ wieħed minn dawn il-metodi li ġejjin:
4.9.1. |
Jekk il-magna 3-D H aktarx tiżżerżaq lura, uża l-proċedura li ġejja. Ħalli l-magna 3-D H tiżżerzaq lura sakemm ma jibqax neċessasrju li jkun hemm piż fuq it-T-bar li jżomm il-magna milli tmur ’il quddiem i.e. sakemm il-bażi tas-sit tmiss mad-dahar tas-sit. Jekk neċessarju, erġa’ qiegħed is-sieq t’isfel. |
4.9.2. |
Jekk il-magna 3-D H ma tiżżerżaqx lura, uża l-proċedura li ġejja. Żerżaq il-magna 3-D H lura billi tapplika piż li jiġbed lura orizzontalment mat-T-bar sakemm il-bażi tas-sit imiss id-dahar tas-sit (ara figura 2 ta’ Appendiċi 1 ta’ dan l-Anness). |
4.10. Applika piż ta’ 100 ± 10 N ma’ l-assemblaġġ tad-dahar u l-bażi ta’ magna 3-D H fejn jiltaqgħu il-kwadrant ta’ l-angoli tal-ġenba u l-kontenitur tat-T-bar. Id-direzzjoni ta’ l-applikazzjoni tal-piż għandha tinżamm matul il-linja li tgħaddi minn fejn l-intersezzjoni t’hawn fuq, kemm kemm ’il-fuq mill-kontenitur tal-virga tal-koxxa (ara figura 2 ta’ l-appendiċi 1 ta’ dan l-Anness). Imbagħad, b’attenzjoni, erġa qiegħed il-bażi tad-dahar mad-dahar tas-sit. Il-bqija tal-proċedura għandha ssir b’attenzjoni sabiex il-magna 3-D H ma tiżżerżaqx ’il quddiem.
4.11. Stalla il-piżijiet tal-lemin u x-xellug tal-warrani u imbagħad, waħda waħda, it-tmien piżijiet tat-torso. Żomm il-livell tal-magna 3-D H.
4.12. Mejjel il-bażi tad-dahar ’il quddiem sabiex tnaqqas it-tensjoni minn fuq id-dahar tas-sit. Bandal il-magna 3-D H minn naħa għall-oħra minn ġo arku ta’ 10 ° (5 ° fuq kull naħa tal-pjan ċentrali vertikali) għal tliet ċikli sħaħ sabiex titneħħa kull frizzjoni miġbura bejn il-magna 3-D H u s-sit.
Matul l-azzjoni tat-tbandil, it-T-bar tal-magna 3-D H aktarx ivarjaw mill-allinjament orizzontali u vertikali speċifikat. It-T-bar għalhekk għandha tiġi miżmuma permezz ta’ l-applikazzjoni ta’ piż xieraq laterali matul il-movimenti ta’ tbandil. Għandha tingħata attenzjoni meta tkun qed tiġi miżmuma t-T-bar u mbandla il-magna 3-D H sabeix jiġi żgurat li l-ebda piż esterjuri ma jiġi applikat bi żball f’direzzjoni vertikali, lura jew ’il quddiem.
Is-saqajn tal-magna 3-D H m’għandhom jiġu mrażżna jew miżmuma f’dan l-istadju. Jekk is-saqajn ibiddlu l-pożizzjoni, għandhom jitħallew joqgħodu f’dik l-attitudni għal dak il-mument.
