ISSN 1725-5104

Il-Ġurnal Uffiċjali

ta’ l-Unjoni Ewropea

L 233

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 50
5 ta' Settembru 2007


Werrej

 

I   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1026/2007 ta' l-4 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

1

 

 

II   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

Kummissjoni

 

 

2007/599/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-27 ta’ Awwissu 2007 li timplimenta d-Deċiżjoni Nru 574/2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ l-adozzjoni ta’ linji gwida strateġiċi mill-2007 sa l-2013 (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 3925)

3

 

 

Corrigendum

 

*

Rettifika tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1425/2006 tal-25 ta’ Settembru 2006 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti xkejjer u basktijiet tal-plastik li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u fit-Tajlandja, u li jtemm il-proċediment dwar l-importazzjonijiet ta’ ċerti xkejjer u basktijiet tal-plastik li joriġinaw fil-Malażja ( ĠU, L 270 tad-29.9.2006 ) ( ĠU, L 76M tas-16.3.2007 )

7

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

REGOLAMENTI

5.9.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 233/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1026/2007

ta' l-4 ta’ Settembru 2007

li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 3223/94 ta' l-21 ta' Diċembru 1994 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' l-arranġamenti dwar l-importazzjoni tal-frott u l-ħxejjex (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 3223/94 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu.

(2)

Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 3223/94 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-5 ta’ Settembru 2007.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 4 ta’ Settembru 2007.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 337, 24.12.1994, p. 66. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 756/2007 (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 41).


ANNESS

tar-Regolament tal-Kummissjoni ta' l-4 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss ta' l-importazzjoni

0702 00 00

MK

22,0

XS

28,3

ZZ

25,2

0707 00 05

JO

162,5

TR

150,3

ZZ

156,4

0709 90 70

TR

111,0

ZZ

111,0

0805 50 10

AR

68,9

UY

59,5

ZA

68,3

ZZ

65,6

0806 10 10

EG

164,2

TR

105,5

ZZ

134,9

0808 10 80

AR

53,0

BR

77,5

CL

81,8

CN

89,9

NZ

95,7

US

99,5

ZA

84,8

ZZ

83,2

0808 20 50

AR

46,9

CN

66,4

TR

125,5

ZA

88,7

ZZ

81,9

0809 30 10 , 0809 30 90

TR

147,7

US

222,5

ZZ

185,1

0809 40 05

BA

49,8

TR

140,2

ZZ

95,0


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ ZZ ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

DEĊIŻJONIJIET

Kummissjoni

5.9.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 233/3


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-27 ta’ Awwissu 2007

li timplimenta d-Deċiżjoni Nru 574/2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ l-adozzjoni ta’ linji gwida strateġiċi mill-2007 sa l-2013

(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 3925)

(it-testi fl-ilsien Bulgaru, Ċek, Daniż, Olandiż, Ingliż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ungeriż, Taljan, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk, Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol u Żvediż biss huma awtentiċi)

(2007/599/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni Nru 574/2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Mejju 2007 li tistabbilixxi l-Fond tal-Fruntieri Esterni għall-perjodu bejn l-2007 u l-2013 bħala parti mill-programm Ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-flussi Migratorji” (1), u partikolarment l-Artikolu 20 tiegħu,

Billi:

(1)

Il-Kummissjoni għandha tfassal linji gwida stateġiċi li jistabbilixxu qafas għall-intervent tal-fond b’rabta mal-perjodu ta’ pprogrammar multi-annwali bejn l-2007 u l-2013.

(2)

Il-linji gwida għandom ifissru l-prijoritajiet u, skond l-Artikolu 16(4) tad-Deċiżjoni Nru 574/2007/KE, il-prijoritajiet speċifiċi li jippermettu lill-Istati Membri li m’humiex koperti mill-Fond ta’ Koeżjoni sabiex iżidu l-kofinanzjament tal-kontribuzzjoni Komunitarja għal 75 % għal proġetti kofinanzjati mill-Fond.

