ISSN 1725-5104 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 50 |
Werrej |
|
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE |
|
|
|
ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
31.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1279/2007
tat-30 ta’ Ottubru 2007
li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq ċerti ħbula u kejbils tal-ħadid jew ta’ l-azzar li joriġinaw mill-Federazzjoni tar-Russja u li jirrevoka miżuri anti-dumping fuq importazzjonijiet ta’ ċerti ħbula u kejbils tal-ħadid jew ta’ l-azzar li joriġinaw mit-Tajlandja u mit-Turkija
IL-KUNSILL ta’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 384/96 tat-22 ta’ Diċembru 1995 dwar il-ħarsien kontra importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi terzi li mhux Membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament Bażiku”), u b’mod partikolari l-Artikoli 11(2) u 11(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta ppreżentata mill-Kummissjoni wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
A. PROĊEDURA
1. Miżuri fis-seħħ
(1) |
Fit-2 ta’ Frar 2001, permezz tar-Regolament Nru 230/2001 (2) (Ir-Regolament proviżorju) il-Kunsill impona miżuri anti-dumping proviżorji fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti ħbula u kejbils tal-ħadid jew ta’ l-azzar (“SWR”) li joriġinaw mir-Repubblika Ċeka, mir-Russja, mit-Tajlandja u mit-Turkija (l-aħħar tliet pajjiżi se jissejħu “il-pajjiżi kkonċernati”) Fit-2 ta’ Awwissu 2001, permezz tar-Regolament (KE) Nru 1601/2001 (3) (“ir-Regolament oriġinali”), miżuri anti-dumping definittivi fuq l-importazzjonijiet ta’ l-SWR. Il-miżuri imposti fuq l-importazzjonijiet ta’ l-SWR li joriġinaw mir-Repubblika Ċeka skadew wara t-tkabbir ta’ l-Unjoni Ewropea fl-1 ta’ Mejju 2004. |
(2) |
Fis-26 ta’ Lulju 2001, il-Kummissjoni, permezz tad-Deċiżjoni tagħha Nru 2001/602/KE (4), aċċettat impenji offruti minn esportatur Russu u Tajlandiż b’rabta mal-miżuri anti-dumping imsemmija fil-Premessa (1). |
(3) |
Fit-8 ta’ Novembru 2005, permezz tar-Regolament (KE) Nru 1858/2005 (5), il-Kummissjoni imponiet miżuri anti-dumping definittivi fuq importazzjonijiet ta’ ċerti ħbula u kejbils ta’ l-azzar li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, l-Afrika t’Isfel u l-Ukraina (“il-proċediment parallel”). |
2. Talbiet għar-reviżjoni
(a) Verifika temporanja parzjali tal-miżuri anti-dumping fis-seħħ kontra l-produtturi esportaturi fir-Russja.
(4) |
Fl-2004, il-Kummissjoni rċeviet żewġ talbiet għal verifiki temporanji parzjali skond l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku (“verifiki temporanji”). It-talbiet, limitati fl-ambitu għad-dumping, tressqu minn Open Joint Stock Company Cherepovetsky Staleprokatny Zavod (“ChSPZ”) u Joint Stock Company Beloretsk Iron & Steel Works (“BMK”) rispettivament, it-tnejn li huma produtturi esportaturi ta’ l-SWR fir-Russja. |
(5) |
Kif spjegat fl-avviż ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (6), l-isem ta’ ChSPZ inbidel għal Closed Joint Stock Company Severstal-Metiz (“SSM”) bħala riżultat ta’ żwieġ ma’ l-Open Joint Stock Company Orlovsky Staleprokatny Zavod (“OSPAZ”) u l-Closed Joint Stock Company Severstal-Metiz. Din il-bidla fl-isem ġiet applikata mill-1 ta’ Jannar 2006. |
(6) |
Skond ir-rikorrenti, iċ-ċirkostanzi li fuq il-bażi tagħhom ġew stabbiliti l-miżuri nbidlu u dawn il-bidliet kienu ta’ natura dewwiema. Barra minn hekk, iż-żewġ produtturi esportaturi allegaw li l-livelli eżistenti ta’ miżuri anti-dumping ma kinux jinħtieġu aktar biex inaqqsu d-dumping. |
(7) |
Wara li ddeterminat, b’konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, li kienet teżisti biżżejjed evidenza għall-bidu ta’ żewġ verifiki temporanji, il-Kummissjoni tat bidu għal dawn il-verifiki fl-10 ta’ Awwissu 2004 (7). |
(b) Verifika temporanja parzjali tal-miżuri anti-dumping fis-seħħ kontra l-produtturi esportaturi fit-Turkija
(8) |
Wara l-pubblikazzjoni ta’ l-avviż ta’ skadenza imminenti (8), il-Kummissjoni rċeviet talba fit-28 ta’ April 2006 għal verifika temporanja skond l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku. (riċevuta flimkien ma’ talba għal verifika skond l-Artikolu 11(2) (“verifika ta’ skadenza”) imsemmi fil-Premessa (12) sa (15) hawn taħt). |
(9) |
It-talba tressqet mill-Kumitat ta’ Kollegament ta’ l-Industriji tal-Wajers u l-Ħbula ta’ l-Unjoni Ewropea (“l-EWRIS” jew “ir-rikorrent”), f’isem il-produtturi li jirrappreżentaw l-ikbar proporzjon, f’dan il-każ iktar minn 50 %, tat-total tal-produzzjoni Komunitarja ta’ ċerti ħbula u kejbils tal-ħadid u l-azzar. |
(10) |
L-ambitu tal-verifika temporanja mitluba mir-rikorrent ġiet limitata għal-livell ta’ dumping minn produttur esportatur wieħed fit-Turkija (li bħalissa ma għandu l-ebda dazju). Skond ir-rikorrent, il-livell tal-miżuri m’għadux suffiċjenti biex jiġi miġġieled id-dumping li jagħmel ħsara. |
(11) |
Wara li ddeterminat, b’konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, li kienet teżisti biżżejjed evidenza għall-bidu ta’ verifika temporanja, il-Kummissjoni tat bidu għal din il-verifika fit-3 ta’ Awissu 2006 (9). |
(ċ) Verifika ta’ skadenza tal-miżuri anti-dumping fis-seħħ kontra r-Russja, it-Tajlandja u t-Turkija
(12) |
Wara l-pubblikazzjoni ta’ avviż ta’ skadenza imminenti, il-Kummissjoni rċeviet talba fit-28 ta’ April 2006 għal verifika ta’ skadenza (riċevuta flimkien mat-talba għal verifika temporanja msemmija fil-Premessa (8) sa (1) hawn fuq). |
(13) |
It-talba tressqet mill-Kumitat ta’ Kollegament ta’ l-Industriji tal-Wajers u Ħbula ta’ l-Unjoni Ewropea (“l-EWRIS” jew “ir-rikorrent”), f’isem il-produtturi li jirrappreżentaw l-ikbar proporzjon, f’dan il-każ iktar minn 50 %, tat-total tal-produzzjoni Komunitarja ta’ ċerti ħbula u kejbils tal-ħadid u l-azzar. |
(14) |
It-talba għal verifika ta’ skadenza relatata mal-pajjiżi kollha li bħalissa huma koperti mir-Regolament oriġinali, u li ssejset fuq ir-raġuni li l-iskadenza tal-miżuri probabbli twassal għall-kontinwazzjoni jew rikorrenza tad-dumping jew ħsara lill-industrija Komunitarja. |
(15) |
Wara li ddeterminat, b’konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, li kienet teżisti biżżejjed evidenza għall-bidu ta’ verifika temporanja, il-Kummissjoni tat bidu għal din il-verifika fit-3 ta’ Awissu 2006. |
(d) Verifika temporanja parzjali tal-miżuri anti-dumping fis-seħħ kontra l-produtturi esportaturi fit-Tajlandja
(16) |
Il-Kummissjoni rċeviet talba għal verifika temporanja parzjali skond l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku. It-talba, limitata fl-ambitu għad-dumping, tressqet minn Usha Siam Steel Industries Public Company Ltd., produttur esportatur ta’ l-SWR fit-Tajlandja. |
(17) |
Skond ir-rikorrent, iċ-ċirkostanzi li fuq il-bażi tagħhom ġew stabbiliti l-miżuri nbidlu u dawn il-bidliet kienu ta’ natura dejjiema. Barra minn hekk, iż-żewġ produtturi esportaturi allegaw li l-livelli eżistenti ta’ miżuri anti-dumping ma kinux jinħtieġu aktar biex inaqqsu d-dumping. |
(18) |
Wara li ddeterminat, b’konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, li kienet teżisti biżżejjed evidenza għall-bidu ta’ verifika temporanja, il-Kummissjoni tat bidu għal din il-verifika fit-22 ta’ Marzu 2007 (10). |
3. Il-partijiet ikkonċernati mill-investigazzjonijiet
(19) |
Il-Kummissjoni avżat uffiċjalment lill-produtturi esportaturi, lir-rappreżentanti tal-pajjiżi esportaturi u lill-produtturi tal-Komunità, lill-utenti u lill-applikant dwar il-bidu tal-verifika ta’ skadenza u l-verifiki temporanji parzjali. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jikkomunikaw il-fehmiet tagħhom bil-miktub u li jitolbu seduta fil-limitu taż-żmien stipulat fl-avviż ta’ ftuħ. Il-partijiet interessati kollha, li gћamlu din it-talba u li wrew li kien hemm raġunijiet partikolari gћaliex kellhom jinstemgħu, ingћataw smigћ. |
3.1. Kampjuni tal-produtturi Komunitarji
(20) |
Minħabba li jidher li hemm numru kbir ta’ produtturi Komunitarji, tqies xieraq li jiġi eżaminat jekk għandhomx jintużaw il-kampjuni fil-verifika ta’ skadenza skond l-Artikolu 17 tar-Regolament bażiku. Biex il-Kummissjoni tkun tista’ tiddeċiedi jekk hemmx bżonn ta’ l-użu ta’ kampjuni u, jekk hu hekk, biex tagħżel kampjun, il-produtturi Komunitarji ntalbu, skond l-Artikolu 17(2) tar-Regolament bażiku, biex jippreżentaw lilhom infushom fi 15-il ġurnata mill-bidu tal-verifiki relevanti u biex jipprovdu lill-Kummissjoni t-tagħrif mitlub fl-avviż ta’ ftuħ. |
(21) |
Wara eżami tat-tagħrif imressaq mis-17-il produttur Komunitarju, tqies li għandhom jintgħażlu ħames kumpaniji għal kampjun fuq il-bażi, b’mod partikolari, tal-volum tal-produzzjoni u l-bejgħ tagħhom tul il-PI (perjodu ta’ investigazzjoni). Il-kampjun jikkonsisti mill-kumpaniji li ġejjin:
|
3.2. Kampjuni tal-produtturi Komunitarji
(22) |
Fid-dawl ta’ l-għadd kbir ta’ produtturi Komunitarji (32 importatur imniżżla fl-applikazzjoni), tqies xieraq li jiġi eżaminat jekk għandhomx jintużaw il-kampjuni fil-verifika ta’ skadenza skond l-Artikolu 17 tar-Regolament bażiku. Sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tiddeċiedi jekk hemmx bżonn ta’ l-użu ta’ kampjuni u, jekk hu hekk, biex tagħżel kampjun, l-importaturi Komunitarji ntalbu, skond l-Artikolu 17(2) tar-Regolament bażiku, biex jippreżentaw lilhom infushom fi 15-il ġurnata mill-bidu tal-verifiki relevanti u biex jipprovdu lill-Kummissjoni t-tagħrif mitlub fl-avviż ta’ ftuħ. |
(23) |
Madankollu, peress li importatur wieħed biss ippreżenta lilu nnifsu billi wieġeb għall-kwestjonarju kampjun, ġie deċiż li f’dan il-każ il-kampjuni ma kinux iġġustifikati. |
4. Kwestjonarji u verifiki
(24) |
Għalhekk, il-kwestjonarju ntbagħat lill-produtturi esportaturi magħrufa kollha fil-pajjiżi kkonċernati, lill-importatur imsemmi fil-premessa (23) hawn fuq, lill-produtturi Komunitarji fil-kampjun u lill-utenti. |
(25) |
It-tweġibiet għall-kwestjonarju ġew riċevuti minn
|
(26) |
Il-Kummissjoni fittxet u vverifikat it-tagħrif kollu li tqies meħtieġ għall-analiżi tagħha, u wettqet żjarat ta’ verifika fl-istabbilimenti tal-kumpaniji li ġejjin:
|
5. Perjodi relevanti koperti mill-investigazzjonijiet ta’ verifika
(27) |
L-investigazzjoni fir-rigward tal-probabbiltà ta’ kontinwazzjoni u/jew rikorrenza ta’ dumping u ta’ ħsara għall-verifika ta’ skadenza koperta mill-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2005 sat-30 ta’ Ġunju 2006 (“il-perjodu ta’ l-investigazzjoni tal-verifika ta’ skadenza” jew “l-PIVS”). L-eżami tat-tendenzi rilevanti għal-verifika tal-probabbiltà ta’ kontinwazzjoni jew rikorrenza tal-ħsara kopra l-perjodu li jibda mill-1 ta’ Jannar 2003 u jibqa’ sejjer sa l-aħħar tal-PIVS (“perjodu kkunsidrat”). |
(28) |
Il-perjodu ta’ investigazzjoni għall-verifika temporanja parzjali skond l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku dwar l-importazzjonijiet miż-żewġ produtturi esportaturi fir-Russja kopra l-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2003 sat-30 ta’ Ġunju 2004 (“perjodu ta’ verifika temporanja għar-Russja”) |
(29) |
Il-perjodu ta’ investigazzjoni relevanti għall-verifika temporanja parzjali skond l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku dwar l-importazzjonijiet mil-produttur esportatur fit-Turkija (“perjodu ta’ verifika temporanja għat-Turkija”) huwa l-istess bħall-PIVS. |
(30) |
Il-perjodu ta’ investigazzjoni għall-verifika temporanja parzjali skond l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku dwar l-importazzjonijiet mill-produttur esportatur fit-Tajlandja kopra l-perjodu mill-1 ta’ April 2006 sal-31 ta’ Marzu 2007 (“perjodu ta’ verifika temporanja għat-Tajlandja”) |
6. Kxif u opportunità biex wieħed jikkummenta
(31) |
Il-partijiet interessati kollha ġew infurmati dwar il-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali li fuq il-bażi tagħhom ġie maħsub li tiġi rrakkomandata l-impożizzjoni ta’ dazju anti-dumping definittiv fuq ċerti ħbula u kejbils tal-ħadid jew ta’ l-azzar li joriġinaw mir-Russja u li jintemmu l-investigazzjonijiet dwar il-miżuri anti-dumping applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ ċerti ħbula u kejbils tal-ħadid jew ta’ l-azzar li joriġinaw mit-Tajlandja u mit-Turkija. Huma ngħataw ukoll perjodu biex iressqu rappreżentazzjonijiet wara dan il-kxif. Il-kummenti tagħhom tqiesu u ttieħdu f’kunsiderazzjoni fejn xieraq. |
B. IL-PRODOTT IKKONĊERNAT U L-PRODOTT SIMILI
1. Il-prodott ikkonċernat
(32) |
Il-prodott ikkonċernat minn din il-verifika ta’ skadenza hu l-istess bħall-prodott definit fir-Regolament oriġinali, jiġifieri ħbula u kejbils, li jinkludu ħbula bil-koljatura maqfula, tal-ħadid jew ta’ l-azzar iżda mhux ta’ azzar li ma jissaddadx, li għandhom daqs massimu ta’ wisa’ trasversali li tiskorri t-3 mm, kemm bit-tagħmir magħhom kif ukoll jekk le, li joriġinaw mill-pajjiżi kkonċernati (“il-prodott ikkonċernat”). L-SWR bħalissa huma klassifikati taħt il-kodiċi NM ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 u ex 7312 10 98. |
(33) |
Parti interessata argumentat li l-prodott ikkonċernat għandu jinqasam f’żewġ gruppi differenti, bażikament (a) SWR użati għall-użu ġenerali u (b) SWR b’kapaċità għolja. Ġie argumentat li dawn ta’ l-aħħar, li allegatament ma ġewx prodotti fil-pajjiżi li jesportaw, għandhom jiġu esklużi mill-proċedimenti peress, li skond ċerti importaturi, it-tipi ta’ SWR taħt dik il-kategorija kienu differenti mill-SWR fil-kategorija l-oħra u li ma kienx hemm kompetizzjoni fost dawn l-SWR. |
(34) |
L-ewwel, il-parti interessata ma ġabet l-ebda element li juri li l-prodott importat mill-pajjiżi kkonċernat ma kienx bħal dak prodott mill-industrija Komunitarja jew li l-SWR ikkonċernat ma kienx f’kompetizzjoni ma’ l-ieħor jew li ma setgħux jinbidlu ma xulxin. Għalhekk, it-talba kellha tiġi miċħuda. |
(35) |
Barra minn hekk, il-parti ma setgħetx turi li d-definizzjoni u d-deskrizzjoni tal-prodott ikkonċernat, kif iddefinit fil-premessi (10) sa (13) tar-Regolament proviżorju, kienu żbaljati. |
(36) |
Id-definizzjoni tal-prodott ikkonċernat fir-Regolament oriġinali għalhekk hi kkonfermata. |
2. Prodott simili
(37) |
Fil-premessi (14) sa (19) tar-Regolament oriġinali, ġie konkluż li l-prodott ikkonċernat, l-SWR prodotti u mibjugħa mill-produtturi Komunitarji u l-SWR mibjugħa fuq is-swieq domestiċi u esportati lill-Komunità mill-pajjiżi kkonċernati kellhom l-istess karatteristiċi fiżiċi u kimiċi bażiċi. Dawn il-prodotti tqiesu li kienu simili fis-sens ta’ l-Artikolu 1(4) tar-Regolament bażiku. |
(38) |
Parti interessata argumentat li l-SWR importati huma sostanzjalment differenti minn dawk magħmula u mibjugħa fil-Komunità u ma setgħux jitqabblu għall-iskop ta’ dawn l-investigazzjonijiet. Argumentat li l-prodotti importati fil-Komunità ma kinux f’kompetizzjoni diretta ma’ l-SWR prodotti fil-Komunità. |
(39) |
L-istess argumenti tressqu fl-investigazzjoni li wasslet għall-konklużjonijiet li ntlaħqu fil-premessa (15) tar-Regolament proviżorju. Peress li l-parti interessata ma ġabitx elementi ġodda li juru li l-prodott importat mill-pajjiżi kkonċernati ma kienx l-istess bħal dak prodott u mibjugħ fil-Komunità, il-klejm kellha tiġi miċħuda. |
(40) |
Il-konklużjonijiet li ntlaħqu fil-premessi (14) sa (19) tar-Regolament orġinali li jikkonċerna l-prodott simili għalhekk jistgħu jiġu kkonfermati. |
Ċ. DUMPING U PROBABBILTÀ TA’ KONTINWAZZJONI U/JEW RIKORRENZA TA’ DUMPING
1. Dumping ta’ importazzjonijiet tul il-perjodi ta’ investigazzjoni tal-verifika — Prinċipji ġenerali
(41) |
Għal raġunijiet ta’ konsistenza, ġie mistħarreġ, bħala l-ewwel pass, jekk kienx qiegħed iseħħ dumping, u jekk inhu hekk, jekk l-iskadenza tal-miżuri hijiex probabbli li twassal għal-kontinwazzjoni ta’ dumping. Bħala t-tieni pass, skond ir-Regolament bażiku, ġew eżaminati l-implikazzjonijiet possibbli tal-verifiki temporanji dwar is-sejbiet tar-Regolament oriġinali fuq bażi ta’ pajjiż b’pajjiż. |
(42) |
Il-metodoloġija ġenerali stipulata hawn taħt ġiet applikata lill-produtturi esportaturi kollha fil-pajjiżi kkonċernati u hija l-istess bħall-investigazzjoni oriġinali. Il-preżentazzjoni tas-sejbiet dwar id-dumping għal kull wieħed mill-pajjiżi kkonċernati għalhekk tiddeskrivi biss dak li huwa speċifiku għal kull pajjiż li jesporta. |
(43) |
F’dak li għandu x’jaqsam mad-determinazzjoni tal-valur normali l-ewwel ġie stabbilit għal kull prodottur esportatur jekk il-bejgħ domestiku totali tiegħu tal-prodott ikkonċernat kienx rappreżentanti meta mqabbel mal-bejgħ tiegħu għall-esportazzjoni totali lejn il-Komunità. Skond l-Artikolu 2(2) tar-Regolament Bażiku, il-bejgħ domestiku ġie kkunsidrat rappreżentattiv meta l-volum tal-bejgħ domestiku totali ta’ kull produttur esportatur kien mill-anqas 5 % tal-volum totali tiegħu tal-bejgħ għall-esportazzjoni lejn il-Komunità. |
(44) |
Għaldaqstant, dawk it-tipi tal-prodott ikkonċernat mibjugħ fis-suq domestiku mill-produtturi esportaturi li għandhom bejgħ domestiku rappreżentattiv ġenerali u li kienu identiċi jew direttament komparabbli mat-tipi mibjugħa għall-esportazzjoni lejn il-Komunità, ġew identifikati. |
(45) |
Għal kull tip mibjugħ mill-produtturi esportaturi fis-swieq domestiċi tagħhom u li nstab li kien komparabbli direttament mat-tipi ta’ SWR mibjugħa għall-esportazzjoni lejn il-Komunità, ġie stabbilit jekk il-bejgħ domestiku kienx rappreżentattiv biżżejjed għall-finijiet ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku. Il-bejgħ domestiku ta’ tip partikolari ta’ SWR tqies li kien rappreżentattiv biżżejjed meta l-volum totali tal-bejgħ domestiku ta’ dak it-tip matu il-PIVS jew perjodu ta’ stħarriġ ta’ verifika temporanja relevanti rrappreżenta l-5 % jew iktar tat-total tal-volum tal-bejgħ tat-tip komparabbli ta’ SWR esportat lejn il-Komunità. |