B’attenzjoni, erġa’ ħu il-bażi tad-dahar mad-dahar tas-sit u ċċekkja ż-żewġ invelli għall-pożizzjoni żero. Jekk ikun seħħ xi moviment tas-saqajn matul l-operazzjoni ta’ tbandil tal-magna 3-D H, għandhom jerġgħu jitqiegħdu kif ġej:
|
Darba waħda u darba l-oħra, erfa’ kull sieq minn mal-qiegħa fl-ammont minimu neċessarju sakemm ma jinkiseb l-ebda moviment addizzjonali tas-saqajn. Matul l-irfigħ, is-saqajn għandhom ikunu ħielsa li jduru; u ebda piżijiet ’il quddiem jew laterali m’għandhom jiġu applikati. Meta kull sieq hija mqiegħda mill-ġdid fil-pożizzjoni ’l isfel, l-għarqub għandu jkun imiss ma’ l-istruttura iddisinjata għal dan. |
|
Iċċekja l-invell laterali għall-pożizzjoni żero; jekk neċessarju, applika piż laterali fuq il-wiċċ tal-bażi tad-dahar, suffiċjenti biex jillivella l-bażi tas-sit tal-magna 3-D H fuq is-sit. |
4.13. Waqt li żżomm it-T-bar biex ma tħallix il-magna 3-D H tiżżerżaq ’il quddiem fuq il-kuxin tas-sit, kompli kif ġej:
(a) |
erġa’ qiegħed il-bażi tad-dahar mad-dahar tas-sit; |
(b) |
applika u erħi piż orizzontali lura, li ma jeċċedix 25 N, lill-virga ta’ l-angolu ta’ wara f’għoli ċirka taċ-ċentru tal-piż tat-torso sakemm il-kwadrant ta’ l-angolu tal-ġenba jindika li ntlaħqet pożizzjoni stabbli wara li jintreħa l-piż. Għandha tingħata attenzjoni sabiex jiġi żgurat li ebda piżijiet ’l isfel jew laterali huma applikati lill-magna 3-D H. Jekk ikun hemm bżonn li jsir aġġustament ieħor tal-livell tal-magna 3-D H, dawwar il-bażi tad-dahar il-quddiem, erġa illivella, u rrepeti l-proċedura minn paragrafu 4.12. |
4.14. Ħu l-kejl kollu:
4.14.1. |
il-koordinati tal-punt “H” huma mkejla relattivament ghas-sistema ta’ referenza bi tliet dimensjonijiet; |
4.14.2. |
L-angolu attwali tat-torso jinqara fil-kwadrat ta’ l-angolu ta’ wara tal-magna 3-D H bis-sonda fil-pożizzjoni kompletament lura tagħha. |
4.15. Jekk ikun mixtieq li l-istallazzjoni tal-magna 3-D H terġa’ titħaddem, l-assemblaġġ tas-sit għandu jibqa’ mingħajr piż għal perjodu ta’ mill-inqas 30 min. qabel ma terġa’ titħaddem. Il-magna 3-D H m’għandiex titħalla mgħobbija bil-piż fuq l-assemblaġġ tas-sit iktar mill-ħin li hemm bżonn biex isir it-test.
4.16. Jekk is-sits fl-istess ringiela jistgħu jitqiesu bħala simili (sit f’forma ta’ bank, sits identiċi, eċċ.) punt wieħed “H” u “angolu attwali tat-torso” wieħed għandhom jiġu determinati għal kull ringiela ta’ sits, bil-magna 3-D H deskritta f’Appendiċi 1 ta’ dan l-Anness impoġġija f’post meqjus bħala rappreżentattiv tar-ringiela. Dan il-post għandu jkun:
4.16.1. |
fil-każ tar-ringiela tal-quddiem, is-sit tax-xufier; |
4.16.2. |
fil-każ tar-ringiela jew ringieli ta’ wara, sit estern. |
(1) Fi kwalunkwe pożizzjoni ta’ bil-qiegħda barra dik tas-sedili ta’ quddiem fejn il-punt “H” ma jistax jiġi ddeterminat bl-użu tal-magna tal-punt “H” tri-dimensjonali jew proċeduri, il-punt “R” indikat mill-manifattur jista’ jittieħed bħala referenza skond il-fehma ta’ l-awtorità kompetenti.
(2) L-angolu mxeqleb tad-differenza ta’ l-ogħli b’immuntar fuq is-sedil, texture fil-wiċċ, eċċ.
