ISSN 1725-5104

Il-Ġurnal Uffiċjali

ta’ l-Unjoni Ewropea

L 174

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 50
4 ta' Lulju 2007


Werrej

 

I   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 780/2007 tat-3 ta’ Lulju 2007 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 781/2007 tat-3 ta’ Lulju 2007 li jadatta r-Regolament (KEE) Nru 2237/77 dwar il-forma ta’ skedi azjendali li għandhom jintużaw għall-iskop li jiġu determinati l-introjti ta’ azjendi agrikoli, minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija

3

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 782/2007 tat-3 ta’ Lulju 2007 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 634/2006 li jistipula r-regoli applikabbli għat-tqegħid fis-suq tal-kaboċċi tar-ras

7

 

 

II   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

Kummissjoni

 

 

2007/459/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-25 ta’ Ġunju 2007 li temenda d-Deċiżjoni 2006/504/KE dwar kundizzjonijiet speċjali li jiggvernaw ċerti oġġetti ta’ l-ikel impurtati minn ċerti pajjiżi terzi minħabba riskji ta’ kontaminazzjoni ta’ dawn il-prodotti minn aflatossini (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 3020)  ( 1 )

8

 

 

Corrigendum

 

*

Rettifika tad-Direttiva 2006/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2006 dwar il-makkinarju, u li temenda d-Direttiva 95/16/KE ( ĠU L 157, 9.6.2006, p. 24 )

18

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

REGOLAMENTI

4.7.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 174/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 780/2007

tat-3 ta’ Lulju 2007

li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 3223/94 ta' l-21 ta' Diċembru 1994 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' l-arranġamenti dwar l-importazzjoni tal-frott u l-ħxejjex (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 3223/94 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu.

(2)

Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 3223/94 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-4 ta’ Lulju 2007.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 3 ta’ Lulju 2007.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 337, 24.12.1994, p. 66. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 386/2005 (ĠU L 62, 9.3.2005, p. 3).


ANNESS

tar-Regolament tal-Kummissjoni tat-3 ta’ Lulju 2007 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss ta' l-importazzjoni

0702 00 00

MA

36,7

TR

106,4

ZZ

71,6

0707 00 05

TR

120,2

ZZ

120,2

0709 90 70

TR

93,6

ZZ

93,6

0805 50 10

AR

54,6

ZA

60,7

ZZ

57,7

0808 10 80

AR

93,3

BR

81,0

CA

99,5

CL

91,4

CN

78,4

NZ

98,7

US

119,4

UY

47,3

ZA

107,0

ZZ

90,7

0808 20 50

AR

79,5

CL

90,3

NZ

161,9

ZA

103,5

ZZ

108,8

0809 10 00

EG

88,7

TR

215,8

ZZ

152,3

0809 20 95

TR

274,7

US

479,0

ZZ

376,9

0809 30 10 , 0809 30 90

US

120,3

ZZ

120,3

0809 40 05

IL

150,7

ZZ

150,7


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ ZZ ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


4.7.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 174/3


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 781/2007

tat-3 ta’ Lulju 2007

li jadatta r-Regolament (KEE) Nru 2237/77 dwar il-forma ta’ skedi azjendali li għandhom jintużaw għall-iskop li jiġu determinati l-introjti ta’ azjendi agrikoli, minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat ta’ l-Adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija,

Wara li kkunsidrat l-Att ta’ Adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija, u b’mod partikolari l-Artikolu 56 tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2237/77 (1) jistipula l-kontenuti ta’ l-iskeda azjendali li għandha tintuża.

(2)

L-iskeda azjendali għandha tiġi adattata fir-rigward ta’ l-informazzjoni dwar is-sistema tal-VAT, minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Fl-Anness II tar-Regolament (KEE) Nru 2237/77, il-punt 107 għandu jinbidel bit-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament preżenti.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika b’effett mis-sena tal-kontijiet 2007, li tibda waqt il-perjodu bejn l-1 ta’ Jannar u l-1 ta’ Lulju 2007.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 3 ta’ Lulju 2007.

Għall-Kummissjoni

Mariann FISCHER BOEL

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 263, 17.10.1977, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1861/2006 (ĠU L 358, 16.12.2006, p. 33).


