ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 174 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 66 |
Werrej |
Paġna |
|
|
I Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet |
|
|
OPINJONIJIET |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2023/C 174/01 |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2023/C 174/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10561 — CINTRA / ABERTIS / ITINERE / BIP & DRIVE) ( 1 ) |
|
2023/C 174/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.11067 — HG / EFMS / TRUSTQUAY / VIEWPOINT) ( 1 ) |
|
2023/C 174/04 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.11089 — AXPO IBERIA / ACSA OBRAS E INFRAESTRUCTURAS / NOGUERA RENOVABLES) ( 1 ) |
|
2023/C 174/05 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.11079 — BNP PARIBAS FORTIS / MATEXI / R2O JV) ( 1 ) |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il–Kunsill |
|
2023/C 174/06 |
||
2023/C 174/07 |
||
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2023/C 174/08 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni |
|
2023/C 174/09 |
||
|
Il-Qorti tal-Awdituri |
|
2023/C 174/10 |
||
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2023/C 174/11 |
Avviż ta’ informazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità — Obbligi ta’ servizz pubbliku fir-rigward tas-servizzi tal-ajru skedati ( 1 ) |
|
2023/C 174/12 |
Avviż ta’ informazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità — Stedina għall-preżentazzjoni tal-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru skedati f’konformità mal-obbligi tas-servizz pubbliku ( 1 ) |
|
V Avviżi |
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2023/C 174/13 |
||
2023/C 174/14 |
||
2023/C 174/15 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
|
I Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet
OPINJONIJIET
Il-Kummissjoni Ewropea
16.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 174/1 |
OPINJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-10 ta' Mejju 2023
b’rabta mal-pjan għar-rimi tal-iskart radjuattiv li jirriżulta mill-workshop il-ġdid AMC2, li jinsab fis-sit industrijali ta’ Tricastin fi Franza
(It-test bil-Franċiż biss huwa awtentiku)
(2023/C 174/01)
Il-valutazzjoni ta’ hawn taħt saret skont id-dispożizzjonijiet tat-Trattat Euratom, mingħajr preġudizzju għal xi valutazzjoni addizzjonali li għandha ssir skont it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-obbligi li jirriżultaw minnu u mil-leġiżlazzjoni sekondarja (1).
Fis-6 ta’ Lulju 2022, il-Kummissjoni Ewropea rċeviet id-Data Ġenerali mingħand il-Gvern ta’ Franza, b’rabta mal-pjan għar-rimi tal-iskart radjuattiv (2) li jirriżulta mill-workshop il-ġdid AMC2, f’konformità mal-Artikolu 37 tat-Trattat Euratom.
Abbażi ta’ din id-data u tal-informazzjoni addizzjonali li l-Kummissjoni talbet fid-29 ta’ Settembru 2022 u li l-awtoritajiet Franċiżi pprovdewlha fil-31 ta’ Jannar 2023, u wara konsultazzjoni mal-Grupp ta’ Esperti, il-Kummissjoni fasslet l-opinjoni li ġejja:
1. |
Id-distanza mis-sit għall-eqreb fruntiera ta’ Stat Membru ieħor, f’dan il-każ l-Italja, hija ta’ 170 km. |
2. |
Matul it-tħaddim normali, l-iskariki ta’ effluwenti radjuattivi likwidi jew gassużi mhux qed jitqiesu li jistgħu jikkawżaw esponiment sinifikanti tal-popolazzjoni ta’ Stat Membru ieħor mil-lat ta’ saħħa, fir-rigward tal-limiti tad-doża stabbiliti fid-Direttiva tal-Istandards Bażiċi tas-Sikurezza (3). |
3. |
L-iskart radjuattiv solidu se jiġi ttrasferit f’faċilitajiet liċenzjati tat-trattament (il-workshop TRIDENT fis-sit industrijali ta’ Tricastin) jew tar-rimi li jinsabu fi Franza. |
4. |
F’każ li jkun hemm rilaxxi mhux ippjanati ta’ effluwenti radjuattivi li jistgħu jseħħu wara xi aċċident tat-tip u d-daqs ikkunsidrati fid-Data Ġenerali, dawn ir-rilaxxi ma għandhomx jirriżultaw f’kontaminazzjoni radjuattiva tal-ilma, tal-ħamrija jew tal-ispazju tal-ajru ta’ Stat Membru ieħor li tkun sinifikanti mil-lat tas-saħħa, f’konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Istandards Bażiċi tas-Sikurezza. |
Bħala konklużjoni, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni li l-implimentazzjoni tal-pjan għar-rimi tal-iskart radjuattiv fi kwalunkwe għamla li jirriżulta mill-workshop il-ġdid AMC2, li jinsab fis-sit industrijali ta’ Tricastin fi Franza, kemm waqt it-tħaddim normali kif ukoll fil-każ tal-aċċidenti tat-tip u d-daqs ikkunsidrati fid-Data Ġenerali, x’aktarx li ma tirriżultax f’kontaminazzjoni radjuattiva, tal-ilma, tal-ħamrija jew tal-ispazju tal-ajru ta’ Stat Membru ieħor li tkun sinifikanti mil-lat tas-saħħa, fir-rigward tad-dispożizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva tal-Istandards Bażiċi tas-Sikurezza.
Magħmul fi Brussell, 10 ta' Mejju 2023.
Għall-Kummissjoni
Kadri SIMSON
Membru tal-Kummissjoni
(1) Pereżempju, skont it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-aspetti ambjentali jenħtieġ li jiġu vvalutati f’iktar dettall. B’mod indikattiv, il-Kummissjoni tixtieq tiġbed l-attenzjoni għad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2011/92/UE dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent, kif emendata bid-Direttiva 2014/52/UE; tad-Direttiva 2001/42/KE dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti pjanijiet u programmi fuq l-ambjent, tad-Direttiva 92/43/KEE dwar il-konservazzjoni tal-ħabitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa, u tad-Direttiva 2000/60/KE li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma.
(2) Ir-rimi tal-iskart radjuattiv skont it-tifsira tal-punt 1 tar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2010/635/Euratom tal-11 ta’ Ottubru 2010 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 37 tat-Trattat Euratom (ĠU L 279, 23.10.2010, p. 36).
(3) Id-Direttiva tal-Kunsill 2013/59/Euratom tal-5 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi standards bażiċi ta’ sikurezza għal protezzjoni kontra l-perikli li jirriżultaw minn esponiment għal radjazzjoni jonizzanti, u li tħassar id-Direttivi 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom u 2003/122/Euratom (ĠU L 13, 17.1.2014, p. 1);
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
16.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 174/3 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.10561 — CINTRA / ABERTIS / ITINERE / BIP & DRIVE)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 174/02)
Fit 14 ta’ Frar 2023, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32023M10561. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea. |
16.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 174/4 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.11067 — HG / EFMS / TRUSTQUAY / VIEWPOINT)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 174/03)
Fit 5 ta’ Mejju 2023, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32023M11067. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea. |
16.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 174/5 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.11089 — AXPO IBERIA / ACSA OBRAS E INFRAESTRUCTURAS / NOGUERA RENOVABLES)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 174/04)
Fit-8 ta’ Mejju 2023, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32023M11089. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea. |
16.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 174/6 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.11079 — BNP PARIBAS FORTIS / MATEXI / R2O JV)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 174/05)
Fit 10 ta’ Mejju 2023, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32023M11079 . Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il–Kunsill
16.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 174/7 |
Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2019/797 u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2019/796 dwar miżuri restrittivi kontra attakki ċibernetiċi li jheddu lill-Unjoni jew l-Istati Membri tagħha
(2023/C 174/06)
L-attenzjoni tas-suġġetti tad-data qed tinġibed għall-informazzjoni li ġejja f'konformità mal-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
Il-bażijiet ġuridiċi għal din l-operazzjoni ta' pproċessar huma d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2019/797 (2), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2023/964 (3), u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2019/796 (4), dwar miżuri restrittivi kontra attakki ċibernetiċi li jheddu lill-Unjoni jew l-Istati Membri tagħha.
Il-kontrollur ta' din l-operazzjoni ta' pproċessar huwa l-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, irrappreżentat mid-Direttur Ġenerali tad-Direttorat Ġenerali għar-Relazzjonijiet Esterni (RELEX) tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u d-dipartiment inkarigat bl-operazzjoni ta' pproċessar huwa r-RELEX.1, li jista' jiġi kkuntattjat f'dan l-indirizz:
Kunsill tal-Unjoni Ewropea General Secretariat |
RELEX.1 |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Email: sanctions@consilium.europa.eu
L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data tal-Kunsill jista' jiġi kkuntattjat fuq:
Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data data.protection@consilium.europa.eu
L-iskop tal-operazzjoni ta' pproċessar huwa l-istabbiliment u l-aġġornament tal-lista ta' persuni soġġetti għal miżuri restrittivi f'konformità mad-Deċiżjoni (PESK) 2019/797, kif emendata bid-Deċiżjoni (PESK) 2023/964, u fir-Regolament (UE) 2019/796.
Is-suġġetti tad-data huma l-persuni fiżiċi li jissodisfaw il-kriterji għall-elenkar kif stabbiliti fid-Deċiżjoni (PESK) 2019/797 u fir-Regolament (UE) 2019/796.
Id-data personali miġbura tinkludi d-data meħtieġa għall-identifikazzjoni korretta tal-persuna kkonċernata, id-dikjarazzjoni tar-raġunijiet u kwalunkwe data oħra relatata dwar x'wassal għall-elenkar.
Il-bażijiet legali għat-trattament tad-data personali huma d-Deċiżjonijiet tal-Kunsill adottati skont l-Artikolu 29 TUE u r-Regolamenti tal-Kunsill adottati skont l-Artikolu 215 TFUE li jiddeżinjaw persuni fiżiċi (suġġetti tad-data) u jimponu l-iffriżar tal-assi u r-restrizzjonijiet fuq l-ivvjaġġar.
L-ipproċessar huwa meħtieġ għat-twettiq ta' kompitu li jsir fl-interess pubbliku f'konformità mal-Artikolu 5(1)(a) u għall-konformità mal-obbligi legali stabbiliti fl-atti legali msemmija hawn fuq li għalihom huwa soġġett il-kontrollur, f'konformità mal-Artikolu 5(1)(b) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
L-ipproċessar huwa meħtieġ għal raġunijiet ta' interess pubbliku sostanzjali skont l-Artikolu 10(2)(g) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
Il-Kunsill jista' jikseb data personali tas-suġġetti tad-data mill-Istati Membri u/jew mis-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna. Ir-riċevituri tad-data personali huma l-Istati Membri, il-Kummissjoni Ewropea u s-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna.
Id-data personali kollha pproċessata mill-Kunsill fil-kuntest tal-miżuri restrittivi awtonomi tal-UE ser tinżamm għal 5 snin mill-mument li s-suġġett tad-data jkun tneħħa mil-lista ta' persuni soġġetti għall-iffriżar tal-assi jew sakemm il-validità tal-miżura tkun skadiet jew, jekk titressaq azzjoni legali quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, sakemm tingħata sentenza finali. Id-data personali li tinsab f'dokumenti rreġistrati mill-Kunsill tinżamm mill-Kunsill għal finijiet ta' arkivjar fl-interess pubbliku, skont it-tifsira tal-Artikolu 4(1)(e) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
Il-Kunsill jista' jkollu bżonn jiskambja data personali dwar suġġett tad-data ma' pajjiż terz jew organizzazzjoni internazzjonali fil-kuntest tat-traspożizzjoni mill-Kunsill tad-deżinjazzjonijiet tan-NU jew fil-kuntest tal-kooperazzjoni internazzjonali rigward il-politika tal-UE dwar il-miżuri restrittivi.
