ISSN 1725-5104 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 38 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 51 |
Werrej |
|
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
|
|
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
Kummissjoni |
|
|
|
2008/105/KE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-11 ta’ Frar 2008 li temenda d-Deċiżjoni 2004/432/KE dwar l-approvazzjoni tal-pjanijiet tal-monitoraġġ tar-residwi sottomessi minn pajjiżi terzi skond id-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 421) ( 1 ) |
|
|
III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE |
|
|
|
ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
13.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 38/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 122/2008
tat-12 ta’ Frar 2008
li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu. |
(2) |
Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-13 ta’ Frar 2008.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Frar 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
tar-Regolament ta' l-Kummissjoni tat-12 ta’ Frar 2008 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss ta' l-importazzjoni |
0702 00 00 |
IL |
143,2 |
MA |
47,0 |
|
MK |
36,8 |
|
TN |
129,8 |
|
TR |
95,1 |
|
ZZ |
90,4 |
|
0707 00 05 |
EG |
267,4 |
JO |
202,1 |
|
MA |
175,9 |
|
TR |
154,9 |
|
ZZ |
200,1 |
|
0709 90 70 |
MA |
46,3 |
TR |
117,3 |
|
ZZ |
81,8 |
|
0709 90 80 |
EG |
349,4 |
ZZ |
349,4 |
|
0805 10 20 |
EG |
48,1 |
IL |
55,1 |
|
MA |
60,6 |
|
TN |
48,6 |
|
TR |
63,5 |
|
ZZ |
55,2 |
|
0805 20 10 |
IL |
106,6 |
MA |
107,7 |
|
TR |
72,2 |
|
ZZ |
95,5 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
41,9 |
EG |
80,8 |
|
IL |
68,0 |
|
JM |
97,3 |
|
MA |
131,7 |
|
PK |
58,6 |
|
TR |
73,9 |
|
ZZ |
78,9 |
|
0805 50 10 |
EG |
69,9 |
IL |
130,0 |
|
MA |
81,4 |
|
TR |
112,6 |
|
ZZ |
98,5 |
|
0808 10 80 |
CA |
87,7 |
CN |
93,1 |
|
MK |
41,4 |
|
US |
113,3 |
|
ZZ |
83,9 |
|
0808 20 50 |
CN |
51,2 |
US |
119,4 |
|
ZA |
102,3 |
|
ZZ |
91,0 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
13.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 38/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 123/2008
tat-12 ta’ Frar 2008
li jemenda u jikkoreġi l-Anness VI tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2092/91 dwar il-produzzjoni organika ta’ prodotti agrikoli u l-indikazzjonijiet li jirreferu għalihom fil-prodotti agrikoli u fl-oġġetti ta’ l-ikel
IL-KUMMISSJONI TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2092/91 ta’ l-24 ta’ Ġunju 1991 dwar il-produzzjoni organika ta’ prodotti agrikoli u l-indikazzjonijiet li jirreferu għalihom fil-prodotti agrikoli u fl-oġġetti ta’ l-ikel (1), u b’mod partikolari t-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 13 tiegħu,
Billi:
(1) |
Skond l-Artikolu 5(8) tar-Regolament (KEE) Nru 2092/91, il-listi limitattivi tas-sustanzi u prodotti referuti fil-paragrafu 3(c) u (d) ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu stabbiliti fit-Taqsimiet A u B ta’ l-Anness VI ta’ dan ir-Regolament. Il-kondizzjonijiet għall-użu ta’ dawn l-ingredjenti u sustanzi jistagħu jiġu speċifikati. |
(2) |
Minbarra l-inklużjoni fil-lista ta’ sustanzi użati fl-ipproċessar ta’ prodotti maħsuba għall-konsum mill-bniedem li jkollhom ingredjenti li joriġinaw mill-annimali permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 780/2006 ta’ l-24 ta’ Mejju 2006 li jemenda l-Anness VI tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2092/91 dwar il-produzzjoni organika ta’ prodotti agrikoli u l-indikazzjonijiet li jirreferu għalihom fil-prodotti agrikoli u fl-oġġetti ta’ l-ikel (2), in-nitrit tas-sodju u n-nitrat tal-potassju bħala addittivi kellhom jerġgħu jiġu eżaminati sal-31 ta’ Diċembru 2007, bl-għan li l-użu tagħhom jiġi limitat jew eliminat. Fil-konklużjonijiet tiegħu tal-5 ta’ Lulju 2007 (3), bord ta’ esperti indipendenti (minn hawn ‘il quddiem, “il-bord”) irrakkomanda li fi żmien raġonevoli, in-nitrit tas-sodju u n-nitrat tal-potassju jiġu eliminati mill-prodotti tal-laħam organiċi. Il-bord irrakkomanda wkoll li biex jitneħħew dawn is-sustanzi, ikun meħtieġ it-teħid ta’ ċerti prekawzjonijiet. Għaldaqstant, l-użu tan-nitrit tas-sodju u tan-nitrat tal-potassju għandu jibqa’ permess sal-31 ta’ Diċembru 2010, biex ikun hemm żmien biżżejjed għall-evalwazzjoni ta’ l-implikazzjonijiet tat-tneħħija tagħhom. Din l-evalwazzjoni għandha tikkunsidra kemm l-Istati Membri jkun irnexxielhom isibu alternattivi sikuri għan-nitriti/nitrati, u l-progress li jkunu kisbu fit-twaqqif ta’ programmi edukattivi dwar l-ipproċessar alternattiv. |
(3) |
Mill-1 ta’ Diċembru 2007, skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 780/2006, id-dijossidu tal-kubrit (sulphur dioxide) u l-metabisulfit tal-potassju (potassium metabisulphite) ser ikunu jistgħu jintużaw fl-ipproċessar ta’ l-inbejjed tal-frott, li jsiru minn frott ieħor li mhux għeneb, kif ukoll fl-ipproċessar tas-sidru, perry u mead. Skond il-bord imsemmi hawn fuq, sakemm jinstabu sustanzi jew teknoloġiji alternattivi, l-użu tagħhom għandu jibqa' permess. Il-Kummissjoni tipproponi li dan il-parir jiġi segwit. Peress li huwa mistenni li tiġi ppubblikata dejta ġdida li tinkiseb mir-riċerka, sal-31 ta’ Diċembru 2010 għandu jerġa’ jiġi eżaminat l-użu tad-dijossidu tal-kubrit u l-metabisulfit tal-potassju fi prodotti organiċi. |
(4) |
Sabiex jiġi żgurat li ċerti sustanzi li jgħinu l-ipproċessar ta’ l-ikel (talc, bentonite, u kaolin) elenkati ma jkunx fihom sustanzi li mhux awtorizzati, il-bord issuġġerixxa li dawn għandhom jintużaw biss meta jissodisfaw l-istandards ta’ purità speċifikati għal dawn l-addittivi ta’ l-ikel fil-leġiżlazzjoni Komunitarja. |
(5) |
Waqt il-proċess ta’ manifattura tal-ġobon tal-ħalib qares, il-karbonat tas-sodju E 500 jiġi miżjud mal-ħalib pasturizzat biex jillimita l-aċidità kkawżata mill-aċidu lattiku għal valur pH xieraq, u b’hekk jinħolqu l-kondizzjonijiet ta’ tkabbir meħtieġa għall-maturazzjoni. Skond il-bord, l-użu tal-karbonat tas-sodju għall-ipproċessar tal-ġobon tal-ħalib qares organiku għandu, għalhekk, jiġi permess. Il-Kummissjoni tipproponi li dan il-parir jiġi segwit. |
(6) |
Skond il-bord, biex wieħed ikun jista’ jissostitwixxi, wara perjodu ta’ żmien definit, il-ġelatina mmanifatturata mill-ġilda jew għadam ta’ annimali mhux organiċi b'ġelatina mmanifatturata mill-ġilda tal-majjal organika bħala ingredjent fi prodotti organiċi, għandhom jiġu miżjuda mal-lista għadd ta’ sustanzi li jgħinu l-ipproċessar ta’ l-ikel. Il-Kummissjoni tipproponi li dan il-parir jiġi segwit. |
(7) |
Jidher li għandu jintuża l-aċidu idrokloriku bħala sustanza li tgħin fil-proċess biex waqt il-produzzjoni ta’ ċertu ġobon tal-qoxra iebsa partikolari (ġobon Gouda, Edam u Maasadammer, Boerenkaas, Friese, u Leidse Nagelkaas) jirregola l-pH tal-banju tas-salmura mingħajr ma jikkawża rwejjaħ ħżiena. Madankollu, sal-31 ta’ Diċembru 2010, l-użu ta’ l-aċidu idrokloriku fil-produzzjoni ta’ dan il-ġobon tal-qoxra iebsa partikolari għandu jerġa’ jiġi evalwat. |
(8) |
L-Anness VI tar-Regolament (KEE) 2092/91, kif emendat mir-Regolament (KE) 780/2006, jippermetti l-użu ta’ l-addittiv ta’ l-ikel E 160b (Annatto, Bixin, u Norbixin) fiċ-“Cheddar Skoċċiż.” Peress li dan ma huwiex terminu ġeneriku għaċ-Cheddar ikkulurit, ir-reġistrazzjoni fl-Anness VI għandha tiġi mmodifikata biex tkopri l-ġobon Cheddar kollu. Għalhekk, l-użu ta’ Annatto, Bixin, Norbixin, E 160b, għandu jkun permess għall-ġobon Cheddar kollu. |
(9) |
Ir-reġistrazzjoni tal-“Preparazzjonijiet ta’ mikro organiżmi u enżimi” fl-Anness VI, it-Taqsima B tar-Regolament (KEE) 2092/91, kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 780/2006, tniżżlet bi żball fin-nota tal-qiegħ. Din ir-reġistrazzjoni għandha tiġi mitbugħa f’tipa normali u miżjuda bħala reġistrazzjoni separata. Għalhekk, l-Anness VI għandu jiġi kkoreġut f'dan is-sens, b'effett mid-data ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 780/2006. |
(10) |
Ir-Regolament (KEE) Nru 2092/91 għandu għaldaqstant jiġi emendat skond dan. |
(11) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat imwaqqaf skond l-Artikolu 14 tar-Regolament (KEE) Nru 2092/91, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness VI tar-Regolament (KEE) Nru 2092/91 huwa emendat skond l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet ġurnata wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan għandu japplika mill-15 ta’ Frar 2008.
Madankollu, il-punt (3)(f) ta’ l-Anness għandu japplika b’effett mill-1 ta’ Diċembru 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Frar 2008.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 198, 22.7.1991, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1517/2007 (ĠU L 335, 20.12.2007, p. 13).
(2) ĠU L 137, 25.5.2006, p. 9.
(3) Konklużjonijiet tal-Grupp ta’ Esperti Indipendenti dwar “Addittivi ta’ l-Ikel u Sustanzi li Jgħinu l-Ipproċessar ta’ l-Ikel permessi fl-ipproċessar ta’ Ikel organiku li joriġina mill-Pjanti u l-Annimali” http://ec.europa.eu/agriculture/qual/organic/foodadd/expert/05072007.pdf
ANNESS
L-Anness VI tar-Regolament (KEE) Nru 2092/91 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Ir-raba' paragrafu ta’ taħt l-intestatura “PRINĊIPJI ĠENERALI” huwa mibdul b'li ġej: “L-użu ta’ dawn is-sustanzi għandu jerġa’ jiġi eżaminat sal-31 ta’ Diċembru 2010:
L-eżaminazzjoni mill-ġdid msemmija fl-ewwel inċiż għandha tqis l-isforzi li saru mill-Istati Membri biex isibu alternattivi sikuri għan-nitriti/nitrati u biex jistabbilixxu programmi edukattivi dwar l-ipproċessar alternattiv u iġjene għall-proċessuri/manifatturi tal-laħam organiku.” |
(2) |
It-Taqsima A hija emendata kif ġej:
|
(3) |
It-Taqsima B hija emendata kif ġej:
|
(*) ‘Dulce de leche’ jew ‘Confiture de lait’ tirreferi għal krema ratba, delizzjuża u kannella li ssir mill-ħalib ħelu u kremuż
(1) Ir-restrizzjoni tikkonċerna prodotti derivati mill-annimali biss.”
(2) Ir-restrizzjoni tikkonċerna prodotti derivati mill-annimali biss.
(3) Ir-restrizzjoni tikkonċerna prodotti derivati mill-pjanti biss.”
(4) Ir-restrizzjoni tikkonċerna prodotti derivati mill-annimali biss.
(5) Ir-restrizzjoni tikkonċerna prodotti derivati mill-pjanti biss.”
(6) Ir-restrizzjoni tikkonċerna prodotti derivati mill-annimali biss.”
(7) Ir-restrizzjoni tikkonċerna prodotti derivati mill-annimali biss.”
(8) Ir-restrizzjoni tikkonċerna prodotti derivati mill-annimali biss.”
13.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 38/8 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 124/2008
tat-12 ta' Frar 2008
li jidderoga mir-Regolament (KE) Nru 1535/2003 f'dak li jirrigwarda l-perjodi ta' kunsinja tal-lanġas għas-sena tas-suq 2007/2008
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/96 tat-28 ta' Ottubru 1996 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq tal-prodotti tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (1), u partikolarment l-Artikolu 6 tiegħu,
Billi:
(1) |
Is-sistema stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 2201/96 tħassret bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1182/2007 (2) li jistabbilixxi regoli speċifiċi rigward is-settur tal-frott u l-ħxejjex, mill-1 ta' Jannar 2008. Madankollu, din is-sistema ta' għajnuna għadha applikabbli għas-sena tas-suq 2007/2008 għal kull prodott ikkonċernat skond l-Artikolu 55(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007. |
(2) |
L-Artikolu 3(2)(c) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1535/2003 tad-29 ta' Awissu 2003 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/96 rigward l-iskema ta' l-għajnuna għall-prodotti pproċessati mill-frott u l-ħxejjex (3) jipprovdi li l-għajnuna għal-lanġas għandha tingħata biss għal lanġas ikkunsinjat lill-industrija ta' l-ipproċessar bejn il-15 ta' Lulju u l-15 ta' Diċembru. |
(3) |
Matul Diċembru 2007, kien hemm ċirkostanzi eċċezzjonali li affettwaw ir-reġjuni tal-produzzjoni fl-Italja, b'riżultat ta' l-istrajk tat-trasport li fixkel il-kunsinji lill-industrija ta' l-ipproċessar matul perjodu intens ħafna ta' konsenji. B'konsegwenza ta' dan, il-kunsinja kompluta min-naħa tal-produtturi irrikjediet aktar ħin tax-xogħol, li wassal għal dewmien fl-iskeda tal-kunsinji. |
(4) |
Bil-għan li l-produtturi ma jisfgħux penalizzati minħabba dawn iċ-ċirkostanzi, jeħtieġ li, b'eċċezzjoni u biss għas-sena tas-suq 2007/2008, jiġi dderogat mid-dati stipulati fl-Artikolu 3(2)(c) tar-Regolament (KE) Nru 1535/2003. |
(5) |
Il-miżuri pprovduti b'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni ta' l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
B'deroga mill-Artikolu 3(2)(c) tar-Regolament (KE) Nru 1535/2003, u biss għas-sena tas-suq 2007/2008, l-għajnuna għal-lanġas għandha tingħata għal lanġas ikkunsinjat lill-industrija ta' l-ipproċessar bejn il-15 ta' Lulju 2007 u l-15 ta' Jannar 2008.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Frar 2008.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 297, 21.11.1996, p. 29. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1).