ANNESS

“107.   Sistema tal-VAT

Is-sistema tal-VAT (numru tas-serje 400) li l-azjenda hija soġġeta għaliha għandha tintwera għal kull azjenda bin-numru tal-kodiċi fil-lista li ġejja:

 

Nru tas-serje 400

Kodiċi

IL-BELĠJU

Régime normal obligatoire

1

Régime normal sur option

2

Régime agricole

3

IL-BULGARIJA

Eżenti

1

Irreġistrata

2

IR-REPUBBLIKA ĊEKA

Irreġistrata

1

ID-DANIMARKA

Moms (= normali)

1

IL-ĠERMANJA

Pauschalierender Betrieb

1

Optierender Betrieb

2

Getränke erzeugender Betrieb

3

Betrieb mit Kleinumsatz

4

L-ESTONJA

Normali

1

Speċjali

2

L-IRLANDA

Agrikola

1

Irreġistrata (= normali)

2

IL-GREĊJA

Sistema normali

1

Sistema agrikola

2

SPANJA

Sistema normali

1

Sistema ssimplifikata

2

Sistema agrikola

3

FRANZA

TVA sur option avec autorisation pour animaux vivants

2

Remboursement forfaitaire

3

L-ITALJA

Regime esonerato

1

Regime speciale agricolo

2

Regime normal

3

ĊIPRU

Normali

1

Agrikola

2

VAT mhux applikabbli

3

IL-LATVJA

Normali

1

Agrikola

2

IL-LITWANJA

Normali

1

Speċjali

2

IL-LUSSEMBURGU

Régime normal obligatoire

1

Régime normal sur option

2

Régime forfaitaire de l'agriculture

3

L-UNGERIJA

Normali

1

Agrikola

2

MALTA

Normali

1

L-OLANDA

Algemene regeling verplicht

1

Algemene regeling op aanvraag

2

Landbouwregeling

3

L-AWSTRIJA

Pauschalierender Betrieb

1

Optierender Betrieb

2

IL-POLONJA

Normali

1

Agrikola

2

IL-PORTUGALL

Sistema agrikola

1

Sistema normali

2

IR-RUMANIJA

Normali

1

Speċjali

2

Azjendi żgħar

3

IS-SLOVENJA

Normali

1

Agrikola

2

IS-SLOVAKKJA

Irreġistrata

1

Eżenti

2

IL-FINLANDJA

Sistema normali

1

L-IŻVEZJA

Sistema normali

1

IR-RENJU UNIT

Eżenti

1

Irreġistrata

2


Sottodiviżjonijiet tas-sistema tal-VAT (Spanja, Franza, l-Italja, l-Ungerija u l-Polonja biss)

 

Nru tas-serje 401

SPANJA

 

Niżżel il-kodiċi tas-sistema tal-VAT (minn fost dawk użati għan-numru tas-serje 400) għas-sistema minoritarja, fejn fl-azjenda jkunu japplikaw żewġ sistemi

FRANZA

Sans TVA obligatoire sur activités connexes

0

Avec TVA obligatoire sur activités connexes

1

L-ITALJA

Is-sistema tal-VAT għall-agrituriżmu bħala attività sekondarja

Sistema speċjali agrituriżmu

1

Sistema normali agrituriżmu

2

L-UNGERIJA

 

Niżżel il-kodiċi tas-sistema tal-VAT (minn fost dawk użati għan-numru tas-serje 400) għas-sistema minoritarja, fejn l-azjenda tkun qed tapplika żewġ sistemi

IL-POLONJA

 

Niżżel il-kodiċi tas-sistema tal-VAT (minn fost dawk użati għan-numru tas-serje 400) għas-sistema minoritarja, fejn l-azjenda tkun qed tapplika żewġ sistemi”


4.7.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 174/7


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 782/2007

tat-3 ta’ Lulju 2007

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 634/2006 li jistipula r-regoli applikabbli għat-tqegħid fis-suq tal-kaboċċi tar-ras

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96 tat-28 ta’ Ottubru 1996 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fil-frott u l-ħxejjex (1), u partikolarment l-Artikolu 2(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Id-dispożizzjonijiet dwar ir-regoli għat-tqegħid fis-suq tal-kaboċċi tar-ras, stabbiliti bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 634/2006 (2), jistipulaw bħala obbligatorja l-indikazzjoni tan-numru ta’ l-unitajiet fuq il-pakketti.

