ISSN 1725-5104 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 298 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 50 |
Werrej |
|
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE |
|
|
|
ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE |
|
|
|
2007/737/PESK |
|
|
* |
|
|
Corrigendum |
|
|
* |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
16.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 298/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1335/2007
tal-15 ta’ Novembru 2007
li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 3223/94 ta' l-21 ta' Diċembru 1994 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' l-arranġamenti dwar l-importazzjoni tal-frott u l-ħxejjex (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 3223/94 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu. |
(2) |
Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 3223/94 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-16 ta’ Novembru 2007.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 15 ta’ Novembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 337, 24.12.1994, p. 66. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 756/2007 (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 41).
ANNESS
tar-Regolament ta' l-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2007 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss ta' l-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
62,0 |
MK |
38,2 |
|
TR |
81,4 |
|
ZZ |
60,5 |
|
0707 00 05 |
JO |
196,3 |
MA |
68,0 |
|
TR |
102,8 |
|
ZZ |
122,4 |
|
0709 90 70 |
MA |
64,1 |
TR |
83,0 |
|
ZZ |
73,6 |
|
0805 20 10 |
MA |
73,5 |
ZZ |
73,5 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
HR |
39,6 |
IL |
68,7 |
|
TR |
77,0 |
|
UY |
98,5 |
|
ZZ |
71,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
73,7 |
TR |
91,6 |
|
ZA |
100,0 |
|
ZZ |
88,4 |
|
0806 10 10 |
BR |
238,0 |
TR |
119,3 |
|
US |
285,7 |
|
ZZ |
214,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
83,4 |
BR |
82,0 |
|
CA |
95,9 |
|
CL |
33,5 |
|
MK |
31,5 |
|
US |
104,1 |
|
ZA |
87,4 |
|
ZZ |
74,0 |
|
0808 20 50 |
AR |
49,3 |
CN |
47,5 |
|
TR |
129,4 |
|
ZZ |
75,4 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
16.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 298/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1336/2007
tal-15 ta’ Novembru 2007
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 557/2007 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1028/2006 dwar standards għall-kummerċjalizzazzjoni tal-bajd
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1028/2006 tad-19 ta’ Ġunju 2006 dwar standards għall-kummerċjalizzazzjoni tal-bajd (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 11 tiegħu,
Billi:
(1) |
L-esperjenza miksuba bl-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 557/2007 (2) turi li għandhom isiru aġġustamenti f'ċerti dispożizzjonijiet ta’ dak ir-Regolament. |
(2) |
Għandu jiġi kkjarifikat li r-rekwiżiti dwar l-informazzjoni li għandha tintwera fl-ippakkjar tat-trasport japplikaw ukoll għall-ippakkjar tat-trasport tal-bajd għal aktar ipproċessar. |
(3) |
Skond l-Artikolu 2(2)(a) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1907/90 tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar ċerti standards għall-kummerċjalizzazzjoni tal-bajd (3), id-dispożizzjonijiet dwar il-kummerċjalizzazzjoni ma kinux japplikaw għall-bajd li jitwassal direttament għand l-industrija ta’ l-ikel kif ukoll dik mhux ta’ l-ikel għall-ipproċessar. Din id-dispożizzjoni ma ġietx inkluża fir-Regolament (KE) Nru 1028/2006, sabiex l-Istati Membri jitħallew il-possibilità li jistabbilixxu dawn il-miżuri fil-livell nazzjonali. Madankollu, biex l-amministrazzjonijiet ta’ l-Istati Membri jitħallew jimplimentaw ir-regoli ġodda, ġie stabbilit perjodu ta’ tranżizzjoni, mill-1 ta’ Lulju 2007 sat-30 ta’ Ġunju 2008, permezz tar-Regolament (KE) Nru 557/2007 għall-immarkar tal-bajd għall-ipproċessar prodott fil-Komunità. Miżuri simili ta’ tranżizzjoni ma ġewx previsti għall-prodott importat minn pajjiżi terzi. Sabiex jiġi evitat trattament inġust, għandu għalhekk jiġi stabbilit perjodu ta’ tranżizzjoni sat-30 ta’ Ġunju 2008 għad-dispożizzjonijiet tal-kummerċjalizzazzjoni ta’ dak il-bajd prodott fil-pajjiżi terzi u importat fil-Komunità għall-ipproċessar. |
(4) |
Il-bajd importat minn pajjiżi terzi għandu jiġi mmarkat fil-pajjiż ta’ oriġini bil-kodiċi tal-pajjiż, skond l-istandards internazzjonali “ISO 3166 Kodiċijiet tal-Pajjiżi”. |
(5) |
Ir-Regolament (KE) Nru 557/2007 għandu għalhekk jiġi emendat skond dan. |
(6) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Amministrattiv għall-Laħam tat-Tiġieġ u l-Bajd, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 557/2007 hu emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7(3) huwa ssostitwit b’li ġej: “3. L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 applikata għall-ippakkjar tat-trasport m'għandhiex tinbidel u għandha tibqa' fuq l-ippakkjar għat-trasport sa ma jitneħħa l-bajd sabiex immedjatament ikun ikklassifikat, immarkat u ippakkjat jew ipproċessat aktar.” |
(2) |
L-Artikolu 11(1) għandu jinbidel b'dan li ġej: “1. Sat-30 ta’ Ġunju 2008, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet li ġejjin:
|
(3) |
L-Artikolu 30(2) huwa ssostitwit b'li ġej: “2. Bajd importat minn pajjiżi terzi għandu jkun immarkat b'mod ċar u li jista' jinqara fil-pajjiż ta’ l-oriġini flimkien mal-kodiċi tal-pajjiż ISO 3166.” |
(4) |
It-test fl-Anness għal dan ir-Regolament jiżdied bħala l-Anness V. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 15 ta’ Novembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 132, 24.5.2007, p. 5.
