ISSN 1725-5104 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 93 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 51 |
Werrej |
|
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
* |
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 311/2008 tat-3 ta' April 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 318/2007 li jistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali għall-importazzjoni ta' ċerti għasafar fil-Komunità u l-kundizzjonijiet ta' kwarantina tagħhom ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
DIRETTIVI |
|
|
* |
Direttiva tal-Kummissjoni 2008/42/KE tat-3 ta’ April 2008 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 76/768/KEE, dwar prodotti kosmetiċi, bl-għan li taddatta l-Annessi II u III tagħha skond il-progress tekniku ( 1 ) |
|
|
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
Kummissjoni |
|
|
|
2008/286/KE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-17 ta’ Marzu 2008 li temenda d-Deċiżjoni 2007/176/KE fir-rigward tal-Lista ta’ standards u/jew speċifikazzjonijiet għal netwerks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi, u faċilitajiet u servizzi assoċjati (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 1001) ( 1 ) |
|
|
|
2008/287/KE |
|
|
* |
|
|
Corrigendum |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
4.4.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 93/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 310/2008
tat-3 ta’ April 2008
li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu. |
(2) |
Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-4 ta’ April 2008.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 3 ta’ April 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
tar-Regolament ta' l-Kummissjoni tat-3 ta’ April 2008 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss ta' l-importazzjoni |
0702 00 00 |
JO |
63,1 |
MA |
40,8 |
|
TN |
125,1 |
|
TR |
110,7 |
|
ZZ |
84,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
178,8 |
MA |
131,7 |
|
TR |
147,2 |
|
ZZ |
152,6 |
|
0709 90 70 |
MA |
43,8 |
TR |
145,0 |
|
ZZ |
94,4 |
|
0805 10 20 |
EG |
47,5 |
IL |
56,3 |
|
MA |
57,3 |
|
TN |
57,3 |
|
TR |
58,2 |
|
ZZ |
55,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
53,2 |
IL |
117,7 |
|
TR |
114,4 |
|
ZA |
112,5 |
|
ZZ |
99,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
86,9 |
BR |
84,9 |
|
CA |
80,7 |
|
CL |
81,8 |
|
CN |
85,8 |
|
MK |
52,8 |
|
US |
104,2 |
|
UY |
63,4 |
|
ZA |
71,7 |
|
ZZ |
79,1 |
|
0808 20 50 |
AR |
81,0 |
CL |
77,4 |
|
CN |
62,8 |
|
ZA |
95,0 |
|
ZZ |
79,1 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
4.4.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 93/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 311/2008
tat-3 ta' April 2008
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 318/2007 li jistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali għall-importazzjoni ta' ċerti għasafar fil-Komunità u l-kundizzjonijiet ta' kwarantina tagħhom
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ kontrolli veterinarji fuq annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi u li temenda d-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE u 90/675/KEE (1), u b'mod partikolari t-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 10(3) u l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 10(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta' Lulju 1992 li tistabbilixxi r-rekwiżiti dwar is-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-kummerċ u l-importazzjoni fil-Komunità ta’ annimali, semen, ova u embrijuni mhux suġġetti għar-rekwiżiti tas-saħħa ta’ l-annimali stabbiliti f’regoli speċifiċi tal-Komunità li hemm referenza għalihom fl-Anness A(1) tad-Direttiva 90/425/KEE (2), u b’mod partikolari r-raba’ inċiż ta’ l-Artikolu 18(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 318/2007 (3) jistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali għal importazzjonijiet ta' ċerti għasafar għajr għat-tjur tar-razzett fil-Komunità u l-kundizzjonijiet ta' kwarantina applikabbli għal dawn l-għasafar wara l-importazzjoni. |
(2) |
L-Anness V ta' dan ir-Regolament jistabbilixxi lista ta’ faċilitajiet u ċentri ta' kwarantina approvati mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għall-importazzjoni ta’ ċerti għasafar għajr għat-tjur tar-razzett. |
(3) |
Ir-Repubblika Ċeka, l-Awstrija u r-Renju Unit rrevedew il-faċilitajiet u ċ-ċentri ta' kwarantina tagħhom li huma approvati u bagħtu lista aġġornata ta' dawn il-faċilitajiet u ċentri ta' kwarantina lill-Kummissjoni. Il-lista ta’ faċilitajiet u ċentri ta' kwarantina approvati stabbilita fl-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 318/2007 għandha għalhekk tiġi emendata skond dan. |
(4) |
Ir-Regolament (KE) Nru 318/2007 għandu għalhekk jiġi emendat skond dan. |
(5) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 318/2007 huwa sostitwit bit-test fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 3 ta’ April 2008.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 268, 24.9.1991, p. 56. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/104/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 352).
(2) ĠU L 268, 14.9.1992, p. 54. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/265/KE (ĠU L 114, 1.5.2007, p. 17).
(3) ĠU L 84, 24.3.2007, p. 7. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 86/2008 (ĠU L 27, 31.1.2008, p. 8).