(2)

Bl-għan li jiġi ffaċilitat il-kummerċ u peress li l-kaboċċi tar-ras ġeneralment jinbiegħu bl-użin u mhux skond in-numru ta’ l-unitajiet, jeħtieġ li din l-obbligazzjoni titħassar.

(3)

Għaldaqstant ir-Regolament (KE) Nru 634/2006 għandu jiġi emendat.

(4)

Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Frott u l-Ħxejjex Friski,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

It-tieni indentazzjoni tal-punt 6.1.D ta’ l-Anness għar-Regolament (KE) Nru 634/2006, għandha titħassar.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum mill-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament huwa obbligatorju fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 3 ta’ Lulju 2007.

Għall-Kummissjoni

Mariann FISCHER BOEL

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 297, 21.11.1996, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 47/2003 (ĠU L 7, 11.1.2003, p. 64).

(2)   ĠU L 112, 26.4.2006, p. 3.


II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

DEĊIŻJONIJIET

Kummissjoni

4.7.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 174/8


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-25 ta’ Ġunju 2007

li temenda d-Deċiżjoni 2006/504/KE dwar kundizzjonijiet speċjali li jiggvernaw ċerti oġġetti ta’ l-ikel impurtati minn ċerti pajjiżi terzi minħabba riskji ta’ kontaminazzjoni ta’ dawn il-prodotti minn aflatossini

(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 3020)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2007/459/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u li jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà ta’ l-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b)(ii) tiegħu,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/504/KE (2) tistabbilixxi kundizzjonijiet speċjali li jiggvernaw ċerti oġġetti ta’ l-ikel impurtati minn ċerti pajjiżi terzi minħabba riskji ta’ kontaminazzjoni ta’ dawn il-prodotti minn aflatossini.

(2)

L-applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2006/504/KE uriet li jinħtieġu ċerti emendi. Il-lista tal-punti ta’ l-importazzjoni magħżula li minnhom il-prodotti koperti minn dik id-Deċiżjoni jistgħu jiġu impurtati fil-Komunità għandha tiġi aġġornata, b’mod partikulari fil-qafas tas-sħubija tal-Bulgarija u r-Rumanija fl-Unjoni Ewropea.

(3)

Għall-ħarsien tas-saħħa pubblika huwa meħtieġ li oġġetti ta’ l-ikel komposti li fihom ammont sinifikanti mill-oġġetti ta’ l-ikel koperti minn din id-Deċiżjoni huma wkoll fi ħdan l-ambitu ta’ din id-Deċiżjoni. Ġie stabbilit limitu massimu ta’ 10 %. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jikkontrollaw għall-għarrieda l-preżenza ta’ aflatossini f’oġġetti ta’ l-ikel komposti li fihom anqas minn 10 % ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel koperti minn din id-Deċiżjoni. Fil-każ li data ta’ sorveljanza tindika li oġġetti ta’ l-ikel komposti li fihom inqas minn 10 % ta’ oġġetti ta’ l-ikel koperti minn din id-Deċiżjoni nstabu li f’bosta każijiet ma kinux konformi mal-leġiżlazzjoni ta’ l-UE dwar livelli massimi għal aflatossini, dan il-limitu massimu għandu jiġi rrivedut.

(4)

Id-Deċiżjoni 2006/504/KE tistipula li Stat Membru jista’ jippermetti biss importazzjonijiet ta’ ċerti oġġetti ta’ l-ikel fejn il-kunsinna tkun akkumpanjata, inter alia, minn ċertifikat tas-saħħa. Dan ir-rekwiżit japplika mill-1 ta’ Ottubru 2006. Sabiex jiġu evitati differenzi fl-implimentazzjoni ta’ dik id-Deċiżjoni, jidher li huwa meħtieġ li jiġi ċċarat li r-rekwiżit rigward iċ-ċertifikat tas-saħħa għandu x’jaqsam mal-kunsinni li telqu mill-pajjiż ta’ l-oriġini wara l-1 ta’ Ottubru 2006.

