|
ISSN 1725-5104 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 160 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 50 |
|
Werrej |
|
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
|
|
|
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
|
Kummissjoni |
|
|
|
|
2007/428/KE |
|
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta’ Ġunju 2007 dwar in-non-inklużjoni tal-cadusafos fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom dik is-sustanza (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 2511) ( 1 ) |
|
|
|
|
2007/429/KE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2007/430/KE |
|
|
|
* |
|
|
|
Corrigendum |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
|
21.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 160/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 691/2007
tat-18 ta’ Ġunju 2007
li jimponi dazju anti-dumping definittiv u jiġbor b’mod definittiv id-dazju proviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti sruġ li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta’ Diċembru 1995 dwar il-ħarsien mill-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b’mod partikolari l-Artikolu 9 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta ppreżentata mill-Kummissjoni wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
A. MIŻURI PROVIŻORJI
|
(1) |
Il-Kummissjoni, bir-Regolament (KE) Nru 1999/2006 (2) (ir-“Regolament proviżorju”) imponiet dazju anti-dumping proviżorju fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti sruġ, li bħalissa huma klassifikabbli fi ħdan il-kodiċi NM 8714 95 00 , ex 8714 99 90 u ex 9506 91 10 , li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“RPĊ”). |
|
(2) |
Ta’ min ifakkar li l-investigazzjoni ta’ dumping u ħsara kopriet il-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2005 sat-31 ta’ Diċembru 2005 (“perjodu ta’ investigazzjoni” jew “PI”). Fir-rigward tat-tendenzi rilevanti għall-istima tal-ħsara, il-Kummissjoni analizzat id-data li tkopri l-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2002 sat-tmiem il-perjodu ta’ l-investigazzjoni (“perjodu meqjus”). |
B. Il-PROĊEDURA SUSSEGWENTI
|
(3) |
Wara l-impożizzjoni ta’ dazju anti-dumping proviżorju fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti sruġ li joriġinaw mir-RPĊ, xi partijiet interessati ppreżentaw kummenti bil-miktub. Il-partijiet li talbu hekk, ingħataw ukoll l-opportunità li jinstemgħu. Il-Kummissjoni kompliet tfittex u tivverifika t-tagħrif kollu li qieset bħala meħtieġ għas-sejbiet definittivi tagħha. Il-partijiet interessati kollha ġew mgħarrfa bil-fatti u l-konsiderazzjonijiet essenzjali li fuqhom kienet ibbażata l-intenzjoni li tkun irrakkomandata l-impożizzjoni ta’ dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti sruġ li joriġinaw mir-RPĊ u l-ġbir definittiv ta’ ammonti li ġew żgurati permezz tad-dazju proviżorju. Huma ngħataw ukoll perjodu biex iressqu rappreżentazzjonijiet wara dan it-tagħrif. Il-kummenti bil-fomm u bil-miktub ippreżentati mill-partijiet ġew meqjusa, u, fejn kien xieraq, is-sejbiet ġew immodifikati kif suppost. |
C. IL-PRODOTT IKKONĊERNAT U L-PRODOTT SIMILI
|
(4) |
Wieħed mill-importaturi lmenta kontra l-inklużjoni fl-ambitu ta’ l-investigazzjoni ta’ partijiet essenzjali tas-sruġ (bażi, kuxxini u għatjiet) fuq il-bażi li l-inklużjoni ta’ dawn ta’ l-aħħar ma kinitx iġġustifikata bl-ebda evidenza ta’ dumping la mill-ilment u lanqas mill-investigazzjoni. Dan l-importatur argumenta wkoll li m’huwiex biżżejjed li s-sruġ u l-partijiet tas-sruġ jitqiesu bħala prodott wieħed fuq il-bażi li t-tnejn intużaw għall-istess prodott aħħari (jiġifieri bajsikils u simili). L-istess importatur allega wkoll li ċerti partijiet tas-sarġ kienu inklużi fid-definizzjoni tal-prodott biex jevitaw l-evażjoni fil-każ li jiġu imposti dazji anti-dumping. Fuq din il-bażi, ġie sostnut li l-importaturi fil-Komunità għandhom jitħallew jitolbu eżenzjonijiet mid-dazju anti-dumping skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 13 (4) tar-Regolament bażiku. |
|
(5) |
Wieħed għandu jinnota, l-ewwelnett, li l-ilment isemmi s-sruġ u l-partijiet essenzjali tagħhom. Madankollu, jitqies li l-evidenza prima facie ta’ dumping meħtieġa biex tinbeda l-investigazzjoni, m’għandhiex bżonn tkopri t-tipi kollha ta’ prodotti inklużi fl-ambitu ta’ l-investigazzjoni. Sakemm il-partijiet tas-sarġ għandhom l-istess karatteristiċi bażiċi, tekniċi, fiżiċi u kimiċi u ma jistgħux ikollhom użu aħħari ieħor għajr li jkunu inkorporati flimkien (jiġifieri fis-sruġ), u bħala tali, ma jikkostitwux prodott distint, huma jiġu ddefiniti bħala parti mill-prodott ikkonċernat u għandhom jagħmlu parti mill-investigazzjoni. Barra minn hekk, il-fatt li partijiet essenzjali bħala tali ma ġewx esportati lejn il-Komunità mill-produtturi esportaturi li kkooperaw matul il-PI ma jeskludix li dan seta’ jseħħ fil-każ ta’ l-esportaturi li ma kkooperawx. Huwa mfakkar li l-esportaturi msemmija l-aħħar jirrappreżentaw aktar minn 75 % ta’ l-esportazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat lejn il-Komunità. |
|
(6) |
Kif jidher fil-premessa (16) tar-Regolament proviżorju l-investigazzjoni wriet li, minkejja d-differenzi fil-forma, fil-materjal u fil-produzzjoni, it-tipi differenti tal-prodott ikkonċernat kollha għandhom l-istess karatteristiċi fiżiċi u tekniċi u bażikament huma użati għall-istess skopijiet. Din is-sejba ma ġietx ikkontestata mill-importatur imsemmi (jew minn xi parti interessata oħra ta’ dan il-proċediment) li wkoll ma pprovda l-ebda evidenza jew tagħrif li seta’ jikkontradixxi s-sejbiet proviżorji. Jirriżulta li d-determinazzjoni ta’ jekk xi partijiet tas-sarġ għandhomx jitqiesu bħal prodott wieħed ma kinitx twettqet biss fuq il-kriterju ta’ l-użu aħħari tagħhom. L-argument ta’ l-importatur li xi partijiet essenzjali tas-sruġ m’għandhomx jitqiesu bħala l-prodott ikkonċernat ma ġietx għalhekk milqugħa. |
|
(7) |
Bl-istess mod, minn dan ta’ hawn fuq jirriżulta li l-kunsiderazzjonijiet ta’ evażjoni ma kinux deċisivi meta l-prodott ikkonċernat ġie ddeterminat fl-investigazzjoni preżenti. |
|
(8) |
Fin-nuqqas ta’ xi kummenti oħra dwar il-prodott ikkonċernat u l-prodott simili, il-premessi (14) sa (18) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
D. DUMPING
1. It-trattament ta’ l-ekonomija tas-suq (“MET”) u t-trattament individwali (“IT”)
|
(9) |
Wara l-iżvelar proviżorju, grupp wieħed ta’ produtturi esportaturi li t-talba tiegħu għall-MET jew għall-IT ma ġietx milqugħa minħabba li kien ressaq tagħrif żbaljat skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, sostna li m’għandux jiġi meqjus li ma kkooperax u li l-ommissjoni ta’ ċertu tagħrif li kien meqjus mill-Kummissjoni fis-sejbiet proviżorji tagħha bħala żbaljat, m’għandhiex twassal għaċ-ċaħda ta’ l-IT, peress li t-tagħrif kien jikkonċerna biss is-suq domestiku, u b’hekk seta’ jaffettwa l-kalkolu tal-valur normali. |
|
(10) |
Madankollu, il-kumpanija ma tat l-ebda spjegazzjoni dwar it-tagħrif li tħalla barra, u għaldaqstant huwa meqjus xieraq li jinżammu s-sejbiet proviżorji rigward il-livell ta’ kooperazzjoni tagħhom. Id-dubji konsegwenti dwar l-affidabilità tat-tagħrif kollu ppreżentat minn dan il-produttur esportatur għadhom jeżistu, u fin-nuqqas ta’ kooperazzjoni sħiħa min-naħa tal-kumpaniji relatati kollha fi ħdan grupp wieħed ta’ produtturi esportaturi, ma jistax ikun iddeterminat jekk il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku rigward l-IT humiex milħuqa fejn għandu x’jaqsam dan il-grupp. |
|
(11) |
L-industrija tal-Komunità argumentat li l-fatt li xi produtturi esportaturi bbenefikaw minn eżenzjonijiet ta’ taxxa bl-għan li jinkuraġġixxu l-investiment dirett barrani m’huwiex kompatibbli ma’ l-għoti ta’ MET lil dawn l-esportaturi produtturi. Madankollu, il-benefiċċji nfushom lill-kumpaniji minn dawn l-eżenzjonijiet ta’ taxxa nstabu li kienu insinifikanti, u għalhekk jitqies li ma kinux kompatibbli mal-MET. |
|
(12) |
L-industrija tal-Komunità argumentat ukoll li l-MET kellu jiġi miċħud lil wieħed mill-gruppi ta’ esportaturi, minħabba li matul il-PI kien hemm dispożizzjonijiet fl-Artikoli ta’ Assoċjazzjoni ta’ dawn l-esportaturi, li jispeċifikaw ċertu perċentwali ta’ bejgħ ta’ l-esportazzjoni. Madankollu, jitqies li dawn id-dispożizzjonijiet, li fil-prattika ma kinux segwiti mill-esportaturi u li tneħħew wara l-PI, ma kinux jikkostitwixxu restrizzjonijiet de jure jew de facto fuq l-attivitajiet ta’ dawn il-kumpaniji. |
|
(13) |
Fin-nuqqas ta’ xi kummenti oħra rigward l-għoti tal-MET u ta’ l-IT, is-sejbiet kif stabbiliti fil-premessi (19) sa (27) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
2. Il-valur normali
(a) Id-determinazzjoni tal-valur normali gћall-produtturi esportaturi fir-RPĊ u li ngћataw il-MET
|
(14) |
Wara l-iżvelar proviżorju, wieħed mill-produtturi esportaturi ppreżenta kummenti dwar il-kalkoli dettaljati li twettqu biex jiġi stabbilit il-valur normali. Dawn il-kummenti nstabu li huma ġġustifikati, u l-kalkoli tal-valur normali ġew irranġati kif suppost. Fin-nuqqas ta’ xi kummenti oħra dwar il-kalkolu tal-valur normali, il-metodoloġija ġenerali kif stabbilita fil-premessi (28) sa (40) tar-Regolament proviżorju hija b’dan ikkonfermata. |
(b) Id-determinazzjoni tal-valur normali gћall-produtturi esportaturi fir-RPĊ li ma ngћatawx MET
(i) Pajjiż Analogu
|
(15) |
Wara l-iżvelar proviżorju, wieħed mill-importaturi reġa’ qajjem stqarrija li diġà saret qabel fil-proċedura minn parti oħra, filwaqt li argumenta li l-uniku produttur li kkoopera jgawdi pożizzjoni dominanti fis-suq Brażiljan u barra minn hekk kien relatat mal-parti li għamlet l-ilment, u kkontesta l-fatt li l-Kummissjoni għażlet lill-Brażil bħala pajjiż analogu. Dawn l-argumenti kienu diġà analizzati mill-Kummissjoni u rrifjutati fil-premessa (47) tar-Regolament proviżorju. Peress li ma ġie pprovdut l-ebda tagħrif fil-kummenti li waslu wara l-iżvelar proviżorju u l-investigazzjoni l-oħra ma tat l-ebda indikazzjoni li l-pożizzjoni tal-produttur Brażiljan li kkoopera fis-suq Brażiljan, jew ir-relazzjoni tiegħu mal-parti li għamlet l-ilment setgħet taffettwa l-affidabilità tad-data ppreżentata jew l-adegwatezza ta’ l-għażla tal-Brażil bħala pajjiż analogu, il-konklużjoni li saret fl-istadju proviżorju hi kkonfermata. Fin-nuqqas ta’ xi kummenti oħra dwar l-għażla tat-Brażil bħala pajjiż analogu, il-premessi (41) sa (49) tar-Regolament proviżorju huma kkonfermati. |
(ii) Il-valur normali
|
(16) |
Il-verifika tad-data ppreżentata mill-produttur li kkoopera fil-Brażil seħħet qabel l-impożizzjoni ta’ miżuri proviżorji, iżda tard wisq fil-proċediment biex ir-riżultati tagħha jirriflettu f’dawk il-miżuri. Fid-dawl tar-riżultati ta’ din il-verifika, il-kalkolu tal-valur normali għall-produtturi esportaturi fir-RPĊ li ma ngħatawx MET ġie rfinat. Fin-nuqqas ta’ xi kummenti oħra dwar id-determinazzjoni tal-valur normali għall-produtturi esportaturi li ma ngħatawx MET, il-metodoloġija ġenerali kif stabbilita fil-premessi (41) sa (51) tar-Regolament proviżorju hija kkonfermata b’mod definittiv. |
