|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 66 |
|
Werrej |
Paġna |
|
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2023/C 123/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10997 — NB / ARDIAN / MEDIOLANUM / NEOPHARMED) ( 1 ) |
|
|
2023/C 123/02 |
Irtirar tan-notifika ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.11085 — FRASERS / GO SPORT) ( 1 ) |
|
|
2023/C 123/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.11028 — THE HANWHA GROUP / DAEWOO SHIPBUILDING MARINE ENGINEERING) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2023/C 123/04 |
||
|
2023/C 123/05 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni |
|
|
2023/C 123/06 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni |
|
|
2023/C 123/07 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni |
|
|
|
L-Awtorità Ewropea dwar Is-Sigurtà fl-Ikel |
|
|
2023/C 123/08 |
||
|
|
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data |
|
|
2023/C 123/09 |
||
|
|
INFORMAZZJONI DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA |
|
|
|
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA |
|
|
2023/C 123/10 |
||
|
2023/C 123/11 |
||
|
2023/C 123/12 |
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2023/C 123/13 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Każ M.11027 – HSBC / AXA / INTU MILTON KEYNES) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2023/C 123/14 |
||
|
2023/C 123/15 |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
5.4.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.10997 — NB / ARDIAN / MEDIOLANUM / NEOPHARMED)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 123/01)
Fit 27 ta’ Frar 2023, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32023M10997. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea. |
|
5.4.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123/2 |
Irtirar tan-notifika ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.11085 — FRASERS / GO SPORT)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 123/02)
Fi 21 ta’ Marzu 2023, il-Kummissjoni rċeviet notifika (1) ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
Fi 30 ta’ Marzu 2023, il-parti notifikanti infurmat lill-Kummissjoni li hija rtirat in-notifika tagħha.
|
5.4.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123/3 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.11028 — THE HANWHA GROUP / DAEWOO SHIPBUILDING MARINE ENGINEERING)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 123/03)
Fit 31 ta’ Marzu 2023, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32023M11028. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
5.4.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123/4 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
L-4 ta' April 2023
(2023/C 123/04)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,0901 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
144,94 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4513 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,87333 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
11,2525 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
0,9954 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
149,30 |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
11,2345 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
23,418 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
376,83 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,6718 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,9330 |
|
TRY |
Lira Turka |
20,9609 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6154 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4641 |
|
HKD |
Dollaru ta’ Hong Kong |
8,5569 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7336 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,4467 |
|
KRW |
Won tal-Korea t’Isfel |
1 434,69 |
|
ZAR |
Rand ta’ l-Afrika t’Isfel |
19,4414 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,5034 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
16 251,48 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,8030 |
|
PHP |
Peso Filippin |
59,436 |
|
RUB |
Rouble Russu |
|
|
THB |
Baht Tajlandiż |
37,314 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
5,5121 |
|
MXN |
Peso Messikan |
19,6561 |
|
INR |
Rupi Indjan |
89,5900 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
5.4.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123/5 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni
(2023/C 123/05)
Wiċċ nazzjonali tal-munita kommemorattiva l-ġdida taż-EUR 2, maħsuba biex titqiegħed fiċ-ċirkolazzjoni u maħruġa mil-Lussemburgu
Il-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni għandhom status ta’ valuta legali fiż-żona tal-euro. Biex tinforma lill-pubbliku u lill-partijiet kollha li jużaw il-muniti, il-Kummissjoni tippubblika deskrizzjoni tad-disinji tal-muniti l-ġodda kollha (1). F’konformità mal-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2009 (2), l-Istati Membri taż-żona tal-euro u l-pajjiżi li kkonkludew ftehim monetarju mal-Unjoni Ewropea li jipprevedi l-ħruġ ta’ muniti tal-euro, huma awtorizzati joħorġu muniti kommemorattivi tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni kemm-il darba jiġu ssodisfati ċerti kundizzjonijiet, b’mod partikolari li jintużaw muniti taż-2 euro biss. Dawn il-muniti għandhom l-istess karatteristiċi tekniċi bħall-muniti l-oħra taż-2 euro, iżda n-naħa nazzjonali tagħhom fiha disinn kommemorattiv li jkun simboliku ħafna f’termini nazzjonali jew Ewropej.
Il-pajjiż emittenti: Il-Lussemburgu
Is-suġġett tal-kommemorazzjoni: Il-175 anniversarju tal-Parlament Lussemburgiż
Deskrizzjoni tad-disinn: Id-disinn juri fuq in-naħa tax-xellug ix-xbieha tal-Gran Duka Henri u fuq in-naħa tal-lemin il-bini tal-Kamra tad-Deputati. Id-data “1848” u t-test “Chambre des députés” jidhru fuq il-bini u fuq il-lemin tiegħu. Fiċ-ċentru tal-qiegħ, huma rrappreżentati l-isem tal-pajjiż emittenti “LUXEMBOURG” kif ukoll id-data tas-sena tal-ħruġ “2023”.
Iċ-ċirku ta’ barra tal-munita juri t-12-il stilla tal-bandiera Ewropea.
L-għadd ta’ muniti li huwa stmat li se jinħarġu: 500 000
Data tal-ħruġ: Frar 2023
(1) Ara l-ĠU C 373, 28.12.2001, p. 1 għall-uċuħ nazzjonali tal-muniti kollha li nħarġu fl-2002.
(2) Ara l-konklużjonijiet tal-Kunsill Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji tal-10 ta’ Frar 2009 u r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji gwida komuni għall-uċuħ nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52).
|
5.4.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123/6 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni
(2023/C 123/06)
Wiċċ nazzjonali għall-munita kommemorattiva l-ġdida ta’ EUR 2 maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni u maħruġa mill-Ġermanja
Il-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni għandhom status ta’ valuta legali fiż-żona tal-euro. Biex tinforma lill-pubbliku u lill-partijiet kollha li jużaw il-muniti, il-Kummissjoni tippubblika deskrizzjoni tad-disinji tal-muniti l-ġodda kollha (1). F’konformità mal-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2009 (2), l-Istati Membri taż-żona tal-euro u l-pajjiżi li kkonkludew ftehim monetarju mal-Unjoni Ewropea li jipprevedi l-ħruġ ta’ muniti tal-euro, huma awtorizzati joħorġu muniti kommemorattivi tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni kemm-il darba jiġu ssodisfati ċerti kundizzjonijiet, b’mod partikolari li jintużaw muniti taż-2 euro biss. Dawn il-muniti għandhom l-istess karatteristiċi tekniċi bħall-muniti l-oħra taż-2 euro, iżda n-naħa nazzjonali tagħhom fiha disinn kommemorattiv li jkun simboliku ħafna f’termini nazzjonali jew Ewropej.
Il-pajjiż emittenti: Il-Ġermanja
Is-suġġett tal-kommemorazzjoni: Serje Bundeslander – Hamburg
Deskrizzjoni tad-disinn: Id-disinn juri s-sala tal-kunċerti Elbphilarmonie, l-aktar simbolu arkitettoniku reċenti f’Hamburg. Ir-rappreżentazzjoni impressjonanti u dettaljata tas-sala tal-kunċerti fl-isfond tal-pajsaġġ urban marittimu tirrappreżenta l-Land ta’ Hamburg b’mod eċċezzjonalment konvinċenti. Il-parti tax-xellug tat-taqsima interna tal-munita tinkludi l-kodiċi tal-pajjiż tal-ħruġ tal-Ġermanja, “D”, is-sena “2023” u l-marka taz-zekka taz-zekka rispettiva (“A”, “D”, “F”, “G” jew “J”). In-nofs tal-lemin fih l-inizjali tal-artist, u l-parti t’isfel fiha l-iskrizzjoni “HAMBURG”.
Iċ-ċirku ta’ barra tal-munita juri t-12-il stilla tal-bandiera Ewropea.
L-għadd ta’ muniti li huwa stmat li se jinħarġu: 30 000 000
Data tal-ħruġ: Jannar 2023
(1) Ara ĠU C 373, 28.12.2001, p 1 għan-naħat nazzjonali tal-muniti kollha maħruġa fl-2002.
(2) Ara l-konklużjonijiet tal-Kunsill Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji tal-10 ta’ Frar 2009 u r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji gwida komuni għall-uċuħ nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52).
|
5.4.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123/7 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni
(2023/C 123/07)
Wiċċ nazzjonali għall-munita kommemorattiva l-ġdida ta’ EUR 2 maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni u maħruġa mill-Ġermanja
Il-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni għandhom status ta’ valuta legali fiż-żona tal-euro. Biex tinforma lill-pubbliku u lill-partijiet kollha li jużaw il-muniti, il-Kummissjoni tippubblika deskrizzjoni tad-disinji tal-muniti l-ġodda kollha (1). F’konformità mal-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2009 (2), l-Istati Membri taż-żona tal-euro u l-pajjiżi li kkonkludew ftehim monetarju mal-Unjoni Ewropea li jipprevedi l-ħruġ ta’ muniti tal-euro, huma awtorizzati joħorġu muniti kommemorattivi tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni kemm-il darba jiġu ssodisfati ċerti kundizzjonijiet, b’mod partikolari li jintużaw muniti taż-2 euro biss. Dawn il-muniti għandhom l-istess karatteristiċi tekniċi bħall-muniti l-oħra taż-2 euro, iżda n-naħa nazzjonali tagħhom fiha disinn kommemorattiv li jkun simboliku ħafna f’termini nazzjonali jew Ewropej.