(5)

B’żieda ma’ dan, il-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa mfassal f’dik id-Deċiżjoni għandu jiġi emendat bis-separazzjoni taċ-ċertifikat tas-saħħa li jrid jimtela mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż ta’ l-oriġini ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel koperti bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/504/KE mit-tagħrif li jrid jiġi pprovdut mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri. Barra minn hekk, id-dokument komuni li fih it-tagħrif dwar il-kontrolli mwettqa jrid jiġi emendat sabiex jipprovdi wkoll għas-sitwazzjoni fejn l-awtorità kompetenti fil-punt ta’ l-introduzzjoni fil-Komunità hija differenti mill-awtorità kompetenti fil-punt magħżul għall-importazzjoni, jew fejn il-kontroll fiżiku mhux obbligatorju.

(6)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/504/KE għandha għalhekk tiġi emendata skond dan.

(7)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni 2006/504/KE hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 1 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 1

Ambitu

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika għall-oġġetti ta’ l-ikel imsemmija fil-punti (a) sa (e) u għall-oġġetti ta’ l-ikel ipproċessati u komposti derivati minn jew li fihom ammont sinifikanti mill-oġġetti ta’ l-ikel imsemmija fil-punti (b) sa (e). Madankollu, ma għandhiex tapplika għal kunsinni ta’ oġġetti ta’ l-ikel b’piż gross ta’ mhux aktar minn 5 kg.

L-oġġetti ta’ l-ikel għandhom jitqiesu li fihom ammont sinifikanti mill-oġġetti ta’ l-ikel imsemmija fil-punti (b) sa (e), fejn huma preżenti fihom fi kwantità ta’ mill-inqas 10 %.

(a)

L-oġġetti ta’ l-ikel li ġejjin li joriġinaw minn jew li ġew konsenjati mill-Brażil:

(i)

ġewż tal-Brażil fil-qoxra li jaqgħu fi ħdan il-kategorija tal-kodiċi NM 0801 21 00 ;

(ii)

taħlitiet ta’ ġewż jew frott imqadded li jaqgħu fi ħdan il-kodiċi NM 0813 50 u li fihom il-ġewż tal-Brażil fil-qoxra;

(b)

L-oġġetti ta’ l-ikel li ġejjin li joriġinaw minn jew li ġew konsenjati miċ-Ċina:

(i)

karawett li jaqa’ fi ħdan il-kodiċi NM 1202 10 90 jew 1202 20 00 ;

(ii)

karawett li jaqa’ fi ħdan il-kodiċi NM 2008 11 94 (ippakkjat għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg) jew 2008 11 98 (ippakkjat għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg);

(iii)

karawett inkaljat li jaqa’ fi ħdan il-kodiċi NM 2008 11 92 (ippakkjat għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg) jew il-kodiċi NM 2008 11 96 (ippakkjat għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg);

(ċ)

L-oġġetti ta’ l-ikel li ġejjin li joriġinaw minn jew li ġew konsenjati mill-Eġittu:

(i)

karawett li jaqa’ fi ħdan il-kodiċi NM 1202 10 90 jew 1202 20 00 ;

(ii)

karawett li jaqa’ fi ħdan il-kodiċi NM 2008 11 94 (ippakkjat għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg) jew 2008 11 98 (ippakkjat għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg);

(iii)

karawett inkaljat li jaqa’ fi ħdan il-kodiċi NM 2008 11 92 (ippakkjat għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg) jew il-kodiċi NM 2008 11 96 (ippakkjat għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg);

(d)

L-oġġetti ta’ l-ikel li ġejjin li joriġinaw minn jew li ġew konsenjati mill-Iran:

(i)

pistaċċi li jaqgħu fi ħdan il-kodiċi NM 0802 50 00 ;

(ii)

pistaċċi inkaljati li jaqgħu fi ħdan il-kodiċi NM 2008 19 13 (ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg) u 2008 19 93 (ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg);

(e)

L-oġġetti ta’ l-ikel li ġejjin li joriġinaw minn jew li ġew konsenjati mit-Turkija:

(i)

tin imqadded li jaqa’ fi ħdan il-kodiċi NM 0804 20 90 ;

(ii)

ġellewż (Corylus sp) fil-qoxra jew mingħajr qoxra li jaqa’ fi ħdan il-Kodiċi NM 0802 21 00 jew 0802 22 00 ;

(iii)

pistaċċi li jaqgħu fi ħdan il-kodiċi NM 0802 50 00 ;

