ISSN 1725-5104

Il-Ġurnal Uffiċjali

ta’ l-Unjoni Ewropea

L 150

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 50
12 ta' Ġunju 2007


Werrej

 

I   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 640/2007 tal-11 ta’ Ġunju 2007 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 641/2007 tal-11 ta’ Ġunju 2007 li jintroduċi denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti u ta’ l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti Banon (DPO)

3

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 642/2007 tal-11 ta’ Ġunju 2007 li jintroduċi denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti ta’ l-oriġini u l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti Bryndza Podhalańska (DPO)

4

 

 

II   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

Kummissjoni

 

 

2007/397/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta’ Ġunju 2007 li twaqqaf grupp ta’ esperti dwar il-kwistjonijiet demografiċi

5

 

 

2007/398/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-11 ta’ Ġunju 2007 li temenda d-Deċiżjoni 2007/31/KE li tistipula l-miżuri transitorji fir-rigward tad-dispaċċ ta’ ċerti prodotti tas-setturi tal-laħam u tal-ħalib koperti bir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill mill-Bulgarija lejn Stati Membri oħra (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 2386)  ( 1 )

8

 

 

2007/399/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-11 ta’ Ġunju 2007 li temenda d-Deċiżjoni 93/52/KEE rigward id-dikjarazzjoni li r-Rumanija hija uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi (B. melitensis) u d-Deċiżjoni 2003/467/KE rigward id-dikjarazzjoni li s-Slovenja hija uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi bovina (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 2400)  ( 1 )

11

 

 

III   Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE

 

 

ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE

 

*

Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2007/400/PESK tal-11 ta’ Ġunju 2007 li ttemm ċerti miżuri restrittivi imposti kontra l-Liberja

15

 

 

 

*

Avviż lil qarrej(Ara paġna 3 tal-qoxra)

s3

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

REGOLAMENTI

12.6.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 150/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 640/2007

tal-11 ta’ Ġunju 2007

li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 3223/94 ta' l-21 ta' Diċembru 1994 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' l-arranġamenti dwar l-importazzjoni tal-frott u l-ħxejjex (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali tal-Laqgħa ta' l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 3223/94 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness tiegħu.

(2)

Fl-applikazzjoni tal-kriterji msemmija hawn fuq, il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu ffissati fil-livelli msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 3223/94 huma stabbiliti kif inhu indikat fit-tabella ta' l-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-12 ta’ Ġunju 2007.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 11 ta’ Ġunju 2007.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 337, 24.12.1994, p. 66. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 386/2005 (ĠU L 62, 9.3.2005, p. 3).


ANNESS

tar-Regolament tal-Kummissjoni tal-11 ta’ Ġunju 2007 li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss ta' l-importazzjoni

0702 00 00

MA

61,1

TR

98,3

ZZ

79,7

0707 00 05

JO

167,1

TR

96,9

ZZ

132,0

0709 90 70

TR

97,3

ZZ

97,3

0805 50 10

AR

50,6

ZA

57,1

ZZ

53,9

0808 10 80

AR

81,3

BR

71,1

CA

102,0

CL

83,3

CN

72,0

NZ

109,5

US

106,2

UY

55,1

ZA

92,0

ZZ

85,8

0809 10 00

IL

196,3

TR

208,0

ZZ

202,2

0809 20 95

TR

395,1

US

338,0

ZZ

366,6


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ ZZ ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


12.6.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 150/3


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 641/2007

tal-11 ta’ Ġunju 2007

li jintroduċi denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti u ta’ l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti Banon (DPO)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 ta’ l-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni ta’ l-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet ta’ l-oriġini tal-prodotti agrikoli u tal-prodotti ta’ l-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(4) tiegħu, l-ewwel paragrafu,

Billi:

(1)

Skond l-Artikolu 6(2), l-ewwel subparagrafu tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 u b'applikazzjoni ta’ l-Artikolu 17(2) ta’ l-imsemmi Regolament, it-talba mressqa minn Franza għar-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni “Banon”, ġiet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (2).

(2)

Peress li l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda oppożizzjoni skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha tiġi rreġistrata.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness għal dan ir-Regolament għandha tiġi rreġistrata.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum mill-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 11 ta’ Ġunju 2007.

Għall-Kummissjoni

Mariann FISCHER BOEL

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).

(2)   ĠU C 234, 29.9.2006, p. 2.