Appendiċi 1
Deskrizzjoni tal-magna tal-punt “H” bi tliet dimensjonijiet (1) (Magna 3-D H)
1. Bażijiet tad-dahar u s-sit
Il-bażijiet tad-dahar u s-sit huma magħmula bi plastik u metall rinforzat; jissimulaw s-sider u l-koxxa tal-bniedem u huma mekkanikament imdendla fil-punt “H”. Il-kwadrant huwa mwaħħal mas-sonda mdendla fil-punt “H” biex jitkejjel l-angolu attwali tat-torso. Virga aġġustabbli tal-koxxa, imwaħħla mal-bażi tas-sit, tistabbilixxi il-linja ċentrali tal-koxxa u sservi bħala linja bażi għall-kwadrant ta’ l-angolu tal-ġenba.
2. Elementi tal-ġisem u s-sieq
Partijiet tan-naħa t’isfel tas-sieq huma mwaħħla mal-assemblaġġ tal-bażi tas-sit fit-T-bar li tgħaqqad l-irkopptejn, li hija estensjoni laterali tal-virga aġġustabbli tal-koxxa. Kwadranti huma inkorporati fil-partijiet t’isfel tas-sieq biex ikejlu l-angoli ta’ l-irkoppa. Assemblaġġi taż-żarbun u s-sieq huma ikkalibrati biex jitkejjel l-angolu tas-sieq. Żewġ invelli jorjentaw id-dispożittiv fl-ispazju. Piżijiet ta’ elementi tal-ġisem huma mqiegħda fiċ-ċentri ta’ gravitá rispettivi sabiex jipprovdu penetrazzjoni tas-sit ekwivalenti għal raġel ta’ 76 kg. Il-ġogi kollha tal-magna 3-D H għandhom jiġu ċċekkjati għal moviment ħieles mingħajr frizzjoni notevoli.
Figura 1
Għażla ta' l-elementi tal-magna 3-D H
Figura 2
Dimensjonijiet ta’ l-elementi tal-magna 3-D H u distribuzzjoni tal-piż
(1) Għal dettalji dwar il-bini ta’ magna 3-D H irreferi għas-Soċjetà ta’ l-Inġiniera tal-Karozzi (SAE — Society of Automobile Engineers), 400 Commonwealth Drive, Warrendale, Pennsylvania 15096, l-Istati Uniti ta’ l-Amerka.
Il-magna tikkorrispondi għal dik deskritta fl-Istandard ISO 6549:1980.
Appendiċi 2
Sistema ta’ referenza bi tliet dimensjonijiet
1. |
Is-sistema ta’ referenza bi tliet dimensjonijiet hija definita minn tliet pjani ortogonali stabbiliti mill-fabbrikant tal-vettura (ara figura) (1). |
2. |
L-attitudni ta’ kejl tal-vettura hija stabbilita bit-tqegħid tal-vettura fuq il-wiċċ ta’ sostenn b’mod illi il-koordinati tal-marki fiduċjali jikkorrispondu mal-valuri indikati mill-fabbrikant. |
3. |
Il-koordinati tal-punt “R” u l-punt “H” huma stabbiliti relativvament għall-marki fiduċjali definiti mill-fabbrikant tal-vettura. |
Figura
Sistema ta’ referenza bi tliet dimensjonijiet
(1) Is-sistema ta’ referenza tikkorrispondi mal- livelli ISO 4130, 1978.
Appendiċi 3
Data ta’ referenza dwar pożizzjonijiet ta’ bilqiegħda
1. Kodifikazzjoni tad-data ta’ referenza
Id-data ta’ referenza hija tinsab f'sensiela konsekuttiva għal kull pożizzjoni ta’ bilqiegħda. Pożizzjonijiet ta’ bilqiegħda huma identifikati b’kodiċi ta’ żewġ ċifri. L-ewwel ċifra hija numru Għarbi u jindika ir-ringiela tas-sits, u jingħadd minn quddiem għal wara tal-vettura. It-tieni ċifra hija ittra kbira li tindika il-post tal-pożizzjoni ta’ bilqiegħda f’ringiela kif tidher fid-direzzjoni ’il quddiem tal-vettura; l-ittri li ġejjin għandhom jiġu wżati:
L |
= |
xellug |
C |
= |
ċentru |
R |
= |
lemin |
2. Deskrizzjoni ta’ l-attitudni ta’ kejl tal-vettura:
2.1. |
Koordinati tal-marki fiduċjali
|
3. Lista tad-data ta’ referenza
3.1. |
Pożizzjoni ta’ bilqiegħda: …
|
Nota: Lista ta’ data ta’ referenza għal-pożizzjonijiet oħra ta’ bilqiegħda taħt 3.2., 3.3., eċċ.