3. Il-prezzijiet ta’ l-esportazzjoni
|
(17) |
Fin-nuqqas ta’ xi kummenti oħra dwar il-prezzijiet ta’ l-esportazzjoni, il-metodoloġija ġenerali kif stabbilita fil-premessi (52) sa (54) tar-Regolament proviżorju hija b’dan ikkonfermata. |
4. Paragun
|
(18) |
Wara l-iżvelar proviżorju, wieħed mill-produtturi esportaturi argumenta li ma kienx iġġustifikat l-aġġustament għad-differenzi fil-kummissjonijiet, skond l-Artikolu 2(10)(i) tar-Regolament bażiku, imwettaq fuq il-prezz ta’ l-esportazzjoni għall-bejgħ li sar permezz ta’ kumpanija relatata fit-Tajwan. L-esportatur argumenta li l-kumpanija Tajwaniża ma twettaq l-ebda waħda mill-funzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2(10)(i). Madankollu, dan l-argument imur kontra d-deskrizzjoni tal-proċess ta’ bejgħ mogħtija fit-tweġiba tal-kumpanija għall-kwestjonarju ta’ l-anti-dumping u vverifikata matul l-investigazzjoni fuq il-post, u għalhekk dan l-argument ma jistax jintlaqa’. Fin-nuqqas ta’ xi kummenti oħra f’dan ir-rigward, il-premessi (55) u (56) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
5. Marġini ta’ dumping
(a) Gћall-produttur esportatur li kkoopera u li ngћata MET
|
(19) |
Wieħed mill-produtturi esportaturi li kkooperaw argumenta li l-marġinu ta’ dumping individwali għandu jiġi wkoll attribbwit lil kumpanija waħda mill-grupp li matul il-PI ma esportatx lejn il-KE. Minħabba li l-grupp ikkoopera bis-sħiħ fl-investigazzjoni, l-argument tagħhom ġie milqugħ u l-marġinu ta’ dumping medju għandu jiġi wkoll attribbwit lil din il-kumpanija, Cionlli Bicycle Components (Tianjin) Co. Ltd. Fid-dawl tar-reviżjonijiet imsemmija hawn fuq li għandhom x’jaqsmu mal-valur normali, il-marġini ta’ dumping definittivi, espressi bħala perċentwali tal-prezz tal-fruntiera tal-Komunità CIF, bid-dazju mhux imħallas, huma dawn li ġejjin:
|
(b) Gћall-produtturi esportaturi l-oћra kollha
|
(20) |
Wara l-iżvelar proviżorju, wieħed mill-importaturi argumenta li l-marġini ta’ dumping madwar il-pajjiż kollu ma kellhomx ikunu bbażati fuq l-uniku produttur esportatur li kkoopera u li ma ngħatax la MET u lanqas IT. Skond dan l-importatur, il-marġinu ta’ dumping madwar il-pajjiż kollu wkoll kellu jkun ibbażat fuq il-prezz ta’ l-esportazzjoni tal-grupp ta’ produtturi esportaturi msemmija fil-premessa 0. Madankollu, kif iddikjarat fil-premessa (23) tar-Regolament proviżorju, hemm dubji serji dwar l-integrità tad-data kollha mogħtija minn dak l-esportatur li deliberatament naqas li jiddikjara r-relazzjoni tiegħu ma’ wieħed mill-klijenti domestiċi ewlenin tiegħu u għalhekk kien meqjus li ma kkooperax f’din l-investigazzjoni. |
|
(21) |
Fid-dawl tal-kummenti li waslu kien meqjus madankollu, li minħabba l-volum ferm żgħir ta’ esportazzjonijiet irrappreżentati mill-uniku produttur esportatur li kkoopera u li ma ngħatax la MET u lanqas IT, ikun aktar xieraq li l-kalkolu tad-dazju madwar il-pajjiż kollu jkun ibbażat ukoll fuq id-data dwar l-importazzjoni mill-Eurostat, fuq il-bażi ta’ piż medju ta’ 500 gramma għal kull sarġ. Għalhekk, il-marġinu ta’ dumping madwar il-pajjiż kollu kien stabbilit bħala l-medja kkalkolata ta’:
|
|
(22) |
L-industrija tal-Komunità argumentat li l-piż medju ta’ 500 gramma għal kull sarġ użat mill-Kummissjoni fil-kalkolu tad-dazju madwar il-pajjiż kollu kien stmat ogħla mill-valur reali. L-industrija argumentat li minflok kellu jintuża piż medju ta’ 400 gramma, li kien ifisser prezz medju inferjuri għal kull sarġ fuq il-bażi tad-data ta’ l-Eurostat. Madankollu, l-industrija ma kellhiex evidenza verifikabbli biżżejjed biex tappoġġa dan l-argument. Għalhekk inżammet l-istima ta’ piż medju ta’ 500 gramma, li hi appoġġata bid-data miġbura matul l-investigazzjoni. Fuq din il-bażi, il-livell ta’ dumping definittiv madwar il-pajjiż kollu ġie stabbilit gћal 29.6 % tal-prezz tal-fruntiera tal-Komunità CIF, bid-dazju mhux imħallas. |
E. IL-ĦSARA
1. Produzzjoni tal-Komunità
|
(23) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti rigward il-produzzjoni tal-Komunità, il-premessi (64) u (65) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
2. Definizzjoni ta’ l-industrija tal-Komunità
|
(24) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti rigward id-definizzjoni ta’ l-industrija tal-Komunità, il-premessi (66) u (67) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
3. Il-konsum tal-Komunità
|
(25) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti rigward il-konsum tal-Komunità, il-premessi (68) u (69) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
4. L-importazzjonijiet fil-Komunità mill-pajjiż ikkonċernat
|
(26) |
Fin-nuqqas ta’ xi kummenti dwar l-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat, il-premessi (70) sa (76) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
5. Il-qagħda ta’ l-industrija tal-Komunità
|
(27) |
Fin-nuqqas ta’ kummenti rigward il-qagħda ta’ l-industrija tal-Komunità, il-premessi (77) sa (100) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
F. IL-KAWŻALITÀ
|
(28) |
Fin-nuqqas ta’ xi tagħrif jew argument ġdid u ssostanzjat f’dan ir-rigward, il-premessi (105) sa (118) tar-Regolament proviżorju huma hawnhekk ikkonfermati. |
G. L-INTERESS TAL-KOMUNITÀ
|
(29) |
Fin-nuqqas ta’ xi tagħrif jew argument ġdid u ssostanzjat f’dan il-qasam partikolari, il-premessi (119) sa (135) tar-Regolament proviżorju huma hawnhekk ikkonfermati. |
H. MIŻURI ANTI-DUMPING DEFINITTIVI
1. Il-livell tat-tneħħija tal-ћsara
|
(30) |
Fin-nuqqas ta’ xi kummenti oħra dwar il-livell tat-tneħħija tal-ħsara, il-premessi (136) sa (140) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
2. Il-forma u l-livell ta’ dazji
|
(31) |
Fid-dawl ta’ dak li ntqal u skond l-Artikolu 9(4) tar-Regolament bażiku, id-dazju anti-dumping definittiv għandu jiġi impost fuq livell biżżejjed biex titneħħa l-ħsara kkawżata mill-importazzjonijiet mingħajr ma jinqabeż il-marġinu ta’ dumping misjub. |
|
(32) |
Fuq il-bażi ta’ dan t’hawn fuq, id-dazji definittivi huma kif ġejjin:
|
|
(33) |
Ir-rati tad-dazju anti-dumping għal kumpaniji individwali kif speċifikati f’dan ir-Regolament kienu stabbiliti fuq il-bażi tas-sejbiet ta’ l-investigazzjoni attwali. Gћalhekk, dawn jirriflettu l-qagħda ta’ dawn il-kumpaniji li nstabet matul din l-investigazzjoni. Dawn ir-rati ta’ dazju (għall-kuntrarju tad-dazju madwar il-pajjiż kollu applikabbli għall-“kumpaniji l-oħra kollha”) huma għalhekk applikabbli esklussivament għal importazzjonijiet ta’ prodotti li joriġinaw fil-pajjiż ikkonċernat u mmanifatturati mill-kumpaniji u għalhekk mill-entitajiet legali speċifiċi msemmija. Il-prodotti importati mmanifatturati minn xi kumpanija oħra mhux imsemmija speċifikament fil-parti operattiva ta’ dan ir-Regolament bl-isem u l-indirizz, inklużi l-entitajiet relatati ma’ dawk imsemmija speċifikament, ma jistgħux jibbenefikaw minn dawn ir-rati u għandhom ikunu soġġetti għar-rata tad-dazju applikabbli għall-“kumpaniji l-oħra kollha”. |
|
(34) |
Kull talba gћall-applikazzjoni ta’ dawn ir-rati ta’ dazju anti-dumping gћal kumpaniji individwali (eż. wara tibdil fl-isem ta’ l-entità jew wara li jiġu stabbiliti entitajiet ġodda tal-produzzjoni jew tal-bejgћ) gћandha tiġi indirizzata lill-Kummissjoni (3) bit-tagħrif kollu rilevanti, b’mod partikolari fir-rigward ta’ kwalunkwe modifikazzjoni fl-attivitajiet tal-kumpanija marbuta mal-produzzjoni, mal-bejgћ domestiku u ma’ dak ta’ l-esportazzjoni u li jkunu assoċjati, pereżempju, ma’ dik il-bidla fl-isem jew ma’ dik il-bidla fl-entitajiet tal-produzzjoni u tal-bejgћ. Jekk ikun hemm bżonn, ir-Regolament ikun imbagħad emendat kif xieraq billi tiġi aġġornata l-lista ta’ kumpaniji li jgawdu minn rati ta’ dazju individwali. |
|
(35) |
Sabiex ikun żgurat l-infurzar xieraq tad-dazju anti-dumping, il-livell ta’ dazju residwu m’għandux japplika biss għall-esportaturi li ma kkooperawx, iżda anki għal dawk il-kumpaniji li ma kellhom l-ebda esportazzjoni matul il-PI. Madankollu, dawn il-kumpaniji ta’ l-aħħar huma mistiedna, meta jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku, it-tieni paragrafu, sabiex jippreżentaw talba għal reviżjoni skond dan l-Artikolu sabiex ikollhom il-qagħda tagħhom eżaminata individwalment. |
3. Il-ġbir definittiv tad-dazji proviżorji u s-superviżjoni speċjali
|
(36) |
Minħabba l-kobor tal-marġini ta’ dumping li nstabu u fid-dawl tal-livell ta’ ħsara ikkaġunat lill-industrija tal-Komunità, huwa meqjus neċessarju li l-ammonti li ġew żgurati permezz tad-dazju anti-dumping proviżorju, impost mir-Regolament proviżorju, i.e. ir-Regolament (KE) Nru 1999/2006, għandhom jinġabru b’mod definittiv sa l-ammont tad-dazji definittivi imposti. Fejn id-dazji definittivi jkunu aktar baxxi mid-dazji proviżorji, l-ammonti żgurati b’mod proviżorju b’żieda mar-rata definittiva tad-dazji anti-dumping għandhom jinħelsu. Fejn id-dazji definittivi huma ogħla mid-dazji proviżorji, għandhom jinġabru b’mod definittiv biss l-ammonti żgurati fil-livell tad-dazji proviżorji. |
|
(37) |
Sabiex jitnaqqsu kemm jista’ jkun ir-riskji ta’ elużjoni minħabba d-differenza għolja fir-rati tad-dazju, huwa meqjus li jinħtieġu miżuri speċjali f’dan il-każ sabiex jiżguraw l-applikazzjoni xierqa tad-dazji anti-dumping. Dawn il-miżuri speċjali, li japplikaw biss għal kumpaniji li għalihom iddaħħlet rata tad-dazju individwali, jinkludu l-preżentazzjoni lill-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri ta’ fattura kummerċjali valida, li trid tikkonforma mar-rekwiżiti stipulati fl-Anness gћal dan ir-Regolament. L-importazzjonijiet li ma jkunux akkumpanjati b’fattura tali gћandhom jiġu soġġetti gћad-dazju residwu ta’ l-anti-dumping li japplika gћall-esportaturi l-oћra kollha. |
|
(38) |
Ta’ min ifakkar li jekk l-esportazzjonijiet mill-kumpaniji li jgawdu minn rati aktar baxxi ta’ dazju individwali jiżdiedu b’mod sinifikanti fil-volum wara l-impożizzjoni tal-miżuri anti-dumping, fit-tifsira ta’ l-Artikolu 13(1) tar-Regolament bażiku din iż-żieda fil-volum tista’ titqies bћala waħda li tikkostitwixxi fiha nnfisha bidla fil-mudell tan-negozju li tkun dovuta għall-impożizzjoni tal-miżuri. F’dawn iċ-ċirkustanzi, u sakemm jintlaħqu l-kundizzjonijiet, jista’ jingħata bidu għal investigazzjoni ta’ kontra l-elużjoni. Din l-investigazzjoni tista’, inter alia, teżamina l-ћtieġa għat-tneћћija tar-rati tad-dazju individwali u għall-impożizzjoni konsegwenti tad-dazju madwar il-pajjiż kollu, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Id-dazju anti-dumping definittiv huwa b’dan impost fuq l-importazzjonijiet tas-sruġ u l-partijiet essenzjali tagħhom i.e., bażi, kuxxini u għatjiet, ta’ bajsikils u roti oħrajn (inklużi triċikletti għat-tqassim), mhux immotorizzati, ta’ roti b’mutur awżiljarju, bis-sajdkar jew le, ta’ l-apparat tal-fitness u apparat domestiku, li jidħlu fi ħdan il-kodiċi NM 8714 95 00 , ex 8714 99 90 u ex 9506 91 10 (il-kodiċi TARIC 8714 99 90 81 u 9506 91 10 10) u li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina.