ANNESS

Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum tal-bniedem elenkati fl-Anness I għal dan ir-Regolament:

Klassi 1.3

Ġobon

FRANZA

Banon (DPO)


12.6.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 150/4


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 642/2007

tal-11 ta’ Ġunju 2007

li jintroduċi denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti ta’ l-oriġini u l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti Bryndza Podhalańska (DPO)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 ta’ l-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni ta’ l-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet ta’ l-oriġini tal-prodotti agrikoli u ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel (1), u partikolarment l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 7(4) tiegħu,

Billi:

(1)

B'konformità ma’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 u skond l-Artikolu 17(2) ta’ l-imsemmi Regolament, l-applikazzjoni tal-Polonja biex id-denominazzjoni “Bryndza Podhalańska” tiddaħħal fir-reġistru ġiet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (2).

(2)

Billi ebda oġġezzjoni, skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006 ma ġiet notifikata lill-Kummissjoni, din id-denominazzjoni għandha għalhekk tkun irreġistrata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-denominazzjoni li tinsab fl-Anness ta’ dan ir-Regolament għandha tkun irreġistrata.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 11 ta’ Ġunju 2007.

Għall-Kummissjoni

Mariann FISCHER BOEL

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).

(2)   ĠU C 230, 23.9.2006, p. 2.


ANNESS

Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum tal-bniedem elenkati fl-Anness I tat-Trattat:

Klassi 1.3

Ġobon

IL-POLONJA

Bryndza Podhalańska (DPO)


II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

DEĊIŻJONIJIET

Kummissjoni

12.6.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 150/5


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tat-8 ta’ Ġunju 2007

li twaqqaf grupp ta’ esperti dwar il-kwistjonijiet demografiċi

(2007/397/KE)

Il-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikularment l-Artikolu 140 tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 140 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea jipprevedi li l-Kummissjoni għandha tinkoraġġixxi kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u tiffaċilità l-koordinazzjoni ta’ l-azzjoni tagħhom fl-oqsma tal-politika soċjali.

(2)

B’konformità mal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-12 ta’ Ottubru 2006 li ġġib l-isem “Il-ġejjieni demografiku ta’ l-Ewropa, il-bidla ta’ sfida f’opportunità”, il-Kummissjoni ddeċidiet li tirrikorri għal grupp ta’ esperti governattivi.

(3)

Il-grupp għandu jikkontribwixxi għall-iżvilupp tal-politiki ta’ adattament għall-bdil demografiku.

(4)

Se tingħata attenzjoni sabiex ikunu żgurati l-komplementarjetà u n-nuqqas ta’ repetizzjoni ta’ attivitajiet minn gruppi u kumitati oħrajn li jittrattaw il-kwistjonijiet relatati mad-demografija, notevolment il-Kumitat ta’ l-Impjiegi, il-Kumitat tal-Protezzjoni Soċjali, il-Kumitat tal-Politika Ekonomika, il-Kumitat Ekonomiku u Finanzjarju, il-Kunsill Konsultattiv Favur l-Opportunitajiet Indaqs bejn in-Nisa u l-Irġiel u l-Grupp ta’ Livell Għoli dwar l-Integrazzjoni tad-Dimensjoni ta’ l-Ugwaljanza bejn l-Irġiel u n-Nisa. Il-Kummissjoni se tinformahom dwar il-ħidmiet tal-grupp ta’ esperti dwar il-kwistjonijiet demografiċi.

(5)

Il-grupp għandu jkun magħmul minn rappreżentanti tal-gvernijiet ta’ l-Istati Membri u minn esperti indipendenti.

(6)

Għalhekk meħtieġ li meta jitwaqqaf il-grupp ta’ esperti dwar il-kwistjonijiet demografiċi, jiġi ddettaljat il-mandat tiegħu u ddefiniti l-istrutturi tiegħu.

IDDEĊIDIET:

Artikolu 1

Qed jiġi stabbilit, taħt l-awspiċju tal-Kummissjoni u għal perjodu ta’ ħames snin (rinnovabbli), “grupp ta’ esperti dwar il-kwistjonijiet demografiċi” minn issa ‘l quddiem “il-grupp”.

Artikolu 2

Missjoni

Il-grupp għandu l-inkarigu li jagħti pariri lill-Kummissjoni fil-proċess ta’ segwitu tal-bidla demografika u li jimplimenta linji gwida politiċi ddefiniti fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-12 ta’ Ottubru 2006 dwar il-ġejjieni demografiku ta’ l-Ewropa (COM (2006) 571.

