Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesfinanzhof (il-Ġermanja) fis-6 ta’ Awwissu 2025 – F Corporation vs Bundeszentralamt für Steuern
(Kawża C-533/25, F Corporation)
(C/2025/5937)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Bundesfinanzhof (il-Ġermanja)
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: F Corporation
Konvenut: Bundeszentralamt für Steuern
Domandi preliminari
|
1.
|
Il-libertà ta’ stabbiliment stabbilita fl-Artikolu 49 TFUE tipprevali fuq il-moviment liberu ta’ kapital stabbilit fl-Artikolu 63 TFUE bħala kriterju ta’ evalwazzjoni għall-finijiet tal-kontroll previst fil-punt 2 tal-Artikolu 32(1) tal-Körperschaftsteuergesetzes (il-Liġi dwar it-Taxxi fuq il-Kumpanniji, iktar ’il quddiem il-“KStG”), moqri flimkien mal-Artikolu 10(2) tal-Konvenzjoni tat-22 ta’ April 1966 bejn ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u l-Ġappun dwar il-ħelsien mit-taxxa doppja fir-rigward tat-taxxa fuq id-dħul u taxxi speċifiċi oħra (iktar ’il quddiem “Konvenzjoni Ġermanja-Ġappun 1966”), peress li
|
—
|
minn naħa, huwa minnu li dawn id-dispożizzjonijiet jimponu tnaqqis (definittiv) tat-taxxa Ġermaniża fuq id-dħul mill-kapital ta’ 15 % fuq id-dividendi ddistribwiti mill-kumpannija b’responsabbiltà limitata (iktar ’il quddiem “GmbH”), indipendentement mill-ammont tas-sehem ta’ kumpannija omm Ġappuniża b’kapital azzjonarju,
|
|
—
|
iżda, min-naħa l-oħra, il-limitazzjoni invokata mir-rikorrenti fir-rigward tat-taxxa fuq id-dħul mill-kapital tista’ sseħħ biss għaliex ir-rikorrenti għandha sehem ta’ mill-inqas 25 % fil-GmbH distributriċi u titlob ir-rimbors sħiħ tat-taxxa Ġermaniża fuq id-dħul mill-kapital minbarra l-benefiċċju ta’ eżenzjoni tat-taxxa Ġappuniża ekwivalenti għal 95 % tad-dividendi,
|
|
—
|
sabiex ir-rikorrenti titlob, għall-konċentrazzjoni li hija tifforma mal-GmbH, eżenzjoni sħiħa tad-dividendi, simili għal dik tas-suq intern, bħal fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 5 tad-Direttiva 90/435/KEE (1), kif emendata bid-Direttiva 2006/98/KE (2)?
|
|
|
2.
|
Jekk il-moviment liberu tal-kapital ma jiġix eskluż bħala kriterju ta’ evalwazzjoni:
|
—
|
il-ġbir tat-taxxa f’ras il-għajn finali fil-forma tat-taxxa Ġermaniża fuq id-dħul mill-kapital fuq id-dividendi, skont id-dispożizzjonijiet magħquda tal-punt 2 tal-Artikolu 32(1) tal-KStG u tal-Artikolu 10(2) tal-Konvenzjoni Ġermanja-Ġappun 1966 jikkostitwixxi, fiċ-ċirkustanzi ta’ dan il-każ, restrizzjoni fuq il-moviment liberu tal-kapital tar-rikorrenti, ikkawżata mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, meta
|
|
—
|
minn naħa, it-taxxa Ġermaniża fuq id-dħul mill-kapital miġbura fuq id-dividendi tista’ wkoll, sa mill-1 ta’ April 2009, titnaqqas u tiġi rrimborsata fil-kalkolu tat-taxxa ta’ kumpanniji omm residenti, u
|
|
—
|
min-naħa l-oħra, qabel l-1 ta’ April 2009, skont l-Artikolu 23(2) tal-Konvenzjoni Ġermanja-Ġappun 1966, ir-rikorrenti setgħet tnaqqas kompletament it-taxxa Ġermaniża fuq id-dħul mill-kapital mit-taxxa tal-kumpanniji Ġappuniża,
|
|
—
|
iżda mill-1 ta’ April 2009 dan ma għadux possibbli għas-sempliċi fatt li d-dividendi mill-GmbH lir-rikorrenti huma 95 % eżenti għall-finijiet tat-taxxa dovuta mir-rikorrenti abbażi ta’ eżenzjoni Ġappuniża ġdida introdotta?
