ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 66 |
Werrej |
Paġna |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea |
|
2023/C 271/01 |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI TAL-QORTI |
|
|
Il-Qorti tal-Ġustizzja |
|
2023/C 271/02 |
||
2023/C 271/03 |
||
2023/C 271/04 |
||
2023/C 271/05 |
||
2023/C 271/06 |
||
2023/C 271/07 |
||
2023/C 271/08 |
||
2023/C 271/09 |
||
2023/C 271/10 |
||
2023/C 271/11 |
||
2023/C 271/12 |
||
2023/C 271/13 |
||
2023/C 271/14 |
||
2023/C 271/15 |
||
2023/C 271/16 |
||
2023/C 271/17 |
||
2023/C 271/18 |
||
2023/C 271/19 |
||
2023/C 271/20 |
||
2023/C 271/21 |
||
2023/C 271/22 |
||
2023/C 271/23 |
||
2023/C 271/24 |
||
2023/C 271/25 |
||
2023/C 271/26 |
||
2023/C 271/27 |
||
2023/C 271/28 |
||
2023/C 271/29 |
||
2023/C 271/30 |
||
|
Il-Qorti Ġenerali |
|
2023/C 271/31 |
||
2023/C 271/32 |
||
2023/C 271/33 |
||
2023/C 271/34 |
||
2023/C 271/35 |
||
2023/C 271/36 |
||
2023/C 271/37 |
||
2023/C 271/38 |
||
2023/C 271/39 |
||
2023/C 271/40 |
||
2023/C 271/41 |
||
2023/C 271/42 |
||
2023/C 271/43 |
||
2023/C 271/44 |
Kawża T-134/23: Rikors ippreżentat fit-13 ta’ Marzu 2023 – Institut Jožef Stefan vs Il-Kummissjoni |
|
2023/C 271/45 |
Kawża T-282/23: Rikors ippreżentat fis-16 ta’ Mejju 2023 – WT vs Il-Kummissjoni |
|
2023/C 271/46 |
Kawża T-290/23: Rikors ippreżentat fl-24 ta’ Mejju 2023 – Sber vs SRB |
|
2023/C 271/47 |
||
2023/C 271/48 |
Kawża T-330/23: Rikors ippreżentat fis-16 ta’ Ġunju 2023 – Tyczka vs EUIPO (READYPACK) |
|
2023/C 271/49 |
||
2023/C 271/50 |
Kawża T-338/23: Rikors ippreżentat fid-19 ta’ Ġunju 2023 – Next Media Project vs EFCA |
|
2023/C 271/51 |
Kawża T-679/19: Digriet tal-Qorti Ġenerali tat-12 ta’ Ġunju 2023 – Argyraki vs Il-Kummissjoni |
|
2023/C 271/52 |
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/1 |
L-aħħar pubblikazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
(2023/C 271/01)
L-aħħar pubblikazzjoni
Pubblikazzjonijiet preċedenti
Dawn it-testi huma disponibbli fuq:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Avviżi
PROĊEDURI TAL-QORTI
Il-Qorti tal-Ġustizzja
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/2 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tmien Awla) tal-15 ta’ Ġunju 2023 – Joshua David Silver, Leona Catherine Bashow, Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, Anthony Styles Clayton, Gillian Margaret Clayton vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
(Kawża C-499/21 P) (1)
(Appell - Rikors għal annullament - Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika - Deċiżjoni (UE) 2020/135 - Ċittadini tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u tat-Tramuntana L-Irlanda - Konsegwenzi ta’ dan il-ftehim fuq l-istatus ta’ ċittadin tal-Unjoni Ewropea u d-drittijiet marbuta ma’ dan l-istatus għal dawn iċ-ċittadini - Ir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE - Rikors - Kundizzjonijiet - Interess ġuridiku)
(2023/C 271/02)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellanti: Joshua David Silver, Leona Catherine Bashow, Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, Anthony Styles Clayton, Gillian Margaret Clayton (rappreżentanti: P. Tridimas, dikigoros, D. Harrison u A. von Westernhagen, solicitors)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: M. Bauer, J. Ciantar u R. Meyer, aġenti)
Dispożittiv
1) |
L-appell huwa miċħud. |
2) |
Joshua David Silver, Leona Catherine Bashow, Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, Anthony Styles Clayton u Gillian Margaret Clayton huma kkundannti għall-ispejjeż |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/3 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tal-15 ta’ Ġunju 2023 – Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, Hilary Elizabeth Walker, Sarah Caroline Griffiths, James Graham Cherrill, Anita Ruddell Tuttell, Joséphine French, William John Tobbin vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
(Kawża C-501/21 P) (1)
(Appell - Rikors għal annullament - Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika - Deċiżjoni (UE) 2020/135 - Ċittadini tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq - Konsegwenzi ta’ dan il-ftehim fuq l-istatus ta’ ċittadin tal-Unjoni Ewropea u fuq drittijiet marbuta ma’ dan l-istatus għal dawn iċ-ċittadini - Ir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE - Locus standi - Kundizzjonijiet - Interess ġuridiku)
(2023/C 271/03)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Appellanti: Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, Hilary Elizabeth Walker, Sarah Caroline Griffiths, James Graham Cherrill, Anita Ruddell Tuttell, Joséphine French, William John Tobbin (rappreżentant: J. Fouchet, avocat)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: M. Bauer, J. Ciantar u R. Meyer, aġenti)
Dispożittiv
1) |
L-appell huwa miċħud. |
2) |
Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, Hilary Elizabeth Walker, Sarah Caroline Griffiths, James Graham Cherrill, Anita Ruddell Tuttell, Joséphine French u William John Tobbin, huma kkundannti għall-ispejjeż. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/3 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tal-15 ta’ Ġunju 2023 – David Price vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
(Kawża C-502/21 P) (1)
(Appell - Rikors għal annullament - Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika - Deċiżjoni (UE) 2020/135 - Ċittadini tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq - Konsegwenzi ta’ dan il-ftehim fuq l-istatus ta’ ċittadin tal-Unjoni Ewropea u fuq drittijiet marbuta ma’ dan l-istatus għal dawn iċ-ċittadini - Ir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE - Locus standi - Kundizzjonijiet - Interess ġuridiku)
(2023/C 271/04)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Appellant: David Price (rappreżentant: J. Fouchet, avocat)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: M. Bauer, J. Ciantar u R. Meyer, aġenti)
Dispożittiv
1) |
L-appell huwa miċħud. |
2) |
David Price huwa kkundannat għall-ispejjeż. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/4 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tal-15 ta’ Ġunju 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tas-Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie – il-Polonja) – Arkadiusz Szcześniak vs Bank M. SA
(Kawża C-520/21 (1), Bank M. (Konsegwenzi tal-annullament tal-kuntratt))
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Klawżoli inġusti fil-kuntratti konklużi mal-konsumaturi - Direttiva 93/13/KEE - Artikolu 6(1) u Artikolu 7(1) - Kreditu ipotekarju indiċjat fuq munita barranija - Klawżoli ta’ konverżjoni - Determinazzjoni tar-rata tal-kambju bejn din il-munita barranija u l-munita nazzjonali - Effetti tal-konstatazzjoni tan-natura inġusta ta’ klawżola - Effetti tal-annullament ta’ kuntratt fl-intier tiegħu - Possibbiltà li jintalbu krediti li jmorru lil hinn mir-rimbors tas-somom miftiehma fil-kuntratt u l-ħlas ta’ interessi moratorji - Dannu għall-konsumatur - Indisponibbiltà tal-ammont tal-menswalitajiet imħallsa lill-bank - Dannu għall-bank - Indisponibbiltà tas-somma tal-kapital imħallsa lill-konsumatur - Effett dissważiv tal-projbizzjoni ta’ klawżoli inġusti - Protezzjoni effettiva tal-konsumaturi - Interpretazzjoni ġudizzjarja ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali)
(2023/C 271/05)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Qorti tar-rinviju
Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Arkadiusz Szcześniak
Konvenut: Bank M. SA
fil-preżenza ta’: Rzecznik Praw Obywatelskich, Rzecznik Finansowy, Prokurator Prokuratury Rejonowej Warszawa – Śródmieście w Warszawie, Przewodniczący Komisji Nadzoru Finansowego
Dispożittiv
Fil-kuntest tal-annullament fl-intier tiegħu ta’ kuntratt ta’ self ipotekarju minħabba li dan ma jistax jibqa’ jeżisti wara t-tneħħija tal-klawżoli inġusti,
l-Artikolu 6(1) u l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE tal-5 ta’ April 1993 dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur,
għandhom jiġu interpretati fis-sens li:
— |
ma jipprekludux interpretazzjoni ġudizzjarja tad-dritt nazzjonali fis-sens li l-konsumatur għandu d-dritt jitlob lill-istituzzjoni ta’ kreditu kumpens li jmur lil hinn mir-rimbors tal-menswalitajiet imħallsa u tal-ispejjeż imħallsa abbażi tal-eżekuzzjoni ta’ dan il-kuntratt kif ukoll il-ħlas tal-interessi moratorji bir-rata legali mill-intimazzjoni, sakemm l-għanijiet tad-Direttiva 93/13 u l-prinċipju ta’ proporzjonalità jiġu osservati u |
— |
jipprekludu interpretazzjoni ġudizzjarja tad-dritt nazzjonali fis-sens li l-istituzzjoni ta’ kreditu għandha d-dritt titlob lill-konsumatur kumpens li jmur lil hinn mir-rimbors tal-kapital imħallas abbażi tal-eżekuzzjoni ta’ dan il-kuntratt kif ukoll il-ħlas tal-interessi moratorji bir-rata legali mill-intimazzjoni. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/5 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal-15 ta’ Ġunju 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-High Court (l-Irlanda) – l-Irlanda) – Eco Advoacy CLG vs An Bord Pleanála
(Kawża C-721/21 (1), Eco Advocacy)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Ambjent - Direttiva 92/43/KEE - Konservazzjoni tal-habitats naturali, kif ukoll tal-fawna u l-flora selvaġġa - Żoni speċjali ta’ konservazzjoni - Artikolu 6(3) - Screening ta’ pjan jew ta’ proġett bl-għan li jiġi ddeterminat jekk huwiex meħtieġ li ssir evalwazzjoni xierqa jew le tal-impatt ta’ dan il-pjan jew ta’ dan il-proġett fuq żona speċjali ta’ konservazzjoni - Motivazzjoni - Miżuri li jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni - Proġett ta’ bini ta’ residenza - Awtonomija proċedurali - Prinċipji ta’ ekwivalenza u ta’ effettività - Regoli proċedurali li bis-saħħa tagħhom is-suġġett tat-tilwima jiġi ddeterminat mill-motivi mqajma fil-mument tal-preżentata tar-rikors)
(2023/C 271/06)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Qorti tar-rinviju
High Court (l-Irlanda)
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Eco Advoacy CLG
Konvenut: An Bord Pleanála
Fil-preżenza ta’: Keegan Land Holdings, An Taisce – The National Trust for Ireland, ClientEarth AISBL
Dispożittiv
1) |