B’mod aktar preċiż, il-grupp:

se jgħin lill-Kummissjoni tiġbed konklużjonijiet mir-riżultati tar-riċerka, tidentifika d-data rilevanti għar-rapporti demografiċi u jinkoraġġixxi l-iskambju ta’ prattiċi tajba li għalihom il-forum demografiku se jipprovdi pjattaforma. Hu se jikkunsidra r-riżultati ta’ bosta azzjonijiet u l-ħidmiet tar-riċerka mwettqa mill-istituzzjonijiet Ewropej dwar dawn it-temi;

se jippermetti lill-Istati Membri li jesprimu l-opinjoni tagħhom dwar it-tweġibiet li jridu jingħataw b’mod globali għall-isfida demografika u dwar l-inizjattivi speċifiċi li jirriżultaw mill-Komunikazzjoni tat-12 ta’ Ottubru 2006 dwar il-ġejjieni demografiku ta’ l-Ewropa u s-segwitu tagħha, b’mod partikulari fl-oqsma li għad mhumiex koperti tajjeb mill-kumitati u l-gruppi konsultattivi eżistenti;

se jgħin lill-Kummissjoni fl-elaborazzjoni tar-rapporti futuri dwar id-demografija u l-valutazzjoni ta’ l-istat ta’ preparament ta’ l-UE għall-bdil demografiku (il-bilanċ għandu jkun inkluż fir-rapport annwali tal-progress ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-Istrateġija ta’ Liżbona);

se jippermetti li jiġu skambjati esperjenzi u prattiċi tajba fil-qasam tal-politika tal-familja u se jappoġġa l-isforzi li jimmiraw biex titjieb il-kwalità tal-ħajja ta’ persuni li jassumu responsabbiltajiet familjari;

se jfittex il-kontribuzzjonijiet, orali u miktuba, ta’ l-imsieħba soċjali u ta’ l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili.

Il-President tal-grupp jista’ jindika lill-Kummissjoni l-waqt meta jkun għaqli li jiġi kkunsultat il-grupp dwar kwistjoni speċifika.

Artikolu 3

Kompożizzjoni – Nomina

1.   Il-grupp jinkludi l-esperti governattivi u l-esperti indipendenti.

Kull Stat Membru se jinnomina espert governattiv responsabbli biex jirrappreżentah.

Il-Kummissjoni se tinnomina għaliha nfisha, fost l-esperti li jkollhom il-kompetenzi fl-oqsma indikati fl-Artikolu 2, esperti indipendenti li jintalbu jagħtuha pariri indipendentement minn kull influwenza esterna.

2.   Għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet segwenti:

il-membri għandhom iżommu l-kariga tagħhom sakemm jinbidlu jew sa l-aħħar tal-mandat tagħhom.

il-membri li mhumiex f’pożizzjoni li jikkontribwixxu b’mod effikaċi għall-ħidmiet tal-grupp, li jippreżentaw ir-riżenja tagħhom jew li ma jirrispettawx il-kundizzjonijiet stipulati fl-ewwel jew fit-tieni inċiż ta’ dan l-Artikolu jew ta’ l-Artikolu 287 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, jistgħu jinbidlu għat-tul ta’ żmien li jkun baqa’ tal-mandat tagħhom;

l-ismijiet tal-membri nnominati fuq bażi personali jiġu ppubblikati fuq il-paġna ta’ l-Internet tad-Direttorat Ġenerali għall-Impjiegi, l-Affarijiet Soċjali u l-Opportunitajiet Indaqs u fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea, serje Ċ. Il-ġabra, l-ipproċessar u l-pubblikazzjoni ta’ l-ismijiet tal-membri se jsiru skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward ta’ l-ipproċessar ta’ data personali.

Artikolu 4

Operat

1.   Il-Kummissjoni se tinnomina l-president tal-grupp.

2.   Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni jista’ jistieden esperti jew osservaturi b’kompetenzi partikulari f’suġġett ta’ l-aġenda biex jipparteċipa fil-ħidmiet ta’ grupp jew ta’ sottogruppi meta dan jitqies utli u/jew neċessarju.

3.   L-informazzjoni akkwistata fl-ambitu tal-parteċipazzjoni fil-ħidmiet tal-grupp ma tistax tkun żvelata meta fl-opinjoni tal-Kummissjoni din tkun dwar kwistjonijiet konfidenzjali.