ANNESS
“ANNESS V
Lista ta' faċilitajiet u ċentri approvati kif hemm riferenza għalihom fl-Artikolu 6(1)
Il-kodiċi iso tal-pajjiż |
L-isem tal-pajjiż |
In-numru ta' l-approvazzjoni tal-faċilità jew taċ-ċentru ta' kwarantina |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT OP Q1 |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT-KO-Q1 |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT-3-HO-Q-1 |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT-3-KO-Q2 |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT-3-ME-Q1 |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT-4-KI-Q1 |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT 4 WL Q 1 |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT-4-VB-Q1 |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT 6 10 Q 1 |
AT |
L-AWSTRIJA |
AT 6 04 Q 1 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 1003 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 1010 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 1011 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 1012 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 1013 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 1016 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 1017 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 3001 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 3008 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 3014 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 3015 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 4009 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 4017 |
BE |
IL-BELĠJU |
BE VQ 7015 |
CY |
ĊIPRU |
CB 0011 |
CY |
ĊIPRU |
CB 0012 |
CY |
ĊIPRU |
CB 0061 |
CY |
ĊIPRU |
CB 0013 |
CY |
ĊIPRU |
CB 0031 |
CZ |
IR-REPUBBLIKA ĊEKA |
21750016 |
CZ |
IR-REPUBBLIKA ĊEKA |
21750027 |
CZ |
IR-REPUBBLIKA ĊEKA |
21750050 |
CZ |
IR-REPUBBLIKA ĊEKA |
61750009 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
BB-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
BW-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
BY-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
BY-2 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
BY-3 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
BY-4 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
HE-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
HE-2 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NI-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NI-2 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NI-3 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NW-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NW-2 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NW-3 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NW-4 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NW-5 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NW-6 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NW-7 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
NW-8 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
RP-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
SN-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
SN-2 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
TH-1 |
DE |
IL-ĠERMANJA |
TH-2 |
ES |
SPANJA |
ES/01/02/05 |
ES |
SPANJA |
ES/05/02/12 |
ES |
SPANJA |
ES/05/03/13 |
ES |
SPANJA |
ES/09/02/10 |
ES |
SPANJA |
ES/17/02/07 |
ES |
SPANJA |
ES/04/03/11 |
ES |
SPANJA |
ES/04/03/14 |
ES |
SPANJA |
ES/09/03/15 |
ES |
SPANJA |
ES/09/06/18 |
ES |
SPANJA |
ES/10/07/20 |
FR |
FRANZA |
38.193.01 |
GR |
IL-GREĊJA |
GR.1 |
GR |
IL-GREĊJA |
GR.2 |
HU |
L-UNGERIJA |
HU12MK001 |
IE |
L-IRLANDA |
IRL-HBQ-1-2003 Unit A |
IT |
L-ITALJA |
003AL707 |
IT |
L-ITALJA |
305/B/743 |
IT |
L-ITALJA |
132BG603 |
IT |
L-ITALJA |
170BG601 |
IT |
L-ITALJA |
233BG601 |
IT |
L-ITALJA |
068CR003 |
IT |
L-ITALJA |
006FR601 |
IT |
L-ITALJA |
054LCO22 |
IT |
L-ITALJA |
I – 19/ME/01 |
IT |
L-ITALJA |
119RM013 |
IT |
L-ITALJA |
006TS139 |
IT |
L-ITALJA |
133VA023 |
MT |
MALTA |
BQ 001 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13000 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13001 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13002 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13003 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13004 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13005 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13006 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13007 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13008 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13009 |
NL |
L-OLANDA |
NL-13010 |
PL |
IL-POLONJA |
14084501 |
PT |
IL-PORTUGALL |
05.01/CQA |
PT |
IL-PORTUGALL |
01.02/CQA |
UK |
IR-RENJU UNIT |
21/07/01 |
UK |
IR-RENJU UNIT |
21/07/02 |
UK |
IR-RENJU UNIT |
01/08/01” |
4.4.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 93/8 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 312/2008
tat-3 ta’ April 2008
li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 297/95 fir-rigward ta' l-aġġustament tat-tariffi ta' l-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini għar-rata ta' l-inflazzjoni
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 297/95 ta' l-10 ta' Frar 1995 dwar tariffi mħallsa lill-Aġenzija Ewropea għall-Valutazzjoni ta' Prodotti Mediċinali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 12 tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 67(3) tar-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 li jistabbilixxi proċeduri Komunitarji għall-awtorizzazzjoni u s-superviżjoni ta' prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem u għall-użu veterinarju u li jistabbilixxi l-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (2), jistipula li d-dħul ta’ l-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (minn hawn ’il quddiem “l-Aġenzija”) għandu jikkonsisti f’kontribuzzjoni mill-Komunità u fit-tariffi mħallsa minn intrapriżi lill-Aġenzija. Ir-Regolament (KE) Nru 297/95 jistabbilixxi l-kategoriji u l-livelli ta’ dawn it-tariffi. |
(2) |
L-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 297/95 jistabbilixxi li l-Kummissjoni għandha tirrevedi t-tariffi ta’ l-Aġenzija b’referenza għar-rata ta’ l-inflazzjoni u taġġornahom. |
(3) |
Mill-2005, it-tariffi ta’ l-Aġenzija ma ġewx aġġustati għar-rata ta’ l-inflazzjoni. Għaldaqstant jinħtieġ li dawn it-tariffi jiġu riveduti b’referenza għar-rata ta’ l-inflazzjoni fil-Komunità fis-snin 2006 u 2007. |
(4) |
Ir-rata ta’ l-inflazzjoni fil-Komunità, kif ippubblikata mill-Uffiċċju ta' l-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (l-Eurostat), kienet 2,2 % fl-2006 u 2,3 % fl-2007. |
(5) |
Għal raġunijiet ta’ sempliċità, il-livelli aġġustati tat-tariffi għandhom jiġu aġġustati lejn l-eqreb EUR 100. |
(6) |
Ir-Regolament (KE) Nru 297/95 għandu għalhekk jiġi emendat kif xieraq. |
(7) |
Għal raġunijiet ta' ċertezza legali dan ir-Regolament ma għandux japplika għal applikazzjonijiet validi li huma pendenti fl-1 ta' April 2008. |
(8) |
Skond l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 297/95 l-aġġornament għandu jsir b’effett mill-1 ta’ April 2008, għalhekk huwa xieraq li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ b’urġenza u japplika minn din id-data, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 297/95 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
Fl-Artikolu 4, “EUR 58 000” hija mibdula għal “EUR 60 600”. |
(3) |
L-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
Fl-Artikolu 6, “EUR 34 800” hija mibdula għal “EUR 36 400”. |
(5) |
L-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej:
|
(6) |
L-Artikolu 8 huwa emendat kif ġej:
|
Artikolu 2
Dan ir-Regolament ma għandux japplika għal applikazzjonijiet validi li huma pendenti fl-1 ta’ April 2008.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' April 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 3 ta’ April 2008.