2. Ir-rata tad-dazju anti-dumping definittiv li hi applikabbli għall-prezz nett, ħieles fil-fruntiera tal-Komunità, qabel id-dazju, tal-prodotti mmanifatturati mill-kumpaniji mniżżla hawn taħt għandha tkun kif ġej:
|
Il-kumpanija |
Id-Dazju Anti-dumping |
Il-Kodiċi Addizzjonali TARIC |
|
Cionlli Bicycle (Taicang) Co. Ltd., Shunde Hongli Bicycle Parts Co. Ltd., Safe Strong Bicycle Parts Shenzhen Co. Ltd. u Cionlli Bicycle Components (Tianjin) Co. Ltd. |
5,8 % |
A787 |
|
Giching Bicycle Parts (Shenzhen) Co. Ltd. u Velo Cycle Kunshan Co. Ltd. |
0 % |
A788 |
|
Il-kumpaniji l-oħra kollha |
29,6 % |
A999 |
3. L-applikazzjoni tar-rati tad-dazju individwali speċifikati gћall-kumpaniji msemmija fil-paragrafu 2 gћandha sseћћ bil-kundizzjoni li tkun ippreżentata lill-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri fattura kummerċjali valida, li trid tkun konformi mar-rekwiżiti stipulati fl-Anness. Jekk ma tiġix ippreżentata din il-fattura, gћandha tapplika r-rata tad-dazju applikabbli gћall-kumpaniji l-oћra kollha.
4. Sakemm mhux speċifikat mod ieħor, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet fis-seħħ li jikkonċernaw id-dazju doganali.
Artikolu 2
L-ammonti żgurati permezz tad-dazji anti-dumping proviżorji skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1999/2006 dwar l-importazzjonijiet tas-sruġ u l-partijiet essenzjali tagħhom i.e., bażi, kuxxini u għatjiet, ta’ bajsikils u roti oħrajn (inklużi triċikletti għat-tqassim), mhux immotorizzati, ta’ roti b’mutur awżiljarju, bis-sajdkar jew le, ta’ l-apparat tal-fitness u apparat domestiku, li jidħlu fi ħdan il-kodiċi NM 8714 95 00 , ex 8714 99 90 u ex 9506 91 10 (il-kodiċi TARIC 8714 99 90 81 u 9506 91 10 10) u li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina. L-ammonti żgurati b’żieda ma’ l-ammont tad-dazji anti-dumping definittivi għandhom jinħelsu. Fejn id-dazji definittivi huma ogħla mid-dazji proviżorji, għandhom jinġabru b’mod definittiv biss l-ammonti żgurati fil-livell tad-dazji proviżorji.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, 18 ta’ Ġunju 2007.
Għall-Kunsill
Il-President
F.-W. STEINMEIER
(1) ĠU L 56, 6.3.1996, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 2117/2005 (ĠU L 340, 23.12.2005, p. 17).
(2) ĠU L 379, 28.12.2006, p. 11.
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
Id-Direttorat-Ġenerali għall-Kummerċ |
|
Id-Direttorat H, l-uffiċċju J-79 5/16 |
|
1049 Brussell/il-Belġju |
ANNESS
Il-fattura kummerċjali valida msemmija fl-Artikolu 1(3) ta’ dan ir-Regolament gћandha tinkludi dikjarazzjoni ffirmata minn uffiċjal tal-kumpanija, fil-format li ġej:
|
(1) |
L-isem u l-kariga ta’ l-uffiċjal tal-kumpanija li tkun ћarġet il-fattura kummerċjali. |
|
(2) |
Id-dikjarazzjoni li ġejja “Jiena, hawn taћt iffirmat, niċċertifika li [il-volum] ta’ sruġ u l-partijiet essenzjali tagħhom li nbiegћu gћall-esportazzjoni fil-Komunità Ewropea u li huma koperti b’din il-fattura ġew immanifatturati minn (l-isem u l-indirizz tal-kumpanija) (il-kodiċi addizzjonali TARIC) fi (il-pajjiż ikkonċernat). Niddikjara li t-tagħrif mogħti f’din il-fattura huwa sћiћ u korrett.” |
Data u firma
|
21.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 160/8 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 692/2007
ta’ l-20 ta’ Ġunju 2007
li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 3223/94 ta' l-21 ta' Diċembru 1994 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' l-arranġamenti dwar l-importazzjoni tal-frott u l-ħxejjex (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(1) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 3223/94 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu. |
|
(2) |
Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 3223/94 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-21 ta’ Ġunju 2007.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 20 ta’ Ġunju 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 337, 24.12.1994, p. 66. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 386/2005 (ĠU L 62, 9.3.2005, p. 3).
ANNESS
tar-Regolament tal-Kummissjoni ta' l-20 ta’ Ġunju 2007 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss ta' l-importazzjoni |
|
0702 00 00 |
MA |
46,2 |
|
TR |
71,5 |
|
|
ZZ |
58,9 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
92,8 |
|
ZZ |
92,8 |
|
|
0709 90 70 |
TR |
94,4 |
|
ZZ |
94,4 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
51,1 |
|
TR |
92,6 |
|
|
UY |
68,9 |
|
|
ZA |
57,9 |
|
|
ZZ |
67,6 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
86,9 |
|
BR |
82,8 |
|
|
CL |
85,8 |
|
|
CN |
95,2 |
|
|
CO |
90,0 |
|
|
NZ |
102,2 |
|
|
US |
98,5 |
|
|
UY |
49,5 |
|
|
ZA |
99,4 |
|
|
ZZ |
87,8 |
|
|
0809 10 00 |
IL |
156,1 |
|
TR |
200,1 |
|
|
ZZ |
178,1 |
|
|
0809 20 95 |
TR |
281,8 |
|
US |
326,5 |
|
|
ZZ |
304,2 |
|
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
CL |
101,4 |
|
US |
149,4 |
|
|
ZA |
88,5 |
|
|
ZZ |
113,1 |
|
|
0809 40 05 |
IL |
164,9 |
|
US |
222,0 |
|
|
ZZ |
193,5 |
|
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ ZZ ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
|
21.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 160/10 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 693/2007
ta’ l-20 ta’ Ġunju 2007
li japprova emendi sostanzjali fl-ispeċifikazzjoni ta’ isem imniżżel fir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta’ l-oriġini u ta’ l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Esrom (IĠP)]
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 ta’ l-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-ħarsien ta’ l-indikazzjonijiet ġeografiċi u tad-denominazzjonijiet ta’ l-oriġini tal-prodotti agrikoli u ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel (1), u b'mod partikolari l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 7(4) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Skond l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 9(1) u b'applikazzjoni ta’ l-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, il-Kummissjoni eżaminat it-talba mressqa mid-Danimarka għall-approvazzjoni ta’ emendi fl-ispeċifikazzjonijiet ta’ l-indikazzjoni ġeografika protetta “Esrom”, irreġistrata skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1107/96 (2). |
|
(2) |
Peress li l-emendi kkonċernati ma jistgħux jitqiesu bħala minuri fis-sens ta’ l-Artikolu 9 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 510/2006, il-Kummissjoni ppubblikat it-talba għall-emendi fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (3), kif rikjest bl-Artikolu 6 ta’ l-imsemmi Regolament. Peress li l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta’ oppożizzjoni skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, l-emendi għandhom jiġu approvati, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-emendi fl-ispeċifikazzjoni, ippublikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea ta’ l-24.10.2006 (3) dwar l-isem li jidher fl-Anness għal dan ir-Regolament huma approvati.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 20 ta’ Ġunju 2007.
Għall-Kummissjoni
Membru tal-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).
(2) ĠU L 148, 21.6.1996, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2156/2005 (ĠU L 342, 24.12.2005, p. 54).
ANNESS
Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum tal-bniedem elenkati fl-Anness I tat-Trattat:
|
Klassi 1.3 |
Ġobon |
ID-DANIMARKA
Esrom (IĠP)
|
21.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 160/12 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 694/2007
ta' l-20 ta’ Ġunju 2007
li jiffissa l-koeffiċjent ta' allokazzjoni għall-ħruġ ta' liċenzji li l-applikazzjoni tagħhom tressqet bejn l-11 u t-15 ta’ Ġunju 2007 sabiex jiġu impurtati prodotti taz-zokkor skond il-kwoti tat-tariffi u ftehimiet preferenzjali
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 ta' l-20 ta’ Frar 2006 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 950/2006 tat-28 ta' Ġunju 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għas-snin ta' negozju 2006/07, 2007/08 u 2008/09 sabiex jiġu importati u raffinati prodotti taz-zokkor skond ċerti kwoti tat-tariffi u ftehimiet preferenzjali (2), u partikolarment Artikolu 5 (3) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta' l-importazzjoni ġew sottomessi lill-awtorità kompetenti fil-ġimgħa ta' bejn l-11 u t-15 ta’ Ġunju 2007 f'konformità mar-Regolament (KE) Nru 950/2006 jew ir-Regolament (KE) Nru 1832/2006 tat-13 ta' Diċembru 2006 li jistabbilixxi miżuri tranżizzjonali fis-settur taz-zokkor b'riżultat ta' l-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija (3) għall-kwantità totali bħall-kwantità disponibbli għan-numri tas-serje 09.4338, 09.4341 u 09.4351 (2006-2007). |
|
(2) |
F'dawn iċ-ċirkustanzi, il-Kummissjoni għandha tiffissa koeffiċjent ta' allokazzjoni sabiex jinħarġu liċenzji skond il-proporzjon tal-kwantità disponibbli u tinforma lill-Istati Membri li l-limitu li kien ġie iffissat intlaħaq, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-liċenzji għandhom jiġu maħruġa fil-limiti kwantitattivi li ġew stabbiliti fl-Anness għal dan ir-Regolament fir-rigward ta' l-applikazzjonjiet tal-liċenzji ta' l-importazzjoni mressqa bejn l-11 u t-15 ta’ Ġunju 2007, f'konformità ma' l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 950/2006 jew l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1832/2006.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 20 ta’ Ġunju 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 2006/2006 (ĠU L 379, 28.12.2006, p. 95).