Il-pajjiż emittenti: Il-Ġermanja
Is-suġġett tal-kommemorazzjoni: L-1275 anniversarju mit-twelid ta’ Karlu Manju (748–814), Re tal-Franki u Imperatur Ruman Qaddis
Deskrizzjoni tad-disinn: Id-disinn jikkombina żewġ elementi kontemporanji: il-monogramma personali ta’ Karlu Manju u l-ottagonu tal-Katedral ta’ Aachen. Iż-żewġ motifi huma amalgamati b’ċerta ħila f’opra tal-arti distintiva. Il-qawwa tad-disinn tinsab fil-kwalità dinamika u tridimensjonali tiegħu. B’mod ġenerali, huwa tribut innovattiv lil figura prominenti tal-istorja Ewropea. Iċ-ċirku intern tal-munita fih ukoll l-iskrizzjoni “KARL DER GROßE” (“Karlu Manju”) fin-naħa ta’ fuq u, fil-parti tan-nofs t’isfel, is-sena tal-ħruġ “2023”, id-dati “748–814”, il-kodiċi tal-pajjiż tal-ħruġ tal-Ġermanja “D”, il-marka taz-zekka rispettiva (“A”, “D”, “F”, “G” jew “J”) u l-inizjali tal-artist (“TW”).
Iċ-ċirku estern tal-munita juri t-12-il stilla tal-bandiera Ewropea.
L-għadd ta’ muniti li huwa stmat li se jinħarġu: 20 000 000
Data tal-ħruġ: Marzu 2023
(1) Ara l-ĠU C 373, 28.12.2001, p 1 għall-uċuħ nazzjonali tal-muniti kollha li nħarġu fl-2002.
(2) Ara l-konklużjonijiet tal-Kunsill Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji tal-10 ta’ Frar 2009 u r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji gwida komuni għall-uċuħ nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52).
L-Awtorità Ewropea dwar Is-Sigurtà fl-Ikel
|
5.4.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123/8 |
Netwerking ta' organizzazzjonijiet li jaħdmu fl-oqsma tal-missjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA)
(2023/C 123/08)
Regolament (KE) Nru 178/2002 (1), l-Artikolu 36(2), jipprevedi li “Il-Bord tal-Amministrazzjoni” tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, “waqt li jaġixxi fuq proposta mid-Direttur Eżekuttiv, għandu jħejji lista li għandha tiġi ppubblikata ta’l-organizzazzjonijiet kompetenti nnominati mill-Istati Membri li jistgħu jgħinu lill-Awtorità, jew individwalment jew f’networks, fil-missjoni tagħha.”
Din il-lista l-ewwel ġiet imħejjija mill-Bords tal-Amministrazzjoni tal-EFSA fid-19 ta’ Diċembru 2006, u minn dakinhar:
|
i. |
qiegħda tiġi aġġornata regolarment, abbażi tal-proposti tad-Direttur Eżekuttiv tal-EFSA, waqt li jitqiesu r-reviżjonijiet jew proposti ta’ deżinjazzjoni ġodda mill-Istati Membri (skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2230/2004, l-Artikolu 2(4) (2)); u |
|
ii. |
ippubblikata fuq is-sit web tal-EFSA, fejn hi ppubblikata l-aħħar lista aġġornata ta’ organizzazzjonijiet kompetenti. |
Din l-informazzjoni rispettiva hi disponibbli fuq is-sit web tal-EFSA, fil-links li ġejjin:
|
i. |
l-aħħar emenda ta’ din il-lista ta’ organizzazzjonijiet kompetenti mill-Bord tal-Amministrazzjoni tal-EFSA fl-23 ta’ Marzu 2023 – https://www.efsa.europa.eu/en/events/94th-management-board-web-meeting; u |
|
ii. |
il-lista aġġornata ta’ organizzazzjonijiet kompetenti – http://www.efsa.europa.eu/en/partnersnetworks/scorg. |
L-EFSA se żżomm din in-notifika aġġornata, speċifikament fir-rigward tal-links tas-sit web ipprovduti.
Għal aktar informazzjoni jekk jogħġbok ikkuntattja lil Cooperation.Article36@efsa.europa.eu.
(1) Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, tal-1.2.2002, p. 1).
(2) ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2230/2004 tat-23 ta’ Diċembru 2004 li jindika termini ta’ applikazzjoni tar-Regolament 178/2002 f’dak li għandu x’jaqsam max-xibka ta’ organizzazzjonijiet li jaħdmu fl-oqsma li jiddependu mill-missjoni tal-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel (ĠU L 379, tal-24.12.2004, p. 64), kif l-aħħar emendat.
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
|
5.4.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123/9 |
Sommarju tal-Opinjoni tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data dwar il-Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika Ewropea dwar il-popolazzjoni u l-akkomodazzjoni
(2023/C 123/09)
(It-test sħiħ ta’ din l-Opinjoni jista’ jinstab bl-Ingliż, bil-Franċiż u bil-Ġermaniż fuq is-sit web tal-EDPS https://edps.europa.eu)
Fl-20 ta’ Jannar 2023, il-Kummissjoni Ewropea ħarġet Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika Ewropea dwar il-popolazzjoni u l-akkomodazzjoni, li temenda r-Regolament (KE) Nru 862/2007 u li tħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 763/2008 u (UE) Nru 1260/2013 (1).
Il-Proposta fiha dispożizzjonijiet li għandhom l-għan li jiffaċilitaw l-aċċess għal sorsi ta’ data disponibbli li jtejbu l-proċessi ta’ produzzjoni u l-kwalità ġenerali tal-istatistika soċjali. F’dan il-kuntest, l-EDPS iqis li l-premessi tal-Proposta għandhom jagħmlu referenza speċifika għall-konformità mas-salvagwardji relatati mal-ipproċessar għal skopijiet statistiċi skont l-Artikolu 89 tal-GDPR (2) u l-Artikolu 13 tal-EUDPR (3). Barra minn hekk, il-Proposta għandha tiċċara li fil-prinċipju d-data anonimizzata jew psewdonimizzata biss se tintuża u tiġi kondiviża għal finijiet statistiċi.
Hija meħtieġa statistika ta’ kwalità għolja biex tappoġġa t-tfassil, l-implimentazzjoni u l-evalwazzjoni tal-politiki tal-Unjoni, inklużi l-politiki dwar id-drittijiet fundamentali. L-EDPS jirrikonoxxi wkoll li approċċi innovattivi ġodda jistgħu jippromettu għal statistika u riċerka. Madankollu, l-EDPS għandu tħassib serju dwar l-indikazzjoni li l-informazzjoni relatata ma’ persuni speċifiċi tista’ tinkiseb minn kwalunkwe sors, inklużi traċċi diġitali relatati ma’ persuni speċifiċi. Għalhekk, L-EDPS iqis li l-aħħar sentenza tal-Artikolu 2(3) tal-Proposta, li tirreferi għall-użu ta’ kwalunkwe sors xieraq jew kombinazzjoni tagħhom, inklużi traċċi diġitali relatati mal-persuna, għandha titħassar.
Barra minn hekk, l-EDPS iqis li hija meħtieġa kjarifika ulterjuri rigward is-sorsi u l-kategoriji tad-data li sejrin jiġu aċċessati u użati mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni (Eurostat), b’mod partikolari rigward is-sorsi tad-data amministrattiva u d-data miżmuma b’mod privat. Data miżmuma b’mod privat tista’ tkun diversa, peress li tinftiehem li tinkludi ammont kbir ta’ data miżmuma minn negozju, inkluża data miġbura permezz ta’ rekords tal-mowbajls, data ta' lokalizzazzjoni, data dwar il-midja soċjali, iżda wkoll permezz tal-Internet tal-Oġġetti (IoT) u l-provvista ta’ servizzi diġitali. L-EDPS iqis li l-ġbir ta’ data personali minn tali sorsi jista’ ma jkunx proporzjonat għall-għanijiet segwiti, filwaqt li jitqiesu r-riskji potenzjali għad-drittijiet u l-libertajiet tas-suġġetti tad-data. Sakemm il-Proposta tfittex li tipprovdi bażi ġuridika għall-ipproċessar ta’ data personali mill-Istati Membri jew mill-Kummissjoni, huwa meħtieġ li tiġi pprovduta ħarsa ġenerali ċara u komprensiva tal-kategoriji ta’ data personali li jistgħu jiġu pproċessati skont il-Proposta, filwaqt li jitqiesu r-rekwiżiti tan-neċessità u l-proporzjonalità. Barra minn hekk, is-sorsi li minnhom jistgħu jinkisbu dawk il-kategoriji ta’ data personali għandhom jiġu stabbiliti b’mod ċar fil-Proposta nnifisha.