Għall-Kummissjoni
Günter VERHEUGEN
Viċi President
(1) ĠU L 35, 15.2.1995, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1905/2005 (ĠU L 304, 23.11.2005, p. 1).
(2) ĠU L 136, 30.4.2004, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1394/2007 (ĠU L 324, 10.12.2007, p. 121).
4.4.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 93/11 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 313/2008
tat-3 ta’ April 2008
li jidderoga mir-Regolament (KE) Nru 1445/95 fir-rigward tar-rekwiżiti ta’ importazzjoni ta’ laħam bovin mill-Brażil
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 tas-17 ta' Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq taċ-ċanga u l-vitella (1), b'mod partikolari l-Artikolu 32(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1445/95 tas-26 ta’ Ġunju 1995 dwar regoli għall-applikazzjoni ta’ liċenzji ta’ importazzjoni u ta’ esportazzjoni fis-settur tal-laħam taċ-ċanga u l-vitella (2) jipprovdi li l-liċenzji ta’ importazzjoni huma validi 90 jum mid-data tal-ħruġ tagħhom. |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/61/KE tas-17 ta’ Jannar 2008 li temenda l-Anness II mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 79/542/KEE fir-rigward ta' l-importazzjonijiet ta' laħam frisk tal-bovini mill-Brażil (3) mmodifikat r-rekwiżiti ta’ importazzjoni għal-laħam bovin mill-Brażil. Dik id-Deċiżjoni tipprovdi li huwa biss possibbli li jibqgħu jitħallew l-importazzjonijiet fuq bażi żgura billi jissaħħu l-kontrolli u l-għassa ta’ l-impriżi fejn joriġinaw bhejjem eliġibbli għall-esportazzjoni lejn il-Komunità u billi tinħoloq lista provviżorja ta’ tali impriżi approvati mill-Brażil fejn jingħataw ċerti garanziji. |
(3) |
F’dawn l-aħħar snin il-Brażil kien il-fornitur ewlieni taċ-ċanga lejn is-suq tal-Komunità, li jgħodd madwar żewġ terzi ta’ l-importazzjonijiet totali Komunitarji tas-settur taċ-ċanga. B’riżultat ta’ l-applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2008/61/KE, l-operaturi li ġabu l-liċenzji ta’ importazzjoni għall-importazzjoni tal-laħam bovin, qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dik id-Deċiżjoni, fi ħdan tal-kwoti tariffarji ta' importazzjoni msemmija fl-Artikolu 2(d) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 936/97 tas-27 ta' Mejju 1997 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' kwoti ta' tariffi għaċ-ċanga friska ta' kwalità għolja, imkessħa u ffriżata u għal-laħam tal-buflu ffriżat (4), ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 529/2007 tal-11 ta’ Mejju 2007 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' kwota tariffarja fuq l-importazzjoni ta’ laħam iffriżat ta' l-annimali bovini koperti mill-kodiċi NM 0202 u l-prodotti koperti mill-kodiċi NM 0206 29 91 (mill-1 ta' Lulju 2007 sat-30 ta' Ġunju 2008) (5) u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 545/2007 tas-16 ta’ Mejju 2007 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tariffarja għall-importazzjoni taċ-ċanga ffriżata għall-ipproċessar (mill-1 ta’ Lulju 2007 sat-30 ta’ Ġunju 2008) (6), huma ffaċċati b’diffikultajiet prattiċi biex jinsabu l-prodotti fil-perjodu normali ta’ validità tal-liċenzji ta’ importazzjoni. Fid-dawl ta’ dawn iċ-ċirkostanzi partikolari, il-validità tal-liċenzji għandha tiġi estiża, fuq bażi temporarja, sa tmiem il-perjodu tal-kwota tariffarja ta’ importazzjoni. |
(4) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat tal-Ġestjoni taċ-Ċanga u tal-Vitella, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
B’deroga mill-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1445/95, għall-kwota tariffarja ta’ importazzjoni mill-1 ta’ Lulju 2007 sat-30 ta’ Ġunju 2008, il-liċenzji maħruġa skond l-Artikolu 2(d) tar-Regolament (KE) Nru 936/97, ir-Regolament (KE) Nru 529/2007 u r-Regolament (KE) Nru 545/2007 għandhom jibqgħu validi sat-30 ta’ Ġunju 2008.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 3 ta’ April 2008.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 160, 26.6.1999, p. 21. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 98/2008 (ĠU L 29, 2.2.2008, p. 5). Ir-Regolament (KE) Nru 1254/1999 se jiġi sostitwit bir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1) b'seħħ mill-1 ta’ Lulju 2008.
