ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 323 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 66 |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2023/C 323/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10979 — PROVIDENCE EQUITY PARTNERS / ROTHSCHILD & CO / A2MAC1) ( 1 ) |
|
2023/C 323/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.11130 — SONAE / BKCF / BKSA / UNIVERSO IME / JV) ( 1 ) |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2023/C 323/03 |
||
|
Il-Qorti tal-Awdituri |
|
2023/C 323/04 |
||
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2023/C 323/05 |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2023/C 323/06 |
||
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2023/C 323/07 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.11267 — SMRP / DR SCHNEIDER GROUP) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
2023/C 323/08 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Każ M.11192 — CDC / VAUBAN / CORIANCE) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
2023/C 323/09 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.10966 — COCHLEAR / OTICON MEDICAL) ( 1 ) |
|
2023/C 323/10 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.11191 — QIA / OIA / ASAAL INTERNATIONAL INVESTMENT) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
13.9.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 323/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.10979 — PROVIDENCE EQUITY PARTNERS / ROTHSCHILD & CO / A2MAC1)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 323/01)
Fil-21 ta’ Diċembru 2022, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32022M10979. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea. |
13.9.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 323/2 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.11130 — SONAE / BKCF / BKSA / UNIVERSO IME / JV)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 323/02)
Fit-28 ta’ Awwissu 2023, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32023M11130. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
13.9.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 323/3 |
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,0713 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
157,42 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4601 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,85925 |
SEK |
Krona Żvediża |
11,8875 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
0,9561 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
143,70 |
NOK |
Krona Norveġiża |
11,4540 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
24,605 |
HUF |
Forint Ungeriż |
385,08 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,6600 |
RON |
Leu Rumen |
4,9710 |
TRY |
Lira Turka |
28,8155 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6682 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4550 |
HKD |
Dollaru ta’ Hong Kong |
8,3879 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,8150 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,4597 |
KRW |
Won tal-Korea t’Isfel |
1 422,62 |
ZAR |
Rand ta’ l-Afrika t’Isfel |
20,3284 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,8115 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
16 462,67 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
5,0105 |
PHP |
Peso Filippin |
60,689 |
RUB |
Rouble Russu |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
38,229 |
BRL |
Real Brażiljan |
5,2920 |
MXN |
Peso Messikan |
18,5691 |
INR |
Rupi Indjan |
88,8260 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
Il-Qorti tal-Awdituri
13.9.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 323/4 |
Rapport speċjali 21/2023:
“L-Inizjattiva Spotlight biex tintemm il-vjolenza kontra n-nisa u l-bniet – Ambizzjuża iżda sa issa kellha impatt limitat”
(2023/C 323/04)
Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri ppubblikat ir-Rapport speċjali 21/2023 tagħha: “L-Inizjattiva Spotlight biex tintemm il-vjolenza kontra n-nisa u l-bniet – Ambizzjuża iżda sa issa kellha impatt limitat”.
Ir-rapport jista’ jiġi kkonsultat direttament jew imniżżel minn fuq is-sit web tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri: https://www.eca.europa.eu/mt/publications/sr-2023-21