(2) ĠU L 273, 17.10.2007, p. 1.
(3) ĠU L 218, 30.8.2003, p. 14. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1663/2005 (ĠU L 267, 12.10.2005, p. 22).
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Kummissjoni
13.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 38/9 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-11 ta’ Frar 2008
li temenda d-Deċiżjoni 2004/432/KE dwar l-approvazzjoni tal-pjanijiet tal-monitoraġġ tar-residwi sottomessi minn pajjiżi terzi skond id-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 421)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2008/105/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE tad-29 ta’ April 1996 dwar miżuri għall-monitoraġġ ta’ ċerti sustanzi u residwi tagħhom f'annimali ħajjin u prodotti ta’ l-annimali u li tħassar id-Direttivi 85/358/KEE u 86/469/KEE u d-Deċiżjonijiet 89/187/KEE u 91/664/KEE (1), u b'mod partikolari r-raba’ sottoparagrafu ta’ u l-Artikolu 29(1) l-Artikolu 29(2) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 96/23/KE tistabbilixxi miżuri għall-monitoraġġ ta’ sustanzi u gruppi ta’ residwi mniżżla fl-Anness I tagħha. Skond id-Direttiva 96/23/KE, l-inklużjoni u ż-żamma fuq il-lista tal-pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri huma awtorizzati jimpurtaw annimali u prodotti primarji li joriġinaw mill-annimali koperti minn dik id-Direttiva, għandhom ikunu soġġetti għal sottomissjoni mill-pajjiżi terzi kkonċernati ta’ pjan li jistipula l-garanziji li huma joffru fejn jidħol il-monitoraġġ tal-gruppi ta’ residwi u sustanzi msemmija f’dik id-Direttiva. |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/432/KE tad-29 ta’ April 2004 dwar l-approvazzjoni tal-pjanijiet tal-monitoraġġ tar-residwi sottomessi minn pajjiżi terzi skond id-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE (2) telenka dawk il-pajjiżi terzi li ssottomettew pjan tal-monitoraġġ tar-residwi, li jistipula l-garanziji offruti minnhom skond ir-rekwiżiti ta’ dik id-Direttiva. |
(3) |
Il-Belarus, il-Kanada, il-Gżejjer Falkland, il-Mauritius u l-Iżvizzera ssottomettew pjanijiet għall-monitorġġ tar-residwi lill-Kummissjoni għall-annimali u prodotti li joriġinaw mill-annimali li bħalissa m'humiex elenkati fl-Anness għad-Deċiżjoni 2004/432/KE. L-evalwazzjoni ta’ dawk il-pjanijiet u l-informazzjoni addizzjonali miksuba mill-Kummissjoni jipprovdu biżżejjed garanziji fuq il-monitoraġġ tar-residwi f’dawk il-pajjiżi terzi għall-annimali u l-prodotti kkonċernati. L-annimali u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali rilevanti għandhom għalhekk jiġu inklużi fil-lista għal dawk il-pajjiżi terzi fl-Anness għal dik id-Deċiżjoni. |
(4) |
Barra minn hekk, l-Iżvizzera, ssottomettiet lill-Kummissjoni pjan għall-monitorġġ tar-residwi rigward l-għasel, li bħalissa għalih tapplika limitazzjoni “pajjiżi terzi li jużaw biss materja prima minn pajjiżi terzi oħra approvati għall-produzzjoni ta’ l-ikel”. L-evalwazzjoni ta’ dak il-pjan u l-informazzjoni addizzjonali miksuba mill-Kummissjoni jipprovdu biżżejjed garanziji biex titneħħa dik il-limitazzjoni. In-nota ta’ qiegħ il-paġna tistabbilixxi li l-limitazzjoni għandha titħassar mill-Anness għad-Deċiżjoni 2004/432/KE. |
(5) |
L-Etijopja, ir-Repubblika Islamika ta’ l-Iran u s-Suriname ssottomettew pjanijiet għall-monitoraġġ tar-residwi lill-Kummissjoni għal ċerti annimali u prodotti li joriġinaw mill-annimali. L-evalwazzjoni ta’ dawk il-pjanijiet u l-informazzjoni addizzjonali miksuba mill-Kummissjoni jipprovdu biżżejjed garanziji fuq il-monitoraġġ tar-residwi f’dawk il-pajjiżi terzi għall-annimali u l-prodotti kkonċernati. L-annimali u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali rilevanti għandhom għalhekk jiġu inklużi fil-lista għall-Etijopja, ir-Repubblika Islamika ta’ l-Iran u s-Suriname fl-Anness għad-Deċiżjoni 2004/432/KE. |
(6) |
Il-Beliże, il-Kolombja, il-Kenja, l-Oman u ż-Żimbabwe li bħalissa huma elenkati għal ċerti annimali u prodotti li joriġinaw mill-annimali fl-Anness għad-Deċiżjoni 2004/432/KE, ma ssottomettewx lill-Kummissjoni l-pjanijiet għall-monitorġġ tar-residwi mitluba għal xi wħud minn dawn l-annimali u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali. Ir-reġistrazzjoni għall-annimali u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali rilevanti għandhom għalhekk jiġu mħassra mil-lista għal dawk il-pajjiżi terzi fl-Anness għal dik id-Deċiżjoni. Il-pajjiżi terzi kkonċernati kienu infurmati dwar dan. |
(7) |
L-Eritrea, Iżrael u t-Tuneżija li bħalissa huma elenkati għal ċerti annimali u prodotti li joriġinaw mill-Annimali fl-Anness għad-Deċiżjoni 2004/432/KE ma ssottomettewx lill-Kummissjoni l-pjanijiet għall-monitorġġ tar-residwi mitluba għal xi wħud minn dawn l-annimali u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali, minħabba li bħalissa m'hemmx esportazzjoni ta’ annimali jew prodotti ta’ l-annimali simili minn dawn il-pajjiżi terzi lejn il-Komunità. Ir-reġistrazzjonijiet għall-annimali u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali rilevanti għandhom għalhekk jiġu mħassra mil-lista għal dawk il-pajjiżi terzi fl-Anness għad-Deċiżjoni 2004/432/KE. Il-pajjiżi terzi kkonċernati kienu infurmati dwar dan. |
(8) |
L-Ukraina li bħalissa hija elenkata għall-ekwini bil-limitazzjoni “esportazzjoni ta’ ekwini ħajjin għat-tbiċċir (annimali għall-produzzjoni ta’ l-ikel biss)” fl-Anness għad-Deċiżjoni 2004/432/KE ma ssottomettietx lill-Kummissjoni l-pjanijiet għall-monitorġġ tar-residwi mitluba. Barra minn hekk, spezzjoni mill-Uffiċċju Veterinarju u ta’ l-Ikel uriet defiċjenzi serji rigward ittestjar fuq ekwini ħajjin f'dak il-pajjiż. Ir-reġistrazzjoni relevanti għall-Ukraina għandha għalhekk titħassar mil-lista fl-Anness għal dik id-Deċiżjoni. L-awtoritajiet ta’ dak il-pajjiż terz ġew infurmati dwar dan. |
(9) |
L-Afrika t'Isfel li bħalissa hija elenkata għal ċerti annimali u prodotti li joriġinaw mill-annimali fl-Anness għad-Deċiżjoni 2004/432/KE, issottomettiet lill-Kummissjoni l-pjanijiet għall-monitorġġ tar-residwi mitluba għal dawk l-annimali u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali. Madankollu, spezzjoni mill-Uffiċċju Veterinarju u ta’ l-Ikel uriet nuqqasijiet serji f'dak li għandu x'jaqsam ma’ l-implimentazzjoni tal-pjan ta’ monitoraġġ għal ċerti annimali u prodotti li joriġinaw mill-annimali minn dawk imsemmija fil-pjanijiet. Fuq il-bażi ta’ dan, l-Afrika t'Isfel talbet li jitħassru r-reġistrazzjonijiet kollha għall-annimali u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali mil-lista għal dik id-Deċiżjoni, bl-eċċezzjoni ta’ annimali tal-kaċċa mrobbija jew slavaġ, inkluż in-nagħma. Għal dawn l-annimali jew prodotti li joriġinaw mill-annimali, waslu garanziji sostanzjali. |
(10) |
Għandu jiġi stipulat perjodu tranżitorju biex ikopri l-kunsinni ta’ l-annimali u l-prodotti tagħhom li joriġinaw mill-Beliże, il-Kolombja, l-Eritrea, Iżrael, il-Kenja, l-Oman, it-Tuneżija, l-Ukraina, l-Afrika t'Isfel u ż-Żimbabwe li ntbagħtu minn dawn il-pajjiżi terzi għall-Komunità, qabel id-data ta’ l-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, biex ikopri ż-żmien meħtieġ għall-wasla tagħhom fil-Komunità u jiġi evitat kull tfixkil fil-kummerċ. |
(11) |
Għalhekk id-Deċiżjoni 2004/432/KE għandha tiġi emendata skond dan. |
(12) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness mad-Deċiżjoni 2004/432/KE jinbidel bit-test fl-Anness ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
L-emendi għal-lista fl-Anness tad-Deċiżjoni 2004/432/KE bid-Deċiżjoni preżenti m'għandhomx japplikaw għal kunsinni ta’ l-annimali u l-prodotti tagħhom li joriġinaw mill-Beliże, il-Kolombja, l-Eritrea, Iżrael, il-Kenja, l-Oman, it-Tuneżija, l-Ukraina, l-Afrika t'Isfel u ż-Żimbabwe fejn l-importatur ta’ tali annimali jew prodotti jista' juri li dawn kienu ntbagħtu mill-pajjiż terz ikkonċernat u li kienu fi triqithom lejn il-Komunità qabel id-data ta’ l-applikazzjoni tad-Deċiżjoni preżenti.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Marzu 2008.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 11 ta’ Frar 2008.
Għall-Kummissjoni
Markos KYPRIANOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 125, 23.5.1996, p. 10. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/104/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 352).
(2) Edizzjoni Speċjali bil-Malti Kapitolu 3 Volum 46 p. 137-143. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2007/362/KE (ĠU L 138, 30.5.2007, p. 18).
ANNESS
“ANNESS
Kodiċi ISO 2 |
Il-pajjiż |
Bovini |
Ovini/kaprini |
Majjali |
Ekwini |
Tjur |
Akkwa-kultura |
Ħali |
Bajd |
Fniek |
Tjur selvaġġ |
Tjur domestiku |
Għasel |
AD |
Andorra (1) |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
AE |
L-Emirati Għarab Magħquda |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
AL |
L-Albanija |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
AN |
L-Antilli Olandiżi |
|
|
|
|
|
|
X (2) |
|
|
|
|
|
AR |
L-Arġentina |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
AU |
L-Awstralja |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
BA |
Il-Bożnja u Ħerzegovina |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BD |
Il-Bangladexx |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BR |
Il-Brażil |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
BW |
Il-Botswana |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
BY |
Il-Belarus |
|
|
|
X (3) |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
BZ |
Il-Beliże |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CA |
Il-Kanada |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CH |
L-Iżvizzera |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CL |
Iċ-Ċili |
X |
X (4) |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
CN |
Iċ-Ċina |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
CO |
Il-Kolombja |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CU |
Kuba |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
EC |
L-Ekwador |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ET |
L-Etjopja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
FK |
Il-Gżejjer Falkland |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FO |
Il-Gżejjer Faeroe |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GL |
Greenland |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
GM |
Il-Gambja |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GT |
Il-Gwatemala |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
HK |
Ħong Kong |
|
|
|
|
X (2) |
X (2) |
|
|
|
|
|
|
HN |
Il-Ħonduras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
HR |
Il-Kroazja |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
ID |
L-Indoneżja |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
IL |
L-Iżrael |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
IN |
L-Indja |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
X |
IS |
L-Iżlanda |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
X (2) |
|
IR |
L-Iran, ir-Repubblika Islamika ta' |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
JM |
Il-Ġamajka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
JP |
Il-Ġappun |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
KG |
Il-Kirgistan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KR |
Korea, ir-Repubblika tal- |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
LK |
Is-Sri Lanka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MA |
Il-Marokk |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MD |
Moldova, ir-Repubblika tal- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
ME |
Il-Montenegro (5) |
X |
X |
X |
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
X |
MG |
Il-Madagaskar |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MK |
L-Eks-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja (6) |
X |
X |
|
X (3) |
|
|
X |
|
|
|
|
|
MU |
Il-Mawrizju |
|
|
|
|
X (2) |
X |
|
|
|
|
|
|
MX |
Il-Messiku |
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
MY |
Il-Malasja |
|
|
|
|
X (7) |
X |
|
|
|
|
|
|
MZ |
Il-Możambik |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
NA |
In-Namibja |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
NC |
Il-Kaledonja l-Ġdida |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
NI |
In-Nikaragwa |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
NZ |
New Zealand |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
PA |
Il-Panama |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PE |
Il-Perù |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
PH |
Il-Filippini |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PN |
Il-Pitcairn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
PY |
Il-Paragwaj |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RS |
Is-Serbja (8) |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
RU |
Il-Federazzjoni Russa |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
|
X |
X |
|
|
X (9) |
X |
SA |
L-Għarabja Sawdita |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SC |
Is-Seychelles |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SG |
Singapor |
X (2) |
X (2) |
X (2) |
|
X (2) |
X (2) |
X (2) |
|
|
|
|
|
SM |
San Marino (10) |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SR |
Is-Surinam |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SV |
El Salvador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SZ |
Is-Sważiland |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
It-Tajlandja |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
TN |
It-Tuniżija |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
TR |
It-Turkija |
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
TW |
It-Tajwan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
TZ |
Tanżanija, Repubblika Magħquda tat- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
UA |
L-Ukraina |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
UG |
L-Uganda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
US |
L-Istati Uniti |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
UY |
L-Urugwaj |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
VE |
Il-Venezwela |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
VN |
Il-Vjetnam |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
YT |
Il-Mayotte |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ZA |
L-Afrika t’Isfel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
ZM |
Iż-Żambja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
ZW |
Iż-Żimbabwe |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
(1) Il-pjan inizjali ta’ monitoraġġ tar-residwi approvat mis-sub-grupp veterinarju KE-Andorra (skond id-Deċiżjoni Nru 2/1999 tal-Kumitat Konġunt KE-Andorra (ĠU L 31, 5.2.2000, p. 84).