(2) ĠU L 143, 27.6.1995, p. 35. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 586/2007 (ĠU L 139, 31.5.2007, p. 5).
(3) ĠU L 15, 18.1.2008, p. 33.
(4) ĠU L 137, 28.5.1997, p. 10. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 317/2007 (ĠU L 84, 24.3.2007, p. 4).
(5) ĠU L 123, 12.5.2007, p. 26.
(6) ĠU L 129, 17.5.2007, p. 14. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 98/2008 (ĠU L 29, 2.2.2008, p. 5).
DIRETTIVI
4.4.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 93/13 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2008/42/KE
tat-3 ta’ April 2008
li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 76/768/KEE, dwar prodotti kosmetiċi, bl-għan li taddatta l-Annessi II u III tagħha skond il-progress tekniku
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 76/768/KEE tas-27 ta’ Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar prodotti kosmetiċi (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 8 (2) tagħha,
Billi:
(1) |
Abbażi tal-Kodiċi ta’ Prattika ta’ l-IFRA (l-Assoċjazzjoni Internazzjonali tal-Fwieħa), il-Kumitat Xjentifiku dwar Prodotti għall-Konsumatur (SCCP) (2) identifika sustanzi uzati bħala taħlita ta’ fwejjaħ fi prodotti kosmetiċi li għalihom għandhom isiru xi restrizzjonijiet. |
(2) |
Tkun xi tkun il-funzjoni ta’ dawn is-sustanzi fil-prodotti kosmetiċi, hi l-espożizzjoni għal dawn is-sustanzi li għandha tkun ikkunsidrata. Għalhekk ir-restrizzjonijiet għandhom ikunu limitati għall-użu tas-sustanzi identifikati bħala taħlita ta’ fwejjaħ fi prodotti kosmetiċi. |
(3) |
Madankollu, is-sensitizzazzjoni ma teżistix meta s-sustanza tintuża fi prodotti għall-ħalq. Għalhekk, sabiex tiġi żgurata l-konsistenza, billi xi wħud minn dawn is-sustanzi huma awtorizzati bħala sustanzi aromatiċi mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/217/KE tat-23 ta’ Frar 1999 li taddotta reġistru ta’ sustanzi tat-taħwir użati ġewwa jew fuq oġġetti tal-ikel imfassla għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 2232/96 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), dawn ir-restrizzjonijiet għandhom japplikaw għas-sustanzi elenkati f’dan ir-reġistru. |
(4) |
Fid-dawl ta’ l-opinjonijiet ta’ l-SCCP, hu meħtieġ li jiġu emendati r-restrizzjonijiet relatati mas-sustanzi identifikati li diġà huma elenkati fl-Anness III tad-Direttiva 76/768/KEE fid-daħliet 45, 72, 73, 88 u 89. Barra minn hekk hu xieraq li jiġu inklużi f’dan l-Anness kemm dawk is-sustanzi identifikati li għadhom mhux elenkati bir-restrizzjonijiet rispettivi tagħhom, kif ukoll, għal konsistenza, sustanzi li jappartjenu għall-istess familja identifikati fid-Deċiżjoni 96/33/KE tat-8 ta’ Mejju 1996 li tistabbilixxi inventarju u nomenklatura komuni ta’ ingredjenti wżati fi prodotti kosmetiċi (4) tal-Kummissjoni. |
(5) |
L-Alkoħol tal-benżil qed jiġi elenkat darbtejn fl-Anness III parti 1, fin-numri ta’ referenza 45 u 68, il-kontenut tad-daħla 68 kif ukoll ir-restrizzjonijiet il-ġodda għandhom jiġu nklużi fid-daħla 45. |
(6) |
Wara l-kjarifika ta’ l-SCCP dwar il-balzmu tal-Peru, għandha tiġi emendata d-daħla 1136 ta’ l-Anness II. |
(7) |
Id-Direttiva 76/768/KEE għandha għalhekk tiġi emendata skond dan. |
(8) |
Sabiex ikun żgurat progress bla xkiel mill-formoli eżistenti ta’ prodotti kosmetiċi għal formoli li jikkonformaw mar-rekwiżiti stipulati f’din id-Direttiva, huwa meħtieġ li jkunu previsti perjodi ta’ tranżizzjoni xierqa. |
(9) |
Il-miżuri previsti f’din id-Direttiva huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Kożmetiċi, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Annessi II u III tad-Direttiva 76/768/KEE huma emendati skond l-Anness għal din id-Direttiva.
Artikolu 2
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li prodotti li jonqsu milli jikkonformaw ma’ din id-Direttiva la jinbiegħu u lanqas jingħataw lill-konsumatur aħħari wara l-4 ta’ Ottubru 2009.