(3) ĠU L 173, 6.7.1990, p. 5. Ir-Regolament imħassar bir-Regolament (KE) Nru 1028/2006 (ĠU L 186, 7.7.2006, p. 1).
ANNESS
“ANNESS V
L-entrati msemmija fl-Artikolu 11(1)(b)
— |
: |
bil-Bulgaru |
: |
яйца, предназначени изключително за преработка, съгласно член 11 от Регламент (ЕО) № 557/2007. |
— |
: |
bl-Ispanjol |
: |
huevos destinados exclusivamente a la transformación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11 del Reglamento (CE) no 557/2007. |
— |
: |
biċ-Ċek |
: |
vejce určená výhradně ke zpracování v souladu s čl. 11 nařízení (ES) č. 557/2007. |
— |
: |
bid-Daniż |
: |
æg, der udelukkende er bestemt til forarbejdning, jf. artikel 11 i forordning (EF) nr. 557/2007. |
— |
: |
bil-Ġermaniż |
: |
Eier ausschließlich bestimmt zur Verarbeitung gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 557/2007. |
— |
: |
bl-Estonjan |
: |
eranditult ümbertöötlemisele kuuluvad munad, vastavalt määruse (EÜ) nr 557/2007 artikli 11. |
— |
: |
bil-Grieg |
: |
αυγά που προορίζονται αποκλειστικά για μεταποίηση, σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 557/2007. |
— |
: |
bl-Ingliż |
: |
eggs intended exclusively for processing in accordance with Article 11 of Regulation (EC) No 557/2007. |
— |
: |
bil-Franċiż |
: |
oeufs destinés exclusivement à la transformation, conformément à l’article 11 du règlement (CE) no 557/2007. |
— |
: |
bit-Taljan |
: |
uova destinate esclusivamente alla trasformazione, in conformità dell’articolo 11 del regolamento (CE) n. 557/2007. |
— |
: |
bil-Latvjan |
: |
olas, kas paredzētas tikai pārstrādei, saskaņā ar regulas (EK) Nr. 557/2007 11. pantu. |
— |
: |
bil-Litwan |
: |
tik perdirbti skirti kiaušiniai, atitinkantys Reglamento (EB) Nr. 557/2007 11 straipsnio reikalavimus. |
— |
: |
bl-Ungeriż |
: |
A 557/2007/EK rendelet 11. bekezdésének megfelelően kizárólag feldolgozásra szánt tojás. |
— |
: |
bil-Malti |
: |
bajd destinat esklussivament għall-ipproċessar, f’konformità ma’ l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru. 557/2007. |
— |
: |
bl-Olandiż |
: |
eieren die uitsluitend bestemd zijn voor verwerking, overeenkomstig artikel 11 van Verordening (EG) nr. 557/2007. |
— |
: |
bil-Pollakk |
: |
jaja przeznaczone wyłącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykułem 11 rozporządzenia (WE) nr 557/2007. |
— |
: |
bil-Portugiż |
: |
ovos destinados exclusivamente à transformação, em conformidade com o artigo 11.o do Regulamento (CE) n.o 557/2007. |
— |
: |
bir-Rumen |
: |
ouă destinate exclusiv procesării, conform articolului 11 din Regulamentul (CE) nr. 557/2007. |
— |
: |
bl-Islovakk |
: |
vajcia určené výhradne na spracovanie podľa článku 11 nariadenia (ES) č. 557/2007. |
— |
: |
bl-Isloven |
: |
jajca, namenjena izključno predelavi, v skladu s členom 11 Uredbe (ES) št. 557/2007. |
— |
: |
bil-Finlandiż |
: |
Yksinomaan jalostettaviksi tarkoitettuja munia asetuksen (EY) N:o 557/2007 11 artiklan mukaisesti. |
— |
: |
bl-Isvediż |
: |
Ägg uteslutande avsedda för bearbetning, i enlighet med artikel 11 i förordning (EG) nr 557/2007.” |
16.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 298/6 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1337/2007
tal-15 ta’ Novembru 2007
li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 992/95 fir-rigward tal-kwoti tat-tariffi tal-Komunità għal ċerti prodotti tas-sajd li joriġinaw fin-Norveġja
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 992/95 ta' l-10 ta’ April 1995 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni tal-kwoti tat-tariffi tal-Komunità għal ċerti prodotti agrikoli u tas-sajd li joriġinaw fin-Norveġja (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 5 (1)(b) tiegħu,
Billi:
(1) |
Kien hemm qbil dwar il-parteċipazzjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija fiż-Żona Ekonomika Ewropea permezz tal-Ftehim tal-25 ta’ Lulju 2007 dwar it-Tkabbir taż-ŻEE, iffirmat bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, l-Iżlanda, Lichtenstein, in-Norveġja u l-Pajjiżi Applikanti taż-ŻEE. |