(46) |
Ġie mistħarreġ jekk il-bejgħ domestiku ta’ kull tip ta’ SWR setax jitqies bħala li seħħ fil-andament normali tal-kummerċ skond l-Artikolu 2(4) tar-Regolament bażiku. Dan sar billi għal kull produttur esportatur fil-pajjiżi kkonċernati, il-proporzjon ta’ bejgħ bi qligħ għall-konsumaturi indipendenti fis-suq domestiku ġie stabbilit għal kull tip tal-prodott esportat ikkonċernat fis-suq domestiku tul il-perjodu ta’ investigazzjoni:
|
(47) |
Fil-każijiet fejn kellhom jiġu kkalkulati l-valuri normali, dawn ġew ikkalkulati skond l-Artikolu 2(3) tar-Regolament bażiku, jiġifieri fuq il-bażi tal-prezz tal-produzzjoni tat-tip ikkonċernat, fejn ġie miżjud l-infiq għall-bejgħ, u l-ispejjeż ġenerali u amministrattivi (SG&A) u marġni ta’ qligħ. L-ammont ta’ l-SG&A kien dak imġarrab mill-produttur esportatur għall-prodott simili u l-ammont ta’ qligħ irriżulta għall-qligħ medju miksub mill-produttur esportatur fuq il-bejgħ tal-prodott simili fl-andament normali tal-kummerċ. |
(48) |
Fil-każijiet kollha fejn il-prodott ikkonċernat ġie esportat lil klijenti indipendenti fil-Komunità, il-prezz ta’ esportazzjoni ġie stabbilit skond l-Artikolu 2(8) tar-Regolament bażiku, jiġifieri fuq il-bażi tal-prezzijiet ta’ l-esportazzjoni effettivament imħallsa jew dovuti. |
(49) |
F’każijiet fejn il-bejgħ sar permezz ta’ importatur jew negozjant relatat, il-prezz ta’ esportazzjoni ġie kkalkulat fuq il-bażi tal-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid ta’ dak l-importatur relatat mal-konsumaturi indipendenti. L-aġġustamenti saru għall-ispejjez kollha li nġarbu bejn l-importazzjoni u l-bejgħ mill-ġdid kif ukoll l-infiq tal-bejgħ, l-ispejjeż ġenerali u amministrattivi, u marġni ta’ qligħ raġjonevoli, skond l-Artikolu 2(9) tar-Regolament bażiku. Il-marġni ta’ qligħ xieraq ġiet stabbilita fuq il-bażi tat-tagħrif ipprovdut min-negozjanti/importaturi li jikkooperaw li mhumiex relatati li joperaw fis-suq Komunitarju. |
(50) |
Il-valur normali u l-prezz ta’ esportazzjoni tqabblu mal-bażi tal-prezz tal-fabbrika. Sabiex jiġi żgurat paragun ġust bejn il-valur normali u l-prezz ta’ esportazzjoni, saret konċessjoni xierqa fis-sura ta’ aġġustamenti għad-differenzi li jaffettwaw il-prezzijiet u l-komparabilità tal-prezzijiet skond l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku. Saru aġġustamenti xierqa fil-każijiet kollha fejn dawn instabu li kienu raġonevoli, eżatti u sostnuti b’xhieda. |
(51) |
Saru aġġustamenti għall-merkanzija ta’ fuq l-art u fuq il-baħar, għall-ispejjeż ta’ l-assigurazzjoni, għall-ispejjeż ta’ maniġġ u l-imballaġġ, għall-spejjeż ta’ kreditu u d-dazji fuq l-importazzjoni, li tnaqqsu mill-prezz ta’ bejgħ mill-ġdid sabiex jaslu sa l-ammont tal-prezz tal-fabbrika. |
(52) |
Skond l-Artikolu 2(11) u (12) tar-Regolament bażiku, ġiet ikkalkulata marġni tad-dumping għal kull produttur esportatur li jikkoopera, billi l-valur normali medju peżat tqabbel mal-prezz medju ta’ esportazzjoni peżat. |
(53) |
Għal dawk il-pajjiżi fejn il-livell ta’ kooperazzjoni nstab li kien għoli (’il fuq minn 80 % tal-volumi importati kollha lill-Komunità tul il-PIVS jew il-PIV relevanti) u fejn ma kien hemm l-ebda raġuni li wieħed jifhem li kien hemm xi produttur esportatur li naqas milli jikkoopera, il-marġni tad-dumping li jifdal ġie stabbilit fuq livell tal-produttur esportatur li kkoopera ma’ l-ogħla marġni tad-dumping sabiex tiġi żgurata l-effettività tal-miżuri. |
(54) |
Għal dawk il-pajjiżi fejn il-livell ta’ kooperazzjoni nstab li kien baxx (inqas minn 80 % tal-volumi importati kollha lill-Komunità tul il-PIVS jew il-PIV relevanti), il-marġni tad-dumping relevanti ġie ddeterminat skond l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, jiġifieri fuq il-bażi tal-fatti disponibbli. |
2. Dumping ta’ importazzjonijiet tul il-perjodi ta’ investigazzjoni ta’ verifika — Sejbiet speċifiċi għall-pajjiż
2.1. Ir-Russja
Rimarki preliminarji
(55) |
Hemm żewġ prodotturi esportaturi magħrufa li jipproduċu l-SWR fir-Russja: Severstal-Metiz, Cherepovets (“SSM”) u BMK, Beloretsk (“BMK”). Għalhekk, huma jgħoddu għal 100 % tal-produzzjoni u jirrappreżentaw sehem ta’ 1,5 % ta’ l-importazzjonijiet fis-suq Komunitarju fil-PIVS. Iż-żewġ produtturi kkooperaw fil-verifika temporanja iżda wieħed biss ikkoopera fl-investigazzjoni tal-verifika ta’ skadenza. Il-produttur l-ieħor indika li ma riedx jikkoopera fil-verifika ta’ skadenza. Argumenta li, minbarra li l-kumpanija esportat biss kwantitajiet żgħar lill-UE fil-perjodu ta’ verifika temporanja fir-Russja, il-qagħda tal-kumpanija ma bidlitx sinifikament wara l-verifika temporanja li bdiet f’Awissu 2004 (ara l-premessi (4) sa (7) hawn fuq). |
2.1.1. Verifika temporanja parzjali dwar il-miżuri fis-seħħ kontra l-produtturi esportaturi fir-Russja
(56) |
Il-verifika temporanja parzjali ġiet limitata għal-livell ta’ dumping taż-żewġ produtturi magħrufa Russi lill-UE. Ġew riċevuti tweġibiet sħaħ għall-kwestjonarju mit-tnejn li huma. |
Il-valur normali
(57) |
Il-valur normali ġie ddeterminat skond il-metodoloġija ġenerali deskritta fil-premessi (43) u (47) hawn fuq. |
(58) |
Għal produttur esportatur Russu, il-valur normali ssejjes fuq il-prezzijiet domestiċi attwali skond il-metodoloġija stipulata fil-premessa (46) hawn fuq. Għall-produttur esportatur Russu l-ieħor, il-valur normali ssejjes prinċipalment fuq il-prezzijiet domestiċi attwali, iżda kellu jiġi kkalkulat għal ċerti tipi ta’ prodotti skond il-metodoloġija spjegata fil-premessa (47) hawn fuq. |
Il-prezz ta’ esportazzjoni
(59) |
Għad-determinazzjoni tal-prezz ta’ esportazzjoni, ġew applikati l-prinċipji ġenerali spjegati fid-dettall fil-premessi (48) u (49) hawn fuq. |
(60) |
Fir-rigward tal-bejgħ ta’ l-esportazzjoni lill-Komunità magħmul minn produttur esportatur Russu permezz ta’ kumpanija ta’ kummerċ fl-Iżvizzera, il-prezz ta’ esportazzjoni ġie stabbilit fuq il-bażi tal-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid li tħallsu jew kienu dovuti lil dan ta’ l-aħħar mill-ewwel xerrej indipendenti fil-Komunità tul il-perjodu ta’ verifika temporanja fir-Russja. |
(61) |
Għandu jiġi nnutat li kważi l-esportazzjonijiet kollha minn esportatur Russu wieħed lill-Komunità saru b’garanzija tal-prezz, aċċettat mill-Kummissjoni f’Awissu 2001. F’dak il-kuntest, id-determinazzjoni tal-prezzijiet ta’ esportazzjoni ma kinetx limitata biss għal eżami ta’ l-imġiba fl-imgħoddi ta’ l-esportaturi iżda ġie eżaminat ukoll l-iżvilupp probabbli tal-prezzijiet ta’ esportazzjoni fil-ġejjieni. B’mod partikolari, ġiet eżaminata l-kwistjoni jekk l-eżistenza ta’ din il-garanzija kinetx influwenzat il-livell tal-prezzijiet ta’ esportazzjoni, biex ma jagħmluhomx affidabbli għat-twaqqif ta’ l-imġiba ta’ l-esportazzjoni fil-ġejjieni. |
(62) |
Ġie eżaminat ukoll jekk il-prezzijiet ta’ esportazzjoni ċċarġjat mill-esportatur lill-klijenti bbażati fil-Komunità, kinux affidabbli u jekk setgħux jifformaw bażi proprja għall-kalkolu tal-marġni tad-dumping tiegħu għal din l-investigazzjoni attwali, minkejja l-eżistenza tal-garanzija fuq il-prezz. B’mod partikolari, l-investigazzjoni ppruvat turi kellu jiġi eżaminat jekk il-prezzijiet ta’ esportazzjoni attwali lejn il-Komunità kinux iffissati artifiċjalment b’rabta mal-prezzijiet ta’ importazzjoni minimi (“PIM”) jew le u għalhekk jekk kinux sostenibbli fil-ġejjieni. Madankollu, l-istħarriġ wera li s-sistema użata biex tistabbilixxi n-numru ta’ kontroll tal-prodott (“NKP”) għal dan l-istħarriġ kienet aktar sofistikata mis-sistema ta’ klassifikazzjoni applikata fiż-żmien meta l-garanzija ġiet aċċettat fl-2001. Dan wassal għall-konklużjoni li kwalunkwe tqabbil bejn l-NKP tal-PIM u dawk ta’ l-investigazzjoni attwali ma kienx affidabbli. |
(63) |
Sar tqabbil fuq bażi ta’ tip b’tip bejn il-prezzijiet ta’ esportazzjoni lill-Komunità mal-prezzijiet iċċarġjati lill-pajjiżi terzi. Dan wera li l-prezzijiet ta’ esportazzjoni lill-pajjiżi terzi kienu fil-medja ħafna orħos. Għalhekk ġie konkluż li l-prezz ta’ esportazzjoni ta’ din il-kumpanija lill-Komunità ma setax jintuża biex jistabbilixxi prezzijiet ta’ esportazzjoni affidabbli skond l-Artikolu 2(8) tar-Regolament bażiku, fil-kuntest ta’ din il-verifika. Fin-nuqqas ta’ prezzijiet ta’ esportazzjoni affidabbli għal bejgħ lill-UE-15, il-bejgħ lil pajjiżi oħra ttieħed bħala prokura għal dawk il-prezzijiet ta’ esportazzjoni. |
Tqabbil
(64) |
Skond it-tqabbil bejn il-valur normali u l-prezz ta’ esportazzjoni, ġie segwit l-approċċ kif deskritt fil-premessa (50). |
(65) |
Peress li n-negozjant relatat fl-Iżvizzera ta’ wieħed mill-produtturi esportaturi Russi għandu funzjonijiet simili għal dawk ta’ aġent bil-kummissjoni, sar aġġustament fil-prezz ta’ esportazzjoni għal kummissjoni skond l-Artikolu 2(10)(i) tar-Regolament bażiku. Il-livell tal-kummissjoni ġie kkalkulat fuq bażi ta’ evidenza diretta li turi l-eżistenza ta’ żieda relatata ma’ tali funzjonijiet. |
Il-marġini tad-dumping
(66) |
Skond l-Artikolu 2(11) tar-Regolament bażiku, il-valur medju normali peżat skond it-tip tqabbel mal-prezz medju peżat ta’ l-esportazzjoni tat-tip korrispondenti tal-prodott ikkonċernat. |
(67) |
Kif spjegat aktar fil-premessi (104) sa (107) hawn isfel, it-tqabbil wera l-eżistenza ta’ dumping kontinwu għal BMK. Għal SSM, it-tqabbil bejn il-valur normali medju peżat u l-prezz tal-bejgħ medju peżat lil pajjiżi fejn il-garanzija ma kinetx fis-seħħ wera wkoll l-eżistenza ta’ dumping li baqa’ għaddej. |
(68) |
Il-marġini tad-dumping tal-BMK espress bħala perċentwali tal-prezz nett, ħieles mill-fruntieri tal-Komunità, id-dazju mhux imħallas, kien ta’ iktar minn 36,2 %. Il-marġini tad-dumping ta’ SSM espress fuq l-istess bażi nstab li kien 9,7 %. |
Miżuri anti-dumping definittivi
(69) |
Fid-dawl tar-riżultati tal-marġini tad-dumping stabbiliti fl-investigazzjonijiet ta’ verifika temporanja, tqies xieraq li d-dazju anti-dumping applikabbli għal BMK jiġi emendat għal 36,2 %.u ta’ SSM għal 9,7 %. |
2.1.2. Verifika ta’ skadenza dwar il-miżuri fis-seħħ kontra l-produtturi esportaturi fir-Russja
(70) |
Minn żewġ produtturi magħrufa ta’ l-SWR fir-Russja, SSM biss ikkooperat fl-investigazzjoni tal-verifika ta’ skadenza. Fuq il-bażi tat-tagħrif miġbur, din il-kumpanija rrappreżentat kważi 100 % ta’ l-esportazzjonijiet totali tar-Russja lill-Komunità tul il-PIVS. Il-kumpanija rrappreżentat ukoll madwar 50 % tal-produzzjoni Russa totali. L-esportazzjonijiet lill-Komunità kienu fuq livell baxx u kkonsistew madwar 3 300 tunnellati tul il-PIVS, li jirrappreżentaw 1,5 % tal-konsum ta’ l-UE. Dan is-sehem fis-suq li jidher baxx ma għandux jaħbi l-fatt li l-kapaċità tal-produzzjoni żejda kbira hi disponibbli fir-Russja. Is-sehem ta’ l-esportazzjonijiet lejn il-Komunità f’termini ta’ kwantità kien inqas minn 5 % tal-bejgħ totali tal-kumpanija li tikkoopera. Kif imsemmi hawn fuq fil-premessa (61) kważi l-esportazzjonijiet kollha mill-kumpanija li tikkoopera lill-Komunità huma suġġetti għal ftehim ta’ garanzija fil-prezz. |
Il-valur normali
(71) |
Kull meta l-prezzijiet domestiċi ta’ prodott partikolari mibjugħ minn SSM ma setgħux jintużaw biex jiġi stabbilit il-valur normali jew għax ma kinux inbiegħu fis-suq domestiku fi kwantitajiet rappreżentattivi, kellu jiġi applikat metodu ieħor. Fin-nuqqas ta’ metodu raġjonevoli ieħor, ġie użat il-valur normali kkalkulat skond it-tip tal-prodott, kif stipulat mill-SSM u verifikat mill-Kummissjoni. |
(72) |
Għal dak li għandu x’jaqsam mal-kost tal-produzzjoni, ġie kklejmjat mill-SSM li l-kost ta’ l-istruttura għall-esportazzjonijiet ta’ l-UE kien differenti minħabba standards tekniċi differenti fil-Komunità u s-suq Russu. Skond il-kumpanija, l-SWR mibjugħa fis-suq Komunitarju għandhom ikunu konformi ma’ l-hekk imsejħa standard DIN, li mhux rekwiżit fir-Russja. It-tabella li tinkludi l-kost tal-produzzjoni (KTP) ta’ l-SWR mibjugħa domestikament u lill-Komunità turi li ma kien hemm l-ebda differenzi sinifikanti bejn it-tipi varji. Għal ċerti tipi ta’ prodotti, il-KTP domestiku kien kemm kemm ogħla, għal oħrajn kien il-KTP Komunitarju li kien kemm kemm inqas. Għalhekk, ġie konkluż li din id-differenza allegata ma setgħatx taffettwa l-kalkoli tad-dumping. |
Il-prezz ta’ esportazzjoni
(73) |
B’rigward għall-esportazzjonijiet lill-Komunità, ħlief għal tranżazzjoni waħda, il-produttur biegħ il-prodott ikkonċernat direttament fil-Komunità mingħajr indħil ta’ kwalunkwe parti relatata. L-esportatur ippreżenta xhieda li dik it-tranżazzjoni ma kinetx tikkonċerna l-prodott ikkonċernat u għalhekk ma setgħetx titqies fil-kalkoli. |
Tqabbil
(74) |
Sabiex jiġi żgurat tqabbil ġust bejn il-valur normali u l-prezz ta’ esportazzjoni, saret konċessjoni xierqa fis-sura ta’ aġġustamenti għad-differenzi li jaffettwaw il-prezzijiet u l-komparabilità tal-prezzijiet skond l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku. |
Il-marġini tad-dumping
(75) |
Skond l-Artikolu 2(11) tar-Regolament bażiku, il-marġini tad-dumping kien stabbilit fuq bażi ta’ tqabbil bejn il-valur medju normali peżat u l-prezzijiet ta’ l-esportazzjoni medju peżat, kif msemmi iktar ’il fuq. Dan it-tqabbil wera n-nuqqas ta’ dumping tul il-perjodu ta’ investigazzjoni tal-verifika ta’ skadenza. |
(76) |
It-tqabbil tad-data li tikkonċerna l-esportazzjonijiet lill-Komunità pprovduta mill-produttur esportatur u l-volum totali ta’ importazzjonijiet kif derivati mill-istatistika ta’ importazzjoni ta’ l-Eurostat indika li l-livell ta’ kooperazzjoni kien għoli, peress, li l-produttur esportatur li kkoopera rrappreżenta bejn wieħed u ieħor l-importazzjonijiet Komunitarji kollha mir-Russja tul il-PI. |
2.2. It-Tajlandja
2.2.1. Verifika parzjali temporanja dwar il-miżuri fis-seħħ kontra produttur esportatur fit-Tajlandja
Il-valur normali
(77) |
Il-valur normali ssejjes fuq il-prezz imħallas jew dovut fl-andament normali tal-kummerċ minn klijenti indipendenti fis-suq domestiku skond l-Artikolu 2(1) tar-Regolament bażiku. Tul il-perjodu ta’ investigazzjoni tal-verifika temporanja tat-Tajlandja, il-kumpanija biegħet il-prodott ikkonċernat direttament lill-klijenti finali fis-suq domestiku. Il-valur normali ssejjes fuq il-bejgħ bil-qligħ biss. |
(78) |
Il-valur normali ssejjes fuq il-prezz imħallas jew dovut fl-andament normali tal-kummerċ minn klijenti indipendenti fis-suq domestiku skond l-Artikolu 2(1) tar-Regolament bażiku. |
Il-prezz ta’ esportazzjoni
(79) |
Ir-rikorrent u l-produttur li jikkoopera Usha Siam esportaw kwantità limitata ta’ SWR lill-Komunità tul il-perjodu ta’ verifika temporanja tat-Tajlandja. Dawn l-esportazzjonijiet kienu suġġetti għal garanzija fuq il-prezz. |
(80) |
Għal bejgħ dirett lis-suq Komunitarju, il-prezzijiet ta’ esportazzjoni ssejsu fuq il-prezz imħallas jew dovut fl-andament normali tal-kummerċ minn klijenti indipendenti fil-Komunità skond l-Artikolu 2(8) tar-Regolament bażiku. |
(81) |
Għall-bejgħ ta’ l-esportazzjonijiet li saru permezz tal-importatur relatat, Usha Martin fir-Renju Unit, il-prezzijiet ta’ esportazzjoni ġew ikkalkulati fuq il-bażi tal-prezz li bih il-prodott importat l-ewwel inbiegħ mill-ġdid lil klijenti indipendenti fil-Komunità, skond l-Artikolu 2(9) tar-Regolament bażiku. Saret konċessjoni għall-ispejjeż li nġarbu bejn l-importazzjoni u l-bejgħ mill-ġdid, li jinkludu l-infiq tal-bejgħ u l-ispejjeż ġenerali u amministrattivi u l-qligħ li sar fil-Komunità mill-importatur relatat tul il-perjodu ta’ investigazzjoni. |
Tqabbil
(82) |
Il-valur normali tqabbel mal-prezz medju ta’ esportazzjoni għal kull tip ta’ prodott ikkonċernat, fuq bażi tal-prezz tal-fabbrika u fuq l-istess livell tal-kummerċ. Skond l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku, u sabiex jiġi żgurat tqabbil ġust, tqiesu l-fatturi li ġew ikklejmjati u murija li jaffettwaw il-prezz u l-komparabilità tal-prezz. Saru aġġustamenti għall-merkanzija ta’ fuq l-art u fuq il-baħar, spejjeż ta’ l-assigurazzjoni, spejjeż ta’ maniġġ u imballaġġ, spejjeż ta’ kreditu u dazji fuq l-importazzjoni, li tnaqqsu mill-prezz ta’ bejgħ mill-ġdid sabiex jammontaw għall-ammont tal-prezz tal-fabbrika. |
Il-marġini tad-dumping
(83) |
Skond l-Artikolu 2(11) tar-Regolament bażiku, il-marġini tad-dumping ġie stabbilit għal kull tip ta’ prodott fuq bażi ta’ tqabbil bejn il-medja tal-valur normali peżat u l-medja tal-prezzijiet ta’ esportazzjoni peżati fl-istess livell ta’ kummerċ. Dan it-tqabbil wera n-nuqqas ta’ dumping tul il-perjodu ta’ investigazzjoni tal-verifika ta’ skadenza. |
2.2.2. Verifika ta’ skadenza dwar il-miżuri fis-seħħ kontra l-produtturi esportaturi fit-Tajlandja
(84) |
Minn 3 produtturi magħrufa ta’ l-SWR fit-Tajlandja, kumpanija waħda biss ikkooperat fl-investigazzjoni. Fuq il-bażi tat-tagħrif miġbur, din il-kumpanija rrappreżentat kważi 100 % ta’ l-esportazzjonijiet totali tat-Tajlandja lill-Komunità tul il-PIVS. Il-kumpanija rrappreżentat ukoll madwar 80 % tal-produzzjoni Tajlandiża totali. L-esportazzjonijiet lill-Komunità kienu fuq livell baxx ħafna tul il-perjodu ta’ investigazzjoni tal-verifika. L-esportazzjonijiet mill-kumpanija li tikkoopera lill-Komunità kienu suġġetti għall-garanzija fil-prezz. |
Il-valur normali
(85) |
Il-kost sħiħ tal-produzzjoni għal kull tip ta’ prodott esportat instab li kien ogħla mill-prezz domestiku tul il-PIVS. Għaldaqstant, il-valur normali ma setax jiġi kkalkulat fuq il-bażi tal-prezzijiet imħallsa jew dovuti fl-andament normali tal-kummerċ mill-klijenti indipendenti fis-suq domestiku, skond l-Artikolu 2(1) tar-Regolament bażiku għal kwalunkwe tip ta’ SWR esportati mill-prodottur esportatur Tajlandiż li jikkoopera. |
(86) |