Artikolu 3
1. L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sa mhux iktar tard mill-4 ta’ Ottubru 2008, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva. Għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet u tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
Huma għandhom japplikaw dawn id-dispożizzjonijiet mill-4 ta’ April 2009.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati b’referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir referenza bħal din.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 4
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 5
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 3 ta’ April 2008.
Għall-Kummissjoni
Günter VERHEUGEN
Viċi President
(1) ĠU L 262, 27.9.1976, p. 169. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/14/KE (ĠU L 42, 16.2.2008, p. 43).
(2) ĠU L 66, 4.3.2004, p. 45. Id-Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2007/263/KE (ĠU L 114, 1.5.2007, p. 14).
(3) ĠU L 84, 27.3.1999, p. 1. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2006/252/KE (ĠU L 91, 29.3.2006, p. 48).
(4) ĠU L 132, 1.6.1996, p. 1. Id-Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/257/KE (ĠU L 97, 5.4.2006, p. 1).
ANNESS
Id-Direttiva 76/768/KEE hija emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Anness II, in-numru ta’ referenza 1136 huwa mibdul b’dan li ġej: “Exudation of Myroxylon pereirae (Royle) Klotzch (Balzmu tal-Peru, mhux maħdum); (CAS Nru 8007-00-9) meta użat bħala ingredjent ta’ fwieħa”. |
(2) |
Il-parti 1 ta’ l-Anness III hija emendata kif ġej:
|
(*) Bħala preservattiv, ara l-Anness VI, Parti 1 Nru 34.
(**) Dan il-limitu japplika għas-sustanza u mhux għall-prodott kosmetiku lest.’
(***) Dan il-limitu japplika għas-sustanza u mhux għall-prodott kosmetiku lest.
(****) It-total ta’ dawn is-sustanzi użati flimkien ma għandux jaqbeż il-limiti mogħtija fil-kolonna d.’
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Kummissjoni
4.4.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 93/24 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-17 ta’ Marzu 2008
li temenda d-Deċiżjoni 2007/176/KE fir-rigward tal-Lista ta’ standards u/jew speċifikazzjonijiet għal netwerks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi, u faċilitajiet u servizzi assoċjati
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 1001)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2008/286/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar kwadru regolatorju komuni għal netwerks u servizzi elettroniċi (Direttiva Kwadru) (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 17(1) tagħha,
Wara li kkonsultat il-Kumitat tal-Komunikazzjonijiet,
Billi:
(1) |
Il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni 2007/176/KE (2) li tistabbilixxi Lista ta’ standards u/jew speċifikazzjonijiet għal netwerks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi, u faċilitajiet u servizzi assoċjati. Il-Kapitolu VIII ta’ din il-lista jkopri l-istandards għas-servizzi tax-xandir. |
(2) |
Il-provvista armonizzata ta’ xandir televiżiv terrestri fuq pjattaformi mobbli hija essenzjali biex tintlaħaq ekonomija ta’ skala kbira madwar l-UE kollha. Fil-Komunikazzjoni tagħha dwar it-Tisħiħ tas-Suq Intern tat-TV Mobbli (3), il-Kummissjoni identifikat l-istandard DVB-H (Digital Video Broadcasting Handheld) bħala l-aktar standard adegwat għall-iżvilupp fil-futur tat-TV mobbli terrestri fl-Ewropa u wriet l-intenzjoni tagħha li żżid dan l-istandard mal-lista ta’ standards, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Anness għad-Deċiżjoni 2007/176/KE, mat-taqsima 8.3 (Xandir Diġitali), fil-Kapitolu VIII tal-Lista ta’ Standards, jiżdied dan li ġej:
“Xandir Diġitali bil-Video (li jinżamm fl-idejn) DVB-H |
ETSI EN 302 304 |
Verżjoni 1.1.1” |
Artikolu 2
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 17 ta’ Marzu 2008.
Għall-Kummissjoni
Viviane REDING
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 108, 24.4.2002, p. 33. Id-Direttiva emendata bir-Regolament (KE) Nru 717/2007 (ĠU L 171, 29.6.2007, p. 32).
(2) ĠU L 86, 27.3.2007, p. 11.
(3) COM(2007) 409 finali tat-18 ta’ Lulju 2007.
4.4.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 93/25 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-3 ta’ April 2008
dwar il-finanzjament ta’ programm ta’ ħidma għall-2008 dwar strumenti ta’ taħriġ fil-qasam tas-sikurezza ta’ l-ikel, is-saħħa ta’ l-annimali, il-benessri ta’ l-annimali u s-saħħa tal-pjanti
(2008/287/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 rigward ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 75 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta’ Diċembru 2002 li jistabbilixxi regoli dettaljati għat-twettiq tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 rigward ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 90 tiegħu,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-pjanti jew għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (3) u b’mod partikolari l-Artikolu 2(1) tagħha,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill (KE) Nru 882/2004 tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifika tal-konformità mal-liġi ta’ l-għalf u l-ikel, u mar-regoli tas-saħħa ta’ l-annimali u l-benessri ta’ l-annimali (4), u b’mod partikolari, l-Artikoli 51 u 66 (1) b) u ċ) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skond l-Artikolu 75 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 u l-Artikolu 90 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2342/2002, l-impenn tan-nefqa għandu jsir wara deċiżjoni ta’ finanzjament li tistabbilixxi l-elementi essenzjali ta’ azzjoni li tinvolvi nefqa mill-baġit; |
(2) |
Huma previsti azzjonijiet differenti fil-qasam ta’ strumenti ta’ taħriġ f'bosta atti leġiżlattivi li jitrattaw is-sikurezza ta’ l-ikel, is-saħħa ta’ l-annimali, il-benessri ta’ l-annimali u s-saħħa tal-pjanti. Dawn l-azzjonijiet iridu jiġu ffinanzjati mill-baġit Komunitarju. Il-finanzjament ta’ azzjonijiet bħal dawn għandhom ikunu suġġetti għal deċiżjoni unika. |
IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
Artikolu Uniku
Il-programm ta’ ħidma fl-Anness rigward il-finanzjament fl-2008 ta’ azzjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ strumenti ta’ taħriġ fil-qasam tas-sikurezza ta’ l-ikel, is-saħħa ta’ l-annimali, il-benessri ta’ l-annimali u s-saħħa tal-pjanti huwa adottat.