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
13.9.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 323/5 |
Lista ta’ awtoritajiet ċentrali maħtura mill-Istati Membri sabiex jieħdu ħsieb ir-ritorn ta’ oġġetti kulturali li ttieħdu illegalment minn xi Stat Membru u li japplikaw l-Artikolu 4 tad-Direttiva 2014/60/UE
(2023/C 323/05)
Stat Membru |
Awtorità ċentrali |
|||||||||||||||||
Il-Belġju |
|
|||||||||||||||||
Il-Bulgarija |
|
|||||||||||||||||
Iċ-Ċekja |
|
|||||||||||||||||
Id-Danimarka |
Tel. +45 91324566 Email: kulturvaerdier@kb.dk https://kulturvaerdier.kb.dk/ |
|||||||||||||||||
Il-Ġermanja |
Email: Taqsima: k53@bkm.bund.de www.kulturstaatsministerin.de |
|||||||||||||||||
L-Estonja |
Email: min@kul.ee |
|||||||||||||||||
L-Irlanda |
Email: csu@tcagsm.gov.ie |
|||||||||||||||||
Spanja |
Email: secretaria.bellasartes@cultura.gob.es Tel. + 34 917017262 |
|||||||||||||||||
Franza |
https://www.culture.gouv.fr/ Email: communication.dgpat@culture.gouv.fr
Email: secretariat.ocbc@interieur.gouv.fr Email: sirasco-ocbc@interieur.gouv.fr Tel. +33 147449853 |
|||||||||||||||||
Il-Kroazja |
|
|||||||||||||||||
L-Italja |
Autorità Centrale: Segretario Generale Email: sg@cultura.gov.it Tel. +39 0667232002 – 2433 Ente di contatto
|
|||||||||||||||||
Ċipru |
Email: antiquitiesdep@da.culture.gov.cy Tel. +357 22865886/+357 22865801 |
|||||||||||||||||
Il-Latvja |
|
|||||||||||||||||
Il-Litwanja |
Tel. +370 671 85970 |
|||||||||||||||||
Il-Lussemburgu |
|
|||||||||||||||||
L-Ungerija |
Email: mutargy@ekm.gov.hu Tel. +36 1795 2510 |
|||||||||||||||||
Μalta |
Τel. +356 2395000 |
|||||||||||||||||
In-Netherlands |
www.inspectie-oe.nl |
|||||||||||||||||
L-Awstrija |
Email: recht@bda.gv.at Tel. +43 153415850212 |
|||||||||||||||||
Il-Polonja |
|
|||||||||||||||||
Il-Portugall |
Email: dgpc@dgpc.pt Tel. +351 213614200
Tel. +351 213596200 Fax +351 213523180 Email: cinemateca@cinemateca.pt
Email: secretariado@dglab.gov.pt Tel. +351 210037100 Fax +351 210037101
Email: paragao@bnportugal.gov.pt Tel. +351 217982000 |
|||||||||||||||||
Ir-Rumanija |
Email: comunicare@cultura.ro Tel. +40 240516072/+40 212228291 |
|||||||||||||||||
Is-Slovenja |
|
|||||||||||||||||
Is-Slovakkja |
Email: skd@culture.gov.sk Tel. +421 220482414
|
|||||||||||||||||
Il-Finlandja |
Email: registry.okm@gov.fi |
|||||||||||||||||
L-Iżvezja |
|
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Il-Kummissjoni Ewropea
13.9.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 323/10 |
Notifika li temenda n-Notifika ta’ bidu ta’ proċediment anti-dumping fir-rigward tal-importazzjoni ta’ ċerti dijossidi tal-manganiż li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina ppubblikata fis-16 ta’ Frar 2023
(2023/C 323/06)
Fis-16 ta’ Frar 2023, il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) tat bidu għal proċediment anti-dumping fir-rigward ta’ ċerti dijossidi tal-manganiż (“EMD” jew “il-prodott investigat”), li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“ir-RPĊ” jew “il-pajjiż ikkonċernat”) (1) skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (2) (“ir-Regolament bażiku”).
Fis-7 ta’ Settembru 2023, AUTLAN EMD SL (“l-ilmentatur”) għamlet talba f’konformità mal-Artikolu 7(2a) tar-Regolament bażiku biex tinkludi l-eżami tal-allegati distorsjonijiet tal-materja prima fil-pajjiż ikkonċernat fir-rigward tal-prodott investigat fil-proċediment anti-dumping imsemmi hawn fuq, biex tivvaluta jekk, jekk rilevanti, dazju aktar baxx mill-marġni tad-dumping ikunx biżżejjed biex jitneħħa d-dannu. Din it-talba saret mill-industrija tal-Unjoni ta’ ċerti dijossidi tal-manganiż fis-sens tal-Artikolu 5(4) tar-Regolament bażiku.
Verżjoni miftuħa tat-talba hija disponibbli fil-fajl għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati. It-Taqsima 5.6 tan-Notifika ta’ bidu ta’ proċediment anti-dumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet ta’ ċerti dijossidi tal-manganiż li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (3) (“in-Notifika ta’ Bidu oriġinali”) tipprovdi informazzjoni dwar l-aċċess għall-fajl għall-partijiet interessati.