Id-dritt tal-Unjoni għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix regola proċedurali nazzjonali li skontha, minn naħa, talba għal stħarriġ ġudizzjarju, fid-dawl kemm tad-dritt nazzjonali, kif ukoll tad-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni, bħall-Artikolu 4(2) sa (5) u l-Anness III tad-Direttiva 2011/92/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Diċembru 2011 dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent, kif emendata bid-Direttiva 2014/52/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 jew l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43/KEE tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni ta’ l-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa, għandha tkun imsejsa fuq espożizzjoni tat-talbiet u tal-motivi li fuqhom huma msejsa dawn it-talbiet, billi tistipula b’mod preċiż kull wieħed minn dawn il-motivi u billi tindika, għal kull motiv, il-fatti jew il-provi invokati insostenn tiegħu u, min-naħa l-oħra, rikorrent ma jista’ jinvoka l-ebda motiv u lanqas ma jista’ jressaq l-ebda talba matul is-seduta, ħlief għal dawk li jinsabu f’dik l-espożizzjoni. |
2) |
L-Artikolu 6(3) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/43 għandu jiġi interpretat fis-sens li: għalkemm, fejn awtorità kompetenti ta’ Stat Membru tiddeċiedi li tawtorizza pjan jew proġett li jista’ jaffettwa sit protett skont din id-direttiva, mingħajr ma titlob li ssir evalwazzjoni xierqa, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, din l-awtorità ma hijiex marbuta tindirizza, fil-motivazzjoni tad-deċiżjoni tagħha, kull punt ta’ dritt u ta’ fatt imqajjem fil-mori tal-proċedura amministrattiva, hija għandha, madankollu, tindika b’mod suffiċjenti r-raġunijiet li, qabel tkun tat tali awtorizzazzjoni, ikunu wassluha tikseb iċ-ċertezza, minkejja l-fehmiet kuntrarji u d-dubji raġonevoli li setgħu ġew espressi fihom, li kull dubju xjentifiku raġonevoli dwar il-possibbiltà li dan il-proġett jaffettwa dan is-sit b’mod sinjifikattiv kien ġie eskluż. |
3) |
L-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43 għandu jiġi interpretat fis-sens li: sabiex jiġi ddeterminat jekk huwiex meħtieġ li ssir evalwazzjoni xierqa tal-impatt ta’ pjan jew ta’ proġett fuq sit, jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni l-karatteristiċi ta’ dan il-pjan jew ta’ dan il-proġett li jinvolvu t-tneħħija ta’ sustanzi li jikkontaminaw u li jistgħu għalhekk ikollhom l-effett li jitnaqqas l-impatt negattiv tal-imsemmi pjan jew tal-imsemmi proġett fuq dan is-sit, fejn dawn il-karatteristiċi jkunu ġew integrati fl-istess pjan jew fl-istess proġett bħala karatteristiċi standard, inerenti għal tali pjan jew proġett, irrispettivament minn kwalunkwe impatt fuq l-imsemmi sit. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/6 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tal-15 ta’ Ġunju 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – l-Italja) – BM, NP vs Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR
(Kawża C-132/22 (1), Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca (Klassifikar speċjali))
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Moviment liberu tal-ħaddiema - Artikolu 45 TFUE - Regolament (UE) Nru 492/2011 - Artikolu 3(1) - Ostakolu - Ugwaljanza fit-trattament - Proċedura ta’ klassifikazzjoni għall-għoti ta’ karigi f’ċerti stabbilimenti pubbliċi nazzjonali - Kundizzjoni għall-ammissjoni marbuta mal-esperjenza professjonali preċedenti miksuba fi ħdan dawn l-istabbilimenti - Leġiżlazzjoni nazzjonali li ma tippermettix li tittieħed inkunsiderazzjoni l-esperjenza professjonali miksuba fi Stati Membri oħra - Ġustifikazzjoni - Għan tal-ġlieda kontra l-prekarjetà)
(2023/C 271/07)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: BM, NP
Konvenut: Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR
Dispożittiv
L-Artikolu 45 TFUE u tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament (UE) Nru 492/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2011 dwar il-moviment liberu tal-ħaddiema fi ħdan l-Unjoni,
għandhom jiġu interpretati fis-sens li:
jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprevedi li huma biss il-kandidati li jkunu kisbu ċerta esperjenza professjonali fl-istabbilimenti pubbliċi nazzjonali ta’ taħriġ superjuri artistiku, mużikali u koregrafiku li jistgħu jiġu ammessi għal proċedura ta’ inklużjoni fil-listi stabbiliti għar-reklutaġġ, permezz ta’ kuntratti ta’ xogħol għal żmien indeterminat u għal żmien determinat, ta’ persunal f’dawn l-istabbilimenti u li b’hekk tipprekludi t-teħid inkunsiderazzjoni, għall-finijiet tal-ammissjoni għal din il-proċedura, tal-esperjenza professjonali miksuba fi Stati Membri oħra.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/6 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tal-15 ta’ Ġunju 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Conseil d’État – Franza) – Saint-Louis Sucre vs Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, SICA des betteraviers d’Etrepagny
(Kawża C-183/22 (1), Saint-Louis Sucre (Rikonoxximent ta’ organizzazzjoni ta’ produtturi))
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Agrikoltura - Organizzazzjoni komuni tas-swieq - Regolament (UE) Nru 1308/2013 - Statuti tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi - Artikolu 153(1)(b) - Regola ta’ appartenenza tal-membri f’organizzazzjoni waħda tal-produtturi - Portata - Artikolu 153(2)(c) - Kontroll demokratiku tal-organizzazzjoni tal-produtturi u tad-deċiżjonijiet meħuda fi ħdanha mill-membri produtturi - Kontroll eżerċitat minn persuna fuq ċerti membri tal-organizzazzjoni tal-produtturi)
(2023/C 271/08)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Conseil d’État
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Saint-Louis Sucre
Konvenuti: Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, SICA des betteraviers d’Etrepagny
Dispożittiv
1) |
L-Artikolu 153(1)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007, kif emendat bir-Regolament (UE) 2017/2393 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Diċembru 2017, għandu jiġi interpretat fis-sens li: ir-rekwiżit ta’ appartenenza għal organizzazzjoni ta’ produtturi waħda jirrigwarda esklużivament il-membri tagħha li għandhom il-kwalità ta’ produtturi. |
2) |
L-Artikolu 153(2)(c) tar-Regolament Nru 1308/2013, kif emendat bir-Regolament 2017/2393, għandu jiġi interpretat fis-sens li: sabiex jiġi ddeterminat jekk l-istatuti ta’ organizzazzjoni ta’ produtturi jinkludux regoli li jippermettu lill-produtturi membri tagħha jikkontrollaw, b’mod demokratiku, l-organizzazzjoni tagħhom u d-deċiżjonijiet meħuda minn din tal-aħħar, hemm lok, għall-awtorità nazzjonali responsabbli għar-rikonoxximent ta’ din l-organizzazzjoni:
|
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/7 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tal-15 ta’ Ġunju 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tas-Sąd Okręgowy w Warszawie – il-Polonja) – YQ, RJ vs Getin Noble Bank S.A.
(Kawża C-287/22 (1), Getin Noble Bank (Sospensjoni tal-eżekuzzjoni tal-kuntratt ta’ self))
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Protezzjoni tal-konsumaturi - Klawżoli inġusti fil-kuntratti konklużi mal-konsumaturi - Direttiva 93/13/KEE - Self ipotekarju indiċjat fuq munita barranija - Artikolu 6(1) - Artikolu 7(1) - Talba għall-għoti ta’ miżuri provviżorji - Sospensjoni tal-eżekuzzjoni tal-kuntratt ta’ self - Garanzija tal-effettività sħiħa tal-effett restitutorju)
(2023/C 271/09)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Qorti tar-rinviju
Sąd Okręgowy w Warszawie
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: YQ, RJ
Konvenut: Getin Noble Bank S.A.
Dispożittiv
L-Artikolu 6(1) u l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE tal-5 ta’ April 1993 dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur, moqrija fid-dawl tal-prinċipji ta’ effettività,
għandhom jiġu interpretati fis-sens li:
jipprekludu ġurisprudenza nazzjonali li tipprovdi li l-qorti nazzjonali tista’ tiċħad talba għall-għoti ta’ miżuri provviżorji ta’ konsumatur intiżi għas-sospensjoni, fl-istennija ta’ deċiżjoni definittiva dwar l-invalidazzjoni tal-kuntratt ta’ self konkluż minn dan il-konsumatur għar-raġuni li dan il-kuntratt ta’ self jinkludi klawżoli inġusti, tal-ħlas tal-pagamenti mensili dovuti skont l-imsemmi kuntratt ta’ self, meta l-għoti ta’ dawn il-miżuri provviżorji jkun neċessarju sabiex tiġi żgurata l-effettività sħiħa ta’ din id-deċiżjoni.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/8 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Għaxar Awla) tal-15 ta’ Ġunju 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Administrativen sad – Varna – il-Bulgarija) – Teritorialna direktsia Mitnitsa Varna vs “NOVA TARGOVSKA KOMPANIA 2004” AD
(Kawża C-292/22 (1), Nova Targovska Kompania 2004)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Unjoni doganali - Tariffa doganali komuni - Klassifikazzjoni tal-merkanzija - Nomenklatura Magħquda - Intestaturi 1511 u 1517 - Żejt tal-palm raffinat, ibbliċjat u deodorizzat - Assenza ta’ metodu previst għall-analiżi tal-konsistenza ta’ prodott)
(2023/C 271/10)
Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru
Qorti tar-rinviju
Administrativen sad – Varna
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Teritorialna direktsia Mitnitsa Varna
Konvenut:“NOVA TARGOVSKA KOMPANIA 2004” AD
fil-preżenza ta’: Okrazhna prokuratura – Varna
Dispożittiv
1) |
In-Nomenklatura Magħquda li tinsab fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni, fil-verżjonijiet tagħha li jirriżultaw mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 2018/1602 tal-11 ta’ Ottubru 2018, u tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1776 tad-9 ta’ Ottubru 2019, għandha tiġi interpretata fis-sens li: preparazzjoni tal-ikel ta’ żejt tal-palm li ma taqax taħt l-intestatura 1516 ta’ din in-nomenklatura u li tkun ġiet suġġetta għal ipproċessar differenti mir-raffinar taqa’ taħt l-intestatura 1517, filwaqt li l-kwistjoni dwar jekk din il-preparazzjoni ġietx immodifikata kimikament minħabba dan l-ipproċessar hija irrilevanti f’dan ir-rigward. |
2) |