ANNESS
Zokkor Preferenzali; l-AKP u l-Indja
Titolu IV tar-Regolament (KE) Nru 950/2006
Is-sena tas-suq 2006/07
|
In-nru tas-Serje |
Pajjiż |
Ġimgħa ta' bejn 11.6.2007-15.6.2007 % tal-kwantità mitluba sabiex tingħata |
Limiti |
|
09.4331 |
Il-Barbados |
100 |
|
|
09.4332 |
Il-Beliże |
0 |
Intlaħqu |
|
09.4333 |
Il-Kosta ta' l-Ivorju |
100 |
|
|
09.4334 |
Ir-Repubblika tal-Kongo |
100 |
|
|
09.4335 |
Il-Fiġi |
0 |
Intlaħqu |
|
09.4336 |
Gujana |
0 |
Intlaħqu |
|
09.4337 |
L-Indja |
0 |
Intlaħqu |
|
09.4338 |
Il-Ġamajka |
100 |
Intlaħqu |
|
09.4339 |
Il-Kenja |
100 |
|
|
09.4340 |
Il-Madagaskar |
100 |
|
|
09.4341 |
Il-Malawi |
100 |
Intlaħqu |
|
09.4342 |
Il-Mawrizju |
100 |
|
|
09.4343 |
Il-Możambik |
0 |
Intlaħqu |
|
09.4344 |
Saint Kitts u Nevis |
— |
|
|
09.4345 |
Is-Suriname |
— |
|
|
09.4346 |
Is-Sważiland |
0 |
Intlaħqu |
|
09.4347 |
It-Tanzanija |
0 |
Intlaħqu |
|
09.4348 |
Trinidad u Tobago |
100 |
|
|
09.4349 |
L-Uganda |
— |
|
|
09.4350 |
Iż-Żambja |
100 |
|
|
09.4351 |
Iż-Żimbabwe |
100 |
Intlaħqu |
Zokkor Preferenzali; l-AKP u l-Indja
Titolu IV tar-Regolament (KE) Nru 950/2006
Is-sena tas-suq 2007/08
|
In-nru tas-Serje |
Pajjiż |
Ġimgħa ta' bejn 11.6.2007-15.6.2007 % tal-kwantità mitluba sabiex tingħata |
Limiti |
|
09.4331 |
Il-Barbados |
100 |
|
|
09.4332 |
Il-Beliże |
100 |
|
|
09.4333 |
Il-Kosta ta' l-Ivorju |
100 |
|
|
09.4334 |
Ir-Repubblika tal-Kongo |
100 |
|
|
09.4335 |
Il-Fiġi |
100 |
|
|
09.4336 |
Gujana |
100 |
|
|
09.4337 |
L-Indja |
0 |
Intlaħqu |
|
09.4338 |
Il-Ġamajka |
100 |
|
|
09.4339 |
Il-Kenja |
100 |
|
|
09.4340 |
Il-Madagaskar |
100 |
|
|
09.4341 |
Il-Malawi |
100 |
|
|
09.4342 |
Il-Mawrizju |
100 |
|
|
09.4343 |
Il-Możambik |
100 |
|
|
09.4344 |
Saint Kitts u Nevis |
— |
|
|
09.4345 |
Is-Suriname |
— |
|
|
09.4346 |
Is-Sważiland |
100 |
|
|
09.4347 |
It-Tanzanija |
100 |
|
|
09.4348 |
Trinidad u Tobago |
100 |
|
|
09.4349 |
L-Uganda |
— |
|
|
09.4350 |
Iż-Żambja |
100 |
|
|
09.4351 |
Iż-Żimbabwe |
100 |
|
Zokkor kumplimentari
Titolu V tar-Regolament (KE) Nru 950/2006
Is-sena tas-suq 2006/07
|
In-nru tas-Serje |
Pajjiż |
Ġimgħa ta' bejn 11.6.2007-15.6.2007 % tal-kwantità mitluba sabiex tingħata |
Limiti |
|
09.4315 |
L-Indja |
100 |
|
|
09.4316 |
Il-pajjiżi firmatarji tal-Protokol ta' l-AKP |
100 |
|
Il-konċessjonijiet taz-zokkor għal CXL
Titolu VI tar-Regolament (KE) Nru 950/2006
Is-sena tas-suq 2006/07
|
In-nru tas-Serje |
Pajjiż |
Ġimgħa ta' bejn 11.6.2007-15.6.2007 % tal-kwantità mitluba sabiex tingħata |
Limiti |
|
09.4317 |
L-Awstralja |
0 |
Intlaħqu |
|
09.4318 |
Il-Brażil |
0 |
Intlaħqu |
|
09.4319 |
Kuba |
0 |
Intlaħqu |
|
09.4320 |
Pajjiżi terzi oħra |
0 |
Intlaħqu |
Iz-zokkor tal-Balkani
It-Titolu VII tar-Regolament (KE) Nru 950/2006
Is-sena tas-suq 2006/07
|
In-nru tas-Serje |
Pajjiż |
Ġimgħa ta' bejn 11.6.2007-15.6.2007 % tal-kwantità mitluba sabiex tingħata |
Limiti |
|
09.4324 |
L-Albanija |
100 |
|
|
09.4325 |
Il-Bożnja-Ħerżegovina |
0 |
Intlaħqu |
|
09.4326 |
Is-Serbja, il-Montenegro u l-Kosovo |
100 |
|
|
09.4327 |
L-Ex Repubblika Jugożlava tal-Maċedonja |
100 |
|
|
09.4328 |
Il-Kroazja |
100 |
|
L-importazzjoni taz-zokkor f'każ eċċezzjonali u l-importazzjoni taz-zokkor industrijali
It-Titolu VIII tar-Regolament (KE) Nru 950/2006
Is-sena tas-suq 2006/07
|
In-nru tas-Serje |
Tip |
Ġimgħa ta' bejn 11.6.2007-15.6.2007 tal-kwantità mitluba sabiex tingħata |
Limiti |
|
09.4380 |
F'każ eċċezzjonali |
— |
|
|
09.4390 |
Industrijali |
100 |
|
L-importazzjoni taz-zokkor taħt il-kwoti tranżizzjonali tat-tariffi miftuħin għall-Bulgarija u r-Rumanija
Kapitolu 1 Sezzjoni 2 tar-Regolament (KE) Nru 1832/2006
Is-sena tas-suq 2006/07
|
Ordni Nru |
Tip |
Ġimgħa ta' bejn 11.6.2007-15.6.2007 % tal-kwantità mitluba sabiex tingħata |
Limiti |
|
09.4365 |
Il-Bulgarija |
0 |
Intlaħqu |
|
09.4366 |
Ir-Rumanija |
0 |
Intlaħqu |
|
21.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 160/16 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 695/2007
ta’ l-20 ta’ Ġunju 2007
li jiddetermina sa liema punt jistgħu jiġu aċċettati l-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni mressqa f’Ġunju 2007 għal ċerti prodotti tas-settur tal-laħam tal-majjal fil-qafas tar-Regolament (KE) Nru 1233/2006
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1233/2006 tas-16 ta’ Awwissu 2006 li jiftaħ u jipprovdi għall-ġestjoni ta’ kwota tariffarja ta’ l-importazzjoni tal-laħam tal-majjal allokata lill-Istati Uniti ta’ l-Amerika (1), u partikolament l-Artikolu 5(5) tiegħu,
Billi:
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni li tressqu fil-perjodu mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ Settembru 2007 huma anqas mill-kwantitajiet disponibbli, u għalhekk jistgħu jinqdew għal kollox,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Sal-punt imsemmi fl-Anness ma’ dan ir-Regolament, qed jiġu aċċettati l-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni mressqa għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ Settembru 2007, skond ir-Regolament (KE) Nru 1233/2006.
2. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni għall-perjodu mill-1 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Diċembru 2007 jistgħu jitressqu għall-kwantità totali msemmija fl-Anness ma’ dan ir-Regolament, skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1233/2006.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-21 ta’ Ġunju 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 20 ta’ Ġunju 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
ANNESS
|
Nru tas-serje |
Il-perċentwal ta’ l-aċċettazzjoni ta’ l-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni mressqa fil-perjodu 1.7.2007-30.9.2007 |
Il-kwantità totali disponibbli għall-perjodu 1.10.2007-31.12.2007 (t) |
|
09.4170 |
100 |
1 781,625 |
|
21.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 160/18 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 696/2007
ta’ l-20 ta’ Ġunju 2007
li jiddetermina sa liema punt jistgħu jiġu aċċettati l-applikazzjonijiet li saru f’Ġunju 2007 għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni taħt ir-reġim ipprovdut mill-kwoti ta’ tariffi ta’ l-importazzjoni għall-ċerti prodotti fis-settur tal-laħam tal-majjal għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ Settembru 2007
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummisjoni (KE) Nru 1458/2003 tat-18 ta’ Awwissu 2003 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota ta’ tariffa fis-settur tal-laħam tal-majjal (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(6) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni li saru għat-tielet Kwart ta’ l-2007 huma għall-kwantitajiet inqas mill-kwantitajiet disponibbli u jistgħu, għalhekk, jintlaħqu kollha. |
|
(2) |
Iż-żejjed li għandu jkun miżjud mal-kwantità disponibbli għall-perjodu ta’ wara għandu jkun determinat. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Qed jintlaqgħu, skond l-Anness I, l-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ Settembru 2007 li saru skond ir-Regolament (KE) Nru 1458/2003.
2. Għall-perjodu mill-1 ta’ Ottibru sal-31 ta’ Diċembru 2007, applikazzjonijiet jistgħu jsiru skond ir-Regolament (KE) Nru 1458/2003 għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni għall-kwantità totali msemmija fl-Anness II.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-21 ta’ Ġunju 2007.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 20 ta’ Ġunju 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp rurali
(1) ĠU L 208, 19.8.2003, p. 3. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 341/2005 (ĠU L 53, 26.2.2005, p. 28).
ANNESS I
|
Nru tas-serje |
Perċentwal ta’ l-aċċettazzjoni ta’ talbiet għaċ-ċertifikati ta’ l-importazzjoni introdotti għall-perjodu bejn 1.7.2007-30.9.2007 |
|||
|
09.4038 |
100 |
|||
|
09.4039 |
100 |
|||
|
09.4071 |
— |
|||
|
09.4072 |
— |
|||
|
09.4073 |
— |
|||
|
09.4074 |
100 |
|||
|
||||
ANNESS II
|
(t) |
|
|
Nru tas-serje |
Kwantità totali disponibbli għall-perjodu bejn 1.10.2007-31.12.2007 |
|
09.4038 |
13 634,875 |
|
09.4039 |
2 226,0 |
|
09.4071 |
1 501,0 |
|
09.4072 |
3 080,5 |
|
09.4073 |
7 533,5 |
|
09.4074 |
2 411,456 |
|
21.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 160/20 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 697/2007
ta’ l-20 ta’ Ġunju 2007
li jiddetermina l-kriterji għall-aċċettazzjoni ta’ l-applikazzjonijet għal-liċenzji ta’ importazzjoni mressqa f’Ġunju 2007 għal ċerti prodotti fis-settur tal-laħam tat-tjur fil-qafas tar-Regolament (KE) Nru 1431/94
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta’ Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli rregolati minn sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(2) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1431/94 (2) jistabbilixxi regoli dettaljati li għandhom japplikaw fil-qasam ta’ l-importazzjoni tal-laħam tat-tjur, irregolat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 774/94 (3) li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ ċerti kwoti tat-tariffa tal-Komunità għal-laħam tat-tjur u ċerti prodotti oħra agrikoli. |
|
(2) |
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ importazzjoni mressqa matul l-ewwel sebat ijiem tax-xahar ta’ Ġunju 2007 għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ Settembru 2007, jeċċedu l-kwantitajiet disponibbli. Huwa meħtieġ għalhekk li jiġu stabbiliti il-kriterji għall-ħruġ tal-liċenzji ta’ importazzjoni, billi jiġi determinat il-koeffiċjent ta’ l-allokazzjoni li għandu japplika għall-kwantitajiet mitluba. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ importazzjoni mressqa għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ Settembru 2007 skond ir-Regolament (KE) Nru 1431/94 huma assenjati skond il-koeffiċjenti ta’ l-allokazzjoni stipulati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
2. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ importazzjoni għall-perjodu mill-1 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Diċembru 2007 jistgħu jitressqu għall-kwantità totali msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament, skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1431/94.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-21 ta’ Ġunju 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 20 ta’ Ġunju 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13.