In-notifika ta’ bidu ppubblikata fis-16 ta’ Frar 2023 hija b’dan emendata ex officio skont l-Artikolu 7(2a) tar-Regolament bażiku sabiex jiġu eżaminati d-distorsjonijiet tal-materja prima u biex jiġi vvalutat, jekk rilevanti, jekk dazju aktar baxx mill-marġni tad-dumping ikunx biżżejjed biex jitneħħa d-dannu.
Punt ġdid 4.1. għandu jiddaħħal wara l-punt 4 tan-Notifika ta’ bidu tas-16 ta’ Frar 2023 u għandu jinqara kif ġej:
“4.1. Allegazzjoni ta’ distorsjonijiet tal-materja prima
L-ilmentatur ipprovda provi biżżejjed li jista’ jkun hemm distorsjonijiet fil-materja prima fil-pajjiż ikkonċernat fir-rigward tal-prodott investigat. Skont l-evidenza pprovduta mill-ilmentatur, ma hemm l-ebda rifużjoni tat-taxxa fuq il-valur miżjud (‘VAT’) fuq l-esportazzjonijiet tal-minerali tal-manganiż fil-pajjiż ikkonċernat. It-tnaqqis jew it-tħassir tar-rifużjoni tal-VAT huma elenkati fl-Artikolu 7(2a), it-tieni subparagrafu tar-Regolament bażiku, bħala waħda mid-distorsjonijiet rilevanti tal-materja prima. L-evidenza pprovduta turi wkoll li l-mineral tal-manganiż jammonta għal ferm aktar mil-livell limitu ta’ 17 % tal-kost tal-produzzjoni tal-prodott investigat fil-pajjiż ikkonċernat kif meħtieġ mill-Artikolu 7(2a), il-ħames subparagrafu tar-Regolament bażiku. It-tqabbil tal-prezz tal-mineral tal-manganiż fir-RPĊ mal-prezz mingħajr distorsjoni tal-mineral tal-manganiż mibjugħ fi swieq internazzjonali rappreżentattivi juri li l-prezzijiet Ċiniżi huma inqas minn dawk tas-swieq internazzjonali rappreżentattivi skont l-Artikolu 7(2a), it-tieni subparagrafu tar-Regolament bażiku.
Għalhekk, f’konformità mal-Artikolu 7(2a) tar-Regolament bażiku, l-investigazzjoni se teżamina d-distorsjonijiet allegati biex tivvaluta, jekk rilevanti, jekk dazju inferjuri għall-marġni tad-dumping ikunx biżżejjed biex jelimina d-dannu. Jekk distorsjonijiet oħra koperti mill-Artikolu 7(2a) tar-Regolament bażiku jiġu identifikati matul l-investigazzjoni, l-investigazzjoni tista’ tkopri wkoll dawn id-distorsjonijiet.”
Jenħtieġ li jiżdied il-paragrafu li ġej wara t-tielet paragrafu tal-punt 5 tan-Notifika ta’ bidu tas-16 ta’ Frar 2023:
“Sabiex jiġi ddeterminat jekk japplikax l-Artikolu 7(2a), l-investigazzjoni se teżamina wkoll l-interess tal-Unjoni skont l-Artikolu 7(2b) tar-Regolament bażiku.”.
Għandu jiddaħħal il-punt ġdid 5.5.1. wara l-ewwel żewġ paragrafi tal-punt 5.5. tan-Notifika ta’ bidu tas-16 ta’ Frar 2023 u għandu jinqara kif ġej:
“5.5.1. Proċedura għall-valutazzjoni tal-interess tal-Unjoni f’każ ta’ allegazzjonijiet ta’ distorsjonijiet tal-materja prima
F’każijiet ta’ distorsjoni li jirrigwardaw il-materja prima kif definit fl-Artikolu 7(2a) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni twettaq test dwar l-interess tal-Unjoni kif stipulat fl-Artikolu 7(2b) ta’ dak ir-Regolament. Jekk il-Kummissjoni tiddeċiedi, meta tistabbilixxi l-livell ta’ dazji skont l-Artikolu 7 ta’ dak ir-Regolament, li tapplika l-Artikolu 7(2), twettaq it-test dwar l-interess tal-Unjoni f’konformità mal-Artikolu 21 abbażi tal-miżuri ddeterminati skont l-Artikolu 7(2).