Fin-nuqqas ta' deċiżjoni ta' adegwatezza jew ta' salvagwardji xierqa, it-trasferiment ta' data personali lil pajjiż terz jew lil organizzazzjoni internazzjonali jkun ibbażat fuq il-kondizzjoni(jiet) li ġejja/ġejjin, skont l-Artikolu 50 tar-Regolament (UE) 2018/1725:
— |
it-trasferiment ikun meħtieġ għal raġunijiet importanti ta' interess pubbliku; |
— |
it-trasferiment ikun meħtieġ għall-istabbiliment, l-eżerċitar jew id-difiża ta' talbiet legali. |
L-ebda teħid ta' deċiżjonijiet awtomatizzat ma huwa involut fl-ipproċessar tad-data personali tas-suġġett tad-data.
Is-suġġetti tad-data għandhom id-dritt għall-informazzjoni u d-dritt ta' aċċess għad-data personali tagħhom. Għandhom ukoll id-dritt li jikkoreġu u jimlew id-data kollha tagħhom. Taħt ċerti ċirkostanzi, jistgħu jkollhom id-dritt li jiksbu t-tħassir tad-data personali tagħhom, jew id-dritt li joġġezzjonaw għall-ipproċessar tad-data personali tagħhom jew li jitolbu li din tiġi ristretta.
Is-suġġetti tad-data jistgħu jeżerċitaw dawn id-drittijiet billi jibagħtu email lill-kontrollur b'kopja lill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data kif indikat hawn fuq.
Mehmuża mat-talba tagħhom, is-suġġetti tad-data jridu jipprovdu kopja ta' dokument ta' identifikazzjoni biex jikkonfermaw l-identità tagħhom (karta tal-identità jew passaport). Dan id-dokument għandu jkollu numru ta' identifikazzjoni, il-pajjiż tal-ħruġ, il-perjodu ta' validità, l-isem, l-indirizz u d-data tat-twelid. Kwalunkwe data oħra li tkun tinsab fil-kopja tad-dokument ta' identifikazzjoni, bħal ritratt jew kwalunkwe karatteristika personali, tista' titgħatta bl-iswed.
Is-suġġetti tad-data għandhom id-dritt li jressqu lment quddiem il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data f'konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
Qabel ma jagħmlu dan, huwa rrakkomandat li s-suġġetti tad-data l-ewwel jippruvaw jiksbu rimedju billi jikkuntattjaw lill-kontrollur u/jew lill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data tal-Kunsill.
(1) ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39.
(2) ĠU L 129 I, 17.5.2019, p. 13.
16.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 174/9 |
Avviż għall-attenzjoni tal-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2019/797, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2023/964, u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2019/796, dwar miżuri restrittivi kontra attakki ċibernetiċi li jheddu lill-Unjoni jew l-Istati Membri tagħha
(2023/C 174/07)
L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi li jidhru fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2019/797 (1), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2023/964 (2), u fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2019/796 (3), dwar miżuri restrittivi kontra attakki ċibernetiċi li jheddu lill-Unjoni jew l-Istati Membri tagħha.
Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, wara li rrieżamina l-lista ta' persuni, entitajiet u korpi ddeżinjati fl-Annessi msemmija hawn fuq, iddetermina li l-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni (PESK) 2019/797, u fir-Regolament (UE) 2019/796 jenħtieġ li jkomplu japplikaw għal dawk il-persuni, l-entitajiet u l-korpi.
Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi kkonċernati dwar il-possibbiltà ta' rikors lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat jew Stati Membri rilevanti kif indikat fuq is-siti web fl-Anness II għar-Regolament (UE) 2019/796 dwar miżuri restrittivi kontra attakki ċibernetiċi li jheddu lill-Unjoni jew l-Istati Membri tagħha, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex il-fondi ffriżati jintużaw għal ħtiġijiet bażiċi jew pagamenti speċifiċi.
Il-persuni, l-entitajiet u l-korpi kkonċernati jistgħu jibagħtu talba lill-Kunsill, flimkien mad-dokumentazzjoni ta' sostenn, biex id-deċiżjoni li jiġu inklużi fil-listi msemmija hawn fuq tiġi kkunsidrata mill-ġdid, qabel il-15 ta' Jannar 2024, fl-indirizz li ġej:
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
General Secretariat |
RELEX.1 |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Email: sanctions@consilium.europa.eu
Kwalunkwe osservazzjoni li tasal ser titqies għall-fini tar-rieżami perjodiku tal-Kunsill, f'konformità mal-Artikolu 10 tad-Deċiżjoni (PESK) 2019/797 dwar miżuri restrittivi kontra attakki ċibernetiċi li jheddu lill-Unjoni jew l-Istati Membri tagħha.
L-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi kkonċernati qed tinġibed ukoll għall-possibbiltà li jikkontestaw id-deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 275, it-tieni paragrafu, u l-Artikolu 263, ir-raba' u s-sitt paragrafi, tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(1) ĠU L 129 I, 17.5.2019, p. 13.
Il-Kummissjoni Ewropea
16.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 174/11 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni
(2023/C 174/08)
Naħa nazzjonali tal-munita kommemorattiva l-ġdida ta’ żewġ euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni u maħruġa minn Spanja
Il-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni għandhom status ta’ valuta legali fiż-Żona tal-Euro. Biex tinforma lill-pubbliku u lill-partijiet kollha li jużaw il-muniti, il-Kummissjoni tippubblika deskrizzjoni tad-disinji tal-muniti l-ġodda kollha (1). F’konformità mal-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2009 (2), l-Istati Membri taż-Żona tal-Euro u l-pajjiżi li kkonkludew ftehim monetarju mal-Unjoni Ewropea li jipprevedi l-ħruġ ta’ muniti tal-euro, huma awtorizzati joħorġu muniti kommemorattivi tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni kemm-il darba jiġu ssodisfati ċerti kundizzjonijiet, b’mod partikolari li jintużaw muniti taż-żewġ euro biss. Dawn il-muniti għandhom l-istess karatteristiċi tekniċi bħall-muniti l-oħra taż-żewġ euro, iżda n-naħa nazzjonali tagħhom fiha disinn kommemorattiv li jkun simboliku ħafna f’termini nazzjonali jew Ewropej.
Il-pajjiż emittenti: Spanja
Is-suġġett tal-kommemorazzjoni: Il-Presidenza Spanjola tal-Kunsill tal-UE
Deskrizzjoni tad-disinn: Id-disinn juri żewġ immaġnijiet. L-ewwel waħda hija l-logo tal-Presidenza Spanjola tal-Kunsill tal-UE. Madwar il-logo hemm it-titli: “ESPANA 2023 - PRESIDENCIA ESPANOLA u ‘CONSEJO DE LA UNION EUROPEA’ (Spanja 2023 - Presidenza Spanjola u Kunsill tal-Unjoni Ewropea). It-tieni immaġni, fil-parti ta” isfel, tirrappreżenta l-marka taz-zekka tal-Fabrica Nacional de Moneda y Timbre Real Casa de la Moneda bil-folla “M”.
Iċ-ċirku estern tal-munita juri t-12-il stilla tal-bandiera Ewropea.
L-għadd ta’ muniti li huwa stmat li se jinħarġu: 1 500 000
Data tal-ħruġ: L-1 ta’ Ġunju 2023
(1) Ara ĠU C 373, 28.12.2001, p. 1 għall-uċuħ nazzjonali tal-muniti kollha li nħarġu fl-2002.
(2) Ara l-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji tal-10 ta’ Frar 2009 u r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji gwida komuni għall-uċuħ nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52).
16.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 174/12 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Il-15 ta' Mejju 2023
(2023/C 174/09)
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,0876 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
148,15 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4471 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,86943 |
SEK |
Krona Żvediża |
11,2905 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
0,9747 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
150,90 |
NOK |
Krona Norveġiża |
11,5830 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
23,574 |
HUF |
Forint Ungeriż |
369,30 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,5078 |
RON |
Leu Rumen |
4,9375 |
TRY |
Lira Turka |
21,3896 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6261 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4684 |
HKD |
Dollaru ta’ Hong Kong |
8,5250 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7494 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,4548 |
KRW |
Won tal-Korea t’Isfel |
1 453,79 |
ZAR |
Rand ta’ l-Afrika t’Isfel |
20,7496 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,5621 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
16 089,55 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,8915 |
PHP |
Peso Filippin |
60,984 |
RUB |
Rouble Russu |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
36,772 |
BRL |
Real Brażiljan |
5,3431 |
MXN |
Peso Messikan |
19,0872 |
INR |
Rupi Indjan |
89,4990 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
Il-Qorti tal-Awdituri
16.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 174/13 |
Rapport Speċjali 12/2023
“Superviżjoni mill-UE tar-riskju ta’ kreditu tal-banek – Il-BĊE żied l-isforzi tiegħu iżda huma meħtieġa aktar sforzi biex jiżdied l-aċċertament li r-riskju ta’ kreditu jiġi mmaniġġjat u kopert b’mod xieraq”
(2023/C 174/10)
Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri ppubblikat ir-rapport speċjali 12/2023 tagħha: “Superviżjoni mill-UE tar-riskju ta’ kreditu tal-banek – Il-BĊE żied l-isforzi tiegħu iżda huma meħtieġa aktar sforzi biex jiżdied l-aċċertament li r-riskju ta’ kreditu jiġi mmaniġġjat u kopert b’mod xieraq”.
Ir-rapport jista’ jiġi kkonsultat direttament jew imniżżel minn fuq is-sit web tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri: https://www.eca.europa.eu/mt/publications/sr-2023-12
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
16.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 174/14 |
Avviż ta’ informazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Obbligi ta’ servizz pubbliku fir-rigward tas-servizzi tal-ajru skedati
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 174/11)
Stat Membru |
Il-Greċja |
||
Rotta kkonċernata |
Ioannina – Heraklion |
||
Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi tas-servizz pubbliku |
L-1 ta’ Ottubru 2023 |
||
L-indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu mingħajr ħlas it-test u kwalunkwe informazzjoni u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mal-obbligu ta’ servizz pubbliku |
L-Awtorità tal-Avjazzjoni Ċivili Ellenika Direttorat Ġenerali għas-Sorveljanza Ekonomika u l-Appoġġ Amministrattiv
Tel. +30 2103541313, 3541327, 3541349 Indirizzi tal-posta elettronika: info@hcaa.gov.gr, gd.ecfin@hcaa.gov.gr, a4.a@hcaa.gov.gr, pso@hcaa.gov.gr Sit web: https://hcaa.gov.gr/ |
16.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 174/15 |
Avviż ta’ informazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Stedina għall-preżentazzjoni tal-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru skedati f’konformità mal-obbligi tas-servizz pubbliku
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 174/12)
Stat Membru |
Il-Greċja |
||
Rotta kkonċernata |
Ioannina – Heraklion |
||
Perjodu ta’ validità tal-kuntratt |
1.10.2023 – 30.9.2027 |
||
Skadenza għall-preżentazzjoni tal-offerti |
61 jum mid-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż tal-obbligi tas-servizz pubbliku |
||
L-indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu mingħajr ħlas it-test tal-istedina għall-preżentazzjoni tal-offerti u kwalunkwe informazzjoni u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mal-offerta pubblika u mal-obbligu ta’ servizz pubbliku |
L-Awtorità tal-Avjazzjoni Ċivili Ellenika Direttorat Ġenerali għas-Sorveljanza Ekonomika u l-Appoġġ Amministrattiv
Tel. +30 2103541313, 3541333 Indirizzi tal-posta elettronika: info@hcaa.gov.gr, gd.ecfin@hcaa.gov.gr, m.savvidou@hcaa.gov.gr, a5.c@hcaa.gov.gr, pso@hcaa.gov.gr Sit web: https://hcaa.gov.gr/ Kull korrispondenza, talbiet għal informazzjoni, dokumentazzjoni u offerti relatati ma’ din il-kompetizzjoni tal-offerti għandhom jitressqu lis-sit web tal-akkwist elettroniku fuq www.promitheus.gov.gr |
V Avviżi
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
16.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 174/16 |
Pubblikazzjoni ta’ emenda standard approvata għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ta’ Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta jew Indikazzjoni Ġeografika Protetta fis-settur tal-prodotti agrikoli u tal-oġġetti tal-ikel, imsemmija fl-Artikolu 6b(2) u (3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 664/2014
(2023/C 174/13)
Din il-komunikazzjoni hija ppubblikata f’konformità mal-Artikolu 6b(5) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 664/2014 (1).