4.   Il-grupp se jiltaqa’ normalment f’wieħed mil-lokalitajiet fejn il-Kummissjoni u s-servizzi tagħha huma stabbiliti, skond il-modalitajiet u l-iskeda ta’ ħin iffissati minnha. Hu jista’ jissejjaħ biex jiltaqa’ f’lokalitajiet oħra, notevolment fuq proposta ta’ Stat Membru li jkun jixtieq jilqa’ l-grupp b’rabta ma’ avveniment b’interess partikulari għall-grupp. Is-segretarjat se jkun ipprovdut mis-servizzi tal-Kummissjoni. Uffiċjali oħra interessati tal-Kummissjoni jistgħu jieħdu parti f’dawn il-laqgħat.

5.   Il-grupp jadotta r-regoli ta’ proċedura interna tiegħu abbażi tar-regoli standard interni adottati mill-Kummissjoni.

6.   Is-servizzi tal-Kummissjoni jistgħu jippubblikaw fuq l-Internet, fil-lingwa originali d-dokumenti kkonċernati, kull sommarju, konklużjoni, konklużjoni parzjali jew dokument ta’ ħidma tal-grupp.

Artikolu 5

Spejjeż tal-laqgħat

L-ispejjeż tal-vjaġġ u tas-sussistenza mħallsa mill-membri, l-esperti u l-osservaturi fl-ambitu ta’ l-attivitajiet tal-grupp huma rimborżati mill-Kummissjoni skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ tar-regoli tagħha. Mhux se tingħata remunerazzjoni għax-xogħol imwettaq mill-esperti governattivi.

L-ispejjeż tal-laqgħat jiġu rimborżati fil-limiti tal-krediti disponibbli allokati lis-servizzi kkonċernati fl-ambitu tal-proċedura annwali ta’ allokazzjoni ta’ riżorsi.

Artikolu 6

Dħul fis-seħħ

Din id-Deċiżjoni se tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, 8 ta’ Ġunju 2007.

Għall-Kummissjojni

Vladimír ŠPIDLA

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.


12.6.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 150/8


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-11 ta’ Ġunju 2007

li temenda d-Deċiżjoni 2007/31/KE li tistipula l-miżuri transitorji fir-rigward tad-dispaċċ ta’ ċerti prodotti tas-setturi tal-laħam u tal-ħalib koperti bir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill mill-Bulgarija lejn Stati Membri oħra

(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 2386)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2007/398/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat l-Att ta’ Adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija, u partikolarment l-Artikolu 42 tiegħu,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta’ Diċembru 1989 dwar kontrolli veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-għan li jiġi kkompletat is-suq intern (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/31/KE (2) tistipula miżuri transitorji fir-rigward tad-dispaċċ mill-Bulgarija lejn Stati Membri oħra ta’ ċerti prodotti tas-setturi tal-laħam u tal-ħalib, koperti bl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistipula regoli speċifiċi ta’ l-iġjene għall-ikel li jkun ġej mill-annimali (3). Dawn il-prodotti għandhom jiġu kkunsinnati mill-Bulgarija jekk biss jinkisbu minn stabbiliment ta’ pproċessar elenkat fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

(2)

Id-Deċiżjoni 2007/31/KE (4) kienet emendata bid-Deċiżjoni 2007/213/KE biex tħassar ċerti stabbilimenti mil-lista fl-Anness għad-Deċiżjoni 2007/31/KE wara talba ta’ l-awtoritajiet Bulgari.

(3)

L-Uffiċċju Alimentari u Veterinarju wettaq missjoni ġdida fil-Bulgarija mit-12 sat-23 ta’ Marzu 2007 bil-ħsieb li jivverifika l-qagħda ta’ l-istabbilimenti ta’ l-ipproċessar.

(4)

Il-Bulgarija qiegħda twettaq bl-appoġġ ta’ l-Uffiċċju Alimentari u Veterinarju valutazzjoni ta’ l-istabbilimenti kollha ta’ l-ipproċessar f’dawk is-setturi. F’dan il-kuntest, il-Bulgarija talbet iż-żieda ta’ ċerti stabbilimenti fil-lista fl-Anness tad-Deċiżjoni 2007/31/KE. L-awtoritajiet Bulgari taw garanziji li dawn l-istabbilimenti issa huma kompletament konformi mar-rekwiżiti tal-Komunità. Għalhekk, il-lista f’dan l-Anness għandha tiġi aġġornata skond dan. Għall-fini ta’ ċarezza, huwa xieraq li tinbidel bl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

(5)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness mad-Deċiżjoni 2007/31/KE jinbidel bit-test ta’ l-Anness li jinsab ma’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, 11 ta’ Ġunju 2007.