(iv)

taħlitiet ta’ ġewż jew frott imqadded li jaqgħu fi ħdan il-kodiċi NM 0813 50 u li fihom it-tin, il-ġellewż jew il-pistaċċi;

(v)

pejst tat-tin jew pejst tal-ġellewż li jaqa’ fi ħdan il-kodiċi NM 2007 99 98 ;

(vi)

ġellewż, tin jew pistaċċi, ippreparati jew ippreservati, inklużi taħlitiet li jaqgħu fi ħdan il-kodiċi NM 2008 19 ;

(vii)

dqiq, frak u trab tal-ġellewż, tin u pistaċċi li jaqgħu fi ħdan il-kodiċi NM 1106 30 90 ;

(viii)

ġewż imqatta’, imqatta’ flieli jew imkisser.”

(2)

Fl-Artikolu 3:

(a)

Il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:

“3.   L-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru ta’ l-introduzzjoni għandhom jiżguraw li l-oġġetti ta’ l-ikel maħsuba għall-importazzjoni fil-Komunità jkunu suġġetti għal kontrolli dokumentarji sabiex jiżguraw li r-rekwiżiti għar-riżultati tat-teħid ta’ kampjuni u ta’ l-analiżi u ċ-ċertifikat tas-saħħa stipulati fil-paragrafu 1 huma ssodisfatti.”

(b)

Se jiddaħħal il-paragrafu 7 li ġej:

“7.   L-awtoritajiet kompetenti fil-punti ta’ l-introduzzjoni fil-Komunità u fil-punt magħżul għall-importazzjoni għandhom jimlew id-dokument komuni għal kontrolli mwettqa fuq oġġetti ta’ l-ikel koperti mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/504/KE, kif stipulat fl-Anness III, sabiex jiċċertifikaw il-kontrolli mwettqa fuq l-oġġetti ta’ l-ikel koperti b’din id-Deċiżjoni.”

(3)

Fl-Artikolu 5:

(a)

Fil-paragrafu 2, il-punt (e) jinbidel b’dan li ġej:

“(e)

madwar 5 % tal-kunsinni għal kull kategorija ta’ ġellewż u prodotti derivati minnu msemmija fil-punt (e)(ii), (iv), (v), (vi), (vii) u (viii) tat-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 1 u prodotti derivati mit-tali ġellewż mit-Turkija u madwar 10 % tal-kunsinni ta’ kategoriji oħra ta’ oġġetti ta’ l-ikel mit-Turkija;”

(b)

Fil-paragrafu 3, it-tieni sentenza tinbidel b’dan li ġej:

“L-awtoritajiet kompetenti fil-punt magħżul għall-importazzjoni għandhom jiżguraw li d-dokument komuni komplut għal kontrolli mwettqa fuq oġġetti ta’ l-ikel koperti mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/504/KE, kif stipulat fl-Anness III, huwa akkumpanjat mir-riżultati tat-teħid tal-kampjuni u l-analiżi tagħhom”.

(4)

L-Artikolu 8, il-paragrafu 2 jitbiddel b’dan li ġej:

“2.   L-ispejjeż kollha li għandhom x’jaqsmu ma’ miżuri uffiċjali meħuda mill-awtoritajiet kompetenti fir-rigward ta’ nuqqas ta’ konformità ta’ kunsinni ta’ oġġetti ta’ l-ikel imsemmija fil-punti (a) sa (e) ta’ l-Artikolu 1 u sabiex jiġu pproċessati u komposti oġġetti ta’ l-ikel derivati minn jew li fihom l-oġġetti ta’ l-ikel imsemmija f’dawn il-punti għandhom jiġġarbu mill-operatur kummerċjali ta’ l-ikel responsabbli għall-kunsinna jew minn rappreżentant tiegħu.”

(5)

Se jiddaħħal l-Artikolu 10a li ġej:

“Artikolu 10a

Dispożizzjonijiet tranżitorji

B’deroga mill-Artikolu 3(1), l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjonijiet ta’ kunsinni li telqu mill-pajjiż ta’ l-oriġini qabel l-1 ta’ Ottubru 2006, akkumpanjati minn ċertifikat tas-saħħa kif stipulat bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/49/KE (*1) fir-rigward ta’ oġġetti ta’ l-ikel mill-Eġittu, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/79/KE (*2) fir-rigward ta’ oġġetti ta’ l-ikel miċ-Ċina, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/80/KE (*3) fir-rigward ta’ oġġetti ta’ l-ikel mit-Turkija, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/493/KE (*4) fir-rigward ta’ oġġetti ta’ l-ikel mill-Brażil u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/85/KE (*5) fir-rigward ta’ oġġetti ta’ l-ikel mill-Iran.

