ISSN 1725-5104 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 73 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 51 |
Werrej |
|
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET ADOTTATI B'MOD KONĠUNT MILL-PARLAMENT EWROPEW U MILL-KUNSILL |
|
|
* |
Deċiżjoni Nru 234/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-11 ta’ Marzu 2008 li tistabbilixxi l-Kumitat Ewropew ta’ Konsultazzjoni dwar il-Politika Komunitarja ta’ Tagħrif Statistiku u li tħassar id-Deċizjoni tal-Kunsill 91/116/KEE ( 1 ) |
|
|
* |
Deċiżjoni Nru 235/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 li tistabbilixxi Bord Konsultattiv Ewropew għall-Governanza ta’ l-Istatistika ( 1 ) |
|
|
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
Kunsill |
|
|
|
2008/224/KE |
|
|
* |
||
|
|
Kummissjoni |
|
|
|
2008/225/KE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni ta’ l-14 ta’ Marzu 2008 li temenda d-Deċiżjoni 2006/805/KE dwar il-miżuri ta’ kontroll tas-saħħa ta’ l-annimali marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Ġermanja (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 956) ( 1 ) |
|
|
III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE |
|
|
|
ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE |
|
|
|
2008/226/PESK |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
15.3.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 73/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 229/2008
ta’ l-10 ta’ Marzu 2008
li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 533/2004 dwar it-twaqqif ta’ sħubijiet (partnerships) Ewropej fil-qafas tal-proċess ta’ stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 181a(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 533/2004 (2) jistipula li jiġu stabbiliti sħubijiet għall-pajjiżi kollha tal-Balkani tal-Punent. |
(2) |
Il-Kunsill Ewropew iddeċieda fil-laqgħa tiegħu fi Brussell f’Diċembru 2005 li l-eks-Repubblika Jugożlava tal-Maċedonja għandha tkun pajjiż kandidat għas-sħubija fl-Unjoni Ewropea. |
(3) |
Hu għalhekk xieraq li jiġi stipulat li minflok Sħubija Ewropea, l-Unjoni Ewropea għandha timplimenta fir-relazzjonijiet tagħha ma’ l-eks-Repubblika Jugożlava tal-Maċedonja Sħubija ta’ l-Adeżjoni, u temenda r-Regolament (KE) Nru 533/2004 f’dan is-sens. |
(4) |
L-Unjoni Statali tas-Serbja u l-Montenegro m’għadhiex teżisti. Għaldaqstant, huwa xieraq li r-Regolament jiġi emendat sabiex jieħu f’kunsiderazzjoni l-fatt li sew is-Serbja u kif ukoll il-Montenegro issa huma żewġ stati indipendenti. |
(5) |
Ir-Regolament ikopri s-Sħubija ta’ l-Adeżjoni u kif ukoll is-Sħubija Ewropej. Għalhekk, it-test sħiħ jeħtieġ li jittieħed f’kunsiderazzjoni, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 533/2004 huwa hawnhekk emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 1 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 1 Għandhom jiġu stabbiliti sħubija Ewropej sabiex ikopru l-Albanija, l-Bożnja-Herzegovina, il-Montenegro u s-Serbja inkluż il-Kosovo kif definit mir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tal-Ġnus Magħquda 1244 ta' l-10 ta’ Ġunju 1999, (minn hawnhekk 'il quddiem imsejħa s-sħubijiet). Is-sħubijiet Ewropej għandhom jipprovdu qafas li jinkorpora l-prijoritajiet li joħorġu mill-analiżi tas-sitwazzjonijiet differenti tas-sħab, li fuqhom għandhom ikunu kkonċentrati l-preparamenti għal aktar integrazzjoni ma’ l-Unjoni Ewopea fid-dawl tal-kriterji definiti mill-Kunsill Ewropew u l-progress li jkun sar fl-implimentazzjoni tal-proċess ta’ stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni li jinkludi l-Ftehim dwar l-Istabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fejn neċessarju u b’mod partikolari l-kooperazzjoni reġjonali.”; |
(2) |
Artikolu 1a għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 1a Bħala parti mill-proċess ta’ stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni, għandhom jitwaqqfu Sħubija ta’ l-Adeżjoni għall-Kroazja u l-eks-Repubblika Jugożlava tal-Maċedonja. Is-Sħubija ta’ l-Adeżjoni għandhom jipprovdu qafas li jkopri l-prijoritajiet kollha li jirriżultaw mill-analiżi tas-sitwazzjoni f’kull pajjiż, li fuqhom għandhom ikunu kkonċentrati l-preparazzjonijiet għall-adeżjoni fid-dawl tal-kriterji ta’ Kopenħagen definiti mill-Kunsill Ewropew u l-progress li jkun sar fl-implimentazzjoni tal-proċess ta’ stabilizzazzjoni u assoċjazzjoni, inkluż il-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni (*), u b’mod partikolari l-kooperazzjoni reġjonali. (*) Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri fuq naħa waħda u l-eks-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja fuq in-naħa l-oħra (ĠU L 84, 20.3.2004, p. 13). Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri fuq naħa waħda u r-Repubblika tal-Kroazja fuq in-naħa l-oħra (ĠU L 26, 28.1.2005, p. 3).”" |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 10 ta’ Marzu 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
D. RUPEL
(1) Opinjoni mogħtija fil-15 ta’ Jannar 2008 (għadha mhix ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) ĠU L 86, 24.3.2004, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 269/2006 (ĠU L 47, 17.2.2006, p. 7).
15.3.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 73/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 230/2008
ta’ l-14 ta’ Marzu 2008
li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu. |
(2) |
Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-15 ta’ Marzu 2008.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 14 ta’ Marzu 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
tar-Regolament ta' l-Kummissjoni ta' l-14 ta’ Marzu 2008 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss ta' l-importazzjoni |
0702 00 00 |
JO |
65,0 |
MA |
61,0 |
|
TN |
129,8 |
|
TR |
106,6 |
|
ZZ |
90,6 |
|
0707 00 05 |
JO |
178,8 |
MA |
90,4 |
|
TR |
167,6 |
|
ZZ |
145,6 |
|
0709 90 70 |
MA |
106,1 |
TR |
141,4 |
|
ZZ |
123,8 |
|
0709 90 80 |
EG |
238,6 |
ZZ |
238,6 |
|
0805 10 20 |
EG |
48,6 |
IL |
55,8 |
|
MA |
54,4 |
|
TN |
56,9 |
|
TR |
50,7 |
|
ZA |
43,3 |
|
ZZ |
51,6 |
|
0805 50 10 |
EG |
107,9 |
IL |
106,3 |
|
SY |
105,3 |
|
TR |
123,0 |
|
ZA |
147,5 |
|
ZZ |
118,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
93,9 |
BR |
85,0 |
|
CA |
105,3 |
|
CL |
96,0 |
|
CN |
96,2 |
|
MK |
42,9 |
|
US |
106,8 |
|
UY |
87,8 |
|
ZA |
69,5 |
|
ZZ |
87,0 |
|
0808 20 50 |
AR |
79,8 |
CL |
105,1 |
|
CN |
74,4 |
|
ZA |
92,5 |
|
ZZ |
88,0 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
15.3.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 73/5 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 231/2008
ta’ l-14 ta’ Marzu 2008
dwar il-ħruġ ta' liċenzji għall-importazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa fil-qafas tal-kwota tariffarja Tuneżina
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/822/KE tat-22 ta' Diċembru 2000 dwar il-konklużjoni ta' Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tat-Tuneżija dwar miżuri ta' liberalizzazzjoni reċiproċi u l-emenda għall-Protokolli ta' l-Agrikultura fil-Fethim ta' Assoċjazzjoni bejn il-KE/Tuneżija (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta' Awissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni ghall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-importazzjoni ta' prodotti agrikoli taћt sistema tal-liċenzji ta' importazzjoni (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(2) tieghu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 3(1)(2), tal-Protokoll Nru 1 tal-ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi l-assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika Tuneżina min-naħa l-oħra (3), jistabbilixxi kwota tariffarja ta' eżenzjoni mid-dazji, għall-importazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa mhux raffinat li jaqa' taħt il-kodiċijiet 1509 10 10 u 1509 10 90, prodott kollu kemm hu fit-Tuneżija u trasportat direttament fil-Komunità, fil-limiti previsti għal kull sena. |
(2) |
L-Artikolu 2(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1918/2006 ta' l-20 ta' Diċembru 2006 (4) li jiftaћ u jipprovdi gћall-amministrazzjoni tal-kwota tariffarja taż-żejt taż-żebbuġa li joriġina mit-Tuneżija jistipula l-limiti mensili gћall-ћruġ tal-liċenzji. |
(3) |
It-talbiet tressqu quddiem l-awtoritajiet kompetenti skond l-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1918/2006, għall-ħruġ ta' liċenzji għall-importazzjoni għall-kwantità totali li teċċedi l-limitu ta' 4 000 tunnellata stipulat għax-xahar ta' Marzu. |
(4) |
F’dawn iċ-ċirkostanzi, il-Kummissjoni għandha tistipula ko-effiċjent ta' attribuzzjoni li jippermetti l-ħruġ tal-liċenzji pro rata għall-kwantità disponibbli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
It-talbiet għall-liċenzji ta' l-importazzjoni mressqa fl-10 u fil-11 ta' Marzu 2008, skond l-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1918/2006, huma aċċettati sal-limitu ta' 77,057570 % tal-kwantitajiet mitluba. Il-limitu ta' 4 000 tunnellata previst għax-xahar ta' Marzu ntlaħaq.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-15 ta’ Marzu 2008.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 14 ta’ Marzu 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 336, 30.12.2000, p. 92.
(2) ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13. . Ir-Regolament kif l-aћћar emendat bir-Regolament (KE) Nru 289/2007 (ĠU L 78, 17.3.2007, p. 17).
(4) ĠU L 365, 21.12.2006, p. 84.