(2) ĠU L 156, 23.6.1994, p. 9. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1938/2006 (ĠU L 407, 30.12.2006, p. 150).
(3) ĠU L 91, 8.4.1994, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2198/95 (ĠU L 221, 19.9.1995, p. 3).
ANNESS
|
Numru tas-serje |
Il-koeffiċjent ta’ l-allokazzjoni għall-applikazzjonijiet ta’ liċenzji ta’ importazzjoni mressqa fil-perjodu 1.7.2007-30.9.2007 (%) |
Il-kwantità totali disponibbli għall-perjodu 1.10.2007-31.12.2007 (t) |
|||
|
09.4410 |
1,002908 |
2 358,010 |
|||
|
09.4411 |
— |
5 100,000 |
|||
|
09.4412 |
1,043681 |
825,006 |
|||
|
09.4420 |
1,452472 |
450,008 |
|||
|
09.4421 |
2,652550 |
175,003 |
|||
|
09.4422 |
1,595656 |
621,255 |
|||
|
|||||
|
21.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 160/22 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 698/2007
ta’ l-20 ta’ Ġunju 2007
li jiddetermina l-kriterji għall-aċċettazzjoni ta’ l-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ importazzjoni mressqa f’Ġunju 2007 għal ċerti prodotti fis-settur tal-laħam tat-tjur fil-qafas tar-Regolament (KE) Nru 2497/96
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta’ Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli regolati minn sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(2) tiegħu.
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2497/96 (2) jistabbilixxi regoli dettaljati li għandhom japplikaw fis-settur tal-laħam tat-tjur fil-kuntest regolat mill-ftehim ta’ assoċjazzjoni bejn il-Komunità u l-Iżrael. |
|
(2) |
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ importazzjoni mressqa matul l-ewwel sebat ijiem tax-xahar ta’ Ġunju 2007 għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ Settembru 2007 jeċċedu l-kwantitajiet disponibbli. Huwa meħtieġ għalhekk li jiġu determinati l-kriterji għall-ħruġ tal-liċenzji ta’ importazzjoni, billi jiġi stabbilit il-koeffiċjent ta’ l-allokazzjoni li għandu japplika għall-kwantitajiet mitluba. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ importazzjoni mressqa għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ Settembru 2007 bis-saħħa tar-Regolament (KE) Nru 2497/96 huma assenjati skond il-koeffiċjenti ta’ l-allokazzjoni stipulati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
2. L-applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ importazzjoni għall-perjodu mill-1 ta’ Ottubru sat-31 ta’ Diċembru 2007 jistgħu jitressqu għall-kwantità totali msemmija fl-Anness ma’ dan ir-Regolament, skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 2497/96.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-21 ta’ Ġunju 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 20 ta’ Ġunju 2007.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13.
(2) ĠU L 338, 28.12.1996, p. 48. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1937/2006 (ĠU L 407, 30.12.2006, p. 143).
ANNESS
|
Numru tas-serje |
Il-koeffiċjent ta’ l-allokazzjoni għall-applikazzjonijiet tal-liċenzji ta’ importazzjoni għall-perjodu 1.7.2007-30.9.2007 (%) |
Il-kwantità totali disponibbli għall-perjodu 1.10.2007-31.12.2007 (t) |
|||
|
09.4091 |
— |
560,0 |
|||
|
09.4092 |
4,166765 |
392,001 |
|||
|
|||||
|
21.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 160/24 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 699/2007
ta’ l-20 ta’ Ġunju 2007
li jistabbilixxi projbizzjoni fuq is-sajd għall-Merluzz fl-Iskagerrak minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ l-Olanda
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 2371/2002 ta’ l-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni dwar is-Sajd (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 26(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta’ Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta’ kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 21(3) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 41/2007 tal-21 ta’ Diċembru 2006 li jiffissa għall-2007 l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati għal ċerti ħażniet (stokkijiet) ta’ ħut u gruppi ta’ ħażniet ta’ ħut applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u għal bastimenti tal-Komunità, f’ilmijiet fejn huma meħtieġa limitazzjonijiet fuq il-qbid (3), jistabbilixxi l-kwoti għall-2007. |
|
(2) |
Skond l-informazzjoni li rċeviet il-Kummissjoni, il-qabdiet ta’ l-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament mill-bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ l-Istat Membru msemmi hemmhekk, jew li huma rreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata għall-2007. |
|
(3) |
Jeħtieġ għalhekk li jiġi pprojbit is-sajd għal dak l-istokk kif ukoll iż-żamma tiegħu fuq il-bastimenti, it-trasbord u l-ħatt tiegħu l-art, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd allokata għall-Istat Membru msemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2007 titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
Is-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ l-Istat Membru msemmi hemmhekk jew li huma rreġistrati fih għandu jiġi pprojbit mid-data stipulata f’dak l-Anness. Huwa pprojbit li t-tali stokk maqbud minn dawk il-bastimenti wara dik id-data jinżamm fuq il-bastimenti, jiġi ttrasbordat jew jinħatt l-art.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada ta’ meta ssir il-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 20 ta’ Ġunju 2007.
Għall-Kummissjoni
Fokion FOTIADIS
Direttur Ġenerali għas-Sajd u l-Affarijiet Marittimi
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.
(2) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1967/2006 (ĠU L 409, 30.12.2006, p. 11, kif ikkoreġut l-aħħar mill-ĠU L 36, 8.2.2007, p. 6).
(3) ĠU L 15, 20.1.2007, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 609/2007 (ĠU L 141, 2.6.2007, p. 33).
ANNESS
|
Nru |
13 |
|
Stat membru |
l-Olanda |
|
Stokk |
COD/03AN. |
|
Speċi |
Merluzz (Gadus morhua) |
|
Żona |
Skagerrak |
|
Data |
24.5.2007 |
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Kummissjoni
|
21.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 160/26 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-18 ta’ Ġunju 2007
dwar in-non-inklużjoni tal-cadusafos fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom dik is-sustanza
(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 2511)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2007/428/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikolari r-raba’ sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 8(2) tagħha,
Billi:
|
(1) |
L-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE jistipola li Stat Membru jista’, matul perijodu ta’ 12-il sena min-notifika ta’ dik id-Direttiva, jawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom sustanzi attivi mhux elenkati fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva li diġà jinsabu fis-suq sentejn wara d-data tan-notifika, filwaqt li dawk is-sustanzi jkunu qegħdin jiġu eżaminati bil-mod fil-qafas ta’ programm ta’ ħidma. |
|
(2) |
Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 451/2000 (2) u (KE) Nru 703/2001 (3) jistipulaw ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tat-tieni stadju tal-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu vvalutati, bil-għan ta’ l-inklużjoni possibbli tagħhom fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Din il-lista tinkludi l-cadusafos. |
|
(3) |
Għall-cadusafos, l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u fuq l-ambjent ġew ivvalutati skond id-dispożizzjonijiet stipolati mir-Regolamenti (KE) Nru 451/2000 u (KE) Nru 703/2001 għal firxa ta’ użi proposti min-notifikant. Barra minn hekk, dawn ir-Regolamenti jinnominaw lill-Istati Membri li jaġixxu bħala relatur li għandhom jippreżentaw ir-rapporti ta’ valutazzjoni u r-rakkomandazzjonijiet rilevanti lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà ta’ l-Ikel (European Food Safety Authority - EFSA) skond l-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 451/2000. Għall-cadusafos l-Istat Membru relatur kien il-Greċja u kull informazzjoni rilevanti tressqet fl-1 ta’ Ġunju 2004. |
|
(4) |
Ir-rapport ta’ valutazzjoni saritlu reviżjoni inter pares mill-Istati Membri u l-EFSA u kien ippreżentat lill-Kummissjoni fl-24 ta’ April 2006 fil-format tal-konklużjoni ta’ l-EFSA fir-rigward tar-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċidi tas-sustanza attiva cadusafos (4). Dan ir-rapport għadda minn reviżjoni mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali u ġie ffinalizzat fl-24 ta’ Novembru 2006 fil-format tar-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni għall-cadusafos. |
|
(5) |
Matul il-valutazzjoni ta’ din is-sustanza attiva, ġie identifikat xi tħassib. Abbażi ta’ l-informazzjoni disponibbli ma ntweriex li l-espożizzjoni stmata tal-konsumaturi li tirriżulta mill-valutazzjoni ta’ teħid akut u kroniku, hija aċċettabbli, minħabba tagħrif insuffiċjenti fuq il-livell ta’ residwu. Barra minn hekk ir-riskju lill-ilma fil-blat ma setax jiġi vvalutat, minħabba nuqqas ta’ data. Madankollu, ma kienx possibbli abbażi tat-tagħrif disponibbli li l-konklużjoni tkun li l-cadusafos jissodisfa l-kriterji għall-inklużjoni fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. |
|
(6) |
Il-Kummissjoni stiednet lin-notifikant sabiex iressaq il-kummenti tiegħu dwar ir-riżultati tar-reviżjoni inter pares u dwar jekk hux bi ħsiebu jkompli jappoġġja s-sustanza. In-notifikant ressaq il-kummenti tiegħu li ġew eżaminati bir-reqqa. Madankollu, minkejja l-argumenti mressqa, it-tħassib imsemmi hawn fuq baqa’ mhux solvut, u valutazzjonijiet li saru abbażi tat-tagħrif ippreżentat u vvalutat matul il-laqgħat esperti ta’ l-EFSA ma wrewx li wieħed jista’ jistenna li, fil-kondizzjonijiet ta’ użu proposti, prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom il-cadusafos jissodisfaw b’mod ġenerali r-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE. |
|
(7) |
Għalhekk il-cadusafos ma għandux ikun inkluż fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. |
|
(8) |
Għandhom jittieħdu miżuri biex ikun żgurat li l-awtorizzazzjonijiet mogħtija għall-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li jkun fihom il-cadusafos jiġu rtirati fi żmien il-perijodu preskritt u ma jiġġeddux, kif ukoll biex ma tingħata l-ebda awtorizzazzjoni ġdida għal dawn il-prodotti. |
|
(9) |
Kwalunkwe perijodu ta’ konċessjoni mogħti mill-Istati Membri għar-rimi, il-ħażna, it-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ ħażniet eżistenti ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom il-cadusafos, għandu jkun limitat għal tnax-il xahar sabiex jippermetti l-użu tal-ħażniet eżistenti għal staġun wieħed ieħor ta’ koltivazzjoni. |
|
(10) |
Din id-deċiżjoni hija bla ħsara għat-tressiq ta’ applikazzjoni għall-cadusafos skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 6 (2) tad-Direttiva 91/414/KEE fid-dawl ta’ inklużjoni possibbli fl-Anness I tagħha. |
|
(11) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-cadusafos ma għandux jiġi inkluż bħala sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE.
Artikolu 2
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:
|
(a) |
Awtorizzazzjonijiet għall-ħarsien tal-pjanti li fihom il-cadusafos ikunu rtirati sat-18 ta’ Diċembru 2007; |
|
(b) |
ma tingħata jew tiġġedded l-ebda awtorizzazzjoni għall-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li jkun fihom il-cadusafos taħt id-deroga stipulata fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE. |
Artikolu 3
Kull perijodu ta’ konċessjoni mogħti mill-Istati Membri skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 4(6) tad-Direttiva 91/414/KEE, għandu jkun qasir kemm jista’ jkun u għandu jiskadi mhux aktar tard mit-18 ta’ Diċembru 2008.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, 18 ta’ Ġunju 2007.
Għall-Kummissjoni
Markos KYPRIANOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva tal-Kummissjoni 2007/31/KE (ĠU L 140, 1.6.2007, p. 44).
(2) ĠU L 55, 29.2.2000, p. 25. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1044/2003 (ĠU L 151, 19.6.2003, p. 32).