Komunikazzjoni tal-approvazzjoni ta’ emenda standard għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ta’ Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta jew ta’ Indikazzjoni Ġeografika Protetta li toriġina fi Stat Membru
[Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012]
“Crottin de Chavignol / Chavignol”
Nru tal-UE: PDO-FR-0117-AM04 - 27.2.2023
DOP (x) IĠP ( )
1. Isem
“Crottin de Chavignol / Chavignol”
2. Stat Membru li għalih tappartjeni ż-żona ġeografika
Franza
3. L-Awtorità tal-Istat Membru li tikkomunika l-emenda standard
Il-Ministeru għall-Agrikoltura u għas-Sovranità tal-Ikel
4. Deskrizzjoni tal-emenda/i approvata/i
1. Deskrizzjoni tal-prodott
Fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, ġie miżjud li l-kontenut massimu ta’ materja niexfa tal-ġobnijiet żdied minn 45 g għal 48 g biex titqies il-varjabbiltà staġjonali fis-solidi tal-ħalib, li għandha impatt fuq l-estratt niexef tal-ġobon. Din il-varjabbiltà hija marbuta direttament mal-istaġjonalità tal-produzzjoni tal-ħalib tal-mogħża. L-estratt niexef minimu tal-ġobon ma nbidilx, iżda l-estratt niexef massimu żdied sabiex titqies il-varjabbiltà tal-kontenut utli ta’ materja niexfa tal-ħalib tal-mogħża skont il-perjodu tal-produzzjoni tiegħu.
Id-Dokument Uniku ġie emendat f’dan ir-rigward (il-punt 3.2 dwar id-deskrizzjoni tal-prodott).
Rigward il-punt 3.2 dwar id-deskrizzjoni tal-prodott fid-Dokument Uniku, dan ġie emendat ukoll bit-tħassir tad-dettalji li ġejjin li jaqgħu taħt il-metodu ta’ produzzjoni u mhux taħt id-deskrizzjoni tal-prodott: “Il-baqta titqattar minn qabel fuq it-tila. It-tul ta’ żmien minimu tal-maturazzjoni huwa ta’ 10 ijiem mid-data tal-iffurmar”.
L-emenda taffettwa d-Dokument Uniku
2. Prova tal-oriġini
Fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, l-intestatura ġiet ikkompletata biex jitqiesu l-obbligi li jinżammu r-reġistri, li jiġu kkonservati d-dokumenti u l-obbligi ta’ dikjarazzjoni meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-operaturi u għall-kontroll tal-kundizzjonijiet il-ġodda ta’ produzzjoni.
Id-dispożizzjoni dwar il-kontroll tal-prodotti hija s-suġġett ta’ kjarifika li tindika li l-kontroll isir fi tmiem il-perjodu minimu ta’ maturazzjoni.
Saru wkoll aġġustamenti editorjali fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u l-informazzjoni żejda tħassret.
L-emenda ma taffettwax id-Dokument Uniku
3. Metodu ta’ produzzjoni
L-immaniġġjar tal-merħla:
Żdiedet kundizzjoni tal-produzzjoni relatata mal-monitoraġġ tas-saħħa tal-merħla (obbligu li jitwettaq monitoraġġ koproloġiku).
Il-piż minimu tal-gidjien nisa qabel l-ewwel tgħammir ġie stabbilit għal 32 kg. Il-metodi tal-użin permezz tal-kampjunar ġew speċifikati.
Żdiedu kundizzjonijiet tal-produzzjoni għall-ġestjoni tal-marqad b’xi obbligi
— |
li t-tiben jinżamm fix-xott, |
— |
li t-temperatura tal-marqad tiġi mmonitorjata, |
— |
li l-kwantità tat-tiben tiġi adattata għall-frekwenza tal-mulching, |
— |
li l-frekwenza tal-mulching tiġi adattata għall-kundizzjonijiet tal-ventilazzjoni u tal-ambjent fil-mandra, |
— |
li l-gidjien ma jinżammux fil-beraħ fil-qiegħa fejn jgħixu l-adulti għal aktar minn 7 ijiem wara t-twelid. |
Dawn id-dispożizzjonijiet ġodda kollha jagħmluha possibbli li jittejbu l-kundizzjonijiet tal-benessri tal-annimali u li tiġi mmonitorjata u kkontrollata aħjar il-kwalità sanitarja tal-marqad u tal-merħla, li hija element favorevoli fil-produzzjoni tal-“Crottin de Chavignol” jew “Chavignol” mill-ħalib mhux ipproċessat. Fil-fatt, ġestjoni tajba tal-marqad flimkien mal-għarfien u mal-kontroll tal-kundizzjonijiet tal-ventilazzjoni u tal-ambjent tal-bini hija kruċjali peress li tgħin biex jiġi kkontrollat aħjar l-istat tas-saħħa tal-merħla u, bħala riżultat, tal-flora mikrobika mhux mixtieqa tal-ħalib użat.
Ġiet introdotta wkoll dispożizzjoni dwar il-forza tax-xogħol iddedikata għat-trobbija. Għandha l-għan li tillimita n-numru ta’ mogħoż għal kull unità tal-forza tax-xogħol (UMO). In-numru ta’ mogħoż għal kull UMO huwa limitat għal 160, bil-possibbiltà li jiżdiedu 40 mogħża addizzjonali għal kull għodda mekkanika li tillibera l-forza tax-xogħol. Din il-miżura ssaħħaħ ir-rabta bejn il-prodott u ż-żona ġeografika, b’mod partikolari fil-livell tal-fatturi umani, billi teħtieġ forza tax-xogħol suffiċjenti għall-immaniġġjar tal-merħla, li jwassal għal monitoraġġ adegwat tal-annimali b’effetti kwalitattivi pożittivi fuq il-ħalib prodott, li jrid jintuża mill-manifatturi fl-istat mhux ipproċessat. Din id-dispożizzjoni ma tbiddilx ir-rabta bejn il-prodott u ż-żona ġeografika tiegħu iżda, għall-kuntrarju, issaħħaħha, u tagħmilha possibbli, b’mod partikolari, li jitnaqqas l-effett tan-nuqqas ta’ sorveljanza tal-annimali fuq l-istat tas-saħħa tal-merħla u, konsegwentement, fuq il-kwalità tal-ħalib, flimkien ma’ forza tax-xogħol insuffiċjenti.
L-għalf tal-merħla tal-mogħoż:
Id-dispożizzjoni dwar il-metodu ta’ preservazzjoni tal-foraġġ tħassret (awtorizzazzjoni għall-użu tal-klorur tas-sodju u tal-aċidu propjoniku bbaferjat). Dan it-tħassir jippermetti l-użu ta’ bosta molekuli oħra aktar effettivi u inqas aggressivi awtorizzati mir-regolamentazzjoni ġenerali.
Id-dispożizzjoni li tawtorizza l-użu ta’ addittivi awtorizzati fl-għalf għall-mogħoż skont ir-regolamentazzjoni ġenerali tħassret. Din id-dispożizzjoni hija inutli peress li mhijiex aktar restrittiva mir-regolamentazzjoni fis-seħħ.
Ġew introdotti tliet dispożizzjonijiet bl-għan li jirregolaw id-distribuzzjoni tal-konċentrati:
— |
Il-kwantità ta’ konċentrati mqassma għal kull ikla hija limitata għal 400 g; |
— |
Il-kwantità ta’ kuljum ta’ konċentrati mqassma bħala medja lill-merħla tal-mogħoż ma tistax taqbeż 1.4 kg għal kull mogħża tal-ħalib; |
— |
Il-kwantità annwali ta’ konċentrati mqassma lill-merħla tal-mogħoż għal kull litru ta’ ħalib prodott hija bħala medja 450 g jew inqas għal kull litru ta’ ħalib prodott. |
L-għan ta’ dawn it-tliet dispożizzjonijiet huwa li jiġi żgurat li r-razzjon tal-mogħoż tal-ħalib ikun ibbilanċjat f’kull ħin, bil-mira li tissaħħaħ il-kwalità sanitarja tal-ħalib għall-produzzjoni bil-ħalib mhux ipproċessat. Il-kwantità u n-natura tar-razzjon komplementari, magħmul minn għalf ikkonċentrat (rikk fin-nitroġenu u/jew fl-enerġija) u/jew imnixxef, jibqgħu l-istess, u jirrappreżentaw massimu ta’ 50 % tal-materja niexfa tar-razzjon ta’ kuljum tal-mogħoż.
Żdiedet dispożizzjoni bl-għan li jiġi ċċarat il-kunċett ta’ biedja mħallta. Peress li l-foraġġ insilat huwa pprojbit fl-għalf tal-merħla tal-mogħoż, l-għan ta’ din il-kjarifika huwa li jiġi evitat kwalunkwe konsum aċċidentali ta’ foraġġ insilat f’azjendi li jospitaw ruminanti oħra.
Fid-dispożizzjoni li tispeċifika kif għandu jiġi distribwit it-tgeżwir, it-terminu “inġestit” huwa sostitwit b’“distribwit”. Fil-fatt, mhuwiex possibbli li jiġu kkontrollati l-kwantitajiet inġestiti. Min-naħa l-oħra, il-kwantitajiet distribwiti jistgħu jiġu kkontrollati.
Il-ħalib użat:
Żdiedu żewġ dispożizzjonijiet dwar l-istadju tal-ħlib bl-għan li tittejjeb il-kwalità tas-saħħa tal-ħalib:
— |
L-obbligu li tiġi stabbilita sistema ta’ filtrazzjoni tal-materja partikolata makroskopika fis-sistema tal-ħlib tal-ħalib; |
— |
L-obbligu li jinħasel il-filtru wara kull ħlib jekk ikun filtru li jista’ jerġa’ jintuża. |
Barra minn hekk, id-dispożizzjoni dwar il-perjodu massimu ta’ użu tal-ħalib ġiet emendata sabiex jitnaqqas iż-żmien bejn l-aħħar ħlib u ż-żieda tat-tames. Fil-fatt, fil-każ ta’ ħalib mhux ipproċessat suxxettibbli għal deterjorament mikrobiku, it-tnaqqis ta’ dan il-perjodu ta’ użu b’3 sigħat għandu l-għan li jtejjeb il-kwalità sanitarja tal-ħalib u li jippreserva l-flora indiġena.
Il-produzzjoni:
Id-daqs tal-forma nbidel. Id-dijametru inferjuri tal-forma żdied b’1 cm (minn 5,5 għal 6,5 cm). Din l-emenda hija r-riżultat ta’ żvilupp fit-tagħmir tal-iffurmar. Il-blokok tal-forom ħadu post il-forom individwali. L-użu ta’ blokok tal-forom b’separaturi jżid il-mekkanizzazzjoni tal-iffurmar.
Il-kjarifika dwar il-metodu tat-tmelliħ tal-wiċċ (b’kontenitur tal-melħ jew bl-idejn) tħassret għax ma hijiex utli, peress li l-mezz tal-kontenitur tal-melħ ma huwiex deskritt fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott.
Iż-żieda tal-kliem “fuq it-tila” għall-istadju tat-tqattir minn qabel tikkoreġi ommissjoni fil-formulazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott preċedenti. Il-kjarifika magħmula tikkorrispondi għall-użu attwali.