(2) |
Sakemm jitlestew il-proċeduri meħtieġa għall-adozzjoni tal-Ftehim dwar it-Tkabbir taż-ŻEE ta' l-2007, intlaħaq qbil dwar Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri, li jipprovdi għall-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim dwar it-Tkabbir taż-ŻEE. Dak il-Ftehim ġie approvat bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/566/KE tat-23 ta’ Lulju 2007 dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni proviżorja ta' Ftehim dwar il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija fiż-Żona Ekonomika Ewropea u f'erba' ftehimiet relatati (2). |
(3) |
Il-Ftehim dwar it-Tkabbir taż-ŻEE jipprovdi għal Protokoll addizzjonali għat-Trattat KE-Norveġja dwar il-Kummerċ Ħieles ta' l-1973. Dan il-Protokoll addizzjonali jipprovdi għal kwoti ġodda tariffarji annwali bla dazju u għal tibdiliet fil-kwoti annwali tariffarji bla dazju eżistenti ma' l-importazzjoni fil-Komunità ta' ċerti prodotti ta' ħut u ta' sajd li joriġinaw fin-Norveġja. |
(4) |
Biex jiġu implimentati l-kwoti tariffarji ġodda u dawk mibdulin kif ipprovduti fil-Protokoll addizzjonali, jeħtieġ li jiġi emendat ir-Regolament (KE) Nru 992/95. |
(5) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità (3) jipprovdi għal sistema ta' amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji ddisinjati biex jintużaw wara l-ordni kronoloġika tad-dati ta' aċċettazzjoni tad-dikjarazzjonijiet doganali. Għall-finijiet ta' simplifikazzjoni għandha tapplika l-istess sistema għall-kwoti tariffarji pprovduti fir-Regolament (KE) Nru 992/95. |
(6) |
Ċerti kwoti tariffarji pprovduti fil-Protokoll addizzjonali għandhom jinftiehmu inizjalment li mhumiex kritiċi fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 308ċ tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93. Għaldaqstant, l-Artikoli 308(ċ)(2) u (3) ta' dak ir-Regolament m'għandhomx japplikaw għal dawk il-kwoti tariffarji. |
(7) |
Skond il-Protokoll addizzjonali il-volumi tal-kwoti tariffarji għas-sena 2007 m'għandhomx jitnaqqsu fi proporzjon ma' dik il-parti tas-sena li tkun għaddiet qabel ma japplikaw il-kwoti tariffarji, filwaqt li min-naħa l-oħra il-volumi tal-kwoti tariffarji għas-sena 2009 ma għandhomx jitnaqqsu fi proporzjon ma' dik il-parti tas-sena 2009 li matulha l-ebda kwota tariffarja ma tkun tapplika. |
(8) |
F'konformità mad-Deċiżjoni 2007/566/KE il-kwoti tariffarji ġodda u t-tibdiliet għall-kwoti tariffarji eżistenti għandhom japplikaw mill-1 ta’ Settembru 2007. Għaldaqstant dan ir-Regolament għandu japplika mill-istess data u għandu jidħol fis-seħħ minnufih. |
(9) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 992/95 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 2 jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 2 Il-kwoti tariffarji bin-numbri ta' l-ordni 09.0745 u 09.0758 elenkati fl-Anness I ma għandhomx japplikaw għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2008.” |
(2) |
L-Artikolu 3 jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 3 Il-kwoti tariffarji deskritti f'dan ir-Regolament għandhom jitmexxew skond l-Artikoli 308a, 308b u 308ċ tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93. Madankollu, l-Artikolu 308ċ(2) u (3) tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 ma għandux japplika għall-kwoti tariffarji bin-numri ta' l-ordni 09.0850, 09.0851, 09.0852, 09.0854, 09.0855 u 09.0856.” |
(3) |
L-Annessi I u II huma emendati kif deskritti fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Settembru 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 15 ta’ Novembru 2007.
Għall-Kummissjoni
László KOVÁCS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 101, 4.5.1995, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1920/2004 (ĠU L 331, 5.11.2004, p. 1).