(4) EFSA Scientific Report (2006) 68, 1-70, Conclusion regarding the peer review of pesticide risk assessment of cadusafos.
|
21.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 160/28 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-18 ta’ Ġunju 2007
li temenda d-Deċiżjoni 2005/429/KE li tistabbilixxi programm speċifiku ta’ monitoraġġ dwar l-irkupru ta’ l-istokkijiet tal-merluzz
(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 2550)
(il-verżjonijiet bid-Daniż, bl-Ingliż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bl-Ispanjol u bl-Iżvediż biss huma awtentiċi)
(2007/429/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta’ Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta’ kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni (1), u partikolarment l-Artikolu 34c(1) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 423/2004 (2) jistipula miżuri għall-irkupru ta’ l-istokkijiet ta’ merluzz fil-Kattegat, il-Baħar tat-Tramuntana, Skagerrak u l-Kanal tal-Lvant, il-Punent ta’ l-Iskozja u l-Baħar Irlandiż. |
|
(2) |
Ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 27/2005 (3), (KE) Nru 51/2006 (4) u (KE) Nru 41/2007 (5), jipprevedu limiti interim għall-isforz tas-sajd u kundizzjonijiet addizzjonali għall-monitoraġġ, l-ispezzjoni u s-sorveljanza fil-kuntest ta’ ċerti miżuri ta’ rkupru ta’ stokkijiet applikabbli għas-sajd kollu li x’aktarx jaqbad il-merluzz f’dawk l-ilmijiet. |
|
(3) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/429/KE (6) tistabilixxi programm speċifiku ta’ monitoraġġ applikabbli għall-perjodu ta’ sentejn bil-għan li jiggarantixxi livell xieraq ta’ implimentazzjoni tal-konservazzjoni u miżuri ta’ kontroll applikabbli għall-attivitajiet tas-sajd b’rabta ma’ l-irkupru ta’ l-istokkijiet tal-merluzz. |
|
(4) |
Il-programm speċifiku ta’ monitoraġġ huwa meħtieġ għall-organizzazzjoni tal-kooperazzjoni operattiva bejn l-Istati Membri kkonċernati u jippermetti lill-Aġenżija Komunitarja għall-Kontroll tas-Sajd (CFCA) biex torganizza t-tħaddim konġunt tal-pjanjijiet skond l-Artikolu 9 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 768/2005 (7). |
|
(5) |
Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni kontinwa tal-konservazzjoni u l-miżuri tal-kontroll, il-programm speċifiku tal-monitoraġġ għandu jiġi estiż għal perjodu ta’ sena. |
|
(6) |
Id-Deċiżjoni 2005/429/KE għandha għalhekk tiġi emendata. |
|
(7) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma fi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 2005/429/KE, il-kliem “għal perjodu ta’ sentejn” jitbiddel bil-kliem “għal perjodu ta’ tliet snin.”
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tal-Belġju, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika Franċiża, l-Irlanda, ir-Renju ta’ l-Olanda, ir-Renju ta’ l-Iżvezja u r-Renju Unit tal-Gran Brettanja u l-Irlanda ta’ Fuq.
Magħmul fi Brussell, 18 ta’ Ġunju 2007.
Għall-Kummissjoni
Joe BORG
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1967/2006 (ĠU L 409, 30.12.2006, p. 11).
(2) ĠU L 70, 9.3.2004, p. 8. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 441/2007 (ĠU L 104, 21.4.2007, p. 28).
(3) ĠU L 12, 14.1.2005, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1936/2005 (ĠU L 311, 26.11.2005, p. 1).
(4) ĠU L 16, 20.1.2006, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2017/2006 (ĠU L 384, 29.12.2006, p. 44).
(5) ĠU L 15, 20.1.2007, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 609/2007 (ĠU L 141, 2.6.2007, p. 33).
|
21.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 160/30 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-19 ta’ Ġunju 2007
li jtemm il-proċediment ta' kontra d-dumping rigward l-importazzjonijiet ta' fibri sintetiċi tal-poliesteri ta' qisien ta' qosor predeterminat (il-PSF) li joriġinaw mill-Malasja u t-Tajwan u li jirrilaxxa l-ammonti assigurati permezz tad-dazji proviżorji imposti
(2007/430/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b'mod partikulari l-Artikolu 9 tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
A. PROĊEDURA
|
(1) |
Fit-3 ta' Marzu 2006, il-Kummissjoni rċeviet ilment skond l-Artikolu 5 tar-regolament bażiku li jikkonċerna d-dumping bi ħsara ta' l-importazzjonijiet ta' fibri prinċipali ta' poliesteri (PSF) li joriġinaw mill-Malasja u mit-Tajwan L-ilment sar mis-CIRFS (Comité International de la Rayonne et des Fibres Synthétiques) li jirrappreżentaw iktar minn 50 % tal-produzzjoni totali Komunitarja tal-PSF. |
|
(2) |
Wara li tnieda stħarriġ ta' kontra d-dumping fit-12 ta' April 2006, il-Kummissjoni, permezz tar-Regolament (KE) Nru 2005/2006 (2), imponiet dazji proviżorji għal kontra d-dumping fuq importazzjonijiet fil-Komunità ta' fibri sintetiċi tal-poliesteri ta' qisien ta' qosor predeterminati (il-PSF) li joriġinaw mill-Malasja u mit-Tajwan (“Regolament proviżorju”). Id-dazji proviżorji għal kontra d-dumping li ħadu s-sura ta' dazji ad valorem li jvarjaw minn 12,4 % għal 23 % għall-Malasja u minn 14,7 % għal 29,5 % għat-Tajwan bdew japplikaw mid-29 ta' Diċembru 2006. |
|
(3) |
Wara l-pubblikazzjoni tar-Regolament proviżorju, il-partijiet ġew mgħarrfa bil-fatti u l-kunsiderazzjonijiet li fuqhom issejjes ir-Regolament proviżorju. Il-partijiet kollha ngħataw ukoll perjodu li fih kellhom jagħmlu preżentazzjonijiet wara li ġew mgħarrfa. |
|
(4) |
Xi partijiet interessati ressqu kummenti bil-miktub. Dawk il-partijiet li talbu dan, ingħataw ukoll l-opportunità li jinstemgħu bil-kelma tal-fomm. |
|
(5) |
Il-Kummissjoni kompliet tfittex kull informazzjoni li ħasset li kienet meħtieġa għall-iskop tas-sejbiet definittivi tagħha. Skond dawn l-osservanzi hi waslet għall-konklużjoni li jeżistu raġunijiet evidenti fl-interess Komunitarju biex ma jimponux miżuri kontra d-dumping fuq l-importazzjonijiet tal-PSF mill-pajjiżi kkonċernati. |
|
(6) |
Il-Kummissjoni kixfet il-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali kollha li fuqhom beħsiebha ttemm dan il-proċediment. Il-partijiet interessati ngħataw ukoll perjodu li fih jistgħu jippreżentaw l-affarijiet wara dan l-esponiment u ngħataw opportunità li dawn jingħataw seduta ta' smigħ. Il-kummenti bil-miktub u dawk orali mressqa mill-partijiet interessati ġew ikkunsidrati u, fejn jixraq, ġew ikkunsidrati għal sejbiet definittivi. |
|
(7) |
Oriġinalment, wara konsultazzjoni mal-Kumitat ta' konsulenza, il-Kummissjoni ressqet lill-Kunsill rapport dwar ir-riżultati tal-konsulta, flimkien ma' proposta li l-proċedura tintemm fl-interess tal-Komunità. |
B. IRTIRAR TA' L-ILMENT U TERMINAZZJONI TAL-PROĊEDURA
|
(8) |
Sa dak iż-żmien, permezz ta' ittra bid-data tat-23 ta' Mejju 2007 u indirizzata lill-Kummissjoni, min wassal l-ilment irtira formalment l-ilment li jikkonċerna l-importazzjoni ta' fibri sintetiċi tal-poliesteri ta' qisien ta' qosor prideterminat (PSF) li joriġinaw mill-Malasja u mit-Tajwan. |
|
(9) |
Skond l-Artikolu 9(1) tar-Regolament bażiku, il-proċediment jista' jingħalaq meta l-kwerela tiġi rtirata sakemm għeluq bħal dan ma jmurx kontra l-interess Komunitarju. |
|
(10) |
Il-Kummissjoni qieset li l-proċedura attwali għandha tintemm billi l-investigazzjoni ma sabet l-ebda konsiderazzjoni li turi li dan l-għeluq ma jkunx fl-interess Komunitarju. |
|
(11) |
Matul l-investigazzjoni, il-Kummissjoni kkuntattjat il-partijiet kollha magħrufa li kienu kkonċernati biex tikseb l-opinjonijiet tagħhom. Barra l-industrija Komunitarja, l-utenti u l-assoċjazzjonijiet ta' l-utenti għamlu preżentazzjonijiet u/jew instemgħu rigward l-impatt possibbli ta' l-impożizzjoni ta' miżuri definittivi. Skond dawn l-osservanzi l-Kummissjoni waslet għall-konklużjoni li jeżistu raġunijiet evidenti fl-interess Komunitarju biex ma jkunu imponuti miżuri kontra d-dumping fuq l-importazzjonijiet tal-PSF mill-pajjiżi kkonċernati B'apprezzament għall-interessi varji meħudin flimkien saret taqsira spjegata kif ġej. |
Impatt fuq l-importaturi u l-utenti
|
(12) |
Wara l-impożizzjoni tal-miżuri proviżorji, importatur wieħed, għadd kbir ta' utenti u assoċjazzjonijiet ta' l-utenti leħħnu l-opinjonijiet tagħhom u stqarrew li l-livell tal-miżuri kien partikolarment għoli u li, minħabba f'hekk, ma kinux qegħdin jitħallew jimportaw mill-akbar għejun tagħhom ta' provvista mill-Asja. Huma kkonfermaw l-argumenti li diġà tressqu minn utenti oħra qabel l-impożizzjoni tal-miżuri proviżorji, deskritti fil-premessi (156) sa (158) tar-Regolament proviżorju, u għamlu pretensjonijiet ġodda. |
|
(13) |
Biex tiġi eżaminata fid-dettall ir-relevanza tal-kwistjonijiet il-ġodda mressqa mill-industriji ta' l-utenti, il-Kummissjoni talbet lill-partijiet biex jipprovdu data u evidenza ta' appoġġ li tħeġġeġ lill-utenti u lill-assoċjazzjonijiet tagħhom kollha li jkomplu jikkooperaw aktar fl-investigazzjoni. Il-kooperazzjoni żdiedet meta mqabbla mal-qagħda qabel l-impożizzjoni tal-miżuri proviżorji, billi l-utenti li jirrappreżentaw 'il fuq minn 10 % tal-konsum Komunitarju totali tal-PSF u 15 % ta' l-importazzjonijiet totali mill-pajjiżi kkonċernati kkooperaw fl-investigazzjoni. Il-parteċipazzjoni ta' l-assoċjazzjonijiet ta' l-utenti maġġuri fl-investigazzjoni (li jirrappreżentaw kumpaniji li jagħmlu aktar minn 50 % tal-konsum totali tal-PSF fil-Komunità) tqiesu wkoll u b'hekk ikkonfermaw li s-sejbiet u l-konklużjonijiet li waslu għalihom dwar il-bżonn li jintemmu l-investigazzjonijiet fl-interess Komunitarju huma sostanzjati biżżejjed. |
|
(14) |