Għall-Kummissjoni

Markos KYPRIANOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 2004/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 157, 30.4.2004, p. 33).

(2)   ĠU L 8, 13.1.2007, p. 61. Id-Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni Nru 2007/213/KE (ĠU L 94, 4.4.2007, p. 53).

(3)   ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55; verżjoni kkoreġuta (ĠU L 226, 25.6.2004, p. 22). Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).

(4)   ĠU L 94, 4.4.2007, p. 53.


ANNESS

“ANNESS

Lista ta’ stabbilimenti ta’ l-ipproċessar awtorizzati li jibagħtu prodotti tas-setturi msemmija fl-Artikolu 1 mill-Bulgarija lejn Stati Membri oħra

L-ISTABBILIMENTI TAL-LAĦAM

Nru

Nru. Vet.

Isem u indirizz ta’ l-istabbiliment

Sit tal-bini ikkonċernat

1.

BG 0104014

‘Karol Fernandes Miyt’ OOD

gr. Blagoevgrad ul. ‘Sv. D. Solunski’ 1

2.

BG 0401028

‘Mesokombinat — Svishtov’ EOOD

gr. Svishtov, ul. ‘33-ti

Svishtovski polk’ 91

3.

BG 1201011

‘Mesotsentrala — Montana’ OOD

gr. Montana, bul. ‘Treti mart’ 216

4.

BG 1204013

‘Kompas’ OOD

s. Komarevo, obsht. Berkovitsa

5.

BG 1604025

AD ‘Dil tur’

gr. Plovdiv bul. ‘Vasil Aprilov’ 150

6.

BG 1604039

‘Evropimel’ OOD

gr. Plovdiv, bul. ‘V.Aprilov’

7.

BG 1605052

‘Unitemp’ OOD

‘Unitemp’ OOD

8.

BG 1701003

‘Mesokombinat — Razgrad’ AD

gr. Razgrad, Industrialen kvartal, ul. ‘Beli Lom’ 1

9.

ВG 1901021

‘Mekom’ AD

gr. Silistra, Industrialna zona — Zapad

10.

BG 2201014

EOOD ‘Bulmestreyding’

gr. Sofia, ul. ‘Obelsko shose’ 11

11.

BG 2204099

‘Tandem-V’ OOD

gr. Sofia, bul. ‘Iliantsi’ 23

12.

BG 2501002

‘Tandem — Popovo’ OOD

s. Drinovo, obsht. Popovo


STABBILIMENTI TAL-LAĦAM TAT-TJUR

Nru

Nru. Vet.

Isem u indirizz ta’ l-istabbiliment

Sit tal-bini ikkonċernat

1.

BG 0402052

‘Zornitsa Kesarevo’ AD

s. Kesarevo, obsht. Strazhitsa

2.

BG 0702006

‘Hrinad’ OOD

gr. Sevlievo

3.

BG 0802069

‘Agroplasment 92V’ AD

gr. Dobrich

4.

BG 1102073

‘Avis’ OOD

s. Yoglav, obl. Lovetch

5.

BG 1202005

‘Gala M’ OOD

gr. Montana

6.

BG 1602001

‘Galus — 2004’ EOOD

s. Hr. Milevo, obl. Plovdiv

7.

BG 1602045

‘Deniz 2001’ EOOD

gr. Parvomay, ul. ‘Al.Stamboliiski’ 23

8.

BG 1602071

‘Brezovo’ AD

gr. Brezovo, ul. ‘Marin Domuschiev’ 2

9.

BG 2402001

‘Gradus-1’ OOD

gr. Stara Zagora, kv. ‘Industrialen’

10.

BG 2802076

‘Alians Agrikol’ OOD

s. Okop, obl. Yambolska


STABBILIMENTI TA’ L-IPPROĊESSAR TAL-ĦALIB

Nru

Nru. Vet.

Isem u indirizz ta’ l-istabbiliment

Sit tal-bini ikkonċernat

1.

BG 0412010

‘Bi Si Si Handel’ OOD

gr. Elena, ul. ‘Treti mart’ 19

2.

BG 0512025

‘El Bi Bulgarikum’ EAD

‘El Bi Bulgarikum’ EAD

3.

BG 0612012

OOD ‘Zorov-97’

gr. Vratsa

4.

BG 0612027

‘Mlechen ray — 99’ EOOD

gr. Vratsa

5.

BG 0612043

ET ‘Zorov-91-Dimitar Zorov’

gr. Vratsa

6.

BG 0812029

‘Akurat mlechna promishlenost’ OOD

gr. Dobrich, kv. Riltsi

7.