(2) Pajjiżi terzi li jużaw biss materja prima minn pajjiżi terzi oħra approvati għall-produzzjoni ta’ l-ikel.
(3) Esportazzjonijiet ta’ ekwini ħajjin għat-tbiċċir (annimali għall-produzzjoni ta’ l-ikel biss).
(4) Annimali ovini biss.
(5) Sitwazzjoni provviżorja bi stennija għal aktar informazzjoni dwar ir-residwi.
(6) L-eks Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja; kodiċi provviżorja li bl-ebda mod ma tippreġudika n-nomenklatura definittiva għal dan il-pajjiż, li bħalissa qed tiġi diskussa min-Nazzjonijiet Uniti.
(7) Il-Malasja Peninżulari (tal-Punent) biss.
(8) Ma tinkludix il-Kosovo kif iddefinit mir-Reżoluzzjoni 1244 ta’ l-10 ta’ Ġunju 1999 tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti.
(9) Għar-renni mir-reġjuni ta’ Murmansk u Yamalo-Nenets biss.
(10) Il-Pjan ta’ Monitoraġġ approvat skond id-Deċiżjoni Nru 1/94 tal-Kumitat ta’ Kooperazzjoni KE-San Marino (ĠU L 238, 13.9.1994, p. 25).”
III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE
ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE
13.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 38/15 |
AZZJONI KONĠUNTA TAL-KUNSILL 2008/106/PESK
tat-12 ta’ Frar 2008
li testendi l-mandat tar-Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea għar-Repubblika tal-Moldova
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u, b'mod partikolari, l-Artikoli 14, 18(5) u 23(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fil-15 ta’ Frar 2007, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2007/107/PESK (1) li taħtar lis-Sur Kálmán MIZSEI bħala r-Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (RSUE) għar-Repubblika tal-Moldova. |
(2) |
Abbażi ta’ reviżjoni ta’ l-Azzjoni Konġunta 2007/107/PESK, il-mandat tar-RSUE għandu jiġi estiż b'perijodu ta’ 12-il xahar. |
(3) |
Ir-RSUE ser jimplementa l-mandat tiegħu fil-kuntest ta’ sitwazzjoni li tista' tiddeterjora u li tista' tagħmel ħsara lill-objettivi tal-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni kif stabbiliti fl-Artikolu 11 tat-Trattat, |
ADOTTA DIN L-AZZJONI KONĠUNTA:
Artikolu 1
Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
Il-mandat tas-Sur Kálmán MIZSEI bħala r-Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (RSUE) għar-Repubblika tal-Moldova huwa b'dan estiż sat-28 ta’ Frar 2009.
Artikolu 2
Objettivi ta’ politika
1. Il-mandat tar-RSUE għandu jkun ibbażat fuq l-objettivi tal-politika ta’ l-Unjoni Ewropea fir-Repubblika tal-Moldova. Dawn l-objettivi jinkludu:
(a) |
il-kontribut għal soluzzjoni paċifika tal-kunflitt tat-Transnistrija u għall-implimentazzjoni ta’ tali riżoluzzjoni abbażi ta’ soluzzjoni vijabbli, b'rispett għas-sovranità u l-integrità territorjali tar-Repubblika tal-Moldova fi ħdan il-fruntieri internazzjonalment rikonoxxuti tagħha; |
(b) |
il-kontribut għat-tisħiħ tad-demokrazija, l-istat ta’ dritt u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali għaċ-ċittadini kollha tar-Repubblika tal-Moldova; |
(ċ) |
il-promozzjoni ta’ relazzjonijiet tajba u mill-qrib bejn ir-Repubblika tal-Moldova u l-Unjoni Ewropea abbażi ta’ valuri u interessi komuni u kif stabbiliti fil-Pjan ta’ Azzjoni tal-Politika Ewropea tal-Viċinat (PEV); |
(d) |
l-għajnuna fil-ġlieda kontra t-traffikar tal-bnedmin u ta’ armi u ta’ merkanzija oħra, mir-Repubblika tal-Moldova u li jgħaddu minnha; |
(e) |
il-kontribut għat-tisħiħ ta’ l-istabbiltà u l-koperazzjoni fir-reġjun; |
(f) |
it-tisħiħ ta’ ta’ l-effikaċja u l-viżibbiltà ta’ l-Unjoni Ewropea fir-Repubblika tal-Moldova u fir-reġjun; |
(ġ) |
it-tisħiħ ta’ l-effikaċja tal-kontrolli tal-fruntiera u dawk doganali u s-sorveljanza ta’ l-attivitajiet fil-fruntiera fir-Repubblika tal-Moldova u fl-Ukrajna tul il-fruntiera komuni tagħhom, b'attenzjoni partikolari għat-taqsima Transnistrijana, notevolment permezz ta’ Missjoni tal-Fruntiera ta’ l-UE. |
2. Ir-RSUE għandu jappoġġa l-ħidma tas-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli (SĠ/RGħ) fir-Repubblika tal-Moldova u r-reġjun.
Artikolu 3
Mandat
1. Sabiex jintlaħqu l-objettivi tal-politika, il-mandat tar-RSUE għandu jkun li:
(a) |
isaħħaħ il-kontribut ta’ l-Unjoni Ewropea għar-riżoluzzjoni tal-kunflitt tat-Transnistrija skond l-objettivi miftiehma tal-politika ta’ l-Unjoni Ewropea u f’koordinazzjoni mill-qrib ma’ l-OSCE, billi filwaqt li jirrappreżenta lill-Unjoni Ewropea permezz tal-mezzi adatti u f’fora miftiehma u billi jiżviluppa u jżomm kuntatti mill-qrib ma’ l-atturi rilevanti kollha; |
(b) |
jgħin fit-tħejjija, skond il-każ, tal-kontributi ta’ l-Unjoni Ewropea għall-implimentazzjoni ta’ riżoluzzjoni eventwali tal-kunflitt; |
(ċ) |
isegwi mill-qrib l-iżviluppi politiċi fir-Repubblika tal-Moldova, anke fir-reġjun Transnistrijan, billi jiżviluppa u jżomm kuntatti mill-qrib mal-Gvern tar-Repubblika tal-Moldova u atturi domestiċi oħra, u joffri skond il-każ il-konsulenza u l-faċilitazzjoni ta’ l-Unjoni Ewropea; |
(d) |
jassisti fl-iżvilupp ulterjuri tal-politika ta’ l-Unjoni Ewropea lejn ir-Repubblika tal-Moldova u r-reġjun, b’mod partikolari fir-rigward tal-prevenzjoni ta’ kunflitti u r-riżoluzzjoni ta’ kunflitti; |
(e) |
permezz ta’ grupp ta’ appoġġ immexxi mill-Konsulent Politiku Anzjan għar-RSUE:
|
(f) |
jingħata kontribut fl-implimentazzjoni tal-politika ta’ l-Unjoni Ewropea dwar id-drittijiet tal-bniedem u tal-Linji Gwida ta’ l-Unjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem, b'mod partikolari fir-rigward tat-tfal u n-nisa f'żoni milquta mill-konflitt, speċjalment billi jiġu monitorjati u indirizzati l-iżviluppi f'dan ir-rigward. |
2. Għall-fini tat-twettiq tal-mandat tiegħu, ir-RSUE għandu jżomm vista ġenerali ta’ l-attivitajiet kollha ta’ l-Unjoni Ewropea, partikolarment l-aspetti rilevanti tal-Pjan ta’ Azzjoni tal-PEV.
Artikolu 4
Implimentazzjoni tal-mandat
1. L-EUSR għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tal-mandat waqt li jaġixxi taħt l-awtorità u d-direzzjoni operattiva tas-SĠ/RGħ.
2. Il-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (KPS) għandu jkollu rabta privileġġata mar-RSUE u għandu jkun il-punt ta’ kuntatt primarju mal-Kunsill. Il-KPS għandu jipprovdi gwida strateġika u direzzjoni politika lir-RSUE fil-qafas tal-mandat.
Artikolu 5
Finanzjament
1. L-ammont finanzjarju ta’ referenza maħsub sabiex ikopri n-nefqa relatata mal-mandat tar-RSUE fil-perijodu mill-1 ta’ Marzu 2008 sat-28 ta’ Frar 2009 għandu jkun ta’ EUR 1 310 000.
2. In-nefqa ffinanzjata mill-ammont stipulat fil-paragrafu 1 għandha tkun eleġibbli sa mill-1 ta’ Marzu 2008. In-nefqa għandha tiġi amministrata skond il-proċeduri u r-regoli applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej bl-eċċezzjoni li kwalunkwe pre-finanzjament m’għandux jibqa’ l-proprjetà tal-Komunità.
3. L-amministrazzjoni tan-nefqa għandha tkun soġġetta għal kuntratt bejn ir-RSUE u l-Kummissjoni. Ir-RSUE għandu jagħti rendikont ta’ kull infiq lill-Kummissjoni.
Artikolu 6
Formazzjoni u kompożizzjoni tal-grupp
1. Fil-limiti tal-mandat tiegħu u l-mezzi finanzjarji korrispondenti disponibbli, ir-RSUE għandu jkun responsabbli mill-formazzjoni tal-grupp tiegħu f'konsultazzjoni mal-Presidenza, assistita mis-SĠ/RGħ, u f'assoċjazzjoni sħiħa mal-Kummissjoni. Il-grupp għandu jinkludi l-kompetenzi dwar kwistjonijiet speċifiċi ta’ politika kif meħtieġ mill-mandat. Ir-RSUE għandu jżomm lis-SĠ/RGħ, lill-Presidenza u lill-Kummissjoni informati dwar il-kompożizzjoni finali tal-grupp tiegħu.
2. L-Istati Membri u l-istituzzjonijiet ta’ l-Unjoni Ewropea jistgħu jipproponu li l-issekondar ta’ persunal sabiex jaħdem mar-RSUE. Is-salarju tal-persunal li jkun issekondat minn Stat Membru jew minn istituzzjoni ta’ l-UE lir-RSUE għandu jiġi kopert mill-Istat Membru jew mill-istituzzjoni ta’ l-UE kkonċernati. L-esperti ssekondati mill-Istati Membri lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill jistgħu wkoll jiġu stazzjonati mar-RSUE. Il-persunal internazzjonali b'kuntratt għandu jkollu ċ-ċittadinanza ta’ Stat Membru ta’ l-UE.
3. Il-persunal issekondat kollu għandu jibqa' taħt l-awtorità amministrattiva ta’ l-Istat Membru jew l-istituzzjoni ta’ l-UE mandanti u għandu jwettaq dmirijietu u jaġixxi fl-interess tal-mandat tar-RSUE.
Artikolu 7
Privileġġi u immunitajiet tar-RSUE u l-persunal tiegħu
Il-privileġġi, l-immunitajiet u l-garanziji ulterjuri meħtieġa għat-tlestija u l-funzjonament bla xkiel tal-missjoni tar-RSUE u l-membri tal-persunal tiegħu għandhom jiġu miftehmin mal-parti/jiet ospitanti skond il-każ. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jagħtu l-appoġġ kollu meħtieġ għal dan l-għan.
Artikolu 8
Sigurtà ta’ informazzjoni klassifikata ta’ l-UE
Ir-RSUE u l-membri tal-grupp tiegħu għandhom jirrispettaw il-prinċipji ta’ sigurtà u l-istandards minimi stabbiliti bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/264/KE tad-19 ta’ Marzu 2001 li tadotta r-regolamenti ta’ sigurtà tal-Kunsill (2), b'mod partikolari fil-ġestjoni ta’ informazzjoni klassifikata ta’ l-UE.
Artikolu 9
Aċċess għal informazzjoni u sostenn loġistiku
1. L-Istati Membri, il-Kummissjoni u s-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill għandhom jiżguraw li jingħata aċċess lir-RSUE għal kwalunkwe informazzjoni rilevanti.