Fir-rigward tal-ġbir tal-istatistika mis-sistemi tal-IT fuq skala kbira (LSITs) fl-Ispazju ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja, l-EDPS li għandu jiġi emendat l-Artikolu 10 tal-Proposta. B’mod partikolari, il-Proposta għandha tiċċara li l-istatistika għal-LSITs għandha tinġabar (esklussivament) mir-repożitorju ċentrali għar-rapportar u għall-istatistika (CRRS). F’każ li l-Kummissjoni tkun tixtieq tipprevedi miżuri tranżitorji sakemm is-CRRS ikun kompletament operattiv, għandhom jiġu introdotti miżuri tranżitorji speċifiċi.
L-EDPS jilqa’ b’sodisfazzjon il-fatt li l-Proposta tipprevedi l-ittestjar u l-użu ta’ teknoloġiji li jtejbu l-privatezza li jimplimentaw il-minimizzazzjoni tad-data mid-disinn. L-EDPS huwa konxju tal-potenzjal tat-teknoloġiji li jtejbu l-privatezza bħala instigaturi tal-kondiviżjoni tad-data li hija kemm favorevoli għall-privatezza kif ukoll ta’ benefiċċju soċjali u jappoġġa bis-sħiħ l-użu ta’ teknoloġiji li jtejbu l-privatezza f’dan il-kuntest. Fl-istess ħin, l-EDPS ifakkar li kwalunkwe kondiviżjoni ta’ data personali trid fi kwalunkwe każ tikkonforma mad-dispożizzjonijiet rilevanti kollha tal-GDPR u tal-EUDPR, inkluż l-Artikolu 89(1) tal-GDPR u l-Artikolu 13 tal-EUDPR.
Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-istabbiliment ta’ infrastruttura sigura biex tiġi ffaċilitata din il-kondiviżjoni tad-data, l-EDPS jinnota li l-Proposta ma tispeċifikax ir-rwoli u r-responsabbiltajiet tal-Kummissjoni (Eurostat) u tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti skont it-tifsira tal-liġi dwar il-protezzjoni tad-data. Filwaqt li arranġament dettaljat biex tiġi żgurata l-konformità mar-rekwiżiti tal-protezzjoni tad-data jista’ jiġi speċifikat permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni, l-EDPS iqis li r-rwoli tad-diversi atturi involuti bħala kontrollur, kontrollur konġunt jew proċessur għandhom jiġu speċifikati b’mod ċar fit-termini ta’ promulgazzjoni tal-Proposta.
1. INTRODUZZJONI
|
1. |
Fl-20 ta’ Jannar 2023, il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) ħarġet Proposta għal Regolament dwar l-istatistika Ewropea dwar il-popolazzjoni u l-akkomodazzjoni, li temenda r-Regolament (KE) Nru 862/2007 (4) u li tħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 763/2008 (5) u (UE) Nru 1260/2013 (6) (“il-Proposta”). |
|
2. |
L-objettiv tal-Proposta huwa li tiffaċilita l-aċċess għal sorsi ta’ data disponibbli li jtejbu l-proċessi ta’ produzzjoni u l-kwalità ġenerali tal-istatistika soċjali. Fiha ukoll dispożizzjonijiet biex jissaħħu r-rabtiet ma’ u l-konsistenza ġenerali tal-istatistika soċjali kollha tal-UE bbażata fuq il-persuni u l-unitajiet domestiċi, kif ukoll dispożizzjonijiet immirati lejn l-iżvilupp ta’ definizzjoni armonizzata tal-popolazzjoni bbażata fuq kunċetti statistiċi sodi għall-outputs kollha. Il-Proposta fiha wkoll dispożizzjonijiet biex tallinja aktar l-istatistika dwar il-popolazzjoni u l-migrazzjoni internazzjonali mal-istatistika dwar avvenimenti amministrattivi u ġudizzjarji relatati mal-ażil, il-migrazzjoni legali u irregolari skont l-Artikoli 4, 5, 6 u 7 tar-Regolament (KE) Nru 862/2007 (7). |
|
3. |
L-Opinjoni preżenti tal-EDPS hija maħruġa bi tweġiba għal konsultazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea tal-20 ta’ Jannar 2023, skont l-Artikolu 42(1) tal-EUDPR. L-EDPS jilqa’ r-referenza għal din il-konsultazzjoni fil-premessa 40 tal-Proposta. |
5. KONKLUŻJONIJIET
Fid-dawl ta’ dan imsemmi hawn fuq, l-EDPS jagħmel ir-rakkomandazzjonijiet li ġejjin:
|
(1) |
li tiġi inkluża fi premessa tal-Proposta referenza għall-konformità mas-salvagwardji relatati mal-ipproċessar għal skopijiet statistiċi skont l-Artikolu 89 tal-GDPR u l-Artikolu 13 tal-EUDPR; |
|
(2) |
li jiġi ċċarat fil-Proposta li fil-prinċipju d-data anonimizzata jew psewdonimizzata biss se tintuża u tiġi kondiviża għal finijiet statistiċi; |
|
(3) |
li titħassar l-aħħar sentenza tal-Artikolu 2(3) tal-Proposta, li tirreferi għall-użu ta’ kwalunkwe sors xieraq jew kombinazzjoni tagħhom, inklużi traċċi diġitali relatati mal-persuna; |
|
(4) |
sa fejn il-Proposta tfittex li tipprovdi bażi ġuridika għall-ipproċessar ta’ data personali, li tipprovdi ħarsa ġenerali ċara u komprensiva tal-kategoriji ta’ data personali li jistgħu jiġu pproċessati kif ukoll tas-sorsi li minnhom jistgħu jinkisbu dawk il-kategoriji ta’ data; |
|
(5) |
li jiġi emendat l-Artikolu 10 tal-Proposta u jiġi ċċarat li l-istatistika għal-LSITs għandha tinġabar b’mod esklussiv mir-repożitorju ċentrali għar-rapportar u għall-istatistika (CRRS) stabbilit mill-istrumenti ta’ strumenti rilevanti. F’każ li l-Kummissjoni tkun tixtieq tipprevedi miżuri tranżitorji sakemm is-CRRS ikun kompletament operattiv, għandhom jiġu introdotti miżuri tranżitorji speċifiċi; |
|
(6) |
li jiġu speċifikati r-rwoli tal-Kummissjoni u tal-Istati Membri skont il-liġi dwar il-protezzjoni tad-data fir-rigward tal-infrastruttura sigura li għandha tiġi stabbilita skont l-Artikolu 13(2) tal-Proposta. |
Brussell, is-16 ta’ Marzu 2023
Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI
(1) COM/2023/31 final.
(2) Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
(3) Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
(4) Regolament (KE) Nru 862/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Lulju 2007 dwar l-istatistika Komunitarja dwar il-migrazzjoni u l-protezzjoni internazzjonali u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 311/76 dwar il-kumpilazzjoni ta’ statistika dwar ħaddiema barranin (ĠU L 199, 31.7.2007, p. 23).
(5) Regolament (KE) 763/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Lulju 2008 dwar iċ-ċensimenti tal-popolazzjoni u tad-djar (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 14).
(6) Regolament (UE) Nru 1260/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Novembru 2013 dwar statistika demografika Ewropea (ĠU L 330, 10.12.2013, p. 39).
(7) COM(2023) 31 final, p. 3.