In-Nomenklatura Magħquda li tinsab fl-Anness I tar-Regolament Nru 2658/87, fil-verżjoni tagħha li tirriżulta mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni 2018/1602 u mir-Regolament ta’ Implimetazzjoni Nru 2019/1776, għandha tiġi interpretata fis-sens li: fl-assenza ta’ metodi u ta’ kriterji ddefiniti f’din in-nomenklatura sabiex jiġi ddeterminat jekk tali preparazzjoni kinitx suġġetta għal ipproċessar differenti mir-raffinar, l-awtoritajiet doganali jistgħu jagħżlu l-metodu xieraq għal dan l-għan, bil-kundizzjoni li dan ikun jista’ jwassal għal riżultati konformi mal-imsemmija nomenklatura, aspett li għandu jiġi vverifikat mill-qorti nazzjonali. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/9 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) tal-15 ta’ Ġunju 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgerichtshof – l-Awstrija) – Thermalhotel Fontana Hotelbetriebsgesellschaft mbH
(Kawża C-411/22 (1), Thermalhotel Fontana)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Sigurtà soċjali - Regolament (KE) Nru 883/2004 - Artikolu 3(1)(a) - Kunċett ta’ “benefiċċji tal-mard” - Kamp ta’ applikazzjoni - Moviment liberu tal-ħaddiema - Artikolu 45 TFUE - Regolament (KE) Nru 492/2011 - Artikolu 7(2) - Vantaġġi soċjali - Differenza fit-trattament - Ġustifikazzjonijiet - COVID-19 - Iżolament ta’ impjegati ordnat mill-awtorità nazzjonali tas-saħħa - Kumpens tal-imsemmija impjegati mill-persuna li timpjega - Rimbors tal-persuna li timpjega mill-awtorità kompetenti - Esklużjoni tal-ħaddiema fruntalieri iżolati bis-saħħa ta’ miżura meħuda mill-awtorità tal-Istat ta’ residenza tagħhom)
(2023/C 271/11)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Verwaltungsgerichtshof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Thermalhotel Fontana Hotelbetriebsgesellschaft mbH
fil-preżenza ta‘: Bezirkshauptmannschaft Südoststeiermark
Dispożittiv
1) |
L-Artikolu 3(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kordinazzjoni ta’ sistemi ta’ sigurtà soċjali, għandu jiġi interpretat fis-sens li: il-kumpens, iffinanzjat mill-Istat, li jingħata lill-ħaddiema impjegati għad-danni patrimonjali kkawżati mill-ostakolu għall-attività professjonali tagħhom matul l-iżolament tagħhom bħala persuni morda jew issuspettati li huma morda bil-COVID-19 jew li huma kkontaminati minnha, ma jikkostitwixxix “benefiċċju tal-mard”, imsemmi f’din id-dispożizzjoni, u għalhekk ma jaqax fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-regolament. |
2) |
L-Artikolu 45 TFUE u l-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) Nru 492/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2011 dwar il-moviment liberu tal-ħaddiema fi ħdan l-Unjoni, għandhom jiġu interpretati fis-sens li: jipprekludu leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li bis-saħħa tagħha l-għoti ta’ kumpens għal lucrum cessans imġarrab mill-ħaddiema minħabba iżolament ordnat wara riżultat pożittiv għat-test ta’ screening tal-COVID-19 huwa suġġett għall-kundizzjoni li l-impożizzjoni tal-miżura ta’ iżolament tiġi ordnata minn awtorità ta’ dan l-Istat Membru skont din il-leġiżlazzjoni. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/10 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disà Awla) tal-31 ta’ Marzu 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Superior de Justicia de Aragón – Spanja) – Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE) vs Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón
(Kawża C-676/20 (1), ASADE)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 53(2) u Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Sitwazzjoni purament interna - Għoti ta’ kuntratti pubbliċi - Direttiva 2014/24/UE - Artikoli 74 sa 77 - Provvista ta’ servizzi soċjali u tas-saħħa - Użu ta’ ftehimiet ta’ azzjoni kuntrattwali ma entitajiet privati mingħajr skop ta’ lukru - Servizzi fis-suq intern - Direttiva 2006/123/KE - Kamp ta’ applikazzjoni - Artikolu 2(2)(f) u (j)
(2023/C 271/12)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Tribunal Superior de Justicia de Aragón
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE)
Konvenuta: Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón
Dispożittiv
L-Artikoli 76 u 77 tad-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE,
għandhom jiġu interpretati fis-sens li:
ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali li tirriżerva għall-entitajiet privati mingħajr skop ta’ lukru l-possibbiltà li jikkonkludu, fl-osservanza tal-prinċipji ta’ pubbliċità, ta’ kompetizzjoni u ta’ trasparenza, ftehimiet li abbażi tagħhom dawn l-entitajiet jipprovdu servizzi soċjali jew tas-saħħa ta’ interess ġenerali, b’korrispettiv ta’ rimbors tal-ispejjeż li huma jsostnu, irrispettivament mill-valur stmat ta’ dawn is-servizzi, meta l-użu ta’ dawn il-ftehimiet huwa intiż għall-ilħuq ta’ għanijiet ta’ solidarjetà, mingħajr ma tittejjeb neċessarjament l-adegwazzjoni jew l-effiċjenza baġitarja tal-provvista tal-imsemmija servizzi meta mqabbla mas-sistema ġeneralment applikabbli għall-proċeduri ta’ għoti ta’ kuntratti pubbliċi, sakemm,
— |
minn naħa, il-kuntest legali u ta’ ftehim li fih titwettaq l-attività tal-imsemmija entitajiet jikkontribwixxi effettivament kemm għall-għan soċjali kif ukoll għall-ilħuq tal-għanijiet ta’ solidarjetà u ta’ effiċjenza baġitarja li fuqhom hija bbażata din il-leġiżlazzjoni, u |
— |
min-naħa l-oħra, ikun osservat il-prinċipju ta’ trasparenza, hekk kif speċifikat b’mod partikolari fl-Artikolu 75 ta’ din id-direttiva. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/11 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) tal-24 ta’ Marzu 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Administrativen sad Veliko Tarnovo – il-Bulgarija) – DV vs Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut – Veliko Tarnovo
(Kawża C-30/22, Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut-Veliko Tarnovo) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Ħaddiema migranti - Qgħad - Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika - Sigurtà soċjali - Artikolu 30 - Determinazzjoni tad-dritt għal allowance tal-qgħad - Regolament (KE) Nru 883/2004 - Artikolu 65(2) - Ċittadina ta’ Stat Membru li eżerċitat attività bħala persuna impjegata fir-Renju Unit - Terminazzjoni tal-kuntratt ta’ xogħol tagħha wara l-ħruġ tar-Renju Unit u t-tmiem tal-perijodu ta’ tranżizzjoni stabbilit minn dan il-ftehim - Dritt ta’ din iċ-ċittadina għal allowance tal-qgħad skont il-leġiżlazzjoni ta’ dan l-Istat Membru għar-ritorn tagħha lejn dan tal-aħħar)
(2023/C 271/13)
Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru
Qorti tar-rinviju
Administrativen sad Veliko Tarnovo
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: DV
Konvenut: Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut – Veliko Tarnovo
Dispożittiv
L-Artikolu 65(2) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kordinazzjoni ta’ sistemi ta’ sigurtà soċjali, kif emendat bir-Regolament (UE) Nru 465/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012,
għandu jiġi interpretat fis-sens li:
ma japplikax għal sitwazzjoni li fiha persuna titlob il-benefiċċji tal-qgħad mingħand l-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru li fih hija ma wettqitx perijodi ta’ assigurazzjoni, ta’ impjieg jew ta’ attività bħala persuna li taħdem għal rasha u li fit-territorju tiegħu hija tirritorna fi tmiem perijodu ta’ assigurazzjoni, ta’ impjieg jew ta’ attività bħala persuna li taħdem għal rasha mwettqa fi Stat ieħor, li fih hija kienet tirrisjedi, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, matul dan il-perijodu kollu.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/11 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tas-27 ta’ Marzu 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen Afdeling Gent – il-Belġju) – VN vs Belgische Staat
(Kawża C-34/22 (1), Belgische Staat)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 53(2) u Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Libertà li jiġu pprovduti servizzi - Moviment liberu tal-kapital - Restrizzjonijiet - Leġiżlazzjoni fiskali - Taxxa fuq id-dħul - Eżenzjoni fiskali rriżervata għall-interessi mħallsa mill-banek li jissodisfaw ċerti kundizzjonijiet legali - Diskriminazzjoni indiretta - Istituzzjonijiet ta’ kreditu stabbiliti fil-Belġju u istituzzjonijiet stabbiliti fi Stat Membru ieħor tal-Unjoni Ewropea jew taż-Żona Ekonomika Ewropea)
(2023/C 271/14)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Qorti tar-rinviju
Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen Afdeling Gent
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: VN
Konvenut: Belgische Staat
Dispożittiv
L-Artikolu 56 TFUE u l-Artikolu 36 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, tat-12 ta’ Mejju 1992, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali li tistabbilixxi sistema ta’ eżenzjoni fiskali li, minkejja li hija applikabbli mingħajr distinzjoni għar-remunerazzjoniijet relatati mad-depożiti ta’ tfaddil miżmuma f’istituzzjonijiet ta’ kreditu nazzjonali u barranin, tissuġġetta l-eżenzjoni tad-dħul mid-depożiti ta’ tfaddil miżmuma f’istituzzjonijiet ta’ kreditu stabbiliti fi Stati Membri oħra tal-Unjoni Ewropea jew taż-Żona Ekonomika Ewropea għas-sodisfazzjon ta’ kundizzjonijiet li għandhom ikunu analogi għal dawk li jinsabu f’din il-leġiżlazzjoni nazzjonali, li huma de facto speċifiċi għas-suq nazzjonali?
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/12 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Għaxar Awla) tas-6 ta’ Ġunju 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Okresný súd Prešov – is-Slovakkja) – Rozhlas a televízia Slovenska vs CI
(Kawża C-669/22 (1), Rozhlas a televízia Slovenska)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 53(2) u Artikolu 94 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Direttiva 93/13/KEE - Klawżoli inġusti fil-kuntratti konklużi mal-konsumaturi - Kamp ta’ applikazzjoni - Indikazzjoni tar-raġunijiet li jiġġustifikaw in-neċessità ta’ interpretazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni mill-Qorti tal-Ġustizzja kif ukoll tar-rabta eżistenti bejn dawn id-dispożizzjonijiet u l-leġiżlazzjoni nazzjonali applikabbli - Informazzjoni insuffiċjenti - Inammissibbiltà manifesta)
(2023/C 271/15)
Lingwa tal-kawża: is-Slovakk
Qorti tar-rinviju
Okresný súd Prešov
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Rozhlas a televízia Slovenska
Konvenut: CI
Dispożittiv
It-talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Okresný súd Prešov (il-Qorti Distrettwali ta’ Prešov, l-Islovakkja), permezz ta’ deċiżjoni tat-8 ta’ Settembru 2022, hija manifestament inammissibbli.