2. Il-Presidenza, il-Kummissjoni, u/jew l-Istati Membri, kif xieraq, għandhom jipprovdu sostenn loġistiku fir-reġjun.
Artikolu 10
Sigurtà
Ir-RSUE għandu, skond il-politika ta’ l-UE dwar is-sigurtà ta’ persunal skjerat barra l-UE f'kapaċità operattiva taħt it-Titolu V tat-Trattat, jieħu l-miżuri kollha raġonevolment prattikabbli, f'konformità mal-mandat tiegħu u s-sitwazzjoni tas-sigurtà fiż-żona ġeografika taħt ir-responsabbiltà tiegħu, għas-sigurtà tal-persunal kollu taħt l-awtorità diretta tiegħu, b'mod partikolari billi:
(a) |
jistabbilixxi pjan ta’ sigurtà speċifiku għall-missjoni bbażat fuq il-gwida tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill, li jinkludi miżuri ta’ sigurtà fiżiċi, organizzattivi u proċedurali speċifiċi għall-missjoni, li jirregola l-ġestjoni tal-moviment mingħajr periklu tal-persunal lejn, u ġewwa, iż-żona tal-missjoni, kif ukoll il-ġestjoni ta’ inċidenti ta’ sigurtà u li jinkludi pjan ta’ kontinġenza u ta’ evakwazzjoni tal-missjoni; |
(b) |
jiżgura li l-persunal kollu skjerat barra l-UE jkun kopert b'assigurazzjoni għal riskju għoli kif rikjest mill-kundizzjonijiet fiż-żona tal-missjoni; |
(ċ) |
jiżgura li l-membri kollha tal-grupp tiegħu li jkunu ser jiġu skjerati barra l-UE, inkluż persunal kuntrattat lokalment, ikunu rċevew taħriġ adatt fir-rigward tas-sigurtà qabel jaslu fiż-żona tal-missjoni jew kif jaslu, abbażi tal-klassifikazzjonijiet tar-riskju assenjati liż-żona tal-missjoni mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill; |
(d) |
jiżgura li r-rakkomandazzjonijiet kollha miftiehma, magħmula wara valutazzjonijiet ta’ sigurtà regolari jiġu implimentati, u jipprovdi lis-SĠ/RGħ, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni b'rapporti bil-miktub dwar l-implimentazzjoni tagħhom u dwar kwistjonijiet oħra ta’ sigurtà fil-qafas tar-rapporti ta’ nofs it-term u ta’ implimentazzjoni tal-mandat. |
Artikolu 11
Rappurtar
Ir-RSUE għandu jipprovdi regolarment lis-SĠ/RGħ u lill-KPS b'rapporti bil-fomm u bil-kitba. Ir-RSUE għandu wkoll jirrapporta kif meħtieġ lill-gruppi ta’ ħidma. Rapporti regolari bil-miktub għandhom jiġu ċċirkolati permezz tan-netwerk COREU. Fuq ir-rakkomandazzjoni tas-SĠ/RGħ jew tal-KPS, ir-RSUE jista’ jipprovdi lill-Kunsill Affarijiet Ġenerali u Relazzjonijiet Esterni b'rapporti.
Artikolu 12
Koordinazzjoni
Ir-RSUE għandu jippromwovi l-koordinazzjoni politika ġenerali ta’ l-UE. Huwa għandu jgħin biex jiġi żgurat li l-istrumenti kollha ta’ l-UE fil-post jaġixxu b'mod koerenti biex jinkisbu l-objettivi ta’ politika ta’ l-UE. L-attivitajiet tar-RSUE għandhom jiġu kkoordinati ma’ dawk tal-Presidenza u tal-Kummissjoni, kif ukoll dawk ta’ RSUE oħrajn attivi fir-reġjun skond il-każ. Ir-RSUE għandu jipprovdi lill-missjonijiet ta’ l-Istati Membri u lid-delegazzjonijiet tal-Kummissjoni b'aġġornamenti regolari ta’ informazzjoni.
F'dan il-qasam, għandu jkun hemm kollaborazzjoni mill-qrib mal-Presidenza, mal-Kummissjoni u mal-Kapijiet tal-Missjoni ta’ l-Istati Membri li għandhom jagħmlu mill-aħjar sabiex jgħinu lir-RSUE fl-implimentazzjoni tal-mandat. Ir-RSUE għandu wkoll jikkollabora ma’ atturi internazzjonali u reġjonali oħra fil-kamp.
Artikolu 13
Reviżjoni
L-implementazzjoni ta’ din l-Azzjoni Konġunta u l-konsistenza tagħha ma’ kontributi oħra mill-Unjoni Ewroepa lir-reġjun għandhom jiġu riveduti regolarment. Ir-RSUE għandu jippreżenta lis-SĠ/RGħ, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni rapport ta’ progress qabel l-aħħar ta’ Ġunju 2008 u rapport komprensiv dwar l-implimentazzjoni tal-mandat sa nofs Novembru 2008. Dawn ir-rapporti għandhom jiffurmaw il-bażi għall-evalwazzjoni ta’ din l-Azzjoni Konġunta fil-gruppi ta’ ħidma rilevanti u mill-KPS. Fil-kuntest tal-prijoritajiet ġenerali għall-iskjerament, is-SĠ/RGħ għandu jagħmel rakkomandazzjonijiet lill-KPS fir-rigward tad-deċiżjoni tal-Kunsill dwar it-tiġdid, l-emendament jew it-terminazzjoni tal-mandat.
Artikolu 14
Dħul fis-seħħ
Din l-Azzjoni Konġunta għandha tidħol fis-seħħ fid-data ta’ l-adozzjoni tagħha.
Artikolu 15
Pubblikazzjoni
Din l-Azzjoni Konġunta għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Magħmula fi Brussell, 12 ta’ Frar 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
A. BAJUK
(1) ĠU L 46, 16.2.2007, p. 59.
(2) ĠU L 101, 11.4.2001, p.1. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2007/438/KE (ĠU L 164, 26.6.2007, p. 24).
13.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 38/19 |
AZZJONI KONĠUNTA TAL-KUNSILL 2008/107/PESK
tat-12 ta’ Frar 2008
li testendi l-mandat tar-Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea għall-Asja Ċentrali
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 14, 18(5) u 23(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fil-15 ta’ Frar 2007, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2007/113/PESK (1) li temenda u testendi l-mandat tar-Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (RSUE) għall-Asja Ċentrali. |
(2) |
Abbażi ta’ reviżjoni ta’ l-Azzjoni Konġunta 2007/113/PESK, il-mandat tar-RSUE għandu jiġi estiż b'perijodu ta’ 12-il xahar. |
(3) |
Ir-RSUE ser jimplimenta l-mandat tiegħu fil-kuntest ta’ sitwazzjoni li tista’ tiddeterjora u li tista’ tagħmel ħsara lill-objettivi tal-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni stabbiliti fl-Artikolu 11 tat-Trattat, |
ADOTTA DIN L-AZZJONI KONĠUNTA:
Artikolu1
Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
Il-mandat tas-Sur Pierre MOREL bħala r-Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (RSUE) għall-Asja Ċentrali huwa b'dan estiż sat-28 ta’ Frar 2009.
Artikolu 2
Objettivi tal-politika
Il-mandat tar-RSUE għandu jkun ibbażat fuq l-objettivi tal-politika ta’ l-UE fl-Asja Ċentrali. Dawn l-objettivi jinkludu:
(a) |
il-promozzjoni ta’ relazzjonijiet tajba u mill-qrib bejn il-pajjiżi ta’ l-Asja Ċentrali u l-Unjoni Ewropea abbażi ta’ valuri u interessi komuni kif imniżżla fi ftehim rilevanti; |
(b) |
il-kontribut għat-tisħiħ ta’ l-istabbiltà u l-kooperazzjoni bejn il-pajjiżi fir-reġjun; |
(c) |
il-kontribut għat-tisħiħ tad-demokrazija, l-istat ta’ dritt, il-governanza tajba u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali fl-Asja Ċentrali; |
(d) |
l-indirizzar ta’ riskji ewlenin, speċjalment ta’ problemi speċifiċi b'implikazzjonijiet diretti għall-Ewropa; |
(e) |
it-titjib ta’ l-effikaċja u l-viżibbiltà ta’ l-Unjoni Ewropea fir-reġjun, inkluż permezz ta’ koordinazzjoni iżjed mill-qrib ma’ sħab u organizzazzjonijiet internazzjonali oħra rilevanti, bħall-OSCE. |
Artikolu 3
Mandat
1. Sabiex jintlaħqu l-objettivi tal-politika, il-mandat tar-RSUE għandu jkun li:
(a) |
jippromwovi l-koordinazzjoni politika ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea fl-Asja Ċentrali u jiżgura l-konsistenza ta’ l-azzjonijiet esterni ta’ l-Unjoni Ewropea fir-reġjun mingħajr preġudizzju għall-kompetenza Komunitarja; |
(b) |
jagħmel monitoraġġ, f'isem ir-Rappreżentant Għoli u skond il-mandat tiegħu, flimkien mal-Kummissjoni u mal-Presidenza, u mingħajr preġudizzju għall-kompetenza Komunitarja, tal-proċess ta’ implimentazzjoni ta’ l-Istrateġija ta’ l-UE għal Sħubija Ġdida ma’ l-Asja Ċentrali, jagħmel rakkomandazzjonijiet u jirrapporta lill-korpi rilevanti tal-Kunsill fuq bażi regolari; |
(c) |
jassisti lill-Kunsill fl-iżvilupp ulterjuri ta’ politika komprensiva fir-rigward ta’ l-Asja Ċentrali; |
(d) |
isegwi mill-qrib l-iżviluppi politiċi fl-Asja Ċentrali billi jiżviluppa u jżomm kuntatti mill-qrib mal-gvernijiet, il-parlamenti, il-ġudikatura, is-soċjetà ċivili u l-midja tal-massa; |
(e) |
jinkoraġġixxi lill-Kazakastan, ir-Repubblika tal-Kirgiztan, it-Taġikistan, it-Turkmenistan u l-Uzbekistan biex jikkooperaw fir-rigward ta’ kwistjonijiet reġjonali ta’ interess komuni; |
(f) |
jiżviluppa kuntatti u kooperazzjoni adatti ma’ l-atturi interessati ewlenin fir-reġjun, inkluż l-organizzazzjonijiet reġjonali u internazzjonali rilevanti kollha, inklużi l-Organizzazzjoni ta’ Kooperazzjoni ta’ Shanghai (SCO), il-Komunità Ekonomika EwrAsjana (EURASEC), il-Konferenza dwar l-Interazzjoni u Miżuri li jibnu l-Kunfidenza fl-Asja (CICA), l-Organizzazzjoni tat-Trattat dwar is-Sigurtà Kollettiva (CSTO), il-Programm ta’ Kooperazzjoni Ekonomika Reġjonali ta’ l-Asja Ċentrali (CAREC) u ċ-Ċentru ta’ Informazzjoni u Koordinazzjoni Reġjonali ta’ l-Asja Ċentrali (CARICC); |
(g) |
jikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tal-politika ta’ l-Unjoni Ewropea fir-rigward tad-drittijiet tal-bniedem u l-Linji Gwida ta’ l-Unjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem, b'mod partikolari fir-rigward tan-nisa u t-tfal u f'żoni affetwati minn kunflitt, speċjalment permezz tal-monitoraġġ u l-indirizzar ta’ l-iżviluppi f'dan ir-rigward; |
(h) |
jikkontribwixxi, f'kooperazzjoni mill-qrib ma’ l-OSCE, għall-prevenzjoni u r-riżoluzzjoni ta’ konflitti billi jiżviluppa kuntatti ma’ l-awtoritajiet u ma’ atturi lokali oħra (NGOs, partiti politiċi, minoritajiet, gruppi reliġjużi u l-mexxejja tagħhom); |
(i) |
jagħti kontribut għall-formulazzjoni ta’ aspetti ta’ sigurtà ta’ l-enerġija kif ukoll ta’ aspetti relatati anti-narkotiċi tal-PESK fir-rigward ta’ l-Asja Ċentrali. |
2. Ir-RSUE għandu jappoġġa l-ħidma tas-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli (SĠ/RGħ) u jżomm vista ġenerali ta’ l-attivitajiet kollha ta’ l-Unjoni Ewropea fir-reġjun.
Artikolu 4
Implimentazzjoni tal-mandat
1. Ir-RSUE għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tal-mandat waqt li jaġixxi taħt l-awtorità u d-direzzjoni operattiva tas-SĠ/RGħ.
2. Il-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (KPS) għandu jżomm kuntatt privileġġat mar-RSUE u għandu jkun il-punt primarju ta’ kuntatt mal-Kunsill. Il-KPS għandu jipprovdi gwida strateġika u direzzjoni politika lir-RSUE fil-qafas tal-mandat.
Artikolu 5
Finanzjament
1. L-ammont finanzjarju ta’ referenza maħsub sabiex ikopri n-nefqa relatata mal-mandat tar-RSUE fil-perijodu mill-1 ta’ Marzu 2008 sat-28 ta’ Frar 2009 għandu jkun ta’ EUR 1 100 000.
2. In-nefqa ffinanzjata mill-ammont stipulat fil-paragrafu 1 għandha tkun eleġibbli mill-1 ta’ Marzu 2008. In-nefqa għandha tiġi amministrata skond ir-regoli u l-proċeduri applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej, bl-eċċezzjoni li kwalunkwe pre-finanzjament m’għandux jibqa' l-proprjetà tal-Komunità.
3. L-amministrazzjoni tan-nefqa għandha tkun soġġetta għal kuntratt bejn ir-RSUE u l-Kummissjoni. Ir-RSUE għandu jkun responsabbli quddiem il-Kummissjoni għal kull nefqa.
Artikolu 6
Formazzjoni u kompożizzjoni tal-grupp
1. Fil-limiti tal-mandat tiegħu u l-mezzi finanzjarji korrispondenti disponibbli, ir-RSUE għandu jkun responsabbli mill-formazzjoni tal-grupp tiegħu f'konsultazzjoni mal-Presidenza, assistita mis-SĠ/RGħ, u f'assoċjazzjoni sħiħa mal-Kummissjoni. Il-grupp għandu jinkludi l-kompetenzi dwar kwistjonijiet speċifiċi ta’ politika kif meħtieġ mill-mandat. Ir-RSUE għandu jinforma lis-SĠ/RGħ, il-Presidenza u l-Kummssjoni dwar il-kompożizzjoni tal-grupp tiegħu.
2. L-Istati Membri u l-istituzzjonijiet ta’ l-Unjoni Ewropea jistgħu jipproponu l-issekondar ta’ persunal biex jaħdem mar-RSUE. Is-salarju tal-persunal li jiġi ssekondat minn Stat Membru jew minn istituzzjoni ta’ l-UE għar-RSUE għandu jkun kopert mill-Istat Membru jew mill-istituzzjoni ta’ l-UE kkonċernati rispettivament. Esperti ssekondati mill-Istati Membri lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill jistgħu wkoll jiġu assenjati lir-RSUE. Il-persunal internazzjonali b'kuntratt għandu jkollu ċ-ċittadinanza ta’ Stat Membru ta’ l-UE.
3. Kull persunal issekondat għandu jibqa' taħt l-awtorità amministrattiva ta’ l-Istat Membru jew l-istituzzjoni ta’ l-UE emittenti u għandu jwettaq dmirijietu u jaġixxi fl-interess tal-mandat tar-RSUE.
Artikolu 7
Privileġġi u immunitajiet tar-RSUE u l-persunal tiegħu
Il-privileġġi, l-immunitajiet u garanziji ulterjuri meħtieġa għat-tlestija u għall-funzjonament bla xkiel tal-missjoni tar-RSUE u tal-membri tal-persunal tiegħu għandhom jiġu maqbula mal-parti/partijiet ospitanti kif xieraq. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jagħtu s-sostenn kollu meħtieġ għal dan l-iskop.