15.3.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 73/6 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 232/2008
ta’ l-14 ta’ Marzu 2008
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 382/2005 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1786/2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fl-għalf niexef
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 tad-29 ta’ Settembru 2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta' appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta' appoġġ għall-bdiewa u li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2019/93, (KE) Nru 1452/2001, (KE) Nru 1453/2001, (KE) Nru 1454/2001, (KE) Nru 1868/94, (KE) Nru 1251/1999, (KE) Nru 1254/1999, (KE) Nru 1673/2000, (KE) Nru 2358/71 u (KE) Nru 2529/2001 (1), u b’mod partikolari t-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 71(2) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għall-ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (2), u b’mod partikolari l-Artikoli 90 u 194(a) flimkien ma’ l-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1786/2003 tad-29 ta’ Settembru 2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fl-għalf niexef (3) għandu jitħassar mill-1 ta’ April 2008 skond l-Artikolu 201(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007. |
(2) |
L-Artikolu 86(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi għal għajnuna għall-ipproċessar fir-rigward tal-prodotti fis-settur ta’ l-għalf niexef li għandha tingħata lill-intrapriżi li jipproċessaw il-prodotti. Il-kundizzjonijiet u l-obbligazzjonijiet li għandhom jiġu ssodisfati minn dawk l-intrapriżi attwalment huma stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1786/2003 u fir-regoli tiegħu ta’ implimentazzjoni li jinsabu fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 382/2005 (4). |
(3) |
B’mod partikolari, l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1786/2003 jipprovdi, fost affarijiet oħra, l-obbligazzjoni li l-intrapriżi ta’ l-ipproċessar iżommu reġistri tal-ħażniet. L-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament jiddetermina l-informazzjoni li trid tiġi inkluża fil-kuntratti stipulati fl-Artikolu 86(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 u l-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 1786/2003 jistipula li l-Istati Membri għandhom idaħħlu sistemi ta’ kontroll. |
(4) |
Dawk il-kundizzjonijiet u l-obbligazzjonijiet ma kinux ġew inkorporati fir-Regolament (KE) Nru 1234/2007. |
(5) |
Sabiex is-settur ta’ l-għalf niexef ikun jista’ jibqa’ jiffunzjona tajjeb u fl-interess taċ-ċarezza u r-razzjonalizzazzjoni, dawk il-kundizzjonijiet u l-obbligazzjonijiet għandhom ikunu stipulati fir-Regolament (KE) Nru 382/2005. |
(6) |
L-eliġibilità għall-għajnuna teħtieġ, f’ċerti każijiet, il-konklużjoni ta’ kuntratt bejn il-produtturi u l-intrapriżi ta’ l-ipproċessar. Ċerti partikolarijiet fil-kuntratti għandhom isiru obbligatorji, biex tkun imħeġġa t-trasparenza fil-katina tal-produzzjoni u jkun iffaċilitat l-iċċekkjar. |
(7) |
Biex jirċievu l-għajnuna, il-proċessuri għalhekk għandhom ikunu meħtieġa li jżommu reġistri tal-ħażniet u jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa għall-verifikar tad-drittijiet u li jfornu kull dokument ieħor meħtieġ. |
(8) |
Fejn ma jkun hemm l-ebda kuntratt bejn il-produtturi u l-intrapriżi ta' l-ipproċessar, dawn ta’ l-aħħar għandhom jipprovdu informazzjoni oħra li tkun tippermetti li d-dritt jiġi verifikat. |
(9) |
Ir-Regolament (KE) Nru 382/2005 għandu għalhekk ikun emendat skond dan. |
(10) |
Skond l-Artikolu 33(2)(e), l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, inter alia, dwar il-bidliet fiż-żoni ta’ l-għalf Leguminuż u ta’ għalf aħdar ieħor. Sabiex din id-dispożizzjoni ssir aktar preċiża, għandu jkun speċifikat li ż-żoni kkonċernati huma dawk li l-produzzjoni tagħhom, fis-sena tas-suq ta’ qabel, kienet soġġetta għall-ipproċessar bil-għan li jiksbu l-għajnuna msemmija fl-Artikolu 88 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007. |
(11) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 382/2005 huwa emendat b’dan li ġej:
(1) |
L-Artikolu 12 jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 12 Reġistri tal-ħażniet ta’ l-intrapriżi ta’ l-ipproċessar 1. L-għajnuna stipulata fl-Artikolu 86(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (*) għandha tingħata biss lill-intrapriżi li jipproċessaw il-prodotti elenkati fil-Parti IV ta’ l-Anness għal dak ir-Regolament li huma konformi mal-kundizzjonijiet li ġejjin:
2. Ir-reġistri tal-ħażniet ta’ l-intrapriżi ta’ l-ipproċessar stipulati fil-paragrafu 1 għandhom jinżammu flimkien mal-kontijiet u għandhom jippermettu l-osservazzjoni:
3. L-intrapriżi ta' l-ipproċessar għandhom iżommu reġistri tal-ħażna separati għall-kategoriji kollha ta' għalf imnixxef stipulati fil-Parti IV ta’ l-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 1234/2007. 4. Fil-każijiet fejn intrapriża ta' l-ipproċessar, tiddeidra jew tipproċessa prodotti minbarra l-għalf niexef, hija għandha żżomm reġistri separati tal-ħażna tat-tali attivitajiet oħrajn ta' deidratazzjoni u ta' pproċessar. |
(2) |
L-Artikolu 14 jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 14 Kuntratti 1. Kull kuntratt imsemmi fl-Artikolu 86(1), fil-punti (a) u (ċ) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 għandu jinkludi, b’mod partikolari:
2. Meta intrapriża ta' l-ipproċessar tkun qiegħda teżegwixxi kuntratt ta’ordni speċjali għall-ipproċessar ta’ l-għalf kif imsemmi fl-Artikolu 86(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 konkluż ma' produttur indipendenti jew ma' wieħed jew iktar mill-membri tagħha stess, il-kuntratt għandu wkoll jindika:
|
(3) |
L-Artikolu 22a li ġej jiddaħħal fil-Kapitolu 9: “Artikolu 22 a Sistemi ta' spezzjoni 1. L-Istati Membri għandhom jintroduċu sistemi ta' spezzjoni biex jivverifikaw li kull intrapriża ta' l-ipproċessar tkun ikkonformat ma' dan li ġej:
2. L-għalf niexef għandu jintiżen malli jħalli l-impjant ta' l-ipproċessar u għandhom jittieħdu kampjuni tiegħu. 3. Qabel ma jiġu adottati d-dispożizzjonijiet għall-applikazzjoni tal-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawn id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni.” |
(4) |
Fl-Artikolu 33(2), il-punt (e) jinbidel b'dan li ġej:
|
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ April 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 14 ta’ Marzu 2008.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 146/2008 (ĠU L 46, 21.02.2008, p. 1).
(2) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(3) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 114. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 456/2006 (ĠU L 82, 21.3.2006, p. 1).
(4) ĠU L 61, 8.3.2005, p. 4. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1388/2007 (ĠU L 310, 28.11.2007, p. 3).
15.3.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 73/10 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 233/2008
ta' l-14 ta' Marzu 2008
li jistabbilixxi d-dazji ta' l-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali applikabbli mis-16 ta’ Marzu 2008
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1784/2003 tad-29 ta' Settembru 2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq taċ-ċereali (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1249/96 tat-28 ta' Ġunju 1996 dwar regoli ta' applikazzjoni għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 tal-kunsill fir-rigward ta' dazji fuq l-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 2(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003 jipprovdi li, għall-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NK 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (qamħ ta' kwalità għolja), 1002, ex 1005 minbarra ż-żrieragħ ibridi, u ex 1007 minbarra l-ibridu għaż-żrigħ, id-dazju ta' l-importazzjoni huwa daqs il-prezz ta' l-intervent li jgħodd għal dawn il-prodotti fil-waqt ta' l-importazzjoni, biż-żieda ta' 55 % u bit-tnaqqis tal-prezz ta' l-importazzjoni CIF applikabbli għall-kunsenja kkunċernata. Madankollu, dan id-dazju ma jistax jaqbeż ir-rata ta' dazji fit-Tariffa Doganali Komuni. |
(2) |
L-Artikolu 10(3) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003 jipprovdi li, għall-finijiet tal-kalkolu tad-dazju għall-importazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta' l-Artikolu msemmi, għall-prodotti msemmija hawn fuq kull tant żmien jiġu stabbiliti prezzijiet rappreżentattivi CIF għall-importazzjoni. |
(3) |
L-artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96 ippreċiża kif jinħadem il-kalkolu tad-dazji ta' l-importazzjoni tal-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NK 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (qamħ ta' kwalità għolja), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 u 1007 00 90, Dan huwa l-prezz rappreżentattiv ta' l-importazzjoni CIF tal-ġurnata stabbilita skond il-metodu pprovdut fl-Artikolu 4 ta' l-imsemmi regolament. |
(4) |
Huwa xieraq li d-dazji ta' l-importazzjoni japplikaw għall-perjodu mis-16 ta’ Marzu 2008 u għandhom japplikaw sa meta jiġu stabbiliti u jidħlu fis-seħħ dazji ta' l-importazzjoni ġodda. |
(5) |
Madankollu, skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2008 ta’ l-20 ta' Diċembru 2007 li jdaħħal sospensjoni temporanja tad-dazji ta’ l-importazzjoni ta’ ċerti ċereali għas-sena tas-suq 2007/2008 (3), l-applikazzjoni ta’ ċerti dazji stabbiliti minn dan ir-Regolament hija sospiża, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Mis-16 ta’ Marzu 2008 d-dazji ta' l-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali msemmija fl-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003 huma stipulati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament fuq il-bażi ta' l-informazzjoni mogħtija fl-Anness II.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-15 ta’ Marzu 2008.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil Brussel, 14 ta’ Marzu 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 78. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 735/2007 (ĠU L 169, 29.6.2007, p. 6). Ir-Regolament (KE) Nru 1784/2003 ser jinbidel bir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1) mill-1 ta' Lulju 2008.