BG 1112006

‘Kondov Ekoproduktsia’ OOD

s. Staro selo

8.

BG 1312001

‘Lakrima’ AD

gr. Pazardzhik

9.

BG 1612001

‘OMK’ AD

gr. Plovdiv, bul. ‘Dunav’3

10.

BG 1612002

‘Shipka 99’ AD

gr. Parvomay ul. ‘Vasil Levski’ 47

11.

BG 1612037

‘Filipopolis-RK’ OOD

gr. Plovdiv ul. ‘Prosveta’ 2A

12.

BG 1912013

‘ZHOSI’ OOD

s. Chernolik

13.

BG 1912024

‘Buldeks’ OOD

s. Belitsa

14.

BG 2012020

‘Yotovi’ OOD

gr. Sliven kv. ‘Rechitsa’

15.

BG 2012042

‘Tirbul’ EAD

gr. Sliven, Industrialna zona

16.

BG 2212001

‘Danon — Serdika’ AD

gr. Sofia, ul. ‘Ohridsko ezero’ 3

17.

BG 2212003

‘Darko’ AD

gr. Sofia, ul. ‘Ohridsko ezero’ 3

18.

BG 2212022

‘Megle-Em Dzhey’ OOD

gr. Sofia, ul. ‘Probuda’ 12-14

19.

BG 2512020

‘Mizia-Milk’ OOD

gr. Targovishte, Industrialna zona

20.

BG 2612047

‘Balgarsko sirene’ OOD

gr. Haskovo, bul. ‘Saedinenie’ 94

21.

BG 2712014

‘Stars kampani’ OOD

gr. Shumen ul. ‘Trakiyska’ 3

22.

BG 2812022

‘Karil i Tania’ OOD

gr. Yambol ul. ‘Gr. Ignatiev’ 189”


12.6.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 150/11


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-11 ta’ Ġunju 2007

li temenda d-Deċiżjoni 93/52/KEE rigward id-dikjarazzjoni li r-Rumanija hija uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi (B. melitensis) u d-Deċiżjoni 2003/467/KE rigward id-dikjarazzjoni li s-Slovenja hija uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi bovina

(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 2400)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2007/399/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1964 dwar il-problemi ta’ saħħa ta’ l-annimali li jaffettwaw il-kummerċ intraKomunitarju ta’ annimali bovini u majjali (1), u b’mod partikolari l-Anness A (II) (7) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/68/KEE tat-28 ta’ Jannar 1991 dwar il-kundizzjonijiet ta’ saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intraKomunitarju ta’ annimali ovini u kaprini (2), u b’mod partikolari t-Taqsima II tal-Kapitolu I ta’ l-Anness A tagħha,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/52/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1992 li tirreġistra l-konformità minn ċerti Stati Membri jew reġjuni mal-ħtiġijiet relatati mal-bruċellożi (B.melitensis) u li takkordalhom l-istatus ta’ Stat Membru jew reġjun li huwa uffiċjalment ħieles mill-marda (3), telenka l-Istati Membri u r-reġjuni tagħhom li huma rikonoxxuti bħala uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi (B.melitensis) skond id-Direttiva 91/68/KEE.

(2)

Wara missjoni veterinarja ta’ spezzjoni mwettqa f’Lulju 2001, ir-Rumanija nstabet li hija konformi mal-kundizzjonijiet previsti fit-Taqsima II(1)(b) tal-Kapitolu 1 ta’ l-Anness A tad-Direttiva 91/68/KEE. Għalhekk ir-Rumanija ġiet elenkata fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/223/KE tat-3 ta’ Marzu 1997 li tfassal listi ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjonijiet ta’ nagħaġ u mogħoż (4) bħala pajjiż terz rikonoxxut bħala uffiċjalment ħieles mill-bruċellożi (B.melitensis).

(3)

Barra minn hekk, minn dak ir-rikonoxximent ir-Rumanija impenjat ruħha biex tikkonforma mal-kundizzjonijiet previsti fit-Taqsima II(2) tal-Kapitolu 1 ta’ l-Anness A tad-Direttiva 91/68/KEE sabiex iżżomm l-istatus li ngħatat ta’ uffiċjalment ħielsa.