Il-maturazzjoni, l-ippakkjar:
Il-metodi ta’ maturazzjoni tal-ġobnijiet “qawwija” ġew emendati. L-għan tal-emenda huwa li tagħmilha ċara li din il-maturazzjoni tista’ ssir “individwalment jew le” (kjarifika miżjuda). Dawn il-ġobnijiet jiġu mmaturati f’atmosfera magħluqa li timmodifika l-proċess ta’ maturazzjoni billi tiffavorixxi flora anaerobika. Tradizzjonalment, il-ġobon jiġi mmaturat f’buqari tal-fuħħar ermetikament issiġillati, fejn jinħażnu diversi ġobnijiet. Is-settur industrijali żviluppa teknika ta’ maturazzjoni f’imballaġġ issiġillat ermetikament li twassal għall-istess riżultat. L-emenda għandha l-għan li tawtorizza dan il-metodu ġdid ta’ maturazzjoni għal dawn il-ġobnijiet qawwija biss.
Barra minn hekk, fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott saru l-aġġustamenti editorjali li ġejjin:
— |
It-tħassir ta’ dispożizzjonijiet tranżitorji dwar id-data ta’ skadenza; |
— |
It-tħassir ta’ informazzjoni żejda u/jew mhux meħtieġa; |
— |
L-ispostament/ir-raggruppament ta’ paragrafi jew sentenzi fi ħdan l-intestatura għal raġunijiet ta’ leġġibbiltà u konsistenza fil-preżentazzjoni tad-dispożizzjonijiet; |
— |
Emendi editorjali mixxellanji (eż.: sostituzzjoni tat-terminu “żona tad-denominazzjoni ta’ oriġini” b’ “żona ġeografika”) u korrezzjonijiet ortografiċi; |
Id-Dokument Uniku ġie emendat ukoll f’dan ir-rigward (punt 3.3).
L-emenda taffettwa d-Dokument Uniku
4. Rabta
Fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott żdiedet sentenza introduttorja li tiġbor fil-qosor ir-rabta:
Il-“Crottin de Chavignol” jew “Chavignol” huwa ġobon żgħir fil-forma ta’ ċilindru ċatt prodott esklussivament minn ħalib tal-mogħża sħiħ u mhux ipproċessat, b’qoxra fina b’moffa bajda jew blu jew mingħajrha. L-għarfien fil-ġestjoni tad-dieta tal-mogħoż tal-ħalib, fl-ipproċessar tal-ħalib iżda wkoll il-forma tal-iffurmar jiżguraw li l-kwalità tal-flora nattiva tal-ħalib tiġi ppreservata u li jinkisbu l-karatteristiċi tal-ġobon.”
Fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott saru wkoll xi aġġustamenti editorjali jew ortografiċi mingħajr ma nbidlet ir-rabta.
Id-Dokument Uniku ġie emendat ukoll f’dan ir-rigward (punt 5).
L-emenda taffettwa d-Dokument Uniku
5. Tikkettar
Din l-intestatura ġiet emendata fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott billi tħassar l-obbligu li jitwaħħal il-kliem “Appellation d’Origine Protégée” [Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta] fid-dawl tad-daqs żgħir tal-ġobnijiet u tal-wiċċ żgħir tat-tikketti.
Il-metodi tat-tikkettar tal-ġobnijiet mibjugħa minn intermedjarju ġew emendati wkoll. Ġie speċifikat li mhuwiex obbligatorju li jkun hemm tikketta individwali fuq il-ġobnijiet kollha fil-ħin tal-ispedizzjoni. Dan jilħaq ir-rekwiżiti tal-metodi speċifiċi għall-ispedizzjoni ta’ ġobnijiet f’kaxex mibjugħa minn intermedjarju. Meta jintbagħtu f’kaxxa, il-ġobnijiet normalment ikunu akkumpanjati minn tikketti individwali. Dawn jitwaħħlu mal-ġobnijiet fi stadju aktar tard fil-post tal-bejgħ lill-konsumatur.
Il-metodu tat-tikkettar relatat mal-impossibbiltà li jintuża t-terminu “prodott fir-razzett” għal ġobnijiet prodotti minn baqta ffriżata tmexxa mill-intestatura tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott dwar il-metodu ta’ produzzjoni.
Qed isiru wkoll emendi editorjali fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott.
Id-Dokument Uniku ġie emendat ukoll f’dan ir-rigward (punt 3.6).
L-emenda taffettwa d-Dokument Uniku
6. Oħrajn
L-indirizz tas-servizz kompetenti ġie aġġornat fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott.
Il-lista tal-muniċipalitajiet fiż-żona ġeografika tiġi aġġornata b’mod kostanti fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott abbażi tal-Kodiċi Ġeografiku Uffiċjali tal-2020.
Ġie miżjud ukoll li l-mapep li jirrappreżentaw iż-żona ġeografika huma disponibbli fuq is-sit web tal-Istitut Nazzjonali tal-Oriġini u tal-Kwalità.
Is-sentenza dwar l-obbligu li l-baqta tiġi ffriżata, maħżuna u titniżżel fiż-żona ġeografika tmexxiet mill-intestatura tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott dwar il-metodu ta’ produzzjoni għall-intestatura ta’ din l-istess Speċifikazzjoni tal-Prodott dwar id-deskrizzjoni taż-żona ġeografika.
Id-Dokument Uniku ġie emendat ukoll f’dan ir-rigward (punt 4).
L-isem u d-dettalji ta’ kuntatt tal-korpi uffiċjali ta’ spezzjoni ġew aġġornati fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott. Din l-emenda ma tbiddilx id-Dokument Uniku.
Fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, it-tabella tal-punti ewlenin li għandhom jiġu kkontrollati (Rekwiżiti nazzjonali) ġiet soġġetta għal emenda editorjali u ġie kkoreġut żball: iż-żona tal-foraġġ ta’ ettaru għal kull 24 mogħża tikkorrispondi għaż-żona tal-azjenda u għalhekk ma għandhiex tqis ix-xiri tal-foraġġ. Din l-emenda ma tbiddilx id-Dokument Uniku.
L-emenda taffettwa d-Dokument Uniku
DOKUMENT UNIKU
“Crottin de Chavignol / Chavignol”
Nru tal-UE: PDO-FR-0117-AM04 - 27.2.2023
DOP (x) IĠP ( )
1. Isem/Ismijiet
“Crottin de Chavignol / Chavignol”
2. Stat Membru jew pajjiż terz
Franza
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott
Klassi 1.3. Ġobon
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1)
Il-ġobon bid-Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta “Crottin de Chavignol” jew “Chavignol” jinkiseb permezz tal-koagulazzjoni lattika tal-ħalib tal-mogħża sħiħ u mhux ipproċessat, b’ammont żgħir ta’ tames miżjud. Għandu qoxra fina kulur l-avorju b’moffa bajda jew blu jew mingħajrha, li fi stadju aktar tard tista' ssir aktar skura, saħansitra kannella, għall-ġobnijiet imsejħa “qawwija”: il-ġobon qawwi huwa ġobon miksi b’penicillium blu mmaturat f’ambjent magħluq li jagħtih sura ta’ pejst artab. Il-“Crottin de Chavignol” jew “Chavignol” għandu forma ta’ ċilindru ċatt kemxejn kurvat fit-tarf. Ix-xfar huma għat-tond. Id-dijametru ċentrali huwa akbar minn dak ta’ fuq u ta’ isfel.
Il-ġobnijiet “Crottin de Chavignol” jew “Chavignol” għandhom il-karatteristiċi analitiċi li ġejjin:
— |
il-kontenut totali ta’ materja niexfa huwa bejn 37 g u 48 g għal kull ġobna; |
— |
il-kontenut tax-xaħam huwa mill-inqas 45 % tal-materja niexfa; |
— |
il-piż meta joħroġ mill-azjenda huwa ta’ bejn is-60 g u d-90 g. |
3.3. Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
Il-foraġġ jirrappreżenta mill-inqas 50 % tal-materja niexfa tar-razzjon ta’ kuljum u huwa magħmul minn mill-inqas 70 % ħaxix, tiben jew tiben imgeżwer.
It-tiben imgeżwer huwa limitat għal massimu ta’ 50 % tal-materja niexfa tal-foraġġ inġestit kuljum. Il-foraġġ insilat huwa pprojbit.
Il-foraġġi huma totalment prodotti fiż-żona ġeografika.
L-għalf li jikkumplimenta l-foraġġ magħmul minn konċentrati u/jew imnixxef jirrappreżenta massimu ta’ 50 % tal-materja niexfa tar-razzjon ta’ kuljum u huwa magħmul minn materja prima inkorporabbli definita skont lista pożittiva.
Mill-inqas nofsu jiġi prodott fiż-żona ġeografika.
Għaldaqstant, mill-inqas 75 % tal-materja niexfa tar-razzjon tal-għalf totali ta’ kuljum disponibbli għall-merħla tal-ħalib tiġi prodotta fiż-żona ġeografika ddefinita fil-punt 4 hawn taħt.
Barra minn hekk, iż-żona minima tal-foraġġ effettivament użata kull sena għall-għalf tal-merħla tal-mogħoż hija ta’ ettaru għal kull 12-il mogħża u tinsab fiż-żona ġeografika ddefinita fil-punt 4 hawn taħt. L-art tal-azjenda li tintuża għall-mergħa għandha tkun mill-inqas ta’ ettaru għal kull 24 mogħża. Biex jintlaħaq dan ir-rekwiżit, wieħed jista’ madankollu jixtri foraġġ li jkun ġej miż-żona ġeografika. F’dak il-każ, żona ekwivalenti tiġi ddeterminata fuq il-bażi ta’ 4 tunnellati ta’ materja niexfa = ettaru ta’ erja tal-foraġġ. Din l-ekwivalenza hija limitata għal nofs il-konsum annwali tal-merħla.
Il-ħalib użat għandu jiġi minn merħla li tikkonsisti biss minn mogħoż tar-razza Alpina.
3.4. Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita
Il-produzzjoni tal-ħalib, il-produzzjoni u l-maturazzjoni tal-ġobnijiet, l-iffriżar, il-ħżin u t-tniżżil tal-baqta jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita fil-punt 4 hawn taħt.
3.5. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ.
—
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
Minbarra t-termini obbligatorji previsti fir-regolamentazzjoni dwar it-tikkettar u l-preżentazzjoni tal-oġġetti tal-ikel, it-tikkettar ta’ kull ġobon jew lott ta’ ġobon bid-Denominazzjoni ta’ Oriġini “Crottin de Chavignol” jew “Chavignol” jinkludi fl-istess kamp viżiv:
— |
L-isem irreġistrat tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini miktub b’ittri li jkunu mill-inqas żewġ terzi tad-daqs tal-akbar ittri fuq it-tikketta; |
— |
Is-simbolu tad-DOP tal-Unjoni Ewropea. |
Irrispettivament mit-termini regolatorji applikabbli għall-ġobnijiet kollha, fuq it-tikketta, fir-reklamar, fuq il-fatturi jew fuq id-dokumenti kummerċjali huwa pprojbit l-użu ta’ kwalunkwe terminu deskrittiv jew kwalunkwe kliem ieħor li jakkompanja din id-denominazzjoni, minbarra:
— |
Ismijiet tad-ditta jew trademarks partikolari; |
— |
Deskrizzjonijiet ta’ maturazzjoni. |
Kull ġobon mibjugħ minn intermedjarju għandu jkun akkumpanjat minn tikketta individwali.
L-isem “Crottin de Chavignol” jew “Chavignol” segwit bit-terminu “Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta” għandu jidher bilfors fuq il-fatturi u d-dokumenti kummerċjali.
It-tikkettar ta’ “Crottin de Chavignol” jew “Chavignol” miksub minn baqta ffriżata ma jistax ikollu t-terminu “prodott fir-razzett” jew kwalunkwe indikazzjoni oħra li tissuġġerixxi oriġini mir-razzett.
4. Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Il-produzzjoni tal-ħalib, il-produzzjoni u l-maturazzjoni tal-ġobnijiet, l-iffriżar, il-ħżin u t-tniżżil tal-baqta jsiru fiż-żona ġeografika, li l-perimetru tagħha jkopri t-territorju tal-muniċipalitajiet li ġejjin, abbażi tal-Kodiċi Ġeografiku Uffiċjali 2020.
— ta’ Cher:
Il-cantons ta’: Aix-d’Angillon, Baugy, La Chapelle-d’Angillon, Henrichemont, Léré, Levet, Mehun-sur-Yèvre, Nérondes, Saint-Doulchard, Saint-Martin-d’Auxigny, Sancergues, Sancerre, Vailly-sur-Sauldre: il-muniċipalitajiet kollha
U l-muniċipalitajiet li ġejjin: Argent-sur-Sauldre, Aubigny-sur-Nère, Blancafort, Bourges, Bussy, Cerbois, Civray, Corquoy, Lantan, Lazenay, Limeux, Lunery, Mareuil-sur-Arnon, Morthomiers, Nançay, Neuvy-sur-Barangeon, Oizon, Osmery, Plou, Poisieux, Preuilly, Primelles, Quincy, Raymond, Saint-Denis-de-Palin, Saint-Florent-sur-Cher, Saint-Germain-des-Bois, Saint-Laurent, Serruelles, Le Subdray, Villeneuve-sur-Cher, Vouzeron.
— ta’ Loiret:
Il-canton ta’ Châtillon-sur-Loire: il-muniċipalitajiet kollha.
U l-muniċipalitajiet li ġejjin: Bonny-sur-Loire, Cerdon, Coullons, Faverelles, Ousson-sur-Loire, Poilly-lès-Gien, Saint-Brisson-sur-Loire, Saint-Martin-sur-Ocre, Thou.
— ta’ Nièvre:
Il-cantons ta’: Cosne-Cours fur Loire Nord u Cosne-Cours sur Loire Sud: il-muniċipalitajiet kollha
U l-muniċipalitajiet li ġejjin: Arquian, Bulcy, Donzy, Garchy, La Charité-sur-Loire, Mesves-sur-Loire, Narcy, Pouilly-sur-Loire, Raveau, Saint-Andelain, Saint-Laurent-l’Abbaye, Saint-Martin-sur-Nohain, Saint-Quentin-sur-Nohain, Suilly-la-Tour, Saint-Vérain, Tracy-sur-Loire, Varennes-lès-Narcy.
Il-mapep li juru ż-żona ġeografika huma disponibbli fuq is-sit web tal-Istitut Nazzjonali tal-Oriġini u tal-Kwalità.
5. Rabta maż-żona ġeografika
Il-“Crottin de Chavignol” jew “Chavignol” huwa ġobon żgħir fil-forma ta’ ċilindru ċatt prodott esklussivament minn ħalib tal-mogħża sħiħ u mhux ipproċessat b’qoxra fina b’moffa bajda jew blu jew mingħajrha. L-għarfien fil-ġestjoni tad-dieta tal-mogħoż tal-ħalib, tal-ipproċessar tal-ħalib iżda wkoll is-sura tal-forma jiżguraw li l-kwalità tal-flora nattiva tal-ħalib tiġi ppreservata u li jinkisbu l-karatteristiċi tal-ġobon.
Iż-żona ġeografika ta’ “Crottin de Chavignol” jew “Chavignol” hija kkonċentrata fuq ir-reġjun agrikolu ta’ Pays-Fort ta’ Sancerre u testendi fuq ir-reġjuni tal-madwar: Champagne berrichonne, l-Għoljiet ta’ Loire u Sologne, ikkaratterizzati minn mergħat fuq art taflija u taflija u kalkarja, li jiffavorixxu l-għalf tal-foraġġ tal-mogħoż.
Storikament din iż-żona kienet reġjun agrikolu fqir, fejn l-azjendi ta’ polikultura, ta’ foraġġ, ta’ dwieli u ta’ ġonna b’siġar tal-frott, u li jrabbu ruminanti li jixtarru, żviluppaw produzzjoni ta’ mogħoż għall-għajxien. F’dawn l-azjendi, it-trobbija tal-mogħoż u l-ipproċessar tal-ġobon kienu jsiru min-nisa. Il-prattika tat-tqattir minn qabel kienet waħda mill-modi li bihom in-nisa minn Berrichonne setgħu jevitaw il-piż tal-iffurmar billi jipposponu dan il-kompitu sabiex jimmaniġġjaw aħjar il-prijoritajiet domestiċi jew professjonali l-oħra tagħhom, li kienu numerużi f’dawn l-azjendi ta’ polikultura u ta’ trobbija mħallta.
Huwa maħsub li l-kelma “crottin” ġejja mill-kelma tal-Berrichon “crot”, li tfisser toqba u tirreferi b’mod partikolari għat-truf tax-xmajjar fejn in-nisa kienu jmorru biex jaħslu l-ħwejjeġ. Il-ħamrija taflija li kienet iddawwar dawn il- “crots” kienet tintuża mir-raħħala għall-fuħħar u minnha, fil-bidu kienu jagħmlu lampi taż-żejt żgħar u mbagħad forom żgħar tal-ġobon.
Għalhekk it-trobbija tal-mogħoż u l-valorizzazzjoni tal-ġobon kienu jikkostitwixxu sa mis-seklu XVI riżorsa addizzjonali għall-bdiewa fiż-żona ġeografika. Fl-artijiet agrikoli u ta’ vitikultura ta’ Berrichon, dawn il-ġobnijiet żgħar spiss kienu maħsuba biex jittieklu fl-għelieqi jew fil-vinji mill-ħaddiema jew mill-ħaddiema li jitħallsu bil-ġurnata. Skont l-istaġuni u l-abbundanza jew in-nuqqas ta’ ħalib, il-“Crottin de Chavignol” jew “Chavignol” kien ikun fih il-moffa bajda jew blu jew le, u saħansitra kien isir “qawwi” fl-eqqel tax-xitwa.
Illum, it-tekniki tal-produzzjoni huma derivati minn dawk użati fil-passat. Il-ġobon jinkiseb permezz tal-koagulazzjoni bi predominanza lattika tal-ħalib tal-mogħża sħiħ u mhux ipproċessat, biż-żieda ta’ kwantità żgħira ta’ tames. Matul il-produzzjoni, il-baqta trid bilfors titqattar minn qabel fuq it-tila. Il-baqta mbagħad titqiegħed f’forma li tidjieq minn naħa ta’ daqs stabbilit, u tiddawwar mill-inqas darba waħda fil-forma. Il-maturazzjoni tieħu mill-inqas 10 ijiem f’temperatura u f’umdità kkontrollati. Il-fażi ta’ għeluq għall-produzzjoni tal-ġobon “qawwi” tiżdied mal-perjodu minimu ta’ maturazzjoni.
“Crottin de Chavignol” jew “Chavignol” huwa ġobon tal-ħalib tal-mogħża sħiħ u mhux ipproċessat, li huwa żgħir u għandu forma ta’ ċilindru ċatt kemxejn kurvat fid-dijametru ċentrali. Għandu qoxra rqiqa b’moffa bajda jew blu jew mingħajrha.
Il-ġobon “qawwi” huwa miksi b’penicillium blu u għandu sura ta’ pejst artab.
L-użu ta’ forma li tidjieq minn naħa ta’ daqs stabbilit jagħti lil “Crottin de Chavignol” jew “Chavignol” il-forma karatteristika tiegħu, aċċentwata minn qlib li jsir f’nofs it-tqattir fil-forma. Barra minn hekk, il-forma ta’ “Crottin de Chavignol” jew “Chavignol” hija marbuta ma’ dijagramma ta’ produzzjoni li tinvolvi t-tqattir minn qabel tal-baqta.
Il-fażi tat-tqattir minn qabel, li tagħti lill-ġobon frisk il-kontenut ta’ umdità mistenni meta jitneħħa mill-forma, u l-forma (il-proporzjon piż/wiċċ) se jiggwidaw lill-flora tal-maturazzjoni biex jagħtu lil “Crottin de Chavignol” jew “Chavignol” il-karatteristiċi tiegħu. Il-forma hija wkoll marbuta mal-użu tal-forma li l-oriġini lokali tagħha hija ppruvata.
“Crottin de Chavignol” jew “Chavignol” huwa kkaratterizzat ukoll mid-diversità tad-dehra tiegħu (qoxra fina, b’moffa bajda jew blu jew mingħajrha, kannella b’moffa blu għat-tip “qawwi”).
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-10f7d543-ce73-49ef-b0ce-8eaa6576e2dc
16.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 174/24 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni għal approvazzjoni ta’ emenda, li ma hijiex minuri, għal Speċifikazzjoni tal-Prodott skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
(2023/C 174/14)
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt ta’ oppożizzjoni għall-applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) fi żmien tliet xhur mid-data ta’ din il-pubblikazzjoni.
APPLIKAZZJONI GĦALL-APPROVAZZJONI TA’ EMENDA MHUX MINURI GĦALL-ISPEĊIFIKAZZJONI TAL-PRODOTT GĦAL DENOMINAZZJONI TA’ ORIĠINI PROTETTA JEW TA’ INDIKAZZJONI ĠEOGRAFIKA PROTETTA
Applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ emenda f’konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012
“Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken”
Nru tal-UE: PGI-DE-0688-AM01
☐ DOP ☒ IĠP
1. Grupp applikant u interess leġittimu
Isem: Fischereiverband Mittelfranken e.V. [L-Assoċjazzjoni tas-Sajd ta’ Mittelfranken]
Indirizz: Maiacher Straße 60d, 90441 Nuremberg
Tel. +49 9114249010
Email: info@mfr.de
Interess leġittimu
L-applikant huwa l-istess bħall-applikant oriġinali. Huwa assoċjazzjoni ta’ produtturi tal-prodotti protetti. Għalhekk għandu interess leġittimu f’din l-applikazzjoni għal emenda u huwa intitolat ukoll li japplika (l-Artikolu 53(1) flimkien mal-Artikolu 3(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012).
2. Stat membru jew pajjiż terz
Il-Ġermanja
3. Intestatura għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott affettwata mill-emenda/i
☐ |
Isem il-prodott |
☒ |
Deskrizzjoni tal-prodott |
☐ |
Żona ġeografika |
☒ |
Prova tal-oriġini |
☒ |
Metodu ta’ produzzjoni |
☒ |
Rabta |
☐ |
Tikkettar |
☐ |
Oħrajn [speċifika] |
4. Tip ta’ emenda/i
☒ |
Emendi għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ta’ DOP jew IĠP irreġistrata, li ma għandhomx jikkwalifikaw bħala minuri skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. |
☐ |
Emendi għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ta’ DOP jew IĠP irreġistrata li ma għandhomx jikkwalifikaw bħala minuri skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, li għalihom ma ġie ppubblikat l-ebda Dokument Uniku (jew ekwivalenti). |
5. Emenda/i
1. Deskrizzjoni tal-prodott
Emenda għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
Fit-tielet paragrafu tat-Taqsima (b), Deskrizzjoni, il-formulazzjoni attwali tal-ewwel sentenza
“Il-piż ħaj ta’ ħuta ta’ tliet snin huwa ta’ bejn 1 000 g u 1 700 g” għandha tiġi emendata għal
“Il-piż ħaj ta’ dan il-karpjun għall-ikel (minn K3) huwa ta’ bejn 1 000 g u 3 000 g.”
Raġuni: L-iżvilupp ta’ iffilettjaturi awtomatiċi wassal għal żieda kbira fid-domanda għall-fletti, u l-karpjun ta’ daqs akbar huwa partikolarment adattat għall-iffilettjar.
Impatt fuq id-Dokument Uniku
L-emenda msemmija hawn fuq għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott taffettwa wkoll il-punt 3.2, Deskrizzjoni tal-prodott, tad-Dokument Uniku.