(1) Aqta’ barra dak li ma japplikax.
III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE
ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE
26.6.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 165/41 |
AZZJONI KONĠUNTA TAL-KUNSILL 2008/487/PESK
tat-23 ta’ Ġunju 2008
b’appoġġ għall-universalizzazzjoni u l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni ta’ l-1997 dwar il-Projbizzjoni ta’ l-Użu, il-Kumulu ta’ Ħażna, il-Produzzjoni u t-Trasferiment ta’ Mini ta’ l-Art Kontra l-Persunal u dwar id-Distruzzjoni tagħhom, fil-qafas ta’ l-Istrateġija Ewropea ta’ Sigurtà
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 14 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fit-12 ta’ Diċembru 2003, il-Kunsill Ewropew adotta Strateġija Ewropea ta’ Sigurtà, li tappella għal ordni internazzjonali bbażat fuq multilateraliżmu effettiv. L-Istrateġija Ewropea ta’ Sigurtà tirrikonoxxi l-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti bħala l-qafas fundamentali għar-relazzjonijiet internazzjonali. Hija prijorità ta’ l-Unjoni Ewropea li ssaħħaħ lin-Nazzjonijiet Uniti u tgħin biex jingħatawlha l-mezzi meħtiġin biex hija tkun tista’ tassumi r-responsabbiltajiet tagħha u biex taġixxi b’mod effettiv. |
(2) |
Ir-Riżoluzzjoni 51/45 ta’ l-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti ta’ l-10 ta’ Diċembru 1996 ħeġġet lill-Istati kollha biex isegwu vigorożament ftehim effettiv internazzjonali li jorbot legalment biex ikunu pprojbiti l-użu, il-kumulu ta’ ħażna, il-produzzjoni u t-trasferiment ta’ mini ta’ l-art kontra l-persunal. |
(3) |
Il-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni ta’ l-Użu, il-Kumulu ta’ Ħażna, il-Produzzjoni u t-Trasferiment ta’ Mini ta’ l-Art Kontra l-Persunal u dwar id-Distruzzjoni Tagħhom (“il-Konvenzjoni”) infetħet għall-iffirmar fit-3 ta’ Diċembru 1997 u daħlet fis-seħħ fl-1 ta’ Marzu 1999. Hija tikkostitwixxi strument komprensiv internazzjonali biex jittratta l-materji kollha relatati mal-mini ta’ l-art kontra l-persunal, inkluż l-użu, il-produzzjoni u l-kummerċ tagħhom, l-assistenza lill-vittmi, it-tneħħija tal-mini u d-distruzzjoni tal-ħażniet. |
(4) |
F’Diċembru 2004, l-Istati Partijiet għall-Konvenzjoni adottaw il-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Najrobi 2005-2009 u qablu dwar bosta intendimenti rigward l-universalizzazzjoni u l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni fl-aspetti kollha tagħha. |
(5) |
F’Diċembru 2007, l-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti adottat ir-Riżoluzzjoni 62/41 dwar l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni, waqt li stiednet lill-Istati kollha li għadhom ma ffirmawhiex biex jaderixxu mingħajr dewmien, ħeġġet lill-Istati kollha li ffirmaw iżda għadhom ma rratifikawx il-Konvenzjoni biex jirratifikawha mingħajr dewmien kif ukoll ħeġġet lill-Istati kollha li huma f’pożizzjoni li jagħmlu dan, biex jippromwovu l-aderenza għall-Konvenzjoni permezz ta’ kuntatti bilaterali, sub-reġjonali, reġjonali u multilaterali, sensibilizzazzjoni, seminars u mezzi oħrajn, |