(4)

Ir-Rumanija, fir-rigward tat-territorju sħiħ, issa ppreżentat lill-Kummissjoni dokumentazzjoni li tikkonferma mill-ġdid il-konformità mal-kundizzjonijiet previsti fit-Taqsima II(1)(b) tal-Kapitolu 1 ta’ l-Anness A tad-Direttiva 91/68/KEE u li turi l-konformità kontinwa mal-kundizzjonijiet tat-Taqsima II(2) tal-Kapitolu 1 ta’ l-Anness A tad-Direttiva 91/68/KEE fir-rigward taż-żamma ta’ l-istatus li ngħatat ta’ uffiċjalment ħielsa.

(5)

Għalhekk ir-Rumanija għandha tkun rikonoxxuta bħala uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi (B. melitensis) fir-rigward ta’ l-impriżi ovini u kaprini.

(6)

Id-Direttiva 64/432/KEE tipprovdi li l-Istati Membri jew partijiet jew reġjuni tagħhom jistgħu jiġu ddikjarati bħala uffiċjalment ħielsa mit-tuberkulożi, mill-bruċellożi u mill-lewkożi bovina enżootika fir-rigward ta’ merħliet bovini għall-konformità ma’ ċerti kundizzjonijiet stabbiliti f’dik id-Direttiva.

(7)

Il-listi tar-reġjuni ta’ l-Istati Membri ddikjarati bħala ħielsa mit-tuberkulożi bovina, il-bruċellożi bovina u l-lewkożi enżootika bovina huma stipulati fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/467/KE tat-23 ta’ Ġunju 2003 li tistabbilixxi l-istatus uffiċjalment ħieles mit-tuberkulożi, il-bruċellożi, u l-lewkożi enżootika bovina ta’ ċerti Stati Membri u reġjuni ta’ Stati Membri fir-rigward ta’ merħliet bovini (5).

(8)

Is-Slovenja ppreżentat lill-Kummissjoni dokumentazzjoni li turi konformità mal-kundizzjonijiet xierqa previsti fid-Direttiva 64/432/KEE fir-rigward tat-territorju sħiħ sabiex dan l-Istat Membru jista’ jiġi ddikjarat bħala Stat Membru uffiċjalment ħieles mill-bruċellożi.

(9)

Wara l-evalwazzjoni tad-dokumentazzjoni ppreżentata mis-Slovenja, it-territorju sħiħ ta’ dan l-Istat Membru għalhekk għandu jiġi ddikjarat bħala Stat Membru uffiċjalment ħieles mill-bruċellożi fir-rigward ta’ annimali bovini.

(10)

Id-Deċiżjonijiet 93/52/KEE u 2003/467/KE għandhom għalhekk jiġu emendati skond dan.

(11)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness I tad-Deċiżjoni 93/52/KEE huwa mibdul bit-test fl-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

L-Anness II tad-Deċiżjoni 2003/467/KE, Kapitolu 1 huwa mibdul bit-test fl-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, 11 ta’ Ġunju 2007.

Għall-Kummissjoni

Markos KYPRIANOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU 121, 29.7.1964, p. 1977/64. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/104/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 352).

(2)   ĠU L 46, 19.2.1991, p. 19. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/104/KE.

(3)   ĠU L 13, 21.1.1993, p. 14. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2006/169/KE (ĠU L 57, 28.2.2006, p. 35).

(4)   ĠU L 93, 8.4.1997, p. 43. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2004/212/KE (ĠU L 73, 11.3.2004, p. 11).

(5)   ĠU L 156, 25.6.2003, p. 74. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2007/174/KE (ĠU L 80, 21.3.2007, p. 11).


ANNESS I

“ANNESS I

STATI MEMBRI

Kodiċi ISO

Stat Membru

BE

Il-Belġju

CZ

Ir-Repubblika Ċeka

DK

Id-Danimarka

DE

Il-Ġermanja

IE

L-Irlanda

LU

Il-Lussemburgu

HU

L-Ungerija

NL

L-Olanda

AT

L-Awstrija

PL

Il-Polonja

RO

Ir-Rumanija

SI

Is-Slovenja

SK

Is-Slovakkja

FI

Il-Finlandja

SE

L-Iżvezja

UK

Ir-Renju Unit”


ANNESS II

“KAPITOLU 1

Stati membri uffiċjalment ħielsa mill-bruċellożi

Kodiċi ISO

Stat Membru

BE

Il-Belġju

CZ

Ir-Repubblika Ċeka

DK

Id-Danimarka

DE

Il-Ġermanja

FR

Franza

LU

Il-Lussemburgu

NL

L-Olanda

AT

L-Awstrija

SI

Is-Slovenja

SK

Is-Slovakkja

FI

Il-Finlandja

SE

L-Iżvezja”