(2) ĠU L 221, 25.8.2007, p. 1.
(3) ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 214/2007 (ĠU L 62, 1.3.2007, p. 6).
ANNESS
(1) |
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 992/95 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 992/95 huwa emendat kif ġej:
|
(*) Peressli mill-15 ta' Frar sal-15 ta' Ġunju d-dazju ta' l-MFN ikun xejn, il-benefiċċju ta' din il-kwota tariffarja ma għandux jingħata għall-oġġetti ddikjarati għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa matul dan il-perjodu.
(**) Bħall-oġġetti bil-kodiċi NM 0304 99 23, mill-15 ta' Frar sal-15 ta' Ġunju d-dazju ta' l-MFN ikun xejn, il-benefiċċju ta' din il-kwota tariffarja ma għandux jingħata għal dawn l-oġġetti ddikjarati għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa matul dan il-perjodu.”
(***) Peressli mill-15 ta' Frar sal-15 ta' Ġunju d-dazju ta' l-MFN ikun xejn, il-benefiċċju ta' din il-kwota tariffarja ma għandux jingħata għall-oġġetti ddikjarati għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa matul dan il-perjodu.
(****) Bħall-oġġetti bil-kodiċi NM 0304 99 23, mill-15 ta' Frar sal-15 ta' Ġunju d-dazju ta' l-MFN ikun xejn, il-benefiċċju ta' din il-kwota tariffarja ma għandux jingħata għal dawn l-oġġetti ddikjarati għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa matul dan il-perjodu.”
16.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 298/11 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1338/2007
tal-15 ta’ Novembru 2007
li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 747/2001 fir-rigward tal-kwoti tariffarji tal-Komunità għal-larinġ li joriġina fl-Eġittu u għal prodott agrikolu pproċessat li joriġina fl-Iżrael
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 747/2001 tad-9 ta’ April 2001 li jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' tariffa ta' kwoti [kwota tariffarja] tal-Komunità u ta' kwantitajiet ta' referenza għall-prodotti eliġibbli għal preferenzi bis-saħħa ta' ftehim ma ċerti pajjiżi tal-Mediterran u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1981/94 u (KE) Nru 934/95 (1), u partikolarment l-Artikolu 5(1)(b) tiegħu,
Billi:
(1) |
Bid-Deċiżjoni tiegħu tat-30 ta’ Ottubru 2007 (2), il-Kunsill awtorizza li jiġi ffirmat, u pprovda li jiġi applikat proviżorjament mill-1 ta’ Jannar 2007, Protokoll għall-Ftehim Ewromediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u l-Istat ta' l-Eġittu, min-naħa l-oħra, biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Repubblika tar-Rumanija fl-Unjoni Ewropea. |
(2) |
Dan il-Protokoll jipprovdi għal żieda fil-volum tal-kwoti tariffarji applikabbli fl-importazzjoni fil-Komunità ta' larinġ li joriġina fl-Eġittu. Iż-żieda fil-volum għandu japplika mill-1 ta’ Lulju 2007. |
(3) |
Bid-Deċiżjoni tiegħu tat-22 ta’ Ottubru 2007 (3), il-Kunsill awtorizza li jiġi ffirmat, u pprovda li jiġi applikat proviżorjament mill-1 ta’ Jannar 2007, Protokoll għall-Ftehim Ewromediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u l-Istat ta' Iżrael, min-naħa l-oħra, biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Repubblika tar-Rumanija fl-Unjoni Ewropea. |
(4) |
Dan il-Protokoll jipprovdi għal kwota tariffarja annwali ġdida applikabbli fl-importazzjoni fil-Komunità ta' prodott agrikolu pproċessat speċifiku li joriġina fl-Iżrael. Il-kwota tariffarja l-ġdida għandha tapplika mill-ewwel jum tax-xahar wara d-data ta' l-iffirmar tal-Protokoll. |
(5) |
Sabiex jiġu implimentati l-konċessjonijiet tariffarji pprovduti b'dawn il-Protokolli, jeħtieġ li tiġi aġġustata l-lista tal-kwoti tariffarji għall-Eġittu u għall-Iżrael stipulata bir-Regolament (KE) Nru 747/2001. |
(6) |
Ġaladarba l-kwota tariffarja għall-Iżrael għall-2007 ma tapplikax mill-1 ta’ Jannar 2007, il-volum tal-kwota tariffarja għal din is-sena għandu jkun definit fi kwantità iċken mill-volum tal-kwota tariffarja annwali. |
(7) |
Ir-Regolament (KE) Nru 747/2001 għandu għalhekk jiġi emendat skond dan. |
(8) |
Il-miżuri pprovduti b’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 747/2001 huwa emendat kif stipulat fl-Anness għar-Regolament preżenti.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Lulju 2007.
Madankollu, il-punt 2 ta' l-Anness għandu japplika mill-1 ta’ Novembru 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 15 ta’ Novembru 2007.