(2) ĠU L 161, 29.6.1996 p. 125. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1816/2005 (ĠU L 292, 8.11.2005, p. 5).
ANNESS I
Dazji fuq l-importazzjoni ta' prodotti msemmija fl-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003 applikabbli tas-16 ta' Marzu 2008
Kodiċi NK |
Isem tal-merkanziji |
Dazju ta' l-importazzjoni (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
QAMĦ iebes ta' kwalità għolja |
0,00 (*) |
ta' kwalità medja |
0,00 (*) |
|
ta' kwalità baxxa |
0,00 (*) |
|
1001 90 91 |
QAMĦ għaż-żrigħ |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
QAMĦ komuni ta' kwalità għolja, minbarra dak li hu taż-żrigħ |
0,00 (*) |
1002 00 00 |
SEGALA |
0,00 (*) |
1005 10 90 |
QAMĦIRRUM għaż-żrigħ minbarra dak ibridu |
0,00 |
1005 90 00 |
QAMĦIRRUM minbarra dak taż-żrigħ (2) |
0,00 (*) |
1007 00 90 |
SORGU f'żerriegħa minbarra dik ibrida taż-żrigħ |
0,00 (*) |
(1) Għall-prodotti li jaslu fil-Komunità mill-Oċean Atlantiku jew mill-Kanal ta' Suez (l-Artikolu 2(4) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96) l-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis ta' dazju ta':
— |
EUR 3 kull tunnellata, jekk il-port fejn jsir il-ħatt jinsab fil-baħar Mediterran, jew ta' |
— |
EUR 2 kull tunnellata, jekk il-port fejn isir il-ħatt jinsab fl-Irlanda, fir-Renju Unit, fid-Danimarka, fl-Estonja, fil-Latvja, fil-Litwanja, fil-Polonja, fil-Finlandja, fl-Iżvezja jew fuq il-kosta Atlantika tal-Peniżola Iberika. |
(2) L-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis fiss ta' EUR 24 kull tunnellata jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2(5) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96 huma sodisfatti.
(*) Skond ir-Regolament (KE) Nru 1/2008, l-applikazzjoni ta’ dan id-dazju hija sospiża.
ANNESS II
Fatturi għall-kalkolu tad-dazji fl-Anness I
29.2.2008-13.3.2008
1. |
Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96:
|
2. |
Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96:
|
(*) Tariffa pożittiva ta' EUR 14/t inkorporata [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].
(**) Tariffa negattiva ta' EUR 10/t [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].
(***) Tariffa negattiva ta' EUR 30/t [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].
DEĊIŻJONIJIET ADOTTATI B'MOD KONĠUNT MILL-PARLAMENT EWROPEW U MILL-KUNSILL
15.3.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 73/13 |
DEĊIŻJONI Nru 234/2008/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-11 ta’ Marzu 2008
li tistabbilixxi l-Kumitat Ewropew ta’ Konsultazzjoni dwar il-Politika Komunitarja ta’ Tagħrif Statistiku u li tħassar id-Deċizjoni tal-Kunsill 91/116/KEE
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 285 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw il-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Il-konsultazzjoni ta’ l-utenti u l-produtturi ta’ tagħrif statistiku kif ukoll ta’ min iwieġeb għat-talbiet ta’ tali tagħrif hi essenzjali għat-tħejjija u l-iżvilupp tal-Politika Komunitarja ta’ Tagħrif Statistiku. |
(2) |
Il-Kumitat Konsultattiv Ewropew dwar it-Tagħrif Statistiku fl-Ambiti Ekonomiċi u Soċjali mwaqqaf mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 91/116/KEE (3) bħalissa jgħin lill-Kunsill u lill-Kummissjoni fil-koordinazzjoni ta’ l-għanijiet tal-Politika Komunitarja ta’ Tagħrif Statistiku, b’kunsiderazzjoni għar-rekwiżiti ta’ l-utenti u l-ispejjeż imġarrba mill-fornituri u l-produtturi tat-tagħrif. |
(3) |
Il-Kumitat Konsultattiv Ewropew dwar it-Tagħrif Statistiku kien utli fl-Ambiti Ekonomiċi u Soċjali, iżda bidliet li seħħew fil-Komunità, b’mod partikolari t-tkabbir tagħha għal 27 Stat Membru, jeħtieġu għadd ta’ bidliet rigward ir-rwol, il-mandat, il-kompożizzjoni u l-proċeduri tiegħu. Għall-finijiet ta’ ċarezza, jeħtieġ li l-Kumitat jiġi sostitwit b’ Kumitat Konsultattiv Ewropew dwar l-Istatistika ġdid (“il-Kumitat”). |
(4) |
Il-Kumitat għandu jagħti sehmu għal koperazzjoni mill-qrib fil-proċess ta’ l-ippjanar tal-programm għat-titjib tal-governanza tas-Sistema ta’ l-Istatistika Ewropea u għaż-żieda fil-kwalità ta’ l-istatistika Komunitarja. Għal dan il-għan, għandha tinżamm kollaborazzjoni mill-qrib mal-Kumitat tal-Programm ta’ l-Istatistika, stabbilit mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom (4) u mal-Kumitat dwar l-Istatistika Monetarja, Finanzjarja u tal-Bilanċ tal-Pagamenti, stabbilit mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 91/115/KEE (5). |
(5) |
Għandu jintlaħaq bilanċ bejn il-bżonn li jitnaqqas in-numru ta’ membri sabiex jippermetti lill-Kumitat li jaħdem b’mod effiċjenti f’Komunità mkabbra u l-bżonn li jippermetti r-rappreżentanza tal-partijiet interessati kollha fl-istatistika Komunitarja, kif mitlub fil-konklużjonijiet tal-Kunsill tat-8 ta’ Novembru 2005. |
(6) |
Sabiex jiġu milħuqa l-għanijiet ta’ valutazzjoni aħjar u l-bilanċ bejn l-benefiċċji u l-ispejjeż tar-rekwiżiti ta’ l-istatistika Komunitarja u l-ibbilanċjar mill-ġdid u tnaqqis tal-piż tal-leġiżlazzjoni ta’ l-istatistika Komunitarja, biex b’hekk tiġi mħaffa l-konformità mat-talba li kull ma tmur tikber, il-Kumitat għandu jkollu sehem akbar fit-tħejjija u l-implimentazzjoni tal-programm Komunitarju ta’ l-istatistika. |
(7) |
Il-Kumitat għandu jservi ta’ mezz ta’ konsultazzjoni mill-utenti, minn min iwieġeb u mill-produtturi tat-tagħrif statistiku dwar l-għanijiet tal-politika Komunitarja ta’ tagħrif statistiku. |
(8) |
Id-Deċiżjoni 91/116/KEE għandha għalhekk tiġi rrevokata, |
IDDEĊIDEW KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Kumitat Konsultattiv Ewropew ta’ l-Istatistika
1. Il-Kumitat Konsultattiv Ewropew ta’ l-Istatistika (minn issa ’il quddiem imsejjaħ “il-Kumitat”) hu hawnhekk stabblit.
2. Il-Kumitat għandu jgħin lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni billi jiżgura li jitqiesu l-ħtiġijiet ta’ l-utenti u l-ispejjeż li jaqgħu fuq il-fornituri u l-produtturi tat-tagħrif fil-koordinazzjoni ta’ l-għanijiet u l-prijoritajiet strateġiċi tal-politika ta’ tagħrif dwar l-istatistika Komunitarja.
3. Dik l-għajnuna għandha tkopri l-oqsma statistiċi kollha li għandhom x’jaqsmu mal-Politika Komunitarja ta’ Tagħrif Statistiku.
Artikolu 2
Kompiti
1. Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-Kumitat minn kmieni fit-tħejjija tal-programm Komunitarju ta’ l-istatistika. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu u jindirizza b’mod partikolari:
(a) |
ir-rilevanza tal-programm Komunitarju ta’ l-istatistika għar-rekwiżiti ta’ l-integrazzjoni u l-iżvilupp Ewropew, kif espress mill-istituzzjonijiet Komunitarji, l-awtoritajiet nazzjonali u reġjonali, il-kategoriji ekonomiċi u soċjali varji u l-gruppi xjentifiċi; |
(b) |
ir-rilevanza għall-programm Komunitarju ta’ l-istatistika għall-attivitajiet tal-Komunità, b’kunsiderazzjoni ta’ l-iżviluppi ekonomiċi, soċjali u tekniċi; |
(ċ) |
il-bilanċ fir-rigward tal-prijoritajiet u r-riżorsi bejn iż-żoni differenti tal-programm Komunitarju ta’ l-istatistika u l-programm ta’ xogħol ta’ l-istatistika annwali tal-Kummissjoni, u l-fattibilita’ li jerġgħu jiġu ewalwati l-prijoritajiet tax-xogħol statistiku; |
(d) |
l-adegwatezza tar-riżorsi meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-programm Komunitarju ta’ l-istatistika inklużi l-ispejjeż magħmula direttament kemm mill-Komunità kif ukoll mill-awtoritajiet nazzjonali; u jekk l-iskop, il-livell tad-dettall u l-ispejjeż ta’ l-istatistika Ewropea humiex xierqa għall-bżonnijiet ta’ l-utenti; |
(e) |
l-ispejjeż li għandhom x’jaqsmu mal-provvista tat-tagħrif statistiku mill-fornituri tat-tagħrif u l-possibilitajiet li jonqos il-piż tat-tweġibiet, b’referenza partikolari għall-piż fuq l-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju. |
2. Il-Kumitat għandu jiġbed l-attenzjoni tal-Kummissjoni lejn iż-żoni fejn jista’ jkun meħtieġ li jiġu żviluppati attivitajiet statistiċi ġodda u għandu jagħti parir lill-Kummissjoni dwar kif ittejjeb ir-rilevanza ta’ l-istatistika Ewropea għall-utenti, b’kunsiderazzjoni ta’ l-ispejjeż għall-fornituri u l-produtturi tat-tagħrif.