Artikolu 8
Sigurtà ta’ informazzjoni klassifikata ta’ l-UE
Ir-RSUE u l-membri tat-tim tiegħu għandhom jirrispettaw il-prinċipji ta’ sigurtà u l-istandards minimi stabbiliti bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/264/KE tad-19 ta’ Marzu 2001 li tadotta r-regolamenti tal-Kunsill rigward is-sigurtà (2), b'mod partikolari fil-ġestjoni ta’ informazzjoni klassifikata ta’ l-UE.
Artikolu 9
Aċċess għal informazzjoni u appoġġ loġistiku
1. L-Istati Membri, il-Kummissjoni u s-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill għandhom jiżguraw li r-RSUE jingħata aċċess għal kwalunkwe informazzjoni rilevanti.
2. Il-Presidenza, il-Kummissjoni, u/jew l-Istati Membri, kif xieraq, għandhom jipprovdu appoġġ loġistiku fir-reġjun.
Artikolu 10
Sigurtà
Ir-RSUE għandu, skond il-politika ta’ l-UE dwar is-sigurtà ta’ persunal skjerat barra l-UE f'kapaċità operattiva taħt it-Titlu V tat-Trattat, jieħu l-miżuri kollha raġonevolment prattikabbli, f'konformità mal-mandat tiegħu u s-sitwazzjoni tas-sigurtà fiż-żona ġeografika taħt ir-responsabbiltà tiegħu, għas-sigurtà tal-persunal kollu taħt l-awtorità diretta tiegħu, b'mod partikolari billi:
(a) |
jistabbilixxi pjan ta’ sigurtà speċifiku għall-missjoni bbażat fuq il-gwida mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill, li jinkludi miżuri ta’ sigurtà fiżiċi, organizzattivi u proċedurali speċifiċi għall-missjoni, li jirregolaw il-ġestjoni tal-moviment mingħajr periklu tal-persunal lejn, u ġewwa, iż-żona tal-missjoni, kif ukoll il-ġestjoni ta’ inċidenti ta’ sigurtà u li jinkludi pjan ta’ kontinġenza u ta’ evakwazzjoni tal-missjoni; |
(b) |
jiżgura li l-persunal kollu skjerat barra mill-UE jkun kopert b'assigurazzjoni ta’ riskju għoli kif meħtieġ mill-kondizzjonijiet fiż-żona tal-missjoni; |
(c) |
jiżgura li l-membri kollha tal-grupp tiegħu li jkunu ser jiġu skjerati barra mill-UE, inkluż persunal ikkuntrattat lokalment, jkunu rċevew taħriġ ta’ sigurtà adatt qabel ma jaslu fiż-żona tal-missjoni jew kif jaslu, abbażi tal-klassifikazzjonijiet tar-riskju assenjati liż-żona tal-missjoni mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill; |
(d) |
jiżgura li r-rakkomandazzjonijiet kollha magħmula wara valutazzjonijiet tas-sigurtà regolari jkunu implimentati u jipprovdi lis-SĠ/RGħ, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni rapporti bil-miktub dwar l-implimentazzjoni tagħhom u dwar kwistjonijiet oħra ta’ sigurtà fil-qafas tar-rapporti ta’ nofs it-term u ta’ implimentazzjoni tal-mandat. |
Artikolu 11
Rappurtar
Ir-RSUE għandu jirrapporta regolarment bil-fomm u bil-mitkub lis-SĠ/RGħ u lill-KPS. Ir-RSUE għandu jirrapporta wkoll kif meħtieġ lill-gruppi ta’ ħidma. Rapporti regolari bil-miktub għandhom jiġu ċirkolati permezz tan-netwerk COREU. Fuq ir-rakkomandazzjoni tas-SĠ/RGħ jew tal-KPS, ir-RSUE jista’ jirrapporta lill-Kunsill għall-Affarijiet Ġenerali u Relazzjonijiet Esterni.
Artikolu 12
Koordinazzjoni
Ir-RSUE għandu jippromwovi l-koordinazzjoni politika ġenerali ta’ l-UE. Huwa għandu jgħin biex jiġi żgurat li l-istrumenti kollha ta’ l-UE fil-qasam ikunu impenjati b'mod koerenti biex jinkisbu l-objettivi ta’ politika ta’ l-UE. L-attivitajiet tar-RSUE għandhom jiġu kkoordinati ma’ dawk tal-Presidenza u tal-Kummissjoni, kif ukoll dawk tar-RSUE għall-Afganistan. Ir-RSUE għandu jipprovdi lill-missjonijiet ta’ l-Istati Membri u lid-delegazzjonijiet tal-Kummissjoni aġġornamenti regolari ta’ informazzjoni.
F'dan il-qasam, għandu jinżamm kollegament mill-qrib mal-Presidenza, mal-Kummissjoni u mal-Kapijiet tal-Missjoni ta’ l-Istati Membri li għandhom jagħmlu mill-aħjar biex jgħinu lir-RSUE fl-implimentazzjoni tal-mandat. Ir-RSUE għandu wkoll iżomm kollegament ma’ atturi internazzjonali u reġjonali oħra f’dan il-qasam.
Artikolu 13
Reviżjoni
L-implementazzjoni ta’ din l-Azzjoni Konġunta u l-konsistenza tagħha ma’ kontributi oħra mill-Unjoni Ewroepa lir-reġjun għandhom jiġu riveduti regolarment. Ir-RSUE għandu jippreżenta lis-SĠ/RGħ, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni rapport dwar il-progress qabel l-aħħar ta’ Ġunju 2008 u rapport komprensiv dwar l-implementazzjoni tal-mandat sa nofs Novembru 2008. Dawn ir-rapporti għandhom jiffurmaw il-bażi għall-evalwazzjoni ta’ din l-Azzjoni Konġunta fil-gruppi ta’ ħidma rilevanti u mill-KPS. Fil-kuntest tal-prijoritajiet ġenerali għall-iskjerament, is-SĠ/RGħ għandu jagħmel rakkomandazzjonijiet lill-KPS fir-rigward tad-deċiżjoni tal-Kunsill dwar it-tiġdid, l-emendar jew it-terminazzjoni tal-mandat.
Artikolu 14
Dħul fis-seħħ
Din l-Azzjoni Konġunta għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ l-adozzjoni tagħha.
Artikolu 15
Pubblikazzjoni
Din l-Azzjoni Konġunta għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Frar 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
A. BAJUK
(1) ĠU L 46, 16.2.2007, p. 83. Azzjoni Konġunta kif emendata mill-Azzjoni Konġunta 2007/634/PESK ta’ l-1 ta’ Ottubru 2007 (ĠU L 256, 2.10.2007, p. 28).
(2) ĠU L 101, 11.4.2001, p. 1. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2007/438/KE (ĠU L 164, 26.6.2007, p. 24).
13.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 38/22 |
AZZJONI KONĠUNTA TAL-KUNSILL 2008/108/PESK
tat-12 ta’ Frar 2008
li temenda u testendi l-mandat tar-Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea għar-Reġjun tal-Lagi l-Kbar Afrikani
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u, b’mod partikolari, l-Artikoli 14, 18(5) u 23(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fil-15 ta’ Frar 2007, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2007/112/PESK (1) sabiex jaħtar lis-Sur Roeland VAN DE GEER bħala r-Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (RSUE) għar-Reġjun tal-Lagi l-Kbar Afrikani għall-perijodu mill-1 ta’ Marzu 2007 sad-29 ta’ Frar 2008. |
(2) |
Fit-12 ta’ Ġunju 2007, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2007/405/PESK dwar il-missjoni tal-Pulizija ta’ l-Unjoni Ewropea fil-qasam tar-riforma tas-settur tas-sigurtà (RSS) u r-relazzjoni tagħha mal-ġustizzja fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (EUPOL RD Congo) (2), u l-Azzjoni Konġunta 2007/406/PESK dwar il-missjoni ta’ konsulenza u assistenza ta’ l-Unjoni Ewropea għar-riforma tas-settur tas-sigurtà fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (EUSEC RD Congo) (3). |
(3) |
Fl-20 ta’ Diċembru 2007, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2007/38/PESK (4) li temenda l-Azzjoni Konġunta 2007/405/PESK (EUPOL RD Congo) biex tirrifletti l-istruttura l-ġdida ta’ kmand u kontroll għal operazzjonijiet ta’ l-UE ta’ maniġġar ta’ kriżijiet ċivili kif approvat mill-Kunsill fit-18 ta’ Ġunju 2007. |
(4) |
Il-mandat tar-RSUE għandu jiġi aġġustat għar-rwol li ġie assenjat fir-rigward ta’ dawn iż-żewġ missjonijiet RSS ta’ l-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo u, abbażi ta’ reviżjoni ta’ l-Azzjoni Konġunta 2007/112/PESK, għandu jiġi estiż b’perijodu ta’ 12-il xahar. |
(5) |
Ir-RSUE ser jimplimenta l-mandat tiegħu fil-kuntest ta’ sitwazzjoni li tista’ tiddeterjora u li tista’ tagħmel ħsara lill-objettivi tal-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni stabbiliti fl-Artikolu 11 tat-Trattat, |
ADOTTA DIN L-AZZJONI KONĠUNTA:
Artikolu 1
Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
Il-mandat tas-Sur Roeland VAN DE GEER bħala r-Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (EUSR) għar-Reġjun tal-Lagi l-Kbar Afrikani huwa b’dan estiż sat-28 ta’ Frar 2009.
Artikolu 2
Objettivi tal-politika
Il-mandat tar-RSUE għandu jkun ibbażat fuq l-objettivi tal-politika ta’ l-Unjoni Ewropea fir-rigward ta’ l-istabbilizzazzjoni u l-konsolidazzjoni ulterjuri tas-sitwazzjoni ta’ wara l-kunflitt fir-Reġjun tal-Lagi l-Kbar Afrikani, b’attenzjoni partikolari mogħtija lid-dimensjoni reġjonali ta’ l-iżviluppi fil-pajjiżi kkonċernati. Filwaqt li jippromwovu, b’mod partikolari, il-konformità man-normi bażiċi ta’ demokrazija u tmexxija tajba, inkluż ir-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u l-istat ta’ dritt, dawn l-objettivi jinkludu:
(a) |
il-kontribut attiv u effettiv għal politika konsistenti, sostenibbli u responsabbli ta’ l-Unjoni Ewropea fir-Reġjun tal-Lagi l-Kbar Afrikani, bil-promozzjoni ta’ approċċ ġenerali koerenti ta’ l-Unjoni Ewropea fir-reġjun. Ir-RSUE għandu jappoġġa l-ħidma tas-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli (SĠ/RGħ) fir-reġjun; |
(b) |
l-iżgurar ta’ impenn kontinwu ta’ l-Unjoni Ewropea għall-proċessi ta’ stabbilizzazzjoni u ta’ rikostruzzjoni fir-reġjun, permezz ta’ preżenza attiva fuq il-post u f’fora internazzjonali rilevanti, filwaqt li jinżamm kuntatt ma’ atturi prinċipali u b’kontribuzzjoni għall-maniġġar ta’ kriżijiet; |
(ċ) |
il-kontribut għall-fażi ta’ wara t-transizzjoni fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (RDK), b’mod partikolari fir-rigward tal-proċess politiku tal-konsolidazzjoni ta’ l-istituzzjonijiet il-ġodda u d-definizzjoni tal-qafas internazzjonali usa’ għall-konsultazzjoni u l-koordinazzjoni politiċi mal-gvern il-ġdid; |
(d) |
il-kontribut, f’kooperazzjoni mill-qrib man-Nazzjonijiet Uniti/MONUC, għall-isforzi internazzjonali ta’ appoġġ biex tinkiseb Riforma komprensiva tas-Settur tas-Sigurtà fir-RDK, b’mod partikolari minħabba r-rwol ta’ koordinazzjoni li l-Unjoni Ewropea hija lesta li tassumi f’dan il-kuntest; |
(e) |
il-kontribut għall-miżuri adatti ta’ segwitu għall-Konferenza Internazzjonali tar-Reġjun tal-Lagi l-Kbar, b’mod partikolari permezz ta’ l-istabbiliment ta’ kuntatti mill-qrib mas-Segretarjat tal-Lagi l-Kbar u s-Segretarju Eżekuttiv tiegħu kif ukoll mat-Trojka tal-mekkaniżmu ta’ segwitu u permezz tal-promozzjoni ta’ relazzjonijiet tajba bejn il-ġirien fir-reġjun; |
(f) |
l-indirizzar tal-problema li għadha konsiderevoli ta’ gruppi armati li qed joperaw fuq il-fruntieri bir-riskju li jiddistabbilizzaw il-pajjiżi fir-reġjun u jaggravaw il-problemi interni tagħhom; |
(ġ) |
il-kontribut għall-istabbilizzazzjoni ta’ wara l-kunflitt f’Buruni, ir-Rwanda u l-Uganda, b’mod partikolari billi n-negozjati għall-paċi jiġu akkumpanjati minn gruppi armati bħall-FNL u l-LRA. |
Artikolu 3
Mandat
Sabiex jintlaħqu l-objettivi tal-politika, il-mandat tar-RSUE għandu jkun li:
(a) |
jistabbilixxi u jżomm kuntatt mill-qrib mal-pajjiżi tar-Reġjun tal-Lagi l-Kbar, in-Nazzjonijiet Uniti, l-Unjoni Afrikana, pajjiżi Afrikani prinċipali u msieħba prinċipali tar-RDK u l-Unjoni Ewropea, kif ukoll ma’ organizzazzjonijiet Afrikani reġjonali u sub-reġjonali, pajjiżi terzi rilevanti oħra u mexxejja reġjonali prinċipali oħra; |
(b) |
jipprovdi pariri u jirrapporta dwar il-possibbiltajiet biex l-Unjoni Ewropea tappoġġa l-proċess ta’ stabbilizzazzjoni u konsolidazzjoni u dwar kif l-inizjattivi ta’ l-Unjoni Ewropea jistgħu jiġu mwettqa l-aħjar; |
(ċ) |
jipprovdi parir u assistenza għal riforma fis-settur tas-sigurtà (RSS) fir-RDK; |
(d) |
jikkontribwixxi għas-segwitu għall-Konferenza Internazzjonali tar-Reġjun tal-Lagi l-Kbar, b’mod partikolari billi jappoġġa l-linji politiċi definiti fir-reġjun li jippruvaw jilħqu l-objettivi ta’ non-vjolenza u ta’ difiża reċiproka fir-riżoluzzjoni ta’ kunflitti kif ukoll, fir-rigward tal-kooperazzjoni reġjonali, bil-promozzjoni tad-drittijiet tal-bniedem u d-demokratizzazzjoni, it-tmexxija tajba, il-ġlieda kontra l-impunità, il-kooperazzjoni ġudizzjarja, u l-ġlieda kontra l-isfruttament illegali ta’ riżorsi naturali; |
(e) |
jikkontribwixxi għal fehim aħjar tar-rwol ta’ l-Unjoni Ewropea fost dawk il-mexxejja li għandhom influwenza kbira fuq l-opinjoni tan-nies fir-reġjun; |
(f) |
jikkontribwixxi, meta jkun mitlub, għan-negozjati u l-implimentazzjoni ta’ ftehim ta’ paċi u ta’ waqfien mill-ġlied bejn il-partijiet u jimpenja ruħu magħhom diplomatikament fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità mat-termini ta’ dawn il-ftehim; fil-kuntest tan-negozjati ta’ l-LRA attwali, tali attivitajiet għandhom jiġu segwiti f’koordinazzjoni mill-qrib mar-RSUE għas-Sudan; |
(ġ) |
jikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tal-politika tad-drittijiet tal-bniedem ta’ l-Unjoni Ewropea u l-Linji Gwida ta’ l-Unjoni Ewropea dwar id-drittijiet tal-bniedem, b’mod partikolari l-Linji Gwida ta’ l-Unjoni Ewropea dwar it-Tfal u l-Kunflitt Armat, u l-politika ta’ l-Unjoni Ewropea dwar ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà 1325 dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà, inkluż permezz tal-monitoraġġ u r-rappurtar dwar l-iżviluppi f’dan ir-rigward. |
Artikolu 4
Implimentazzjoni tal-mandat
1. Ir-RSUE għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tal-mandat waqt li jaġixxi taħt l-awtorità u d-direzzjoni operattiva tas-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli (SĠ/RGħ).