(3)

Skond l-Artikolu 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, annessa mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka mhix marbuta mad-Deċiżjoni preżenti u lanqas mhi soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Billi d-Deċiżjoni Nru 574/2007/KE tibni fuq l-acquis ta’ Schengen taħt id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tat-Tielet Parti tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka għandha, skond l-Artikolu 5 ta’ l-imsemmi Protokoll, tiddeċiedi fi żmien perjodu ta’ sitt xhur wara d-data ta’ l-adozzjoni tad-Deċiżjoni jekk hix ser timplimentha fil-liġi nazzjonali tagħha.

(4)

Fir-rigward ta’ l-Iżlanda u n-Norveġja, id-Deċiżjoni Nru 574/2007/KE tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen fl-ambitu tat-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn iż-żewġ Stati bl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen (2), li jaqgħu taħt l-oqsma msemmija fl-Artikolu 1, punti A u B tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim konkluż mill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea u mir-Repubblika ta’ l-Iżlanda u mir-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn iż-żewġ Stati ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen.

(5)

Fir-rigward ta’ l-Iżvizzera, id-Deċiżjoni Nru 574/2007/KE tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen fl-ambitu tat-tifsira tal-Ftehim iffirmat mill-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni ta’ l-Iżvizzera fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen li jaqgħu taħt l-oqsma msemmija fl-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar, f’isem il-Komunità Ewropea, u dwar l-applikazzjoni provviżorja ta’ ċerti dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.

(6)

Id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen, li ma japplikawx għar-Renju Unit, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta’ Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq sabiex jipparteċipa f’xi dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen (3) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/926/KE sussegwenti tat-22 ta’ Diċembru 2004 dwar id-dħul fis-seħħ ta’ partijiet mill-acquis ta’ Schengen mir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq (4). Għalhekk ir-Renju Unit mhux marbut minnha jew soġġett għall-applikazzjoni tagħha.

(7)

Din id-deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen li ma japplikawx għall-Irlanda, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 dwar it-talba ta’ l-Irlanda sabiex tipparteċipa f’xi dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen (5). Għalhekk l-Irlanda mhix marbuta jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha.

(8)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat komuni “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi Migratorji” stabbilita mill-Artikolu 56 tad-Deċiżjoni Nru 574/2007/KE.

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-linji gwida li jistabbilixxu l-prijoritajiet u l-prijoiritajiet speċifiċi għall-ipprogrammar multi-annwali għall-perjodu bejn l-2007 u l-2013 huma mfassla fl-Anness.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tal-Belġju, lir-Repubblika tal-Bulgarija, lir-Repubblika Ċeka, lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, lir-Repubblika ta’ l-Estonja, lir-Repubblika Ellenika, lir-Renju ta’ Spanja, lir-Repubblika Franċiża, lir-Repubblika Taljana, lir-Repubblika ta’ Ċipru, lir-Repubblika tal-Latvja, lir-Repubblika tal-Litwanja, lill-Gran-Dukat tal-Lussemburgu, lir-Repubblika ta’ l-Ungerija, lir-Repubblika ta’ Malta, lir-Renju ta’ l-Olanda, lir-Repubblika ta’ l-Awstrija, lir-Repubblika tal-Polonja, lir-Repubblika Portugiża, lir-Rumanija, lir-Repubblika ta’ Slovenja, lir-Repubblika Slovakka, lir-Repubblika tal-Finlandja, lir-Renju ta’ l-Iżvezja.

Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Awwissu 2007.

Għall-Kummissjoni

Franco FRATTINI

Viċi President


(1)   ĠU L 144, 6.6.2007, p. 22.

(2)   ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31.

(3)   ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43.

(4)   ĠU L 395, 31.12.2004, p. 70.

(5)   ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20.