Artikolu 3
Relazzjonijiet ma’ l-istituzzjonijiet Komunitarji u entitajiet oħra
1. Fuq talba tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni, il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar is-suġġetti li għandhom x’jaqsmu mar-rekwżiti ta’ l-utent u dwar l-ispejjeż imġarrba mill-fornituri tad-data, fl-iżvilupp tal-Politika Komunitarja ta’ tagħrif statistiku, fil-prijoritajiet tal-programm Komunitarju ta’ l-istatistika, fil-valutazzjoni ta’ l-istatistika eżistenti, fil-kwalità tad-data u fil-politika ta’ tixrid.
2. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu u jippreżenta r-rapporti dwar ir-rekwiżiti ta’ l-utent u l-ispejjeż li jaqgħu fuq il-fornituri tad-data fil-produzzjoni u t-tixrid ta’ l-istatistika lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni kull meta jqis li dan hu meħtieġ għat-twettiq tal-ħidma tiegħu.
Il-Kummissjoni għandha tirrapporta annwalment dwar kif qieset l-opinjonijiet tal-Kumitat.
3. Sabiex iwettaq il-ħidma tiegħu, il-Kumitat għandu jikkoopera mal-Kumitat tal-Programm ta’ l-Istatistika u l-Kumitat dwar l-Istatistika Monetarja, Finanzjarja u tal-Bilanċ tal-Pagamenti. Għandu jinforma regolarment lil dawk iż-żewġ Kumitati dwar l-opinjonijiet tiegħu fir-rigward tal-kompiti deskritti fl-Artikolu 2 u għandu jibagħatilhom l-opinjonijiet u r-rapporti msemmija fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu.
4. Il-Kumitat għandu jistabbilixxi relazzjonijiet mal-kunsilli ta’ l-utent ta’ l-istatistika nazzjonali.
Artikolu 4
Kompożizzjoni u proċedura għall-ħatra
1. Il-Kumitat għandu jkun kostitwit minn 24 membru, kif ġej:
(a) |
Tnax-il membru għandhom jinħatru mill-Kummissjoni, wara konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew u mal-Kunsill. Dawn għandhom jaġixxu indipendentement. Bil-ħsieb li jinħatru dawn it-tnax il-membru, kull Stat Membru għandu jipprovdi lill-Kummissjoni lista ta’ tliet kandidati bi kwalifiki stabbiliti sew fil-qasam ta’ l-istatistika. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li s-selezzjoni ta’ t-tnax-il membru jirrappreżentaw b’mod ugwali lill-utenti, lil min iwieġeb u lill-partijiet l-oħra interessati fl-istatistika Ewropea (inkluża l-komunità xjentifika, il-partijiet soċjali u s-soċjetà ċivili). It-tnax il-membru għandhom iwettqu l-kompiti tagħhom fil-kapaċità personali tagħhom. |
(b) |
Ħdax-il membru għandhom jiġu maħtura direttament mill-istituzzjonijiet u mill-entitajiet li għalihom jappartjenu, kif ġej:
|
(ċ) |
Id-Direttur Ġenerali ta’ l-Eurostat se jkun membru ex-officio tal-Kumitat, mingħajr id-dritt tal-vot. |
2. Il-lista tal-membri tal-Kumitat għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea, Serje C.
Artikolu 5
Tul tal-mandat
1. Il-Membri tal-Kumitat se jinħatru għal perjodu ta’ ħames snin, li jiġġedded darba. Ma’ tmiem it-terminu tal-ħatra tagħhom, il-membri għandhom jibqgħu fil-ħatra sakemm jiġu ssostitwiti jew sakemm il-ħatra tagħhom tiġġedded.
2. Jekk il-membri jirriżenjaw qabel tmiem it-terminu tal-ħatra tagħhom, għandhom ikunu ssostitwiti għall-bqija tat-terminu minn membri maħtura skond l-Artikolu 4.
Artikolu 6
Struttura u funzjoni
1. Il-Kumitat għandu jaħtar il-President tiegħu minn fost il-membri maħtura mill-Kummissjoni. Il-President għandu jinħatar għal perjodu ta’ ħames snin, li jiġġedded darba.
2. Il-President għandu jlaqqa’ l-Kumitat mill-inqas darba fis-sena, jew fuq l-inizjattiva tiegħu jew fuq it-talba ta’ għall-inqas terz mill-membri tiegħu.
3. Għat-tħejjija ta’ l-opinjonijiet fuq suġġetti statistiċi tassew kumplessi, il-Kumitat jista’, bi ftehim mal-Kummissjoni jistabbilixxi gruppi ta’ xogħol temporanji li għandhom jiġu ppreseduti minn membru tal-Kumitat. Kull grupp tax-xogħol għandu jkun magħmul minn esperti li jipprovdu bilanċ xieraq ta’ sfondi professjonali u distribuzzjoni ġeografika. Il-Presidenti ta’ dawn il-gruppi ta’ ħidma għandhom jibagħtu r-riżultati tal-proċedimenti tagħhom fil-format ta’ rapport f’laqgħa tal-Kumitat.
4. Għat-twettiq tal-kompiti tiegħu, il-Kumitat jista’ jitlob li jsiru studji u jorganizza seminars.
5. Ir-rappreżentanti ta’ kwalunkwe dipartiment ikkonċernat tal-Kummissjoni jistgħu jieħdu sehem fil-laqgħat tal-Kumitat u fil-gruppi tax-xogħol bħala osservaturi.
Il-President jista’ jawtorizza lill-osservaturi l-oħra biex jieħdu sehem fil-laqgħat tal-Kumitat.
6. Is-servizzi segretarjali għandhom jiġu pprovduti għall-Kumitat u gruppi ta’ ħidma mill-Kummissjoni.
7. L-ispejjeż tal-Kumitat għandhom ikunu inklużi fl-estimi baġitarji tal-Kummissjoni.
Artikolu 7
Proċeduri tat-teħid tad-deċiżjonijiet
Il-proċeduri tat-teħid tad-deċiżjonijiet tal-Kumitat għandhom jispeċifikaw fid-dettal r-regoli ta’ proċedura interna tal-Kumitat.
Artikolu 8
Kunfidenzjalità
Mingħajr ħsara għall-Artikolu 287 tat-Trattat, il-membri tal-Kumitat għandhom ikunu meħtieġa li ma jikxfux informazzjoni li jkunu kisbu aċċess għaliha permezz tal-proċeduri tal-Kumitat jew ta’ grupp ta’ ħidma, jekk il-Kummissjoni tgħarrafhom li tali tagħrif miksub jista’ jiġi ġġustifikat bħala ta’ natura kunfidenzjali, jew jekk ir-risposta għal rikjesta għal opinjoni mitluba jew għall-mistoqsija mqajma jagħtu lok għall-iżvelar ta’ tali tagħrif kunfidenzjali.
Artikolu 9
Regoli ta’ Proċedura Interni
Wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, il-Kumitat għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu. Ir-regoli ta’ proċedura għandhom jiġu trażmessi għal skopijiet ta’ informazzjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
Artikolu 10
Tħassir
Id-Deċiżjoni 91/116/KEE hija mħassra.
Artikolu 11
Dħul fis-seħħ
Din id-deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-15 ta' Ġunju 2008.
Magħmul fi Strasburgu, 11 ta’ Marzu 2008.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
J. LENARČIČ
(2) Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta’ l-24 ta’ Ottubru 2007 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ l-14 ta’ Frar 2008.
(3) ĠU L 59, 6.3.1991, p. 21. Id-Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 97/255/KE (ĠU L 102, 19.4.1997, p. 32).
(4) ĠU L 181, 28.6.1989, p. 47.
(5) ĠU L 59, 6.3.1991, p. 19. Id-Deċiżjoni kif sostitwita bid-Deċiżjoni 2006/856/KE (ĠU L 332, 30.11.2006, p. 21).