Il-prezzijiet domestiċi ġew ikkalkulati fuq il-bażi tal-kost tal-produttur ta’ esportazzjoni stess għall-produzzjoni, il-bejgħ, l-ispejjeż ġenerali u amministrattivi u marġni raġjonevoli ta’ 5 % għall-qligħ fuq il-bażi ta’ l-Artikolu 2(6)(ċ) tar-Regolament bażiku u skond l-Artikolu 2(3) tar-Regolament bażiku. |
Il-prezz ta’ esportazzjoni
(87) |
Il-produttur esportatur li kkoopera esporta l-prodott ikkonċernat permezz ta’ kumpanija relatata fil-Komunità. Għaldaqstant, u skond l-Artikolu 2(9) tar-Regolament bażiku, il-prezzijiet ta’ l-esportazzjoni ġew ikkalkulati fuq il-bażi tal-prezz li bih il-prodott importat inbiegħ għall-ewwel darba lil klijenti indipendenti fil-Komunità. Saret konċessjoni għall-ispejjeż li nġarbu bejn l-importazzjoni u l-bejgħ mill-ġdid, li jinkludu l-infiq tal-bejgħ u l-ispejjeż ġenerali u amministrattivi u l-qligħ li sar fil-Komunità mill-kumpanija ta’ importazzjoni tul il-perjodu ta’ investigazzjoni tal-verifika. |
Tqabbil
(88) |
Il-valur normali tqabbel mal-prezz medju ta’ l-esportazzjoni għal kull tip ta’ prodott ikkonċernat, fuq bażi tal-prezz tal-fabbrika u fuq l-istess livell tal-kummerċ. Skond l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku, u sabiex jiġi żgurat tqabbil ġust, tqiesu d-differenzi fil-fatturi li ġew ikklejmjati u murija li jaffettwaw il-prezz u t-tqabbil tal-prezz. Saru aġġustamenti għall-merkanzija ta’ fuq l-art u fuq il-baħar, għall-ispejjeż ta’ l-assigurazzjoni, għall-ispejjeż ta’ maniġġ u ta’ l-imballaġġ, għall-spejjeż ta’ kreditu u d-dazji fuq l-importazzjoni, li tnaqqsu mill-prezz ta’ bejgħ mill-ġdid sabiex jammontaw għall-ammont tal-prezz tal-fabbrika. |
Il-marġini tad-dumping
(89) |
Skond l-Artikolu 2(11) tar-Regolament bażiku, il-marġini tad-dumping ġie stabbilit għal kull tip ta’ prodott fuq bażi ta’ tqabbil tal-medja tal-valur normali peżat mal-medja tal-prezzijiet ta’ esportazzjoni peżati fl-istess livell ta’ kummerċ. Dan it-tqabbil wera l-eżistenza ta’ dumping relattivament baxx tul il-PIVS, meta mqabbel mar-Regolament oriġinali. Il-marġini tad-dumping medju peżat espress bħala perċentwali tal-valur CIF fil-fruntiera Komunitarja kien ta’ 7,6 %. |
2.3. It-Turkija
Rimarki preliminarji
(90) |
Kemm żewġ produtturi esportaturi fit-Turkija; kemm Celik Halat (“Halat”) kif ukoll Has Celik (“Has”) ikkooperaw fl-investigazzjoni tal-verifika ta’ skadenza u Has ikkoopera fil-verifika temporanja parzjali li tikkonċerna l-livell tad-dumping tiegħu. Iż-żewġ produtturi jgħoddu għal 100 % ta’ l-esportazzjonijiet ta’ l-UE mit-Turkija. |
2.3.1. Verifika temporanja dwar il-miżuri fis-seħħ kontra produttur esportatur fit-Turkija
(91) |
Huwa mfakkar li l-verifika temporanja parzjali msemmija fil-premessa (10) hawn fuq tikkonċerna esportatur Tork li allegatament iddampja l-SWR tiegħu fil-Komunità |
Il-valur normali
(92) |
L-investigazzjoni wriet li bosta mill-prezzijiet domestiċi li jistabbilixxu l-valur normali għat-tipi ta’ prodotti esportati mill-esportatur Tork ikkonċernat kienu ta’ qligħ. Għalhekk il-prezz użat kien il-prezz imħallas jew dovut fl-andament normali tal-kummerċ minn klijenti indipendenti fis-suq domestiku skond l-Artikolu 2(1) tar-Regolament bażiku. |
(93) |
Għal ċerti tipi ta’ prodotti, il-valur normali ġie kkalkulat fuq il-bażi tal-kost tal-produzzjoni tal-produttur stess li jinkludi l-SG&A u marġni raġjonevoli ta’ 5 % għall-qligħ, skond l-Artikolu 2(3) tar-Regolament bażiku. |
Il-prezz ta’ esportazzjoni
(94) |
B’rigward għall-esportazzjonijiet lill-Komunità, il-produttur Tork ikkonċernat biegħ il-prodott ikkonċernat direttament fil-Komunità mingħajr indħil ta’ kwalunkwe parti relatata. Għalhekk, il-prezz ta’ esportazzjoni kien l-prezz tabilħaqq imħallas jew dovut għall-prodott meta mibjugħ għall-esportazzjoni mill-pajjiż esportatur lejn il-Komunità skond l-Artikolu 2(8) tar-Regolament bażiku. |
Tqabbil
(95) |
Il-valur normali tqabbel mal-prezz medju ta’ esportazzjoni għal kull tip ta’ prodott ikkonċernat, fuq bażi tal-prezz tal-fabbrika u fuq l-istess livell tal-kummerċ skond l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku. Sabiex jiġi żgurat tqabbil ġust, id-differenzi fil-fatturi nstabu li jaffettwaw il-prezzijiet u t-tqabbil tal-prezz ġie kkunsidrat fil-kalkoli. Saru aġġustamenti għall-merkanzija ta’ fuq l-art u fuq il-baħar, għall-spejjeż ta’ l-assigurazzjoni, għall-spejjeż ta’ maniġġ u l-imballaġġ, għall-ispejjeż ta’ kreditu u d-dazji fuq l-importazzjoni, li tnaqqsu mill-prezz ta’ bejgħ mill-ġdid sabiex jammontaw għall-prezz tal-fabbrika. |
Marġini tad-dumping
(96) |
Skond l-Artikolu 2(11) tar-Regolament bażiku, il-marġini tad-dumping ġie stabbilit għal kull tip ta’ prodott fuq bażi ta’ tqabbil bejn il-medja tal-valur normali peżat u l-medja tal-prezzijiet ta’ esportazzjoni peżati fl-istess livell ta’ kummerċ. B’mod ġenerali, dan it-tqabbil wera li l-marġini tad-dumping medju peżat espress bħala perċentwali tal-valur tas-CIF fil-fruntiera tal-Komunità kien ta’ 0,12 %, jiġifieri fuq livell de minimis. |
2.3.2. Verifika ta’ skadenza fuq il-miżuri fis-seħħ kontra t-Turkija
Il-valur normali
(97) |
Wara li twettqu t-testijiet deskritti fil-metodoloġija ġenerali fil-premessa (46) hawn fuq, instab li l-valur normali għandu jiġi kkalkulat għall-maġġoranza mit-tipi SWR esportati lill-KE minn produttur esportatur Tork wieħed. Għalhekk, il-valur normali ġie kkalkulat fuq il-bażi tal-kost tal-produzzjoni tal-produttur stess li jinkludi marġini raġjonevoli ta’ 5 % għall-qligħ, skond l-Artikolu 2(3) tar-Regolament bażiku. |
(98) |
Għall-produttur l-ieħor, kif spjegat fil-premessi (92) u (92) hawn fuq, il-prezz tal-bejgħ domestiku jista’ jintuża biex jiġi stabbilit l-valur normali għal biċċa l-kbira tat-tipi tal-prodotti. B’hekk, il-valur normali ssejjes fuq il-prezz imħallas jew dovut fl-andament normali tal-kummerċ minn klijenti indipendenti fis-suq domestiku skond l-Artikolu 2(1) tar-Regolament bażiku. |
Il-prezz ta’ esportazzjoni
(99) |
B’rigward għall-esportazzjonijiet lill-Komunità, il-produttur Tork ikkonċernat biegħ il-prodott ikkonċernat direttament fil-Komunità mingħajr indħil ta’ kwalunkwe parti relatata. Il-prezz ta’ esportazzjoni kkonċernat kien il-prezz tabilħaqq imħallas jew dovut għall-prodott meta mibjugħ għall-esportazzjoni mill-pajjiż esportatur lejn il-Komunità skond l-Artikolu 2(8) tar-Regolament bażiku. |
Tqabbil
(100) |
Il-valur normali tqabbel mal-prezz medju ta’ esportazzjoni għal kull tip ta’ prodott ikkonċernat, fuq bażi tal-prezz tal-fabbrika u fuq l-istess livell tal-kummerċ. Skond l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku, u sabiex jiġi żgurat tqabbil ġust, tqiesu d-differenzi fil-fatturi li ġew ikklejmjati u murija li jaffettwaw il-prezz u l-komparabbilità tal-prezz. Saru aġġustamenti għall-merkanzija ta’ fuq l-art u fuq il-baħar, għall-spejjeż ta’ l-assigurazzjoni, għall-ispejjeż ta’ maniġġ u l-imballaġġ, għall-ispejjeż ta’ kreditu u d-dazji fuq l-importazzjoni, li tnaqqsu mill-prezz ta’ bejgħ mill-ġdid sabiex jaslu għall-ammont tal-prezz tal-fabbrika. |
Dumping
(101) |
It-tqabbil tal-prezz medju ta’ esportazzjoni mal-valur normali għal kull tip tal-prodott ikkonċernat wera l-eżistenza ta’ dumping għal produttur Tork wieħed biss, u marġini de minimis għall-produttur l-ieħor (ara l-premessa (96)). Il-marġini tad-dumping espress bħala persentaġġ tal-valur CIF fil-fruntiera Komunitarja kien ta’ 33,6 % għall-esportatur ikkonċernat. |
(102) |
Għandu jiġi nnutat li għal dak l-esportatur, il-marġini tad-dumping stabbilit fl-investigazzjoni inizjali kien għoli (aktar minn 50 %), li jwassal għal dazju msejjes fuq il-marġini tal-ħsara skond l-Artikolu 9(4) tar-Regolament bażiku. L-investigazzjoni mwettqa taħt din il-verifika tindika li għad hemm dumping, anki fuq volumi iżgħar ta’ esportazzjoni, għalkemm fuq livell aktar baxx. |
D. KEMM IDUMU Ċ-ĊIRKUSTANZI MIBDULA
(103) |
Skond l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku, kien ukoll eżaminat jekk iċ-ċirkustanzi mibdula kinux jistgħu b’mod raġjonevoli jissejħu li huma ta’ natura dejjiema. |
Ir-Russja
BMK
(104) |
Din il-kumpanija bħalissa hi soġġetta għal dazju residwu ffissat għal 50,7 % stabbilit tul l-investigazzjoni oriġinali fuq il-bażi ta’ data li tikkonċerna esportatur Russu ieħor, peress li l-BMK ma kkooperax f’dik l-investigazzjoni. Madankollu, il-marġni tad-dumping attwali ffissata għal 36,2 % ġiet ikkalkulata fuq it-tagħrif rigward il-BMK għall-PIV kollu. |
(105) |
Barra minn hekk, ma hemm l-ebda indikazzjonijiet li l-livell tal-valur normali jew il-prezz ta’ esportazzjoni stabbilit għall-BMK f’din l-investigazzjoni mhux affidabbli. Il-prezz ta’ esportazzjoni tal-BMK lill-Komunità tul il-PIV instab li kien l-istess bħal dak ta’ l-esportazzjonijiet tiegħu lejn pajjiżi oħrajn, fejn inbiegħu kwantitajiet konsiderevolment ogħla tul il-PIV. |
(106) |
Għalkemm il-marġini tad-dumping li nstab fil-PIV jissejjes fuq volum relattivament żgħir ta’ esportazzjonijiet ta’ l-SWR lill-Komunità, hemm raġunijiet li jitqies li l-marġini tad-dumping li nstab jissejjes fuq ċirkostanzi mibdula ta’ natura dejjiema. |
SSM
(107) |
Huwa importanti li wieħed jiftakar li l-prezzijiet ta’ esportazzjoni ta’ l-SSM lill-Komunità huma suġġetti għal garanzija fuq il-prezz li bdiet tapplika għall-esportazzjonijiet lill-10 Stati Membri l-ġodda (UE10) li ssieħbu ma’ l-UE fil-bidu ta’ l-aħħar xahrejn tal-perjodu ta’ verifika temporanja tar-Russja, jiġifieri f’Mejju 2004. Għalkemm il-prezzijiet ta’ esportazzjoni ċċarġjati lill-klijenti li jinsabu fil-15-il Stat Membri li kienu jikkostitwixxu l-UE qabel l-1 ta’ Mejju 2004 kienu fil-livell meħtieġ mill-garanzija, il-bejgħ lill-klijenti ta’ l-UE10 instab li sar fuq livell ta’ prezz orħos. Barra minn hekk, instab ukoll li l-esportazzjonijiet lill-pajjizi terzi oħrajn fil-perjodu ta’ verifika temporanja tar-Russja saru fuq prezz sinifikament orħos u bi kwantitajiet sinifikament akbar minn dawk esportati lill-Komunità. |
(108) |
Ir-raġuni tal-kwantità żgħira ta’ esportazzjonijiet ta’ l-SWR mill-SSM lill-Komunità tul il-perjodu ta’ verifika temporanja tar-Russja ma tistax tingħata lir-restrizzjonijiet fuq il-kapaċità għaliex instab li l-kumpanija kellha disponibbli kapaċità ta’ produzzjoni żejda sinifikanti. Għalhekk, jidher ċar li l-kwantità żgħira ta’ esportazzjonijiet hi r-riżultat tal-prezzijiet imposti mill-garanziji fuq il-prezz. Dan jissuġġerixxi li jekk ma kienx ikun hemm garanziji fuq il-prezz, huwa probabbli li l-SSM kien ibiegħ kwantitajiet akbar bi prezzijiet orħos (u b’hekk dumped) fis-suq Komunitarju. |
(109) |
Kif indikat hawn fuq, l-esportazzjonijeit kollha — kemm lill-Komunità kif ukoll lill-pajjiżi terzi — tqiesu f’din l-analiżi. |
(110) |
L-investigazzjoni wriet li l-SSM kellu kapaċità żejda biex iżid b’mod sinifikanti l-esportazzjonijiet tiegħu kemm lill-Komunità kif ukoll lill-pajjiżi terzi. Jekk, kif inhu possibbli, l-SSM jipprova jirkupra s-sehem mis-suq li kellu fis-suq Komunitarju qabel l-impożizzjoni tal-miżuri, hu jista’ jagħmel dan billi jbiegħ bi prezzijiet dumped fis-suq Komunitarju. Barra minn hekk, il-prezzijiet lejn pajjiżi oħra fil-medja kienu orħos mill-prezzijiet lis-suq tal-Komunità u l-investigazzjoni kkonkludiet li l-prodott ikkonċernat inbiegħ bi prezzijiet dumped lill-pajjiżi li mhumiex fl-UE. |
(111) |
Il-valur normali ta’ l-SSM fil-PIV issejjes fuq volum kbir (il-maġġoranza kbira tal-produzzjoni tiegħu) mibjugħ fl-andament normali tal-kummerċ fis-suq domestiku kompetittiv. Dan jindika li l-livell ta’ valur normali li nstab fl-investigazzjoni attwali hu ta’ natura dejjiema. |
(112) |
Għaldaqstant, huwa meqjus li, fin-nuqqas ta’ miżuri anti-dumping, il-volumi ta’ esportazzjoni ta’ l-SSM lill-Komunità se jiżdiedu f’daqqa u li l-prezzijiet ta’ l-esportazzjoni jorħsu b’mod sinifikanti. Għalhekk, huwa konkluż li ċ-ċirkostanzi li allegatament inbidlu b’rigward għall-prezzijiet ta’ esportazzjoni ta’ l-SSM ma jistgħux, b’mod raġjonevoli, jitqiesu li huma ta’ natura dejjiema. |
It-Tajlandja
(113) |
L-investigazzjoni tal-verifika temporanja wriet li l-esportazzjonijiet lill-Komunità magħmula mill-esportatur Tajlandiż li kkoopera ma sarux bi prezzijiet dumped. Instab ukoll li l-prezzijiet ta’ esportazzjoni li ġew iċċarġjati mill-esportatur Tajlandiż lill-Komunità kienu daqs il-prezzijiet iċċarġjati lill-partijiet li jinsabu f’pajjiżi terzi oħrajn, fejn inbiegħu kwantitajiet akbar. |
(114) |
Barra minn hekk, instab li l-esportatur Tajlandiż żviluppa n-netwerk ta’ distribuzzjoni tiegħu u offra SWR lil firxa akbar ta’ klijenti fil-bqija tad-dinja. Sussidji fil-bejgħ ġew stabbiliti fl-Awstralja, Singapor u l-Istati Uniti. Ir-raġuni tal-kwantità żgħira ta’ esportazzjonijiet ta’ Usha ta’ SWR lill-Komunità ma tistax tingħata lir-restrizzjonijiet tal-kapaċità peress li l-kumpanija ma għandha prattikament l-ebda kapaċità żejda. |
(115) |
Tqies li, fin-nuqqas tal-miżuri anti-dumping (jiġifieri bħalissa garanzija fuq il-prezz), il-volumi ta’ l-esportazzjonijiet ta’ Usha lill-Komunità mhux se jiżdied b’mod sinifikanti u li l-prezzijiet ta’ l-esportazzjonijiet tiegħu bilkemm se jiġu affettwati. Fuq il-bażi tal-fatti u l-kunsiderazzjonijiet ta’ hawn fuq, jista’ jiġi konkluż li, fin-nuqqas ta’ kapaċità żejda sinifikanti u b’kunsiderazzjoni għall-fatt li l-kumpanija tiffoka l-esportazzjonijiet tagħha prinċipalment fuq ħafna aktar swieqi ta’ esportazzjoni milli l-Komunità fejn il-prezzijiet ta’ esportazzjoni huma konsiderevolment ogħla milli fis-suq Komunitarju, iċ-ċirkostanzi mibdula li nstabu b’rigward għal Usha jista’ jitqiesu bħala li huma ta’ natura dejjiema. |
It-Turkija (Has Celik)
(116) |
L-importazzjonijiet lill-Komunità ta’ SWR li joriġinaw mit-Turkija żdiedu b’mod sinifikanti mis-sena 2005 ’l hawn. Dak iż-żmien, verifika temporanja kkonkludiet li, fin-nuqqas ta’ dumping, kien xieraq li l-miżuri li jikkonċernaw l-esportatur Tork applikant jiġu rrevokati. |
(117) |
Il-verifika temporanja attwali għall-istess produttur ikkonfermat li l-esportazzjonijiet tagħha lill-Komunità saru bi prezzijiet li ma nstabux li kienu dumped. Barra minn hekk, il-kapaċità tal-produzzjoni ta’ dik il-kumpanija nstabet limitata meta mqabbel mal-konsum Komunitarju. Għaldaqstant jista’ jiġi konkluż li l-bidla fiċ-ċirkostanzi kif ġie stabbilit fil-verifika temporanja hi ta natura dewwiema. |
L-iżviluppi fl-importazzjonijiet li kieku l-miżuri kellhom jiġu rrevokati
Rimarki preliminarji
(118) |
Il-produtturi li jikkooperaw f’din l-investigazzjoni jirrappreżentaw kważi t-totalità ta’ l-importazzjonijiet fl-UE mill-pajjiżi kkonċernati. L-eżami ta’ jekk dumping hux probabbli li jissokta li kieku l-miżuri kellhom jiġu rrevokati għalhekk kien imsejjes, fil-biċċa l-kbira, fuq it-tagħrif ipprovdut minn dawn il-produttri esportaturi li kkooperaw. B’mod partikolari, ġew eżaminati l-imġiba tal-prezzijiet tal-produtturi esportaturi li kkooperaw lejn swieq ta’ esportazzjoni oħra u l-produzzjoni tagħhom, il-kapaċità tal-produzzjoni u l-ħażniet. |
(119) |
Sabiex tiddetermina jekk kienx hemm il-probabbiltà li d-dumping jissokta, il-Kummissjoni tat daqqa t’għajn lejn il-qagħda attwali tal-pajjiżi u l-partijiet ikkonċernati mill-investigazzjoni. Fejn relevanti, ħarset lejn l-eżistenza possibbli ta’ dumping fuq l-esportazzjonijiet lejn il-Komunità. Saret analiżi wkoll ta’ l-imġiba tal-prezzijiet, il-produzzjoni u l-kapaċità tal-produzzjoni ta’ produtturi esportaturi oħrajn fil-pajjiżi kkonċernati mill-investigazzjoni. Din l-analiżi ssejset fuq data dwar l-għarfien tas-suq ipprovduta mill-industrija Komunitarja u l-produtturi esportaturi, l-istatistika ta’ importazzjoni ta’ l-Eurostat u meta disponibbli, l-istatistika ta’ l-esportazzjoni mill-pajjiżi kkonċernati. |
Ir-Russja
Produzzjoni, kapaċità ta’ produzzjoni u investimenti
(120) |
SSM irnexxielha żżid il-produzzjoni fil-perjodi ta’ investigazzjoni tal-verifika ta’ skadenza b’7 % meta mqabbel mas-sena 2005. |
(121) |
Filwaqt li l-kapaċità tal-produzzjoni baqgħet stabbli tul il-perjodu meqjus, l-użu tal-kapaċità medja fir-Russja nstab li kien madwar 60 sa 65 % għall-perjodu ta’ investigazzjoni tal-verifika. Għalhekk jista’ jiġi konkluż li l-produtturi esportaturi fir-Russja għandhom il-kapaċità jżidu l-esportazzjonijiet tagħhom lejn is-suq Komunitarju jekk il-miżuri jiġu rrevokati. |
(122) |
Barra minn hekk, il-kapaċità globali tar-Russja rigward il-prodott ikkonċernat hi meqjusa li hi madwar il-livell tal-konsum ta’ l-UE totali tul il-PIVS, jiġifieri 220 000 tunnellata. Peress li s-suq Russu mhux kapaċi jieħu ħsieb dan il-livell ta’ forniment, il-produtturi Russi jistgħu jagħżlu li jidderieġu mill-ġdid din il-kapaċità żejda lill-Komunità bi prezzijiet dumped jekk il-miżuri jiġi rrevokati. |
Ir-relazzjoni bejn il-prezzijiet ta’ esportazzjoni lejn pajjiżi terzi u l-livell tal-prezzijiet fil-Komunità
(123) |
Fil-premessi (61) u (1), ġie spjegat li minħabba l-eżistenza ta’ garanzija fil-prezz, l-esportazzjonijiet li saru lill-Komunità ma kinux saru b’livelli dumped. Ġie muri wkoll li l-MIPs stabbiliti bil-garanzija tal-prezz influwenzaw l-għoti ta’ prezzijiet tal-kumpanija Russa kkonċernata fis-suq Komunitarju. Għalhekk ġie konkluż li l-prezz ta’ esportazzjoni lejn il-Komunità ma kienx affidabbli fis-sens ta’ l-Artikolu 2(8) tar-Regolament bażiku. |
(124) |
Għalhekk il-prezzijiet lejn il-pajjiżi terz tqiesu li kienu aktar affidabbli peress li ma kinux suġġetti għal restrizzjonijiet tul il-PIVS. |
(125) |
Waqt il-PIVS ukoll, il-prezzijiet ta’ esportazzjoni Russi lill-pajjiżi terzi kienu ġeneralment orħos mil-livell tal-prezz fil-Komunità. Għalhekk, jekk il-miżuri jiġu rrevokati, l-esportaturi Russi probabbilment jesportaw l-SWR fi kwantitajiet kbar lill-Komunità bi prezzijiet orħos milli skond il-garanzija fuq il-prezz attwali. Għaldaqstant jidher probabbli li d-dumping jissokta li kieku l-miżuri anti-dumping fis-seħħ jiġu rrevokati. Dan hu partikolarment relevanti fid-dawl tal-qagħda attwali rigward il-garanzija fil-prezz. |