Għall-Kummissjoni
László KOVÁCS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 109, 19.4.2001, p. 2. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1712/2006 (ĠU L 321, 21.11.2006, p. 7).
(2) Għadu mhux ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali.
(3) Għadu mhux ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali.
ANNESS
Ir-Regolament (KE) Nru 747/2001 qiegħed jiġi emendat kif ġej:
(1) |
Fit-Tabella li tidher fl-Anness IV, ir-ringieli għall-kwoti tariffarji bin-numri tas-serje 09.1707 u 09.1711 għandhom jinbidlu b'dawn li ġejjin:
|
(2) |
Fit-Tabella li tidher fil-Parti A ta' l-Anness VII, għandha tiddaħħal ir-ringiela li ġejja:
|
16.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 298/14 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1339/2007
tal-15 ta’ Novembru 2007
li jistabbilixxi d-dazji ta' l-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali applikabbli mis-16 ta' Novembru 2007
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1784/2003 tad-29 ta' Settembru 2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq taċ-ċereali (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1249/96 tat-28 ta' Ġunju 1996 dwar regoli ta' applikazzjoni għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 tal-kunsill fir-rigward ta' dazji fuq l-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 2(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003 jipprovdi li, għall-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NK 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (qamħ ta' kwalità għolja), 1002, ex 1005 minbarra ż-żrieragħ ibridi, u ex 1007 minbarra l-ibridu għaż-żrigħ, id-dazju ta' l-importazzjoni huwa daqs il-prezz ta' l-intervent li jgħodd għal dawn il-prodotti fil-waqt ta' l-importazzjoni, biż-żieda ta' 55 % u bit-tnaqqis tal-prezz ta' l-importazzjoni CIF applikabbli għall-kunsenja kkunċernata. Madankollu, dan id-dazju ma jistax jaqbeż ir-rata ta' dazji fit-Tariffa Doganali Komuni. |
(2) |
L-Artikolu 10(3) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003 jipprovdi li, għall-finijiet tal-kalkolu tad-dazju għall-importazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta' l-Artikolu msemmi, għall-prodotti msemmija hawn fuq kull tant żmien jiġu stabbiliti prezzijiet rappreżentattivi CIF għall-importazzjoni. |
(3) |
L-artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96 ippreċiża kif jinħadem il-kalkolu tad-dazji ta' l-importazzjoni tal-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NK 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (qamħ ta' kwalità għolja), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 u 1007 00 90, Dan huwa l-prezz rappreżentattiv ta' l-importazzjoni CIF tal-ġurnata stabbilita skond il-metodu pprovdut fl-Artikolu 4 ta' l-imsemmi regolament. |
(4) |
Huwa xieraq li d-dazji ta' l-importazzjoni japplikaw għall-perjodu mis-16 ta’ Novembru 2007 u għandhom japplikaw sa meta jiġu stabbiliti u jidħlu fis-seħħ dazji ta' l-importazzjoni ġodda. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Mis-16 ta’ Novembru 2007 d-dazji ta' l-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali msemmija fl-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003 huma stipulati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament fuq il-bażi ta' l-informazzjoni mogħtija fl-Anness II.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fis-16 ta’ Novembru 2007.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, 15 ta’ Novembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 78. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 735/2007 (ĠU L 169, 29.6.2007, p. 6).
(2) ĠU L 161, 29.6.1996 p. 125. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1816/2005 (ĠU L 292, 8.11.2005, p. 5).
ANNESS I
Dazji fuq l-importazzjoni ta' prodotti msemmija fl-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003 applikabbli mis-16 ta’ Novembru 2007
Kodiċi NK |
Isem tal-merkanziji |
Dazju ta' l-importazzjoni (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
QAMĦ iebes ta' kwalità għolja |
0,00 |
ta' kwalità medja |
0,00 |
|
ta' kwalità baxxa |
0,00 |
|
1001 90 91 |
QAMĦ għaż-żrigħ |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
QAMĦ komuni ta' kwalità għolja, minbarra dak li hu taż-żrigħ |
0,00 |
1002 00 00 |
SEGALA |
0,00 |
1005 10 90 |
QAMĦIRRUM għaż-żrigħ minbarra dak ibridu |
0,00 |
1005 90 00 |
QAMĦIRRUM minbarra dak taż-żrigħ (2) |
0,00 |
1007 00 90 |
SORGU f'żerriegħa minbarra dik ibrida taż-żrigħ |
0,00 |
(1) Għall-prodotti li jaslu fil-Komunità mill-Oċean Atlantiku jew mill-Kanal ta' Suez (l-Artikolu 2(4) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96) l-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis ta' dazju ta':
— |
EUR 3 kull tunnellata, jekk il-port fejn jsir il-ħatt jinsab fil-baħar Mediterran, jew ta' |
— |
EUR 2 kull tunnellata, jekk il-port fejn isir il-ħatt jinsab fl-Irlanda, fir-Renju Unit, fid-Danimarka, fl-Estonja, fil-Latvja, fil-Litwanja, fil-Polonja, fil-Finlandja, fl-Iżvezja jew fuq il-kosta Atlantika tal-Peniżola Iberika. |
(2) L-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis fiss ta' EUR 24 kull tunnellata jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2(5) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96 huma sodisfatti.