Id-Direttur Ġenerali tad-Direttorat Ġenerali tas-“Saħħa u l-Ħarsien tal-Konsumatur” huwa responsabbli mill-pubblikazzjoni u t-twettiq tiegħu.
Magħmula fi Brussell, 3 ta’ April 2008.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1525/2007 (ĠU L 343, 27.12.2007, p. 9).
(2) ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 478/2007 (Edizzjoni Speċjali bil-Malti Kapitolu 01 Volum 04 p. 74 - 121).
(3) ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1; kif emendata l-aħħar mid-Direttiva tal-Kummissjoni 2007/41/KE (ĠU L 169, 29.6.2007, p. 51).
(4) ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1; rettifikat bil-ĠU L 191, 28.5.2004, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 180/2008 (ĠU L 56, 29.2.2008, p. 4).
ANNESS
Programm ta’ ħidma għall-2008 dwar strumenti ta’ taħriġ fil-qasam tas-sikurezza ta’ l-ikel, is-saħħa ta’ l-annimali, il-benessri ta’ l-annimali u s-saħħa tal-pjanti
TAĦRIĠ
1) Linji Baġitarji: 17 04 07 01 u 17 04 04 01
Bażi ġuridika:
— |
Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004, l-Artikolu 51 u l-Artikolu 66 (1)b; |
— |
Id-Direttiva tal-Kunsill, l-Artikolu 2 (1)(i) tagħha. |
L-azzjoni li se tiġi ffinanzjata minn dan il-baġit għandha l-għan li tiżviluppa, torganizza u twettaq korsijiet ta’ taħriġ u workshops jew seminars fil-Komunità u f’pajjiżi terzi biex tiżgura li ħaddiema li jwettqu kontrolli uffiċjali huma mħarrġa kif xieraq. Permezz ta’ dawn il-korsijiet u seminars ta’ taħriġ, uffiċjali tal-gvern, awtoritajiet nazzjonali u esperti tal-laboratorji, għandhom jiġu mgħarrfa u mħarrġa dwar il-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar l-għalf u l-ikel u r-rekwiżiti ta’ kontroll għall-għalf u l-ikel li jista’ jiġi permess fis-swieq Komunitarji.
Il-Kummissjoni tikkontribwixxi għat-taħriġ ta’ uffiċjali fl-Istati Membri billi tissupplimenta t-taħriġ miksub f’livell nazzjonali b’taħriġ f’aspetti li huma rilevanti minn perspettiva Komunitarja.
Għall-2008, l-azzjonijiet ta’ taħriġ se jkunu dwar is-suġġetti li ġejja:
— |
Proċeduri ta’ kontroll għall-ikel u l-għalf imsejsa fuq prinċipji ta’ l-HACCP (Analiżi tal-Periklu u l-Punti ta’ Kontroll Kritiċi); metodi ta’ verifika biex ikun ivverifikat it-twettiq tas-sistemi HACCP, |
— |
Spezzjonijiet ta’ kontroll veterinarju u tas-sikurezza ta’ l-ikel f’Postijiet ta’ Spezzjoni fuq il-Fruntiera (ajruporti, portijiet u toroq/ferroviji), |
— |
L-Iġjene u l-Kontroll ta’ l-Ikel: prodotti tal-ħut, tal-laħam u tal-ħalib, |
— |
Il-ħarsien mill-kontroll u l-qerda ta’ l-Enċefalopatija Sponġiformi li Tinxtered, |
— |
Kontrolli tas-Saħħa tal-Pjanti (ir-reġim tal-kwarantina tal-pjanti tal-KE għall-patata, ir-reġim intern tal-kwarantina tal-pjanti tal-KE, ir-reġim tal-kwarantina tal-pjanti tal-KE għal importazzjonijiet), |
— |
Prodotti ta’ Ħarsien għal Pjanti (aspetti ta’ sikurezza għall-ikel u l-għalf): valutazzjoni u reġistrazzjoni, |
— |
Żoonożi u kriterji mikrobijoloġiċi fi prodotti ta’ l-ikel, |
— |
Il-Benessri ta’ l-Annimali: l-istordament u l-qtil ta’ annimali f’biċċeriji u f’sitwazzjonijiet ta’ kontroll ta’ mard u l-benessri ta’ l-annimali matul it-trasport, |
— |
Il-liġi dwar l-ikel, il-liġi dwar l-għalf, ir-regoli dwar is-saħħa u l-benessri ta’ l-annimali u s-saħħa tal-pjanti. (8 800 000 EUR). |
Finanzjament: permezz ta’ akkwist pubbliku.