2. Il-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (KPS) għandu jżomm kuntatt privileġġat mar-RSUE u għandu jkun il-punt primarju ta’ kuntatt mal-Kunsill. Il-KPS għandu jipprovdi lir-RSUE gwida strateġika u d-direzzjoni politika fil-qafas tal-mandat.
Artikolu 5
Finanzjament
1. L-ammont finanzjarju ta’ referenza maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-mandat tar-RSUE fil-perjodu mill-1 ta’ Marzu 2008 sat-28 ta’ Frar 2009 għandu jkun ta’ EUR 1 370 000.
2. In-nefqa ffinanzjata mill-ammont stipulat fil-paragrafu 1 għandha tkun eliġibbli sa mill-1 ta’ Marzu 2008. In-nefqa għandha tiġi amministrata skond il-proċeduri u r-regoli applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej bl-eċċezzjoni li kwalunkwe pre-finanzjament m’għandux jibqa’ l-proprjetà tal-Komunità.
3. L-amministrazzjoni tan-nefqa għandha tkun soġġetta għal kuntratt bejn ir-RSUE u l-Kummissjoni. Ir-RSUE għandu jagħti rendikont ta’ kull infiq lill-Kummissjoni.
Artikolu 6
Formazzjoni u kompożizzjoni tal-grupp
1. Fil-limiti tal-mandat tiegħu u l-mezzi finanzjarji korrispondenti disponibbli, ir-RSUE għandu jkun responsabbli mill-formazzjoni tal-grupp tiegħu f’konsultazzjoni mal-Presidenza, assistita mis-SĠ/RGħ, u f’assoċjazzjoni sħiħa mal-Kummissjoni. Il-grupp għandu jinkludi l-kompetenzi dwar kwistjonijiet speċifiċi ta’ politika kif meħtieġ mill-mandat. Ir-RSUE għandu jżomm lis-SĠ/RGħ, lill-Presidenza u lill-Kummissjoni informati dwar il-kompożizzjoni tal-grupp tiegħu.
2. L-Istati Membri u l-istituzzjonijiet ta’ l-Unjoni Ewropea jistgħu jipproponu l-issekondar ta’ persunal biex jaħdem mar-RSUE. Is-salarju ta’ persunal li jiġi ssekondat minn Stat Membru jew minn istituzzjoni ta’ l-UE lir-RSUE għandu jkun kopert mill-Istat Membru jew l-istituzzjoni ta’ l-UE kkonċernati rispettivament. Esperti ssekondati mill-Istati Membri għas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill jistgħu jiġu stazzjonati wkoll mar-RSUE. Il-persunal internazzjonali b’kuntratt għandu jkollu ċ-ċittadinanza ta’ Stat Membru ta’ l-UE.
3. Il-persunal issekondat kollu għandu jibqa’ taħt l-awtorità amministrattiva ta’ l-Istat Membru jew l-istituzzjoni ta’ l-UE mittenti u għandu jwettaq dmirijietu u jaġixxi fl-interess tal-mandat tar-RSUE.
Artikolu 7
Privileġġi u immunitajiet tar-RSUE u l-persunal tiegħu
Il-privileġġi, l-immunitajiet u garanziji oħra meħtieġa għat-tlestija u l-funzjonament bla tfixkil tal-missjoni tar-RSUE u l-membri tal-persunal tiegħu għandhom jiġu miftehmin mal-parti/jiet ospitanti kif xieraq. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jagħtu l-appoġġ kollu meħtieġ għal dan l-għan.
Artikolu 8
Sigurtà ta’ informazzjoni klassifikata ta’ l-UE
Ir-RSUE u l-membri tal-grupp tiegħu għandhom jirrispettaw il-prinċipji ta’ sigurtà u l-istandards minimi stabbiliti bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/264/KE tad-19 ta’ Marzu 2001 li tadotta r-regolamenti tal-Kunsill rigward is-sigurtà (5), b’mod partikolari fil-ġestjoni ta’ informazzjoni klassifikata ta’ l-UE.
Artikolu 9
Aċċess għal informazzjoni u sostenn loġistiku
1. L-Istati Membri, il-Kummissjoni u s-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill għandhom jiżguraw li jingħata aċċess lir-RSUE għal kwalunkwe informazzjoni rilevanti.
2. Il-Presidenza, il-Kummissjoni, u/jew l-Istati Membri, kif xieraq, għandhom jipprovdu sostenn loġistiku fir-reġjun.
Artikolu 10
Sigurtà
F’konformità mal-politika ta’ l-UE dwar is-sigurtà ta’ persunal skjerat barra l-UE f’kapaċità operazzjonali taħt it-Titolu V tat-Trattat, ir-RSUE għandu jieħu l-miżuri kollha raġonevolment prattikabbli, f’konformità mal-mandat tiegħu u s-sitwazzjoni ta’ sigurtà fiż-żona ġeografika taħt ir-responsabbiltà tiegħu, għas-sigurtà tal-persunal kollu taħt l-awtorità diretta tiegħu, notevolment billi:
(a) |
jistabbilixxi pjan ta’ sigurtà speċifiku għall-missjoni bbażat fuq il-gwida tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill, li jinkludi miżuri ta’ sigurtà fiżiċi, organizzattivi u proċedurali speċifiċi għall-missjoni, il-ġestjoni tal-moviment sigur ta’ persunal lejn, u ġewwa, iż-żona tal-missjoni, kif ukoll il-ġestjoni ta’ inċidenti ta’ sigurtà u li jinkludi pjan ta’ kontinġenza u evakwazzjoni tal-missjoni; |
(b) |
jiżgura li l-persunal kollu skjerat barra mill-UE jkun kopert b’assigurazzjoni ta’ riskju għoli kif meħtieġ mill-kondizzjonijiet fiż-żona tal-missjoni; |
(ċ) |
jiżgura li l-membri kollha tal-grupp tiegħu li jridu jiġu skjerati barra l-UE, inkluż persunal kkuntrattat lokalment, ikunu ħadu taħriġ ta’ sigurtà xieraq qabel u mal-wasla fiż-żona tal-missjoni, ibbażat fuq il-klassifikazzjoni ta’ riskju mogħtija liż-żona ta’ missjoni mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill; |
(d) |
jiżgura li r-rakkomandazzjonijiet kollha miftiehma, magħmula wara valutazzjonijiet ta’ sigurtà regolari jiġu implimentati, u jipprovdi lis-SĠ/RGħ, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni b’rapporti bil-miktub dwar l-implimentazzjoni tagħhom u dwar kwistjonijiet oħra ta’ sigurtà fil-qafas tar-rapporti ta’ nofs it-term u ta’ implimentazzjoni tal-mandat. |
Artikolu 11
Rappurtar
Ir-RSUE għandu jipprovdi regolarment lis-SĠ/RGħ u lill-KPS b’rapporti bil-fomm u bil-miktub. Ir-RSUE għandu jirrapporta ukoll kif meħtieġ lill-gruppi ta’ ħidma. Rapporti regolari bil-miktub għandhom jiġu ċċirkolati permezz tan-netwerk COREU. Fuq ir-rakkomandazzjoni tas-SĠ/RGħ jew tal-KPS, ir-RSUE jista’ jipprovdi rapporti lill-Kunsill ta’ l-Affarijiet Ġenerali u r-Relazzjonijiet Esterni.
Artikolu 12
Koordinazzjoni
1. RSUE għandu jippromwovi koerenza bejn atturi tal-PESK/PESD u koordinazzjoni politika ġenerali ta’ l-UE. Huwa għandu jgħin biex jiġi żgurat li l-istrumenti kollha ta’ l-UE fil-post jaġixxu b’mod koerenti biex jinkisbu l-objettivi ta’ politika ta’ l-UE. L-attivitajiet tar-RSUE għandhom jiġu kkoordinati ma’ dawk tal-Presidenza u tal-Kummissjoni, kif ukoll dawk ta’ RSUE oħrajn attivi fir-reġjun skond il-każ. Ir-RSUE għandu jipprovdi lill-missjonijiet ta’ l-Istati Membri u lid-delegazzjonijiet tal-Kummissjoni b’aġġornamenti regolari ta’ informazzjoni.
2. Il-post, għandu jinżamm kollegament mill-qrib mal-Presidenza, il-Kummissjoni u l-Kapijiet tal-Missjoni ta’ l-Istati Membri li għandhom jagħmlu mill-aħjar biex jgħinu lir-RSUE fl-implimentazzjoni tal-mandat. Ir-RSUE għandu wkoll iżomm kollegament ma’ atturi internazzjonali u reġjonali oħra f’dan il-qasam.
3. RSUE għandu jiżgura konsistenza bejn l-attivitajiet ta’ l-EUSEC u l-missjonijiet ta’ l-EUPOL RD Congo u jipprovdi lill-Kapijiet ta’ dawn il-missjonijiet bi gwida politika lokali. Ir-RSUE għandu jikkontribwixxi għal koordinazzjoni ma’ l-atturi internazzjonali l-oħra involuti fir-riforma tas-settur tas-sigurtà fir-RDK. Ir-RSUE u l-Kmandat ta’ l-Operazzjoni Ċivili għandhom jikkonsultaw ma’ xulxin kif meħtieġ.
Artikolu 13
Reviżjoni
L-implimentazzjoni ta’ din l-Azzjoni Konġunta u l-konsistenza tagħha ma’ kontributi oħra mill-Unjoni Ewropea għar-reġjun għandhom jiġu riveduti regolarment. Ir-RSUE għandu jippreżenta lis-SĠ/RGħ, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni rapport ta’ progress qabel l-aħħar ta’ Ġunju 2009 u rapport komprensiv dwar l-implimentazzjoni tal-mandat sa nofs Novembru 2009. Dawn ir-rapporti għandhom jiffurmaw il-bażi għal valutazzjoni ta’ din l-Azzjoni Konġunta fil-gruppi ta’ ħidma rilevanti u mill-KPS. Fil-kuntest tal-prijoritajiet ġenerali għall-iskjerament, is-SĠ/RGħ għandu jagħmel rakkomandazzjonijiet lill-KPS fir-rigward tad-deċiżjoni tal-Kunsill dwar it-tiġdid, l-emendament jew it-terminazzjoni tal-mandat.
Artikolu 14
Dħul fis-seħħ
Din l-Azzjoni Konġunta għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ l-adozzjoni tagħha.
Artikolu 15
Pubblikazzjoni
Din l-Azzjoni Konġunta għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Magħmula fi Brussell, 12 ta’ Frar 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
A. BAJUK
(1) ĠU L 46, 16.2.2007, p. 79.
(2) ĠU L 151, 13.6.2007, p. 46.
(3) ĠU L 151, 13.6.2007, p. 52.
(5) ĠU L 101, 11.4.2001, p. 1. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2007/438/KE (ĠU L 164, 26.6.2007, p. 24).