ADOTTA DIN L-AZZJONI KONĠUNTA:
Artikolu 1
1. Bil-ħsieb ta’ appoġġ ta’ l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni ta’ l-Użu, il-Kumulu ta’ Ħażna, il-Produzzjoni u t-Trasferiment ta’ Mini ta’ l-Art Kontra l-Persunal u dwar id-Distruzzjoni Tagħhom (“il-Konvenzjoni”) f’konformità mar-Riżoluzzjoni 62/41 ta’ l-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti, l-Unjoni Ewropea (“UE”) għandha ssegwi l-objettivi li ġejjin:
(a) |
il-promozzjoni ta’ l-universalizzazzjoni tal-Konvenzjoni u l-appoġġ għall-preparazzjoni tat-Tieni Konferenza ta’ Reviżjoni tal-Konvenzjoni fl-2009; |
(b) |
l-appoġġ għall-implimentazzjoni sħiħa tal-Konvenzjoni mill-Istati Partijiet. |
2. Biex jinkisbu l-objettivi msemmijin fil-paragrafu 1, l-UE għandha twettaq il-proġetti li ġejjin:
(a) |
l-organizzazzjoni sa massimu ta’ sitt seminars reġjonali jew sub-reġjonali bil-għan li titjieb l-adeżjoni għal u r-ratifika tal-Konvenzjoni u titħejja t-tieni Konferenza ta’ Reviżjoni fl-2009; |
(b) |
l-għoti ta’ parir tekniku kontinwu u sa 25 żjara ta’ assistenza teknika mmirati lill-Istati Partijiet bil-ħsieb li jsiru rakkomandazzjonijiet dwar l-implimentazzjoni sħiħa tal-Konvenzjoni. |
Deskrizzjoni dettaljata ta’ dawn il-proġetti tidher fl-Anness.
Artikolu 2
1. Il-Presidenza, assistita mis-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill/Rappreżentant Għoli tal-PESK (SĠ/RGħ), għandha tkun responsabbli għall-implimentazzjoni ta’ din l-Azzjoni Konġunta. Il-Kummissjoni għandha tkun assoċjata b’mod sħiħ.
2. L-implimentazzjoni teknika tal-proġetti msemmijin fl-Artikolu 1(2) għandha titwettaq mill-Unità ta’ Appoġġ għall-Implimentazzjoni taċ-Ċentru Internazzjonali ta’ Ġinevra għat-Tneħħija Umanitarja tal-Mini (ISU/GICHD). Hija għandha twettaq din il-ħidma taħt il-kontroll tas-SĠ/RGħ, li jassisti lill-Presidenza. Għal din il-fini, is-SĠ/RGħ għandu jikkonkludi l-arranġamenti meħtiġin ma’ l-ISDU/GICHD.
3. Il-Presidenza, is-SĠ/RGħ u l-Kummissjoni għandhom iżommu lil xulxin regolarment informati dwar il-proġetti, f’konformità mal-kompetenzi rispettivi tagħhom.
Artikolu 3
1. L-ammont ta’ referenza finanzjarju għall-implimentazzjoni tal-proġetti msemmijin fl-Artikolu 1(2) għandu jkun ta’ EUR 1 070 000, li għandu jkun iffinanzjat mill-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea.
2. L-infiq iffinanzjat mill-ammont stipulat fil-paragrafu 1 għandu jkun ġestit skond il-proċeduri u r-regoli applikabbli għall-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea.
3. Il-Kummissjoni għandha tagħmel superviżjoni tal-ġestjoni adatta ta’ l-infiq imsemmi fil-paragrafu 2, li għandu jieħu l-forma ta’ għotja. Għal dan l-għan, hija għandha tikkonkludi ftehim ta’ finanzjament mal-GICHD. Il-ftehim ta’ finanzjament għandu jistipula li l-ISU/GICHD għandu jiżgura l-viżibbiltà tal-kontribuzzjoni ta’ l-UE, adatta għad-daqs tagħha.