15.3.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 73/17 |
DEĊIŻJONI Nru 235/2008/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-11 ta’ Marzu 2008
li tistabbilixxi Bord Konsultattiv Ewropew għall-Governanza ta’ l-Istatistika
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 285 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat tal-KE (1),
Billi:
(1) |
Il-ħtieġa li jiġu stabbiliti standards li japplikaw madwar l-Ewropa kollha dwar l-indipendenza, l-integrità u r-responsabilità ta’ l-awtoritajiet ta’ l-istatistika nazzjonali u Komunitarji wasslet lill-Kumitat tal-Programm ta’ l-Istatistika, stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom (2), sabiex japprova unanimament, fil-laqgħa ta’ l-24 ta’ Frar 2005, il-Kodiċi ta’ Prattika dwar l-Istatistika Ewropea (hawn aktar ‘il quddiem “Kodiċi ta’ Prattika”) kif preżentat fir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tal-25 ta’ Mejju 2005 dwar l-indipendenza, l-integrità u r-responsabilità ta’ l-awtoritajiet nazzjonali u Komunitarji ta’ l-Istatistika. |
(2) |
Il-Kodiċi ta’ Prattika hawn fuq imsemmi għandu l-għan doppju litejjeb il-fiduċja u l-kunfidenza fl-awtoritajiet ta’ l-istatistika billi jipproponi ċerti arranġamenti istituzzjonali u ta’ organizzazzjoni u, jsaħħaħ il-kwalità ta’ l-istatistika li jipproduċu. |
(3) |
Fil-Komunikazzjoni tal-25 ta’ Mejju 2005 lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-indipendenza, l-integrità u r-responsabilità ta’ l-awtoritajiet nazzjonali u Komunitarji ta’ l-Istatistika, l-Kummissjoni irrikonoxxiet l-użu ta’ korp konsultattiv estern li jkun jista’ jieħu rwol attiv fis-superviżjoni ta’ kif jiġi implimentat l-Kodiċi tal-Prattika mis-Sistema Ewropea ta’ l-Istatistika bħala entità sħiħa. Fir-Rakkomandazzjoni tagħha tal-25 ta’ Mejju 2005, il-Kummissjoni ddikjarat l-intenzjoni tagħha li tikkunsidra tipproponi l-istabbiliment ta’ korp konsultattiv estern ta’ dan it-tip. |
(4) |
Fit-8 ta’ Novembru 2005, il-Kunsill ikkonkluda li korp konsultattiv ġdid ta’ livell għoli ser isaħħaħ l-indipendenza, l-integrità u r-responsabilità tal-Kummissjoni (Eurostat) u, fil-kuntest tal-valutazzjoni inter pares ta’ l-implimentazzjoni tal-Kodiċi ta’ Prattika Ewropea ta’ l-Istatistika, tas-Sistema Ewropea ta’ l-Istatistika. Il-Kunsill irrakkomanda li l-korp għandu jkun grupp żgħir ta’ persuni indipendenti maħtura abbażi tal-kompetenza tagħhom. |
(5) |
Il-membri ta’ dak il-korp għandhom jipprovdu taħlita kumplimentari ta’ kompetenzi u esperjenza, billi jużaw, per eżempju, nies mill-akkademja u dawk b’esperjenza professjonali nazzjonali u/jew internazzjonali fil-qasam ta’ l-istatistika. |
(6) |
Il-korp għandu jistabbilixxi valutazzjoni għall-Kummissjoni (Eurostat) dwar l-implimentazzjoni tal-Kodiċi ta’ Prattika analogu għall-valutazzjoni inter pares ta’ l-Uffiċċji Nazzjonali ta’ l-Istatistika. |
(7) |
Meta xieraq, għandu jiġi mħeġġeġ djalogu mal-Kumitat tal-Programm ta’ l-Istatistika u mal-Kumitat Konsultattiv ta’ l-Istatistika Ewropea stabbilit bid-Deċiżjoni Nru. 234/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) dwar il-Kodiċi ta’ Prattika, kif ukoll mal-korpi interessati ta’ l-Istati Membri. |
(8) |
Għandu għalhekk jiġi stabbilit korp konsultattiv, u l-kompiti u l-istruttura tiegħu għandhom ikunu definiti mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 5 tal-Protokoll dwar l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, |
IDDEĊIDEW KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-Bord Konsultattiv
B’dan huwa stabbilit il-Bord Ewropew Konsultattiv tal-Governanza ta’ l-Istatistika (minn issa ‘l quddiem “il-Bord”). L-għan tal-Bord ikun li jipprovdi analiżi ġenerali tas-Sistema Ewropea ta’ l-Istatistika dwar l-implimentazzjoni tal-Kodiċi ta’ Prattika dwar l-Istatistika Ewropea (minn issa ‘l quddiem “Kodiċi ta’ Prattika”).
Artikolu 2
Kompiti
1. Il-kompiti tal-Bord għandhom ikunu:
(a) |
li jipprepara rapport annwali għall-Parlament Ewropew u għall-Kunsill dwar l-implimentazzjoni tal-Kodiċi ta’ Prattika peress li jirrelata mal-Kummissjoni (Eurostat) u li jittrażmetti dak ir-rapport lill-Kummissjoni qabel ma jippreżentah lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill; |
(b) |
li f’dak ir-rapport annwali jinkludi valutazzjoni ta’ l-implimentazzjoni tal-Kodiċi ta’ Prattika fis-Sistema Ewropea ta’ l-Istatistika fit-totalità tiegħu; |
(ċ) |
li jagħti parir lill-Kummissjoni dwar miżuri xierqa biex tkun iffaċilitata l-implimentazzjoni tal-Kodiċi ta’ Prattika safejn dan jirrelata mall-Kummissjoni (Eurostat) u mas-Sistema Ewropea ta’ l-Istatistika fit-totalità tagħha; |
(d) |
li jagħti parir lill-Kummissjoni (Eurostat) dwar il-komunikazzjoni tal-Kodiċi ta’ Prattika lill-utenti u lill-fornituri tad-data; |
(e) |
li jagħti parir lill-Kummissjoni (Eurostat) u lill-Kumitat tal-Programm ta’ l-Istatistika dwar l-aġġornar tal-Kodiċi ta’ Prattika. |
2. Il-Bord jista’ jikkonsulta lill-Kummissjoni u għandu jwieġeb għall-Kummissjoni dwar kwistjonijiet relatati mal-kunfidenza ta’ l-utenti fl-istatistika Ewropea, f’konformità mal-kompiti stabbliti fil-paragrafu 1.
Artikolu 3
Il-Membri tal-Bord
1. Il-Bord għandu jikkonsisti minn seba’ membri, inkluż il-president. Huma għandhom jaġixxu indipendentement. Il-Kummissjoni (l-Eurostat) għandha tkun irrappreżentata bħala osservatur.
2. Il-membri tal-Bord għandhom jintgħażlu minn fost esperti li għandhom kompetenza eċċellenti fil-qasam ta’ l-istatistika, għandhom iwettqu d-doveri tagħhom fil-kapaċità personali tagħhom u għandhom jintagħżlu biex jipprovdu firxa ta’ ħiliet u esperjenzi li jikkumplimentaw lil xulxin.
3. Il-Kunsill għandu jagħżel il-president tal-Bord u l-Parlament Ewropew għandu japprova n-nomina tiegħu jew tagħha, wara li jkunu ikkonsultaw lill-Kummissjoni.
Il-president m’għandux ikun membru attwali ta’ uffiċċju nazzjonali ta’ l-istatistika jew tal-Kummissjoni jew ikun żamm tali kariga fl-aħħar sentejn.
Wara li jkunu kkonsultaw il-Kummissjon, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom jaħtru tliet membri tal-Bord.
4. It-terminu ta’ kariga għall-president u l-membri tal-Bord għandu jkun tliet snin, rinnovabbli darba.
5. Jekk membru jirriżenja qabel ma jiskadi t-terminu tiegħu/tagħha ta’ kariga, huwa/hija għandu jkun sostitwit b’membru ġdid, maħtur skond dan l-Artikolu li għandu jservi terminu sħiħ.
Artikolu 4
Il-Proċedimenti
1. Il-Bord għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu stess, li għandhom isiru pubbliċi.
2. Ir-rapport annwali tal-Bord, imsemmi fl-Artikolu 2 (1)(a), għandu jsir pubbliku wara li jkun tressaq quddiem il-Parlament Ewropew u l-Kunsill. Barra minn dan, il-Bord jista’ jiddeċiedi li jippubblika kwalunkwe konklużjoni, konklużjoni parzjali jew dokument ta’ ħidma, sakemm dan ġie kkomunikat minn qabel lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni (Eurostat) jew kwalunkwe korp ieħor involut b’opportunità xierqa għal tweġiba.
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 287 tat-Trattat, il-membri tal-Bord għandhom jiġu rikjesti li ma jiżvelawx tagħrif li ġabu aċċess għalih permezz tal-proċedimenti tal-Bord, jekk il-Kummissjoni tgħarrafhom li tali tagħrif miksub jista’ jiġi ġġustifikat bħala ta’ natura kunfidenzjali, jew jekk ir-risposta għal-rikjesta għal opinjoni mitluba jew għall-mistoqsija mqajma jagħtu lok għall-iżvelar ta’ tali tagħrif kunfidenzjali.
4. Il-Bord għandu jkun mgħejjun minn Segretarjat li għandu jiġi fornut mill-Kummissjoni iżda għandu jkun indipendenti minnha. Is-Segretarju tal-Bord għandu jinħatar mill-Kummissjoni wara konsultazzjoni mal-Bord. Is-Segretarju għandu jaġixxi fuq l-istruzzjonijiet tal-Bord.
5. L-ispejjeż tal-Bord għandhom ikunu inklużi fl-estimi baġitarji tal-Kummissjoni.
Artikolu 5
Għandha titwettaq reviżjoni ta’ l-irwol u l-effikaċja tal-Bord tliet snin wara l-istabbiliment tiegħu.
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Strasburgu, 11 ta’ Marzu 2008.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
J. LENARČIČ
(1) Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta’ l-24 ta’ Ottubru 2007 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ l-14 ta’ Frar 2008.
(2) ĠU L 181, 28.6.1989, p. 47.