Konklużjoni dwar ir-Russja
(126) |
L-imġiba ta’ l-esportaturi Russi u l-influwenza tal-garanzija fuq il-prezz fil-livell tal-prezz ta’ esportazzjoni lill-Komunità, il-livell orħos prevalenti tal-prezzijiet fil-pajjiżi terzi u l-kapaċitajiet kbar ta’ produzzjoni żejda disponibbli huma indikazzjonijiet ċari li l-produttur Russi probabbli jaqleb għas-suq Komunitarji bi kwantitajiet kbar bi prezzijiet dumped fil-każ li l-miżuri jiġu rrevokati. |
It-Tajlandja
Produzzjoni, kapaċità ta’ produzzjoni u investimenti
(127) |
Il-produttur li kkoopera Tajlandiż hu l-produttur dominanti fit-Tajlandja u jirrappreżenta sehem kbir, f’dan il-każ madwar 80 % tal-kapaċità ta’ produzzjoni installata u l-produzzjoni attwali ta’ SWR fit-Tajlandja. L-investigazzjoni wriet li dan il-produttur jipproduċi b’kapaċità sħiħa u li ż-żewġ produtturi Tajlandiża magħrufa l-oħra huma kważi għalkollox nieqsa mis-suq Komunitarju u li ma kellhomx disponibbli kapaċitajiet ta’ produzzjoni kbar. |
(128) |
L-investigazzjoni wriet li anki jekk il-produttur esportatur li jikkoopera kien qiegħed ibiegħ bi prezzijiet dumped fis-suq Komunitarju, il-volumi tal-bejgħ tiegħu kienu tassew żgħar. Ġie osservat fuq il-bażi ta’ l-esportazzjonijiet dinjin tal-kumpanija li l-kumpanija tiffoka fuq bosta swieq ta’ esportazzjoni oħrajn għajr il-Komunità, b’mod partikolari l-Istati Uniti, Singapor, l-Indoneżja, l-Awstralja, il-Ġappun u l-Malażja. F’dawn il-pajjiżi saħansitra ġew stabbiliti sussidji fuq il-bejgħ. |
Relazzjoni bejn il-prezzijiet ta’ esportazzjoni u l-garanzija fuq il-prezz
(129) |
Il-produttur esportatur li kkoopera osserva l-garanzija fuq il-prezz u, minħabba l-prezzijiet tas-suq li bħalissa huma għoljin, biegħ bi prezzijiet ogħla mill-prezzijiet minimi miftehma f’bosta okkażjonijiet. Ma hemm l-ebda kumpaniji Tajlandiżi oħra li tesporta l-prodott ikkonċernat lis-suq Komunitarju. |
Ir-relazzjoni bejn il-prezzijiet ta’ esportazzjoni lejn pajjiżi terzi u l-livell tal-prezzijiet fil-Komunità
(130) |
Tul il-PIVS, il-volum tal-bejgħ ta’ Usha lill-bqija tad-dinja kien sinifikament ogħla mill-bejgħ lejn il-Komunità, minkejja li l-livell tal-prezz ta’ esportazzjoni fil-Komunità kien fil-medja 9,5 % ogħla milli fil-bqija tad-dinja. |
(131) |
Fuq bażi tal-fatti u l-kunsiderazzjonijiet ta’ hawn fuq, mhux probabbli li l-produttur esportatur li kkoopera fit-Tajlandja se jesporta kwantitajiet kbar lis-suq Komunitarju, anki jekk il-miżuri jiġu rrevokati. Ma jidhirx li ż-żewġ produtturi Tajlandiżi l-oħra għandhom netwerk ta’ distribuzzjoni internazzjonali fis-seħħ li tippermettilhom li jidħlu s-suq Komunitarji b’mod aggressiv u li jiksbu sehem mis-suq. |
It-Turkija
Produzzjoni, kapaċità ta’ produzzjoni u investimenti
(132) |
Skond it-tagħrif miġbur tul l-investigazzjoni, il-kapaċità ta’ produzzjoni ma nbidlitx tul il-perjodu ta’ investigazzjoni u l-użu tal-kapaċità żdied. Għaldaqstant, instab li ż-żewġ kumpaniji Torok laħqu madwar 90 % tal-kapaċità ta’ produzzjoni tagħhom. Ma hemm l-ebda kumpanija oħra fit-Turkija li tipproduċi l-PC. |
(133) |
Barra minn hekk, ġie osservat li s-sehem ta’ l-importazzjonijiet dumped mit-Turkija (minn Celik Halat) fis-suq tal-Komunità kien inqas minn 0,5 % li minnhom 10 % lanqas biss kienu f’kompetizzjoni mal-produzzjoni Komunitarja, peress li kienu tipi ta’ prodotti li ma kinux magħmula mill-industrija Komunitarja. Peress li nstab li Has ma kienx qiegħed jiddampja, is-sehem tas-suq ta’ l-importazzjonijiet dumped mit-Turkija kien għalhekk baxx ħafna. Għalhekk, huwa biss sehem żgħir mill-esportazzjonijiet mit-Turkija li huwa dumped u f’kompetizzjoni diretta ma’ l-industrija Komunitarja. |
Konklużjonijiet dwar iċ-ċans ta’ kontinwazzjoni tad-dumping
(134) |
Fid-dawl ta’ l-argumenti ta’ hawn fuq, mhux probabbli li l-produttur esportatur li kkoopera jesporta kwantitajiet kbar lis-suq Komunitarji, anki jekk il-miżuri jiġu rrevokati. Fuq din il-bażi, mhux probabbli li jkun hemm rikorrenza jew li d-dumping jissokta. |
E. PROBABBILTÀ TA’ KONTINWAZZJONI JEW TA’ RIKORRENZA TAL-ĦSARA
1. Definizzjoni tal-produzzjoni Komunitarja u ta’ l-Industrija Komunitarja
Produzzjoni Komunitarja
(135) |
L-SWR huma prodotti minn 29 produttur Komunitarju fil-Komunità u l-produzzjoni nstabet li tammonta għal madwar 202 000 tunnellata tul il-PIVS. |
(136) |
Bħal fl-investigazzjoni oriġinali, ċerti produtturi Komunitarji nstabu jimportaw il-prodott ikkonċernat. Madankollu, il-kwantitajiet importati kienu żgħar ħafna meta mqabbla mal-produzzjoni tagħhom (inqas minn 1 % tal-volum tal-produzzjoni tagħhom) u ma kien hemm l-ebda prodotti importati li oriġinaw mill-pajjiżi kkonċernati. Għalhekk, ġie konkluż li ma kien hemm l-ebda raġuni għaliex dawn il-produtturi kellhom jiġu esklużi mid-definizzjoni tal-produzzjoni Komunitarja. |
(137) |
L-SWR prodotti minn dawn id-29 produttur Komunitarju b’hekk jikkostitwixxu l-produzzjoni Komunitarja totali skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 4(1) tar-Regolament bażiku. |
L-industrija Komunitarja
(138) |
L-applikazzjoni għal verifika temporanja u ta’ skadenza ġiet appoġġata minn 22 produttur Komunitarju u kollha qablu li jikkooperaw fl-investigazzjoni. Ġie eżaminat jekk dawn il-produtturi li jikkooperaw jirrappreżentawx proporzjon kbir tal-produzzjoni Komunitarja totali tal-prodott ikkonċernat u nstab li huma ammontaw għal 87 % tal-produzzjoni Komunitarja totali tal-prodott ikkonċernat tul il-PIVS u l-perjodi ta’ investigazzjoni ta’ verifiki temporanji varji. |
(139) |
Għalhekk ġie konkluż li t-22 produttur Komunitarju li kkooperaw u li appoġġjaw irrappreżentaw l-industrija Komunitarja fit-tifsira ta’ l-Artikolu 4(1) u 5(4) tar-Regolament Bażiku. Dawn huma ’il quddiem imsejħa “l-industrija Komunitarja”. |
2. Is-sitwazzjoni fis-suq Komunitarju
2.1. Il-konsum fis-suq tal-Komunità
(140) |
Il-konsum Komunitarju ġie stabbilit fuq il-bażi ta’
|
(141) |
Bejn l-2003 u l-PIVS, il-konsum Komunitarju żdied b’aktar minn 46 000 tunnellata, jew b’26 %, biex jilħaq volum totali ta’ konsum ta’ aktar minn 222 000 tunnellata tul il-PIV. Tabella 1
|
2.2. Żvilupp ta’ l-importazzjonijiet u t-tnaqqis fil-prezz mir-Russja
2.2.1. Volumi, sehem tas-suq u prezzijiet ta’ l-importazzjonijiet mir-Russja
(142) |
Il-volumi u s-sehem tas-suq ta’ l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat mill-Federazzjoni Russa żviluppati kif stipulat fit-tabella hawn isfel. Tabella 2
|
(143) |
Tul il-perjodu meqjus, l-importazzjonijiet mill-Federazzjoni Russa żdiedu b’51 %, minn 2 198 tunnellata fl-2003 għal 3 323 tunnellata tul il-PIVS. Safrattant, is-sehem tal-konsum Komunitarju li jikkonsisti f’importazzjonijiet, żdied minn 1,2 % għal 1,5 % jew b’25 %. |
(144) |
L-approċċ segwit biex jikkalkula l-garanzija tal-prezz f’dan il-każ hu l-istess bħal dak deskritt fil-premessi (136) sa (140) tar-Regolament proviżorju. Il-prezz fil-fruntiera Komunitarja ċċarġjat mill-esportaturi kkonċernati tqabbel fuq bażi ta’ tip b’tip mal-prezz tal-fabbrika ta’ l-Industrija Komunitarja. Ir-riżultat tat-tqabbil ġie espress bħala perċentwali tal-prezz tal-fabbrika ta’ l-Industrija Komunitarja. |
(145) |
Il-livell tal-prezz iċċarġjat mill-SSM lill-klijenti bbażati fil-Komunità, probabbilment, ġie affettwat mill-garanzija aċċettata fil-kuntest tar-Regolament oriġinali. Madankollu, instab livell sinifikanti ta’ tnaqqis fil-prezz ta’ 49 %. |
(146) |
Fid-dawl tas-sejbiet ta’ hawn fuq, jidher li s-sehem tas-suq relattivament baxx ta’ l-esportazzjonijiet Russi hu ċertament ikkaġunat mill-miżuri anti-dumping fis-seħħ kontra r-Russja. Minħabba l-livell tal-prezzijiet Russi u l-kobor tad-dumping li bħalissa qiegħed iseħħ fir-Russja, huwa probabbli ħafna li l-kapaċitajiet żejda kbar disponibbli fil-pajjiż jistgħu jintużaw faċilment biex iżidu l-esportazzjonijiet lejn is-suq Komunitarju. |
2.3. Volumi, sehem mis-suq u prezzijiet ta’ l-importazzjonijiet mill-pajjiżi l-oħrajn ikkonċernati minn din il-verifika
(147) |
Huwa mfakkar li fil-premessi (131) u (134), ġie konkluż li ma kienx hemm riskju ta’ ripetizzjoni ta’ dumping għall-importazzjonijiet ta’ l-SWR li joriġinaw mit-Tajlandja u t-Turkija. It-tendenzi ta’ l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat mill-pajjiżi l-oħra kkonċernati minn din il-verifika ġew eżaminati wkoll. Il-volumi ta’ l-importazzjoni u s-sehem tas-suq tal-pajjiżi l-oħra kkonċernati minn din il-verifika żviluppaw kif ġej: Tabella 3
|
(148) |
It-tabella turi li l-volumi ta’ l-importazzjonijiet mit-Tajlandja kienu ftit ħafna tul il-perjodu kkunsidrat, b’sehem mis-suq ta’ 0,1 % tul il-PIVS. |
(149) |
L-importazzjonijiet totali mit-Turkija żdiedu minn 2 248 tunnellata għal 4 805 tunnellati mill-2003 sa l-aħħar tal-PIVS, jew b’113 %. F’termini tas-sehem tas-suq, l-importazzjonijiet kważi rduppjaw, minn 1,3 % għal 2,2 %. Madankollu, b’rabta mad-daqs globali tas-suq Komunitarju, il-volumi ta’ l-importazzjonijiet mit-Turkija mhumiex kbar ħafna. |
(150) |
Madankollu, għandu jiġi nnutat li l-produttur esportatur ewlieni fit-Turkija m’għandhux dazji fis-seħħ kontra l-esportaturi tiegħu. Dan probabbilment ippermetta lil dan il-produttur esportatur li jżid il-bejgħ tiegħu lill-UE bi prezzijiet relattivament għoljin. |
(151) |
L-approċċ segwit biex jiġi kkalkulat it-tnaqqis fuq il-prezz f’dan il-każ hu l-istess bħal dak deskritt fil-Premessi (136) sa (140) tar-Regolament proviżorju. Il-prezz fil-fruntiera Komunitarja ċċarġjat mill-esportaturi kkonċernati tqabbel fuq bażi ta’ tip b’tip mal-prezz tal-fabbrika ta’ l-Industrija Komunitarja. Ir-riżultat tat-tqabbil ġie espress bħala perċentwali tal-prezz tal-fabbrika ta’ l-Industrija Komunitarja. |
(152) |
Minkejja l-kunsiderazzjonijiet ta’ hawn fuq, instab tnaqqis fil-prezz ta’ 24 % għall-importazzjonijiet dumped mit-Turkija, filwaqt li l-livell ta’ tnaqqis fil-prezz għal importazzjonijiet li joriġinaw mit-Tajlandja nstab li kien madwar 1 %. |
2.4. Volumi u sehem mis-suq ta’ importazzjonijiet mill-pajjiżi l-oħra kkonċernati mill-miżuri anti-dumping iżda mhux ikkonċernati minn din il-verifika
(153) |
Huma mfakkar li l-miżuri anti-dumping huma imposti fuq ħbula u kejbils ta’ l-azzar li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, l-Indja, l-Afrika t’Isfel u l-Ukraina. Dawn il-miżuri anti-dumping kienu fis-seħħ tul il-perjodi kkunsidrat kollu: Tabella 4
|
(154) |
Ta min wieħed jinnota li l-importazzjonijiet mill-pajjiżi li għandom miżuri anti-dumping żdiedu b’mod sinifikanti tul il-perjodu meqjus, kemm f’termini ta’ volum, b’żieda ta’ 135 %, kif ukoll f’termini ta’ sehem mis-suq b’żieda minn 3,7 % għal 7,2 % tul l-istess perjodu. |
2.5. Volumi u sehem mis-suq ta’ importazzjonijiet mill-pajjiżi l-oħra li mhumiex ikkonċernati minn miżuri anti-dumping
(155) |
L-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħrajn żviluppaw kif muri hawn isfel. Tabella 5
|
(156) |
L-importazzjonijiet mill-pajjiżi li mhumiex suġġetti għall-miżuri anti-dumping żdiedu b’madwar 19 000 tunnellata jew b’44 % tul il-perjodu meqjus. Il-biċċa l-kbira ta’ dawn l-importazzjonijiet joriġinaw mil-Korea t’Isfel. |
3. Qagħda ekonomika ta’ l-Industrija Komunitarja
3.1. Kummenti preliminari
(157) |
Fid-dawl tan-numri l-kbar ta’ produtturi Komunitarji li jikkostitwixxu l-industrija Komunitarja, ġie deċiż li jintagħżel kampjun tal-produtturi Komunitarji skond l-Artikolu 17 tar-Regolament bażiku, kif spjegat fil-Premessi (20) u (21) hawn fuq. Il-ħames produtturi Komunitarji li huma inklużi fil-kampjun intagħżlu peress li jirrappreżentaw l-akbar volum ta’ rappreżentanti tal-produzzjoni li jistgħu jiġu investigati b’mod raġjonevoli fiż-żmien disponibbli. Jissemmew fil-Premessa (26) hawn fuq. |
(158) |
Id-data tal-ħsara pprovduta hawn isfel għalhekk tissejjes kemm fuq is-sejbiet magħmula fuq livell tal-produtturi Komunitarji li ħadu sehem fil-kampjun kif ukoll fuq is-sisien tas-sejbiet magħmula fuq il-livell tat-22 produttur li jikkostitwixxu l-industrija Komunitarja. Minħabba raġunijiet ta’ ċarezza, ġie ddikjarat b’mod espliċitu meta l-fatturi tad-dannu jirreferu għat-tagħrif miksub mill-kampjun. Fin-nuqqas ta’ tali referenza, għandu jitqies li d-data nkisbet mit-22 produttur Komunitarju li jikkostitwixxu l-industrija Komunitarja. |
3.2. Produzzjoni, kapaċità ta’ produzzjoni installata u rata ta’ kapaċità ta’ l-użu
(159) |
Tabella 6
|
(160) |
Tul il-perjodu meqjus, il-produzzjoni ta’ l-industrija Komunitarja kollha żdiedet b’madwar 26 000 tunnellata, jew bi 17 %. Din iż-żieda għandha titqies fid-dawl tal-konsum Komunitarju li żdied minn 46 000 tunnellata jew b’26 % u l-esportazzjonijiet li żdiedu ta’ l-industrija Komunitarja tul l-istess perjodu. |
(161) |
Din iż-żieda fil-produzzjoni pprovokat żieda ta’ 8 % fil-kapaċità tal-produzzjoni, biex tilħaq kważi 248 000 tunnellata tul il-PIVS. |
(162) |
Ir-rata ta’ l-użu tal-kapaċità baqgħet relattivament stabbli tul l-ewwel snin tal-perjodu meqjus. Madankollu, tul il-PIVS, minħabba ż-żieda fil-produzzjoni, ir-rata ta’ l-użu tal-kapaċità żdiedet minn madwar 65 % għal aktar minn 70 %. |
3.3. Ħażna tat-tagħrif miġbur mill-kampjun
Tabella 7
|
2003 |
2004 |
2005 |
PIVS |
Ħażna (tunnellati) |
11 565 |
10 236 |
11 465 |
12 652 |
L-Indiċi |
100 |
89 |
99 |
109 |
Ħażna bħala % tal-bejgħ globali |
20 % |
17 % |
18 % |
18 % |
(163) |
Il-livell tal-ħażna baqa’ relattivament stabbli tul il-perjodu meqjus, speċjalment b’rigward għall-bejgħ. |
3.4. Volumi tal-bejgħ u s-sehem mis-suq tal-konsum u t-tkabbir Komunitarju
Tabella 8
|
2003 |
2004 |
2005 |
PIVS |
Volum ta’ bejgħ (tunnellati) |
107 032 |
106 542 |
112 687 |
116 625 |
L-Indiċi |
100 |
100 |
105 |
109 |
Sehem mis-suq tal-konsum Komunitarju |
60,7 % |
54,5 % |
52,5 % |
52,4 % |
L-Indiċi |
100 |
90 |
87 |
86 |
Tkabbir tal-fatturat tal-bejgħ (eluf ta’ EUR) |
217 912 |
230 267 |
262 495 |
297 009 |
L-Indiċi |
100 |
106 |
120 |
136 |
(164) |
Il-volumi tal-bejgħ ta’ l-industrija Komunitarja fis-suq Komunitarju baqgħu relattivament stabbli f’termini assoluti tul il-perjodu meqjus. Ġiet innutata żieda ta’ 9 % fil-volumi tal-bejgħ tul il-PIVS iżda dan ir-rendiment għandu jidher fid-dawl ta’ l-iżvilupp tal-konsum Komunitarju li żdied b’26 %. |
(165) |
Fid-dawl ta’ l-iżvilupp tal-konsum Komunitarju u minkejja ż-żieda fil-volum tal-bejgħ, is-sehem mis-suq ta’ l-industrija Komunitarja naqas konsiderevolment tul il-perjodu meqjus. L-industrija Komunitarja tilfet aktar minn 8 punti ta’ perċentwali mis-suq tal-konsum Komunitarju tul dak il-perjodu. |
(166) |
Il-prezzijiet tal-bejgħ globali fl-industrija tal-Komunità żdiedu b’36 % waqt il-perjodu kkunsidrat. Dan għandu jidher b’mod partikolari fid-dawl ta’ prezzijiet tal-bejgħ miżjuda għal kull tunnellata, li jirrefletti b’mod ewlieni kostijiet u prezzijiet tax-xiri ogħla tal-materja prima. |
3.5. Prezzijiet tal-bejgħ u fatturi li jaffettwaw il-prezzijiet Komunitarji — tagħrif miġbur mill-kampjun
Tabella 9
|
2003 |
2004 |
2005 |
PIVS |
Prezz tal-bejgħ medju (EUR/tunnellata) |
1 902 |
2 058 |
2 170 |
2 142 |
L-Indiċi |
100 |
108 |
114 |
113 |
Kost medju tal-materja prima (vireg tal-wajer) (EUR/tunnellata) |
511 |
559 |
662 |
734 |
L-Indiċi |
100 |
109 |
129 |
143 |
(167) |
Il-prezz medju tal-bejgħ ta’ l-industrija Komunitarja fis-suq Komunitarju żdied b’EUR 240/tunnellata, jew bi 13 % tul il-perjodu meqjus. L-investigazzjoni wriet li dan kien ovvjament riflessjoni taż-żieda tal-prezzijiet tal-materja prima, b’mod partikolari tal-vireg tal-wajer ta’ l-azzar. Il-kost tal-vireg tal-wajer mixtrija żdied b’EUR 223/tunnellata tul il-perjodu meqjus, jew b’43 % meta mqabbel mal-kost fil-bidu tal-perjodu meqjus. |
(168) |
Wieħed mill-produtturi inklużi fid-definizzjoni ta’ l-industrija Komunitarja nstab li xtara materja prima, li tinkludi vireg tal-wajer, minn partijiet relatati (“gruppi ta’ l-azzar integrati vertikalment”). Għalhekk ġie eżaminat jekk il-prezzijiet mill-fornituri relatati lill-produtturi Komunitarji kinux skond dawk iċċarġjati mill-fornitur relatat għall-klijenti indipendenti. Instab li l-prezzijiet iċċarġjati lill-produtturi Komunitarji kienu skond il-prezzijiet għall-klijenti indipendenti u li din iż-żieda kienet tirrefletti wkoll iż-żieda ġenerali tal-prezzijiet ta’ l-azzar tul il-perjodu meqjus. Għalhekk, ġie konkluż li l-ispejjeż medji tal-materja prima mixtrija mill-produtturi Komunitarji li kienu integrati vertikalment għandhom jiġu inklużi wkoll fil-kalkoli. |
3.6. Impjieg u Pagi — tagħrif miġbur mill-kampjun
Tabella 10
|
2003 |
2004 |
2005 |
PIVS |
L-impjegati |
1 023 |
999 |
1 064 |
1 087 |
L-Indiċi |
100 |
98 |
104 |
106 |
Pagi/impjegati (EUR) |
33 943 |
36 674 |
37 987 |
38 348 |
L-Indiċi |
100 |
108 |
112 |
113 |
Pagi għal kull tunnellata prodotta |
606 |
634 |
614 |
592 |
L-Indiċi |
100 |
105 |
101 |
98 |
(169) |
Fid-dawl tal-produzzjoni miżjuda u l-volum tal-bejgħ imniżżel hawn fuq, l-industrija Komunitarja żiedet in-numru ta’ impjegati b’6 % tul il-perjodu meqjus. |
(170) |
Il-pagi għal kull impjegat żdiedu wkoll tul il-perjodu meqjus, flimkien maż-żieda ġenerali fil-pagi tul dan il-perjodu. Madankollu, instab li l-kost medju tal-pagi għal kull tunnellata għandha tonqos kemmxejn tul il-perjodu meqjus. |
3.7. Produttività — tagħrif miġbur mill-kampjun
Tabella 11
|
2003 |
2004 |
2005 |
PIVS |
Tunnellata prodotta/impjegat |
56 |
58 |
62 |
65 |
L-Indiċi |
100 |
103 |
110 |
116 |
(171) |
Il-livell tal-produttività osservat għall-industrija Komunitarja żdied b’mod konsiderevoli tul il-perjodu meqjus. Dan juri li l-industrija hi kapaċi taddatta lilha nfisha għall-qagħda fis-suq Komunitarju. |