INFORMAZZJONI DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA
|
5.4.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123/12 |
Għajnuna mill-Istat — Deċiżjoni li ma ssir ebda oġġezzjoni
(2023/C 123/10)
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA ma ssib l-ebda oġġezzjoni għall-miżura ta’ għajnuna mill-Istat li ġejja:
|
Id-data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni |
Is-7 ta’ Diċembru 2022 |
|||
|
Il-Każ Nru |
89612 |
|||
|
Id-Deċiżjoni Nru |
224/22/COL |
|||
|
Stat tal-EFTA |
In-Norveġja |
|||
|
It-titlu (u / jew isem il-benefiċjarju) |
Qafas Temporanju għall-Kriżijiet - Emenda għall-iskema ta’ għotjiet relatata maż-żieda eċċezzjonalment qawwija fil-prezzijiet tal-enerġija |
|||
|
Il-bażi ġuridika |
Deċiżjoni Parlamentari li tawtorizza l-miżura u l-baġit tagħha, kif stabbilit f’Innst. 34 s (2022–2023), u r-regolament dwar l-amministrazzjoni tagħha li għandu jiġi adottat mill-Ministeru għall-Klima u l-Ambjent |
|||
|
It-tip ta’ miżura |
Skema |
|||
|
L-objettiv |
Jingħata appoġġ lin-negozji biex jadattaw għal spejjeż ogħla tal-enerġija u biex jiġu stimulati jinvestu fl-iffrankar tal-enerġija u fil-produzzjoni tal-enerġija |
|||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotjiet |
|||
|
Il-baġit |
NOK 2.8 biljun |
|||
|
L-intensità |
Sa 50 % |
|||
|
Għal kemm żmien |
Mill-1 ta’ Ottubru 2022 sal-31 ta’ Diċembru 2023 |
|||
|
Is-setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha, ħlief l-industriji tal-estrazzjoni taż-żejt mhux raffinat u l-industriji li jużaw ħafna enerġija, u l-impriżi li jwettqu attivitajiet li jaqgħu taħt il-kodiċijiet 35.1 u 35.3 tal-SN 2007 |
|||
|
L-isem u l-indirizz tal-awtorità awtorizzanti |
Enova SF Indirizz tal-posta:
|
It-test awtentiku tad-deċiżjoni, li minnu tneħħiet l-informazzjoni kunfidenzjali kollha, jinsab fis-sit web tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
|
5.4.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123/13 |
Għajnuna mill-Istat – Deċiżjoni li ma ssir ebda oġġezzjoni
(2023/C 123/11)
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA ma ssib l-ebda oġġezzjoni għall-miżura ta’ għajnuna mill-Istat li ġejja:
|
Id-data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni |
Is-7 ta’ Diċembru 2022 |
||||||||||
|
Il-Każ Nru |
89590 |
||||||||||
|
Id-Deċiżjoni Nru |
219/22/COL |
||||||||||
|
Stat tal-EFTA |
In-Norveġja |
||||||||||
|
It-titlu (u / jew isem il-benefiċjarju) |
Estensjoni u emendi għall-iskema Norveġiża ta’ innovazzjoni u żvilupp għall-media tal-aħbarijiet u l-ġrajjiet kurrenti |
||||||||||
|
Il-bażi ġuridika |
Regolament emendat dwar l-innovazzjoni u l-għajnuna għall-iżvilupp għall-media tal-aħbarijiet u l-ġrajjiet kurrenti |
||||||||||
|
It-tip ta’ miżura |
Skema |
||||||||||
|
L-objettiv |
Il-promozzjoni tal-iżvilupp ta’ kontenut editorjali u l-iżvilupp jew l-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet ġodda għall-produzzjoni, il-pubblikazzjoni jew it-tixrid ta’ kontenut editorjali, inklużi proġetti bil-għan li jiżdied il-konsum ta’ tali kontenut fil-popolazzjoni inġenerali jew għal gruppi speċifiċi tal-popolazzjoni. |
||||||||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Sussidju |
||||||||||
|
Il-baġit |
NOK 30 miljun |
||||||||||
|
L-intensità |
40 % (75 % għall-aħbarijiet lokali żgħar u l-media tal-ġrajjiet kurrenti) |
||||||||||
|
Għal kemm żmien |
Mill-1 ta’ Jannar 2023 sal-31 ta’ Diċembru 2028. |
||||||||||
|
Is-setturi ekonomiċi |
Livelli ta’ gruppi NACE:
|
||||||||||
|
L-isem u l-indirizz tal-awtorità awtorizzanti |
|
It-test awtentiku tad-deċiżjoni, li minnu tneħħiet l-informazzjoni kunfidenzjali kollha, jinsab fis-sit web tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
|
5.4.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123/14 |
Għajnuna mill-Istat – Deċiżjoni li ma ssir ebda oġġezzjoni
(2023/C 123/12)
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA ma ssib l-ebda oġġezzjoni għall-miżura ta’ għajnuna mill-Istat li ġejja:
|
Id-data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni |
Is-7 ta’ Diċembru 2022 |
||||
|
Il-Każ Nru |
89585 |
||||
|
Id-Deċiżjoni Nru |
220/22/COL |
||||
|
Stat tal-EFTA |
In-Norveġja |
||||
|
It-titlu (u / jew isem il-benefiċjarju) |
Skema ta’ finanzjament lill-media għall-produzzjoni tal-aħbarijiet u tal-ġrajjiet kurrenti 2023 – 2029 |
||||
|
Il-bażi ġuridika |
L-Att Nru 153 tat-18 ta’ Diċembru 2020 dwar is-sostenn ekonomiku lill-media u regolament ġdid dwar skema ta’ għotjiet lill-media għall-produzzjoni tal-aħbarijiet u tal-ġrajjiet kurrenti |
||||
|
It-tip ta’ miżura |
Skema |
||||
|
L-objettiv |
Id-diversità u l-pluralità tal-media |
||||
|
Il-forma tal-għajnuna |
Għotjiet |
||||
|
Il-baġit |
NOK 400 miljun fis-sena. |
||||
|
Għal kemm żmien |
Mill-1 ta’ Jannar 2023 sal-31 ta’ Diċembru 2028. |
||||
|
Is-setturi ekonomiċi |
Il-livell tal-grupp NACE: J58.1.3 - Pubblikazzjoni ta’ gazzetti. |
||||
|
L-isem u l-indirizz tal-awtorità awtorizzanti |
|
It-test awtentiku tad-deċiżjoni, li minnu tneħħiet l-informazzjoni kunfidenzjali kollha, jinsab fis-sit web tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
5.4.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123/15 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Każ M.11027 – HSBC / AXA / INTU MILTON KEYNES)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 123/13)
1.
Fit-28 ta’ Marzu 2023, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
|
— |
HSBC Bank plc (“‘HSBC’”, ir-Renju Unit); |
|
— |
AXA S.A. (“‘AXA’”, Franza); |
|
— |
intu Milton Keynes Limited (“‘intu MK’”, ir-Renju Unit), ikkontrollata minn intu Shopping Centres plc (f’amministrazzjoni, “ISC”). |
AXA u HSBC se jakkwistaw, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt ta’ intu MK kollha kemm hi.
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma dawn li ġejjin:|
— |
HSBC, parti mill-grupp HSBC attiv globalment, hija kumpanija tas-servizzi bankarji u finanzjarji; |
|
— |
AXA huwa grupp tal-assigurazzjoni globali, attiv fl-assigurazzjoni tal-ħajja, tas-saħħa u forom oħra ta’ assigurazzjoni, kif ukoll fil-ġestjoni tal-investiment; |
|
— |
intu MK tippossjedi u timmaniġġja ċ-ċentru kummerċjali Midsummer Place f’Milton Keynes, ir-Renju Unit. Intu MK se tkun attiva biss fir-Renju Unit u mhu se jkollha l-ebda attività fiż-ŻEE. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jenħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jenħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.11027 – HSBC / AXA / INTU MILTON KEYNES
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-posta elettronika jew bil-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Indirizz postali:
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
Id-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni |
|
Ir-Reġistru tal-Fużjonijiet |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-‘“Regolament dwar l-Għaqdiet’”).
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
|
5.4.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123/17 |
Pubblikazzjoni ta’ emenda standard approvata għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ta’ Indikazzjoni Ġeografika fis-settur tax-xorb spirituż, kif imsemmi fl-Artikolu 8(2) u (3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 2021/1235
(2023/C 123/14)
Din il-komunikazzjoni hija ppubblikata f’konformità mal-Artikolu 8(5) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 2021/1235 (1).
“Eau-de-vie de Cognac / Eau-de-vie des Charentes / Cognac”
Nru tal-UE: PGI-FR-02043-AM01
Data tal-komunikazzjoni: 10.1.2023
1. Emenda
1.1. Raġunijiet għaliex l-emendi jissodisfaw id-definizzjoni ta’ “emenda standard” kif imsemmi fl-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2019/787
L-emendi li qegħdin isiru ma jinvolvux bidla fl-isem, ma jibdlux l-isem ġuridiku jew il-kategorija tax-xorb spirituż, ma joħolqux riskju għall-kwalità, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra ta’ dik ix-xarba spirituża u ma jinolvux restrizzjonijiet ġodda fuq il-kummerċjalizzazzjoni tal-prodott.
1.2. Deskrizzjoni u raġunijiet għall-emenda
1. Referenza għar-Regolament
Deskrizzjoni
Ir-referenza għar-Regolament 110/2008 inbidlet għar-Regolament 2019/787.
Sommarju tar-raġunijiet għaliex hija meħtieġa l-emenda
Ir-regoli nbidlu
L-emenda ma taffettwax id-Dokument Uniku
2. Żona ġeografika
Deskrizzjoni
Iż-żona ġeografika ġiet riveduta biex tiġi deskritta f’termini ta’ muniċipalitajiet aktar milli ta’ cantons (li jistgħu jinbidlu maż-żmien). Dan l-aġġornament huwa purament editorjali u ma wassal għall-ebda bidla fiż-żona tal-produzzjoni.