L-ammont baġitarju globali riservat għall-akkwisti matul is-sena jammonta għal 8 800 000 EUR.
Għal kull waħda mill-kwistjonijiet tekniċi msemmija hawn fuq se jiġi ffirmat kuntratt wieħed, jew aktar, ta’ servizz speċifiku. Huwa stmat li se jiġu ffirmati madwar 14-il kuntratt ta’ servizz. Kuntratturi esterni huma nvoluti l-aktar fl-aspetti organizattivi u loġistiċi ta’ l-attivitajiet ta’ taħriġ.
L-għan huwa li titnieda proċedura ta’ akkwist kemm jista’ jkun malajr (bejn Marzu u Mejju) biex il-kuntratti jiġu ffirmati matul l-2008.
2) Linja baġitarja: 17 01 04 05
Bażi ġuridika:
— |
Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004, l-Artikolu 66 (1)(ċ); |
L-azzjoni li se tiġi ffinanzjata minn dan il-baġit għandha l-għan li tikseb rispons dwar it-taħriġ. Ir-rispons huwa wieħed mill-elementi prinċipali fil-qasam ta’ taħriġ aħjar għal ikel aktar sikur. Il-produzzjoni ta’ rapport dwar l-attivitajiet ta’ l-2007 hija parti minn dan.
Ir-rispons dwar it-taħriġ se jinġabar ukoll permezz ta’ valutazzjoni ex-post. Formoli/kwestjonarji għal dan il-għan se jitqassmu lil sezzjoni trażversali ta’ parteċipanti wara l-attendenza tagħhom f’avveniment ta’ taħriġ biex ikun ikkalkulat l-impatt tat-taħriġ fuq il-ħajja professjonali tagħhom.
Fl-aħħarnett, biex il-programmi ta’ taħriġ jiġu organizzati aħjar, jeħtieġ li jiġu ffinanzjati tagħmir u strumenti ta’ l-IT, kif ukoll materjal promozzjonali, u appoġġ ta’ tagħrif u komunikazzjoni. (308 000 EUR)
Finanzjament: kuntratti ta’ qafas eżistenti
Huwa stmat li se jiġu ffirmati madwar erba’ kuntratti ta’ servizz.
Qafas ta’ żmien indikattiv għal iffirmar tal-kuntratti: bejn Marzu u Lulju.
Taqsira
Nru |
Isem |
Linja Baġitarja |
Bażi ġuridika |
Ammont f'EUR |
1 |
Taħriġ: kuntratti esterni għat-twettiq ta’ programmi ta’ taħriġ |
17 04 07 01 |
Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 |
8 350 000 |
17 04 04 01 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE |
450 000 |
||
2 |
Taħriġ: Rapport annwali, ex-post, valutazzjoni, tagħmir u strumenti ta’ l-IT, materjal promozzjonali, appoġġ ta’ tagħrif u komunikazzjoni |
17 01 04 05 |
Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 |
308 000 |
Total |
9 108 000 |
Corrigendum
4.4.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 93/28 |
Rettifika għad-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Settembru 2005 dwar ir-Rikonoxximent ta' Kwalifiki Professjonali
( Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea L 255, tat-30 ta' Settembru 2005 )
F'paġna 24, premessa 20:
minflok:
“(20) |
dan sabiex ikunu permessi l-karatteristiċi tas-sistema ta' kwalifika għat-tobba u d-dentisti …”, |
aqra:
“(20) |
dan sabiex ikunu permessi l-karatteristiċi tas-sistema ta' kwalifika għat-tobba u għat-tobba dentisti …”. |
F'paġna 31, Artikolu 10, punt (d):
minflok:
“(d) |
bla ħsara għall-Artikoli 21(1), 23 u 27, għal tobba, infermiera, tobba dentisti, kirurgi veterinarji, qwiebel, spiżjara u periti li jkollhom provi ta' kwalifiki formali bħala speċjalista, li għandu jsegwi t-taħriġ li jwassal għall-pussess ta' titolu …”, |
aqra:
“(d) |
bla ħsara għall-Artikoli 21(1), 23 u 27, għal tobba, infermiera, tobba dentisti, kirurgi veterinarji, qwiebel, spiżjara u periti li jkollhom provi ta' kwalifiki formali bħala speċjalisti li kellhom jipparteċipaw fit-taħriġ li jwassal għall-pussess ta' titolu …”. |
F'paġna 31, Artikolu 10, punt (e):
minflok:
“(e) |
għal infermiera responsabbli mill-kura ġenerali u infermiera speċjalizzati li jkollhom provi ta' kwalifiki formali bħala speċjalista li jsegwi t-taħriġ li jwassal għall-pussess ta' titolu …”; |
aqra:
“(e) |
għal infermiera responsabbli mill-kura ġenerali u infermiera speċjalizzati li jkollhom provi ta' kwalifiki formali bħala speċjalisti li pparteċipaw fit-taħriġ li jwassal għall-pussess ta' titolu …”. |
F'paġna 31, Artikolu 10, punt (f):
minflok:
“(f) |