3.8. Il-kobor tal-marġini attwali tad-dumping u l-irkupru mill-effetti tad-dumping ta’ l-imgħoddi
(172) |
Għal dak li għandu x’jaqsam ma’ l-impatt fuq l-industrija Komunitarja tal-kobor tal-marġini ta’ dumping attwali, fid-dawl tal-volum u l-prezzijiet ta’ l-importazzjonijiet mill-pajjiżi kkonċernati, dan l-impatt ma jistax jitqies bħala negliġibbli. |
3.9. Profittabbiltà, qligħ mill-investiment u likwidità — tagħrif miġbur mill-kampjun
Tabella 12
|
2003 |
2004 |
2005 |
PIVS |
Qligħ fuq il-bejgħ Komunitarju |
–0,1 % |
+0,4 % |
+4,6 % |
+5,3 % |
Dħul fuq l-assi kollha |
–18,8 % |
+14,1 % |
+26 % |
+24,4 % |
Likwidità (% tal-bejgħ totali) |
+0,1 % |
+1,2 % |
+4,3 % |
+6,2 % |
(173) |
Minħabba l-iżvilupp pożittiv tal-profittabbiltà tul il-perjodu meqjus, il-likwidità u l-qligħ fuq l-assi wrew tendenzi pożittivi tul dak il-perjodu. Minn telfien żgħir fl-2003, l-industrija Komunitarja setgħet iżżid bil-mod iżda b’mod stabbli l-qligħ tagħha, kemm b’rigward għall-bejgħ u kemm b’rigward għall-assi tagħha. Dan ir-rendiment hu probabbilment ikkawżat minħabba t-titjib qawwi fil-produttività. |
(174) |
Madankollu, hu mfakkar li din il-qagħda tista’ tinbidel malajr minħabba l-livelli tal-prezz għoljin ta’ l-azzar prevalenti fis-suq, iżda speċjalment jekk il-miżuri anti-dumping jiġu permessi jiskadu u l-volumi kbar ta’ importazzjonijiet dumped jiġu permessi jidħlu fis-suq. Tabella 13
|
3.10. Investiment u ħila biex jiżdied il-kapital — tagħrif miġbur mill-kampjun
(175) |
Il-livell ta’ l-investimenti osservat fuq livell tal-kumpaniji fil-kampjun żdied bi 21 % tul il-perjodu meqjus u għandu jidher fid-dawl ta’ żieda fil-kapaċità tal-produzzjoni. |
(176) |
L-ebda mill-produtturi Komunitarji ma rrapporta problemi speċifiċi b’rigward għall-ħila tagħhom biex iżidu l-kapital. |
3.11. Konklużjoni dwar is-sitwazzjoni ekonomika ta’ l-industrija Komunitarja
(177) |
L-investigazzjoni wriet li mindu saret l-impożizzjoni tal-miżuri anti-dumping fuq l-SWR, l-industrija Komunitarja rnexxielha ttejjeb il-qagħda ekonomika tagħha. Bosta fatturi ta’ ħsara bħall-volum tal-bejgħ, il-produzzjoni, il-kapaċità tal-produzzjoni u l-produttività jistgħu jiżdiedu. Dan ir-rendiment intlaħaq f’suq li qed jikber u jissaħħaħ hekk kif il-konsum żdied bi 26 % tul il-perjodu meqjus. |
(178) |
Madankollu l-fatt li l-industrija Komunitarja tilfet sehem mis-suq madankollu jindika li ma setgħetx tgawdi bis-sħiħ minn din il-qagħda pożittiva tas-suq Komunitarju. |
(179) |
L-investigazzjoni wriet ukoll li l-industrija Komunitarja setgħet ittejjeb il-qagħda finanzjarja globali tagħha. Iż-żieda ta’ 13 % fil-prezzijiet tal-bejgħ tul il-PIVS ippermettiet lill-industrija li jkollha aktar qligħ minkejja ż-żieda fil-prezzijiet tal-materja prima. Għaldaqstant il-qligħ fuq l-assi u l-likwidità tjiebu wkoll tul il-perjodu meqjus. Għalhekk ġie konkluż li, għalkemm is-sitwazzjoni ta’ l-industrija Komunitarja tjiebet, meta mqabbla mal-perjodu ta’ qabel l-impożizzjoni tal-miżuri, din għadha fraġli. |
4. Attivitajiet ta’ esportazzjoni ta’ l-Industrija Komunitarja — tagħrif miġbur mill-kampjun
Tabella 14
|
2003 |
2004 |
2005 |
PIVS |
Bejgħ ta’ l-esportazzjoni (tunnellati) |
8 475 |
11 870 |
10 618 |
13 374 |
L-Indiċi |
100 |
140 |
125 |
157 |
% tal-bejgħ totali |
15 % |
21 % |
19 % |
22 % |
Prezz medju (EUR/tunnellata) |
2 123 |
2 302 |
2 835 |
3 063 |
L-Indiċi |
100 |
108 |
134 |
144 |
(180) |
Ir-rendiment ta’ l-esportazzjoni mill-industrija Komunitarja fil-kampjun tjieb konsiderevolment tul il-perjodu meqjus. Il-bejgħ fuq l-esportazzjoni żdied bi 57 % tul il-perjodu meqjus. Kif ukoll bħala proporzjon tal-bejgħ globali tagħha, il-bejgħ ta’ l-esportazzjoni żdied minn 15 % sa 22 %. |
(181) |
Il-prezz medju għal kull tunnellata għall-bejgħ ta’ l-esportazzjoni hu konsiderevolment ogħla mill-prezz medju għall-bejgħ fis-suq Komunitarju (ara l-premessa (167)). Il-prezzijiet ogħla ta’ l-SWR esportati huwa peress li huma prodotti aktar sofistikati, li kienet il-kawża ta’ kostijiet ogħla tal-materja prima u l-kostijiet ogħla tal-manifattura. Minkejja l-kost ogħla tal-produzzjoni, ir-rendiment ta’ l-esportazzjoni ta’ l-industrija Komunitarja kkontribwixxa b’mod sinifikanti għal profitabbiltà ġenerali għall-industrija Komunitarja. |
5. Konklużjoni dwar il-probabbiltà ta’ kontinwazzjoni jew rikorrenza tal-ħsara
(182) |
L-investigazzjoni wriet li l-kapaċitajiet żejda disponibbli Russi huma sinifikanti u jidher li ma hemm l-ebda raġuni għall-ixkiel ta’ l-attivazzjoni ta’ tali kapaċitajiet jekk il-miżuri jiskadu. Barra minn hekk, il-produtturi Russi probabbli jmexxu ammont sostanzjali tal-bejgħ attwali tagħhom ’l bogħod mis-swieq terzi u fil-Komunità minħabba l-prezzijiet prevalenti ogħla hemmhekk. Flimkien, dawn il-kwantitajiet ikunu sostanzjali — proċess imħaffef mill-eżistenza ta’ kanali ta’ distribuzzjoni stabbiliti sew fil-Komunità għall-esportazzjonijiet Russi. |
(183) |
Barra minn hekk, il-livelli sinifikanti tad-dumping u ta’ tnaqqis fil-prezz osservati, il-fatt li l-impenji jidhru li jaġixxu bħala limitu għall-prezz, kif ukoll il-livell baxx ta’ prezzijiet mitluba għall-esportazzjonijiet Russi lejn pajjiżi terzi oħra, jindikaw li l-volumi ta’ l-esportazzjonijiet sostanzjalment ogħla lejn il-Komunità kif imsemmi hawn fuq isiru bi prezzijiet dumped li jkunu sinifikament orħos mill-prezzijiet u l-kostijiet ta’ l-industrija Komunitarja. |
(184) |
L-effett konġunt ta’ tali volumi u prezzijiet probabbli li jwassal għal deterjorazzjoni sinifikanti tal-qagħda ta’ l-industrija Komunitarja, li l-qagħda tagħha għadha fraġli. Jekk ir-rispons ta’ l-industrija Komunitarja għal dan kien tnaqqis fil-bejgħ (u b’hekk tal-produzzjoni), jew tnaqqis fil-prezzijiet, jew it-tnejn, id-deterjorazzjoni finanzjarja tkun sostanzjali, u titfa’ lill-industrija lura għad-diffikultajiet osservati qabel l-impożizzjoni tal-miżuri oriġinali. |
(185) |
Fuq din il-bażi, ġie konkluż, li hemm probabbiltà kbira ta’ rikorrenza ta’ dumping dannuż jekk il-miżuri anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta’ l-SWR li joriġinaw fil-Federazzjoni Russa jiġu permessi jiskadu. |
F. L-INTERESS TAL-KOMUNITÀ
1. Rimarki preliminari
(186) |
Skond l-Artikolu 21 tar-Regolament bażiku, ġie eżaminat jekk iż-żamma tal-miżuri anti-dumping eżistenti tmurx kontra l-interess tal-Komunità b’mod ġenerali. Id-determinazzjoni ta’ l-interess Komunitarju ssejset fuq stima ta’ l-interessi diversi kollha involuti. Din l-investigazzjoni tanalizza sitwazzjoni fejn il-miżuri anti-dumping kienu diġà fis-seħħ u tippermetti għal stima ta’ kwalunkwe impatt negattiv fuq il-partijiet ikkonċernati minħabba l-miżuri anti-dumping attwali. |
(187) |
Fuq din il-bażi, ġie eżaminat jekk, minkejja l-konklużjonijiet dwar il-probabbiltà ta’ tkomplija jew rikorrenza ta’ dumping li jagħmel il-ħsara, kienx hemm raġunijiet kompulsivi li jwasslu għall-konklużjoni li mhuwiex fl-interess tal-Komunità li jinżammu l-miżuri f’dan il-każ partikolari. |
2. L-interess ta’ l-industrija Komunitarja
(188) |
Kif deskritt hawn fuq, hemm probabbiltà ċara ta’ rikorrenza ta’ dumping dannuż jekk il-miżuri applikabbli għall-esportaturi Russi jiġu rrevokati. |
(189) |
Huwa mfakkar li mhux inqas minn 22 produttur fil-Komunità, li jirrappreżentaw madwar 87 % tal-produzzjoni globali ta’ l-SWR fil-Komunità, ikkooperaw mal-Kummissjoni fl-investigazzjoni u esprimew l-appoġġ tagħhom għall-miżuri li għaddejjin. |
(190) |
Il-kontinwazzjoni tal-miżuri anti-dumping fuq l-importazzjonijiet mill-pajjiżi kkonċernati ttejjeb il-possibbiltà għall-industrija Komunitarja li żżomm u saħansitra ssaħħaħ il-qagħda attwali tagħha. Hemm probabbiltà ċara ta’ rikorrenza tad-dumping dannuż f’volumi sostanzjali li mhux probabbli li l-industrija Komunitarja tista’ tiflaħ għalihom. L-industrija Komunitarja għalhekk tkompli tibbenefika miż-żamma tal-miżuri anti-dumping attwali, b’mod partikolari peress li hemm miżuri wkoll kontra l-importazzjonijiet tal-ħbula u l-kejbils ta’ l-azzar fil-PRC, l-Indja, l-Afrika t’Isfel u l-Ukraina. |
3. L-interess ta’ l-importaturi
(191) |
Fir-Regolament proviżorju (Premessa (202)), ġie spjegat li d-distribuzzjoni ta’ l-SWR fil-Komunità kienet ikkaratterizzata mill-eżistenza ta’ numru sinifikanti ta’ importaturi/negozjanti. Madankollu, għalkemm l-applikazzjoni għal din il-verifika ta’ skadenza kien fiha lista ta’ 32 importatur/negozjant, li ġew ikuntattjati kollha, kienu biss tliet importaturi li kkooperaw fl-investigazzjoni, li minnhom importatur instab li jimporta l-prodott ikkonċernat. |
(192) |
L-attività ewlenija ta’ dan l-importatur ġiet tabilħaqq iffokata fuq l-SWR (bejn il-55 % u l-85 %), u nstab li r-rendiment finanzjarju tiegħu ma ġiex affettwat serjament mill-miżuri fis-seħħ. |
4. L-interess tal-fornituri
(193) |
Kif spjegat f’aktar dettall fil-Premessi (197) sa (198) fir-Regolament proviżorju, il-materja prima prinċipali użata fil-produzzjoni ta’ l-SWR kienet wajer ta’ l-azzar industrijali li hu magħmul minn virga tal-wajer ta’ l-azzar. |
(194) |
Xi produtturi Komunitarji ta’ l-SWR instabu li kienu integrati vertikalment, jiġifieri li kellhom fornituri relatati tal-wajers ta’ l-azzar industrijali. Filwaqt li 2 fornituri relatati wieġbu għall-mistoqsijiet rigward il-prezzijiet tal-materja prima (ara l-Premessa (168)) hawn fuq, l-ebda fornitur mhux relatat tal-materja prima ma ppreżenta ruħu. |
(195) |
Jekk il-fornituri tal-materja prima ta’ l-industrija Komunitarja huma relatati jew mhux relatati, jidher ċar li dawn il-fornituri Komunitarji se jsofru b’mod sinifikanti jekk il-miżuri jitħallew jiskadu u, għaldaqstant, il-volumi tal-bejgħ ta’ l-industrija Komunitarja jonqsu. Għalhekk, jista’ jiġi konkluż b’mod ċar li ż-żamma tal-miżuri anti-dumping ikun fl-interess tal-fornituri Komunitarji tal-materja prima. |
5. L-interess ta’ l-utenti
(196) |
Il-Kummissjoni kkuntattjat direttament 21 utent ta’ l-SWR fil-Komunità iżda l-ebda utent ma ppreżenta ruħu jew ikkoopera fl-investigazzjoni. |
(197) |
Fuq din il-bażi, tqies li l-utenti ma kellhom l-ebda raġuni konvinċenti kontra ż-żamma tal-miżuri anti-dumping. |
6. Konklużjoni dwar l-interess Komunitarju
(198) |
B’kunsiderazzjoni għal dak li ntqal hawn fuq, il-konklużjoni hi li m hemmx raġunijiet konvinċenti kontra ż-żamma tal-miżuri anti-dumping attwali. |
G. GARANZIJI
(199) |
Kif stipulat fil-premessa (2) hawn fuq, il-Kummissjoni aċċettat l-offerta ta’ garanzija ta’ l-SSM bid-Deċiżjoni tagħha Nru 2001/602/KE fis-26 ta’ Lulju 2001. Il-verifika temporanja kixfet li mindu ġiet aċċettata l-garanzija fl-2001, il-firxa tal-prodott ta’ l-SSM inbidlet b’mod sinifikanti. |
(200) |
Il-garanzija kklassifikat l-SWR prodotti minnhom f’għadd konsiderevoli ta’ tipi ta’ prodotti b’varjazzjonijiet sinifikanti fil-prezz għal kull tip. L-investigazzjoni ta’ verifika kkonfermat li l-kumpanija kellha problemi serji biex tikklassifika t-tipi ta’ prodotti differenti kif xieraq u skond it-termini tal-garanzija. Dan ġara parzjalment minħabba l-limitazzjonijiet tas-sistema ta’ kontabbiltà li ma ħallithomx jiddistingwu kif xieraq bejn it-tipi ta’ prodotti SWR differenti. Diġà kienu ġew identifikati problemi simili tul il-monitoraġġ tal-garanzija li wassal għal ittra ta’ twissija. |
(201) |
Għalhekk ġie konkluż li l-garanzija kif inhi bħalissa mhijiex vijabbli u għandha tiġi rtirata b’deċiżjoni tal-Kummissjoni. |
(202) |
Iż-żewġ esportaturi Russi offrew garanzija fi ħdan id-data ta’ l-għeluq wara notifika tal-konklużjonijiet definittivi, iżda l-ebda wieħed minnhom ma offra garanzija aċċetabbli fi żmien il-limitu ta’ żmien stipulat fl-Artikolu 8(2) tar-Regolament bażiku, jiġifieri garanzija li tirrifletti s-sejbiet tal-verifiki u li tissepara l-prodotti differenti f’kategoriji li jkunu vijabbli u li jkollhom varjazzjonijiet fil-prezz limitati. |
(203) |
Peress li l-kwistjonijiet rigward l-irtirar tal-garanzija inkixfu fi stadju tard tal-proċediment, iż-żewġ esportaturi Russi għandhom eċċezjonalment jitħallew ikomplu l-garanzija tagħhom lil hinn mid-dati ta’ għeluq normali iżda fi żmien għaxart ijiem kalendarji mid-data ta’ dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. Jekk meħtieġ, il-Kummissjoni għandha titħalla tipproponi emenda għal dan ir-Regolament kif xieraq. |
H. DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
(204) |
Il-partijiet kollha ġew infurmati bil-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali li fuq il-bażi tagħhom ġie maħsub li jiġi rrakkomandat li l-miżuri eżistenti fuq l-importazzjonijiet mir-Russja jinżammu u li l-livell tal-miżuri jiġi emendat fejn hu ġustifikat. L-ebda kummenti ma ġew riċevuti li kienu tat-tip li jbiddlu l-konklużjonijiet ta’ fuq. |
(205) |
Minn dak li ntqal hawn fuq jirriżulta, skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku, li l-miżuri anti-dumping applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ l-SWR, li joriġinaw mill-pajjiżi kkonċernati għandhom jinżammu għar-Russja u jiġu rrevokati għat-Turkija u t-Tajlandja. |
I. DAZJI
(206) |
Fid-dawl tal-konklużjonijiet li ntlaħqu rigward il-kontinwazzjoni tad-dumping, il-probabbiltà ta’ rikorrenza tal-ħsara u l-interess Komunitarju, il-miżuri anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta’ l-SWR li joriġinaw mir-Russja għandhom jiġu kkonfermati sabiex jipprevjenu r-rikorrenza li ssir ħsara lill-industrija Komunitarja minħabba l-importazzjonijiet dumped. |
(207) |
B’rigward għas-sejbiet tal-verifiki temporanji li jikkonċernaw iż-żewġ kumpaniji Russi, hu meqjus xieraq li d-dażju anti-dumping applikabbli għall-BMK jiġi emendat għal 36,2 % u għall-SSM għal 9,7 %. |
(208) |
Madankollu, fid-dawl tas-sejbiet fir-rigward tat-Turkija, u fin-nuqqas ta’ kwalunkwe indikazzjonijiet ta’ riskju remot ta’ rikorrenza ta’ dumping fil-ġejjieni, il-miżuri kontra l-importazzjonijiet ta’ l-SWR li joriġinaw f’dan il-pajjiż għandhom jiġu rrevokati. |
(209) |
Barra minn hekk, fid-dawl tas-sejbiet fir-rigward tat-Tajlandja, jiġifieri n-nuqqas ta’ dumping tul il-perjodu temporanju tat-Tajlandja u n-nuqqas ta’ kwalunkwe indikazzjonijiet ta’ riskju ta’ rikorrenza fil-ġejjieni, il-miżuri anti-dumping kontra l-importazzjonijiet ta’ l-SWR li joriġinaw f’dan il-pajjiż għandhom jiġu rrevokati wkoll. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Għalhekk, dazju anti-dumping definittiv huma impost fuq l-importazzjonijiet tal-ħbula u l-kejbils tal-ħadid jew ta’ l-azzar li jinkludu l-ħbula bil-koljatura maqfula għajr ħbula u kejbils ta’ l-azzar li ma jissaddadx li għandhom daqs massimu ta’ wisa’ trasversali li tiskorri t-3 mm, kemm bit-tagħmir magħhom kif ukoll le, li jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 u ex 7312 10 98 (Kodiċi TARIC 7312108111, 7312108112, 7312108119, 7312108190, 7312108311, 7312108312, 7312108319, 7312108390, 7312108511, 7312108512, 7312108519, 7312108590, 7312108911, 7312108912, 7312108919, 7312108990, 7312109811, 7312109812, 7312109819 u 7312109890), li joriġinaw mill-Federazzjoni Russa.
2. Ir-rata tad-dazju anti-dumping definittiv applikabbli għall-prezz nett, ħieles fil-fruntiera Komunitarja, qabel id-dazju, tal-prodotti deskritti fil-paragrafu 1 u prodotti mill-kumpaniji mniżżla hawn taħt għandha tkun kif ġej:
Il-kumpanija |
Rata ta’ dazju (%) |
Kodiċi TARIC addizzjonali |
||
|
36,2 |
A694 |
||
|
9,7 |
A217 |
||
Il-kumpaniji l-oħra kollha |
50,7 |
A999 |
3. Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieћor, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet dwar id-dazji tad-dwana li huma fis-seħħ.
Artikolu 2
Il-proċeduri anti-dumping li jikkonċernaw l-importazzjonijiet tal-ħbula u l-kejbils tal-ħadid u ta’ l-azzar li jinkludu l-ħbula bil-koljatura maqfula għajr ħbula u kejbils ta’ l-azzar li għandhom daqs massimu ta’ wisa’ trasversali li tiskorri t-3 mm kemm bit-tagħmir magħhom kif ukoll le, li jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 u ex 7312 10 98 li joriġinaw mit-Tajlandja u mit-Turkija hawnhekk intemmew u l-miżuri anti-dumping imposti fuq dawn il-pajjiżi permezz tar-Regolament (KE) Nru 1601/2001 huma rrevokati.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, 30 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kunsill
Il-President
F. NUNES CORREIA
(1) ĠU L 56, 6.3.1996, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 2117/2005 (ĠU L 340, 23.12.2005, p. 17).
(2) ĠU L 34, 3.2.2001, p. 4. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1274/2003 (ĠU L 180, 18.7.2003, p. 34).
(3) ĠU L 211, 4.8.2001, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 564/2005 (ĠU L 97, 15.4.2005, p. 1).
(4) ĠU L 211, 4.8.2001, p. 47.
(5) ĠU L 299, 16.11.2005, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 121/2006 (ĠU L 22, 26.1.2006, p. 1).
(7) ĠU C 202, 10.8.2004, p. 12.
(8) ĠU C 270, 29.10.2005, p. 38.
(9) ĠU C 181, 3.8.2006, p. 15.
(10) ĠU C 66, 22.3.2007, p. 14.
31.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/26 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1280/2007
tat-30 ta’ Ottubru 2007
li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 3223/94 ta' l-21 ta' Diċembru 1994 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' l-arranġamenti dwar l-importazzjoni tal-frott u l-ħxejjex (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 3223/94 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu. |
(2) |
Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 3223/94 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-31 ta’ Ottubru 2007.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 30 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 337, 24.12.1994, p. 66. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 756/2007 (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 41).