Sommarju tar-raġunijiet għaliex hija meħtieġa l-emenda
Din l-emenda saret minħabba li maż-żmien id-deskrizzjoni taż-żona ġeografika f’termini ta’ muniċipalitajiet issir aktar stabbli.
L-emenda taffettwa d-Dokument Uniku
3. Miżuri agroambjentali
Deskrizzjoni
Żdiedu xi miżuri agroambjentali:
Il-kontroll totali bil-kimika tal-ħaxix ħażin fl-irqajja’ huwa pprojbit.
Bejn il-flanni kollha, il-veġetazzjoni naturali u/jew imħawla tiġi mmaniġġata b’mezzi mekkaniċi jew fiżiċi.
Il-kontroll bil-kimika tal-ħaxix ħażin fil-biċċiet tal-art mhux imħawla fit-truf huwa pprojbit.
Sommarju tar-raġunijiet għaliex hija meħtieġa l-emenda
Ix-xewqa li jiġi limitat l-użu tal-erbiċidi kimiċi sabiex tittejjeb id-diversità bijoloġika fir-roqgħa art wasslet lill-ODG biex jintroduċi dawn il-miżuri agroambjentali li jikkorrispondu għall-aspettattivi tas-soċjetà ta’ rispett aħjar għall-ambjent.
L-emenda taffettwa d-Dokument Uniku
4. Miżuri tranżitorji
Deskrizzjoni
Tħassru l-miżuri tranżitorji li skadew.
Sommarju tar-raġunijiet għaliex hija meħtieġa l-emenda
Bidla editorjali
L-emenda ma taffettwax id-Dokument Uniku
5. Referenza regolatorja nazzjonali
Deskrizzjoni
It-testi obsoleti li ġejjin tħassru:
|
— |
Il-liġi tal-20 ta’ Frar 1928 li tirregola l-kelma “fine” fil-kummerċ tal-ispirti; |
|
— |
Il-liġi tal-4 ta’ Lulju 1934 dwar il-protezzjoni tad-denominazzjonijiet tal-oriġini “Cognac” u “Armagnac”; |
Żdiedet referenza għad-Digriet tas-16 ta’ Diċembru 2016 dwar it-tikkettar ta’ xorb spirituż, il-kompożizzjoni tiegħu u l-kundizzjoni ta’ produzzjoni tiegħu.
Sommarju tar-raġunijiet għaliex hija meħtieġa l-emenda
Aġġornament regolatorju
L-emenda ma taffettwax id-Dokument Uniku
6. Tqaddim
Deskrizzjoni
Żdiedet kategorija ta’ tqaddim: “XXO” u “Extra Extra Old” li jikkorrispondu għal spirti mqaddma għal mill-inqas 14-il sena.
Din iż-żieda biddlet ir-regoli tat-tikkettar.
Sommarju tar-raġunijiet għaliex hija meħtieġa l-emenda
Iż-żieda tal-kategorija XXO għall-ispirti ta’ aktar minn 14-il sena tikkorrispondi għal segmentazzjoni naturali fis-suq tal-Cognac minħabba li l-istandard għoli kulma jmur dejjem jitjieb.
L-emenda taffettwa d-Dokument Uniku
7. Riżerva klimatika
Deskrizzjoni
L-ispeċifikazzjoni ġiet emendata biex tiddefinixxi l-kunċett ta’ riżerva klimatika individwali, il-ġestjoni tagħha u l-metodi ta’ monitoraġġ tagħha.
Din l-emenda twassal ukoll għal emenda tar-rekwiżiti ta’ rapportar.
Din ir-riżerva tidderoga mill-prinċipju li l-alkoħol jiġi mqaddem għal mhux aktar minn xahar wieħed wara li jintemm l-istaġun tad-distillazzjoni.
Sommarju tar-raġunijiet għaliex hija meħtieġa l-emenda
Ir-riżerva klimatika individwali hija riżerva ta’ tip interprofessjonali li tagħmilha possibbli li jinbena stokk ta’ alkoħol li jkun jista’ jintuża f’każ ta’ perikli klimatiċi li żdiedu f’dawn l-aħħar snin.
L-emenda ma taffettwax id-Dokument Uniku
8. Qawwa alkoħolika skont il-volum
Deskrizzjoni
Il-qawwa alkoħolika massima skont il-volum tal-ispirti wara d-distillazzjoni ġiet aġġustata minn 72,4 % għal 73,7 %.
Sommarju tar-raġunijiet għaliex hija meħtieġa l-emenda
Din l-emenda qed issir f’kuntest ta’ temperaturi li qed jogħlew minħabba t-tibdil fil-klima, li jwassal għal żieda fil-qawwa alkoħolika skont il-volum tal-inbejjed
L-emenda taffettwa d-Dokument Uniku
9. Punti ewlenin li għandhom jiġu kkontrollati
Deskrizzjoni
Il-punti ewlenin li għandhom jiġu kkontrollati ġew armonizzati wara l-bidliet dwar ir-riżerva klimatika
Sommarju tar-raġunijiet għaliex hija meħtieġa l-emenda
Bidla editorjali
L-emenda ma taffettwax id-Dokument Uniku
2. Dokument Uniku
2.1. Isem/ismijiet għar-reġistrazzjoni
“Eau-de-vie de Cognac / Eau-de-vie des Charentes / Cognac”
2.2. Kategorija/kategoriji tax-xarba spirituża
|
4. |
Spirtu tal-inbid |
2.3. Pajjiż applikant
Franza
2.4. Lingwa tal-applikazzjoni:
Il-Franċiż
2.5. Deskrizzjoni tax-xorb spirituż
Karatteristiċi fiżiċi, kimiċi u organolettiċi kif ukoll karatteristiċi speċifiċi tal-prodott meta mqabbel ma’ xorb spirituż tal-istess kategorija
1 Karatteristiċi fiżiċi u kimiċi:
Meta jitqiegħdu fis-suq għall-konsumatur, l-ispirti għandu jkollhom qawwa alkoħolika minima skont il-volum ta’ 40 %, kontenut minimu ta’ sustanzi volatili ta’ 200 gramma għal kull ettolitru ta’ alkoħol pur u kontenut massimu ta’ metanol ta’ inqas minn 100 gramma għal kull ettolitru ta’ alkoħol pur.
Il-kulur tagħhom jikkorrispondi għal assorbiment minimu f’420 nm ta’ 0,1 għal raġġ ottiku ta’ 10 mm.
2. Żewġ karatteristiċi organolettiċi:
L-ispirti tal-Cognac għandhom bilanċ u karatteristiċi aromatiċi li huma speċifikament tagħhom. Il-profil sensorjali tagħhom, ikkaratterizzat minn kumplessità u finezza jevolvi huma u jitqaddmu.
L-ispirti l-inqas imqaddma għandhom noti ta’ fjuri u ta’ frott, bħall-fjura tad-dielja jew tal-akaċja, l-għeneb, il-lanġas jew ċertu frott eżotiku. F’kuntatt mal-injam tal-ballut, jiksbu noti karatteristiċi, fosthom il-vanilla, il-ġewż tal-Indi jew aromi tal-inkaljar.
It-tqaddim tagħhom ifisser ukoll li l-profil aromatiku tagħhom huwa arrikkit u dejjem aktar kumpless, inklużi b’mod partikolari noti ta’ konfettura, ħwawar, injam, tabakk jew frott imnixxef. Dawn in-noti kollha jikkostitwixxu profil aromatiku kumpless u speċifiku, deskritt fil-letteratura bħala “rancio Charentais” (Flanzy, 1998).
Dan l-iżvilupp aromatiku takkumpanjah evoluzzjoni fit-togħma. Dan jirriżulta fi tħaffif tal-perċezzjonijiet fil-palat, l-iżvilupp ta’ rotondità u volum karatteristiċi, kif ukoll żieda sinifikanti fil-persistenza aromatika.