(*1)   ĠU L 19, 25.1.2000, p. 46."

(*2)   ĠU L 34, 5.2.2002, p. 21."

(*3)   ĠU L 34, 5.2.2002, p. 26."

(*4)   ĠU L 168, 5.7.2003, p. 33."

(*5)   ĠU L 30, 3.2.2005, p. 12.” "

(6)

L-Anness I jinbidel bit-test ta’ l-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni.

(7)

L-Anness II jinbidel bit-test ta’ l-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni.

(8)

It-test fl-Anness III ta’ din id-Deċiżjoni jiżdied bħala l-Anness III.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Lulju 2007.

Madankollu, l-Artikolu 1(5) għandu japplika mill-1 ta’ Ottubru 2006 u l-Artikolu 1(7) għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2007.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, 25 ta’ Ġunju 2007.

Għall-Kummissjoni

Markos KYPRIANOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 575/2006 (ĠU L 100, 8.4.2006, p. 3).

(2)   ĠU L 199, 21.7.2006, p. 21.


ANNESS I

“ANNESS I

Image 1

Test ta 'immaġni

ANNESS II

“ANNESS II

Lista tal-punti magħżula għall-importazzjoni li minnhom jistgħu jiddaħħlu oġġetti ta’ l-ikel koperti mill-Artikolu 1 fil-Komunità

Stat Membru

Punti ta’ importazzjoni magħżula

Il-Belġju

Antwerpen/Anvers, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst/Alost

Il-Bulgarija

L-ajruport ta’ Burgas,

Burgas ‘West–Fish port’,

L-ajruport ta’ Varna

Varna Port – West

Varna port,

Varna – lanċa,

Svilengrad – stazzjon tal-ferrovija,

Kapitan Andreevo,

Ruse – terminal port tal-lvant,

L-ajruport ta’ Sofia

Id-Dipartiment tad-Dwana – Sofia

Id-Dipartiment tad-Dwana – Plovdiv

Ir-Repubblika Ċeka

Celní úřad Praha D5

Id-Danimarka

Il-portijiet u l-ajruporti kollha Daniżi

Il-Ġermanja

HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein–Autobahn, HZA Stuttgart – ZA Flughafen, HZA München – ZA München – Flughafen, HZA Berlin – ZA Dreilinden, HZA Frankfurt (Oder) – ZA Frankfurt (Oder) Autobahn, HZA Frankfurt (Oder) – ZA Forst–Autobahn, HZA Bremen – ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen – ZA Bremerhaven, HZA Hamburg – Hafen – ZA Waltershof, HZA Hamburg – Stadt, HZA Itzehoe – ZA Hamburg – Flughafen, HZA Frankfurt–am–Main–Flughafen, HZA Braunschweig – ZA Braunschweig–Broitzem, HZA Hannover – ZA Hamburger Allee, HZA Koblenz – ZA Hahn – Flughafen, HZA Oldenburg – ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld – ZA Eckendorfer Straße Bielefeld, HZA Erfurt – ZA Eisenach, HZA Potsdam – ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam – ZA Berlin – Flughafen Schönefeld, HZA Potsdam – ZA Berlin – Flughafen Tegel, HZA Augsburg – ZA Memmingen, HZA Ulm – ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe – ZA Karlsruhe, HZA Gießen – ZA Gießen, HZA Gießen – ZA Marburg, HZA Singen – ZA Bahnhof, HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein – Schusterinsel, HZA Hamburg–Stadt – ZA Oberelbe, HZA Hamburg–Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Großmarkt, HZA Düsseldorf – ZA Düsseldorf Nord, HZA Köln – ZA Köln Niehl, HZA Erfurt – ZA Jena