għal infermiera speċjalizzati … fejn l-attivitajiet professjonali in kwistjoni huma eżerċitati minn infermiera responsabbli mill-kura ġenerali, infermiera speċjalizzati mingħajr taħriġ bħala infermiera tal-kura ġenerali jew infermiera speċjalizzati li għandhom provi ta' kwalifiki formali bħala speċjalista li jsegwi t-taħriġ li jwassal għall-pussess tat-titoli elenkati fl-Anness V, punt 5.2.2”, |
aqra:
“(f) |
għal infermiera speċjalizzati … fejn l-attivitajiet professjonali in kwistjoni huma eżerċitati minn infermiera responsabbli mill-kura ġenerali, infermiera speċjalizzati mingħajr taħriġ bħala infermiera tal-kura ġenerali jew infermiera speċjalizzati li għandhom provi ta' kwalifiki formali bħala speċjalisti li pparteċipaw fit-taħriġ li jwassal għall-pussess tat-titoli elenkati fl-Anness V, punt 5.2.2”. |
F'paġna 33, Artikolu 14(3), it-tieni subparagrafu:
minflok:
“Dan japplika wkoll għal każijiet … li jikkonċernaw it-tobba u t-tobba dentisti, … meta l-migrant ifittex rikonoxximent fi Stat Membru ieħor fejn l-attivitajiet professjonali in kwistjoni huma eżerċitati minn infermiera responsabbli mill-kura ġenerali jew infermiera speċjalizzati li għandhom provi ta' kwalifiki formali bħala speċjalista li jsegwi t-taħriġ li jwassal għall-pussess tat-titoli elenkati fl-Anness V, punt 5.2.2 u fl-Artikolu 10 (g)”,
aqra:
“Dan japplika wkoll għal każijiet … li jikkonċernaw it-tobba u t-tobba dentisti, … meta l-migrant ifittex rikonoxximent fi Stat Membru ieħor fejn l-attivitajiet professjonali in kwistjoni huma eżerċitati minn infermiera responsabbli mill-kura ġenerali jew infermiera speċjalizzati li għandhom provi ta' kwalifiki formali bħala speċjalisti li pparteċipaw fit-taħriġ li jwassal għall-pussess tat-titoli elenkati fl-Anness V, punt 5.2.2 u fl-Artikolu 10 (g)”.
F'paġna 49, Artikolu 49(1), l-ewwel subparagrafu:
minflok:
“… kwalifiki formali bħala perit elenkati fl-Anness VI, punt 6.2, …”,
aqra:
“… kwalifiki formali bħala perit elenkati fl-Anness VI, …”.
F'paġna 49, Artikolu 49(2), it-tieni subparagrafu:
minflok:
“Iċ-certifikati msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiċċertifikaw li t-titolari kien awtorizzat, mhux aktar tard mid-data rispettiva, li juża t-titolu professjonali ta' perit, …”,
aqra:
“Iċ-ċertifikati msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom jiċċertifikaw li t-titolari kien awtorizzat, mhux aktar tard mid-data rispettiva, li juża t-titolu professjonali ta' perit, …”.
F'paġna 79 u l-paġni segwenti, Anness V:
— |
Paġna 88, kolonna “Anatomija Patoloġika”, għal “Ireland”:
|
— |
Paġna 91, kolonna “Bijoloġija klinika”, għal “Ελλάς”: ħassar: “Χειρουργική Θώρακος”. |
— |
Paġna 91, kolonna “Kirurġija plastika”, għal “Ireland”:
|
— |
Paġna 92, kolonna “Mikrobijoloġija-batterjoloġija”, għal “Ελλάς”:
|
— |
Paġna 93, kolonna “Kirurġija Toraċika”, għal “Italia”:
|
— |
Paġna 95, kolonna “Gastronteroloġija”, għal “Belgique/België/Belgien”:
|
— |
Paġna 97, kolonna “Fiżjoterapija”, għal “Portugal”:
|
— |
Paġna 99, kolonna “Radjoloġija”, għal “Ireland”:
|
— |
Paġna 99, kolonna “Radjoloġija”, għal “Italia”:
|
— |
Paġna 101, kolonna “Mediċina tal-Komunità”, għal “Κύπρος”:
|
— |
Paġna 108, kolonna “Mediċina ta' l-Aċċidenti u l-Emerġenza”, għal “Česká republika”:
|
— |
Paġna 108, kolonna “Mediċina ta' l-Aċċidenti u l-Emerġenza”, għal “Slovensko”:
|
— |
Paġna 115, Punt 5.3.2. “Provi ta' kwalifiki formali bażiċi ta' tobba dentisti”, kolonna “Prova ta' kwalifiki formali”, għal “Česká republika”:
|
— |
Paġna 121, punt 5.4.2. “Prova ta' kwalifiki formali ta' kirurgi veterinarji”, kolonna “Prova ta' kwalifiki formali”, għal “Deutschland”:
|
— |
Paġna 128, punt 5.6.2, kolonna “Prova ta' kwalifiki formali ta' spiżjara”, kolonna “Korp li jagħti prova tal-kwalifiki”, għal “Magyarország”:
|
— |
F'paġna 129 u l-paġni segwenti, tabelli rigward il-periti:
|
F'paġna 135, Anness VI, Drittijiet miksuba:
Fis-sub-intestatura; ħassar: ir-referenza għall-punt “6.”