Jeżistu xi differenzi sottili bejn il-crus differenti u dawn servew bħala l-bażi għad-demarkazzjoni stabbilita minn COQUAND fi tmiem is-seklu 19.
|
— |
Il-Grand Champagne jagħti lok għal spirti fini ħafna, b’ħafna distintività u persistenza, b’aroma predominanti ta’ fjuri. Jimmatura bil-mod, u l-ispirti tiegħu jirrikjedu tqaddim fit-tul fi btieti tal-ballut sabiex jilħqu maturità sħiħa. |
|
— |
L-ispirti tal-Petite Champagne għandhom sostanzjalment l-istess karatteristiċi bħal dawk tal-Grande Champagne, filwaqt li fl-istess ħin jiksbu l-aħjar kwalità tagħhom wara maturazzjoni iqsar mill-ispirti tal-Grande Champagne. |
|
— |
Il-“Cognac” ippreżentat taħt l-isem ġeografiku addizzjonali “Fine Champagne” għandu karatteristiċi organolettiċi li jirriżultaw mit-taħlit tal-ispirti tal-Grande Champagne (mill-inqas nofs) u tal-Petite Champagne. |
|
— |
Il-vinji ta’ Borderies jipproduċu spirti rotondi, ifuħu u ħelwin, ikkaratterizzati minn fwieħa tal-fjura tal-vjola. Huma għandhom ir-reputazzjoni li jiksbu l-aħjar kwalità tagħhom wara perjodu ta’ maturazzjoni iqsar mill-ispirti ta’ “Champagne”. |
|
— |
Il-Fins Bois, li jirrappreżentaw l-akbar vinja, jipproduċu spirti rotondi u flessibbli li jiqdiemu relattivament malajr u li l-fwieħa tal-frott tagħhom tfakkar fl-għeneb magħsur. |
|
— |
Il-Bois (Bons Bois, Bois Ordinaires jew Bois à terroirs) jipproduċu spirti b’aromi ta’ frott li jiqdiemu malajr. |
Il-kulur tal-ispirti jevolvi wkoll huma u jitqaddmu. Minn isfar ċar, dan gradwalment jintensifika biex jilħaq isfar dehbi, imbagħad isfar ambra u kawba għall-eqdem spirti.
Karatteristiċi fiżiċi, kimiċi u organolettiċi kif ukoll karatteristiċi speċifiċi tal-prodott meta mqabbel ma’ xorb spirituż tal-istess kategorija
L-“Esprit de Cognac” għandu qawwa alkoħolika skont il-volum ta’ bejn 80 % u 85 %.
2.6. Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
L-istadji kollha tal-produzzjoni li jikkwalifikaw għad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata “Cognac”, “Eau-de-vie de Cognac” jew “Eau-de-vie des Charentes” isiru fiż-żona ġeografika inizjalment demarkata fid-Digriet emendat tal-1 ta’ Mejju 1909, li l-konfini tiegħu jkopri t-territorju tal-muniċipalitajiet li ġejjin, abbażi tal-Kodiċi Ġeografiku Uffiċjali fl-1 ta’ Jannar 2020.
Id-département ta’ Charente, il-muniċipalitajiet ta’:
|
|
Agris, Aigre, Ambérac, Ambleville, Anais, Angeac-Champagne, Angeac-Charente, Angeduc, Angoulême, Ars, Asnières-sur-Nouère, Aubeterre-sur-Dronne, Aunac-sur-Charente, Aussac-Vadalle, Baignes-Sainte-Radegonde, Balzac, Barbezières, Barbezieux-Saint-Hilaire, Bardenac, Barret, Bassac, Bazac, Bécheresse, Bellevigne, Bellon, Berneuil, Bessac, Bessé, Birac, Blanzaguet-Saint-Cybard, Boisbreteau, Boisné-La Tude, Bonnes, Bonneuil, Bors (Canton de Tude-et-Lavalette), Bors (Canton de Charente-Sud), Bouëx, Bourg-Charente, Bouteville, Boutiers-Saint-Trojan, Brettes, Bréville, Brie, Brie-sous-Barbezieux, Brie-sous-Chalais, Brossac, Bunzac, Cellettes, Chadurie, Chalais, Challignac, Champagne-Vigny, Champmillon, Champniers, Chantillac, La Chapelle, Charmé, Charras, Chassors, Châteaubernard, Châteauneuf-sur-Charente, Châtignac, Chazelles, Chenon, Cherves-Richemont, Chillac, Claix, Cognac, Combiers, Condéon, Coteaux-du-Blanzacais, Coulgens, Coulonges, Courbillac, Courcôme, Courgeac, Courlac, La Couronne, Criteuil-la-Magdeleine, Curac, Deviat, Dignac, Dirac, Douzat, Ébréon, Échallat, Édon, Les Essards, Étriac, Feuillade, Fléac, Fleurac, Fontclaireau, Fontenille, Fouquebrune, Fouqueure, Foussignac, Garat, Gardes-le-Pontaroux, Genac-Bignac, Gensac-la-Pallue, Genté, Gimeux, Gond-Pontouvre, Les Gours, Grassac, Graves-Saint-Amant, Guimps, Guizengeard, Gurat, Hiersac, Houlette, L’Isle-d’Espagnac, Jarnac, Jauldes, Javrezac, Juignac, Juillac-le-Coq, Juillé, Julienne, Lachaise, Ladiville, Lagarde-sur-le-Né, Laprade, Lichères, Ligné, Lignières-Sonneville, Linars, Longré, Lonnes, Louzac-Saint-André, Lupsault, Luxé, Magnac-Lavalette-Villars, Magnac-sur-Touvre, Maine-de-Boixe, Mainxe-Gondeville, Mainzac, Mansle, Marcillac-Lanville, Mareuil, Marsac, Marthon, Médillac, Mérignac, Merpins, Mesnac, Les Métairies, Mons, Montboyer, Montignac-Charente, Montignac-le-Coq, Montmérac, Montmoreau, Mornac, Mosnac, Moulidars, Mouthiers-sur-Boëme, Mouton, Moutonneau, Nabinaud, Nanclars, Nercillac, Nersac, Nonac, Oradour, Oriolles, Orival, Palluaud, Passirac, Pérignac, Pillac, Plassac-Rouffiac, Poullignac, Poursac, Pranzac, Puymoyen, Puyréaux, Raix, Ranville-Breuillaud, Reignac, Réparsac, Rioux-Martin, Rivières, La Rochefoucauld-en-Angoumois, La Rochette, Ronsenac, Rouffiac, Rougnac, Rouillac, Roullet-Saint-Estèphe, Ruelle-sur-Touvre, Saint-Amant-de-Boixe, Saint-Amant-de-Nouère, Saint-Aulais-la-Chapelle, Saint-Avit, Saint-Bonnet, Saint-Brice, Saint-Ciers-sur-Bonnieure, Saint-Cybardeaux, Saint-Félix, Saint-Fort-sur-le-Né, Saint-Fraigne, Saint-Front, Saint-Genis-d’Hiersac, Saint-Germain-de-Montbron, Saint-Groux, Saint-Laurent-de-Cognac, Saint-Laurent-des-Combes, Saint-Martial, Saint-Médard, Saint-Même-les-Carrières, Saint-Michel, Saint-Palais-du-Né, Saint-Preuil, Saint-Quentin-de-Chalais, Saint-Romain, Saint-Saturnin, Sainte-Sévère, Saint-Séverin, Saint-Simeux, Saint-Simon, Sainte-Souline, Saint-Sulpice-de-Cognac, Saint-Vallier, Saint-Yrieix-sur-Charente, Salles-d’Angles, Salles-de-Barbezieux, Salles-de-Villefagnan, Salles-Lavalette, Sauvignac, Segonzac, Sers, Sigogne, Sireuil, Souffrignac, Souvigné, Soyaux, Le Tâtre, Torsac, Tourriers, Touvérac, Touvre, Triac-Lautrait, Trois-Palis, Tusson, Val-d’Auge, Val-de-Bonnieure, Val des Vignes, Valence, Vars, Vaux-Lavalette, Vaux-Rouillac, Verdille, Verrières, Verteuil-sur-Charente, Vervant, Vibrac, Vignolles, Moulins-sur-Tardoire, Villebois-Lavalette, Villefagnan, Villejoubert, Villognon, Vindelle, Vœuil-et-Giget, Vouharte, Voulgézac, Vouzan, Xambes, Yviers. |
Id-département ta’ Charente-Maritime, il-muniċipalitajiet ta’:
|
|