|
|
|
3.
|
Jekk tiġi aċċettata l-eżistenza ta’ restrizzjoni għall-moviment liberu tal-kapital:
|
a)
|
Il-ġbir definittiv tat-taxxa Ġermaniża fuq id-dħul mill-kapital skont id-dispożizzjonijiet magħquda tal-punt 2 tal-Artikolu 32(1) tal-KStG u tal-Artikolu 10(2) tal-Konvenzjoni Ġermanja-Ġappun 1966 jista’ jiġi ġġustifikat minn raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali fil-forma ta’ tqassim tad-drittijiet ta’ tassazzjoni fuq id-dividendi skont l-Artikolu 10(2) tal-Konvenzjoni Ġermanja-Ġappun 1966?
|
|
b)
|
Il-ġbir definittiv tat-taxxa Ġermaniża fuq id-dħul mill-kapital jista’ jiġi ġġustifikat mill-fatt li r-rikorrenti ma tistax tibbenefika mill-eżenzjoni mit-taxxa fuq id-dħul mill-kapital flimkien mal-eżenzjoni tad-dividendi fil-Ġappun, peress li dan ikun vantaġġ fiskali doppju?
|
|
|
4.
|
Fil-każ li l-ġbir definittiv tat-taxxa Ġermaniża fuq id-dħul mill-kapital jikkostitwixxi restrizzjoni illegali u inġustifikata għall-moviment liberu tal-kapital:
Huwa kompatibbli mal-Artikolu 63 TFUE li r-rimbors tat-taxxa fuq id-dħul mill-kapital lir-rikorrenti jkun suġġett għall-kundizzjonijiet li:
|
—
|
minbarra l-preżentazzjoni ta’ ċertifikat tat-taxxa Ġermaniża li jikkonferma l-ġbir tat-taxxa fuq id-dħul mill-kapital, ir-rikorrenti għandha wkoll tindika f’euro l-ammont tat-taxxa Ġermaniża fuq id-dħul mill-kapital li ma jistax jitnaqqas fil-Ġappun mit-taxxa fuq il-kumpanniji Ġappuniża matul is-sena ta’ riferiment fir-rigward tad-dividendi kkontestati, b’tali mod li r-rimbors għandu jingħata biss meta l-informazzjoni pprovduta mir-rikorrenti tkun ġiet ivverifikata mill-Bundeszentralamt für Steuern (l-Uffiċċju Ċentrali Federali tat-Taxxi, iktar ’il quddiem il-“BZSt”) jew meta din l-informazzjoni tkun ġiet ikkonfermata mill-BZSt permezz ta’ skambju ta’ informazzjoni mal-awtoritajiet tat-taxxa Ġappuniżi;
|
|
—
|
filwaqt li, kumpannija omm b’kapital azzjonarju residenti għandha tipproduċi biss, għall-finijiet tat-tnaqqis tat-taxxa fuq id-dħul mill-kapital, waqt il-kalkolu tat-taxxa fuq il-kumpanniji Ġermaniża, dikjarazzjoni tal-awtoritajiet tat-taxxa Ġermaniżi dwar il-ġbir u l-ħlas tat-taxxa fuq id-dħul mill-kapital?
|
|
(1) Direttiva tal-Kunsill 90/435/KEE tat-23 ta’ Lulju 1990 dwar is-sistema komuni tat-tassazzjoni li tapplika fil-każ tal-kumpanniji prinċipali u sussidjarji ta’ Stati Membri differenti (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 147)
(2) Direttiva tal-Kunsill 2006/98/KE tal-20 ta’ Novembru 2006 li tadatta ċerti Direttivi fil-qasam tat-tassazzjoni, minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija (ĠU 2006, L 363M, p. 129)