(1) Data tal-preżentata: 24.10.2022.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/12 |
Appell ippreżentat fit-13 ta’ Jannar 2023 minn Autoramiksas UAB mid-digriet mogħti mill-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) fl-10 ta’ Novembru 2022 fil-Kawża T-374/22, Autoramiksas vs Il-Kummissjoni
(Kawża C-12/23 P)
(2023/C 271/16)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellant: Autoramiksas UAB (rappreżentant: G. Valantiejus, advokatas)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea
B’digriet tad-19 ta’ Ġunju 2023, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) iddeċidiet li l-appell huwa miċħud bħala manifestament infondat u li Autoramiksas UAB għandha tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/13 |
Appell ippreżentat fis-16 ta’ Frar 2023 minn XH mid-digriet mogħti mill-Qorti Ġenerali (Ir-Raba’ Awla) fid-19 ta’ Diċembru 2022 fil-Kawża T-522/21, XH vs Il-Kummissjoni
(Kawża C-91/23 P)
(2023/C 271/17)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellant: XH (rappreżentanti: K. Górny, adwokat)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
L-appellanti titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha
— |
tannulla s-sentenza appellata; |
— |
konsegwentement, tagħti lill-appellant il-benefiċċju tat-talbiet tagħha i.e.
|
Aggravji u argumenti prinċipali
Insostenn tal-appell, l-appellanti tinvoka l-aggravji li ġejjin: Żball manifest ta’ evalwazzjoni, distorsjoni tal-provi u żball ta’ liġi – Ksur tal-Artikolu 91 RS (1) u l-Artikolu 270 TFUE. Ksur tad-Dispożizzjonijiet prattiċi għall-implementazzjoni tar-regoli tal-proċedura tal-Qorti Ġenerali, tal-Artikoli 102 u 104 u tal-Anness 2, ksur tal-Artikoli 76 u 147 u l-Artikolu 148(9) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, dwar:
— |
żball manifest taż evalwazzjoni u ksur tal-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba u proċess ġust; |
— |
użu u informazzjoni tal-indirizzi tal-appellant fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali; |
— |
nuqqas ta’ rikonoxximent tal-indirizz permanenti attwali tal-appellanti u ta’ rikonoxximent tal-bidliet tagħha matul il-proċeduri tal-għajnuna legali; |
— |
żball manifest ta’ evalwazzjoni; |
— |
nuqqas ta’ rettifika u/jew regolarizzazzjoni tal-indirizz tal-appellanti; |
— |
notifika tal-korrispondenza tal-appellant lill-Qorti Ġenerali; |
— |
ċaħda ta’ provi postali ta’ ittri rreġistrati mibgħuta mill-appellanti lill-Qorti Ġenerali; |
— |
esklużjoni mill-proċess tal-Qorti Ġenerali tal-korrispondenza tal-appellanti; |
— |
kontenut tal-korrispondenza bejn l-appellanti u l-Qorti Ġenerali; |
— |
data tas-sospensjoni tat-termini għal-preżentata ta’ appell; |
— |
allegat mandat għan-notifika tal-ordnijiet fl-indirizz temporanju tal-appellanti barra l-pajjiż fejn l-appellanti ma kinitx tirrisjedi (minflok l-indirizz permanenti tal-appellanti fil-Belġju); |
— |
allegat mandat għan-notifika tal-ordnijiet fl-indirizz temporanju tal-appellanti fil-Polonja fejn l-appellanti ma kinitx residenti (minflok l-indirizz permanenti tal-appellanti fil-Belġju); |
— |
eżistenza ta’ ċirkustanzi imprevedibbli jew forza maġġuri; |
— |
eżistenza ta’ żball skużabbli; |
— |
skadenza tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors. |
(1) Regolament Nru 31 (KEE), 11 (KEFA), li jistabbilixxi r-Regolamenti tal-Persunal ta’ Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni Ewropea Oħra tal-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (ĠU 1962, P. 45, p. 1385).
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/14 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Vrhovno sodišče Republike Slovenije (is-Slovenja) fid-9 ta’ Marzu 2023 – KUBERA, trgovanje s hrano in pijačo, d.o.o. vs Republika Slovenija
(Kawża C-144/23, KUBERA)
(2023/C 271/18)
Lingwa tal-kawża: is-Sloven
Qorti tar-rinviju
Vrhovno sodišče Republike Slovenije
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: KUBERA, trgovanje s hrano in pijačo, d.o.o.
Konvenut: Republika Slovenija
Domandi preliminari
1) |
It-tielet paragrafu tal-Artikolu 267 TFUE jipprekludi dispożizzjonijiet taż-Zakon o pravdnem postopku (il-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili) li bis-saħħa tagħhom, fil-kuntest tal-proċedura ta’ awtorizzazzjoni ta’ appell għal reviżjoni (revizija), il-Vrhovno sodišče (il-Qorti Suprema, is-Slovenja) ma tevalwax jekk it-talba minn parti li jsir rinviju għal deċiżjoni preliminari tobbligahiex tressaq domanda preliminari lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea? |
Fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv għall-ewwel domanda:
2) |
Fir-rigward tar-rekwiżit ta’ motivazzjoni tad-deċiżjonijiet ġudizzjarji, l-Artikolu 47 tal-Karta għandu jiġi interpretat fis-sens li d-digriet proċedurali li jiċħad it-talba minn parti għall-awtorizzazzjoni ta’ appell għal reviżjoni bis-saħħa taż-Zakon o pravdnem postopku (il-Kodiċi ta’ Proċedura Ċivili) huwa “deċiżjoni ġudizzjarja” li għandha tindika r-raġunijiet għalfejn ma hemmx lok li tintlaqa’ t-talba tal-parti li titressaq domanda preliminari quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea f’din il-kawża? |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/14 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (il-Ġermanja) fl-4 ta’ April 2023 – Hauser Weinimport GmbH vs Freistaat Bayern
(Kawża C-216/23, Hauser Weinimport)
(2023/C 271/19)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Bayerischer Verwaltungsgerichtshof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Hauser Weinimport GmbH
Konvenut: Freistaat Bayern
Domandi preliminari
1) |
L-Artikolu 3(4)(c) tar-Regolament (UE) Nru 251/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, it-tikkettar u l-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi tal-prodotti tal-inbid aromatizzat u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91 (1), għandu jiġi interpretat fis-sens li l-kunċett ta’ “alkoħol” jinkludi wkoll xarba li fiha l-alkoħol u li ma hijiex prodott tad-dielja fis-sens tal-Artikolu 3(4)(a) ta’ dan ir-regolament? |
2) |
Il-kelma “miżjud” fis-sens tal-Artikolu 3(4)(c) tar-Regolament (UE) Nru 251/2014 tfisser li l-kontenut alkoħoliku tal-prodott finali għandu jkun żdied meta mqabbel ma’ dak tal-prodott tad-dielja użat skont l-Artikolu 3(4)(a) tar-Regolament (UE) Nru 251/2014? |
3) |
Fil-każ li tingħata risposta fl-affermattiv għall-ewwel domanda, l-ewwel sentenza tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament (UE) Nru 251/2014, moqrija flimkien mal-Anness I(1)(b)(ii) tiegħu, għandha tiġi interpretata fis-sens li t-terminu “oġġetti tal-ikel li jagħtu t-togħma” jinkludi xarba bl-alkoħol fis-sens tal-ewwel domanda? |
(1) ĠU 2014, L 84, p. 14, rettifiki fil-ĠU 2014, L 105, p. 12 u fil-ĠU 2020, L 182, p. 11
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/15 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Ekonomisko lietu tiesa (il-Latvja) fit-3 ta’ Mejju 2023 – Proċeduri kriminali kontra A, B, C, Z, F, AS Latgales Invest Holding, SIA METEOR HOLDING, METEOR Kettenfabrik GmbH, SIA Tool Industry u AS Ditton pievadķēžu rūpnīca
(Kawża C-285/23, Linte (1))
(2023/C 271/20)
Lingwa tal-kawża: il-Latvjan
Qorti tar-rinviju
Ekonomisko lietu tiesa
Partijiet fil-proċeduri kriminali prinċipali
A, B, C, Z, F, AS Latgales Invest Holding, SIA METEOR HOLDING, METEOR Kettenfabrik GmbH, SIA Tool Industry u AS Ditton pievadķēžu rūpnīca
intervenjent: Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra
Domandi preliminari
1) |
L-Artikolu 24(1) tad-Direttiva 2014/41/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ April 2014 dwar l-Ordni ta’ Investigazzjoni Ewropew f’materji kriminali (2) għandu jiġi interpretat fis-sens li s-smigħ tal-persuna akkużata permezz ta’ vidjokonferenza tinkludi wkoll il-parteċipazzjoni ta’ din il-persuna akkużata għal proċedura kriminali fi Stat Membru ieħor permezz ta’ vidjokonferenza mill-Istat Membru ta’ residenza tiegħu? |
2) |
L-Artikolu 8(1) tad-Direttiva (UE) 2016/343 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar it-tisħiħ ta’ ċerti aspetti tal-preżunzjoni tal-innoċenza u tad-dritt li wieħed ikun preżenti waqt il-proċess fil-proċedimenti kriminali (3), għandu jiġi interpretat fis-sens li d-dritt tal-persuna akkużata li tassisti għall-proċedura orali jista’ wkoll jiġi ggarantit bil-parteċipazzjoni ta’ din il-persuna akkużata għall-proċedura kriminali li tinżamm fi Stat Membru ieħor permezz ta’ vidjokonferenza mill-Istat Membru ta’ residenza tiegħu? |
3) |
Il-parteċipazzjoni tal-persuna akkużata fi proċedura kriminali li tinżamm fi Stat Membru ieħor permezz ta’ vidjokonferenza mill-Istat Membru ta’ residenza tiegħu hija ekwivalenti għall-preżenza fiżika tagħha f’seduta quddiem il-qorti ta’ Stat Membru adita bil-kawża? |
4) |
F’każ ta’ risposta fl-affermattiv għall-ewwel u/jew għat-tieni domanda, il-vidjokonferenza għandha tiġi organizzata unikament bl-intervent tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru? |
5) |
F’każ ta’ risposta fin-negattiv għar-raba’ domanda, il-qorti ta’ Stat Membru adita bil-kawża tista’ tikkuntattja direttament lill-persuna akkużata li tkun tinsab fi Stat Membru ieħor u tibgħatilha link ta’ konnessjoni għall-vidjokonferenza? |
6) |
L-organizzazzjoni ta’ vidjokonferenza mingħajr l-involviment tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru hija kompatibbli maż-żamma tal-ispazju uniku ta’ libertà, ta’ sigurtà u ta’ ġustizzja tal-Unjoni Ewropea? |
(1) L-isem ta’ din il-kawża huwa fittizju. Dan l-isem ma jikkorrispondi għall-isem reali ta’ ebda waħda mill-partijiet fil-proċedura.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/16 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mil-Landgericht Düsseldorf (il-Ġermanja) fit-8 ta’ Mejju 2023 – LS vs PL
(Kawża C-291/23, Hantoch (1))
(2023/C 271/21)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Landgericht Düsseldorf
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: LS
Konvenut: PL
Domanda preliminari
L-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) Nru 650/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar il-ġuriżdizzjoni, il-liġi applikabbli, ir-rikonoxximent u l-infurzar ta’ deċiżjonijiet u l-aċċettazzjoni u l-infurzar ta’ strumenti awtentiċi fil-qasam tas-suċċessjonijiet u dwar il-ħolqien ta’ Ċertifikat Ewropew tas-Suċċessjoni (2), għandu jiġi interpretat fis-sens li l-kwistjoni dwar jekk kinux jeżistu assi tal-patrimonju fl-Istat Membru tal-qorti adita għandha tkun ibbażata fuq il-mument tas-suċċessjoni jew fuq il-mument tal-preżentata tar-rikors?
(1) L-isem ta’ din il-kawża huwa fittizju. Dan l-isem ma jikkorrispondi għall-isem reali ta’ ebda waħda mill-partijiet fil-proċedura.
(2) ĠU 2012, L 201, p. 107, rettifika fil-ĠU 2012, L 344, p. 3, u fil-ĠU 2013, L 160, p. 140.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/16 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Oberster Gerichtshof (l-Awstrija) fil-25 ta’ Mejju 2023 – DS vs Pensionsversicherungsanstalt
(Kawża C-323/23, Pensionsversicherungsanstalt)
(2023/C 271/22)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Oberster Gerichtshof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: DS.