Agudelle, Aigrefeuille-d’Aunis, Ile d’Aix, Allas-Bocage, Allas-Champagne, Anais, Angliers, Angoulins, Annepont, Annezay, Antezant-la-Chapelle, Arces, Archiac, Archingeay, Ardillières, Ars-en-Ré, Arthenac, Arvert, Asnières-la-Giraud, Aujac, Aulnay, Aumagne, Authon-Ébéon, Avy, Aytré, Bagnizeau, Balanzac, Ballans, Ballon, La Barde, Barzan, Bazauges, Beaugeay, Beauvais-sur-Matha, Bedenac, Belluire, Benon, Bercloux, Bernay-Saint-Martin, Berneuil, Beurlay, Bignay, Biron, Blanzac-lès-Matha, Blanzay-sur-Boutonne, Bois, Le Bois-Plage-en-Ré, Boisredon, Bords, Boresse-et-Martron, Boscamnant, Bougneau, Bouhet, Bourcefranc-le-Chapus, Bourgneuf, Boutenac-Touvent, Bran, La Brée-les-Bains, Bresdon, Breuil-la-Réorte, Breuillet, Breuil-Magné, Brie-sous-Archiac, Brie-sous-Matha, Brie-sous-Mortagne, Brives-sur-Charente, Brizambourg, La Brousse, Burie, Bussac-sur-Charente, Bussac-Forêt, Cabariot, Celles, Cercoux, Chadenac, Chaillevette, Chambon, Chamouillac, Champagnac, Champagne, Champagnolles, Champdolent, Chaniers, Chantemerle-sur-la-Soie, La Chapelle-des-Pots, Chartuzac, Le Château-d’Oléron, Châtelaillon-Plage, Chatenet, Chaunac, Le Chay, Chenac-Saint-Seurin-d’Uzet, Chepniers, Chérac, Cherbonnières, Chermignac, Chevanceaux, Chives, Cierzac, Ciré-d’Aunis, Clam, Clavette, Clérac, Clion, La Clisse, La Clotte, Coivert, Colombiers, Consac, Contré, Corignac, Corme-Écluse, Corme-Royal, La Couarde-sur-Mer, Coulonges, Courant, Courcelles, Courcerac, Courçon, Courcoury, Courpignac, Coux, Cozes, Cramchaban, Cravans, Crazannes, Cressé, Croix-Chapeau, La Croix-Comtesse, Dampierre-sur-Boutonne, La Devise, Dœuil-sur-le-Mignon, Dolus-d’Oléron, Dompierre-sur-Charente, Dompierre-sur-Mer, Le Douhet, Échebrune, Échillais, Écoyeux, Écurat, Les Éduts, Les Églises-d’Argenteuil, L’Éguille, Épargnes, Esnandes, Les Essards, Étaules, Expiremont, Fenioux, Ferrières, Fléac-sur-Seugne, Floirac, La Flotte, Fontaine-Chalendray, Fontaines-d’Ozillac, Fontcouverte, Fontenet, Forges, Le Fouilloux, Fouras, Geay, Gémozac, La Genétouze, Genouillé, Germignac, Gibourne, Le Gicq, Givrezac, Les Gonds, Gourvillette, Le Grand-Village-Plage, Grandjean, La Grève-sur-Mignon, Grézac, La Gripperie-Saint-Symphorien, Le Gua, Le Gué-d’Alleré, Guitinières, Haimps, L’Houmeau, La Jard, Jarnac-Champagne, La Jarne, La Jarrie, La Jarrie-Audouin, Jazennes, Jonzac, Juicq, Jussas, Lagord, La Laigne, Landes, Landrais, Léoville, Loire-les-Marais, Loiré-sur-Nie, Loix, Longèves, Lonzac, Lorignac, Loulay, Louzignac, Lozay, Luchat, Lussac, Lussant, Macqueville, Marennes-Hiers-Brouage, Marignac, Marsais, Marsilly, Massac, Matha, Les Mathes, Mazeray, Mazerolles, Médis, Mérignac, Meschers-sur-Gironde, Messac, Meursac, Meux, Migré, Migron, Mirambeau, Moëze, Mons, Montendre, Montguyon, Montils, Montlieu-la-Garde, Montpellier-de-Médillan, Montroy, Moragne, Mornac-sur-Seudre, Mortagne-sur-Gironde, Mortiers, Mosnac, Le Mung, Muron, Nachamps, Nancras, Nantillé, Néré, Neuillac, Neulles, Neuvicq, Neuvicq-le-Château, Nieul-lès-Saintes, Nieul-le-Virouil, Nieul-sur-Mer, Nieulle-sur-Seudre, Les Nouillers, Nuaillé-d’Aunis, Nuaillé-sur-Boutonne, Orignolles, Ozillac, Paillé, Pérignac, Périgny, Pessines, Le Pin, Essouvert, Pisany, Plassac, Plassay, Polignac, Pommiers-Moulons, Pons, Pont-l’Abbé-d’Arnoult, Port-d’Envaux, Port-des-Barques, Les Portes-en-Ré, Pouillac, Poursay-Garnaud, Préguillac, Prignac, Puilboreau, Puy-du-Lac, Puyravault, Puyrolland, Réaux sur Trèfle, Rétaud, Rivedoux-Plage, Rioux, Rochefort, La Rochelle, Romazières, Romegoux, Rouffiac, Rouffignac, Royan, Sablonceaux, Saint-Agnant, Saint-Aigulin, Saint-André-de-Lidon, Saint-Augustin, Saint-Bonnet-sur-Gironde, Saint-Bris-des-Bois, Saint-Césaire, Saint-Christophe, Saint-Ciers-Champagne, Saint-Ciers-du-Taillon, Saint-Clément-des-Baleines, Sainte-Colombe, Saint-Coutant-le-Grand, Saint-Crépin, Saint-Cyr-du-Doret, Saint-Denis-d’Oléron, Saint-Dizant-du-Bois, Saint-Dizant-du-Gua, Saint-Eugène, Saint-Félix, Saint-Fort-sur-Gironde, Saint-Froult, Sainte-Gemme, Saint-Genis-de-Saintonge, Saint-Georges-Antignac, Saint-Georges-de-Didonne, Saint-Georges-de-Longuepierre, Saint-Georges-des-Agoûts, Saint-Georges-des-Coteaux, Saint-Georges-d’Oléron, Saint-Georges-du-Bois, Saint-Germain-de-Lusignan, Saint-Germain-de-Vibrac, Saint-Germain-du-Seudre, Saint-Grégoire-d’Ardennes, Saint-Hilaire-de-Villefranche, Saint-Hilaire-du-Bois, Saint-Hippolyte, Saint-Jean-d’Angély, Saint-Jean-d’Angle, Saint-Jean-de-Liversay, Saint-Julien-de-l’Escap, Saint-Just-Luzac, Saint-Laurent-de-la-Prée, Saint-Léger, Sainte-Lheurine, Saint-Loup, Saint-Maigrin, Saint-Mandé-sur-Brédoire, Saint-Mard, Sainte-Marie-de-Ré, Saint-Martial, Saint-Martial-de-Mirambeau, Saint-Martial-de-Vitaterne, Saint-Martial-sur-Né, Saint-Martin-d’Ary, Saint-Martin-de-Coux, Saint-Martin-de-Juillers, Saint-Martin-de-Ré, Saint-Médard, Saint-Médard-d’Aunis, Sainte-Même, Saint-Nazaire-sur-Charente, Saint-Ouen-d’Aunis, Saint-Ouen-la-Thène, Saint-Palais-de-Négrignac, Saint-Palais-de-Phiolin, Saint-Palais-sur-Mer, Saint-Pardoult, Saint-Pierre-La-Noue, Saint-Pierre-d’Amilly, Saint-Pierre-de-Juillers, Saint-Pierre-de-l’Isle, Saint-Pierre-d’Oléron, Saint-Pierre-du-Palais, Saint-Porchaire, Saint-Quantin-de-Rançanne, Sainte-Radegonde, Sainte-Ramée, Saint-Rogatien, Saint-Romain-de-Benet, Saint-Saturnin-du-Bois, Saint-Sauvant, Saint-Sauveur-d’Aunis, Saint-Savinien, Saint-Seurin-de-Palenne, Saint-Sever-de-Saintonge, Saint-Séverin-sur-Boutonne, Saint-Sigismond-de-Clermont, Saint-Simon-de-Bordes, Saint-Simon-de-Pellouaille, Saint-Sorlin-de-Conac, Saint-Sornin, Sainte-Soulle, Saint-Sulpice-d’Arnoult, Saint-Sulpice-de-Royan, Saint-Thomas-de-Conac, Saint-Trojan-les-Bains, Saint-Vaize, Saint-Vivien, Saint-Xandre, Saintes, Saleignes, Salignac-de-Mirambeau, Salignac-sur-Charente, Salles-sur-Mer, Saujon, Seigné, Semillac, Semoussac, Semussac, Le Seure, Siecq, Sonnac, Soubise, Soubran, Soulignonne, Souméras, Sousmoulins, Surgères, Taillant, Taillebourg, Talmont-sur-Gironde, Tanzac, Ternant, Tesson, Thaims, Thairé, Thénac, Thézac, Thors, Le Thou, Tonnay-Boutonne, Tonnay-Charente, Torxé, Les Touches-de-Périgny, La Tremblade, Trizay, Tugéras-Saint-Maurice, La Vallée, Vanzac, Varaize, Varzay, Vaux-sur-Mer, Vénérand, Vergeroux, Vergné, La Vergne, Vérines, Vervant, Vibrac, Villars-en-Pons, Villars-les-Bois, La Villedieu, Villedoux, Villemorin, Villeneuve-la-Comtesse, Villexavier, Villiers-Couture, Vinax, Virollet, Virson, Voissay, Vouhé, Yves. |
Id-département ta’ Dordogne, il-muniċipalitajiet ta’:
|
|
Parcoul-Chenaud, La Roche-Chalais, Saint Aulaye-Puymangou. |
Id-département ta’ Deux-Sèvres, il-muniċipalitajiet ta’:
|
|
Beauvoir-sur-Niort, Le Bourdet, La Foye-Monjault, Granzay-Gript, Mauzé-sur-le-Mignon, Plaine-d’Argenson, Prin-Deyrançon, La Rochénard, Val-du-Mignon, Le Vert. |
Id-dokumenti kartografiċi li jirrappreżentaw iż-żona ġeografika jistgħu jiġu kkonsultati fuq is-sit tal-Internet tal-Institut national de l’origine et de la qualité (l-Istitut Nazzjonali tal-Oriġini u tal-Kwalità).