Fit-tielet paragrafu, l-ewwel sentenza “Il-piż ħaj ta’ ħuta ta’ 3 snin huwa ta’ bejn 1 000 g u 1 700 g” għandha tiġi emendata għal
“Il-piż ħaj ta’ dan il-karpjun għall-ikel (minn K3) huwa ta’ bejn 1 000 g u 3 000 g.”
2. Prova tal-oriġini
Emenda għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
Fit-Taqsima (d), Prova tal-oriġini, il-formulazzjoni attwali tar-raba’ u l-ħames sentenzi
“Il-produtturi kollha rreġistrati fis-sistema ta’ kontroll huma rreġistrati mill-kooperattiva tal-għadajjar f’bażi tad-data. Il-kooperattiva tal-għadajjar timmonitorja ...” għandha tiġi emendata għal
“Il-produtturi kollha rreġistrati fis-sistema ta’ kontroll huma rreġistrati f’bażi tad-data mill-koordinatur awtorizzat (attwalment ‘Satzfischerzeugerring Franken e.V.’). Il-koordinatur jimmonitorja ...”
Raġuni: Billi la l-Assoċjazzjoni tas-Sajd ta’ Mittelfranken u lanqas xi waħda mill-kooperattivi tal-għadajjar fiż-żona ġeografika ma riedet tieħu f’idejha s-sistema ta’ kontroll, Satzfischerzeugerring Franken e.V. qablet li taġixxi bħala l-koordinatur.
Impatt fuq id-Dokument Uniku: xejn
3. Metodu tal-produzzjoni
Emenda għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
L-emendi li ġejjin huma mitluba fit-Taqsima (e), Metodu tal-produzzjoni:
(1) |
Fl-ewwel paragrafu, il-formulazzjoni attwali tar-raba’ sentenza
|
(2) |
Il-formulazzjoni attwali tat-tieni paragrafu
|
(3) |
Fit-tielet paragrafu, il-formulazzjoni attwali tal-ewwel sentenza
|
Raġuni: Peress li l-karpjun jitrabba b’mod estensiv (jiġifieri barra) f’għadajjar naturali, it-temp għandu influwenza qawwija fuq it-tkabbir tal-ħut. Il-karpjun tal-ikel żviluppa b’mod differenti ħafna matul dawn l-aħħar snin (bħala riżultat tat-tibdil fil-klima).
F’xi snin, il-bidu tar-rebbiegħa tant kien sħun li l-ħut ħareġ mill-ibernazzjoni kmieni u beda jiekol. Dan fisser li s-sorsi naturali tal-ikel tiegħu ma kinux biżżejjed u kellhom jiġu ssupplimentati.
Għalkemm il-karpjun jippreferi s-sħana, l-aħħar sjuf estremament sħan u xotti wrew li fatturi oħra wkoll għandhom impatt negattiv fuq it-tkabbir: prinċipalment in-nuqqas ta’ ossiġenu, iżda f’xi każijiet ukoll inċidenza għolja ta’ alka kaħlanija-ħadra, kif ukoll livelli baxxi ta’ ilma fl-għadajjar. Dan wassal għal stress, li minħabba fih il-ħut kiel inqas u kiber aktar bil-mod. Barra minn hekk, il-ħut kellu jitneħħa mill-għadajjar bħala miżura ta’ emerġenza meta l-livell tal-ilma kien baxx wisq, li, għal darba oħra, kellu impatt negattiv fuq it-tkabbir tiegħu. Peress li ma huwiex possibbli li jingħad kif se tiżviluppa l-klima, l-applikanti jqisu li aktar flessibbiltà fil-metodu tal-produzzjoni (kif deskritt hawn fuq) hija kwistjoni ta’ urġenza.
Impatt fuq id-Dokument Uniku
L-emendi jaffettwaw il-punti li ġejjin fid-Dokument Uniku:
NB: in-numerazzjoni tad-Dokument Uniku nbidlet; dak li kien il-punt 3.4, “Għalf”, issa huwa 3.3 u dak li kien il-punt 3.5, “Passi speċifiċi tal-produzzjoni”, issa huwa 3.4.
Punt 3.3 (Għalf)
Is-sentenza fid-Dokument Uniku attwali (punt 3.4, l-ewwel u t-tieni linji)
“… Fil-produzzjoni tal-ħut għall-ikel (K2-K3), jiżdiedu l-legumi …” għandha tiġi emendata għal
(issa taħt il-punt 3.3, l-ewwel u t-tieni linji)
“... Fil-produzzjoni tal-ħut għall-ikel (minn K2), jiżdiedu l-legumi …”
Punt 3.4 (Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita)
Fil-formulazzjoni attwali tar-raba’ sentenza tal-ewwel paragrafu (taħt il-punt 3.5 tad-Dokument Uniku attwali)
“... imbagħad jilħqu l-piż mixtieq fit-tielet sajf (jiġifieri bħala ħut K3)”, tiddaħħal il-kelma “ġeneralment” qabel “jilħqu”.
Is-sentenza (li issa hija r-raba’ sentenza taħt il-punt 3.4) issa taqra:
“... imbagħad ġeneralment jilħqu l-piż mixtieq fit-tielet sajf (jiġifieri bħala ħut K3)”.
Fit-tieni paragrafu (taħt il-punt 3.5 tad-Dokument Uniku attwali, fil-frażi “(li jibda minn April tas-sena kkonċernata)”, jiddaħħal il-kliem “fil-biċċa l-kbira tal-każijiet” qabel “minn April”.
Il-frażi (li issa tinsab fil-ħames sentenza taħt il-punt 3.4) issa taqra:
“... (li jibda fil-biċċa l-kbira tal-każijiet minn April tas-sena kkonċernata).”
4. Rabta maż-żona ġeografika
Emenda għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
Taħt il-punt (3), Rabta kawżali / Reputazzjoni, il-formulazzjoni attwali tat-tieni u t-tielet sentenzi tal-aħħar paragrafu:
“… Barra minn hekk, il-karpjun tat-tip ‘Frankenkarpfen’ iddaħħal ukoll fil-bażi tad-data tal-ispeċjalitajiet tradizzjonali tar-reġjun tal-Bavarja (li jinsab fis-sit tal-internet li ġej: http://www.food-from-bavaria.de). F’din il-bażi tad-data miżmuma mill-Ministeru tal-Agrikoltura u l-Forestrija tal-Bavarja jiddaħħlu biss prodotti li jgawdu minn fama tajba fost il-konsumaturi tar-reġjun tal-Bavarja”
għandha tiġi emendata għal
“…Il-‘Frankenkarpfen’ huwa elenkat ukoll bħala speċjalità tradizzjonali tar-reġjun tal-Bavarja fil-bażi tad-data tal-ispeċjalitajiet tar-reġjun tal-Bavarja (http://www.spezialitaetenland-bayern.de). Sabiex jiġu inklużi fil-bażi tad-data, prodott, platt jew xarba jridu jissodisfaw għadd ta’ rekwiżiti.
L-ispeċjalità trid tkun ilha tiġi prodotta jew imkabbra fir-reġjun għal mill-inqas 50 sena. Din irid ikollha storja u/jew oriġini li turi li l-prodott huwa marbut mill-qrib mar-reġjun fejn dan qed jiġi prodott jew ipproċessat. L-aħħar iżda mhux l-inqas, il-konsumaturi jridu jaraw il-prodott bħala tipikament Bavarjan jew tipiku ta’ reġjun fil-Bavarja.”
Raġuni: Ir-raġuni għall-emenda hija li l-URL indikat (www.foodfrombavaria.de) ma għadux validu.
Impatt fuq id-Dokument Uniku
L-emenda msemmija hawn fuq għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott taffettwa wkoll il-punt 5(3), Rabta kawżali, tad-Dokument Uniku. Il-formulazzjoni attwali tat-tieni u t-tielet sentenzi tal-aħħar paragrafu:
“… Barra minn hekk, il-karpjun tat-tip ‘Frankenkarpfen’ iddaħħal ukoll fil-bażi tad-data tal-ispeċjalitajiet tradizzjonali tar-reġjun tal-Bavarja (li jinsab fis-sit tal-internet li ġej: http://www.food-from-bavaria.de). F’din il-bażi tad-data miżmuma mill-Ministeru tal-Agrikoltura u l-Forestrija tal-Bavarja jiddaħħlu biss prodotti li jgawdu minn fama tajba fost il-konsumaturi tar-reġjun tal-Bavarja”
għandha tiġi emendata għal
“… Barra minn hekk, il-karpjun tat-tip ‘Frankenkarpfen’ huwa elenkat ukoll bħala speċjalità tradizzjonali tar-reġjun tal-Bavarja (www.spezialitaetenland-bayern.de) fil-bażi tad-data tal-ispeċjalitajiet tradizzjonali tar-reġjun tal-Bavarja.
L-ispeċjalità trid tkun ilha tiġi prodotta jew imkabbra fir-reġjun għal mill-inqas 50 sena. Din irid ikollha storja u/jew oriġini li turi li l-prodott huwa marbut mill-qrib mar-reġjun fejn dan qed jiġi prodott jew ipproċessat. L-aħħar iżda mhux l-inqas, il-konsumaturi jridu jaraw il-prodott bħala tipikament Bavarjan jew tipiku ta’ reġjun fil-Bavarja.”
DOKUMENT UNIKU
“ Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken”
Nru tal-UE: PGI-DE-0688-AM01— 7.2.2022
DOP ( ) IĠP (X)
1. Isem/Ismijiet
“ Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken”
2. Stat Membru jew Pajjiż Terz
Il-Ġermanja
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott
Klassi 1.7. Ħut frisk, molluski, krustaċji u prodotti derivati minnhom
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1)
Il-“Fränkischer Karpfen” / “Frankenkarpfen” / “Karpfen aus Franken” (minn hawn ’il quddiem “Frankenkarpfen”), karpjun bi qxur ileqqu (Cyprinus carpio), huwa ħuta għall-ikel mibjugħa ħajja jew maqtula.
Dahar il-karpjun tat-tip “Frankenkarpfen” huwa ta’ lewn aħdar skur, griż jew blu fil-griż, ġenbejh huma ta’ lewn minn aħdar jagħti fl-isfar sa lewn id-deheb u żaqqu hija ta’ lewn abjad safrani. Ix-xewka ta’ dahar il-karpjun u dik ta’ denbu huma griżi, u x-xewka ta’ denbu u r-rix anali tiegħu jagħtu fl-aħmar, waqt li x-xewk ta’ sider il-karpjun u x-xewk pelviku tiegħu jagħtu fl-isfar jew fl-aħmar.
Il-piż ħaj ta’ dan il-karpjun għall-ikel (minn K3) huwa bejn 1 000 g u 3 000 g. Il-karpjun tat-tip “Frankenkarpfen” huwa karpjun bil-qxur ileqqu kkaratterizzat mil-laħam sod, abjad u tajjeb tiegħu, u l-kontenut baxx tax-xaħam li prattikament ma jaqbiżx l-10 %. Il-kontenut tax-xaħam jinżamm baxx billi jinżamm limitu fuq id-densità tal-istokk (l-istokk ma jaqbiżx it-800 karpjun għal kull ha meta jkun fl-istadju K2).
3.3. Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
Il-karpjuni jieklu l-aktar dak li jsibu b’mod naturali fl-ilma (in-nutrijenti li jinsabu fil-qiegħ, iż-żooplankton, eċċ.). Fil-produzzjoni tal-ħut għall-ikel (minn K2), jiżdiedu l-legumi u l-ħbub (iżda mhux il-qamħirrum). Barra minn hekk, il-karpjuni jistgħu jingħalfu b’għalf imħallat awtorizzat skont il-programm għall-pajsaġġi agrikoli tal-Bavarja. Dan l-għalf imħallat irid ikun magħmul minn għelejjel li jinħartu biss u ma jista’ jkun fih l-ebda ingredjent li jkun ġej mill-annimali. L-ammont ta’ proteini mhux ipproċessati f’dan l-għalf imħallat ma jistax jaqbeż is-16 %, filwaqt li l-ammont totali ta’ fosforu ma jistax jaqbeż iż-0,6 %. Il-kontenut ta’ smid li ġej mill-ħaxix irid ikun ta’ mill-inqas 10 %.