Konvenut: Pensionsversicherungsanstalt.
Domanda preliminari
L-Artikolu 7 tad-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar id-drittijiet taċ-ċittadini ta’ l-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju ta’ l-Istati Membri u li temenda r-Regolament (KEE) Nru 1612/68 u li tħassar id-Direttivi 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 75/35/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE (1), għandu jiġi interpretat fis-sens li ċittadin tal-Unjoni li ma huwiex ekonomikament attiv ma huwiex intitolat għal benefiċċju ta’ assistenza soċjali fis-sens ta’ din id-direttiva jekk jirrisjedi fl-Istat Membru ospitanti għal iktar minn tliet xhur iżda għal inqas minn ħames snin, u jikseb id-dritt ta’ residenza tiegħu biss fuq il-kwalità tiegħu bħala konjuġi (il-punt 2(a) tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 2004/38) ta’ ċittadina tal-Unjoni (ħaddiema migranti) impjegata fl-Istat Membru ospitanti (l-Artikolu 7(1)(d) tad-Direttiva 2004/38), iżda ma għandux dritt oriġinali ta’ residenza taħt l-Artikolu 7(1)(a), (b) jew (ċ) tad-Direttiva 2004/38?
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 5, p. 46.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/17 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Verwaltungsgerichtshof (l-Awstrija) fil-25 ta’ Mejju 2023 – Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen
(Kawża C-329/23, Sozialversicherungsanstalt)
(2023/C 271/23)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Verwaltungsgerichtshof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen
Konvenut: Dr. W M, Bundesminister für Soziales, Gesundheit, Pflege und Konsumentenschutz
Domandi preliminari
1) |
F’sitwazzjoni fejn ċittadin tal-Unjoni jkun jaħdem għal rasu fl-istess ħin fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea, fi Stat tal-EFTA membru taż-ŻEE (il-Liechtenstein) u fl-Isvizzera, ir-regoli tad-dritt tal-Unjoni dwar id-determinazzjoni tal-liġi applikabbli fil-qasam tas-sigurtà soċjali, kif iddefiniti fir-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kordinazzjoni ta’ sistemi ta’ sigurtà soċjali (1) flimkien mar-Regolament (KE) Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 li jistabbilixxi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 dwar il-koordinazzjoni tal-iskemi ta’ sigurtà soċjali (2) huma applikabbli? Jekk ir-risposta għall-ewwel domanda hija fl-affermattiv: |
2) |
L-applikazzjoni tar-Regolament Nru 883/2004 flimkien mar-Regolament Nru 987/2009 għandha titwettaq b’tali mod li l-applikabbiltà tal-leġiżlazzjoni tas-sigurtà soċjali għandha tiġi evalwata separatament, minn naħa fir-relazzjoni bejn l-Istat Membru tal-Unjoni u l-Istat tal-EFTA membru taż-ŻEE u, min-naħa l-oħra, fir-relazzjoni bejn l-Istat Membru tal-Unjoni u l-Isvizzera, u għaldaqstant għandu jinħareġ ċertifikat separat dwar il-leġiżlazzjoni applikabbli f’kull każ? |
3) |
Hemm bidla fis-“sitwazzjoni rilevanti” fis-sens tal-Artikolu 87(8) tar-Regolament Nru 883/2004 fil-każ li tinbeda attività professjonali fi Stat ieħor li għalih japplika l-imsemmi regolament, anki jekk ma tirriżulta l-ebda bidla fil-leġiżlazzjoni applikabbli, la bis-saħħa tar-Regolament Nru 883/2004 u lanqas bis-saħħa tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 1971 dwar l-applikazzjoni ta’ l-iskemi tas-siġurtà soċjali għall-persuni impjegati u l-familja tagħhom li jiċċaqilqu ġewwa l-Komunità (3), u li l-attività hija tant minuri li tirrappreżenta biss madwar 3 % tad-dħul totali? Il-fatt li, fis-sens tat-tieni domanda, il-koordinazzjoni fir-relazzjoni bilaterali għandha sseħħ separatament, minn naħa, bejn l-Istati kkonċernati sa issa u, min-naħa l-oħra, bejn wieħed mill-Istati kkonċernati sa issa u l-Istat l-“ieħor”, huwa rilevanti? |
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 5, p. 72.
(3) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 1, p. 35.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/18 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mil-Landgericht Frankfurt am Main (il-Ġermanja) fis-26 ta’ Mejju 2023 – MN vs Qatar Airways
(Kawża C-335/23, Qatar Airways)
(2023/C 271/24)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Landgericht Frankfurt am Main
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: MN
Konvenut: Qatar Airways
Domandi preliminari
1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’ titjiriet, u li li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91 (1), għandu jiġi interpretat bħala li jfisser li l-passiġġier jivvjaġġa bla ħlas skont l-ewwel eżempju tal-Artikolu 3(3) tar-Regolament Nru 261/2004 jekk huwa meħtieġ iħallas biss tariffi u taxxi fuq l-avjazzjoni għall-biljett tat-titjira? |
2) |
Fil-każ li l-ewwel domanda tingħata risposta fin-negattiv: Ir-Regolament Nru 261/2004 għandu jiġi interpretat bħala li jfisser li ma huwiex noll tal-ajru disponibbli (indirettament) għall-pubbliku fis-sens tat-tieni eżempju tal-Artikolu 3(3) tar-Regolament Nru 261/2004 jekk it-titjira kienet irriżervata bħala parti minn kampanja promozzjonali ta’ trasportatur bl-ajru li kienet limitata fiż-żmien u fin-numru u li kienet disponibbli biss għal grupp professjonali speċifiku? |
3) |
Fil-każ li t-tieni domanda tingħata risposta fin-negattiv u l-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament Nru 261/2004 jitqies miftuħ:
|
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 8, p. 10.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/18 |
Rikors ippreżentat fit-30 ta’ Mejju 2023 – Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika Slovakka
(Kawża C-341/23)
(2023/C 271/25)
Lingwa tal-kawża: is-Slovakk
Partijiet
Rikorrent: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: M. Ioan u R. Lindernthal, aġenti)
Konvenut: Ir-Repubblika tas-Slovakkja
Talbiet
— |
tiddikjara li r-Repubblika Slovakka kisret l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 14(a) u (b) tad-Direttiva tal-Kunsill 1999/31/KE tas-26 ta’ April 1999 dwar ir-rimi ta’ skart f’landfill (1) billi naqset milli tiżgura l-osservanza tal-obbligu li tippreżenta l-pjanijiet ta’ kondizzjonament u l-miżuri korrettivi relatati mal-ħdax-il miżbla li għalih jirreferi r-rikors (Vlčie Hory, Bojná parti B u parti Ċ – Fażi I., Čadca – Podzávoz, Rajec – Šuja, Ružombero – Biela Púť, Miżbla TKO Zubrohlava, Hnúšťa – Kotlište, Detva – Studienec Fażi II, Hontianske Tesáre, Hôrky – Pláne a Stropkov – Chotča) sabiex tkun tista’ tittieħed deċiżjoni finali dwar il-possibbiltà li titkompla l-operazzjoni ta’ miżbla fuq il-bażi ta’ pjan ta’ kondizzjonament jew jekk għandhomx jittieħdu miżuri sabiex tingħalaq il-miżbla kemm jista’ jkun malajr. |
— |
tiddikjara li r-Repubblika Slovakka kisret l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 14(b) tad-Direttiva 1999/31/KE dwar ir-rimi ta’ skart f’landfill billi naqset milli tiżgura li jittieħdu miżuri sabiex jagħlqu kemm jista’ jkun malajr l-għaxar miżbliet li għalihom jirreferi r-rikors (Stupava – Žabáreň, Bobogdány, Prietrž, Veronika Dežerice, Landfill KO Duslo, Šahy – Holá Stráž, Židová – Vráble, Smutná, Hnúšťa – Branzová, Veľká Ves). |
— |
tikkundanna lir-Repubblika Slovakka għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Skont l-Artikolu 14 tad-Direttiva 1999/31, ir-Repubblika Slovakka kienet obbligata tieħu miżuri sabiex tiżgura li l-miżbliet eżistenti, jiġifieri “landfills li ġew mogħtija permess, jew li huma diġa qed jitħaddmu fil-ħin ta’ trasposizzjoni ta’ din id-Direttiva” ikunu evalwati fuq il-bażi tar-rekwiżiti tad-Direttiva u jew jingħalqu kemm jista’ jkun malajr jew jikkonformaw mad-Direttiva f’perijodu tranżitorju ta’ tmien snin li skada fis-16 ta’ Lulju 2009.
Skont l-Artikolu 14(a) tad-Direttiva, ir-Repubblika Slovakka kienet obbligata, fi żmien sena mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-leġiżlazzjoni meħtieġa sabiex tikkonforma mad-Direttiva, li tiżgura li l-operatur tal-miżbla jipprepara u jissottometti għall-approvazzjoni ta-awtorità kompetenti pjan ta’ kondizzjonament għall-istess sit, li jinkludi d-dettalji elenkati fl-Artikolu 8 u kull miżura korrettiva meħtieġa sabiex tkun konformi mar-rekwiżiti tal-imsemmija direttiva. Skont l-Artikolu 14(b) tad-Direttiva, ladarba ġie sottomess il-pjan ta’ kondizzjonament għas-sit, l-awtoritajiet kompetenti kellhom jieħdu deċiżjoni finali dwar il-possibbiltà li titkompla l-operazzjoni tas-sit fuq il-bażi ta’ dak il-pjan u tad-dispożizzjonijiet tal-imsemmija direttiva. Skont l-aħħar sentenza tal-Artikolu 14(b) tad-Direttiva, ir-Repubblika Slovakka kienet obbligata wkoll tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex tagħlaq kemm jista’ jkun malajr, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 7(g) u l-Artikolu 13, is-siti li ma kisbux, skont l-Artikolu 8, permess sabiex ikomplu joperaw.
Ir-Repubblika Slovakka naqset li tissodisfa dawn l-obbligi.
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 4, p. 228, rettifika fil-ĠU 2018, L 91, p. 30.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/19 |
Appell ippreżentat fit-8 ta’ Ġunju 2023 minn Compagnie industrielle de la matière végétale (CIMV) mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) fid-29 ta’ Marzu 2023 fil-Kawża T-26/22, CIMV vs Il-Kummissjoni
(Kawża C-366/23 P)
(2023/C 271/26)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Appellant: Compagnie industrielle de la matière végétale (CIMV) (rappreżentanti: B. Le Bret, R. Rard u P. Renié, avukati)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
L-appellanti titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
— |
tiddikjara dan l-appell ammissibbli u fondat; |
— |
tannulla s-sentenza appellata; u |
— |
tagħti deċiżjoni finali fuq il-mertu, konformement mal-Artikolu 61 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, u, b’mod prinċipali, tilqa’ t-talbiet kollha mressqa minn CIMV fl-ewwel istanza, jew, b’mod sussidjarju, tannulla l-Artikolu 3 tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni sa fejn tipprevedi l-eżekuzzjoni forzata; |
— |
b’mod iktar sussidjarju, tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali; |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż kollha. |
Aggravji u argumenti prinċipali
Insostenn tal-appell tagħha, l-appellanti tinvoka żewġ aggravji:
L-ewwel, il-Qorti Ġenerali allegatament wettqet żball ta’ liġi u żnaturat il-fatti fl-evalwazzjoni tagħha tal-ksur tal-prinċipju ta’ ċertezza legali, sa fejn hija kellha tikkonstata ksur ta’ dan il-prinċipju mill-Kummissjoni Ewropea, fid-dawl tal-aspettattiva leġittima li nħolqot bir-risposta tal-Kummissjoni lil CIMV.