Il-partijiet interessati huma mistiedna jipprovdu l-informazzjoni kollha pertinenti li tippermetti lill-Kummissjoni tiddetermina jekk huwiex fl-interess tal-Unjoni li jiġi stabbilit il-livell tal-miżuri f’konformità mal-Artikolu 7(2a) tar-Regolament bażiku. B’mod partikolari, il-partijiet interessati huma mistiedna jipprovdu kwalunkwe informazzjoni dwar il-kapaċitajiet ta’ riżerva fil-pajjiż ikkonċernat, il-kompetizzjoni għall-materja prima u l-effett fuq il-ktajjen ta’ provvista għall-kumpaniji fl-Unjoni. Fin-nuqqas ta’ kooperazzjoni, il-Kummissjoni tista’ tikkonkludi li huwa f’konformità mal-interess tal-Unjoni li tapplika l-Artikolu 7(2a) tar-Regolament bażiku.
Jekk il-Kummissjoni tiddeċiedi li tapplika l-Artikolu 7(2) tar-Regolament bażiku, tittieħed deċiżjoni, skont l-Artikolu 21, dwar jekk l-adozzjoni ta’ miżuri anti-dumping tmurx kontra l-interess tal-Unjoni. Il-produtturi tal-Unjoni, l-importaturi u l-assoċjazzjonijiet rappreżentattivi tagħhom, l-utenti u l-assoċjazzjonijiet rappreżentattivi tagħhom, it-trade unions u l-organizzazzjonijiet rappreżentattivi tal-konsumatur huma mistiedna jipprovdu informazzjoni dwar l-interess tal-Unjoni lill-Kummissjoni. Sabiex jipparteċipaw fl-investigazzjoni, l-organizzazzjonijiet rappreżentattivi tal-konsumatur iridu juru li hemm rabta oġġettiva bejn l-attivitajiet tagħhom u l-prodott investigat.
L-informazzjoni dwar il-valutazzjoni tal-interess tal-Unjoni trid tiġi pprovduta fi żmien 15-il jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. Din l-informazzjoni tista’ tiġi pprovduta f’format ħieles jew inkella billi jimtlew il-partijiet rilevanti tal-kwestjonarji ppreparati mill-Kummissjoni rigward id-distorsjonijiet tal-materja prima. L-informazzjoni ppreżentata titqies biss jekk, fil-mument tal-preżentazzjoni tagħha, tkun sostnuta b’evidenza fattwali. Il-kwestjonarji huma disponibbli fil-fajl għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati u fuq is-sit web tad-DĠ Kummerċ:
|
https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2676”. |
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
13.9.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 323/12 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.11267 — SMRP / DR SCHNEIDER GROUP)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 323/07)
1.
Fil-31 ta’ Awwissu 2023, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
— |
Samvardhana Motherson Automotive Systems Group B.V. (“SMRP”, in-Netherlands), li tappartjeni għal Samvardhana Motherson International Limited (“Motherson Group”, l-Indja), |
— |
In-negozju tal-karozzi ta’ Dr Schneider Group (il-Ġermanja). |
SMRP takkwista, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll esklużiv tan-negozju tal-karozzi ta’ Dr Schneider Group.
Il-konċentrazzjoni titwettaq permezz ta’ xiri ta’ ishma u assi.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma dawn li ġejjin:
— |
Motherson Group huwa produttur u fornitur globali ta’ komponenti tal-karozzi, |
— |
In-negozju tal-karozzi ta’ Dr Schneider Group iforni komponenti u sistemi interni prinċipalment użati f’vetturi tal-passiġġieri. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.11267 — SMRP / DR SCHNEIDER GROUP
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Indirizz tal-posta:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
13.9.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 323/14 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Każ M.11192 — CDC / VAUBAN / CORIANCE)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 323/08)
1.