3.4. Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita
Minħabba li l-karpjuni jikbru fix-xhur sħan tas-sajf, l-età tagħhom titkejjel fis-sjuf. Normalment, fir-reġjun ta’ Franken, il-karpjuni li jinbiegħu għall-ikel jitkabbru għal perjodu ta’ tlett isjuf. Fl-ewwel sena, mill-bajd jitwieldu karpjuni hekk imsejħa tat-tip K1. Wara x-xitwa ta’ wara, il-ħut jikber għat-tip K2, jinżamm għal xitwa oħra, imbagħad ġeneralment jilħaq il-piż mixtieq fit-tielet sajf (jiġifieri bħala ħut K3). Il-“Frankenkarpfen” irid jinżamm għal mill-inqas perjodu wieħed tal-produzzjoni (li fil-biċċa l-kbira tal-każijiet jibda minn April tas-sena kkonċernata) fiż-żona ġeografika mill-inqas mill-istadju tal-qixx (K2) sa dak tal-ħut għall-ikel (K3).
3.5. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ.
-
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
-
4. Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Iż-żona ġeografika tkopri l-għadajjar kollha tal-karpjun f’Unterfranken, Mittelfranken u Oberfranken.
5. Rabta maż-żona ġeografika
(1) Speċifiċità taż-żona ġeografika
Il-“Frankenkarpfen” ilu jitkabbar f’dan ir-reġjun għal madwar 900 sena. Storikament, it-tkabbir tal-karpjuni huwa marbut mill-qrib mal-monasteri tar-reġjun ta’ Franken.
L-għadajjar tal-ħut fir-reġjun ta’ Franken jifformaw faxxa pjuttost wiesgħa li tgħaddi mill-baċir ġeoloġiku ta’ Rednitz għall-parti ta’ fuq tal-widien ta’ Altmühl, Aisch u Wörnitz. Huma jinsabu l-aktar fiż-żona tal-Keuper tan-nofs (jew tal-“Bunter”), tal-Keuper tal-ġebel ramli, u b’mod partikulari fil-ħamrija xi ftit ramlija tal-Formazzjoni ta’ Löwenstein.
L-alternazzjoni tas-saffi tal-ġebel ramli u tat-tafal, saffi impermeabbli, li hija karatteristika partikolari tal-ħamrija tal-Bunter Keuper, uriet li hija estremament favorevoli għall-kostruzzjoni ta’ għadajjar.
Fir-reġjun kollu ta’ Franken, l-għadajjar jinsabu kważi biss fil-formazzjoni ġeoloġika tal-Keuper. Dik il-formazzjoni, kif ingħad aktar ’il fuq, hija magħmula minn ħamrija impermeabbli b’telf ta’ ilma minimu biss permezz tat-tnixxija. Dan ifisser li anke dħul żgħir ta’ ilma jew sempliċiment ix-xita tkun biżżejjed biex il-livell tal-ilma jinżamm matul is-sajf.
Meta mqabbel mal-bqija tal-Ġermanja, fir-reġjun ta’ Franken ftit li xejn tagħmel xita. L-ammont ta’ xita medju fis-sena għalhekk huwa bejn madwar 600 mm u 650 mm, u t-temperatura medja hija ta’ 7-9 °C. Fi kliem ieħor, hija klima kontinentali sħuna u xotta bi ftit xita. B’differenza mill-Oberpfalz, il-bilanċ tal-ilma huwa l-fattur li jillimita t-trobbija tal-ħut fl-għadajjar fi Franken. Minħabba l-klima aktar sħuna minn dik li hemm fl-Oberpfalz, l-għadajjar f’dan ir-reġjun huma aktar fertili u għandhom rendiment akbar.
It-trobbija tal-karpjuni hija karatteristika distintiva mhux biss tal-pajsaġġ ta’ Franken iżda wkoll tal-kultura tiegħu. Hemm kotba b’aneddoti dwar it-trobbija tal-ħut fl-għadajjar, kanzunetti dwar il-karpjuni u anki wirjiet tal-arti u oħrajn iddedikati għall-karpjuni.
Il-“Frankenkarpfen” jisserva bħala ikla tradizzjonali f’diversi ristoranti fir-reġjun kollu ta’ Franken, u ħafna minn dawk ir-ristoranti – bħall-ħut innifsu – ilhom jeżistu diversi sekli. Ħafna mis-sidien ta’ dawn ir-ristoranti, li għandhom tradizzjoni twila fil-familja li jservu l-karpjuni, iżommuhom f’tankijiet jew f’vaski apposta biex b’hekk ikunu jistgħu jservu dan il-ħut dejjem frisk.
Il-“Frankenkarpfen” għandu reputazzjoni tajba ħafna bħala oġġett tal-ikel fir-reġjun kollu u jista’ jiġi ppreparat b’modi tipiċi għar-reġjun ta’ Franken (eż. karpjun imqatta’ min-nofs tul il-ħuta kollha u moqli).
(2) Speċifiċità tal-prodott
Il-“Frankenkarpfen” huwa kkaratterizzat mil-laħam sod u abjad tiegħu, li għandu togħma tipika li tista’ tgħid li mhix tal-ħamrija jew imnawra, li hija pjaċevoli u li tfakkar f’patata tajba li tkun għadha kif ġiet mgħollija. Minħabba l-limitu preskritt fuq id-densità tal-istokk, il-karpjun tat-tip “Frankenkarpfen” għandu kontenut baxx tax-xaħam, li prattikament ma jaqbiżx l-10 %.
(3) Rabta kawżali
Ir-rabta hija bbażata fuq il-kwalità u fuq il-karatteristiċi tal-prodott u l-fatturi naturali taż-żona.
Il-“Frankenkarpfen” huwa magħruf madwar ir-reġjun kollu kif ukoll lil hinn minnu u jgawdi minn fama tajba fost il-konsumaturi. It-togħma karatteristika u tipika tal-ħut ġejja mill-kwalità għolja u mill-purità tal-ilma fiż-żona ddefinita li fiha jitrabbew, l-effetti tal-kundizzjonijiet naturali u ġeografiċi fuq it-trobbija tal-karpjuni, l-influwenza tas-sottoswol speċifiku fi Franken u, b’mod partikolari, l-għalf naturali predominanti (organiżmi tal-ikel tal-ħut) fl-ilma taż-żona kkonċernata. Jista’ jingħad li ma għandux togħma tal-ħamrija jew imnawwar, li huwa pjaċevoli u li jfakkar f’patata tajba li tkun għadha kif ġiet mgħollija. L-għalf u d-densità baxxa tal-istokk (f’kull ettaru ma jkunx hemm iżjed minn 800 karpjun K2) jiżguraw il-kwalità eċċellenti tal-laħam.
Il-“Frankenkarpfen” għandu fama tajba ħafna minħabba l-kwalità tiegħu u l-importanza u t-tradizzjoni tat-trobbija tal-ħut fl-għadajjar li tmur lura sekli sħaħ fi Franken. Il-karpjun huwa parti integrali mill-ħajja kulturali taż-żona ġeografika u huwa apprezzat ħafna bħala oġġett tal-ikel, u huwa komponent ewlieni tal-kċina tradizzjonali tar-reġjun ta’ Franken – dawn il-fatturi wkoll għamlu l-“Frankenkarpfen” speċjalità tar-reġjun b’reputazzjoni li tmur ferm lil hinn minnu.
Stħarriġ tal-konsumaturi li sar fl-2002 f’Nürnberg wera li 31 % tal-konsumaturi jippreferu l-karpjun tat-tip “Frankenkarpfen”. Barra minn hekk, il-karpjun tat-tip “Frankenkarpfen” huwa elenkat ukoll bħala speċjalità tradizzjonali tar-reġjun tal-Bavarja fil-bażi tad-data tal-ispeċjalitajiet tradizzjonali tar-reġjun tal-Bavarja. Sabiex jiġu inklużi fil-bażi tad-data, prodott, platt jew xarba jridu jissodisfaw għadd ta’ rekwiżiti.
L-ispeċjalità trid tkun ilha tiġi prodotta jew imkabbra fir-reġjun għal mill-inqas 50 sena. Din irid ikollha storja u/jew oriġini li turi li l-prodott huwa marbut mill-qrib mar-reġjun fejn dan qed jiġi prodott jew ipproċessat. L-aħħar iżda mhux l-inqas, il-konsumaturi jridu jaraw il-prodott bħala tipikament Bavarjan jew tipiku ta’ reġjun fil-Bavarja.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
Markenblatt [Il-Ġurnal tat-Trademarks] Vol. 32 tat-13.8.2021, Parti 7a-bb, p. 31509
https://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/42259
16.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 174/30 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ isem skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
(2023/C 174/15)
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt ta’ oppożizzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) fi żmien 3 xhur mid-data ta’ din il-pubblikazzjoni.
DOKUMENT UNIKU
“Milas Yağlı Zeytini”
Nru tal-UE: PDO-TR-02628 – 4.8.2020
DOP (X) IĠP ( )
1. Isem/Ismijiet
“Milas Yağlı Zeytini”
2. Stat Membru jew pajjiż terz
It-Turkija
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott
Klassi 1.6. Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1)
Id-denominazzjoni ta’ oriġini protetta “Milas Yağlı Zeytini” tkopri ż-żebbuġ tal-mejda tal-varjetà Memecik imkabbar fil-provinċja ta’ Milas, li jiġi ffermentat fis-salmura u ppreżervat biż-żejt taż-żebbuġa miksub minn żebbuġ tal-varjetà Memecik u flieli tal-lumi friski. Iż-żebbuġ “Milas Yağlı Zeytini” huwa żebbuġ misjur għalkollox, ta’ kulur iswed/vjola, sħiħ u maqsum vertikalment. Il-“Milas Yağlı Zeytini” għandu togħma ta’ frott ta’ qawwa medja. Jiddominaw l-aromi tal-larinġ tal-bakkaljaw, tal-larinġ, tal-mandolin u tal-lumi.
Il-prodott irid ikollu l-karatteristiċi li ġejjin
Daqs |
: 170-200 frotta/kg |
Kulur tal-frotta |
: vjola/iswed |
Aċidità libera (Aċidu olejku) |
: ≤ 0,8 % |
Kontenut ta’ Melħ |
: ≤ 4 % |
Kontenut Fenoliku Totali |
: ≥ 97 mgGAE/100 g |
Kontenut ta’ Xaħam |
: 27-33 % |
Kontenut ta’ Ndewwa |
: 54-62 % |
Karatteristiċi Organolettiċi (Il-Metodu tal-Kunsill Internazzjonali taż-Żebbuġ COI/OT/MO) (Fuq skala minn 1 sa 11) |
|
Imluħa |
Qawwa baxxa jew medja (3,5-5,5) |
Imrar |
Qawwa baxxa jew medja (3,5-5,5) |
Aċidità |
Qawwa baxxa jew medja (2,5-5,5) |
Ebusija |
Qawwa medja (4-6,4) |
Fibrożità |
Qawwa għolja jew medja (4,2-6,2) |
Tqarmiċ |
Qawwa għolja jew medja (4-7) |
Karatteristiċi tal-Kwalità |
|
Medjan tad-difett perċepit b’mod predominanti (Fermentazzjoni anormali, riħa ta’ moffa, tranġit, effett tat-tisjir, togħma ta’ sapun, metalliku, togħma ta’ ħamrija, togħma ta’inbid/ħall) (il-Metodu tal-Kunsill Internazzjonali taż-Żebbuġ COI/OT/MO) |
< 3 |
3.3. Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
Il-“Milas Yağlı Zeytini” jiġi prodott biss minn żebbuġ, b’mod speċifiku tal-varjetà Memecik, imkabbar fiż-żona ġeografika speċifikata. Il-lumi għandu jkun mingħajr moffa jew mingħajr difetti oħra u għat-taħwir għandu jintuża l-melħ tal-blat. Iż-żejt taż-żebbuġa li jintuża għall-preżervazzjoni taż-żebbuġ irid jiġi prodott mill-istess varjetà ta’ żebbuġ fiż-żona ġeografika speċifikata u għandu jkollu aċidità libera ta’ mhux aktar minn 1,0 %. Dan iż-żejt taż-żebbuġa għandu kulur aħdar skur/isfar u riħa ta’ frott qawwija li ssaħħaħ it-togħma tal-frott tal-prodott.