It-tieni, il-Qorti Ġenerali allegatament wettqet żball ta’ liġi u żnaturat il-fatti sa fejn hija kellha tqis li d-deċiżjoni ġiet adottata bi ksur tad-drittijiet tad-difiża u tad-dritt għal smigħ, fid-dawl tat-tul ta’ żmien sinjifikattiv li għadda bejn l-eżami tal-fajl, l-aħħar komunikazzjoni mal-appellanti u l-adozzjoni tad-deċiżjoni.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/20 |
Digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-17 ta’ Marzu 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberlandesgericht Stuttgart – il-Ġermanja) – Paypal (Europe) Sarl u Cie, SCA vs PQ
(Kawża C-190/21) (1)
(2023/C 271/27)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja ordna t-tħassir tal-kawża.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/20 |
Digriet tal-President tat-tieni Awla tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-16 ta’ Marzu 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgericht Cottbus – il-Ġermanja) – Stadt Frankfurt (Oder), FWA Frankfurter Wasser- und Abwassergesellschaft mbH vs Landesamt für Bergbau, Geologie und Rohstoffe
(Kawża C-723/21) (1)
(2023/C 271/28)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermanja
Il-President tat-tieni Awla tal-Qorti tal-Ġustizzja ordna t-tħassir tal-kawża.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/21 |
Digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-17 ta’ Marzu 2023 – Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika Portugiża
(Kawża C-651/22) (1)
(2023/C 271/29)
Lingwa tal-kawża: il-Portugiż
Il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja ordna t-tħassir tal-kawża.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/21 |
Digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-16 ta’ Marzu 2023 – Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika Slovakka
(Kawża C-668/22) (1)
(2023/C 271/30)
Lingwa tal-kawża: is-Slovakk
Il-President tal- tal-Qorti tal-Ġustizzja ordna t-tħassir tal-kawża.
Il-Qorti Ġenerali
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/22 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Ġunju 2023 – UG vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-571/17 RENV) (1)
(“Servizz pubbliku - Membri tal-persunal bil-kuntratt - Kuntratt għal żmien indeterminat - Xoljiment tal-kuntratt - Artikolu 47(c)(i) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg - Inkompetenza professjonali - Kondotta fis-servizz u attitudni fuq ix-xogħol mhux kompatibbli mal-interess tas-servizz - Obbligu ta’ motivazzjoni - Dritt għal smigħ - Dritt għal-leave parentali - Artikolu 42a tar-Regolamenti tal-Persunal - Applikazzjoni għall-uffiċjali u għall-membri tal-persunal tal-Unjoni tar-rekwiżiti minimi tad-Direttivi 2010/18/UE u 2002/14/KE - Artikoli 27, 30 u 33 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea - Dritt għall-informazzjoni u l-konsultazzjoni tal-ħaddiema - Artikolu 24b tar-Regolamenti tal-Persunal - Żball manifest ta’ evalwazzjoni - Protezzjoni fil-każ ta’ tkeċċija inġusta - Kontestazzjoni b’mod inċidentali ta’ atti definittivi - Inammissibbiltà - Prinċipju ta’ proporzjonalità - Użu ħażin ta’ poter - Responsabbiltà”)
(2023/C 271/31)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: UG (rappreżentant: M. Richard, avukat)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentant: L. Radu Bouyon, aġent)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 270 TFUE, ir-rikorrenti titlob, essenzjalment, minn naħa, l-annullament tad-deċiżjoni tas-17 ta’ Ottubru 2016 li permezz tagħha l-Kummissjoni Ewropea xoljiet il-kuntratt tagħha bħala membru tal-persunal bil-kuntratt, u min-naħa l-oħra, il-kumpens għad-danni materjali u morali li hija tallega li sostniet minħabba din id-deċiżjoni.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
UG u l-Kummissjoni Ewropea għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom fil-kawżi rreġistrati bin-numri T-571/17 u C-249/20 P. |
3) |
Fil-kawża rreġistrata bin-numru T-571/17 RENV, UG għandha tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha u terz mill-ispejjeż tal-Kummissjoni. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/22 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Ġunju 2023 – Stone Brewing vs EUIPO – Molson Coors Brewing Company (UK) (STONE BREWING)
(Kawża T-200/20) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea STONE BREWING - Trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea preċedenti STONES - Raġuni relattiva għal rifjut - Użu ġenwin tat-trade mark preċedenti - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 (li sar l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001)”)
(2023/C 271/32)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Stone Brewing Co. LLC (Escondido, California, l-Istati Uniti) (rappreżentanti: M. Kloth, R. Briske u D. Habel, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: D. Hanf, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Molson Coors Brewing Company (UK) Ltd (Burton Upon Trent, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: G. Orchison, solicitor, u J. Abrahams, KC)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob l-annullament tad-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tal-31 ta’ Jannar 2020 (Każ R 1524/2018-4).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Stone Brewing Co. LLC għandha tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha stess, dawk sostnuti minn Molson Coors Brewing Company (UK) Ltd. |
3) |
L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) għandu jbati l-ispejjeż tiegħu. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/23 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Ġunju 2023 – Polwax vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-585/20) (1)
(Kompetizzjoni - Konċentrazzjonijiet - Suq upstream tax-xama’ slack - Suq downstream tax-xama’ tal-paraffina - Deċiżjoni li tiddikjara l-konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq intern u mal-Ftehim ŻEE - Assenza ta’ impenn dwar il-provvista tax-xama’ slack - Effetti vertikali - Esklużjoni mis-suq tal-input)
(2023/C 271/33)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Partijiet
Rikorrent: Polwax S.A. (Jasło, il-Polonja) (rappreżentanti: E. Nessmann u G. Duda, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: N. Khan, G. Meessen u J. Szczodrowski, aġenti)
Intervenjenti insostenn tal-kovenut: Polski Koncern Naftowy Orlen S.A. (Płock, il-Polonja) (rappreżentant: M. Mataczyński, avukat)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti, Polwax S.A., titlob l-annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-14 ta’ Lulju 2020 (Każ M.9014), adottata abbażi tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta’ Jannar 2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 3, p. 40), li permezz tagħha l-Kummissjoni Ewropea ddikjarat kompatibbli mas-suq intern u mal-Artikolu 57 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE), konċentrazzjoni bejn Polski Koncern Naftowy Orlen S.A. (iktar ’il quddiem “Orlen”) u Grupa Lotos S.A., bla ħsara għall-osservanza ta’ ċerti impenji minn Orlen.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Polwax S.A. hija kkundannata għall-ispejjeż. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/24 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Ġunju 2023 – Ryanair u Airport Marketing Services vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-79/21) (1)
(“Għajnuna mill-Istat - Ftehimiet konklużi mal-kumpannija tal-ajru Ryanair u s-sussidjarja tagħha Airport Marketing Services - Servizzi ta’ kummerċjalizzazzjoni - Deċiżjoni li tiddikjara l-għajnuna inkompatibbli mas-suq intern u li tordna l-irkupru tagħha - Vantaġġ - Kriterju tal-ħtieġa reali - Artikoli 41 u 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea - Dritt ta’ aċċess għall-fajl - Dritt għal smigħ”)
(2023/C 271/34)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Ryanair DAC (Swords, l-Irlanda), Airport Marketing Services Ltd (Dublin, l-Irlanda) (rappreżentanti: E. Vahida, F.-C. Laprévote, V. Blanc, S. Rating, I.-G. Metaxas-Maranghidis u D. Pérez de Lamo, avukati)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: L. Flynn, J. Carpi Badía u C. Georgieva, aġenti)
Intervenjent insostenn tal-konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: A. Maceroni u A.-L. Meyer, aġenti)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħhom ibbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti jitolbu l-annullament de la Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1671 tat-2 ta’ Awwissu 2019 dwar l-Għajnuna mill-Istat SA.47867 2018/C (ex 2017/FC) implimentata minn Franza għal Ryanair u għal Airport Marketing Services (ĠU 2020, L 388, p. 1).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Ryanair DAC u Airport Marketing Services Ltd huma kkundannati jbatu l-ispejjeż tagħhom stess kif ukoll dawk sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea. |
3) |
Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea għandu jbati l-ispejjeż rispettivi tiegħu. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/24 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Ġunju 2023 – Covington & Burling u Van Vooren vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-201/21) (1)
(“Aċċess għal dokumenti - Regolament (KE) Nru 1049/2001 - Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf - Pożizzjonijiet individwali tal-Istati Membri - Rifjut ta’ aċċess - Artikolu 4(3) tar-Regolament Nru 1049/2001 - Eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-proċess deċiżjonali - Komitoloġija - Regolament (KE) Nru 1925/2006”)
(2023/C 271/35)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Covington & Burling LLP (Saint-Josse-ten-Noode, il-Belġju), Bart Van Vooren (Meise, il-Belġju) (rappreżentant: P. Diaz Gavier, avukat)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: C. Ehrbar u A. Spina, aġenti)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħhom ibbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti jitolbu l-annullament tad-deċiżjoni impliċita tal-Kummissjoni Ewropea tat-12 ta’ Marzu 2021 kif ukoll tad-deċiżjoni ta’ konferma tal-Kummissjoni C(2021) 2541 final tas-7 ta’ April 2021, li permezz tagħhom ġiet miċħuda t-talba tagħhom għal aċċess għal dokumenti dwar il-voti tal-Istati Membri f’proċedura ta’ komitoloġija li tikkonċerna l-modifika tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1925/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill sa fejn jikkonċerna l-ispeċijiet botaniċi li fihom derivati tal-idrossiantraċen.