ANNESS
tar-Regolament ta' l-Kummissjoni tat-30 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss ta' l-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
61,6 |
MK |
62,5 |
|
TR |
65,0 |
|
ZZ |
63,0 |
|
0707 00 05 |
JO |
190,9 |
MA |
40,7 |
|
MK |
60,0 |
|
TR |
147,7 |
|
ZZ |
109,8 |
|
0709 90 70 |
MA |
53,5 |
TR |
108,0 |
|
ZZ |
80,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
75,3 |
TR |
83,2 |
|
ZA |
47,4 |
|
ZZ |
68,6 |
|
0806 10 10 |
BR |
239,5 |
MK |
26,1 |
|
TR |
121,9 |
|
US |
241,7 |
|
ZA |
189,6 |
|
ZZ |
163,8 |
|
0808 10 80 |
AU |
148,5 |
CA |
102,5 |
|
CL |
161,2 |
|
MK |
31,5 |
|
NZ |
45,9 |
|
US |
97,4 |
|
ZA |
99,1 |
|
ZZ |
98,0 |
|
0808 20 50 |
AR |
49,5 |
CN |
64,1 |
|
TR |
127,6 |
|
ZZ |
80,4 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
31.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/28 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1281/2007
tat-30 ta’ Ottubru 2007
li jistabilixxi r-rata ta’ konverżjoni agrikola speċifika għas-sena tas-suq 2006/2007 applikabbli għall-prezzijiet minimi għall-pitravi taz-zokkor fis-settur taz-zokkor għall-muniti ta’ dawk l-Istati Membri li ma adottawx il-munita unika
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 ta’ l-20 ta’ Frar 2006 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1913/2006 ta’ l-20 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema agromonetarja għall-euro fl-agrikoltura u li jemenda ċerti regolamenti (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 31 tiegħu,
Billi:
(1) |
Skond l-Artikolu 31 tar-Regolament (KE) Nru 1913/2006, l-arranġamenti li japplikaw fis-sena tas-suq 2006/2007 għall-konverżjoni tal-prezz minimu għall-pitravi kif referut fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 318/2006 f’muniti nazzjonali f’pajjiżi barra ż-żona ta’ l-euro għandhom ikunu dawk stipulati fl-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1713/93 tat-30 ta’ Ġunju 1993 li jistabbilixxi regoli dettaljati speċjali għall-applikazzjoni tar-rata ta’ konverżjoni agrikola fis-settur taz-zokkor (3). Għalhekk ir-regolament preżenti jimxi fuq il-kriterji u l-proċedura stabbilta fl-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1713/93. |
(2) |
Skond l-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KEE) Nru 1713/93, il-prezzijiet minimi għall-pitravi taz-zokkor għandhom jinqalbu f’munita nazzjonali bl-użu ta’ rata ta’ konverżjoni agrikola speċifika ugwali għall-medja, ikkalkolata pro rata temporis, tar-rati ta’ konverżjoni agrikoli applikabbli tul is-sena tas-suq ikkonċernata. |
(3) |
Sa mill-1 ta’ Jannar 1999, skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2799/98 tal-15 ta’ Diċembru 1998 li jistabbilixxi arranġamenti agromonetarji għall-euro (4), l-iffissar tar-rati ta’ konverżjoni għandhom jiġu ristretti għar-rati ta’ konverżjoni agrikoli speċifiċi bejn l-euro u l-muniti nazzjonali ta’ dawk l-Istati Membri li ma adottawx il-munita unika. |
(4) |
Ir-rata speċifika ta’ konverżjoni agrikola għall-prezzijiet minimi tal-pitravi taz-zokkor għas-sena tas-suq 2006/2007 għandhom għalhekk jiġu ffissati fid-diversi muniti nazzjonali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-rata speċifika ta’ konverżjoni agrikola li għandha tintuża għall-konverżjoni tal-prezzijiet minimi għall-pitravi taz-zokkor kif referut fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 318/2006 fil-muniti nazzjonali kollha ta’ l-Istati Membri li ma addottawx il-munita unika għandha tiġi ffissata, għas-sena tas-suq 2006/07, kif stabbilit fl-Anness mehmuż.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Lulju 2006.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 30 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1, Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1260/2007 (ĠU L 283, 27.10.2007, p. 1).
(2) ĠU L 365, 21.12.2006, p. 52. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 873/2007 (ĠU L 193, 25.7.2007, p. 3.)
(3) ĠU L 159, 1.7.1993, p. 94. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1509/2001 (ĠU L 200, 25.7.2001, p. 19.)
(4) ĠU L 349, 24.12.1998, p. 1.
ANNESS
Rata speċifika tal-kambju |
||
1 euro = |
1,955800 |
Lev Bulgaru |
28,120926 |
Koruna Ċeka |
|
7,452645 |
Krone Daniż |
|
15,646600 |
Kroon Estonu |
|
0,579827 |
Lira Ċiprijotta |
|
0,698539 |
Lats Latvjan |
|
3,452800 |
Litas Litwan |
|
257,718009 |
Forint Ungeriż |
|
0,429300 |
Lira Maltija |
|
3,856691 |
Zloty Pollakk |
|
3,383502 |
Leu Rumen |
|
239,634179 |
Tolar Sloven |
|
35,098407 |
Koruna Slovakka |
|
9,213555 |
Kroner Żvediż |
|
0,676538 |
Lira sterlina |
31.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/30 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1282/2007
tat-30 ta’ Ottubru 2007
li jidderoga mir-Regolament (KEE) Nru 3149/92 f'dak li għandu x'jaqsam mat-tmiem tal-perjodu tat-tħaddim tal-pjan annwali tad-distribuzzjoni ta' l-ikel għall-2007
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3730/87 ta' l-10 ta' Diċembru 1987 li jistabbilixxi regoli ġenerali għall-provvista ta' l-ikel minn stokkijiet ta' l-intervent lil organizzazzjonijiet indikati għad-distribuzzjoni lil persuni li huma l-iżjed fil-bżonn fil-Komunità (1), u partikolarment l-Artikolu 6 tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 3(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3149/92 tad-29 ta' Ottubru 1992 li jippreskrivi regoli dettaljati għar-riforniment ta' ikel mill-ħażna ta' intervent għall-benefiċċju tal-persuni l-aktar fil-bżonn fil-Komunità (2), jipprevedi li l-perjodu tat-tħaddim tal-pjan annwali tad-distribuzzjoni ta' l-ikel jintemm fil-31 ta' Diċembru tas-sena ta’ wara l-adozzjoni tiegħu. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1539/2006 (3) adotta l-pjan għall-perjodu li jintemm fil-31 ta' Diċembru 2007. |
(3) |
Xi ċirkostanzi eċċezzjonali fis-swieq taċ-ċereali u tal-prodotti tal-ħalib li żviluppaw matul is-sena tas-suq 2006/2007 wasslu, fil-każijiet ta' 61 232,50 tunnellata ċereali, 1 618-il tunnellata butir u EUR 10 991 578 għall-mobilitazzjoni fis-suq tat-trab tal-ħalib xkumat, allokati lill-Italja, u fil-każ ta' 4 000 tunnellata butir u EUR 10 miljun għall-mobilitazzjoni fis-suq tat-trab tal-ħalib xkumat, allokati lil Franza, fl-ambitu tal-pjan 2007, għal xi kumplikazzjonijiet dwar l-eżekuzzjoni tal-kuntratti ta' kunsenja konklużi ma' l-operaturi. Bil-għan li l-pjan annwali jitħaddem kif previst mir-Regolament (KE) Nru 1539/2006, jeħtieġ li, għal dawn il-każijiet, it-tmiem tal-pjan annwali jitressaq sad-29 ta' Frar 2008. |
(4) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament jikkonformaw ma' l-opinjoni tal-Kumitat għall-Ġestjoni taċ-Ċereali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Bla ħsara għall-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KEE) Nru 3149/92 u għal dak li għandu x'jaqsam mal-61 232,50 tunnellata ċereali, 1 618-il tunnellata butir u EUR 10 991 578 għall-mobilitazzjoni fis-suq tat-trab tal-ħalib xkumat, allokati lill-Italja, u ma' l-4 000 tunnellata butir u EUR 10 miljun għall-mobilitazzjoni fis-suq tat-trab tal-ħalib xkumat, allokati lil Franza fl-ambitu tal-pjan 2007, it-tħaddim tal-pjan imsemmi jista' jsir sad-29 ta' Frar 2008.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 30 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 352, 15.12.1987, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 2535/95 (ĠU L 260, 31.10.1995, p. 3).
(2) ĠU L 313, 30.10.1992, p. 50. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1127/2007 (ĠU L 255, 29.9.2007, p. 18).
(3) ĠU L 283, 14.10.2006, p. 14. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 937/2007 (ĠU L 206, 7.8.2007, p. 5).
31.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/31 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1283/2007
tat-30 ta’ Ottubru 2007
li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-aringi fiż-żoni Vb u VIb ta' l-ICES; l-ilmijiet tal-KE u internazzjonali taż-żona VIaN min-naħa ta' bastimenti li jtajru l-bandiera tar-Renju Unit
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 2371/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni tas-Sajd (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 26(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-Politika Komuni dwar is-Sajd [tas-Sajd] (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 21(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 41/2007 tal-21 ta' Diċembru 2006 li jistabbilixxi għall-2007 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati magħhom għal ċerti ħażniet [stokkijiet] ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità, u għal bastimenti Komunitarji, f'ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti ta' qbid (3), jistabbilixxi l-kwoti għall-2007. |
(2) |
Skond l-informazzjoni li rċeviet il-Kummissjoni, il-qabdiet ta' l-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament mill-bastimenti li jtajru l-bandiera ta' l-Istat Membru msemmi hemmhekk, jew li huma rreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata għall-2007. |
(3) |
Jeħtieġ għalhekk li s-sajd għal dak l-istokk kif ukoll iż-żamma tiegħu fuq il-bastimenti, it-trasbord u l-ħatt tiegħu l-art, jiġu pprojbiti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd allokata għall-Istat Membru msemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2007 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
Is-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ l-Istat Membru msemmi hemmhekk jew li huma rreġistrati fih għandu jiġi pprojbit mid-data stipulata f’dak l-Anness. Għandu jkun ipprojbit li t-tali stokk maqbud minn dawk il-bastimenti wara dik id-data jinżamm fuq il-bastimenti, jiġi ttrasbordat jew jinħatt l-art.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 30 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kummissjoni
Fokion FOTIADIS
Direttur Ġenerali għas-Sajd u l-Affarijiet Marittimi
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 865/2007 (ĠU L 192, 24.7.2007, p. 1).
(2) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1967/2006 (ĠU L 409, 30.12.2006, p. 11); kif ikkoreġuta fil-ĠU L 36, 8.2.2007, p. 6.
(3) ĠU L 15, 20.1.2007, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 898/2007 (ĠU L 196, 28.7.2007, p. 22).
ANNESS
Nru |
59 |
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
Stokk |
HER/5B6ANB |
Speċi |
Aringa (Clupea harengus) |
Żona |
Vb u VIb; l-ilmijiet tal-KE u internazzjonali ta' VIaN |
Data |
21.9.2007 |
31.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/33 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1284/2007
tat-30 ta’ Ottubru 2007
li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-pollakkju fiż-żoni IIIa u IV ta' l-ICES; l-ilmijiet tal-KE ta' IIa, IIIb, IIIċ u IIId min-naħa ta' bastimenti li jtajru l-bandiera ta' l-Iżvezja
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 26(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-Politika Komuni dwar is-Sajd (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 21(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 41/2007 tal-21 ta' Diċembru 2006 li jistabbilixxi għall-2007 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati magħhom għal ċerti ħażniet [stokkijiet] ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità, u għal bastimenti Komunitarji, f'ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti ta' qbid (3), jistabbilixxi l-kwoti għall-2007. |
(2) |
Skond l-informazzjoni li rċeviet il-Kummissjoni, il-qabdiet ta' l-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament mill-bastimenti li jtajru l-bandiera ta' l-Istat Membru msemmi hemmhekk, jew li huma rreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata għall-2007. |
(3) |
Jeħtieġ għalhekk li s-sajd għal dak l-istokk kif ukoll iż-żamma tiegħu fuq il-bastimenti, it-trażbord u l-ħatt tiegħu l-art, jiġu pprojbiti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd allokata għall-Istat Membru msemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2007 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
Is-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ l-Istat Membru msemmi hemmhekk jew li huma rreġistrati fih għandu jiġi pprojbit mid-data stipulata f’dak l-Anness. Għandu jkun ipprojbit li t-tali stokk maqbud minn dawk il-bastimenti wara dik id-data jinżamm fuq il-bastimenti, jiġi ttrażbordat jew jinħatt l-art.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 30 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kummissjoni
Fokion FOTIADIS
Direttur Ġenerali għas-Sajd u l-Affarijiet Marittimi
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59. Ir-Regolamet kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 865/2007 (ĠU L 192, 24.7.2007, p. 1).
(2) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1967/2006 (ĠU L 409, 30.12.2006, p. 11), kif ikkoreġut bil-ĠU L 36, 8.2.2007, p. 6.
(3) ĠU L 15, 20.1.2007, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 898/2007 (ĠU L 196, 28.7.2007, p. 22).
ANNESS
Nru |
57 |
Stat Membru |
L-IŻVEZJA |
Stokk |
POK/2A34. |
Speċi |
Pollakkju (Pollachius virens) |
Żona |
IIIa u IV; l-ilmijiet tal-KE ta' IIa, IIIb, IIIc u IIId |
Data |
1.10.2007 |
31.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/35 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1285/2007
tat-30 ta’ Ottubru 2007
li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-merluzz fiż-żoni I u II b ta' l-ICES min-naħa ta' bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Ġermanja
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 2371/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 26(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-Politika Komuni dwar is-Sajd [tas-Sajd] (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 21(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 41/2007 tal-21 ta' Diċembru 2006 li jistabbilixxi għall-2007 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati magħhom għal ċerti ħażniet [stokkijiet] ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità, u għal bastimenti Komunitarji, f'ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti ta' qbid (3), jistabbilixxi l-kwoti għall-2007. |
(2) |
Skond l-informazzjoni li rċeviet il-Kummissjoni, il-qabdiet ta' l-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament mill-bastimenti li jtajru l-bandiera ta' l-Istat Membru msemmi hemmhekk, jew li huma rreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata għall-2007. |
(3) |
Jeħtieġ għalhekk li s-sajd għal dak l-istokk kif ukoll iż-żamma tiegħu fuq il-bastimenti, it-trasbord u l-ħatt tiegħu l-art, jiġu pprojbiti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd allokata għall-Istat Membru msemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2007 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
Is-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ l-Istat Membru msemmi hemmhekk jew li huma rreġistrati fih għandu jiġi pprojbit mid-data stipulata f’dak l-Anness. Għandu jkun ipprojbit li t-tali stokk maqbud minn dawk il-bastimenti wara dik id-data jinżamm fuq il-bastimenti, jiġi ttrasbordat jew jinħatt l-art.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 30 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kummissjoni
Fokion FOTIADIS
Direttur Ġenerali għas-Sajd u l-Affarijiet Marittimi
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 865/2007 (ĠU L 192, 24.7.2007, p. 1).
(2) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1967/2006 (ĠU L 409, 30.12.2006, p. 11); kif ikkoreġuta fil-ĠU L 36, 8.2.2007, p. 6.
(3) ĠU L 15, 20.1.2007, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 898/2007 (ĠU L 196, 28.7.2007, p. 22).
ANNESS
Nru |
60 |
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
Stokk |
COD/1/2B. |
Speċi |
Merluzz (Gadus morhua) |
Żona |
I u II b |
Data |
5.10.2007 |
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Kummissjoni
31.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/37 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
ta’ l-24 ta’ Ottubru 2007
li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li fihom, jikkonsistu minn, jew ikunu prodotti minn qamħirrum modifikat ġenetikament NK603xMON810 (MON-ØØ6Ø3-6xMON-ØØ81Ø-6) skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 5140)
(It-testi Franċiżi u Olandiżi biss huma awtentiċi)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2007/701/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar l-ikel u l-għalf modifikati ġenetikament (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(3) u l-Artikolu 19(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-1 ta’ Ġunju 2004, Monsanto Europe S.A., bagħtet applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit, skond l-Artikoli 5 u 17 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, biex jitqiegħdu fis-suq ikel, ingredjenti ta’ l-ikel u għalf li fihom, jikkonsistu minn, jew prodotti minn qamħirrum NK603xMON810 (‘l-applikazzjoni’). |
(2) |
L-applikazzjoni tkopri wkoll it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti oħrajn li fihom jew jikkonsistu mill-qamħirrum NK603xMON810 għall-istess użi bħal kwalunkwe qamħirrum ieħor bl-eċċezzjoni tal-kultivazzjoni. Għalhekk, skond id-dispożizzjoni ta’ l-Artikoli 5(5) u 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, din tinkludi d-data u t-tagħrif meħtieġ mill-Annessi III u IV tad-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Marzu 2001 dwar ir-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta’ organiżmi modifikati ġenetikament (2) u tagħrif u konklużjonijiet dwar il-valutazzjoni tar-riskju mwettqa skond il-prinċipji stipulati fl-Anness II tad-Direttiva 2001/18/KE. |
(3) |
Fil-31 ta’ Marzu 2006, l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (‘EFSA’) tat opinjoni favorevoli skond l-Artikoli 6 u 18 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u kkonkludiet li ma kienx probabbli li t-tqegħid fis-suq tal-prodotti li fihom, jikkonsistu minn, jew prodotti mill-qamħirrum NK603xMON810 kif deskritti fl-applikazzjoni (‘il-prodotti’) se jkollhom effetti ħżiena fuq is-saħħa tal-bniedem jew ta’ l-annimali jew l-ambjent (3). Fl-opinjoni tagħha, l-EFSA kkonkludiet li kien aċċettabbli li tintuża d-data għall-attivitajiet singoli bħala appoġġ għas-sikurezza tal-prodotti u kkunsidrat il-kwistjonijiet speċifiċi kollha u t-tħassib imqajjem mill-Istati Membri fil-kuntest tal-konsultazzjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali stipulata fl-Artikoli 6(4) u 18(4) ta’ dak ir-Regolament. |
(4) |
F'Ottubru 2006, fuq talba tal-Kummissjoni, l-EFSA ppubblikat kjarifiki dettaljati dwar kif il-kummenti ta’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri tqiesu fl-opinjonijiet tagħha. Hija ppubblikat aktar informazzjoni dwar l-elementi differenti meqjusa mill-Bord Xjentifiku dwar l-Organiżmi Modifikati Ġenetikament ta’ l-EFSA u r-raġuni għala xi studji addizzjonali speċifiċi bħalma huma l-istudju dwar it-tossikoloġija ta’ 90 jum fil-firien ma tqisux neċessarji. |
(5) |
Fl-opinjoni tagħha, l-EFSA kkonkludiet ukoll li l-pjan ta’ superviżjoni ambjentali, li jikkonsisti fi pjan ta’ sorveljanza ġenerali, imressqa mill-applikant huma f’konformità ma’ l-użu maħsub għall-prodotti. |
(6) |
Wara li tqiesu dawk il-kunsiderazzjonijiet, l-awtorizzazzjoni għandha tingħata għall-prodotti. |
(7) |
Għandu jiġi assenjat identifikatur uniku għal kull GMO kif stipulat fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 65/2004 ta’ l-14 ta’ Jannar 2004 li jistabbilixxi sistema għall-iżvilupp u l-assenjazzjoni ta’ identifikaturi uniċi għall-organiżmi modifikati ġenetikament (4). |
(8) |
Fuq il-bażi ta’ l-opinjoni ta’ l-EFSA, ma jidher li hemm bżonn ta’ l-ebda ħtiġijiet ta’ ttikkettar speċifiċi barra dawk stipulati fl-Artikoli 13(1) u 25(2) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 għall-ikel, l-ingredjenti ta’ l-ikel u għalf li fihom, jikkonsistu minn jew prodotti mill-qamħirrum NK603xMON810. Madankollu, sabiex ikun żgurat l-użu tal-prodotti fil-limiti ta’ l-awtorizzazzjoni stipulata f’din id-Deċiżjoni l-ittikkettar ta’ l-għalf li fih jew jikkonsisti minn GMO u prodotti oħra barra l-ikel u l-għalf li fihom jew jikkonsistu mill-GMO li għaliha ntalbet l-awtorizzazzjoni għandu jkun ikkumplimentat b'indikazzjoni ċara li l-prodotti meqjusa għandhom jintużaw għall-kultivazzjoni. |
(9) |
Bl-istess mod, l-opinjoni ta’ l-EFSA ma kinitx se tiġġustifika l-impożizzjoni ta’ kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet speċifiċi għat-tqegħid fis-suq u/jew kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet speċifiċi għall-użu u l-ġarr, inklużi r-rekwiżiti ta’ superviżjoni ta’ wara t-tqegħid fis-suq, u l-ebda kundizzjonijiet speċifiċi għall-ħarsien ta’ ekosistemi/ambjent u/jew żoni ġeografiċi partikolari, kif stipulat fil-punt (e) ta’ l-Artikoli 6(5) u 18(5) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003. |
(10) |
L-informazzjoni rilevanti kollha dwar l-awtorizzazzjoni tal-prodotti għandha tiddaħħal fir-reġistru Komunitarju ta’ l-ikel u l-għalf modifikati ġenetikament, kif stipulat fir-Regolament (KE) Nru 1829/2003. |
(11) |
L-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar it-traċċabilità u t-tqegħid tat-tikketti ta’ organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċabilità ta’ prodotti ta’ l-ikel u ta’ l-għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament u li jemenda d-Direttiva 2001/18/KE (5), jistipula rekwiżiti ta’ tqegħid ta’ tikketti għall-prodotti li huma magħmula jew fihom GMOs. |
(12) |
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi mgħarrfa permezz tal-Clearing House dwar il-Bijosigurtà għall-Partijiet fil-Protokoll ta’ Cartagena dwar il-Bijosigurtà mal-Konvenzjoni dwar id-Diversità Bijoloġika, skond l-Artikolu 9(1) u l-Artikolu 15(2)(ċ), tar-Regolament (KE) Nru 1946/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2003 dwar il-movimenti transkonfinali ta’ organiżmi modifikati ġenetikament (6). |
(13) |
Il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali ma tax opinjoni fil-limitu taż-żmien stabbilit mill-President tiegħu. il-Kummissjoni għalhekk ressqet proposta lill-Kunsill fit-12 ta’ Lulju 2007 skond l-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1999/468/KE (7), bil-Kunsill mitlub jaġixxi fi żmien tliet xhur. |
(14) |
Madankollu, il-Kunsill ma aġixxiex fil-limiti taż-żmien mitluba; għandha tiġi adottata Deċiżjoni mill-Kummissjoni, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Organiżmu modifikat ġenetikament u identifikatur uniku
Qamħirrum ġenetikament modifikat (Zea mays L.) NK603xMON810 prodott minn taħlita ta’ qamħirrum li fih MON-ØØ6Ø3-6 u attivitajiet MON-ØØ81Ø-6, kif speċifikat fil-punt (b) ta’ l-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, hu asssenjat identifikatur uniku MON-ØØ6Ø3-6xMON-ØØ81Ø-6, kif stipulati fir-Regolament (KE) Nru 65/2004.
Artikolu 2
Awtorizzazzjoni
Dawn il-prodotti li ġejjin huma awtorizzati għall-finijiet ta’ l-Artikoli 4(2) u 16(2) tar-Regolament 1829/2003, skond il-kundizzjonijiet stabbiliti f’din id-Deċiżjoni:
(a) |
ikel u ingredjenti ta’ l-ikel li fihom, jikkonsistu minn, jew prodotti mill-qamħirrum MON-ØØ6Ø3-6xMON-ØØ81Ø-6; |
(b) |
ikel li fih, jikkonsisti minn, jew prodott mill-qamħirrum MON-MON-ØØ6Ø3-6xMON-ØØ81Ø-6; |
(ċ) |
prodotti, barra l-ikel u l-għalf, li fihom jew jikkonsistu mill-qamħirrum MON-ØØ6Ø3-6xMON-ØØ81Ø-6 għall-istess użi bħal kwalunkwe qamħirrum ieħor bl-eċċezzjoni tal-kultivazzjoni. |
Artikolu 3
Ittikkettar
1. Għall-finijiet tar-rekwiżiti ta’ l-ittikkettar stipulati fl-Artikoli 13(1) u 25(2) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u fl-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003, ‘isem l-organiżmu’ għandu jkun ‘qamħirrum’.