Skond l-utenti, l-impożizzjoni tal-miżuri se tiggrava n-nuqqasijiet tal-provvista tal-PSF billi l-industrija Komunitarja mhix kapaċi tissodisfa d-domanda ta' l-UE. Il-qagħda se tkun fattur li jaffettwa ż-żieda fil-prezz tal-PSF u b'hekk il-prezzijiet tal-prodotti fl-industriji ta' proċessi aktar avvanzati, u thedded il-kompetittività tagħhom f'suq fejn importazzjonijiet bi prezz baxx tal-prodotti finali għandhom rwol importanti. B'dawn iċ-ċirkostanzi, huma mistennija telf ta' impjiegi fl-industriji Komunitarji li jużaw il-PSF fil-perjodu ta' żmien qasir. |
(a) Nuqqas ta' provvista
|
(15) |
L-utenti tal-PSF isostnu li se jsiru aktar dipendenti fuq importazzjonijiet minn għadd limitat ħafna ta' produtturi f'pajjiżi terzi oħra billi l-provvista offruta mill-produtturi Komunitarji b'mod ġenerali għat-tipi kollha tal-PSF qiegħda tiddeterjora. Dan hu minħabba l-konverżjoni industrijali tal-produtturi Komunitarji mill-PSF għal prodotti oħra. Per eżempju, La Seda de Barcelona naqqset il-produzzjoni tagħha fil-PSF biex iżżid il-produzzjoni tagħha fil-Polyethylene Terephthalate (PET). Bl-istess mod, il-problemi tal-produzzjoni kkaġunati minħabba n-nirien fi Trevira f'Diċembru 2006 u d-diffikultajiet finanzjarji ta' Tergal (taħt l-amministrazzjoni minħabba l-insolvenza (“procedure de sauvegarde”) minn Novembru 2006) li kien l-aktar fornitur li ta' min tista' tafda fih tal-PSF għall-industrija ta' l-għażil qegħdin jiggravaw il-problemi tal-provvista. Fl-aħħarnett, għandu jiftakkar li wieħed mill-produtturi Komunitarji (Pennine Fibres) kien falla. |
|
(16) |
L-utenti, l-iktar manifatturi ta' materjal ta' friex għas-sodod u tappezzerija qegħdin jibżgħu minn nuqqas serju b'mod partikolari għall-fibri li ġejjin użati fl-industriji mhux ta' l-insiġ (3):
|
|
(17) |
Barra minn hekk, id-data supplimentari pprovduta minn produttur Komunitarju li jikkoopera wara kxif proviżorju juru li t-tipi tal-PSF mibjugħa mill-industrija Komunitarja u t-tipi importati tal-PSF mill-Malasja u mit-Tajwan huma differenti. |
|
(18) |
L-utenti Komunitarji sostnew ukoll li huwa diffiċli li ssir qalba għal għejun oħra ta' provvista, b'mod partikolari f'pajjiżi terzi li mhumiex soġġetti għal miżuri ta' konta d-dumping. Ġie argumentat li hemm il-ħin meħtieġ biex il-produtturi tal-PSF li jesportaw jerġgħu jibdew l-esportazzjonijiet tagħhom lejn il-Komunità speċjalment fid-dawl tar-riskju li d-dazji jerġgħu jiġu imposti mill-ġdid malli l-volumi ta' l-importazzjoni tagħhom jilħqu ċertu livell ta' volum. Barra minn hekk, anki jekk l-utenti jkunu kapaċi jixtru l-PSF minn fornituri ġodda li jinsabu f'pajjiżi oħra, jeħtieġu jittestjaw jekk it-tipi ta' PSF prodotti minn dawn il-produtturi humiex addattati għall-produzzjonijiet speċifiċi tagħhom. F'kull każ, l-utenti ddikjaraw li m'hemmx produtturi fil-Komunità jew fil-pajjiżi terzi li mhumiex suġġetti għal miżuri ta' kontra d-dumping li talbu għal kapaċità li jipprovdu biżżejjed fibri speċifiċi prodotti fit-Tajwan. |
|
(19) |
Iċ-ċifri disponibbli tal-Eurostat juru li l-importazzjonijiet mill-Indoneżja, mit-Tajlandja u l-mill-Indja, li l-miżuri ta' kontra d-dumping tagħhom ġew irrevokati mill-aħħar ta' Ottubru 2006, żdiedu f'daqqa f'termini relattivi sa l-aħħar ta' l-2006. Dan jista' jissuġġerixxi li l-għejun l-oħra ta' provvista huma diġà disponibbli fis-suq Komunitarju. Madankollu, il-volum ikkonċernat għadu relattivament baxx u ma jistgħux jirrispondu mill-ewwel għad-domanda ta' l-utenti. Għalhekk, huwa tassew probabbli li, jekk il-miżuri huma imposti fuq l-importazzjonijiet mit-Tajwan u mill-Malasja, l-utenti jkollhom jordnaw parti kbira mill-fibri tagħhom mill-pajjiżi soġġetti għal dazji ta' kontra d-dumping. |
|
(20) |
B'rigward għall-argument imqajjem fil-premessa (158) tar-Regolament proviżorju rigward il-kapaċità limitata ta' l-industrija Komunitarja meta mqabbla mal-ħtiġijiet ta' l-utenti Komunitarji tal-PSF, l-industrija Komunitarja ma tat l-ebda kumment. L-evidenza turi li l-industrija Komunitarja u l-produtturi Komunitarji l-oħra mhumiex f'pożizzjoni li jagħmlu l-isforzi meħtieġa biex jissodisfaw it-talba Komunitarja. Barra minn hekk, l-investigazzjoni mwettqa wara l-impożizzjoni tal-miżuri proviżorji wriet li l-utenti Komunitarji qegħdin iħabbtu wiċċhom ma' diffikultajiet serji meta qegħdin jippruvaw jiksbu ċerti tipi ta' PSF minn pajjiżi terzi li mhumiex soġġetti għal miżuri kontra d-dumping. |
|
(21) |
Hemm indikazzjonijiet ukoll li juru li ż-żieda fid-domanda f'pajjiżi terzi oħra ta' ċerti tipi ta' PSF mhix disponibbli fil-Komunità diġà wasslet għal żidiet fil-prezzijiet. Għalhekk, l-għejun l-oħra ta' provvista huma affettwati wkoll mill-qagħda maħluqa mill-impożizzjoni tal-miżuri. |
|
(22) |
Skond dan, anki jekk ikun hemm xi sorsi alternattivi ta' provvista li huma disponibbli għal utenti Komunitarji, u minkejja li impjanti ġodda tal-PSF setgħu ġew installati reċentament (4) u l-kapaċità f'Trevira setgħet inġiebet lura sa l-aħħar ta' Marzu 2007, il-proviżjoni tal-PSF tista' tibqa' waħda problematika fis-suq Komunitarju. |
(b) Żidiet fil-prezz għall-PSF
|
(23) |
L-utenti Komunitarji tal-PSF sostnew li wara l-impożizzjoni tal-miżuri proviżorji, huma qegħdin isofru minn żidiet sinifikanti fil-prezz għal ċerti tipi ta' PSF mhux biss mill-pajjiżi kkonċernati iżda wkoll mill-fornituri l-oħra li jinsabu fil-Korea u fl-Indja. Il-fatt li d-domanda żdiedet meta mqabbla ma' l-għejun disponibbli tal-provvista mhux soġġetta għal miżuri kontra d-dumping wasslet ukoll għal żieda fil-prezz tal-PSF fis-suq Komunitarju. |
|
(24) |
L-utenti pprovdew tagħrif li juri ż-żidiet fil-prezz tal-“fibri speċjalizzati” offruti mill-fornituri f'pajjiżi terzi oħra wara l-impożizzjoni tal-miżuri proviżorji kontra d-dumping fuq importazzjonijiet li joriġinaw mit-Tajwan u l-Malasja. Il-fatt li l-utenti Komunitarji ma jistgħux jistrieħu kompletament fuq il-fornituri Komunitarji għal ċerti tipi ta' PSF jew fuq oħrajn stabbiliti f'pajjiżi terzi oħra mhux soġġetti għal miżuri kontra d-dumping probabbli jwassal għal żidiet oħra fil-prezz fil-medda qasira ta' żmien. |
(ċ) Impatt tan-nefqa tal-miżuri proposti
|
(25) |
L-analiżi li twettqet wara fuq l-impatt possibbli ta' l-impożizzjoni tal-miżuri wriet li l-industrija tal-friex u t-tapizzerija tista' probabbilment tkun aktar sensittiva għal żidiet possibbli fil-prezz tal-materjal mhux maħdum milli mis-settur ta' l-għażil. Il-manifatturi ta' mħaded, kutri, kuxxini, tapizzerija, eċċ, għandhom medja marġni ta' qligħ taħt il-5 % u l-PSF jgħodd għal 30 % tan-nefqa totali tal-produzzjoni. Billi huma l-utenti ewlenin ta' l-LMP u l-HCS li n-nuqqas allegat tal-provvista tagħhom fil-Komunità probabbli jsir agħar bl-impożizzjoni ta' miżuri, l-impatt probabbli fuq l-ispiża tal-produzzjoni tagħhom jista' jiżdied b'sa 6-8 %. |
|
(26) |
Huwa ċar li b'tali żieda fl-ispejjeż, l-industrija tal-friex se tiġi affettwata serjament mill-kompetizzjoni, li kull ma tmur qiegħda tiżdied, li qegħdin iħabbtu wiċċhom magħha miċ-Ċina fuq il-prodotti lesti u li ma jkunux jistgħu jagħmlu offerti attraenti lill-klijenti tagħhom, speċjalment il-katini l-kbar ta' bejgħ bl-imnut b'saħħa fis-suq tassew kbira tax-xerrejja. Deċiżjoni biex jiġu imposti dazji kontra d-dumping fuq l-importazzjonijiet mill-Malasja u mit-Tajwan se twassal biex iddgħajjef dejjem aktar il-kompetittività tagħhom. |
|
(27) |
Fil-premessa (164) tar-Regolament proviżorju kien konkluż li l-impatt tal-miżuri proposti fuq l-industrija tal-prodott finali se jkun limitat. Imsejjes fuq il-fatti u l-kunsiderazzjonijiet li jinsabu hawn fuq, l-investigazzjoni ta' wara wriet li bħala medja ż-żieda fl-ispiża ta' l-utenti se tkun fil-medda ta' 0,4-1,5 % u tista' tilħaq 6 %-8 % fl-industrija tal-friex b'mod partikolari, f'każ ta' utenti li jiksbu l-parti l-kbira tal-PSF tagħhom mit-Tajwan. B'hekk, l-impatt mhux se jkun mifrux l-istess fuq l-utenti u l-qagħda ekonomika ta' ċerti utenti se tiġi affettwata serjament. |
(d) Żidiet fil-prezz għall-prodotti finali
|
(28) |
L-utenti sostnew ukoll li jekk il-miżuri kontra d-dumping jinżammu fuq il-livell attwali fuq importazzjonijiet li joriġinaw fit-Tajwan u l-Malasja, huwa inevitabbli l-prezzijiet għall-prodotti 'l bogħod mis-sors jiżdiedu fis-suq Komunitarju. Din, min-naħa tagħha twassal għal żieda fl-importazzjonijiet ta' prodotti 'l bogħod mis-sors bi prezz baxx u żżid il-problemi li ji taqgħu magħhom l-industriji ta' l-utenti. Statistika, dan l-aħħar, uriet b'mod ċar li wara li l-miżuri kontra d-dumping ġew imposti fuq l-importazzjonijiet tal-PSF (5) miċ-Ċina, il-volumi ta' l-importazzjoni ta' ċerti oġġetti lesti li inkorporaw il-PSF żdiedu bi 39 %. |
|
(29) |
Huwa minnu li kien hemm korrelazzjoni bejn l-impożizzjoni tal-miżuri kontra d-dumping fuq il-PSF Ċiniż u ż-żieda ta' l-importazzjonijiet tal-prodotti finali miċ-Ċina. L-istatistika turi li dan mhux każ iżolat u li l-miżuri l-antiki kontra d-dumping fuq il-PSF minn pajjiżi terzi varji wasslu għall-istess reazzjoni mill-pajjiżi kkonċernati. Jew iż-żidiet fil-prezz tal-PSF se jitgħabbew bih bis-sħiħ il-konsumaturi tal-prodotti 'l bogħod mis-sors jew se jkun hemm tnaqqis fl-impjiegi fl-industrija tal-proċess avvanzat tal-Komunità jekk inaqqsu l-produzzjoni tagħhom minħabba żidiet fl-importazzjonijiet mill-pajjiżi terzi. |
(e) Konsegwenzi għall-impjiegi fis-suq tal-Komunità
|
(30) |
L-investigazzjoni wriet li l-produzzjoni tal-PSF mhix attività b'xogħol intensiv. L-industrija Komunitarja timpjega anqas minn 700 persuna fil-Komunità u l-impjieg totali għall-produzzjoni tal-PSF fil-Komunità hu anqas minn 3 000 impjieg. Billi, kif indikat hawn fuq, il-biċċa l-kbira tat-tipi tal-PSF mibjugħa mill-industrija Komunitarja huma differenti mit-tip ta' PSF importati mill-Malasja u mit-Tajwan, u billi d-domanda tal-PSF fil-Komunità qiegħda kontinwament tiżdied, ma jitqiesx li bosta impjiegi qegħdin fir-riskju jekk ma jiġux imposti miżuri definittivi. |