3.4. Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita
Il-passi kollha tal-proċess tal-produzzjoni, inklużi t-tkabbir, il-ħsad u l-ipproċessar taż-żebbuġ iridu jseħħu fiż-żona ġeografika ddefinita.
3.5. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ.
---
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
It-tikketti jridu jinkludu dan li ġej:
— |
L-isem tad-denominazzjoni “Milas Yağlı Zeytini”, |
— |
L-isem kummerċjali u l-indirizz, jew l-isem qasir u l-indirizz, jew il-marka rreġistrata tal-produttur, |
— |
Il-logo tad-DOP tal-Unjoni Ewropea |
4. Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Iż-żona protetta tirreferi għall-villaġġi u l-bliet kollha fil-muniċipalità ta’ Milas fil-provinċja ta’ Muğla, li tinsab fin-Nofsinhar tar-reġjun tal-Eġew.
5. Rabta maż-żona ġeografika
Speċifiċità taż-żona ġeografika
Milas tinsab fir-reġjun ta’ Menteşe fil-parti tal-Majjistral tal-provinċja ta’ Muğla, u hija reġjun muntanjuż fejn hemm widien dojoq u fondi u artijiet kalkarji, li jestendu fid-direzzjoni tat-Tramuntana/tax-Xlokk tal-Lag Bafa u tad-depressjoni Milas, u l-Muntanja Ilbıra fil-Punent u d-depressjoni Akçay fil-Lvant. Iż-żoni agrikoli limitati u l-mases muntanjużi u x-xaqlibiet fid-distrett ħejjew ambjent favorevoli għall-biedja taż-żebbuġ. F’Milas, il-kultivazzjoni taż-żebbuġ saret attività agrikola li tiddependi kompletament mill-kundizzjonijiet naturali.
Il-varjetà taż-żebbuġ Memecik użata fil-produzzjoni hija indiġena għaż-żona ġeografika. Il-varjetà Memecik ġiet ikkultivata fir-reġjun ta’ Milas għal ġenerazzjonijiet sħaħ u perċentwal ogħla ta’ siġar taż-żebbuġ f’dan ir-reġjun huwa tal-varjetà “Memecik”. Studju komparattiv tal-kostitwenti bijoattivi fiż-żebbuġ Tork (Hasim Kelebek, Songul Kesen & Serkan Selli (2015) Comparative Study of Bioactive Constituents in Turkish Olive Oils by LC-ESI/MS/MS, International Journal of Food Properties, 18:10, 2231-2245) wera li l-varjetà taż-żebbuġ Memecik għandha attività antiossidanti u kontenut fenoliku għoljin meta mqabbla ma’ kultivari oħra taż-żebbuġ imkabbra fit-Turkija. Il-karatteristiċi uniċi tal-varjetà li oriġinaw mill-ispeċifiċità taż-żona ġeografika, jikkontribwixxu għall-kompożizzjoni kimika tal-prodott, b’mod partikolari l-kontenut fenoliku, li jikkontribwixxi għat-togħma tal-frott tal-“Milas Yağlı Zeytini”.
Id-distrett ta’ Milas igawdi mill-karatteristiċi tipiċi tal-klima Mediterranja. Il-pjanti taż-żebbuġ jeħtieġu kundizzjonijiet ta’ temperatura medja ta’ 15-20 °C matul il-perjodu tal-fjoritura, 15-20 °C matul il-perjodu ta’ sajran tal-frott u minimu ta’ 5 °C mis-sajran sal-perjodu tal-ħsad. Barra minn hekk, jeħtieġu ċertu perjodu ta’ ksieħ li matulu jiġi ffurmat il-blanzun tal-fjura. Iż-żebbuġ huwa sensittiv ħafna għal temperaturi baxxi u ssirlu ħsara jekk it-temperatura minima ta’ kuljum tinżel taħt -7 °C. It-temperatura medja ta’ kuljum fl-għelieqi taż-żebbuġ f’Milas hija ta’ mill-inqas 9,9 °C f’Diċembru, 8,9 °C f’Jannar u 9,5 °C fi Frar, li hija xierqa ħafna għall-perjodu ta’ tberrid. It-temperatura medja l-aktar baxxa hija ta’ 19,4 °C f’Mejju, li huwa l-perjodu tal-fjoritura, u t-temperatura medja l-aktar baxxa fil-perjodu ta’ sajran tal-frott hija ta’ 17,4 °C. Dawn il-valuri tat-temperatura huma kundizzjonijiet ta’ tkabbir kważi ottimi għas-siġar taż-żebbuġ u jagħtu rendiment għoli ta’ żebbuġ. F’Milas hemm ħamrija alluvjali kif ukoll ħamrija taflija ramlija. Dan it-tip ta’ ħamrija jżomm l-ilma u jagħmilha possibbli biex is-siġar taż-żebbuġ ikabbru għeruq aktar b’saħħithom biex jagħtu rendimenti akbar. Barra minn hekk, il-provinċja ta’ Milas għandha rekord ta’ preċipitazzjoni medja fit-tul ta’ 900-1 000 mm, li hija adatta għat-tkabbir taż-żebbuġ mingħajr il-ħtieġa ta’ irrigazzjoni. Iż-żebbuġ li jintuża għall-produzzjoni tal-“Milas Yağlı Zeytini” jitkabbar mingħajr l-użu tal-irrigazzjoni peress li r-riżalt muntanjuż tar-reġjun ma jippermettix li s-siġar taż-żebbuġ jiġu irrigati. Għalhekk, matul ix-xhur sħan tas-sajf, is-siġar taż-żebbuġ ma jiġux irrigati. In-nuqqas ta’ irrigazzjoni jwassal għall-formazzjoni ta’ kontenut ogħla ta’ fenoli u għat-togħma tal-frott taż-żebbuġ, li jikkostitwixxu l-ispeċifiċità ewlenija tal-“Milas Yağlı Zeytini”.
Speċifiċità tal-prodott
Il-karattru distintiv tal-prodott huwa prinċipalment dovut għall-karatteristiċi organolettiċi taż-żebbuġ imkabbar fiż-żona u għall-aroma tal-frott tiegħu, li tiġi mit-taħwir biż-żejt taż-żebbuġa u bil-lumi. Minħabba li ż-żebbuġ normalment ma jiġix ippreżervat biż-żejt u l-lumi, il-prodott jintgħaraf faċilment. Il-kulur vjola/iswed taż-żebbuġ ukoll huwa distintiv ħafna.
Il-karatteristika tat-togħma tal-frott u tal-imrar taż-żebbuġ hija dovuta għall-kontenut għoli ta’ polifenoli fil-varjetà taż-żebbuġ Memecik. Barra minn hekk, iż-żejt taż-żebbuġa ta’ kwalità li jintuża għall-preżervazzjoni taż-żebbuġ għandu karatteristiċi simili peress li jiġi prodott mill-istess varjetà ta’ żebbuġ, li żżid il-kwalitajiet organolettiċi tal-prodott.
Il-lumi mqatta’ fi flieli jsaħħaħ l-aċidità u l-imrar mixtieq tal-prodott. L-użu taż-żejt taż-żebbuġa għall-preżervazzjoni jnaqqas il-kuntatt taż-żebbuġ mal-arja u l-lumi jżid l-aċidità, biex b’hekk ikun jista’ jintuża inqas melħ matul il-produzzjoni. Dan il-metodu huwa wkoll ir-raġuni għaliex il-prodott ma jgħaddix minn proċess ta’ pasturizzazzjoni jew sterilizzazzjoni.
Fatturi umani
Il-belt ta’ Milas hija żona antika li ilhom jgħixu fiha l-bnedmin għal aktar minn 5 000 sena. Il-kundizzjonijiet naturali għamlu t-tkabbir taż-żebbuġ u l-produzzjoni taż-żejt taż-żebbuġa l-attività agrikola primarja fir-reġjun minn żmien iċ-Ċiviltà Karjana. L-għarfien prattiku tal-produtturi lokali taż-żebbuġ huwa essenzjali biex jibda l-ħsad. Il-ħsad jibda minn madwar Diċembru qabel ma ż-żebbuġ isir kompletament iswed. L-għarfien speċifiku tal-produtturi lokali huwa essenzjali biex jintgħaraf meta ż-żebbuġ ikun qed jibdel il-kulur minn vjola għal iswed u meta għandu jibda l-ħsad. Dan jagħti lill-prodotti l-kulur distintiv vjola/iswed tagħhom. Iż-żebbuġ jinħasad bil-galbu biex jiġi evitat li ssirlu l-ħsara u, jekk ikun possibbli, dan isir bl-idejn. Billi ż-żebbuġ bil-ħsara huwa suxxettibbli ħafna għall-ossidazzjoni, l-attenzjoni matul il-ħsad hija essenzjali biex jinkiseb livell baxx ta’ difetti u ta’ aċidità libera.
Iż-żebbuġ jiġi ppreparat b’metodu tradizzjonali mingħajr addittivi jew preżervattivi. Il-metodu jinvolvi li ż-żebbuġ jitqatta’ fi flieli u jitpoġġa fl-ilma ħelu biex jitnaqqaslu l-imrar fl-ewwel 24 siegħa wara l-ħsad. L-ilma jinbidel tliet darbiet u jiżdied 2 % melħ tal-blat wara t-tielet bidla. Il-livell tat-tnaqqis tal-imrar jiġi ċċekkjat mill-operaturi biex jiġi żgurat li jkun hemm il-karatteristiċi organolettiċi meħtieġa. L-għarfien espert tal-produtturi jgħin biex jiġi ddeterminat meta ż-żebbuġ ikun tnaqqaslu biżżejjed imrar.
Il-metodu tal-għoti tat-togħma li juża ż-żejt taż-żebbuġa u l-lumi huwa riżultat tal-għarfien prattiku tal-produtturi. Il-lumi li jintuża għall-produzzjoni jitqatta’ fi flieli u jiġi mmellaħ mill-produtturi biex jiġi evitat kull tkabbir mikrobiku mhux mixtieq. L-ammont ta’ melħ u flieli tal-lumi jiġi ddeterminat mill-produtturi biex tiġi żgurata t-togħma tal-frott.
Rabta kawżali
Il-“Milas Yağlı Zeytini” huwa kkaratterizzat mill-preżenza tal-varjetà Memecik, li hija stabbilita sew fiż-żona u tirrappreżenta kważi s-siġar taż-żebbuġ kollha tagħha. Il-karatteristiċi uniċi tal-varjetà li oriġinaw mill-ispeċifiċità taż-żona ġeografika, jikkontribwixxu għall-kompożizzjoni kimika tal-prodott, b’mod partikolari l-kontenut fenoliku, li jagħtu t-togħma tal-frott lill-“Milas Yağlı Zeytini”.
L-ispeċifiċità tal-prodott hija marbuta mill-qrib mal-kundizzjonijiet pedoklimatiċi taż-żona ġeografika u l-għarfien prattiku lokali. Il-metodu tal-produzzjoni huwa mmonitorjat mill-qrib mill-produtturi, u dan jiżgura l-kwalità. Iż-żejt taż-żebbuġa u l-lumi li jintużaw għall-preżervazzjoni jiddistingwu l-prodott u jsaħħu t-togħma u l-aroma naturali tiegħu.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
---