2. Il-kliem ‘mhux għall-kultivazzjoni’ għandhom jidhru fuq it-tikketta ta’ u fid-dokumenti li jakkumpanjaw il-prodotti li fihom jew jikkonsistu minn qamħirrum MON-ØØ6Ø3-6xMON-ØØ81Ø-6 msemmija fl-Artikolu 2(b) u (ċ).
Artikolu 4
Il-monitoraġġ ta’ l-effetti ambjentali
1. Id-detentur ta’ l-awtorizzazzjoni għandu jiżgura li l-pjan ta’ monitoraġġ għall-effetti ambjentali, kif speċifikat fil-punt (h) ta’ l-Anness, jiddaħħal fis-seħħ u jiġi implimentat.
2. Id-detentur ta’ l-awtorizzazzjoni għandu jibgħat lill-Kummissjoni rapporti annwali dwar l-implimentazzjoni u r-riżultati ta’ l-attivitajiet imfassla fil-pjan ta’ monitoraġġ.
Artikolu 5
Reġistru Komunitarju
L-informazzjoni stabbilita fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni għandha tiddaħħal fir-reġistru Komunitarju ta’ l-ikel u l-għalf modifikati ġenetikament, kif stipulat fl-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
Artikolu 6
Id-detentur ta’ l-awtorizzazzjoni
Id-dententur ta’ l-awtorizzazzjoni għandu jkun Monsanto Europe S.A., il-Belġju, li tirrappreżenta lil Monsanto Company, l-Istati Uniti ta’ l-Amerika.
Artikolu 7
Validità
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika għal perjodu ta’ 10 snin mid-data tan-notifika tagħha.
Artikolu 8
Destinatarju
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Monsanto Europe S.A., Scheldelaan 460, Haven 627 – B-2040 Antwerp – il-Belġju.
Magħmula fi Brussell, 24 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kummissjoni
Markos KYPRIANOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1981/2006 (ĠU L 368, 23.12.2006, p. 99).
(2) ĠU L 106, 17.4.2001, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 (ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24).
(3) http://www.efsa.europa.eu/EFSA/efsa_locale-1178620753812_1178620784153.htm
(5) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24.
(6) ĠU L 287, 5.11.2003, p. 1.
(7) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
ANNESS
(a) L-applikant u d-detentur ta’ l-Awtorizzazzjoni:
Isem |
: |
Monsanto Europe S.A. |
Indirizz |
: |
Scheldelaan 460, Haven 627 – B 2040 Antwerp – il-Belġju |
F'isem Monsanto Company – 800 N. Lindbergh Boulevard – St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti ta’ l-Amerika.
(b) Għażla u speċifikazzjoni tal-prodotti:
(1) |
Ikel u ingredjenti ta’ l-ikel li fihom, jikkonsistu minn, jew prodotti mill-qamħirrum MON-ØØ6Ø3-6xMON-ØØ81Ø-6; |
(2) |
Għalf li fih, jikkonsisti minn, jew prodott mill-qamħirrum MON-ØØ6Ø3-6xMON-ØØ81Ø-6; |
(3) |
Prodotti barra l-ikel u l-għalf li fihom jew jikkonsistu mill-qamħirrum MON-ØØ6Ø3-6xMON-ØØ81Ø-6 għall-istess użi bħal kwalunkwe qamħirrum ieħor bl-eċċezzjoni ta’ kultivazzjoni. |
Il-qamħirrum genetikament modifikat MON-ØØ6Ø3-6xMON-ØØ81Ø-6, kif deskritt fl-applikazzjoni, hu prodott minn taħlita bejn il-qamħirrum li fih MON-ØØ6Ø3-6 u l-events MON-ØØ81Ø-6 u jesprmi il-protejina CP4 EPSPS li tagħti t-tolleranza lill-erbiċida glikofosfata u l-protejina Cry1Ab li tagħti l-protezzjoni kontra pesti lepidopterani ta’ l-insetti (Ostrinia nubilalis, Sesamia spp.).
(ċ) Ittikkettar:
(1) |
Għall-finijiet tar-rekwiżiti tat-tqegħid tat-tikketti stipulati fl-Artikoli 13(1) u 25(2) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u fl-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003, ‘isem l-organiżmu’ għandu jkun ‘qamħirrum’. |
(2) |
Il-kliem ‘mhux għall-kultivazzjoni’ għandhom jidhru fuq it-tikketta ta’ u fid-dokumenti li jakkumpanjaw il-prodotti li fihom jew jikkonsistu minn qamħirrum MON-ØØ6Ø3-6xMON-ØØ81Ø-6 msemmija fl-Artikolu 2(b) u (ċ). |
(d) Metodu ta’ detezzjoni:
— |
Metodi bbażati fuq PCR kwantitattivi ta’ żmien reali għal attività speċifika għall-qamħirrum modifikat ġenetikament MON-ØØ6Ø3-6 u l-qamħirrum MON-ØØ81Ø-6 ivvalidat fuq il-qamħirrum MON-ØØ6Ø3-6xMON-ØØ81Ø-6. |
— |
Ivvalidat mil-laboratorju ta’ referenza Komunitarju stabbilit skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003, ippubblikat f’http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm |
— |
Materjal ta’ Referenza: ERM®-BF413 (għal MON-ØØ81Ø-6) u ERM®-BF415 (għal MON-ØØ6Ø3-6) aċċessibbli permezz taċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka (JRC) tal-Kummissjoni Ewropea, l-Istitut ta’ Materjali u Kejl ta’ Referenza (IRMM) f’http://www.irmm.jrc.be/html/reference_materials_catalogue/index.htm |
(e) Identifikatur uniku:
MON-ØØ6Ø3-6xMON-ØØ81Ø-6
(f) L-informazzjoni mitluba mill-Anness II tal-Protokoll ta’ Cartagena dwar il-Bijosigurtà mal-Konvenzjoni dwar id-Diversità Bijoloġika:
Clearing House tal-Bijosigurtà, Rekord ID: ara [għandu jitlesta meta notifikat]
(g) Il-kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet rigward it-tqegħid fis-suq, l-użu jew il-ġarr tal-prodotti:
Mhux meħtieġa.
(h) Il-pjan ta’ monitoraġġ
Il-pjan ta’ monitoraġġ għall-effetti ambjentali li jikkonforma ma’ l-Anness VII tad-Direttiva 2001/18/KE
[Ħolqa: pjan ippubblikat fuq l-internet]
(i) Rekwiżiti ta’ monitoraġġ wara t-tqegħid fis-suq għall-użu ta’ l-ikel għall-konsum mill-bniedem
Mhux meħtieġa.
Nota:il-ħolqiet għad-dokumenti rilevanti jista‘ jkollhom bżonn jiġu emendati minn żmien għall-ieħor. Dawk il-modifiki se jkunu disponibbli għall-pubbliku permezz ta’ l-aġġornament tar-reġistru Komunitarju ta’ l-ikel u l-għalf modifikati ġenetikament.
31.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/42 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
ta’ l-24 ta’ Ottubru 2007
li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, ikunu jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti minn qamħirrum modifikat ġenetikament 59122 (DAS-59122-7) skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 5141)
(It-testi bil-Franċiż, bl-Olandiż u bl-Ingliż biss huma awtentiċi)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2007/702/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 7(3) u 19(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-24 ta’ Jannar 2005 Pioneer Overseas Corporation, f’isem Pioneer Overseas Corporation u Dow AgroSciences Europe, ippreżentat applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Olanda, skond l-Artikoli 5 u 17 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, għat-tqegħid fis-suq ta’ ikel, ingredjenti ta’ l-ikel, u għalf li fihom, jew li jikkonsistu minn, jew prodotti mill-qamħirrum 59122 (“l-applikazzjoni”). |
(2) |
L-applikazzjoni tkopri wkoll it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti oħra li fihom jew li jikkonsistu minn qamħirrum 59122 għall-istess użi bħall-qamħirrum ieħor bl-eċċezzjoni tal-kultivazzjoni. Għalhekk, skond id-dispożizzjoni ta’ l-Artikoli 5(5) u 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, din tinkludi d-data u t-tagħrif meħtieġa mill-Annessi III u IV tad-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Marzu 2001 dwar ir-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta’ organiżmi modifikati ġenetikament li tirrevoka d-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE (2) u tagħrif u konklużjonijiet dwar il-valutazzjoni tar-riskju mwettqa skond il-prinċipji stipulati fl-Anness II tad-Direttiva 2001/18/KE. |
(3) |
Fit-2 ta’ April 2007, l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“EFSA”) tat opinjoni favorevoli skond l-Artikoli 6 u 18 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u kkonkludiet li ma kienx probabbli li t-tqegħid fis-suq tal-prodotti li fihom, jikkonsistu minn, jew prodotti mill-qamħirrum 59122 kif deskritti fl-applikazzjoni (“il-prodotti”) se jkollhom effetti ħżiena fuq is-saħħa tal-bniedem jew ta’ l-annimali jew l-ambjent (3). Fl-opinjoni tagħha, l-EFSA ikkunsidrat il-mistoqsijiet u t-tħassib speċifiċi kollha li tqajmu mill-Istati Membri fil-kuntest tal-konsultazzjoni ta’ l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, kif inhu previst mill-Artikoli 6(4) u 18(4) ta’ dak ir-Regolament. |
(4) |
Fl-opinjoni tagħha, l-EFSA ikkonkludiet ukoll li l-pjan ta’ superviżjoni ambjentali, li jikkonsisti fi pjan ta’ sorveljanza ġenerali, imressaq mill-applikanti huwa f’konformità ma’ l-użu maħsub għall-prodotti. |
(5) |
Wara li tqiesu dawk il-kunsiderazzjonijiet, l-awtorizzazzjoni għandha tingħata għall-prodotti. |
(6) |
Għandu jiġi assenjat identifikatur uniku għal kull GMO kif stipulat fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 65/2004 ta’ l-14 ta’ Jannar 2004 li jistabbilixxi sistema għall-iżvilupp u l-assenjazzjoni ta’ identifikaturi uniċi għall-organiżmi modifikati ġenetikament (4). |
(7) |
Fuq il-bażi ta’ l-opinjoni mogħtija mill-EFSA, l-ebda rekwiżiti tat-tikkettjar speċifiċi għajr dawk stipulati fl-Artikolu 13(1) u 25(2) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 ma jidhru meħtieġa għall-ikel, l-ingredjenti ta’ l-ikel u l-għalf li fihom, li jikkonsistu minn, jew prodotti minn qamħirrum 59122. Madankollu, sabiex jiġi żgurat l-użu tal-prodotti fi ħdan il-limitu ta’ din l-awtorizzazzjoni prevista minn din id-Deċiżjoni, it-tikkettjar ta’ l-għalf li fihom jew li jikkonsistu minn GMO u prodotti oħra li mhumiex ikel jew għalf li jkun fihom jew li jikkonsistu minn GMO li ntalbet l-awtorizzazzjoni tagħhom, għandhom juru b’mod ċar li l-prodotti kkonċernati m’għandhomx jintużaw għall-kultivazzjoni. |
(8) |
L-istess, l-opinjoni ta’ l-EFSA ma tiġġustifikax l-impożizzjoni ta’ kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet speċifiċi għat-tqegħid fis-suq u/jew kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet speċifiċi għall-użu u l-ġarr, inklużi r-rekwiżiti ta’ superviżjoni ta’ wara t-tqegħid fis-suq, u l-ebda kundizzjonijiet speċifiċi għall-protezzjoni (jew ħarsien) ta’ ekosistemi/ambjent u/jew żoni ġeografiċi partikolari, kif stipulat fil-punt (e) ta’ l-Artikoli 6(5) u 18(5) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003. |
(9) |
L-informazzjoni rilevanti kollha dwar l-awtorizzazzjoni tal-prodotti għandha tiddaħħal fir-reġistru Komunitarju ta’ l-ikel u l-għalf modifikat ġenetikament, kif stipulat fir-Regolament (KE) Nru 1829/2003. |
(10) |
L-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar it-traċċabilità u l-ittikkettar ta’ organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċabilità ta’ prodotti ta’ l-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament u li jemenda d-Direttiva 2001/18/KE (5) jistipula l-ħtiġijiet ta’ l-ittikkettar għall-prodotti li jikkonsistu minn jew li fihom il-GMOs. |
(11) |
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi mgħarrfa permezz tal-Clearing House dwar il-Bijosigurtà għall-Partijiet fil-Protokoll ta’ Cartagena dwar il-Bijosigurtà mal-Konvenzjoni dwar id-Diversità Bijoloġika, skond l-Artikolu 9(1) u l-Artikolu 15(2)(c), tar-Regolament (KE) Nru 1946/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2003 dwar il-movimenti transkonfinanti ta’ organiżmi modifikati ġenetikament (6). |
(12) |
Il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali ma tax opinjoni fil-limitu taż-żmien stabbilit mill-President tiegħu; il-Kummissjoni għalhekk ressqet proposta lill-Kunsill fid-9 ta’ Lulju 2007 skond l-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE (7), waqt li l-Kunsill huwa mitlub li jaġixxi fi żmien tliet xhur. |
(13) |
Madankollu, il-Kunsill ma aġixxiex fil-perjodu taż-żmien meħtieġ; għandha issa tiġi adottata Deċiżjoni mill-Kummissjoni, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Organiżmu ġenetikament modifikat u identifikatur uniku
Il-qamħirrum modifikat ġenetikament (Zea mays L.) 59122, kif inhu speċifikat fil-punt (b) ta’ l-Anness ma’ din id-Deċiżjoni, hu assenjat l-identifikatur uniku DAS-59122-7, kif stipulat fir-Regolament (KE) Nru 65/2004.
Artikolu 2
Awtorizzazzjoni
Dawn il-prodotti li ġejjin huma awtorizzati għall-finijiet ta’ l-Artikoli 4(2) u 16(2) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, skond il-kundizzjonijiet stabbiliti f’din id-Deċiżjoni:
(a) |
ikel u ingredjenti ta’ l-ikel li fihom, li jikkonsistu minn, jew prodotti minn qamħirrum DAS-59122-7; |
(b) |
ikel li fih, jew li jikkonsisti minn, jew prodott minn qamħirrum DAS-59122-7; |
(ċ) |
prodotti għajr ikel u għalf li fihom jew li jikkonsistu minn qamħirrum DAS-59122-7 għall-istess użu bħal kwalunkwe qamħirrum ieħor ħlief għall-kultivazzjoni. |
Artikolu 3
Ittikkettjar
1. Minħabba r-rekwiżiti tat-tqegħid tat-tikketti stipulati fl-Artikoli 13(1) u 25(2) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u fl-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003, l-“isem ta’ l-organiżmu” se jkun “qamħirrum”.
2. Il-kelmiet “mhux għall-kultivazzjoni” għandhom jidhru fuq it-tikketta ta’ u fid-dokumenti li jakkumpanjaw il-prodotti li fihom jew li jikkonsistu mil-qamħirrum DAS-59122-7 li jissemma fl-Artikolu 2(b) u (c).
Artikolu 4
Il-monitoraġġ ta’ l-effetti ambjentali
1. Id-detenturi ta’ l-awtorizzazzjoni għandhom jiżguraw li l-pjan ta’ superviżjoni għall-effetti ambjentali, kif speċifikat fil-punt (h) fl-Anness, jiddaħħal fis-seħħ u jiġi implimentat.
2. Id-detenturi ta’ l-awtorizzazzjoni għandhom jippreżentaw rapporti annwali lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni u r-riżultati ta’ l-attivitajiet stipulati fil-pjan ta’ sorveljanza.
Artikolu 5
Reġistru Komunitarju
L-informazzjoni stabbilita fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni għandha tiddaħħal fir-reġistru Komunitarju ta’ l-ikel u l-għalf modifikati ġenetikament, kif stipulat fl-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
Artikolu 6
Id-detenturi ta’ l-awtorizzazzjoni
1. Id-detenturi ta’ l-awtorizzazzjoni għandhom ikunu:
(a) |
Pioneer Overseas Corporation, tal-Belġju, li jirrappreżentaw lil Pioneer Hi-Bred International ta’ l-Istati Uniti; kif ukoll |
(b) |
Dow AgroSciences Europe tar-Renju Unit, li jirrappreżentaw lil Mycogen Seeds ta’ l-Istati Uniti. |
2. Iż-żewġ detenturi ta’ l-awtorizzazzjoni għandhom ikunu responsabbli biex iwettqu l-impenji imposti fuq id-detenturi ta’ l-awtorizzazzjoni minn din id-Deċiżjoni u r-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
Artikolu 7
Validità
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika għal perjodu ta’ 10 snin mid-data ta’ l-avviż tagħha.
Artikolu 8
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil:
(a) |
Pioneer Overseas Corporation, Avenue des Arts 44, B-1040 Brussell, il-Belġju kif ukoll |
(b) |
Dow AgroSciences Europe Ltd., European Development Centre, 3 Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, ir-Renju Unit |
Magħmul fi Brussell, 24 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kummissjoni
Markos KYPRIANOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1981/2006 (ĠU L 368, 23.12.2006, p. 99).
(2) ĠU L 106, 17.4.2001, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 (ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24).
(3) http://www.efsa.europa.eu/EFSA/efsa_locale-1178620753816_1178620785273.htm
(5) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24.
(7) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjioni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjioni (KE) Nru 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
ANNESS
(a) L-Applikanti u d-detenturi ta’ l-Awtorizzazzjoni:
Isem |
: |
Pioneer Overseas Corporation |
Indirizz |
: |
Avenue des Arts 44, B-1040 Brussell, il-Belġju |
F’isem Pioneer Hi-Bred International, Inc., 7250 NW 62nd Avenue, P. O. Box 552, Johnston, IA 50131-0552, l-Istati Uniti;
kif ukoll
Isem |
: |
Dow AgroSciences Europe Ltd. |
Indirizz |
: |
European Development Centre, 3 Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, ir-Renju Unit |
li jirrappreżentaw lil Mycogen Seeds c/o Dow AgroSciences LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, IN 46268-1054, l-Istati Uniti.
(b) Għażla u speċifikazzjoni tal-prodotti:
(1) |
Ikel u ingredjenti ta’ l-ikel li fihom, li jikkonsistu minn, jew prodotti minn qamħirrum DAS-59122-7; |
(2) |
Ikel li fih, jew li jikkonsisti minn, jew prodott minn qamħirrum DAS-59122-7; |
(3) |
Prodotti għajr ikel u għalf li fihom jew li jikkonsistu minn qamħirrum DAS-59122-7 għall-istess użu bħal kwalunkwe qamħirrum ieħor ħlief għall-kultivazzjoni. |
Il-qamħirrum immodifikat ġenetikament DAS-59122-7, kif inhu deskritt fl-applikazzjoni jesprimi l-proteini Cry34Ab1 u Cry35Ab1 li jagħtu protezzjoni (jew ħarsien) kontra ċerti pesti koleopterani bħalma huma l-larvae tad-dud tat-taħsir tal-qmuħ (Diabrotica spp) kif ukoll il-proteina PAT, użata bħala markatur selezzjonabbli, li jagħti t-tolleranza kontra l-erbiċida glufosinate-ammonium.
(ċ) Ittikkettar:
(1) |
Minħabba r-rekwiżiti tat-tqegħid tat-tikketti stipulati fl-Artikoli 13(1) u 25(2) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u fl-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003, l-“isem ta’ l-organiżmi” se jkun “qamħirrum”. |
(2) |
Il-kelmiet “mhux għall-kultivazzjoni” għandhom jidhru fuq it-tikketta ta’ u fid-dokumenti li jakkumpanjaw il-prodotti li fihom jew li jikkonsistu mill-qamħirrum DAS-59122-7 li jissemma fl-Artikolu 2(b) u (c). |
(d) Metodu għall-identifikazzjoni:
— |
Metodu speċifiku għall-avveniment, “real time” u kwantitattiv, imsejjes fuq PCR għall-qamħirrum modifkat ġenetikament DAS-59122-7. |
— |
Ivvalidat mil-laboratorju ta’ referenza Komunitarju stabbilit skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003, ippubblikat fuq http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm |
— |
Materjal ta’ Referenza: ERM®-BF424 aċċessibbli permezz taċ-Ċentru ta’ Riċerka Konġunt (JRC) tal-Kummissjoni Ewropea, l-Istitut tal-Kejl u l-Materjali ta’ Referenza (IRMM) fuq http://www.irmm.jrc.be/html/reference_materials_catalogue/index.htm |
(e) Identifikatur uniku:
DAS-59122-7
(f) L-informazzjoni meħtieġa skond l-Anness II tal-Protokoll ta’ Cartagena dwar il-Bijosigurtà mal-Konvenzjoni dwar id-Diversità Bijoloġika:
Clearing House tal-Bijosigurtà, Rekord ID: ara [għandu jitlesta meta notifikat]
(g) Il-kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet rigward it-tqegħid fis-suq, l-użu jew il-ġarr tal-prodotti:
Mhux meħtieġa.
(h) Il-pjan ta’ superviżjoni:
Il-pjan ta’ superviżjoni għall-effetti ambjentali li jikkonforma ma’ l-Anness VII għad-Direttiva 2001/18/KE
[Ħolqa: pjan ippubblikat fuq l-internet]
(i) Rekwiżiti ta’ superviżjoni wara t-tqegħid fis-suq għall-użu ta’ l-ikel għall-konsum mill-bniedem:
Mhux meħtieġa.
Nota: il-ħolqiet għad-dokumenti rilevanti jista’ jkollhom bżonn jiġu emendati minn żmien għall-ieħor. Dawk il-modifiki se jkunu disponibbli għall-pubbliku permezz ta’ l-aġġornament tar-reġistru Komunitarju ta’ l-ikel u l-għalf modifikati ġenetikament.