ANNESS

Għall-għanijiet a), b) u ċ) elenkati fl-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 574/2007/KE l-linji gwida strateġiċi stabbiliti iktar ’l isfel wieħed għandu jarahom fil-kuntest ta’ l-implimentazzjoni tal-politika Ewropea dwar il-ġestjoni tal-fruntieri esterni (1) kif imfassl fil-Programm ta’ l-Aja (2). Il-linji gwida għandhom partikolarment jimplimentaw il-prijoritajiet tal-Komunità bil-għan ta’ l-istabbiliment gradwali ulterjuri tas-sistema komuni u integrata ta’ ġestjoni tal-fruntieri esterni u t-tisħiħ tal-kontrolli u s-sorveljanza tal-fruntieri esterni ta’ l-Istati Membri.

Għall-iskop d) ta’ l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni Nru 574/2007/KE, il-linji gwida għandhom partikolarment jimplimentaw il-prijoritajiet Komunitarji għall-iżvilupp ulterjuri ta’ politika komuni dwar il-viża bħala, fuq in-naħa l-waħda, parti minn sistema b’ħafna livelli mmirata għat-trattament ta’ l-immigrazzjoni illegali permezz tat-titjib tat-trattament fil-missjonijiet konsulari lokali u, fuq in-naħa l-oħra, l-iffaċilitar ta’ l-ivvjaġġar leġittimu.

L-appoġġ għall-implimentazzjoni ta’ l-Iskema ta’ Tranżitu Speċjali msemmija fl-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni Nru 574/2007/KE għandha tiġi stabbilita fil-qafas tal-programm multi-annwali tar-Repubblika tal-Litwanja b’konformità ma’ dawn il-linji gwida.

L-Istati Membri għandhom jiddetterminaw l-iktar tqassim effettiv tar-riżorsi finanzjarji allokati lilhom skond ħtiġijitethom. Madanakollu, waqt it-tħejjija tal-programmi multi-annwali tagħhom għall-2007-2013, l-Istati Membri għandhom jallokaw ir-riżorsi Komunitarji disponibbli taħt dan il-Fond għal mill-inqas tlieta mill-ħames prijoritajiet elenkati hawn taħt.

Il-prijoritajiet speċifiċi elenkati hawn taħt jirreferu għal azzjonijiet nazzjonali li jew iżidu l-valur ta’ strumenti u għodod komuni għall-prattikanti jew jolqtu b’mod dirett il-kapaċità ta’ l-Istati Membri l-oħra jew lill-Komunità fl-intier tagħha sabiex jiżguraw il-fruntieri esterni.

Barra minn hekk, meta jabbozzaw il-programmi multi-annwali tagħhom, l-Istati Membri huma mistiedna jikkunsidraw is-sinerġiji mal-ħidma mwettqa mill-Aġenzija FRONTEX dwar il-kontroll u s-sorveljanza tal-fruntieri esterni.

IL-PRIJORITÀ 1:   Appoġġ għat-twaqqif gradwali ulterjuri tas-sistema komuni u integrata ta’ ġestjoni tal-fruntieri fir-rigward tal-verifiki fuq persuni fil-fruntieri esterni u s-sorveljanza tal-fruntieri esterni.

Dan jista’ jinvolvi investiment fl-infrastruttura, fis-sistemi, u fit-tagħmir fi ħdan il-qafas tar-regoli ta’ eliġibbiltà tal-Fond. Dawn l-investimenti għandhom jimmiraw partikolarment lejn l-iżgurar ta’ konverġenza fil-ġestjoni ta’ l-informazzjoni għall-iffaċilitar tat-teħid tad-deċiżjonijiet u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri, kif ukoll għat-titjib ta’ l-arkitettura u tal-proċessi għat-titjib ulterjuri tas-sigurtà fil-fruntieri, inkluża l-proviżjoni ta’ tagħmir li jikxef l-iffalsifikar.