L-Estonja

L-Uffiċċji tad-Dwana kollha Estoni

Il-Greċja

Athina, Pireas, l-Ajruport Internazzjonali ta’ Athina, Thessaloniki, Volos, Nafplio Patra, Egion, Iraklion Kritis, Larisa, Ioannina, Katerini, Komolini, Veria, Drama, Serres, Kavala, Xanthi, Alexadroupolis

Spanja

Algeciras (Puerto), Alicante (Puerto), Almería (Puerto), Barcelona (Puerto), Bilbao (Puerto), Cádiz (Puerto), Ceuta (Puerto), Las Palmas de Gran Canaria (puerto), Málaga (Puerto), Melilla (Puerto), Sevilla (Puerto), Tarragona (Puerto), Valencia (Puerto), Juan Escoda S.A. – Tarragona (Puerto), Importaco – Valencia(Puerto)

Franza

Marseille (Bouches–du–Rhone), Le Havre (Seine–Maritime), Rungis MIN (Val–de–Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas–Rhin), Lille CRD (Nord), Saint–Nazaire Montoir CRD (Loire–Atlantique), Agen (Lot–et–Garonne), Port de la Pointe des Galets à la Réunion

L-Irlanda

Il-port ta’ Dublin, l-ajruport ta’ Shannon

L-Italja

Ufficio di Sanità, Marittima, Aerea e di Frontiera (USMAF) Bari, Unità Territoriale (UT) Bari

USMAF Bologna, UT Ravenna,

USMAF Brindisi, UT Brindisi

USMAF Catania, UT Reggio Calabria

USMAF Genova, UT Genova

USMAF Genova, UT La Spezia

USMAF Genova, UT Savona,

USMAF Livorno, UT Livorno

USMAF Napoli, UT Cagliari

USMAF Napoli, UT Napoli,

USMAF Napoli, UT Salerno,

USMAF Pescara, UT Ancona,

USMAF Venezia, UT Trieste, compresa dogana di Fernetti-interporto Monrupino

USMAF Venezia, UT Venezia

Ċipru

Il-port ta’ Limassol, l-ajruport ta’ Larnaca

Il-Latvja

Grebneva – triq mar-Russja

Grebneva – triq mar-Russja

Pātarnieki – triq mal-Belarus

Silene – triq mal-Belarus

Daugavpils – stazzjon tal-ferrovija għall-komoditajiet

Rēzekne – stazzjon tal-ferrovija għall-komoditajiet

Il-port ta’ Liepāja

Il-port ta’ Ventspils

Il-port ta’ Rīga

Il-port ta’ Rīga

Rīga – Latvian Post

Il-Litwanja

Triq: Kybartai, Lavoriškės, Medininkai, Panemunė, Šalčininkai

Ajruport: Vilnius

Port: Malkų įlankos, Molo, Pilies

Ferrovija: Kena, Kybartai, Pagėgiai

Il-Lussemburgu

Centre Douanier, Croix de Gasperich, Lussemburgu

Administration des Douanes et Accises, Bureau Lussemburgu–Aéroport, Niederanven

L-Ungerija

Ferihegy – Budapest – ajruport

Záhony – Szabolcs–Szatmár–Bereg – triq

Eperjeske – Szabolcs–Szatmár–Bereg – ferrovija

Röszke – Csongrád – triq

Kelebia – Bács-Kiskun – ferrovija

Letenye – Zala – triq

Gyékényes – Somogy – ferrovija

Mohács – Baranya – port

L-Uffiċċji Prinċipali tad-Dwana Ungeriżi kollha

Malta

Malta Freeport, l-Ajruport Internazzjonali ta’ Malta u l-Port il-Kbir.