13.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 38/26 |
POŻIZZJONI KOMUNI TAL-KUNSILL 2008/109/PESK
tat-12 ta’ Frar 2008
dwar miżuri restrittivi imposti kontra l-Liberja
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 15 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-2003 l-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti adotta r-Riżoluzzjoni (UNSCR) 1521 (2003) li timponi miżuri restrittivi kontra l-Liberja. Dawn il-miżuri ġew implimentati mill-Pożizzjoni Komuni 2004/137/PESK ta’ l-10 ta’ Frar 2004 dwar miżuri restrittivi imposti kontra l-Liberja (1). |
(2) |
B’segwitu għall-adozzjoni ta’ l-UNSCR 1683 (2006) u l-UNSCR 1731 (2006), il-Kunsill adotta l-Pożizzjoni Komuni 2006/518/PESK ta’ l-24 ta’ Lulju 2006 li temenda u ġġedded ċerti miżuri restrittivi imposti kontra l-Liberja (2), u l-Pożizzjoni Komuni 2007/93/PESK tat-12 ta’ Frar 2007 li temenda u ġġedded il-Pożizzjoni Komuni 2004/137/PESK dwar miżuri restrittivi imposti kontra l-Liberja (3) rispettivament. |
(3) |
Fid-dawl ta’ l-iżviluppi fil-Liberja, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU fid-19 ta’ Diċembru 2007 adotta l-UNSCR 1792 (2007) li ġeddedt il-miżuri restrittivi fuq l-armi u l-ivvjaġġar għal perijodu ulterjuri ta’ 12-il xahar. L-UNSCR 1792 (2007) introduċiet ukoll obbligu li l-Kumitat stabbilit mill-paragrafu 21 ta’ l-UNSCR 1521 (2003) jiġi nnotifikat mal-kunsinna ta’ l-armi kollha u materjal relatat fornuti skond il-paragrafu 2(e) jew 2(f) ta’ l-UNSCR 1521 (2003), il-paragrafu 2 ta’ l-UNSCR 1683 (2006), jew il-paragrafu 1(b) ta’ l-UNSCR 1731 (2006). |
(4) |
Għall-fini ta’ kjarezza, il-miżuri msemmijin hawn fuq għandhom jiġu kkonsolidati f’att legali uniku. |
(5) |
Azzjoni mill-Komunità hi meħtieġa sabiex jiġu implimentati xi wħud minn dawn il-miżuri, |
ADOTTA DIN IL-POŻIZZJONI KOMUNI:
Artikolu 1
1. Il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ armi jew materjal relatat ta’ kull tip, inklużi armamenti u ammunizzjon, vetturi u tagħmir militari, tagħmir paramilitari u partijiet ta’ rikambju għal dawk imsemmija qabel, lil-Liberja minn ċittadini ta’ Stati Membri jew minn territorji ta’ Stati Membri jew l-użu ta’ bastimenti jew inġenji ta’ l-ajru tal-bandiera tagħhom għandhom ikunu pprojbiti kemm jekk joriġinaw fit-territorji tagħhom jew le.
2. Għandu jiġi pprojbit wkoll:
(a) |
li jiġu mogħtija, mibjugħa, fornuti, jew trasferiti assistenza teknika, servizzi ta’ sensarija u servizzi oħra relatati ma’ attivitajiet militari u għall-provvista, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ oġġetti fil-paragrafu 1, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fil-, jew għall-użu fil-Liberja, |
(b) |
li jiġu pprovduti assistenza ta’ finanzjament jew finanzjarja relatata ma’ attivitajiet militari, inkluż b’mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ oġġetti fil-paragrafu 1, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fil-, jew għall-użu fil-Liberja. |
Artikolu 2
1. L-Artikolu 1 m’għandux japplika għal:
(a) |
armi u materjal relatat u taħriġ u assistenza teknika maħsubin biss għall-appoġġ jew għall-użu mill-Missjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Liberja; |
(b) |
armi u materjal relatat u taħriġ u assistenza teknika maħsubin biss għall-appoġġ jew għall-użu fi programm internazzjonali ta’ riforma u taħriġ għall-forzi armati u għall-pulizija tal-Liberja, kif approvat minn qabel mill-Kumitat stabbilit fil-paragrafu 21 ta’ l-UNSCR 1521 (2003) (“il-Kumitat tas-Sanzjonijiet”); |
(ċ) |
tagħmir militari mhux letali maħsub biss għal użu umanitarju jew protettiv, u assistenza jew taħriġ tekniku relatat, kif approvat minn qabel mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet; |
(d) |
ilbies protettiv, inkluż ġkieket antiprojettili u elmi militari, esportati temporanjament lejn il-Liberja minn persunal tan-Nazzjonijiet Uniti, rappreżentanti tal-midja u ħaddiema umanitarji u fil-qasam ta’ l-iżvilupp u persunal assoċjat, għall-użu personali tagħhom biss. |
(e) |
armamenti u ammunizzjon li diġà ġew ipprovduti lill-membri tas-Servizz tas-Sigurtà Speċjali (SSS) għal finijiet ta’ taħriġ u li jibqgħu fil-kustodja tas-SSS għal użu operattiv mingħajr xkiel, dment li t-trasferiment tagħhom lis-SSS kien ġie approvat minn qabel mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet u assistenza teknika u finanzjarja relatata ma’ tali armamenti u ammunizzjon; |
(f) |
armamenti u ammunizzjon maħsuba biss għall-użu minn membri tal-forzi tas-sigurtà u tal-pulizija tal-Gvern tal-Liberja li ġew mistħarrġa u mħarrġa mill-bidu tal-Missjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Liberja, dment li tali provvisti ġew approvati minn qabel mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet, fuq talba konġunta mill-Gvern tal-Liberja u l-Istat ta’ l-esportazzjoni, u assistenza teknika u finanzjarja relatata ma’ tali armamenti u ammunizzjon; |
(g) |
tagħmir militari mhux letali għajr armamenti u ammunizzjon mhux letali, kif innotifikat minn qabel lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet, maħsuba biss għall-użu minn membri tal-pulizija u tal-forzi tas-sigurtà tal-Gvern tal-Liberja li ġew mistħarrġa u mħarrġa mill-bidu tal-Missjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Liberja f’Ottubru 2003. |
2. Il-provvista, il-bejgħ jew it-trasferiment ta’ armi u materjal relatat jew l-għoti ta’ servizzi, msemmija fil-paragrafu 1(a), (b), (c), (e), (f) u (g) għandhom ikunu soġġetti għall-awtorizzazzjoni mogħtija mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri. L-Istati Membri għandhom iqisu l-kunsinni skond il-paragrafu 1(a), (b), (c), (e), (f) u (g) fuq bażi ta’ każ b’każ, b’kont sħiħ meħud tal-kriterji stabbiliti fil-kodiċi ta’ kondotta ta’ l-Unjoni Ewropea dwar l-esportazzjoni ta’ l-armi. L-Istati Membri għandhom jeħtieġu salvagwardji xierqa kontra l-użu ħażin ta’ l-awtorizzazzjoni mogħtija skond dan il-paragrafu u, fejn hu xieraq, jagħmlu dispożizzjonijiet għar-ripatrijazzjoni ta’ l-armi u l-materjal relatat ikkunsinjati.
3. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet mal-kunsinna ta’ l-armi kollha u materjal relatat fornuti skond il-paragrafu 1 (b), (c), (f) u (g).
Artikolu 3
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiġi pprevenut dħul ġot-, jew transitu mit-territorji tagħhom ta’ l-individwi kollha, innominati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet, li:
(a) |
jikkostitwixxu theddida għall-proċess ta’ paċi fil-Liberja, jew li huma impenjati f’attivitajiet bil-għan li jikkompromettu l-paċi u l-istabbilità fil-Liberja u s-subreġjun inklużi dawk il-membri anzjani tal-Gvern ta’ dak li qabel kien il-President Charles Taylor u l-konjuġi tagħhom u membri ta’ dawk li qabel kienu l-forzi armati tal-Liberja li għandhom rabta ma’ dak li qabel kien il-President Charles Taylor; |
(b) |
qed jiksru l-projbizzjoni ta’ bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ armi u materjal relatat ta’ kull tip, inklużi armamenti u ammunizjon, vetturi u tagħmir militari, tagħmir paramilitari u partijiet ta’ rikambju għal dawk imsemmija qabel, jew qed jiksru l-projbizzjoni ta’ l-għoti ta’ taħriġ jew assistenza teknika relatata mal-provvista, manifattura, manutenzjoni jew użu ta’ tali oġġetti; |
(ċ) |
jipprovdu appoġġ finanzjarju jew militari lil gruppi ta’ ribelli armati fil-Liberja jew f’pajjiżi fir-reġjun jew li huma assoċjati ma’ entitajiet li jagħmlu dan. |
2. Xejn fil-paragrafu 1 m’għandu jobbliga xi Stat li jirrifjuta dħul fit-territorju tiegħu taċ-ċittadini tiegħu stess.
3. Il-paragrafu 1 m’għandux japplika fejn il-Kumitat tas-Sanzjonijiet jiddetermina li l-ivvjaġġar huwa ġġustifikat għal raġunijiet ta’ ħtieġa umanitarja, inkluż obbligu reliġjuż, jew fejn il-Kumitat jikkonkludi li eżenzjoni tippromwovi b’xi mod l-objettivi tar-Riżoluzzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU, għall-ħolqien tal-paċi, l-istabbiltà u d-demokrazija fil-Liberja u għall-paċi fit-tul fis-subreġjun.
Artikolu 4
Din il-Pożizzjoni Komuni għandha tidħol fis-seħħ fid-data ta’ l-adozzjoni tagħha. Hija għandha tiġi emendata jew irrevokata skond il-każ, fid-dawl tad-determinazzjonijiet magħmula mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti.
Artikolu 5
Din il-Pożizzjoni Komuni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Frar 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
A. BAJUK
(1) ĠU L 40, 12.2.2004, p. 35. Pożizzjoni Komuni kif emendata l-aħħar bil-Pożizzjoni Komuni 2007/400/PESK (ĠU L 150, 12.6.2007, p. 15).
(2) ĠU L 201, 25.7.2006, p. 36.
(3) ĠU L 41, 13.2.2007, p. 17.
13.2.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 38/28 |
AZZJONI KONĠUNTA TAL-KUNSILL 2008/110/PESK
tat-12 ta’ Frar 2008
li temenda u testendi l-mandat tar-Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea għas-Sudan
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u, b’mod partikolari, l-Artikoli 14, 18(5) u 23(2) tiegħu,
Billi
(1) |
Fil-15 ta’ Frar 2007, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2007/108/PESK (1) li testendi l-mandat tar-Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (RSUE) għas-Sudan. |
(2) |
Fid-19 ta’ April 2007, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2007/238/PESK (2), li taħtar lis-Sur Torben Brylle bħala r-Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (RSUE) għas-Sudan mill-1 ta’ Mejju 2007 sad-29 ta’ Frar 2008. |
(3) |
Fl-20 ta’ Diċembru 2007, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2007/887/PESK (3) li ħassret l-Azzjoni Konġunta 2005/557/PESK dwar l-azzjoni ta’ sostenn ċivili-militari ta’ l-Unjoni Ewropea għall-missjoni ta’ l-Unjoni Afrikana (UA) fir-reġjun tad-Darfur fis-Sudan u fis-Somalja (AMIS/AMISOM) u pprovdiet għall-għeluq ta’ dik l-azzjoni ta’ sostenn. |
(4) |
Il-mandat tar-RSUE għandu jiġi emendat biex jirrifletti l-għeluq ta’ l-AMIS/AMISOM u, abbażi ta’ reviżjoni ta’ l-Azzjoni Konġunta 2007/108/PESK, għandu jiġi estiż b’perijodu ta’ 12-il xahar. |
(5) |
Ir-RSUE se jimplimenta l-mandat tiegħu fil-kuntest ta’ sitwazzjoni li tista’ tiddeterjora u li tista’ tagħmel ħsara lill-objettivi tal-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni stabbiliti fl-Artikolu 11 tat-Trattat, |
ADOTTA DIN L-AZZJONI KONĠUNTA:
Artikolu 1
Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
Il-mandat tas-Sur Torben BRYLLE bħala Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (RSUE) għas-Sudan huwa b’dan estiż sat-28 ta’ Frar 2009.
Artikolu 2
Objettivi ta’ politika
1. Il-mandat tar-RSUE għandu jkun ibbażat fuq l-objettivi tal-politika ta’ l-Unjoni Ewropea (UE) fis-Sudan, notevolent fir-rigward ta’ l-isforzi, bħala parti mill-komunità internazzjonali u b’appoġġ għall-Unjoni Afrikana (UA) u għan-Nazzjonijiet Uniti (NU), sabiex il-partijiet Sudaniżi, l-UA u n-NU jiġu megħjuna jiksbu riżoluzzjoni politika tal-kunflitt fid-Darfur, inkluż permezz ta’ l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Paċi fid-Darfur (FPD) u sabiex tkun iffaċilitata l-implimentazzjoni tal-Ftehim Komprensiv ta’ Paċi (FKP) u jiġi promoss id-djalogu Nofsinhar-Nofsinhar, kif ukoll tiġi iffaċilitata l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Paċi fil-Lvant tas-Sudan (FPLS), b’kont debitament meħud tar-ramifikazzjonijiet reġjonali ta’ dawn il-kwistjonijiet u tal-prinċipju ta’ appartenenza Afrikana.
2. Il-mandat tar-RSUE għandu addizzjonalment ikun ibbażat fuq l-objettivi ta’ politika ta’ l-UE fir-rigward ta’ l-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2007/677/PESK tal-15 ta’ Ottubru 2007 dwar l-operazzjoni militari ta’ l-Unjoni Ewropea fir-Repubblika taċ-Ċad u fir-Repubblika Afrikana Ċentrali (4) (EUFOR Tchad/RCA).