(3) Ara paġna 13 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Kunsill
15.3.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 73/20 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-18 ta’ Frar 2008
dwar il-konklużjoni ta’ Protokolli li jemendaw il-Ftehim dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru bejn il-Komunità Ewropea u, rispettivament, il-Gvern tal-Ġeorġja, ir-Repubblika tal-Libanu, ir-Repubblika tal-Maldivi, ir-Repubblika tal-Moldavja, il-Gvern tar-Repubblika ta’ Singapor u r-Repubblika Orjentali ta’ l-Urugwaj sabiex jittieħed kont ta’ l-adeżjoni ma’ l-Unjoni Ewropea tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija
(2008/224/KE)
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 80(2), flimkien ma’ l-ewwel sentenza ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 300(2) u l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 300(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Att ta’ l-Adeżjoni ta’ l-2005, u b’mod partikolari l-Artikolu 6(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
(1) |
Kemm ir-Repubblika tal-Bulgarija kif ukoll ir-Rumanija ffirmaw ftehim bilaterali dwar is-servizzi bl-ajru mal-Ġeorġja fid-19 ta’ Jannar 1995 u fis-26 ta’ Marzu 1996, rispettivament. |
(2) |
Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tal-Ġeorġja dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru (2) ġie ffirmat fi Brussell fit-3 ta’ Mejju 2006. |
(3) |
Kemm ir-Repubblika tal-Bulgarija kif ukoll ir-Rumanija ffirmaw ftehim bilaterali dwar is-servizzi bl-ajru mar-Repubblika tal-Libanu fis-17 ta’ Frar 1967 u fil-25 ta’ Frar 1967, rispettivament. |
(4) |
Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Libanu dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru (3) ġie ffirmat f’Bejrut fis-7 ta’ Lulju 2006. |
(5) |
Ir-Repubblika tal-Bulgarija ffirmat ftehim bilaterali dwar is-servizzi bl-ajru mar-Repubblika tal-Maldivi f’Male fit-13 ta’ Awwissu 2006. |
(6) |
Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Maldivi dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru (4) ġie ffirmat fi Brussell fil-21 ta’ Settembru 2006. |
(7) |
Kemm ir-Repubblika tal-Bulgarija kif ukoll ir-Rumanija ffirmaw ftehim bilaterali dwar is-servizzi bl-ajru mar-Repubblika tal-Moldavja fis-17 ta’ April 1996 u fit-28 ta’ Ġunju 1993, rispettivament. |
(8) |
Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Moldavja dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru (5) ġie ffirmat fi Brussell fil-11 ta’ April 2006. |
(9) |
Kemm ir-Repubblika tal-Bulgarija kif ukoll ir-Rumanija ffirmaw ftehim bilaterali dwar is-servizzi bl-ajru mar-Repubblika ta’ Singapor fit-28 ta’ Novembru 1969 u fil-11 ta’ Jannar 1978, rispettivament. |
(10) |
Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika ta’ Singapor dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru (6) ġie ffirmat fil-Lussemburgu fid-9 ta’ Ġunju 2006. |
(11) |
Ir-Rumanija ffirmat ftehim bilaterali dwar is-servizzi bl-ajru mar-Repubblika Orjentali ta’ l-Urugwaj f’Bukarest fil-31 ta’ Mejju 1996. |
(12) |
Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Ġeorġja dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru (7) ġie ffirmat f’Montevideo fit-3 ta’ Novembru 2006. |
(13) |
It-Trattat ta’ l-Adeżjoni ta’ l-2005 ġie ffirmat fil-Lussemburgu fil-25 ta’ April 2005 u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2007. |
(14) |
Huwa meħtieġ Protokoll li jemenda l-Annessi I u II ta’ kull wieħed mill-Ftehim msemmija hawn fuq bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati rispettivi sabiex jittieħed kont ta’ l-adeżjoni taż-żewġ Stati Membri ġodda. |
(15) |
In-negozjati huma bbażati fuq il-mandat ta’ negozjati li l-Kunsill ta lill-Kummissjoni fil-5 ta’ Ġunju 2003. |
(16) |
Għaldaqstant, jeħtieġ li l-Protokolli jiġu konklużi f’isem il-Komunità, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-Protokolli li ġejjin b’dan huma approvati f’isem il-Komunità:
— |
il-Protokoll li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tal-Ġeorġja dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru; |
— |
il-Protokoll li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Libanu dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru; |
— |
il-Protokoll li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Maldivi dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru; |
— |
il-Protokoll li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Moldavja dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru; |
— |
il-Protokoll li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika ta’ Singapor dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru; |
— |
il-Protokoll li jemenda l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika Orjentali ta’ l-Urugwaj dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru. |
It-test tal-Protokolli huwa anness ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill għandu, f’isem il-Komunità Ewropea, jagħti n-notifika prevista fl-Artikolu 3 ta’ kull wieħed mill-Protokolli.
Magħmula fi Brussell, 18 ta’ Frar 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
D. RUPEL
(1) Opinjoni tal-Parlament Ewropew mogħtija fil-11 ta’ Diċembru 2007 (għadha mhijiex pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) ĠU L 134, 20.5.2006, p. 24.
(3) ĠU L 215, 5.8.2006, p. 17.
(4) ĠU L 286, 17.10.2006, p. 20.
(5) ĠU L 126, 13.5.2006, p. 24.
(6) ĠU L 243, 6.9.2006, p. 22.
(7) ĠU L 330, 28.11.2006, p. 19.
PROTOKOLL
li jemenda l-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tal-Ġeorġja dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru
IL-KOMUNITÀ EWROPEA,
minn naħa waħda, u
L-GVERN TAL-ĠEORĠJA,
min-naħa l-oħra,
(minn hawn ‘il quddiem “il-Partijiet”),
Wara li kkunsidraw il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija, u l-Ġeorġja, iffirmati f’Sofja fid-19 ta’ Jannar 1995 u fi Tbilisi fis-26 ta’ Marzu 1996, rispettivament,
Wara li kkunsidraw il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tal-Ġeorġja dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-ftehim orizzontali”), iffirmat fi Brussell fit-3 ta’ Mejju 2006;
Wara li kkunsidraw l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija ma’ l-Unjoni Ewropea u għalhekk mal-Komunità Ewropea fl-1 ta’ Jannar 2007,
FTIEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-inċiżi li ġejjin għandhom jiżdiedu fil-punt (a) ta’ l-Anness I, tal-ftehim orizzontali wara l-entrati li jikkonċernaw lill-Awstrija u lill-Olanda, rispettivament:
“— |
il-Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika tal-Bulgarija u l-Gvern tar-Repubblika tal-Ġeorġja dwar is-servizzi bl-ajru, magħmul f‘Sofja fid-19 ta’ Jannar 1995, minn hawn ‘il quddiem ‘il-Ftehim Ġeorġja - Bulgarija’ fl-Anness II,” |
“— |
il-Ftehim bejn il-Gvern tar-Rumanija u l-Gvern tal-Ġeorġja dwar is-servizzi bl-ajru, magħmul fi Tbilisi fis-26 ta’ Marzu 1996, minn hawn ‘il quddiem ‘il-Ftehim Ġeorġja - Rumanija’ fl-Anness II,”. |
Artikolu 2
L-inċiżi li ġejjin għandhom jiżdiedu fl-Anness II tal-ftehim orizzontali wara l-entrati li jikkonċernaw “il-Ftehim Ġeorġja - Belġju” u “l-Ftehim Ġeorġja - Polonja”, rispettivament:
(a) |
fil-punt (a) “Denominazzjoni minn Stat Membru”:
|
(b) |
fil-punt (b) “Rifjut, revoka, sospensjoni jew limitazzjoni ta’ awtorizzazzjonijiet jew -permessi”:
|
(ċ) |
fil-punt (d) “Tassazzjoni tal-karburant ta’ l-avjazzjoni”:
|
(d) |
fil-punt (e) “Tariffi għat-trasport fil-Komunità Ewropea”:
|
Artikolu 3
Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ meta l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin bil-miktub bit-tlestija tal-proċeduri interni rispettivi meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tiegħu.
Artikolu 4
Dan il-Protokoll ser jiġi mfassal bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estona, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Polakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Taljana, Ungeriża, Żvediża u Ġeorġjana, b’kull test ugwalment awtentiku.
PROTOKOLL
li jemenda l-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Libanu dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru
IL-KOMUNITÀ EWROPEA,
min-naħa waħda, u
IR-REPUBBLIKA TAL-LIBANU,
min-naħa l-oħra,
(minn hawn ‘il quddiem “il-Partijiet”),
Wara li kkunsidraw il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija, u r-Repubblika tal-Libanu, iffirmati f’Bejrut fis-17 ta’ Frar 1967 u f’Bejrut fil-25 ta’ Frar 1967, rispettivament,
Wara li kkunsidraw il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Libanu dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-ftehim orizzontali”), iffirmat fi Brussell fis-7 ta’ Lulju 2006;
Wara li kkunsidraw l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija ma’ l-Unjoni Ewropea u għalhekk mal-Komunità Ewropea fl-1 ta’ Jannar 2007,
FTIEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-inċiżi li ġejjin għandhom jiżdiedu fil-punt (a) ta’ l-Anness I, tal-ftehim orizzontali wara l-entrati li jikkonċernaw lill-Belġju u lill-Polonja, rispettivament:
“— |
il-Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika tal-Bulgarija u l-Gvern tar-Repubblika tal-Libanu dwar is-servizzi bl-ajru, magħmul f’Bejrut fis-17 ta’ Frar 1967 (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ ‘il-Ftehim Libanu - Bulgarija’);”; |
“— |
il-Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika Soċjalista tar-Rumanija u l-Gvern tar-Repubblika tal-Libanu dwar is-servizzi bl-ajru, magħmul f’Bejrut fil-25 ta’ Frar 1967 (minn hawn ‘il quddiem ‘il-Ftehim Libanu - Rumanija’);”. |
Artikolu 2
L-inċiżi li ġejjin għandhom jiżdiedu fl-Anness II tal-ftehim orizzontali wara l-entrati li jikkonċernaw “il-Ftehim Libanu - Belġju” u “l-Ftehim Libanu - Polonja”, rispettivament:
(a) |
fil-punt (a) “Denominazzjoni minn Stat Membru”:
|
(b) |
fil-punt (b) “Rifjut, revoka, sospensjoni jew limitazzjoni ta’ awtorizzazzjonijiet jew permessi”:
|
(ċ) |
fil-punt (d) “Tassazzjoni tal-karburant ta’ l-avjazzjoni”:
|
(d) |
fil-punt (e) “Tariffi għat-trasport fil-Komunità Ewropea”:
|
Artikolu 3
Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ meta l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin bil-miktub bit-tlestija tal-proċeduri interni rispettivi meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tiegħu.
Artikolu 4
Dan il-Protokoll ser jiġi mfassal bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estona, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Polakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Taljana, Ungeriża, Żvediża u Għarbija, b’kull test ugwalment awtentiku.