F’din il-prijorità, il-kontribut Komunitarju jista’ jiżdied b’75 % għal proġetti li jindirizzaw il-prijoritajiet speċifiċi li ġejjin:

(1)

L-aġġornar tas-sistemi nazzjonali ta’ komunikazzjoni sabiex jagħmilhom interoperabbli ma’ Stati Membri oħra;

(2)

Ix-xiri u/jew l-aġġornar ta’ tagħmir operattiv għall-kontroll tal-fruntieri esterni li jkun interoperabbli ma’ Stati Membri oħra u li jikkunisdra r-riżultati ta’ analiżi tar-riskju integrata u komuni.

(3)

Ix-xiri u/jew l-aġġornar ta’ tagħmir operattiv għaż-żieda tal-kapaċità ta’ l-Istati Membri sabiex jipparteċipaw u/jew jikkontribwixxu għall-kooperazzjoni operattiva bejn l-Istati Membri kif ikkoordinat mill-Aġenzija FRONTEX.

IL-PRIJORITÀ 2:   Appoġġ għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-komponenti nazzjonali ta’ Sistema Ewropea ta’ Sorveljanza għall-fruntieri esterni u ta’ Netwerk Ewropew ta’ Għassa permanenti fil-fruntieri marittimi tan-nofsinhar ta’ l-Istati Membri ta’ l-UE.

Din tista’ tinkludi l-aġġornar ta’ sistemi ta’ sorveljanza sabiex jillokalizzaw u jidentifikaw vetturi, dgħajjes u ajruplani b’mod korrett.

F’din il-prijorità, il-kontribut Komunitarju jista’ jiżdied b’75 % għal proġetti li jindirizzaw il-prijoritajiet speċifiċi li ġejjin:

(1)

Investimenti għall-ħolqien jew l-aġġornar ta’ ċentru nazzjonali ta’ koordinazzjoni uniku, li jikkoordina 24/7 l-attivitajiet ta’ l-awtoritajiet nazzjonali kollha li jwettqu ħidma ta’ kontroll tal-fruntieri esterni (il-kxif, l-identifikar, l-intervent) li jkun jista’ jiskambja informazzjoni maċ-ċentri nazzjonali ta’ koordinazzjoni fi Stati Membri oħra;

(2)

Investimenti fil-ħolqien jew l-aġġornar ta’ sistema nazzjonali ta’ sorveljanza unika, li tkopri l-partijiet kollha, jew partijiet partikolari, tal-fruntieri esterni u li tippermetti 24/7 it-tixrid ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet involuti fil-kontroll tal-fruntieri esterni;

(3)

Ix-xiri u/jew l-aġġornar ta’ tagħmir għall-kxif, l-identifikar u l-intervent fil-fruntieri (eż. vetturi, dgħajjes, ajruplani, ħelikopters, sensors, u kameras eċċ.), sakemm il-ħtieġa għal dan it-tagħmir tkun identifikata b’mod ċar fuq livell Ewropew.

IL-PRIJORITÀ 3:   Appoġġ għall-ħruġ ta’ viżi u t-trattament ta’ l-immigrazzjoni illegali, inkluż il-kxif ta’ dokumenti foloz jew iffalsifikati permezz tat-tisħiħ ta’ l-attivitajiet organizzati mis-servizzi konsulari jew minn servizzi oħrajn ta’ l-Istati Membri f’pajjiżi terzi.

F’din il-prijorità, il-kontribut Komunitarju jista’ jiżdied b’75 % għal proġetti li jindirizzaw il-prijoritajiet speċifiċi li ġejjin:

(1)

Il-promozzjoni ta’ kooperazzjoni sistematika u regolari bejn is-servizzi konsulari ta’ l-Istati Membri u bejn is-servizzi konsulari u servizzi oħra ta’ Stati Membri differenti fil-qasam tal-viża;

(2)

Inizjattivi għall-iżvilupp u l-ħolqien ta’ rappreżentanza limitata, kolokazzjoni jew ċentri komuni għall-applikazzjoni tal-viża li, fi stadju bikri jilqa’ filwaqt li fi stadju iktar tard, jipproċessa l-applikazzjonijiet tal-viża.