L-Olanda

Il-portijiet u l-arjuporti kollha u kull stazzjoni mal-fruntiera

L-Awstrija

L-Uffiċċji tad-Dwana kollha

Il-Polonja

Bezledy – Warmińsko – Mazurskie – triq – punt mal-fruntiera

Kuźnica Białostocka – Podlaskie – triq – punt mal-fruntiera

Bobrowniki – Podlaskie – triq – punt mal-fruntiera

Koroszczyn – Lubelskie – triq – punt mal-fruntiera

Dorohusk – Lubelskie – triq u ferrovija – punt mal-fruntiera

Gdynia – Pomorskie – port – punt mal-fruntiera

Gdańsk – Pomorskie – port – punt mal-fruntiera

Medyka – Przemyśl – Podkarpackie – ferrovija – punt mal-fruntiera

Medyka – Podkarpackie – triq – punt mal-fruntiera

Korczowa – Podkarpackie – triq – punt mal-fruntiera

Jasionka – Podkarpackie – ajruport – punt mal-fruntiera

Szczecin – Zachodnio – Pomorskie – port – punt mal-fruntiera

Świnoujście – Zachodnio – Pomorskie – port – punt mal-fruntiera

Kołobrzeg – Zachodnio – Pomorskie – port – punt mal-fruntiera

Mazowieckie – L-Ajruport u d-Dipartiment tad-Dwana ta’ Warsaw – issorveljati minn BSES f’Warszawa

Id-Dipartiment tad-Dwana – issorveljat minn PSES f’Bytom

Id-Dipartiment tad-Dwana – issorveljat minn PSES f’Gliwice

Id-Dipartiment tad-Dwana – issorveljat minn PSES f’Dąbrowa Górnicza

Id-Dipartiment tad-Dwana – issorveljat minn PSES f’Katowice

Id-Dipartiment tad-Dwana – issorveljat minn PSES f’Cieszyn

4 Dipartimenti tad-Dwana – issorveljati minn PSES f’Poznań

Id-Dipartiment tad-Dwana – issorveljat minn PSES f’Łódź

Id-Dipartiment tad-Dwana – issorveljat minn PSES f’Łowicz

Id-Dipartiment tad-Dwana – issorveljat minn PSES fi Skierniewic

Id-Dipartiment tad-Dwana – issorveljat minn PSES f’Bytów

Id-Dipartiment tad-Dwana – issorveljat minn PSES fi Kraków

2 Dipartimenti tad-Dwana – issorveljati minn PSES f’Biała Podlaska

Id-Dipartiment tad-Dwana – issorveljat minn PSES f’Bolesławiec

2 Dipartimenti tad-Dwana – issorveljati minn PSES f’Bydgoszcz

Il-Portugall

Lisboa, Leixões

Sines, Alverca, Riachos, Setúbal, Bodadela, l-ajruport ta’ Liżbona, l-ajruport ta’ Porto

Ir-Rumanija

Port Constanta Nord,

Port Constanta Sud,

L-Ajruport Internazzjonali ta’ Otopeni,

Sculeni – fuq it-triq,

Halmeu – fuq it-triq

Siret – fuq it-triq,

Stamora Moravita – fuq it-triq

Albita – fuq it-triq

Is-Slovenja

Obrežje – triq fil-qsim tal-fruntiera

Koper – port fil-qsim tal-fruntiera

Dobova – ferrovija fil-qsim tal-fruntiera

Brnik – ajruport fil-qsim tal-fruntiera

Jelšane – triq fil-qsim tal-fruntiera

Ljubljana – ferrovija u triq fil-qsim tal-fruntiera

Gruškovje – triq fil-qsim tal-fruntiera

Sežana – ferrovija u triq fil-qsim tal-fruntiera

Is-Slovakkja

L-Uffiċċji tad-Dwana Banská Bystrica, Bratislava, Košice, Žilina, Nitra, Prešov, Trnava, Trenčín, Čierna nad Tisou

Il-Finlandja

L-Uffiċċji tad-Dwana kollha Finlandiżi

L-Iżvezja

Göteborg, Stockholm, Helsingborg, Landvetter, Arlanda

Ir-Renju Unit

Belfast, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole, Harwich, Heathrow Airport, Hull, Ipswich, Liverpool, London (including Tilbury, Thamesport and Sheerness), Manchester Airport, Manchester Container Base, Manchester International Freight Terminal, Manchester (Ellesmere Port only), Southampton, Teesport”


ANNESS III

“ANNESS III

Image 2

Test ta 'immaġni

Corrigendum

4.7.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 174/18


Rettifika tad-Direttiva 2006/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2006 dwar il-makkinarju, u li temenda d-Direttiva 95/16/KE

( Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea L 157, tad-9 ta’ Ġunju 2006, p. 24 )

Paġna 34, Artikolu 25, l-ewwel subparagrafu

Flok:

“Id-Direttiva 98/37/KE hija b’hekk imħassra.”

Aqra:

“Id-Direttiva 98/37/KE hija b’hekk imħassra mid-29 ta’ Diċembru 2009.”