31.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/47 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
ta’ l-24 ta’ Ottubru 2007
li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, ikunu jikkonsistu fi, jew li jkunu prodotti minn, qamħirrum modifikat ġenetikament 1507xNK603 (DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6) skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 5142)
(It-testi bil-Franċiż, bl-Olandiż u bl-Ingliż biss huma awtentiċi)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2007/703/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar l-ikel u l-għalf modifikati ġenetikament (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(3) u l-Artikolu 19(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fis-27 ta’ Settembru 2004, Pioneer Overseas Corporation, f’isem il-Pioneer Overseas Corporation u Dow AgroSciences Europe, ippreżentaw applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit, skond l-Artikoli 5 u 17 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, għat-tqegħid fis-suq ta’ ikel, ingredjenti ta’l-ikel, u għalf li fihom, li jikkonsistu fi, jew li huma prodotti mill-qamħirrum 1507xNK603 (“l-applikazzjoni”). |
(2) |
L-applikazzjoni tkopri wkoll it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti oħrajn li fihom jew jkkonsistu mill-qamħirrum 1507xNK603 għall-istess użi bħal kwalunkwe qamħirrum ieħor bl-eċċezzjoni tal-koltivazzjoni. Għalhekk, f’konformità mad-diżpożizzjoni ta’ l-Artikoli 5(5) u 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, tinkludi d-data u l-informazzjoni meħtieġa skond l-Annessi III u IV tad-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Marzu 2001 dwar l-introduzzjoni apposta fl-ambjent ta’ organiżmi ġenetikament modifikati (2) u l-informazzjoni u l-konklużjonijiet dwar l-eżami tar-riskju mwettaq skond il-prinċipji ffissati fl-Anness II tad-Direttiva 2001/18/KE. |
(3) |
Fit-12 ta’ Mejju 2006, l-Awtorità Ewropea dwar is-Sikurezza fl-Ikel (“EFSA”) tat opinjoni favorevoli skond l-Artikoli 6 u 18 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u kkonkludiet li ma kienx probabbli li t-tqegħid fis-suq tal-prodotti li fihom, jikkonsistu minn, jew huma prodotti mill-qamħirrum 1507xNK603 kif deskritti fl-applikazzjoni (“il-prodotti”) se jkollhom effetti ħżiena fuq is-saħħa tal-bniedem jew ta’ l-annimali jew fuq l-ambjent (3). Meta tat l-opinjoni tagħha, l-EFSA kkonkludiet li kien aċċettabbli li tintuża d-data għall-avvenimenti singoli bħala appoġġ għas-sikurezza tal-prodotti u kkunsidrat il-kwistjonijiet speċifiċi kollha u t-tħassib imqajjem mill-Istati Membri fil-kuntest tal-konsultazzjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali prevista mill-Artikoli 6(4) u 18(4) ta’ dak ir-Regolament. |
(4) |
F’Ottubru 2006, wara talba tal-Kummissjoni, l-EFSA ppubblikat kjarifiki dettaljati dwar kif il-kummenti ta’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri tqiesu fl-opinjoni tagħha. Ippubblikat ukoll aktar tagħrif dwar l-elementi differenti meqjusa mill-Bord Xjentifiku ta’ l-Awtorità dwar l-Organiżmi Modifikati Ġenetikament ta’ l-EFSA u r-raġuni għaliex ċerti studji speċifiċi oħra, bħal studju tossikoloġiku ta’ 90 jum fuq il-firien, ma tqisux meħtieġa. |
(5) |
Fl-opinjoni tagħha, l-EFSA kkonkludiet ukoll li l-pjan ta’ superviżjoni ambjentali, li jikkonsisti fi pjan ta’ sorveljanza ġenerali, imressaq mill-applikanti huma f’konformità ma’ l-użu maħsub għall-prodotti. |
(6) |
Fid-dawl ta’ dawk il-kunsiderazzjonijiet, għandha tingħata awtorizzazzjoni għall-prodotti. |
(7) |
Għandu jiġi assenjat identifikatur uniku għal kull GMO kif stipulat fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 65/2004 ta’ l-14 ta’ Jannar 2004 li jistabbilixxi sistema għall-iżvilupp u l-assenjazzjoni ta’ identifikaturi uniċi għall-organiżmi modifikati ġenetikament (4). |
(8) |
Fuq il-bażi ta’ l-opinjoni mogħtija mill-EFSA, l-ebda rekwiżiti speċifiċi ta’ l-ittikkettar għajr dawk stipulati fl-Artikoli 13(1) u 25(2) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 ma jidhru meħtieġa għall-ikel, l-ingredjenti ta’ l-ikel u l-għalf li fihom, li jikkonsistu minn, jew li huma prodotti minn qamħirrum 1507xNK603. Madankollu, biex jiġi żgurat l-użu tal-prodotti fi ħdan il-limiti ta’ din l-awtorizzazzjoni prevista minn din id-Deċiżjoni, l-ittikkettar ta’ l-għalf li fih jew li jikkonsisti mill-GMO u prodotti oħra li mhumiex ikel jew għalf li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu mill-GMO li ntalbet l-awtorizzazzjoni għalihom, għandu jkollhom indikazzjoni ċara li l-prodotti kkonċernati ma għandhomx jintużaw għall-koltivazzjoni. |
(9) |
L-istess, l-opinjoni ta’ l-EFSA ma kinitx se tiġġustifika l-impożizzjoni ta’ kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet speċifiċi għat-tqegħid fis-suq u/jew kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet speċifiċi għall-użu u l-ġarr, inklużi r-rekwiżiti ta’ superviżjoni ta’ wara t-tqegħid fis-suq, u l-ebda kundizzjoni speċifika għall-protezzjoni ta’ ekosistemi partikolari/l-ambjent u/jew żoni ġeografiċi, kif stipulat fil-punt (e) ta’ l-Artikoli 6(5) u 18(5) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003. |
(10) |
L-informazzjoni relevanti kollha dwar l-awtorizzazzjoni tal-prodotti għandha tiddaħħal fir-reġistru Komunitarju ta’ l-ikel u l-għalf modifikati ġenetikament, kif previst fir-Regolament (KE) Nru 1829/2003. |
(11) |
L-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar it-traċċabilità u l-ittikkettar ta’ organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċabilità ta’ prodotti ta’ l-ikel u l-għalf immanifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament u li jemenda d-Direttiva 2001/18/KE (5) jistipula l-ħtiġijiet ta’ l-ittikkettar għall-prodotti li jikkonsistu jew li fihom il-GMOs. |
(12) |
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi mgħarrfa permezz tal-Biosafety Clearing House lill-Partijiet fil-Protokoll ta’ Cartagena dwar il-Bijosigurtà mal-Konvenzjoni dwar id-Diversità Bijoloġika, skond l-Artikolu 9(1) u l-Artikolu 15(2)(ċ), tar-Regolament (KE) Nru 1946/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2003 dwar il-movimenti transkonfinali ta’ organiżmi modifikati ġenetikament (6). |
(13) |
Il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali ma tax opinjoni fil-limitu taż-żmien stabbilit mill-President tiegħu; il-Kummissjoni għalhekk ressqet proposta lill-Kunsill fit-12 ta’ Lulju 2007 skond l-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE (7), u l-Kunsill huwa obbligat jaġixxi fi żmien tliet xhur. |
(14) |
Madankollu, il-Kunsill ma ħax azzjoni fil-perjodu taż-żmien meħtieġ; għandha tiġi adottata Deċiżjoni mill-Kummissjoni, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Organiżmu ġenetikament modifikat u identifikatur uniku
Il-qamħirrum modifikat ġenetikament (Zea mays L.) 1507xNK603 prodott minn taħlit bejn il-qamħirrum li fih l-avvenimenti DAS-Ø15Ø7-1 u MON-ØØ6Ø3-6, kif speċifikat fil-punt (b) ta’ l-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, hu assenjat l-identifikatur uniku DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 kif stipulat fir-Regolament (KE) Nru 65/2004.
Artikolu 2
Awtorizzazzjoni
Dawn il-prodotti li ġejjin huma awtorizzati għall-finijiet ta’ l-Artikoli 4(2) u 16(2) tar-Regolament 1829/2003, skond il-kundizzjonijiet stabbiliti f’din id-Deċiżjoni:
(a) |
ikel u ingredjenti ta’ l-ikel li fihom, li jikkonsistu minn, jew li huma prodotti minn qamħirrum DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6; |
(b) |
għalf li fih, li jikkonsisti minn, jew li huwa prodott minn qamħirrum DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6; |
(ċ) |
prodotti, għajr ikel u għalf, li fihom jew li jikkonsistu minn qamħirrum DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 għall-istess użi bħal kwalunkwe qamħirrum ieħor ħlief għall-koltivazzjoni. |
Artikolu 3
Tikkettar
1. Għall-finijiet tar-rekwiżiti ta’ l-ittikkettar stipulati fl-Artikoli 13(1) u 25(2) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u fl-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003, l-“isem ta” l-organiżmu’ se jkun “qamħirrum”.
2. Il-kelmiet “mhux għall-koltivazzjoni” għandhom jidhru fuq it-tikketta ta’, u fid-dokumenti li jakkumpanjaw, il-prodotti li fihom jew li jikkonsistu mil-qamħirrum DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 li jissemma fl-Artikolu 2(b) u (ċ).
Artikolu 4
Il-monitoraġġ għal effetti fuq l-ambjent
1. Id-detenturi ta’ l-awtorizzazzjoni għandhom jiżguraw li l-pjan ta’ monitoraġġ għall-effetti ambjentali, kif speċifikat fil-punt (h) ta’ l-Anness, jitwaqqaf u jiġi implimentat.
2. Id-detenturi ta’ l-awtorizzazzjoni għandhom jippreżentaw rapporti annwali lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni u r-riżultati ta’ l-attivitajiet stabbiliti fil-pjan ta’ monitoraġġ.
Artikolu 5
Reġistru Komunitarju
L-informazzjoni stabbilita fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni għandha tiddaħħal fir-reġistru Komunitarju ta’ l-ikel u l-għalf modifikati ġenetikament, kif stipulat fl-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
Artikolu 6
Id-detenturi ta’ l-awtorizzazzjoni
1. Id-detenturi ta’ l-awtorizzazzjoni huma:
(a) |
Pioneer Overseas Corporation, tal-Belġju, li jirrappreżentaw lill-Pioneer Hi-Bred International, ta’ l-Istati Uniti; u |
(b) |
Dow AgroSciences Europe Ltd., tar-Renju Unit, li jirrappreżentaw lill-Mycogen Seeds, ta’ l-Istati Uniti. |
2. Iż-żewġ detenturi ta’ l-awtorizzazzjoni għandhom ikunu responsabbli biex iwettqu l-impenji imposti fuq id-detenturi ta’ l-awtorizzazzjoni minn din id-Deċiżjoni u r-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
Artikolu 7
Validità
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika għal perjodu ta’ 10 snin mid-data tan-notifika tagħha.
Artikolu 8
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil:
(a) |
Pioneer Overseas Corporation, Avenue des Arts 44, B-1040 Brussell, il-Belġju u |
(b) |
Dow AgroSciences Europe Ltd., European Development Centre, 3 Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, ir-Renju Unit. |
Magħmula fi Brussell, 24 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kummissjoni
Markos KYPRIANOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1981/2006 (ĠU L 368, 23.12.2006, p. 99).
(2) ĠU L 106, 17.4.2001, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 (ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24).
(3) http://www.efsa.europa.eu/EFSA/efsa_locale-1178620753812_1178620784648.htm
(5) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24
(6) ĠU L 287, 5.11.2003, p. 1.
(7) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċizjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
ANNESS
(a) L-Applikanti u d-Detenturi ta’ l-Awtorizzazzjoni:
Isem |
: |
Pioneer Overseas Corporation |
Indirizz |
: |
Avenue des Arts 44, B-1040 Brussell, il-Belġju |
F’isem Pioneer Hi-Bred International, Inc., 7250 NW 62nd Avenue, P. O. Box 552, Johnston, IA 50131-0552, l-Istati Uniti
u
Isem |
: |
Dow AgroSciences Europe Ltd. |
Indirizz |
: |
European Development Centre, 3 Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, ir-Renju Unit. |
F’isem Mycogen Seeds c/o Dow AgroSciences LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, IN 46268-1054, l-Istati Uniti.
(b) Deżinjazzjoni u speċifikazzjoni tal-prodotti:
(1) |
Ikel u ingredjenti ta’ l-ikel li fihom, li jikkonsistu minn, jew li huma prodotti minn qamħirrum DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6; |
(2) |
Għalf li fih, li jikkonsisti minn, jew li huwa prodott minn qamħirrum DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6; |
(3) |
Prodotti, għajr ikel u għalf, li fihom jew li jikkonsistu minn qamħirrum DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 għall-istess użi bħal kwalunkwe qamħirrum ieħor ħlief għall-koltivazzjoni. |
Il-qamħirrum modifikat ġenetikament DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, kif deskritt fl-applikazzjoni, hu prodott minn taħlit bejn il-qamħirrum li fih l-avvenimenti ta’ DAS-Ø15Ø7-1 u MON-ØØ6Ø3-6 u jesprimi l-proteina Cry1F li tagħti protezzjoni kontra ċerti organiżmi lepidopteri ta’ ħsara għall-pjanti bħall-European corn borer (Ostrinia nubilalis) u speċijiet li jagħmlu parti mill-ġeneru Sesamia, il-proteina PAT li tagħti tolleranza fir-rigward ta’ l-erbiċida glufosinate-ammonium, u l-proteina CP4 EPSPS li tagħti tolleranza fir-rigward ta’ l-erbiċida glyphosate.
(ċ) Tikkettar:
(1) |
Għall-finijiet tar-rekwiżiti ta’ l-ittikkettar stipulati fl-Artikoli 13(1) u 25(2) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u fl-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003, l-“isem ta’ l-organiżmu” se jkun “qamħirrum”. |
(2) |
Il-kelmiet “mhux għall-koltivazzjoni” għandhom jidhru fuq it-tikketta ta’, u fid-dokumenti li jakkumpanjaw, il-prodotti li fihom jew li jikkonsistu mill-qamħirrum DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 li jissemma fl-Artikolu 2(b) u (ċ). |
(d) Metodu għall-individwazzjoni:
— |
Metodi kwantitattivi fil-ħin reali speċifiċi għall-avveniment li jissejsu fuq il-PCR għall-qamħirrum DAS-Ø15Ø7-1 u l-qamħirrun MON-ØØ6Ø3-6 modifikati ġenetikament ivvalidati fuq il-qamħirrum DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6. |
— |
Ivvalidat mil-laboratorju ta’ referenza Komunitarju stabbilit skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003, ippubblikat fuq http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm |
— |
Materjal ta’ Referenza: ERM®-BF418 (għal DAS-Ø15Ø7-1) u ERM®-BF415 (għal MON-ØØ6Ø3-6) aċċessibbli permezz taċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka (JRC) tal-Kummissjoni Ewropea, l-Istitut għall-Materjali u l-Kejl ta’ Referenza (IRMM) fi http://www.irmm.jrc.be/html/reference_materials_catalogue/index.htm |
(e) Identifikatur uniku:
DAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6
(f) L-informazzjoni meħtieġa skond l-Anness II tal-Protokoll ta’ Cartagena dwar il-Bijosigurtà mal-Konvenzjoni dwar id-Diversità Bijoloġika:
Clearing House tal-Bijosigurtà, Record ID: ara [għandu jimtela meta nnotifikat]
(g) Kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet rigward it-tqegħid fis-suq, l-użu jew il-ġarr tal-prodotti:
Mhux meħtieġa.
(h) Il-pjan ta’ monitoraġġ
Il-pjan ta’ monitoraġġ għall-effetti ambjentali li jikkonforma ma’ l-Anness VII għad-Direttiva 2001/18/KE
[Link: pjan ippubblikat fuq l-internet]
(i) Rekwiżiti ta’ monitoraġġ wara t-tqegħid fis-suq għall-użu ta’ l-ikel għall-konsum mill-bniedem
Mhux meħtieġa.
Nota: il-links għad-dokumenti rilevanti jista’ jkollhom bżonn jiġu emendati minn żmien għall-ieħor. Dawk il-modifiki se jkunu disponibbli għall-pubbliku permezz ta’ l-aġġornament tar-reġistru Komunitarju ta’ l-ikel u l-għalf modifikati ġenetikament.
31.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/52 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-30 ta’ Ottubru 2007
li tirrevoka d-Deċiżjoni 2001/602/KE li taċċetta impenn offrut b’konnessjoni mal-proċedura ta’ anti-dumping fir-rigward ta' importazzjonijiet ta' ċerti ħbula u kejbils tal-ħadid jew ta' l-azzar li joriġinaw mir-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika tal-Korea, il-Malasja, ir-Russja, it-Tajlandja u t-Turkija
(2007/704/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (ir-“Regolament bażiku”), u b'mod partikolari l-Artikoli 8 u 9 tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
A. MIŻURI EŻISTENTI
(1) |
Il-Kunsill, bir-Regolament (KE) Nru 1601/2001 (2), impona dazju definitiv ta’ anti-dumping fuq importazzjonijiet ta’ ċerti ħbula u kejbils tal-ħadid jew ta’ l-azzar li joriġinaw mir-Repubblika Ċeka, mir-Russja, mit-Tajlandja u mit-Turkija (“il-prodott ikkonċernat”). |
(2) |
Il-Kummissjoni, bid-Deċiżjoni 2001/602/KE (3), aċċettat impenji fuq il-prezz offruti minn Kumpanija Konġunta Miftuħa ta' l-Istokk Cherepovetsky Staleprokatny Zavod, ir-Russja (“ChSPZ”) u Usha Siam Steel Ind. Public Company Ltd., it-Tajlandja (“Usha Siam”). |
(3) |
Fl-10 ta' Awwissu 2004, il-Kummissjoni nediet reviżjoni interim parzjali tar-Regolament (KE) Nru 1601/2001 skond l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku, limitat fl-ambitu għall-eżami ta’ dumping sa fejn huma kkonċernati ChSPZ u produttur Russu ieħor (4). |
(4) |
Kif spjegat fl-avviż ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (5), l-isem ta’ ChSPZ ġie mibdul għal Kumpanija Konġunta Magħluqa ta' l-Istokk Severstal-Metiz, applikabbli sa mill-1 ta’ Jannar 2006. |
(5) |
Fit-3 ta’ Awwissu 2006, il-Kummissjoni nediet reviżjoni ta’ skadenza tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1601/2001 (6). |
(6) |
Fit-22 ta’ Marzu 2007 (7), il-Kummissjoni nediet reviżjoni interim parzjali tar-Regolament (KE) Nru 1601/2001 limitat fl-ambitu għall-eżami ta’ dumping sa fejn hija kkonċernata Usha Siam. |
(7) |
It-tliet investigazzjonijiet kollha ġew konklużi mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1279/2007 (8) li impona b'ċerti emendi għal-livell ta’ dazji l-miżuri għar-Russja u rrevoka l-miżuri għat-Tajlandja u t-Turkija. |
B. IRTIRAR TA' L-AĊĊETTAZZJONI TA’ L-IMPENN TAL-KUMPANIJA KONĠUNTA MAGĦLUQA TA’ L-ISTOKK SEVERSTAL-METIZ, IR-RUSSJA
(8) |
Kif stabbilit fil-premessi 199 - 203 tar-Regolament (KE) Nru 1279/2007 u wara konsultazzjoni mal-partijiet kollha kkonċernati, l-impenn tal-Kumpanija Konġunta Magħluqa ta’ l-Istokk Severstal-Metiz fil-forma attwali tiegħu mhuwiex xieraq sabiex jikkumpensa għall-effett ta’ ħsara tad-dumping, minħabba li jippreżenta diffikultajiet ta’ sorveljanza u ta’ infurzar konsiderevoli. |
(9) |
Ir-reviżjoni interim żvelat li mill-aċċettazzjoni ta' l-impenn fl-2001, il-firxa ta’ prodotti ta’ SSM inbidlet b'mod sinifikanti. |
(10) |
L-impenn ikklassifika l-SWR prodott minnhom f’għadd konsiderevoli ta’ tipi ta’ prodott b’varjazzjonijiet sinifikanti fil-prezz f'kull tip. L-investigazzjoni ta’ reviżjoni kkonfermat li l-kumpanija kellha problemi serji fil-klassifikar xieraq tat-tipi ta’ prodotti differenti u skond it-termini ta’ l-impenn. Dan parzjalment minħabba l-limitazzjonijiet tas-sistema ta' kontabilità li ma ppermettewlhomx li jiddistingwu b'mod xieraq bejn it-tipi ta' prodott SWR differenti. Matul is-sorveljanza ta’ l-impenn kienu diġà ġew identifikati problemi simili u dan wassal għal ittra ta’ twissija. |
(11) |
Għalhekk ġie konkluż li l-impenn fil-qagħda attwali tiegħu mhux prattiku aktar. |
(12) |
Fuq din il-bażi, kif ukoll bi qbil mal-klawżoli rilevanti ta' l-impenn, li jawtorizzaw lill-Kummissjoni li tirtira b'mod unilaterali l-aċċettazzjoni ta’ l-impenn, il-Kummissjoni ddeċidiet li tirtira l-aċċettazzjoni ta’ l-impenn. |
(13) |
Il-Kummissjoni għarrfet lill-awtoritajiet Russi u lill-produttur esportatur Russu kkonċernat li hija pproponiet li tirtira l-aċċettazzjoni ta’ l-impenn attwali. Il-partijiet kollha interessati ngħataw l-oppportunità li jikkummentaw. |
C. REVOKA TA' L-AĊĊETTAZZJONI TA' L-IMPENN TA’ USHA SIAM STEEL IND. PUBLIC COMPANY LTD., IT-TAJLANDJA
(14) |
Fid-dawl tas-sejbiet fir-rigward tat-Tajlandja u kif stipulat fil-premessa 209 tar-Regolament (KE) Nru 1279/2007 miżuri ta’ anti-dumping kontra importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat li joriġinaw minn dan il-pajjiż huma rrevokati. |
(15) |
B’konsegwenza ta’ dan, l-impenn offrut minn Usha Siam għandu jiġi rrevokat. |
D. REVOKA TAD-DEĊIŻJONI 2001/602/KE
(16) |
Fid-dawl ta’ dan ta' hawn fuq, id-Deċiżjoni 2001/602/KE li taċċetta impenji miż-żewġ kumpaniji msemmija hawn fuq għandha tiġi rrevokata. |
IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2001/602/KE hija permezz ta' dan irrevokata.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, 30 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kummissjoni
Peter MANDELSON
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 56, 6.3.1996, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2117/2005 (ĠU L 340, 23.12.2005, p. 17).
(2) ĠU L 211, 4.8.2001, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 564/2005 (ĠU L 97, 15.4.2005, p. 1).
(3) ĠU L 211, 4.8.2001, p. 47.
(4) ĠU C 202, 10.8.2004, p. 12.
(6) ĠU C 181, 3.8.2006, p. 15.
(7) ĠU C 66, 22.3.2007, p. 14.
(8) Ara paġna 1 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE
ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE
31.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 285/54 |
POŻIZZJONI KOMUNI TAL-KUNSILL 2007/705/PESK
tat-30 ta’ Ottubru 2007
dwar l-akkoljenza temporanja mill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea ta’ ċerti Palestinjani
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 15 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fis-7 ta’ Novembru 2006, il-Kunsill adotta l-Pożizzjoni Komuni 2006/755/PESK dwar l-akkoljenza temporanja mill-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea ta’ ċerti Palestinjani (1), li pprovdiet għal estensjoni tal-validità tal-permessi nazzjonali tagħhom għad-dħul u l-waqfa fit-territorju ta’ l-Istati Membri msemmija fil-Pożizzjoni Komuni 2002/400/PESK (2) għal perijodu ulterjuri ta’ 12-il xahar. |
(2) |
Abbażi ta’ evalwazzjoni ta’ l-applikazzjoni tal-Pożizzjoni Komuni 2002/400/PESK, il-Kunsill iqis li jkun xieraq li l-validità ta’ dawk il-permessi għandha tiġi estiża għal perijodu ulterjuri ta’ 12-il xahar, |
ADOTTA DIN IL-POŻIZZJONI KOMUNI:
Artikolu 1
L-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 2 tal-Pożizzjoni Komuni 2002/400/PESK għandhom jestendu l-validità tal-permessi nazzjonali għad-dħul u l-waqfa mogħtija skond l-Artikolu 3 ta’ dik il-Pożizzjoni Komuni għal perijodu ulterjuri ta’ 12-il xahar.
Artikolu 2
Il-Kunsill għandu jevalwa l-applikazzjoni tal-Pożizzjoni Komuni 2002/400/PESK fi żmien 6 xhur mill-adozzjoni ta’ din il-Pożizzjoni Komuni.
Artikolu 3
Din il-Pożizzjoni Komuni għandu jkollha effett mill-jum ta’ l-adozzjoni tagħha.
Artikolu 4
Din il-Pożizzjoni Komuni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Magħmul fil-Lussemburgu, 30 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kunsill
Il-President
F. NUNES CORREIA
(1) ĠU L 308, 8.11.2006, p. 18.
(2) ĠU L 138, 28.5.2002, p. 33. Pożizzjoni Komuni kif emendata l-aħħar bil-Pożizzjoni Komuni 2004/493/PESK (ĠU L 181, 18.5.2004, p. 24).