ANNESS II
Fatturi għall-kalkolu tad-dazji fl-Anness I
2.11.2007-14.11.2007
1. |
Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96:
|
2. |
Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96:
|
(*) Tariffa pożittiva ta' EUR 14/t inkorporata [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].
(**) Tariffa negattiva ta' EUR 10/t [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].
(***) Tariffa negattiva ta' EUR 30/t [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].
16.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 298/17 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1340/2007
tal-15 ta’ Novembru 2007
li jistipula r-rati ta’ rifużjoni applikabbli għal ċerti prodotti tal-ħalib esportati bħala merkanzija mhux koperta mill-Anness I tat-Trattat
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib (1), u partikolarment l-Artikolu 31(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 31(1) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 jipprovdi li d-differenza bejn prezzijiet fin-negozju internazzjonali għall-prodotti mniżżlin fl-Artikolu 1(a), (b), (ċ), (d), (e), u (g) ta’ dak ir-Regolament u prezzijiet fi ħdan il-Komunità jistgħu jiġu koperti b’rifużjoni ta’ esportazzjoni. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1043/2005 tat-30 Ġunju 2005 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3448/93 dwar is-sistema ta’ l-għoti tar-rifużjonijiet ta’ esportazzjoni fuq ċerti prodotti agrikoli bħala merkanzija mhux koperta mill-Anness I tat-Trattat, u l-kriterji għall-istipular ta’ ammonti ta’ rifużjonijiet (2) bħal dawn, tispeċifika l-prodotti li għalihom ir-rata ta’ rifużjoni għandha tiġi stabbilita, li tapplika fejn dawn il-prodotti huma esportati bħala merkanzija mniżżla fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999. |
(3) |
Skond l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005, ir-rata ta’ rifużjoni għal kull 100 kilogramma għal kull prodott bażiku msemmi hawnhekk għandha tiġi stipulata kull xahar. |
(4) |
Minkejja dan, fil-każ ta’ ċerti prodotti tal-ħalib esportati bħala merkanzija mhux koperta mill-Anness I tat-Trattat, hemm periklu li, jekk rati ta’ rifużjoni għolja jkunu stabbiliti minn qabel, l-impenji li ġew meħuda minħabba dawn ir-rifużjonijiet jistgħu jidħlu fil-periklu li ma jitwettqux. Sabiex jiġi evitat dan il-periklu, huwa għalhekk importanti li jittieħdu miżuri ta’ prekawzjoni xierqa, però mingħajr ma jiġi konkluż minn qabel l-ebda kuntratt għal żmien twil. L-istipular ta’ rati ta’ rifużjoni speċifiċi għall-istipular ta’ rifużjonijiet bil-quddiem għal dawk il-prodotti, għandu jwassal għat-twettiq ta’ dawn iż-żewġ għanjiet. |
(5) |
L-Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 jipprovdi li, meta r-rata tar-rifużjoni qiegħda tiġi stipulata, għandha tiġi kkunsidrata, fejn xieraq, il-produzzjoni ta’ rifużjonijiet, għajnuniet jew miżuri oħra li jkollhom effett ekwivalenti applikabbli f'kull Stat Membru bi qbil mar-Regolament fuq l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-prodott imsemmi għall-prodotti bażiċi mniżżlin fl-Anness A tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 jew ta’ prodotti assimilati. |
(6) |
L-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 jipprovdi għall-ħlas ta’ l-għajnuna għall-ħalib xkumat magħmul fil-Komunità li hu pproċessat f’kaseina jekk ħalib bħal dan u l-kaseina prodotta minnu tkun konformi ma’ ċerti kondizzjonijiet. |
(7) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1898/2005 tad-9 ta' Novembru 2005 li jistipula r-regoli għall-impimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 f'dak li jirrigwarda l-miżuri ta' intervent fis-suq tal-butir u tal-krema tal-ħalib (3), jistipula li butir u krema bi prezzijiet imraħħsa għandhom ikunu disponibbli għall-industriji li jipproduċu ċerti prodotti. |
(8) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-rati ta’ rifużjonijiet li japplikaw għall-prodotti bażiċi li huma mniżżla fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 u fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999, u li huma esportati bħala merkanzija mniżżla fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999 għandha, tiġi stipulata kif imniżżel fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fis-16 ta’ Novembru 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 15 ta’ Novembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Heinz ZOUREK
Direttur Ġenerali għall-Intrapriża u l-Industrija
(1) ĠU L 160, 26.6.1999, p. 48. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1152/2007 (ĠU L 258, 4.10.2007, p. 3).