PROTOKOLL
li jemenda l-ftehim bejn il-Komunità Ewropea r-Repubblika tal-Maldivi dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru
IL-KOMUNITÀ EWROPEA,
min-naħa waħda, u
R-REPUBBLIKA TAL-MALDIVI
min-naħa l-oħra,
(minn hawn ‘il quddiem “il-Partijiet”),
Wara li kkunsidraw il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Repubblika tal-Maldivi, iffirmat f’Male fit-13 ta’ Awwissu 1996,
Wara li kkunsidraw il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Maldivi dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-ftehim orizzontali”), iffirmat fi Brussell fil-21 ta’ Settembru 2006;
Wara li kkunsidraw l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija ma’ l-Unjoni Ewropea u għalhekk mal-Komunità Ewropea fl-1 ta’ Jannar 2007,
FTIEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-inċiż li ġej għandu jiżdied fil-punt (a) ta’ l-Anness I, tal-ftehim orizzontali wara l-entrati li jikkonċernaw lill-Belġju u lill-Polonja, rispettivament:
“— |
il-Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika tal-Bulgarija u l-Gvern tar-Repubblika tal-Maldivi dwar is-servizzi bl-ajru, magħmul f’Male fit-13 ta’ Awwissu 2006 minn hawn ‘il quddiem ‘il-Ftehim Maldivi - Bulgarija’ fl-Anness II;”. |
Artikolu 2
L-inċiżi li ġejjin għandhom jiżdiedu fl-Anness II tal-ftehim orizzontali wara l-entrata li tikkonċerna “l-Ftehim Maldivi - Awstrija”:
(a) |
fil-punt (a) “Denominazzjoni minn Stat Membru”:
|
(b) |
fil-punt (b) “Rifjut, revoka, sospensjoni jew limitazzjoni ta’ awtorizzazzjonijiet jew permessi”:
|
(ċ) |
fil-punt (d) “Tassazzjoni tal-karburant ta’ l-avjazzjoni”:
|
(d) |
fil-punt (e) “Tariffi għat-trasport fil-Komunità Ewropea”:
|
Artikolu 3
Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ meta l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin bil-miktub bit-tlestija tal-proċeduri interni rispettivi meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tiegħu.
Artikolu 4
Dan il-Protokoll ser jiġi mfassal bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estona, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Polakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Taljana, Ungeriża, Żvediża u Maldiva Dhivehi, b’kull test ugwalment awtentiku.
PROTOKOLL
li jemenda l-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Moldavja dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru
IL-KOMUNITÀ EWROPEA,
min-naħa, u
R-REPUBBLIKA TAL-MOLDAVJA,
min-naħa l-oħra,
minn hawn ‘il quddiem “il-Partijiet”,
Wara li kkunsidraw il-Ftehim bejn il-Bulgarija u r-Rumanija u r-Repubblika tal-Moldavja, iffirmati f’Sofja fis-17 ta’ April 1996 u f’Chisinau fit-28 ta’ Ġunju 1993, rispettivament,
Wara li kkunsidraw il-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Moldavja dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-ftehim orizzontali”), iffirmat fi Brussell fil-11 ta’ April 2006,
Wara li kkunsidraw l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija ma’ l-Unjoni Ewropea u għalhekk mal-Komunità Ewropea fl-1 ta’ Jannar 2007,
FTIEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-inċiżi li ġejjin għandhom jiżdiedu fil-punt (a) ta’ l-Anness I, tal-ftehim orizzontali wara l-entrata li tikkonċerna lill-Awstrija u lill-Polonja, rispettivament:
“— |
il-Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika tal-Bulgarija u l-Gvern tar-Repubblika tal-Moldavja dwar is-servizzi bl-ajru bejn it-territorji tagħhom u lil hinn minnhom, magħmul f’Sofja fis-17 ta’ April 1996, minn hawn ‘il quddiem ‘il-Ftehim Moldavja - Bulgarija’);”; |
“— |
il-Ftehim bejn il-Gvern tar-Rumanija u l-Gvern tar-Repubblika tal-Moldavja dwar is-servizzi bl-ajru, magħmul f’Chisinau fit-28 ta’ Ġunju 1993, kif emendat mill-Protokoll Addizzjonali ffirmat f’Bukarest fil-31 ta’ Jannar 2003, kif emendat l-aħħar permezz ta’ l-iskambju ta’ noti datati l-5 ta’ Mejju 2004 u, rispettivament, it-12 ta’ Mejju 2004 (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ ‘il-Ftehim Moldavja - Rumanija’);”. |
Artikolu 2
L-inċiżi li ġejjin għandhom jiżdiedu fl-Anness II tal-ftehim orizzontali wara l-entrati li jikkonċernaw “il-Ftehim Moldavja - Awstrija” u “l-Ftehim Moldavja - Polonja”, rispettivament:
(a) |
fil-punt (a) “Denominazzjoni minn Stat Membru”:
|
(b) |
fil-punt (b) “Rifjut, revoka, sospensjoni jew limitazzjoni ta’ awtorizzazzjonijiet jew permessi”:
|
(ċ) |
fil-punt (d) “Tassazzjoni tal-karburant ta’ l-avjazzjoni”:
|
(d) |
fil-punt (e) “Tariffi għat-trasport fil-Komunità Ewropea”:
|
Artikolu 3
Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ meta l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin bil-miktub bit-tlestija tal-proċeduri interni rispettivi meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tiegħu.
Artikolu 4
Dan il-Protokoll ser jiġi mfassal bil-lingwi uffiċċjali tal-Partijiet, b’kull test ugwalment awtentiku.
PROTOKOLL
li jemenda l-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika ta’ Singapor dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru
IL-KOMUNITÀ EWROPEA,
minn naħa waħda, u
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TA’ SINGAPOR,
min-naħa l-oħra,
(minn hawn ‘il quddiem “il-Partijiet”),
Wara li kkunsidraw il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija, u l-Gvern tar-Repubblika ta’ Singapor, iffirmati f’Singapor fit-28 ta’ Novembru 1969 u f’Singapor fil-11 ta’ Jannar 1978, rispettivament,
Wara li kkunsidraw il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika ta’ Singapor dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-ftehim orizzontali”), iffirmat fil-Lussemburgu fid-9 ta’ Ġunju 2006,
Wara li kkunsidraw l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija ma’ l-Unjoni Ewropea u għalhekk mal-Komunità Ewropea fl-1 ta’ Jannar 2007,
FTIEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-inċiżi li ġejjin għandhom jiżdiedu fil-punt (a) ta’ l-Anness I, tal-ftehim orizzontali wara l-entrati li jikkonċernaw lill-Awstrija:
“— |
il-Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika ta’ Singapor u l-Gvern tar-Repubblika Popolari tal-Bulgarija dwar is-servizzi bl-ajru bejn it-territorji rispettivi tagħhom u lil hinn minnhom, magħmul f’Singapor fit-28 ta’ Novembru 1969, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ ‘il-Ftehim Singapor - Bulgarija’);”; |
“— |
il-Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika Soċjalista tar-Rumanija u l-Gvern tar-Repubblika ta’ Singapor dwar is-servizzi bl-ajru, magħmul f’Singapor fil-11 ta’ Jannar 1978, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ ‘il-Ftehim Singapor - Rumanija’);”. |
Artikolu 2
L-inċiżi li ġejjin għandhom jiżdiedu fl-Anness II tal-ftehim orizzontali wara l-entrati li jikkonċernaw “il-Ftehim Singapor - Belġju” u “l-Ftehim Singapor - Portugall”, rispettivament:
(a) |
fil-punt (a) “Denominazzjoni minn Stat Membru”:
|
(b) |
fil-punt (b) “Rifjut, revoka, sospensjoni jew limitazzjoni ta’ awtorizzazzjonijiet jew permessi”:
|
(ċ) |
fil-punt (d) “Tassazzjoni tal-karburant ta’ l-avjazzjoni”:
|
Artikolu 3
Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ meta l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin bil-miktub bit-tlestija tal-proċeduri interni rispettivi meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tiegħu.
Artikolu 4
Dan il-Protokoll ser jiġi mfassal bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estona, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Taljana, Ungeriża, Żvediża. F’każ ta’ nuqqas ta’ qbil, it-test bl-Ispanjol jegħeleb il-verżjonijiet l-oħra.
PROTOKOLL
li jemenda l-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika Orjentali ta’ l-Urugwaj dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru
IL-KOMUNITÀ EWROPEA,
minn naħa waħda, u
R-REPUBBLIKA ORJENTALI TA’ L-URUGWAJ
min-naħa l-oħra,
(minn hawn ‘il quddiem “il-Partijiet”),
Wara li kkunsidraw il-Ftehim bejn ir-Rumanija u r-Repubblika Orjentali ta’ l-Urugwaj, iffirmat f’Bukarest fil-31 ta’ Mejju 1996,
Wara li kkunsidraw il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika Orjentali ta’ l-Urugwaj dwar ċerti aspetti tas-servizzi bl-ajru (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-ftehim orizzontali”), iffirmat f’Montevideo fit-3 ta’ Novembru 2006,
Wara li kkunsidraw l-adeżjoni tar-Rumanija ma’ l-Unjoni Ewropea u għalhekk mal-Komunità Ewropea fl-1 ta’ Jannar 2007,
FTIEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-inċiż li ġej għandu jiżdied fil-punt (a) ta’ l-Anness I, tal-ftehim orizzontali wara l-entrata li tikkonċerna lill-Portugall:
“— |
il-Ftehim bejn il-Gvern tar-Rumanija u l-Gvern tar-Repubblika Orjentali ta’ l-Urugwaj dwar is-servizzi bl-ajru, magħmul f’Bukarest fil-31 ta’ Mejju 1996, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ ‘il-Ftehim Urugwaj - Rumanija’ fl-Anness II;”. |
Artikolu 2
L-inċiżi li ġejjin għandhom jiżdiedu fl-Anness II tal-ftehim orizzontali wara l-entrati li jikkonċernaw “l-Ftehim Urugwaj - Portugall”:
(a) |
fil-punt (a) “Denominazzjoni”:
|
(b) |
fil-punt (b) “Rifjut, revoka, sospensjoni jew limitazzjoni ta’ awtorizzazzjonijiet jew permessi”:
|
(ċ) |
fil-punt (d) “Tassazzjoni tal-karburant ta’ l-avjazzjoni”:
|
(d) |
fil-punt (e) “Tariffi għat-trasport fil-Komunità Ewropea”:
|
Artikolu 3
Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ meta l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin bil-miktub bit-tlestija tal-proċeduri interni rispettivi meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tiegħu.