Dispożittiv
1) |
Ma għadx hemm lok li tingħata deċiżjoni fir-rigward tat-talbiet tar-rikors intiżi għall-annullament tad-deċiżjoni impliċita ta’ rifjut ta’ aċċess tat-12 ta’ Marzu 2021. |
2) |
Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea C(2021) 2541 final tas-7 ta’ April 2021, hija annullata sa fejn tirrifjuta l-aċċess għall-voti individwali tar-rappreżentanti tal-Istati Membri fuq il-bażi tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni. |
3) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
4) |
Il-Kummissjoni hija kkundannata għall-ispejjeż. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/25 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Ġunju 2023 – Instituto Cervantes vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-376/21) (1)
(“Kuntratti pubbliċi għal servizzi - Proċedura ta’ sejħa għal offerti - Provvista ta’ servizzi ta’ taħriġ fil-lingwi lill-istituzzjonijiet, lill-korpi u lill-aġenziji tal-Unjoni - Klassifikazzjoni ta’ offerent fil-proċedura ta’ kaskata - Obbligu ta’ motivazzjoni - Elementi tal-offerta aċċessibbli permezz ta’ ħolqa hypertext - Żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni - Użu ħażin ta’ poter”)
(2023/C 271/36)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: Instituto Cervantes (Madrid, Spanja) (rappreżentant: E. van Nuffel d’Heynsbroeck, avukat)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentant: M. Ilkova, aġent)
Intervenjent, insostenn tar-rikorrent: Ir-Renju ta’ Spanja (rappreżentant: I. Herranz Elizalde, aġent)
Suġġett
Permezz tar-rikors tiegħu bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrent jitlob l-annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea tad-19 ta’ April 2021 li permezz tagħha din tal-aħħar tat il-Lott Nru 3 (Lingwa Spanjola) tal-kuntratt dwar il-Kuntratti Qafas għat-Taħriġ fil-Lingwi għall-Istituzzjonijiet, l-Entitajiet u l-Aġenziji tal-Unjoni Ewropea (HR/2020/OP/0014), fl-ewwel post, lill-grupp CLL Centre de Langues-Allingua u, fit-tieni post, lir-rikorrent.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Instituto Cervantes huwa kkundannat għall-ispejjeż tiegħu u kif ukoll għal dawk tal-Kummissjoni Ewropea. |
3) |
Ir-Renju ta’ Spanja għandu jbati l-ispejjeż tiegħu. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/26 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Ġunju 2023 – Hangzhou Dingsheng Industrial Group et vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-748/21) (1)
(“Dumping - Estensjoni tad-dazju antidumping definittiv stabbilit fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti fuljetti tal-aluminju li joriġinaw miċ-Ċina għall-importazzjonijiet ta’ ċerti fuljetti tal-aluminju mibgħuta mit-Tajlandja - Investigazzjoni kontra l-evażjoni - Evażjoni - Artikolu 13 tar-Regolament (UE) 2016/1036 - Provi suffiċjenti - Żball manifest ta’ evalwazzjoni - Obbligu ta’ motivazzjoni”)
(2023/C 271/37)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Hangzhou Dingsheng Industrial Group Co., Ltd (Hangzhou, iċ-Ċina), Dingheng New Materials Co., Ltd (Rayong, it-Tajlandja), Thai Ding Li New Materials Co., Ltd (Rayong) (rappreżentanti: G. Coppo u G. Pregno, avukati)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: P. Němečková, aġent)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħhom ibbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti jitolbu l-annullament tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1474 tal-14 ta’ Settembru 2021 li jestendi d-dazju anti-dumping definittiv impost mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/2384 u mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/271 dwar l-importazzjonijiet ta’ ċerti foils tal-aluminju li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina għall-importazzjonijiet ta’ ċerti foils tal-aluminju kkonsenjati mit-Tajlandja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mit-Tajlandja kif ukoll jekk le (JO 2021, L 325, p. 6).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Hangzhou Dingsheng Industrial Group Co., Ltd, Dingheng New Materials Co., Ltd u Thai Ding Li New Materials Co., Ltd huma kkundannati jbatu, minbarra l-ispejjeż rispettivi tagħhom, dawk sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/26 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Ġunju 2023 – Ioulia and Irene Tseti Pharmaceutical Laboratories vs EUIPO – Arbora & Ausonia (InterMed Pharmaceutical Laboratories eva intima)
(Kawża T-197/22 u T-198/22) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade marks figurattivi tal-Unjoni Ewropea InterMed Pharmaceutical Laboratories eva intima - Trade marks verbali tal-Unjoni Ewropea u nazzjonali preċedenti EVAX - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001”)
(2023/C 271/38)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Ioulia and Irene Tseti Pharmaceutical Laboratories SA (Ateni, il-Greċja) (rappreżentanti: C. Chrysanthis, P.-V. Chardalia u A. Vasilogamvrou, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: T. Frydendahl, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Arbora & Ausonia, SL (Madrid, Spanja) (rappreżentant: J. Mora Cortés, avukat)
Suġġett
Permezz tar-rikorsi tagħha bbażati fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob l-annullament tad-deċiżjonijiet tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tal-1 ta’ Marzu 2022 (Każ R 1244/2021-1 u Każ R 1245/2021-1).
Dispożittiv
1) |
Id-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tal-1 ta’ Marzu 2022 (Każ R 1244/2021-1) hija annullata safejn huma kkonċernati l-prodotti “[p]reparazzjonijiet tat-twaletta; preparazzjonijiet għat-tindif tal-ġisem; preparazzjonijiet għat-tindif”, li jaqgħu fil-klassi 3, u l-prodotti “preparazzjonijiet iġjeniċi; prodotti iġjeniċi għal skopijiet mediċi”, li jaqgħu fil-klassi 5. |
2) |
Il-kumplament tar-rikors fil-Kawża T-197/22 huwa miċħud |
3) |
Id-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-1 ta’ Marzu 2022 (Każ R 1245/2021-1) hija annullata. |
4) |
Fil-Kawża T-197/22, kull parti għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess. |
5) |
Fil-kawża T-198/22, l-EUIPO u Arbora & Ausonia, SL huma kkundannati għall-ispejjeż sostnuti minn Ioulia and Irene Tseti Pharmaceutical Laboratories SA. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/27 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Ġunju 2023 – Rauch Furnace Technology vs EUIPO – Musto et Bureau (Griġjol)
(Kawża T-347/22) (1)
(“Disinn Komunitarju - Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità - Disinn Komunitarju li jirrappreżenta griġjol - Disinn preċedenti - Raġuni ta’ invalidità - Assenza ta’ karattru individwali - Assenza ta’ impressjoni globali differenti - Żvelar tad-disinn preċedenti - Artikoli 6 u 7, u Artikolu 25(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 6/2002 - Provi ppreżentati f’lingwa differenti minn dik tal-kawża - Artikolu 29(1) u (5), u Artikolu 81(2) tar-Regolament (KE) Nru 2245/2002 - Fatti invokati jew provi prodotti għall-ewwel darba quddiem il-Bord tal-Appell - Artikolu 63 tar-Regolament Nru 6/2002”)
(2023/C 271/39)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrent: Rauch Furnace Technology GmbH (Gmunden, l-Awstrija) (rappreżentant: M. Traxler, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: E. Nicolás Gómez u D. Hanf, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Musto et Bureau Srl (Osteria Grande, l-Italja) (rappreżentant: F. De Sanzuane, avukat)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob l-annullament tad-deċiżjoni tat-Tielet Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tad-29 ta’ Marzu 2022 (Każ R 1697/2021-3).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Rauch Furnace Technology GmbH hija kkundannata tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll dawk sostnuti minn Musto et Bureau Srl. |
3) |
L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) għandu jbati l-ispejjeż rispettivi tiegħu. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/28 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Ġunju 2023 – International British Education XXI vs EUIPO – Saint George’s School (IBE ST. GEORGE’S)
(Kawża T-438/22) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea IBE ST. GEORGE’S - Trade mark figurattiva preċedenti nazzjonali ST. GEORGE’S SCHOOL - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001”)
(2023/C 271/40)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Partijiet
Rikorrent: International British Education XXI SL (Madrid, Spanja) (rappreżentant: N. Fernández Fernández-Pacheco, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: J. Crespo Carrillo, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Saint George’s School SL (Fornells de la Selva, Spanja) (rappreżentant: R. Guerras Mazón, avukat)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob l-annullament tad-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tal-11 ta’ Mejju 2022 (R 2226/2020-4).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
International British Education XXI SL għandha tbati, minbarra l-ispejjeż rispettivi tagħha, dawk ta’ Saint George’s School SL. |
3) |
L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) għandu jbati l-ispejjeż rispettivi tiegħu. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/28 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Ġunju 2023 – Corver vs EUIPO (CHR ME)
(Kawża T-446/22) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità - Applikazzjoni għat-trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea CHR ME - Raġuni assoluta ta’ invalidità - Karattru deskrittiv - Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament (UE) 2017/1001”)
(2023/C 271/41)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrent: Serge-Paul Corver (Lanaken, il-Belġju) (rappreżentant: C. König, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: A. Ringelhann u M. Eberl, aġenti)
Suġġett
Permezz tar-rikors tiegħu bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrent jitlob l-annullament parzjali tad-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tat-28 ta’ Marzu 2022 (Każ R 2082/2021-2).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Serge-Paul Corver u l-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/29 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Ġunju 2023 – Vitromed vs EUIPO – Vitromed Healthcare (VITROMED Germany)
(Kawża T-514/22) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għal trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea VITROMED Germany - Reġistrazzjoni internazzjonali tat-trade mark figurattiva preċedenti VITROMED - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001”)
(2023/C 271/42)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Vitromed GmbH (Iéna, il-Ġermanja) (rappreżentant: M. Linß, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: D. Walicka u E. Nicolás Gómez, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Vitromed Healthcare (Jaipur, l-Indja) (rappreżentant: S. Eble, avukat)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha abbażi tal-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob l-annullament u l-bidla tad-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tat-2 ta’ Ġunju 2022 (Każ R 1670/2021-2).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Vitromed GmbH għandha tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha stess, dawk esposti minn Vitromed Healthcare. |
3) |
L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) għandu jbati l-ispejjeż tiegħu stess. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/30 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tas-6 ta’ Ġunju 2023 – Spreewood Distillers vs EUIPO – Radgonske gorice (STORK)
(Kawża T-433/22) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għal trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea STORK - Trade mark verbali preċedenti GOLDEN STORK - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 - Rikors manifestament infondat fid-dritt”)
(2023/C 271/43)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Spreewood Distillers GmbH (Schlepzig, il-Ġermanja) (rappreżentanti: O. Spieker u D. Mienert, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: N. Lamsters u T. Frydendahl, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO: Radgonske gorice d.o.o. (Gornja Radgona, is-Slovenja)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob l-annullament tad-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tal-10 ta’ Mejju 2022 (Każ R 1782/2021-5).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Kull parti għandha tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/30 |
Rikors ippreżentat fit-13 ta’ Marzu 2023 – Institut Jožef Stefan vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-134/23)
(2023/C 271/44)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Institut Jožef Stefan (Ljubljana, is-Slovenja) (rappreżentant: A. Bochon, avukat)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tiddikjara r-rikors ammissibbli; |
— |
tannulla d-deċiżjoni tat-3 ta’ Jannar 2023 adottata mill-Kumitat ta’ Reviżjoni tal-Kummissjoni Ewropea li tiċħad il-proposta tar-rikorrent bir-referenza EDF-2021-MCBRN-R-CBRNDIM-101075036-PANDORA, ippreżentata fil-kuntest tas-sejħa għal proposti EDF-2021-MCBRN-R taħt il-programm tal-Fond Ewropew għad-Difiża, għar-raġuni li l-Kummissjoni Ewropea wettqet żball manifest ta’ evalwazzjoni, kisret l-obbligu ta’ motivazzjoni taħt l-Artikolu 296 TFUE, kisret il-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba u kisret id-dritt għal smigħ; |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni Ewropea għall-ispejjeż ta’ din il-proċedura tar-rikorrent. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka erba’ motivi.