(2) ĠU L 172, 5.7.2005, p. 24. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 447/2007 (ĠU L 106, 24.4.2007, p. 31).
(3) ĠU L 308, 25.11.2005, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 96/2007 (ĠU L 25, 1.2.2007, p. 6).
ANNESS
rati ta’ rifużjonijiet applikabbli mis-16 ta’ Novembru 2007 għal ċerti prodotti tal-ħalib esportati bħala merkanzija mhux koperta mill-Anness I tat-trattat (1)
(EUR/100 kg) |
||||
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
Rata ta’ rifużjoni |
||
Fil-każ ta’ stipular ta’ rifużjonijiet bil-quddiem |
Oħrajn |
|||
ex 0402 10 19 |
Ħalib tat-trab, imrammel jew f’forom oħra solidi, li m’għandhomx zokkor jew tipi ta’ ħlewwiet oħra miżjuda, li għandhom piż ta’ xaħam li ma jaqbiżx il-1,5 % (PG 2): |
|
|
|
|
— |
— |
||
|
0,00 |
0,00 |
||
ex 0402 21 19 |
Ħalib tat-trab, imrammel jew f’forom oħra solidi, li m’għandhomx zokkor jew tipi ta’ ħlewwiet oħra miżjuda, li għandhom piż ta’ xaħam li ma jaqbiżx is-26 % (PG 3): |
|
|
|
|
0,00 |
0,00 |
||
|
0,00 |
0,00 |
||
ex 0405 10 |
Butir, li għandu piż ta’ xaħam ta’ 82 % (PG 6): |
|
|
|
|
0,00 |
0,00 |
||
|
0,00 |
0,00 |
||
|
0,00 |
0,00 |
(1) Ir-rati stipulati f’dan l-Anness ma japplikawx għall-esportazzjonijet lejn
a) |
pajjiżi terzi: Andorra, is-Santa Sede (l-Istat tal-Belt tal-Vatikan), il-Liechtenstein, l-Istati Uniti ta’ l-Amerka u l-oġġetti mniżżla fit-Tabelli I u II tal-Protokoll 2 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera tat-22 ta' Lulju 1972 esportati lill-Konfederazzjoni Żvizzera. |
b) |
it-territorji ta' l-Istati Membri ta' l-UE li ma jagħmlux parti mit-territorju doganali tal-Komunità: Ġibiltà, Ceuta, Melilla, il-Komuni ta' Livigno u Campione fl-Italia, Heligoland, il-Groenlandja, il-Gżejjer Faroe u ż-żoni tar-Repubblika ta' Ċipru fejn il-Gvern tar-Repubblika ta' Ċipru ma jeżerċitax kontroll effettiv. |
16.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 298/20 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1341/2007
tal-15 ta’ Novembru 2007
li jistipula l-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd, u għall-albumina tal-bajd u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2771/75 tad-29 ta’ Ottubru 1975 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-bajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 5(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2777/75 tad-29 ta’ Ottubru 1975 dwar l-organizzazzjoni komuni fis-suq tal-laħam tat-tjur (2), u partikolarment l-Artikolu 5(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2783/75 tad-29 ta’ Ottubru 1975 fuq is-sistema komuni għall-kummerċ fl-ovalbumin u l-lactalbumin (3), u partikolarment l-Artikolu 3(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 (4) stipula r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema tad-dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni u stipula l-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd. |
(2) |
Minn kontrolli regolari ta’ l-informazzjoni li tipprovdi l-bażi għad-determinazzjoni tal-prezzijiet rappreżentattivi għall-prodotti tas-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd kif ukoll għall-albumina tal-bajd, jirriżulta li l-prezzijiet rappreżentattivi għall-importazzjoni ta’ ċerti prodotti għandhom ikunu emendati biex jitqiesu l-varjazzjonijiet fil-prezzijiet skond l-oriġini. Jeħtieġ, għalhekk, li prezzijiet rappreżentattivi jiġu ppublikati. |
(3) |
Meta wieħed iqis s-sitwazzjoni tas-suq, jeħtieġ li tiġi applikata din l-emenda malajr kemm jista’ jkun. |
(4) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni tal-Laħam tat-Tjur u tal-Bajd, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1484/95 huwa sostitwit bl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 15 ta’ Novembru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 282, 1.11.1975, p. 49. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 679/2006 (ĠU L 119, 4.5.2006, p. 1).
(2) ĠU L 282, 1.11.1975, p. 77. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 679/2006.
(3) ĠU L 282, 1.11.1975, p. 104. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2916/95 (ĠU L 305, 19.12.1995, p. 49)
(4) ĠU L 145, 29.6.1995, p. 47. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1222/2007 (ĠU L 275, 19.10.2007, p. 30).