4. Il-Kummissjoni għandha tagħmel dak li tista’ sabiex tikkonkludi l-ftehim ta’ finanzjament imsemmi fil-paragrafu 3 mill-aktar fis possibbli wara d-dħul fis-seħħ ta’ din l-Azzjoni Konġunta. Hija għandha tinforma lill-Kunsill bi kwalunkwe diffikultà f’dak il-proċess u bid-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta’ finanzjament.
Artikolu 4
Il-Presidenza, assistita mis-SĠ/RGħ, għandha tirrapporta lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ din l-Azzjoni Konġunta abbażi ta’ rapporti regolari ippreparati mill-ISU/GICHD. Dawn ir-rapporti għandhom jiffurmaw il-bażi għall-evalwazzjoni mill-Kunsill. Il-Kummissjoni għandha tkun assoċjata b’mod sħiħ. Hija għandha tipprovdi informazzjoni dwar l-aspetti finanzjarji ta’ l-implimentazzjoni ta’ din l-Azzjoni Konġunta.
Artikolu 5
Din l-Azzjoni Konġunta għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ l-adozzjoni tagħha.
Hija għandha tiskadi 21 xahar wara d-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta’ finanzjament imsemmi fl-Artikolu 3(3) jew sitt xhur wara d-data ta’ l-adozzjoni tagħha jekk l-ebda ftehim ta’ finanzjament ma jkun ġie konkluż f’dak il-perijodu.
Artikolu 6
Din l-Azzjoni Konġunta għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Magħmul fil-Lussemburgu, 23 ta’ Ġunju 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
I. JARC
ANNESS
1. Objettivi
L-objettivi ġenerali ta’ din l-Azzjoni Konġunta huma l-promozzjoni ta’ l-universalizzazzjoni tal-Konvenzjoni, l-appoġġ għal implimentazzjoni sħiħa tal-Konvenzjoni mill-Istati Partijiet u l-appoġġ għall-preparazzjonijiet għat-Tieni Konferenza ta’ Reviżjoni li ser issir fl-2009. Ser tkun assigurata sinerġija massima ma’ strumenti finanzjarji rilevanti oħrajn ta’ l-UE.
2. Proġetti
2.1. Il-promozzjoni ta’ l-universalizzazzjoni u l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni ta’ l-Użu, il-Kumulu ta’ Ħażna, il-Produzzjoni u t-Trasferiment ta’ Mini Kontra l-Persunal u dwar id-Distruzzjoni tagħhom u l-preparazzjoni tal-Konferenza ta’ Reviżjoni ta’ l-2009.
2.1.1. Objettiv tal-proġett
Li tkun promossa l-aderenza mal-Konvenzjoni permezz ta’ seminars reġjonali u sub-reġjonali u li jkunu appoġġjati l-preparazzjonijiet għat-Tieni Konferenza ta’ Reviżjoni.
2.1.2. Deskrizzjoni tal-proġett
Sa massimu ta’ sitt workshops reġjonali jew sub-reġjonali ser ikunu organizzati biex issir preparazzjoni għat-Tieni Konferenza ta’ Reviżjoni u biex tkun inkoraġġuta aktar universalizzazzjoni tal-Konvenzjoni.
2.1.3. Riżultati tal-proġett
Sħubija miżjuda fil-Konvenzjoni u interess globali mġedded fl-importanza ta’ l-objettivi ta’ u l-obbligi li jirriżultaw minn ratifika tal-Konvenzjoni, kif ukoll għal intendiment aħjar tal-ħtiġijiet ta’ l-Istati Partijiet futuri rigward programmi kontra l-mini ta’ l-art kontra l-persunal.
Preparazzjoni aħjar tat-Tieni Konferenza ta’ Reviżjoni li ser issir fl-2009, permezz ta’ input u netwerking reġjonali msaħħin.
2.1.4. Postijiet tas-seminars
L-ISU/GICHD ser tippreżenta lista ta’ postijiet possibbli għas-seminars reġjonali li mbagħad ser tkun endorsjata mill-Presidenza, assistita mis-SĠ/RGħ f’konsultazzjoni mal-korpi kompetenti tal-Kunsill.