III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE

ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE

12.6.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 150/15


POŻIZZJONI KOMUNI TAL-KUNSILL 2007/400/PESK

tal-11 ta’ Ġunju 2007

li ttemm ċerti miżuri restrittivi imposti kontra l-Liberja

IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u b'mod partikolari l-Artikolu 15 tiegħu,

Billi:

(1)

Fl-10 ta’ Frar 2004, il-Kunsill adotta l-Pożizzjoni Komuni 2004/137/PESK (1) dwar miżuri restrittivi kontra l-Liberja, sabiex tiġi implimentata r-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU (UNSCR) 1521 (2003). Dawn il-miżuri jikkonċernaw, fost oħrajn, projbizzjoni fuq importazzjonijiet tad-djamanti kollha mhux maħduma mil-Liberja lejn il-Komunità. Din il-projbizzjoni kienet estiża l-aħħar b'perijodu ulterjuri ta’ sitt xhur mit-23 ta’ Diċembru 2006.

(2)

Fis-27 ta’ April 2007, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU adotta l-UNSCR 1753 (2007) li ttemm il-miżuri fuq djamanti imposti mill-paragrafu 6 ta’ l-UNSCR 1521 (2003) tagħha.

(3)

Għalhekk il-miżuri korrispondenti imposti mill-Pożizzjoni Komuni 2004/137/PESK għandhom jintemmu.

(4)

Hija meħtieġa azzjoni mill-Komunità sabiex tiġi implimentata din il-Pożizzjoni Komuni,

ADOTTA DIN IL-POŻIZZJONI KOMUNI:

Artikolu 1

Il-miżuri imposti mill-Artikolu 3 tal-Pożizzjoni Komuni 2004/137/PESK ma għandhomx japplikaw aktar.

Artikolu 2

Din il-Pożizzjoni Komuni għandha tiġi riveduta skond kwalunkwe riżoluzzjoni rilevanti tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU fil-futur.

Artikolu 3

Din il-Pożizzjoni Komuni għandha jkollha effett fid-data ta’ l-adozzjoni tagħha.

Għandha tapplika mis-27 ta’ April 2007.

Artikolu 4

Din il-Pożizzjoni Komuni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Lussemburgu, 11 ta’ Ġunju 2007.

Għall-Kunsill

Il-President

H. SEEHOFER


(1)   ĠU L 40, 12.2.2004, p. 35. Pożizzjoni Komuni modifikata u mġedda l-aħħar mill-Pożizzjoni Komuni 2007/93/PESK (ĠU L 41, 13.2.2007, p. 17).


12.6.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 150/s3


AVVIŻ LIL QARREJ

Minħabba s-sitwazzjoni li nqalgħet wara t-tkabbir, xi edizzjonijiet tal-Ġurnal Uffiċjali tas-27, 29 u tat-30 ta’ Diċembru 2006 ġew ippubblikati, b’mod issemplifikat, fil-lingwi uffiċjali ta’ dakinhar.

Ġie deċiż li jerġgħu jiġu ppubblikati l-Atti li jidhru f’dawn il-Ġurnali Uffiċjali, bħala corrigenda u bil-mod tradizzjonali tal-Ġurnal Uffiċjali.

Għal din ir-raġuni il-Ġurnali Uffiċjali li fihom dawn il-corrigenda ġew ippubblikati biss fil-verżjonijiet lingwistiċi ta’ qabel it-tkabbir. It-traduzzjonijiet ta’ l-Atti fil-lingwi ta’ l-Istati Membri l-ġodda se jiġu ppubblikati f’edizzjoni speċjali tal-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea li se jkun fiha testi ta’ l-Istituzzjonijiet u tal-Bank Ċentrali Ewropew adottati qabel l-1 ta’ Jannar 2007.

Hawn taħt issib lista tal-Ġurnali Uffiċjali ppubblikati fis-27, fid-29 u fit-30 ta’ Diċembru 2006 u l-corrigenda li jikkorrispondu għalihom.

ĠU tas-27 ta’ Diċembru 2006

ĠU koreġġuti (2007)

L 370

L 30

L 371

L 45

L 373

L 121

L 375

L 70


ĠU tad-29 ta’ Diċembru 2006

ĠU koreġġuti (2007)

L 387

L 34


ĠU tat-30 ta’ Diċembru 2006

ĠU koreġġuti (2007)

L 396

L 136

L 400

L 54

L 405

L 29

L 407

L 44

L 408

L 47

L 409

L 36

L 410

L 40

L 411

L 27

L 413

L 50