ANNESS
għar-Regolament tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2007 li jistipula l-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd, u għall-albumina tal-bajd u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95
“ANNESS I
Kodici NM |
Deskrizzjoni tal-prodott |
Prezz rappreżentattiv (EUR/100 kg) |
Garanzija msemmija fl-Artikolu 3(3) (EUR/100 kg) |
Oriġini (1) |
0207 12 10 |
Karkassi tat-tiġieġ 70 %, iffriżati |
104,2 |
0 |
01 |
102,1 |
0 |
02 |
||
0207 12 90 |
Karkassi tat-tiġieġ 65 %, iffriżati |
118,1 |
0 |
01 |
107,1 |
3 |
02 |
||
131,6 |
0 |
03 |
||
0207 14 10 |
Qatgħat mingħajr għadam ta’ tjur ta’ l-ispeċi Gallus domesticus (sriedak u tiġieġ), iffriżati |
234,6 |
20 |
01 |
250,1 |
15 |
02 |
||
335,4 |
0 |
03 |
||
0207 14 60 |
Koxxox tat-tiġieġ, iffriżati |
118,6 |
7 |
01 |
149,0 |
0 |
03 |
||
0207 25 10 |
Karkassi tad-dundjani 80 %, iffriżati |
133,4 |
8 |
01 |
0207 27 10 |
Qatgħat tad-dundjani, mingħajr għadam, iffriżati |
338,3 |
0 |
01 |
391,0 |
0 |
03 |
||
1602 32 11 |
Preparazzjonijiet nejjin ta’ tjur ta’ l-ispeċi Gallus domesticus (sriedak u tiġieġ) |
228,0 |
18 |
01 |
(1) Oriġini ta' l-importazzjonijiet:
01 |
Il-Brażil |
02 |
L-Arġentina |
03 |
Iċ-Ċilì.” |
III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE
ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE
16.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 298/22 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT POLITIKU U TA’ SIGURTÀ EUPOL COPPS/1/2007
tat-30 ta’ Ottubru 2007
rigward l-estensjoni tal-mandat tal-Kap ta’ Missjoni/Kummissarju tal-Pulizija tal-Missjoni tal-Pulizija ta’ l-Unjoni Ewropea għat-Territorji Palestinjani (EUPOL COPPS)
(2007/737/PESK)
IL-KUMITAT POLITIKU U TA’ SIGURTÀ,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u b’mod partikolari t-tielet paragrafu ta’ l-Artikolu 25 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2005/797/PESK ta’ l-14 ta’ Novembru 2005 dwar il-Missjoni tal-Pulizija ta’ l-Unjoni Ewropea għat-Territorji Palestinjani (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 11 (2) tagħha,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 11(2) ta’ l-Azzjoni Konġunta 2005/797/PESK jipprevedi li l-Kunsill jawtorizza l-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (KPS) biex jieħu d-deċiżjonijiet rilevanti skond l-Artikolu 25 tat-Trattat, inkluża d-deċiżjoni li jibdel il-katina tal-kmand, fuq proposta tas-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli. |
(2) |
Fil-21 ta’ Novembru 2006, wara proposta mis-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli, il-KPS ħatar bid-Deċiżjoni tiegħu 2006/853/PESK (2) lis-Sur Colin SMITH bħala Kap tal-Missjoni/Kummissarju tal-Pulizija ta’ l-EUPOL COPPS sal-31 ta’ Diċembru 2007. |
(3) |
Fit-18 ta’ Ottubru 2007, is-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli ppropona lill-KPS li jestendi l-mandat tas-Sur Colin SMITH għal sena oħra, sal-31 ta’ Diċembru 2008, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-mandat tas-Sur Colin SMITH bħala Kap tal-Missjoni/Kummissarju tal-Pulizija tal-Missjoni tal-Pulizija ta’ l-Unjoni Ewropea għat-Territorji Palestinjani (EUPOL COPPS), huwa permezz ta’ dan estiż sal-31 ta’ Diċembru 2008.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha jkollha effett fil-jum ta’ l-adozzjoni tagħha.
Hija għandha tapplika sal-31 ta’ Diċembru 2008.
Magħmula fi Brussell, 30 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà
Il-President
C. DURRANT PAIS
(1) ĠU L 300, 17.11.2005, p. 65.
(2) ĠU L 331, 29.11.2006, p. 21.
Corrigendum
16.11.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 298/23 |
Rettifika għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1183/2007 tat-18 ta' Settembru 2007 li jemenda u jaġġorna ir-Regolament (KE) Nru 1334/2000 li jistabbilixxi reġim Komunitarju għall-kontroll ta' esportazzjonijiet ta' oġġetti u teknoloġiji b'użu doppju
( Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea L 278, tat-22 ta' Ottubru 2007 )
F'paġna 12, taħt id-definizzjoni “L-Ogħla Rendiment Aġġustat”
minflok:
“1 012”,
aqra:
“1012”.
F'paġna 140, it-tieni paragrafu:
minflok:
“1 012”,
aqra:
“1012”