Artikolu 4
Dan il-Protokoll ser jiġi mfassal bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estona, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Taljana, Ungeriża u Żvediża. F’każ ta’ nuqqas ta’ qbil, it-test bl-Ispanjol jegħleb il-verżjonijiet l-oħra.
Kummissjoni
15.3.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 73/32 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
ta’ l-14 ta’ Marzu 2008
li temenda d-Deċiżjoni 2006/805/KE dwar il-miżuri ta’ kontroll tas-saħħa ta’ l-annimali marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Ġermanja
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 956)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2008/225/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar kontrolli veterinarji u żootekniċi fil-kummerċ intrakomunitarju ta’ ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta’ Diċembru 1989 dwar kontrolli veterinarji fil-kummerċ intrakomunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/805/KE ta’ l-24 ta’ Novembru 2006 dwar miżuri ta’ kontroll tas-saħħa ta’ l-annimali marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer f’ċerti Stati Membri (3) ġiet adottata bħala reazzjoni għat-tifqigħat tad-deni klassiku tal-ħnieżer f’ċerti Stati Membri. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi ċerti miżuri ta’ kontroll tal-mard marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer f’dawn l-Istati Membri. |
(2) |
Il-Ġermanja għarrfet lill-Kummissjoni li l-qagħda tal-marda f’ċerti żoni ta’ l-istat federali ta’ Rhine-Westfalia ta’ Fuq tjiebet b’mod sinifikanti. Għalhekk il-miżuri stipulati fid-Deċiżjoni 2006/805/KE li jikkonċernaw dawk iż-żoni ma għandhomx japplikaw iktar. |
(3) |
Għal raġunijiet ta’ trasparenza fil-leġislazzjoni Komunitarja, il-lista ta’ l-Istati Membri kkonċernati jew ir-reġjuni tagħhom kif stipulata fl-Anness għad-Deċiżjoni 2006/805/KE, għandha tinbidel bit-test fl-Anness għal din id-Deċiżjoni. |
(4) |
Id-Deċiżjoni 2006/805/KE għandha għalhekk tiġi emendata skond dan. |
(5) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali, |
ADDOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness għad-Deċiżjoni 2006/805/KE jinbidel bit-test fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 14 ta’ Marzu 2008.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2002/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315, 19.11.2002, p. 14).
(2) ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13 Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2004/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 157, 30.4.2004, p. 33.
(3) ĠU L 142M, 5.6.2007, p. 631–637.
ANNESS
“ANNESS
PARTI I
1. Il-Ġermanja
A. Rhineland-Palatinate
(a) |
fil-Kreis Ahrweiler: il-muniċipalitajiet ta’ Adenau u Altenahr; |
(b) |
fil-Landkreis Vulkaneifel: il-muniċipalitajiet ta’ Obere Kyll u Hillesheim kif ukoll il-lokalitajiet ta’ Betteldorf, Dockweiler, Dreis-Brück, Hinterweiler u Kirchweiler li jinsabu fil-muniċipalità ta’ Daun, il-lokalitajiet ta’ Beinhausen, Bereborn, Bodenbach, Bongard, Borler, Boxberg, Brücktal, Drees, Gelenberg, Kelberg, Kirsbach, Mannebach, Neichen, Nitz, Reimerath u Welcherath li jinsabu fil-muniċipalità ta’ Kelberg, il-lokalitajiet ta’ Berlingen, Duppach, Hohenfels-Essingen, Kalenborn-Scheuern, Neroth, Pelm u Rockeskyll li jinsabu fil-muniċipalità ta’ Gerolstein u l-Belt ta’ Gerolstein; |
(ċ) |
fl-Eifelkreis Bitburg-Prüm: il-lokalitajiet ta’ Büdesheim, Kleinlangenfeld, Neuendorf, Olzheim, Roth bei Prüm, Schwirzheim u Weinsheim li jinsabu fil-muniċipalità ta’ Prüm. |
B. Rhine-Westfalia ta’ Fuq
(a) |
fil-Kreis Euskirchen: l-ibliet ta’ Bad Münstereifel, Mechernich, Schleiden, il-lokalitajiet ta’ Billig, Euenheim, Euskirchen (iċ-ċentru), Flamersheim, Kirchheim, Kuchenheim, Kreuzweingarten, Niederkastenholz, Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schweinheim, Stotzheim, Wißkirchen fil-belt ta’ Euskirchen, u l-muniċipalitajiet ta’ Blankenheim, Dahlem, Hellenthal, Kall u Nettersheim; |
(b) |
fir-Rhein-Sieg-Kreis: il-lokalitajiet ta’ Ersdorf u Altendorf fil-belt ta’ Meckenheim, il-lokalitajiet ta’ Oberdrees, Niederdrees, Wormersdorf, Todenfeld, Hilberath, Merzbach, Irlenbusch, Queckenberg, Kleinschlehbach, Großschlehbach, Loch, Berscheidt, Eichen u Kurtenberg fil-belt ta’ Rheinbach, il-lokalitajiet ta’ Miel u Odendorf fil-muniċipalità ta’ Swisttal. |
2. Franza
It-territorju tad-Dipartiment tal-Bas-Rhin u l-Moselle li jinsab fil-punent tar-Rhine u l-kanal Rhine Marne, fit-tramuntana ta’ l-awtostrada A 4, fil-lvant tax-xmara Sarre u fin-nofsinhar tal-fruntiera mal-Ġermanja u l-muniċipalitajiet ta’ Holtzheim, Lingolsheim u Eckbolsheim.
PARTI II
1. L-Ungerija
It-territorju tal-kontea ta’ Nógrád u t-territorju tal-kontea ta’ Pest li jinsabu fit-tramuntana u fil-lvant tad-Danubju, fin-nofsinhar tal-fruntiera mas-Slovakkja, fil-punent tal-fruntiera mal-kontea ta’ Nógrád u fit-tramuntana ta’ l-awtostrada E 71.
2. Is-Slovakkja
It-territorju ta’ l-Amministrazzjonijiet Distrettwali Veterinarji u Alimentari (ADVA) ta’ Žiar nad Hronom (li jinkludi d-distretti ta’ Žiar nad Hronom, Žarnovica u Banská Štiavnica), Zvolen (li jinkludi d-distretti ta’ Zvolen, Krupina u Detva), Lučenec (li jinkludi d-distretti ta’ Lučenec u Poltár), Veľký Krtíš (li jinkludi d-distrett ta’ Veľký Krtíš), Komárno (li jinkludi t-territorju li jinsab fil-lvant ta’ l-awtostrada 64, fit-tramuntana tal-fruntiera ma’ l-Ungerija u fil-punent tad-distrett ta’ Nové Zámky), Nové Zámky (li jinkludi t-territorju li jinsab fil-lvant tad-distrett ta’ Komárno u fil-lvant ta’ l-awtostrada 64, fin-nofsinhar ta’ l-awtostrada 75 u fit-tramuntana tal-fruntiera ma’ l-Ungerija) u Levice (li jinkludi t-territorju li jinsab fil-lvant tad-distrett Nové Zámky u fil-lvant ta’ l-awtostrada 66 (E77), fin-nofsinhar ta’ l-awtostrada 75, fit-tramuntana tal-fruntiera ma’ l-Ungerija u fil-punent tad-distrett ta’ Veľký Krtíš).
PARTI III
1. Il-Bulgarija
It-territorju kollu tal-Bulgarija.”
III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE
ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE
15.3.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 73/34 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT POLITIKU U TA' SIGURTÀ EU SSR GUINEA-BISSAU/1/2008
ta' 5 ta’ Marzu 2008
dwar il-ħatra tal-Kap ta' Missjoni tal-Missjoni ta' l-Unjoni Ewropea b'appoġġ għar-riforma tas-settur tas-sigurtà fir-Repubblika tal-Ginea-Bissaw, EU SSR GUINEA-BISSAU
(2008/226/PESK)
IL-KUMITAT POLITIKU U TA’ SIGURTÀ,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u b’mod partikolari t-tielet subparagrafu ta' l-Artikolu 25 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/112/PESK tat-12 ta’ Frar 2008 dwar il-missjoni ta’ l-Unjoni Ewropea b'appoġġ għar-riforma tas-settur tas-sigurtà fir-Repubblika tal-Ginea-Bissaw, (EU SSR GINEA BISSAW) (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8(2) tagħha,
Billi:
(1) |
Skond l-Artikolu 8(2) ta' l-Azzjoni Konġunta 2008/112/PESK*, il-KPS hu awtorizzat, skond l-Artikolu 25 tat-Trattat, biex jieħu d-deċiżjonijiet rilevanti għall-eżerċizzju tal-kontroll politiku u d-direzzjoni strateġika ta' EUSSR GUINEA-BISSAU, inkluża d-deċiżjoni li jinħatar Kap ta' Missjoni. |
(2) |
Is-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli ppropona l-ħatra tas-Sur Juan Esteban Verastegui bħala l-Kap ta' EU SSR GUINEA-BISSAU. |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Is-Sur Juan Esteban Verastegui huwa b'dan maħtur Kap ta' Missjoni tal-missjoni ta' l-Unjoni Ewropea b'appoġġ għar-riforma tas-settur tas-sigurtà fir-Repubblika tal-Ginea-Bissaw, EU SSR GUINEA-BISSAU.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tieħu effett fil-jum ta' l-adozzjoni tagħha.
Hija għandha tapplika sakemm l-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/112/PESK tiskadi.
Magħmula fi Brussell, 5 ta’ Marzu 2008
Għall-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà
Il-President
M. IPAVIC
(1) ĠU L 40, 14.2.2008, p. 11.