Artikolu 3
Mandat
1. Sabiex jintlaħqu l-objettivi tal-politika, il-mandat tar-RSUE għandu jkun li:
(a) |
jaħdem ma’ l-UA, il-Gvern tas-Sudan, il-Gvern tas-Sudan tan-Nofsinhar, il-movimenti armati tad-Darfur u partiti Sudaniżi oħra kif ukoll mas-soċjetà ċivili u organizzazzjonijiet non-governattivi tad-Darfur u jżomm kollaborazzjoni mill-qrib man-NU u ma’ atturi internazzjonali rilevanti oħra, bil-għan li jitwettqu l-objettivi tal-politika ta’ l-Unjoni; |
(b) |
jirrappreżenta lill-Unjoni Ewropea fid-djalogu Darfur-Darfur, fil-laqgħat ta’ livell għoli tal-Kummissjoni Konġunta, kif ukoll laqgħat oħra rilevanti kif mitlub; |
(ċ) |
jirrappreżenta lill-Unjoni Ewropea, kull meta jkun possibbli, fil-Kummissjonijiet ta’ Valutazzjoni u Evalwazzjoni tal-FKP u l-FPD; |
(d) |
isegwi l-iżviluppi fir-rigward ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-FPLS; |
(e) |
jiżgura koerenza bejn il-kontribut ta’ l-Unjoni Ewropea għall-immaniġġar tal-kriżi fid-Darfur u r-relazzjoni politika ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea mas-Sudan; |
(f) |
fir-rigward tad-drittijiet tal-bniedem, inklużi d-drittijiet tat-tfal u tan-nisa, u l-ġlieda kontra l-impunità fis-Sudan, isegwi s-sitwazzjoni u jżomm kuntatti regolari ma’ l-awtoritajiet Sudaniżi, l-UA u n-NU, b’mod partikolari ma’ l-Uffiċċju tal-Kummissarju Għoli għad-Drittijiet tal-Bniedem, l-osservaturi għad-drittijiet tal-bniedem attivi fir-reġjun, u l-Uffiċċju tal-Prosekutur tal-Qorti Kriminali Internazzjonali; |
(g) |
jaħdem mal-Presidenza, mas-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli (SĠ/RGħ), mal-Kmandant ta’ l-Operazzjoni ta’ l-UE u mal-Kmandant tal-Forza ta’ l-UE ta’ l-Operazzjoni EUFOR Tchad/RCA sabiex jiżgura koordinazzjoni mill-qrib ta’ l-attivitajiet rispettivi tagħhom fir-rigward ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-Azzjoni Konġunta 2007/677/PESK; għandha tkun żgurata wkoll koordinazzjoni mill-qrib mad-Delegazzjonijiet lokali tal-Kummissjoni; |
(h) |
fir-rigward ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-Azzjoni Konġunta 2007/677/PESK, jassisti lis-SĠ/RGħ fir-rigward tal-kuntatti tiegħu man-Nazzjonijiet Uniti, l-awtoritajiet taċ-Ċad, l-awtoritajiet tar-Repubblika Afrikana Ċentrali u l-pajjiżi ġirien kif ukoll ma’ atturi rilevanti oħrajn; |
(i) |
mingħajr preġudizzju għall-katina ta’ kmand militari, jipprovdi lill-Kmandant tal-Forza ta’ l-UE ta’ l-Operazzjoni EUFOR Tchad/RCA bi gwida politika b’mod partikolari dwar kwistjonijiet b’dimensjoni politika reġjonali; |
(j) |
fir-rigward tal-kompiti tiegħu relatati ma’ l-Operazzjoni EUFOR Tchad/RCA, jikkonsulta mal-Kmandant tal-Forza ta’ l-UE dwar kwistjonijiet politiċi b’dimensjoni ta’ sigurtà. |
2. Bil-għan li jwettaq il-mandat tiegħu, ir-RSUE għandu, fost l-oħrajn:
(a) |
ikollu idea ġenerali ta’ l-attivitajiet kollha ta’ l-Unjoni Ewropea; |
(b) |
jiżgura koordinazzjoni mill-qrib u koerenza ta’ l-attivitajiet ta’ l-Unjoni Ewropea fir-rigward ta’ l-Operazzjoni EUFOR Tchad/RCA; |
(ċ) |
jappoġġja l-proċess politiku u l-attivitajiet relatati ma’ l-implimentazzjoni tal-FPK, l-FPD u l-FPLS; u |
(d) |
isegwi u jirrapporta dwar il-konformità tal-partijiet Sudaniżi mar-Riżoluzzjonijiet rilevanti tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU, notevolment il-1556(2004), 1564(2004), 1591(2005), 1593(2005), 1672(2006), 1679(2006), 1706 (2006), 1769 (2007) u 1778 (2007). |
Artikolu 4
Implimentazzjoni tal-mandat
1. Ir-RSUE għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tal-mandat waqt li jaġixxi taħt l-awtorità u d-direzzjoni operattiva tas-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli (SĠ/RGħ).
2. Il-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (KPS) għandu jżomm rabta privileġġata mar-RSUE u għandu jkun il-punt ta’ kuntatt primarju mal-Kunsill. Il-KPS għandu jipprovdi lir-RSUE gwida strateġika u d-direzzjoni politika fil-qafas tal-mandat.
Artikolu 5
Finanzjament
1. L-ammont finanzjarju ta’ referenza maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-mandat tar-RSUE fil-perjodu mill-1 ta’ Marzu 2008 sat-28 ta’ Frar 2009 għandu jkun EUR 2 000 000.
2. In-nefqa ffinanzjata mill-ammont stipulat fil-paragrafu 1 għandha tkun eleġibbli sa mill-1 ta’ Marzu 2008. In-nefqa għandha tiġi amministrata skond il-proċeduri u r-regoli applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej bl-eċċezzjoni li kwalunkwe pre-finanzjament m’għandux jibqa’ l-proprjetà tal-Komunità.
3. L-amministrazzjoni tan-nefqa għandha tkun soġġetta għal kuntratt bejn ir-RSUE u l-Kummissjoni. Ir-RSUE għandu jkun responsabbli quddiem il-Kummissjoni għal kull infiq.
Artikolu 6
Formazzjoni u kompożizzjoni tal-grupp
1. Fil-limiti tal-mandat tiegħu u l-mezzi finanzjarji korrispondenti disponibbli, ir-RSUE għandu jkun responsabbli mill-formazzjoni tat-tim tiegħu f’konsultazzjoni mal-Presidenza, assistita mis-SĠ/RGħ, u f’assoċjazzjoni sħiħa mal-Kummissjoni. Il-grupp għandu jinkludi l-kompetenzi dwar kwistjonijiet ta’ politika speċifiċi kif meħtieġ mill-mandat. Ir-RSUE għandu jżomm lis-SĠ/RGħ, lill-Presidenza u lill-Kummissjoni informati dwar il-kompożizzjoni tal-grupp tiegħu.
2. L-Istati Membri u l-istituzzjonijiet ta’ l-Unjoni Ewropea jistgħu jipproponu l-issekondar ta’ persunal biex jaħdem mar-RSUE. Is-salarju ta’ persunal li jiġi ssekondat minn Stat Membru jew minn istituzzjoni ta’ l-UE lir-RSUE għandu jkun kopert mill-Istat Membru jew l-istituzzjoni ta’ l-UE kkonċernati rispettivament. L-esperti ssekondati mill-Istati Membri għas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill jistgħu jiġu stazzjonati wkoll mar-RSUE. Il-persunal internazzjonali b’kuntratt għandu jkollu ċ-ċittadinanza ta’ Stat Membru ta’ l-UE.
3. Il-persunal issekondat kollu għandu jibqa’ taħt l-awtorità amministrattiva ta’ l-Istat Membru jew l-istituzzjoni ta’ l-UE mandanti u għandu jwettaq dmirijietu u jaġixxi fl-interess tal-mandat tar-RSUE.
4. Għandhom jinżammu l-uffiċċji tar-RSUE f’Khartoum u f’Juba, li jkunu jinkludu Konsulent Politiku u l-persunal ta’ appoġġ amministrattiv u loġistiku meħtieġ. Skond il-mandat tar-RSUE kif imfisser fl-Artikolu 3, jista’ jiġi stabbilit ukoll sub-uffiċċju f’Darfur jekk l-Uffiċċji eżistenti f’Khartoum u Juba ma jkunux jistgħu jipprovdu s-sostenn kollu meħtieġ lill-persunal tar-RSUE skjerat fir-reġjun tad-Darfur.
Artikolu 7
Privileġġi u immunitajiet tar-RSUE u l-persunal tiegħu
Il-privileġġi, l-immunitajiet u garanziji oħra meħtieġa għat-tlestija u l-funzjonament bla tfixkil tal-missjoni tar-RSUE u l-membri tal-persunal tiegħu għandhom jiġu miftehmin mal-parti/jiet ospitanti skond il-każ. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jagħtu l-appoġġ kollu meħtieġ għal dan l-għan.
Artikolu 8
Sigurtà ta’ informazzjoni klassifikata ta’ l-UE
Ir-RSUE u l-membri tal-grupp tiegħu għandhom jirrispettaw il-prinċipji ta’ sigurtà u l-istandards minimi stabbiliti bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/264/KE tad-19 ta’ Marzu 2001 li tadotta r-regolamenti tal-Kunsill rigward is-sigurtà (5), b’mod partikolari fil-ġestjoni ta’ informazzjoni klassifikata ta’ l-UE.
Artikolu 9
Aċċess għal informazzjoni u sostenn loġistiku
1. L-Istati Membri, il-Kummissjoni u s-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill għandhom jiżguraw li jingħata aċċess lir-RSUE għal kwalunkwe informazzjoni rilevanti.
2. Il-Presidenza, il-Kummissjoni, u/jew l-Istati Membri, kif xieraq, għandhom jipprovdu sostenn loġistiku fir-reġjun.
Artikolu 10
Sigurtà
F’konformità mal-politika ta’ l-UE dwar is-sigurtà ta’ persunal skjerat barra l-UE f’kapaċità operazzjonali taħt it-Titolu V tat-Trattat, ir-RSUE għandu jieħu l-miżuri kollha raġonevolment prattikabbli, f’konformità mal-mandat tiegħu u s-sitwazzjoni ta’ sigurtà fiż-żona ġeografika taħt ir-responsabbiltà tiegħu, għas-sigurtà tal-persunal kollu taħt l-awtorità diretta tiegħu, notevolment billi:
(a) |
jistabbilixxi pjan ta’ sigurtà speċifiku għall-missjoni ibbażat fuq il-gwida tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill, li jinkludi miżuri ta’ sigurtà fiżiċi, organizzattivi u proċedurali speċifiċi għall-missjoni, dwar il-ġestjoni tal-moviment sigur ta’ persunal lejn, u fiż-żona tal-missjoni, kif ukoll il-ġestjoni ta’ inċidenti ta’ sigurtà u li jinkludi pjan ta’ kontinġenza u evakwazzjoni tal-missjoni; |
(b) |
jiżgura li l-persunal kollu skjerat barra mill-UE jkun kopert b’assigurazzjoni ta’ riskju għoli kif meħtieġ mill-kondizzjonijiet fiż-żona tal-missjoni; |
(ċ) |
jiżgura li l-membri kollha tal-grupp tiegħu li jridu jiġu skjerati barra l-UE, inkluż persunal kkuntrattat lokalment, ikunu ħadu taħriġ ta’ sigurtà xieraq qabel u mal-wasla fiż-żona tal-missjoni, ibbażat fuq il-klassifikazzjoni ta’ riskju mogħtija liż-żona ta’ missjoni mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill; |
(d) |
jiżgura li r-rakkomandazzjonijiet kollha miftiehma, magħmula wara valutazzjonijiet ta’ sigurtà regolari jiġu implimentati, u jipprovdi lis-SĠ/RGħ, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni b’rapporti bil-miktub dwar l-implimentazzjoni tagħhom u dwar kwistjonijiet oħra ta’ sigurtà fil-qafas tar-rapporti ta’ nofs it-term u ta’ implimentazzjoni tal-mandat. |
Artikolu 11
Rappurtar
1. Ir-RSUE għandu jipprovdi regolarment lis-SĠ/RGħ u lill-KPS b’rapporti bil-fomm u bil-kitba. Ir-RSUE għandu jirrapporta wkoll kif meħtieġ lill-gruppi ta’ ħidma. Rapporti regolari bil-miktub għandhom jiġu ċċirkolati permezz tan-netwerk COREU. Fuq ir-rakkomandazzjoni tas-SĠ/RGħ jew tal-KPS, ir-RSUE jista’ jipprovdi rapporti lill-Kunsill ta’ l-Affarijiet Ġenerali u r-Relazzjonijiet Esterni.
2. Ir-RSUE għandu jirrapporta regolarment lill-KPS dwar is-sitwazzjoni fid-Darfur u dwar is-sitwazzjoni fis-Sudan in ġenerali, kif ukoll dwar is-sitwazzjoni fir-Repubblika taċ-Ċad u fir-Repubblika Afrikana Ċentrali fir-rigward ta’ EUFOR Tchad/RCA.
Artikolu 12
Koordinazzjoni
1. Ir-RSUE għandu jippromwovi l-koordinazzjoni politika ġenerali ta’ l-UE. Huwa għandu jgħin biex jiġi żgurat li l-istrumenti kollha ta’ l-UE fil-qasam jaġixxu b’mod koerenti biex jinkisbu l-objettivi ta’ politika ta’ l-UE. L-attivitajiet tar-RSUE għandhom jiġu kkoordinati ma’ dawk tal-Presidenza u tal-Kummissjoni, kif ukoll dawk ta’ RSUE oħrajn attivi fir-reġjun skond il-każ. Ir-RSUE għandu jipprovdi lill-missjonijiet ta’ l-Istati Membri u lid-delegazzjonijiet tal-Kummissjoni b’aġġornamenti ta’ informazzjoni regolari.
2. Fuq il-post, għandu jinżamm kollegament mill-qrib mal-Presidenza, mal-Kummissjoni u mal-Kapijiet tal-Missjoni ta’ l-Istati Membri li għandhom jagħmlu mill-aħjar biex jgħinu lir-RSUE fl-implimentazzjoni tal-mandat. Ir-RSUE għandu wkoll jikkoopera ma’ atturi internazzjonali u reġjonali oħra fil-qasam.
Artikolu 13
Reviżjoni
L-implimentazzjoni ta’ din l-Azzjoni Konġunta u l-konsistenza tagħha ma’ kontributi oħra mill-Unjoni Ewropea għar-reġjun għandhom jiġu rriveduti regolarment. Ir-RSUE għandu jippreżenta lis-SĠ/RGħ, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni rapport ta’ progress qabel l-aħħar ta’ Ġunju 2008 u rapport komprensiv dwar l-implimentazzjoni tal-mandat sa nofs Novembru 2008. Dawn ir-rapporti għandhom jiffurmaw il-bażi għal valutazzjoni ta’ din l-Azzjoni Konġunta fil-gruppi ta’ ħidma rilevanti u mill-KPS. Fil-kuntest tal-prijoritajiet ġenerali għall-iskjerament, is-SĠ/RGħ għandu jagħmel rakkomandazzjonijiet lill-KPS fir-rigward tad-deċiżjoni tal-Kunsill dwar it-tiġdid, l-emendament jew it-terminazzjoni tal-mandat.
Artikolu 14
Dħul fis-seħħ
Din l-Azzjoni Konġunta għandha tidħol fis-seħħ fid-data ta’ l-adozzjoni tagħha.
Artikolu 15
Pubblikazzjoni
Din l-Azzjoni Konġunta għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Frar 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
A. BAJUK
(1) ĠU L 46, 16.2.2007, p. 63. Azzjoni Konġunta kif emendata mill-Azzjoni Konġunta 2007/809/PESK (ĠU L 323, 8.12.2007, p. 57).
(2) ĠU L 103, 20.4.2007, p. 52.
(3) ĠU L 346, 29.12.2007, p. 28.
(4) ĠU L 279, 23.10.2007, p. 21.
(5) ĠU L 101, 11.4.2001, p. 1. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2007/438/KE (ĠU L 164, 26.6.2007, p. 24).