Fil-31 ta’ Awwissu 2023, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 139/2004 tal-Kunsill u wara rinviju skont l-Artikolu 4(5) ta’ dan ir-Regolament (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
— |
Vauban Infrastructure Partners (“Vauban”, Franza), li finalment hija kkontrollata esklużivament minn BPCE S.A. (“BPCE”, Franza), |
— |
Caisse des Dépôts et Consignations (“CDC”, Franza), |
— |
Coriance Holding (“Coriance”, Franza). |
Vauban u CDC se jakkwistaw, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll bi sħab ta’ Coriance kollha kemm hi.
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma dawn li ġejjin:
— |
Vauban hija kumpanija tal-ġestjoni tal-assi li tispeċjalizza fl-investimenti fl-infrastruttura tal-ekwità privata li jikkontribwixxu għall-iżvilupp sostenibbli tal-komunitajiet lokali u l-ambjent tagħhom, |
— |
CDC hija istituzzjoni pubblika Franċiża bi status legali speċjali li twettaq attivitajiet ta’ servizz pubbliku u ta’ interess ġenerali kif ukoll attivitajiet miftuħa għall-kompetizzjoni, |
— |
Coriance hija attiva prinċipalment fis-setturi tat-tisħin u t-tkessiħ distrettwali fi Franza u fil-Belġju. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.
4.
Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
5.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.11192 – VAUBAN / CDC / CORIANCE
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Indirizz tal-posta:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
13.9.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 323/16 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.10966 — COCHLEAR / OTICON MEDICAL)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 323/09)
1.
Fl-4 ta’ Settembru 2023, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-Avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
— |
Cochlear Limited (“Cochlear”, l-Awstralja), |
— |
In-negozju tal-impjant cochlear (cochlear implant, “CI”) ta’ Oticon Medical, id-diviżjoni tal-impjant tas-smigħ ta’ Demant A/S, kumpanija Daniża elenkata pubblikament (id-Danimarka). |
Cochlear takkwista, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll tan-negozju tas-CI ta’ Oticon Medical.
Il-konċentrazzjoni titwettaq permezz ta’ xiri ta’ ishma u assi.
Il-konċentrazzjoni ġiet riferuta lill-Kummissjoni mill-Awtorità Spanjola tal-Kompetizzjoni (Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia) skont l-Artikolu 22(3) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Sussegwentement, magħhom ingħaqdu l-Bulgarija, id-Danimarka, il-Finlandja, Franza, l-Irlanda, l-Italja, il-Litwanja, in-Netherlands, in-Norveġja, il-Polonja, il-Portugall u l-Iżvezja.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma dawn li ġejjin:
— |
Cochlear, kumpanija inkorporata skont il-liġijiet ta’ New South Wales (l-Awstralja), hija l-kumpanija prinċipali finali ta’ Cochlear Group li tipprovdi soluzzjonijiet ta’ smigħ impjantabbli madwar id-dinja, |
— |
In-negozju tas-CI ta’ Oticon Medical jiżviluppa, jimmanifattura u jbigħ impjanti cochlear globalment. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jenħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.10966 — COCHLEAR / OTICON MEDICAL
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Indirizz tal-posta:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
13.9.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 323/17 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.11191 — QIA / OIA / ASAAL INTERNATIONAL INVESTMENT)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 323/10)
1.
Fis-6 ta’ Settembru 2023, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1)Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
— |
Qatar Investment Authority (“QIA”, il-Qatar), |
— |
Oman Investment Authority (“OIA”, l-Oman), |
— |
Aasaal International Investment SAOC (“Entità fil-Mira”, l-Oman). |
QIA u OIA jakkwistaw, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) u l-Artikolu 3(4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll bi sħab tal-Entità fil-Mira.
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma dawn li ġejjin:
— |
Il-QIA hija l-fond ta’ investimenti sovrani tal-Istat tal-Qatar. |
— |
OIA hija l-fond ta’ investiment sovran tas-Saltna tal-Oman. |
— |
L-Entità fil-Mira hija kumpanija b’ishma bi sħab magħluqa stabbilita għall-finijiet ta’ investiment, sjieda, stabbiliment, sorveljanza, u ġestjoni ta’ lukandi, resorts u motels esklużivament fl-Oman. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.11191 — QIA / OIA / ASAAL INTERNATIONAL INVESTMENT
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Indirizz tal-posta:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).