Il-kriterji wżati biex jintagħżlu l-postijiet għas-seminars ser jinkludu r-rieda u l-impenn ta’ Stat rilevanti f’reġjun partikolari li jospita seminar, il-livell ta’ impenn għall-Konvenzjoni mill-Istati fir-reġjun u, jekk rilevanti, l-impenn ta’ organizzazzjoni reġjonali jew sub-reġjonali rilevanti.
2.1.5. Benefiċjarji tal-proġett
L-Istati partijiet u mhux partijiet għall-Konvenzjoni fir-reġjuni fejn is-seminars ser ikunu organizzati.
2.2. Appoġġ għall-implimentazzjoni sħiħa tal-Konvenzjoni
2.2.1. Objettiv tal-proġett
Li jassisti lil Stati Partijiet fl-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni.
2.2.2. Deskrizzjoni tal-proġett
Li jassisti lill-Istati Partijiet għall-Konvenzjoni li huma fil-proċess li jaqdu l-obbligi tagħhom li jirriżultaw minnha.
Ser ikunu organizzati żjarat ta’ assistenza teknika fl-Istati Partijiet bil-ħsieb li jkun ivvalutat ir-rispons nazzjonali għall-obbligi li jirriżultaw mill-Konvenzjoni u li jingħata appoġġ f’konformità ma’ programmi u/jew attivitajiet oħrajn rilevanti li għaddejjin, is-sejbiet tas-Summit ta’ Najrobi u s-sejbiet tar-rapporti annwali ta’ progress.
2.2.3. Riżultati tal-proġett
— |
Għarfien imsaħħaħ ta’ l-isforzi ta’ implimentazzjoni magħmulin fil-livell nazzjonali li jistgħu jwasslu għal aktar azzjoni mill-UE. |
— |
Għoti ta’ konsulenza u rakkomandazzjonijiet dwar ħtiġiet tekniċi meħtiġin biex jintlaħqu l-obbligi skond il-Konvenzjoni. |
— |
Żvilupp tal-pjani nazzjonali rilevanti f’konformità ma’ l-obbligi skond il-Konvenzjoni. |
2.2.4. Benefiċjarji tal-proġett
L-Istati Partijiet ser ikunu mistednin biex jitolbu assistenza. Ser tittieħed deċiżjoni abbażi tal-grad li fih l-Istati Partijiet rikjedenti kkompilaw l-informazzjoni ta’ sfond meħtieġa qabel l-impenn, ta’ kemm ħadu passi sinifikanti biex jappoġġjaw żjara minn esperti tekniċi u kemm urew li kienu lesti li jagħmlu użu sħiħ mill-informazzjoni akkwistata bħala riżultat ta’ l-eżerċizzju.
L-għażla ta’ benefiċjarji ser tikkunsidra r-rispett għall-impenji magħmulin mill-benefiċjarji potenzjali fil-qasam tat-tneħħija u d-distruzzjoni tal-mini u tal-kumulu ta’ ħażna fil-qafas ta’ l-iskadenzi stabbiliti fil-laqgħat tal-Konvenzjoni.
L-ISU/GICHD ser tippreżenta lista finali ta’ benefiċjarji li mbagħad ser tkun endorsjata mill-Presidenza, assistita mis-SĠ/RGħ f’konsultazzjoni mal-korpi kompetenti tal-Kunsill.
3. Durata
Id-durata totali għall-implimentazzjoni ta’ din l-Azzjoni Konġunta hija ta’ 21 xahar.
4. Entità ta’ implementazzjoni
Il-Presidenza, assistita mis-SĠ/RGħ, hija responsabbli għall-implimentazzjoni u għas-superviżjoni ta’ din l-Azzjoni Konġunta. Il-Presidenza ser tafda l-implimentazzjoni teknika lill-ISU/GICHD.
L-ISU/GICHD ser tiżgura l-viżibbiltà tal-kontribuzzjoni ta’ l-UE, adatta għad-daqs tagħha.
5. Rapportar
L-ISU/GICHD ser tħejji rapporti dettaljati wara kull seminar ippjanat u wara kull żjara ta’ assistenza teknika.