|
(31) |
Madankollu, skond iċ-ċifri pprovduti lill-Kummissjoni, l-utenti li jagħmlu madwar 10 % tal-konsum tal-PSF Komunitarju jimpjegaw aktar minn 7 000 persuna fil-produzzjoni ta' prodotti li jinkorporaw il-PSF. Għalhekk, jista' jiġi ssopponut li madwar 70 000 impjieg jiddependu fuq l-industrija ta' l-utenti f'dan il-każ u li mill-inqas 10 % huma fl-industrija tal-friex u t-tapizzerija li, kif indikaw hawn fuq, għandha marġni ta' qligħ baxx ħafna u hi l-utent ewlieni tal-fibri LMP u HCS. Barra minn hekk, fuq bażi tal-parti mill-ispiża tax-xogħol fuq l-ispiża tal-produzzjoni ta' l-industriji ta' l-utenti, instab li impatt ta' l-ispiża medja ta' 1 % jgħodd daqs minn 2.5 % għal 7.75 % ta' l-ispejjeż tax-xogħol. B'hekk, l-impożizzjoni ta' miżuri definittivi tista' twassal għal nuqqas sostanzjali ta' l-impjiegi fil-medda qasira ta' żmien fuq l-industrija Komunitarja tal-proċess finali biex tikkumpensa għaż-żieda ta' l-ispiża tal-materjal mhux maħdum jew wara l-għeluq jew tnaqqis probabbli tal-produzzjoni fl-industrija tal-friex. |
L-impatt fuq l-industrija tal-Komunità
|
(32) |
Ġie wkoll analizzat l-impatt fuq l-Industrija Komunitarja qabel ma' dawn irtiraw l-ilment tagħhom. Madankollu, it-tagħrif disponibbli wera li l-produtturi Komunitarji mhumiex qegħdin jipprovdu lill-utenti kollha fil-Komunità bil-kwantitajiet u t-tipi tal-PSF mitluba. |
|
(33) |
Barra minn hekk, l-investigazzjoni wriet li l-livell ta' investiment mill-industrija Komunitarja kien baxx għal attività b'intensità għolja ta' kapital u l-produtturi ppreferew jinvestu fi prodotti oħra bħall-PET. |
L-impatt tal-fornituri fuq il-materjal mhux maħdum
|
(34) |
Kif indikat fil-premessa (166) tar-Regolament proviżorju, fornitur wieħed biss tal-materjal mhux maħdum ikkoopera fl-investigazzjoni. Hu espressament appoġġja l-impożizzjoni tad-dazji li kellhom jippermettu lill-industrija Komunitarji tibqa' vijabbli u li tiżgura wkoll il-pożizzjoni tagħha stess. Hu ma pprovdiex tagħrif rigward l-impatt ta' miżuri imposti jew mhux imponuti fuq il-kumpanija tiegħu. |
L-effetti fuq l-ambjent
|
(35) |
Ġie argumentat mill-industrija Komunitarja, li allegatament tipproduċi 40 % tal-PSF minn fliexken tal-PET irriċiklati, kif ukoll minn assoċjazzjoni waħda tal-produtturi li huma attivi fis-settur tar-riċiklaġġ li n-nuqqas ta' teħid ta' miżuri definittivi dwar importazzjonijiet mill-Malasja u mit-Tajwan li huma soġġetti għal dumping għandu jnaqqas il-kapaċità ta' l-industrija Komunitarja li tikkonverti l-fliexken ta' skart f'PSF. Terġa', huma argumentaw li n-nuqqas ta' impożizzjoni ta' miżuri għandu jkollu impatt negattiv fuq l-ambjent minħabba li dan għandu jżid l-emissjonijiet tas-CO2 jekk l-industrija tar-riċiklaġġ kellha tibgħat l-iskart tal-plastik, li issa tbiegħ lill-produtturi Komunitarji tal-PSF, barra mill-Ewropa. |
|
(36) |
L-ewwel irid ikun innotat li ammont sostanzjali tal-fibri li huma importati minn pajjiżi kkonċernati huma LMP jew użati mill-industrija ta' l-għażil u, bi qbil ma' l-informazzjoni disponibbli f'dan l-istadju, l-LMP kif ukoll il-biċċa l-kbira tal-fibri użati għall-industrija ta' l-għażil għandhom isiru minn materjal verġni. |
|
(37) |
It-tieni, skond l-evidenza mressqa lill-Kummissjoni, hemm domanda importanti li qed tikber ta' fliexken tal-PET irriċiklati mill-Asja u n-nuqqas ta' impożizzjoni ta' miżuri kontra d-dumping mhux se jipprekludi r-riċiklaturi tal-fliexken PET milli jbigħu l-prodotti tagħhom fis-suq tad-dinji. |
|
(38) |
Fl-aħħarnett, fil-limitu li l-argumenti dwar is-CO2 jista' jkollhom rwol fid-difiża tal-politika kummerċjali, tressaq għall-ewwel darba din is-sena wara l-bidu tal-proċedura preżenti, li b'hekk isir impossibbli li tiġi vverifikata l-veraċità tiegħu. |
Konklużjoni fuq l-interess Komunitarju
|
(39) |
B'kunsiderazzjoni għall-preżentazzjonijiet magħmula mill-partijiet varji u r-riżultati ta' investigazzjonijiet, ġie konkluż li l-impożizzjoni ta' miżuri definittivi kontra d-dumping kontra l-importazzjonijiet li ġew iddampjati tal-PSF li oriġinaw mill-Malasja u mit-Tajwan ikollhom impatt sinfikanti fuq l-utenti Komunitarji. Għalhekk, il-konklużjonijiet tal-premessa (168) tar-Regolament proviżorju ma jistgħux jiġu kkonfermati. |
|
(40) |
Il-vantaġġi globali li jistgħu jinkisbu mill-industrija Komunitarja għandhom jitkejlu meta mqabbla ma' l-iżvantaġġi probabbli, b'mod partikolari għall-utenti u, sa ċertu punt, għall-konsumaturi. Il-volum u l-varjetà tal-provvista offruti mill-produtturi Komunitarji qegħdin jiddeterjoraw. Dan hu minħabba, fost raġunijiet oħra, il-konverżjoni industrijali tal-produtturi Komunitarji mill-PSF għal prodotti oħrajn (per eżempju, la Seda de Barcelona) u d-diffikultajiet finanzjarji ta' Tergal. Hemm problema ta' provvista fis-suq Komunitarju għal ċerti tipi ta' fibri u l-produtturi Komunitarji ma jistgħux jew mhumiex ħerqana li jagħmlu l-isforzi neċessarji biex jilħqu d-domanda. Barra minn hekk, hu probabbli li l-impożizzjoni tad-dazji se jwassal għal żidiet sostanzjali fil-prezz ta' ċerti tipi tal-PSF li mhumiex disponibbli fi kwantitajiet suffiċjenti fil-Komunità. Barra minn hekk, għandu jitqies li ċerti utenti tal-PSF (b'mod partikolari l-industrija tal-friex) għandhom marġni ta' qligħ baxx u għandhom jgħaddu lill-konsumaturi kull żieda fil-prezz fil-PSF jew iħallu l-attivitajiet tagħhom f'każ li l-kompetizzjoni mill-pajjiżi terzi ma tħallihomx iżidu l-prezzijiet tagħhom. |
|
(41) |
Wara li ġie kkunsidrat dak li ntqal hawn fuq, ma jistax jiġi konkluż li, wara l-irtirar ta' l-ilment, it-terminazzjoni mhux se tkun fl-interess Komunitarju. |
|
(42) |
Il-partijiet interessati ġew infurmati kif jixraq u ngħataw l-opportunità li jikkummentaw. |
|
(43) |
B'hekk ġie konkluż li l-proċeduri kontra d-dumping, li jikkonċernaw l-importazzjonijiet fil-Komunità ta' fibri sintetiċi ta' poliesteri (PSF) ta' qisien ta' qosor predeterminat li joriġinaw mill-Malasja u mit-Tajwan għandhom jispiċċaw mingħajr ebda impożizzjoni tal-miżuri kontra-d-dumping. |
|
(44) |
Kull dmir li ġie impost proviżorjament skond ir-Regolament (KE) Nru 2005/2006 għandu jiġi rilaxxat. |
IDDEĊIDIET KIF ĠEJ
Artikolu 1
Il-proċeduri kontra d-dumping li jikkonċernaw l-importazzjonijiet ta' fibri sintetiċi ta' poliesteri (PSF) ta' qisien ta' qosor predeterminat, li mhumiex imqardex jew mimxut jew ipproċessat għall-għażil, li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 5503 20 00 , li joriġinaw mill-Malasja u mit-Tajwan huma hawnhekk itterminati.
Artikolu 2
Ir-Regolament (KE) Nru 2005/2006 qed jiġi hawnhekk imħassar.
Artikolu3
L-ammonti marbuta permezz tad-dazju proviżorju kontra d-dumping impost skond ir-Regolament (KE) Nru 2005/2006 għandhom jiġu rrilaxxati.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, 19 ta’ Ġunju 2007.
Għall-Kummissjoni
Peter MANDELSON
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 56, 6.3.1996, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2117/2005 (ĠU L 340, 23.12.2005, p. 17).
(2) ĠU L 379, 28.12.2006, p. 65.
(3) Dan hu kkonfermat minn għejun indipendenti. Huwa tabilħaqq iddikjarat fir-rapport tal-PCI ta' Awissu 2006 f'paġna 16 li “F'ċerti każijiet, l-industrija Ewropea mhix kapaċi tirreplika l-offerta ta' l-Industrija ta' l-Asja tal-Lvant - b'mod partikolari fis-settur tal-materjal li jinħall fuq temperatura baxxa u l-bokomponenti - u dan se jibqa' qasam ta' vulnerabbiltà għall-kumpaniji tat-tessuti Ewropej.”
(4) Skond ma ntqal mill-industrija Komunitarja, impjanti ġodda tal-PSF ġew installati fil-Polonja, fir-Rumanija u fil-Bulgarija fl-2006. Madankollu ebda data ma tressqet dwar jekk dan jistax iwassal għal żieda fil-kapaċità meta mqabbel mas-sitwazzjoni matul l-IIP. Ma ngħatat ebda indikazzjoni dwar l-evoluzzjoni ta' l-industrija fl-UE fir-rigward ta' l-evoluzzjoni tad-domanda.
(5) Oġġetti tas-sodod u għamara simili (kutri, kutri tar-rix, kuxxini, kuxxinetti kbar u mħaded) iffittjati b'materjal ieħor għajr ir-rix kemm jekk ikun kopert jew le (Kodiċi NM 9404 90 90 ).
Corrigendum
|
21.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 160/35 |
Corrigendum għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 580/2007 tad-29 ta’ Mejju 2007 li jikkonċerna l-implimentazzjoni ta' Ftehimiet fil-forma ta' Minuti Miftiehma bejn il-Komunità Ewropea u l-Brażil, u bejn il-Komunità Ewropea u t-Tajlandja skond l-Artikolu XXVIII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994 (GATT 1994), li jemenda u li jżid ma’ l-Anness I tar-Regolament (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni
( Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea L 138, tat-30 ta’ Mejju 2007 )
Fil-werrej, u fit-titolu ta’ paġna 1:
minflok:
“ 29 ta’ Mejju 2007 ”,
aqra:
“ 25 ta’ Mejju 2007 ”.
F’paġna 1:
|
(a) |
id-data tal-firma:
|
|
(b) |
il-firma:
|
|
21.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 160/35 |
Corrigendum għad-Deċiżjoni tal-Kunsill tad-29 ta’ Mejju 2007 dwar il-konklużjoni tal-Ftehimiet taħt forma ta’ Minuti Miftiehma bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika Federali tal-Brażil, u bejn il-Komunità Ewropea u r-Renju tat-Tajlandja skond l-Artikolu XXVIII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994 (GATT 1994) rigward it-tibdil fil-konċessjonijiet rigward il-laħam tat-tjur ta’ l-irziezet
( Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea L 138, tat-30 ta’ Mejju 2007 )
Fil-werrej u f’paġna 10, fit-titolu:
minflok:
“ 29 ta’ Mejju 2007 ”
aqra:
“ 25 ta’ Mejju 2007 ”
F’paġna 11:
|
(a) |
id-data tal-firma:
|
|
(b) |
il-firma:
|