IL-PRIJORITÀ 4:   Appoġġ għall-ħolqien ta’ sistemi ta’ l-IT meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ l-istrumenti Komunitarji legali fil-qasam tal-fruntieri esterni u l-viżi

F’din il-prijorità, il-kontribut Komunitarju jista’ jiżdied b’75 % għal proġetti li jindirizzaw il-prijoritajiet speċifiċi li ġejjin:

(1)

Investimenti marbuta mas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS);

(2)

Investimenti marbuta mas-Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viża (VIS);

IL-PRIJORITÀ 5:   Appoġġ għall-applikazzjoni effettiva u effiċjenti ta’ strumenti legali Komunitarji rilevanti fil-qasam tal-fruntieri esterni u tal-viżi, partikolarment il-Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen u l-Kodiċi Ewropew dwar il-Viżi (3)

Dan jista’ jinvolvi t-tixrid ta’ informazzjoni dwar l-istrumenti rilevanti inklużi testi bħal gwida prattika għall-għassiesa tal-fruntieri, kif ukoll attivitajiet ta’ taħriġ immirati għal uffiċjali ta’ servizzi ta’ għassa tal-fruntieri u fil-konsulati.

F’din il-prijorità, il-kontribut Komunitarju jista’ jiżdied b’75 % għal proġetti li jindirizzaw il-prijoritajiet speċifiċi li ġejjin:

(1)

L-implimentazzjoni fuq livell nazzjonali tal-kurrikulu bażiku komuni għat-taħriġ ta’ l-għassiesa tal-fruntieri;

(2)

It-titjib tal-kwalità tal-kontribut nazzjonali fil-mudell ta’ analiżi tar-riskju integrata komuni


(1)  Fil-kuntest ta' din id-Deċiżjoni il-ġestjoni tal-fruntieri esterni tirreferi biss għall-kontrolli fuq il-persuni.

(2)  Għall-iktar dokumenti riċenti dwar il-politika Ewropea f'dan il-qasam, ara partikolarment: “Strateġija globali għall-Emigrazzjoni: Azzjonijiet ta' prijorità li jiffokaw fuq l-Afrika u l-Mediterran” adottat mill-Kunsill Ewropew tal-15-16 ta’ Diċembru 2005 (Bull. 12-2005, punti I.6. u I.15-I.20.) u l-Komunikazzjoni dwar it-tisħiħ tal-ġestjoni tal-Fruntieri Marittimi ta' Nofisnhar ta' l-Unjoni Ewropea adottata mill-Kummissjoni fit-30 ta’ Novembru 2006 (COM (2006) 733 finali).

(3)  L-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar il-viżi għall-missjonijiet diplomatiċi u l-karigi konsulari ser jiġu ssostitwiti mill-Kodiċi Ewropew dwar il-Viżi ladarba jiġi adottat mill-Kunsill.


Corrigendum

5.9.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 233/7


Rettifika tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1425/2006 tal-25 ta’ Settembru 2006 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti xkejjer u basktijiet tal-plastik li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u fit-Tajlandja, u li jtemm il-proċediment dwar l-importazzjonijiet ta’ ċerti xkejjer u basktijiet tal-plastik li joriġinaw fil-Malażja

( Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, L 270 tad-29 ta’ Settembru 2006 )

( Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, L 76M tas-16 ta’ Marzu 2007 )

Paġna 38, Anness I, lista ta' produtturi Ċiniżi:

Flok:

“JINAN BAIHE PLASTIC PRODUCTS COMPANY LIMITED”

Aqra:

“JINAN BAIHE PLASTIC CO., LTD”