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq allegat żball manifest ta’ evalwazzjoni:
|
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq allegat ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni:
|
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq allegat ksur tal-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba:
|
4. |
It-tielet motiv ibbażat fuq allegat ksur tad-dritt għal smigħ:
|
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/32 |
Rikors ippreżentat fis-16 ta’ Mejju 2023 – WT vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-282/23)
(2023/C 271/45)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrent: WT (rappreżentant: M. Velardo, avukat)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjoni li tiċħad it-talba għal laqgħa ta’ kontribuzzjoni skont l-Artikolu 11(2) u (3) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-Kondizzjonijiet tal-impjieg applikabbli għall-aġenti l-oħra tal-Unjoni maħruġa mill-Uffiċċju tal-Amministrazzjoni u l-Ħlas tal-Intitolamenti Individwali PMO/2 – Pensjonijiet fl-4 ta’ Awwissu 2022 b'“Ref. PMO 2, TFT IN, 2833610500, Nru Pers.: 336105” |
— |
tannulla d-dispożizzjoni tal-AACC (Awtorità Awtorizzata biex Tikkonkludi l-Kuntratti ta’ Impjieg) tat-13 ta’ Frar 2023, innotifikata fl-istess jum, li biha l-appell (Nru R/496/22) ippreżentat skont l-Artikolu 90(2) tar-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-Kondizzjonijiet tal-impjieg applikabbli għall-aġenti l-oħra tal-Unjoni kontra d-deċiżjoni tal-4 ta’ Awwissu 2022 ġie miċħud; |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka żewġ motivi.
1. |
L-ewwel motiv, ibbażat ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 11, II, tal-Anness VIII, tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea peress li t-terminu ta’ sitt xhur huwa previst esklussivament minn dispożizzjonijiet ta’ implementazzjoni u mhux impost minn ebda dispożizzjoni statutorja. Ir-rikorrent tqajjem ukoll oġġezzjoni ta’ illegalità skont l-Artikolu 277 TFUE peress li dawn huma f’kunflitt ma’ regoli ta’ grad ogħla. |
2. |
It-tieni motiv, ibbażat fuq żball ta’ liġi fl-interpretazzjoni tal-kunċett ta’ forza maġġuri u tad-dispożizzjonijiet ta’ natura finanzjarja kif ukoll il-ksur tad-dmir ta’ premura u tal-prinċipju ta’ proporzjonalità. Huwa innegabbli li l-pandemija tal-COVID-19 tirrappreżenta avveniment daqstant anomalu daqskemm imprevedibbli, b'tali mod li jiddetermina effetti eżoġeni u anke ta’ tfixkil fuq il-ġestjoni u l-ippjanar tal-attivitajiet ta' kuljum tiegħu inkluż, bħal fil-każ tar-rikorrent, il-proposta ta’ talba għal laqgħa ta’ kontribuzzjonijiet lil hinn mill-perjodu ta’ sitt xhur. Fil-fatt, f’dan il-każ, hija rrilevata l-eżistenza ta’ elementi kemm suġġettivi kif ukoll oġġettivi, li jippermettu l-invokazzjoni ta’ forza maġġuri. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/32 |
Rikors ippreżentat fl-24 ta’ Mejju 2023 – Sber vs SRB
(Kawża T-290/23)
(2023/C 271/46)
Lingwa tal-kawża: L-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Sber Vermögensverwaltungs AG (Vjenna, l-Awstrija) (rappreżentant: O. Behrends, avukat)
Konvenut: Single Resolution Board (SRB)
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla, l-ewwel, id-deċiżjoni tas-SRB tat-28 ta’ Lulju 2022 fir-rigward tat-talba tar-rikorrenti għal aċċess għal dokumenti; |
— |
tannulla, it-tieni, id-deċiżjoni tal-Bord tal-Appell tas-SRB tat-8 ta’ Marzu 2023 fil-Każ 4/2022, sa fejn din id-deċiżjoni tinkludi konstatazzjonijiet magħmula kontra r-rikorrenti; |
— |
tannulla, it-tielet, ir-risposta negattiva, skont l-Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (1), ħmistax-il ġurnata wara d-deċiżjoni tal-Bord tal-Appell; |
— |
tikkundanna lill-konvenut għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka tliet motivi.
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li d-deċiżjoni tas-SRB tat-28 ta’ Lulju 2022 fir-rigward tat-talba għal aċċess tar-rikorrenti (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni oriġinali”) hija illegali.
|
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li d-deċiżjoni tal-Bord tal-Appell hija illegali għar-raġunijiet li ġejjin.
|
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq l-allegata illegalità tar-risposta negattiva impliċita.
|
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 3, p. 331.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/34 |
Rikors ippreżentat fit-13 ta’ Ġunju 2023 – Meta Platforms Ireland vs Il-Bord Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
(Kawża T-325/23)
(2023/C 271/47)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Meta Platforms Ireland (Dublin, l-Irlanda) (rappreżentanti: H. G. Kamann, F. Louis, M. Braun u A. Vallery, avukati, P. Nolan, B. Johnston, C. Monaghan, L. Joyce u D. Breatnach, Solicitors, D. McGrath, SC, u E. Egan McGrath, Barrister)
Konvenut: Il-Bord Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-“deċiżjoni vinkolanti 1/2003 dwar it-tilwima mibdija mill-awtorità ta’ kontroll Irlandiża dwar it-trasferiment ta’ data mwettaq minn Meta Platforms Ireland Limited għas-servizz tagħha Facebook (Artikolu 65 tal-GDPR)” adottata mill-Bord Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (iktar ’il quddiem il-“BEPD”) fit-13 ta’ April 2023 fl-intier tagħha jew, sussidjarjament, fil-partijiet rilevanti tagħha; u |
— |
tikkundanna lill-konvenut għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka disa’ motivi.
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq li l-Artikolu 65(1)(a) tal-GDPR jikser l-Istat ta’ dritt, l-Artikoli 41 u 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem il-“Karta”) u l-Artikolu 6 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u l-Libertajiet Fundamentali u, f’dan ir-rigward, huwa illegali u invalidu. |
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq li l-BEPD mar lil hinn mis-setgħat tiegħu taħt l-Artikolu 65 tal-GDPR. |
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq li l-BEPD kiser id-dritt għal amministrazzjoni tajba sanċit fl-Artikolu 41 tal-Karta. |
4. |
Ir-raba’ motiv ibbażat fuq li l-BEPD ma aġixxiex bħala korp imparzjali, bi ksur tal-Artikolu 41 tal-Karta. |
5. |
Il-ħames motiv ibbażat fuq li l-ordni mogħtija mill-BEPD lill-awtorità ta’ kontroll Irlandiża li tordna lil Meta Ireland tqiegħed it-tranżazzjonijiet tagħha ta’ proċessar f’konformità mal-Kapitolu V tal-GDPR i) tikser il-prinċipji “impossibilium nulla obligatio est” u “ultra posse nemo obligatur”; ii) tikser il-prinċipju ta’ ċertezza legali; iii) hija nieqsa minn bażi legali; iv) tikser l-Artikolu 45(4) tal-GDPR u r-raba’ paragrafu tal-Artikolu 288 TFUE; u v) tikser il-prinċipju ta’ proporzjonalità. |
6. |
Is-sitt motiv ibbażat fuq il-ksur mill-BEPD tal-libertà ta’ intrapriża ta’ Meta Ireland sanċit fl-Artikolu 16 tal-Karta. |
7. |
Is-seba’ motiv ibbażat fuq il-ksur mill-BEPD tad-dritt għall-proprjetà ta’ Meta Ireland sanċit fl-Artikolu 17 tal-Karta. |
8. |
It-tmien motiv ibbażat fuq il-ksur mill-BEPD tal-libertà ta’ provvista ta’ servizzi ta’ Meta Ireland sanċit fl-Artikolu 56 TFUE. |
9. |
Id-disa’ motiv ibbażat fuq il-ksur mill-BEPD tal-Artikolu 83 tal-GDPR u diversi prinċipji relatati li jirregolaw l-iffissar tal-multi abbażi ta’ dan ir-regolament. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/35 |
Rikors ippreżentat fis-16 ta’ Ġunju 2023 – Tyczka vs EUIPO (READYPACK)
(Kawża T-330/23)
(2023/C 271/48)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrent: Tyczka GmbH (Geretsried, il-Ġermanja) (rappreżentant: M. Knitter, avukata)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: ir-reġistrazzjoni tat-trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea “READYPACK” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 18 512 637
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-17 ta’ April 2023 fil-Każ R 2274/2022-1
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż. |
Motivi invokati
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) u tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; |
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(c) u tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/35 |
Rikors ippreżentat fid-19 ta’ Ġunju 2023 – MPM-Quality vs EUIPO – Elton Hodinářská (PRIM)
(Kawża T-333/23)
(2023/C 271/49)
Lingwa tar-rikors: iċ-Ċek
Partijiet
Rikorrent: MPM-Quality v.o.s. (Frýdek-Místek, ir-Repubbika Ċeka) (rappreżentant: M. Kyjovský, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Elton Hodinářská a.s. (Nové Město nad Metují, ir-Repubbika Ċeka)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Applikant għat-trade mark kontenzjuża: ir-rikorrenti
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: it-trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea “PRIM” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 12 030 441
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti ta’ oppożizzjoni
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-27 ta’ Marzu 2023 fil-Każijiet magħquda R 1308/2022-2 u R 1325/2022-2
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla l-punti I., II., IV. u V tad-deċiżjoni kkontestata; |
— |
ikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż. |
Motiv invokat
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/36 |
Rikors ippreżentat fid-19 ta’ Ġunju 2023 – Next Media Project vs EFCA
(Kawża T-338/23)
(2023/C 271/50)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Next Media Project (Barcelona, Spanja) (rappreżentanti: R. Simar u L. Trefon, avukati)
Konvenut: Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd tat-8 ta’ Ġunju 2023 li permezz tagħha hija ddeċidiet li tiċħad l-offerta ta’ Next Media Project; |
— |
tikkundanna lill-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tallega li l-konvenuta naqset milli tikkonforma ruħha mal-punti 12.1 u 29.3 tal-Anness I tar-Regolament 2018/1046 (1), mal-ispeċifikazzjonijiet għas-sejħiet għal offerti tagħha (Artikolu 3.4.2. tal-ispeċifikazzjonijiet speċjali tas-sejħa għal offerti EFCA/2022/OP/0004) u mad-dmir ta’ diliġenza u ta’ akkuratezza; huwa allegat ukoll li l-konvenuta wettqet żball manifest ta’ evalwazzjoni.
Il-bażi legali tfittex li turi li l-konvenuta kellha tieħu inkunsiderazzjoni l-offerta tar-rikorrenti, peress li dik l-offerta ma kinitx ivvizzjata b’irregolarità, skont it-tifsira tal-punt 12.2 tal-Anness I tal-imsemmi Regolament 2018/1046.
(1) Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/36 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tat-12 ta’ Ġunju 2023 – Argyraki vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-679/19) (1)
(2023/C 271/51)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tal-Għaxar Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
31.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 271/37 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Ġunju 2023 – D&G Laboratories vs EUIPO – Holpindus (aleva NATURALS)
(Kawża T-28/23) (1)
(2023/C 271/52)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Il-President tat-Tieni Awla ordna t-tħassir tal-kawża.