2.7. Żona tal-NUTS
|
1. |
FR531 — Charente |
|
2. |
FR532 — Charente-Maritime |
|
3. |
FR53 — Poitou-Charentes |
|
4. |
FR533 — Deux-Sèvres |
|
5. |
FR6 — LBIĊ |
|
6. |
FR5 — PUNENT |
|
7. |
FR611 — Dordogne |
|
8. |
FR — FRANZA |
2.8. Il-metodu ta’ produzzjoni tax-xarba spirituża
L-inbejjed maħsuba għall-produzzjoni tal-ispirti jinkisbu mill-varjetà ta’ dwieli li ġejjin:
|
— |
colombard B, folle blanche B, montils B, sémillon B, ugni blanc B; |
|
— |
folignan B, li jirrappreżenta massimu ta’ 10 % tal-vinji. |
(a) - Densità ta’ tħawwil
Id-densità minima tat-tħawwil tad-dwieli hija ta’ 2 200 pjanta għal kull ettaru.
(b) - Wisa’
Il-wisa' massima bejn il-flanni hija ta’ 3,50 m.
(c) - Tip ta’ żbir
Iż-żbir huwa obbligatorju kull sena. Il-modi kollha ta’ żbir huma awtorizzati.
(d) - Għadd ta’ għejun għal kull ettaru
L-għadd ta’ għejun huwa limitat għal 80 000 għajn għal kull ettaru.
(e) - Dħul fil-produzzjoni ta’ dwieli żgħar
Id-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata “Cognac” tista’ tingħata biss għal spirti ta’ nbejjed magħmula minn dwieli żgħar mit-tieni sena wara dik li fiha jkun sar it-tħawwil qabel il-31 ta’ Lulju.
(f) - Pjanti mejta jew nieqsa
|
— |
Għad-dwieli li d-densità tat-tħawwil inizjali tagħhom jew id-densità tagħhom wara l-ipproċessar tar-roqgħa art tkun inqas minn jew ugwali għal 2 500 pjanta għal kull ettaru, il-perċentwal ta’ pjanti mejta jew nieqsa msemmi fl-Artikolu D.645-4 tal-Kodiċi Rurali u tas-Sajd Marittimu għandu jiġi stabbilit għal 20 %. |
|
— |
Għad-dwieli li d-densità tat-tħawwil inizjali tagħhom jew id-densità tagħhom wara l-ipproċessar tar-roqgħa art tkun iżjed minn 2 500 pjanta u inqas minn jew ugwali għal 2 900 pjanta għal kull ettaru, il-perċentwal ta’ pjanti mejta jew nieqsa msemmi fl-Artikolu D.645-4 tal-Kodiċi Rurali u tas-Sajd Marittimu għandu jiġi stabbilit għal 25 %. |
|
— |
Għad-dwieli li d-densità tat-tħawwil inizjali tagħhom jew id-densità tagħhom wara l-ipproċessar tar-roqgħa art tkun iżjed minn 2 900 pjanta għal kull ettaru, il-perċentwal ta’ pjanti mejta jew nieqsa previst fl-Artikolu D.645-4 tal-Kodiċi Rurali u tas-Sajd Marittimu għandu jiġi stabbilit għal 35 %. |
(g) - Miżuri agroambjentali
Il-kontroll totali bil-kimika tal-ħaxix ħażin fl-irqajja’ huwa pprojbit.
Bejn il-flanni kollha, il-veġetazzjoni naturali u/jew imħawla tiġi mmaniġġata b’mezzi mekkaniċi jew fiżiċi.
Ir-rendiment annwali massimu awtorizzat għandu jikkorrispondi għall-kwantità massima ta’ għeneb jew il-volum ekwivalenti ta’ nbid jew most miġbur għal kull ettaru, espress f’ettolitri ta’ nbid għal kull ettaru b’qawwa alkoħolika ta’ referenza ta’ 10 %. Dan għandu jiġi stabbilit fil-limitu ta’ rendiment massimu ta’ 160 ettolitru ta’ nbid għal kull ettaru f’qawwa alkoħolika skont il-volum ta’ referenza ta’ 10 %.
L-użu ta’ pompi ċentrifugi bil-paletti huwa pprojbit għat-trasferiment tal-ħsad.
L-użu ta’ pressa tal-vit ta’ Archimedes, magħrufa bħala pressa kontinwa, huwa pprojbit.
Il-metodi kollha ta’ arrikkiment huma pprojbiti.
L-użu tad-diossidu tal-kubrit huwa pprojbit fil-vinifikazzjoni matul il-perjodi ta’ fermentazzjoni.
Fil-mument tad-distillazzjoni tagħhom, l-inbejjed għandu jkollhom qawwa alkoħolika minima skont il-volum ta’ 7 % u qawwa alkoħolika massima skont il-volum ta’ 12 %. Il-kontenut tal-aċidità volatili tagħhom huwa inqas minn jew ugwali għal 12,25 milliekwivalenti għal kull litru.
(a) - Perjodu ta’ distillazzjoni
Id-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata “Cognac” tapplika biss għall-ispirti miksuba mid-distillazzjoni tal-inbejjed tas-sena tal-inbid attwali.
Id-distillazzjoni għandha titlesta sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu tas-sena ta’ wara l-ħsad.
(b) - Prinċipju ta’ distillazzjoni
Id-distillazzjoni għandha titwettaq skont il-prinċipju ta’ distillazzjoni sempliċi mhux kontinwa, magħrufa bħala distillazzjoni f’żewġ stadji (“à la repasse”) jew doppja. Dan il-metodu jikkonsisti f’żewġ stadji sussegwenti magħrufa bħala “tisħin” (“chauffes”):
|
— |
l-ewwel “tisħin” jirreferi għad-distillazzjoni tal-inbid u jagħmilha possibbli li jinkiseb l-ispirtu mill-ewwel parti tad-distillazzjoni (“brouillis”); |
|
— |
it-tieni “tisħin” jew “repasse” jew “bonne chauffe” tfisser id-distillazzjoni tal-brouillis u tagħmilha possibbli li jinkiseb l-ispirtu tal-Cognac, wara li jitneħħew il-prodotti fil-bidu u fit-tmiem tad-distillazzjoni (magħrufa wkoll bħala “flegmes”); |
|
— |
matul l-ewwel jew it-tieni chauffe, il-frazzjonijiet tal-bidu u tat-tmiem tad-distillazzjonijiet preċedenti mhux magħżula bħala spirti tal-Cognac jistgħu jiżdiedu mal-inbid jew mal-brouillis. |
(c) - Deskrizzjoni tat-tagħmir tad-distillazzjoni
Il-lampik imsejjaħ “Charentais” jikkonsisti f’bojler imsaħħan bi fjamma mikxufa, kapitell, għonq mgħawweġ, b’ħiter tal-inbid jew mingħajru, u serpentina b’apparat refriġeranti.
Il-bojler, il-kapitell, l-għonq mgħawweġ, is-serpentina u l-frejm miftuħ tal-miter tal-alkoħol iridu jkunu tar-ram.
Il-kapaċità totali tal-bojler ma tridx taqbeż it-30 ettolitru (b’tolleranza ta’ 5 %) u l-volum tat-tagħbija għandu jkun limitat għal 25 ettolitru (b’tolleranza ta’ 5 %) għal kull tisħin.
Madankollu, jistgħu jintużaw bojlers b’kapaċità akbar mill-massimu stabbilit fis-subparagrafu preċedenti, sakemm dawn ikunu riżervati esklussivament għall-ewwel operazzjoni ta’ tisħin biex jinkiseb il-brouillis u li, barra minn hekk, jissodisfaw il-kundizzjoni li l-kapaċità totali tal-bojler ma taqbiżx il-140 ettolitru (b’tolleranza ta’ 5 %) u l-volum tal-inbid użat ikun limitat għal 120 ettolitru (b’tolleranza ta’ 5 %) għal kull tisħin.
(d) - Qawwa alkoħolika tal-ispirti
Wara distillazzjoni doppja, il-qawwa alkoħolika skont il-volum tal-ispirti ma għandhiex tkun iżjed minn 73,7 % f’temperatura ta’ 20 °C, fil-kontenitur ta’ kuljum tal-ispirti.
(e) - L-iżvilupp tal-“Esprit de Cognac”
Dan il-prodott jiġi prodott wara distillazzjoni addizzjonali tat-tieni tisħin f’lampik kif deskritt hawn fuq. Il-qawwa alkoħolika tiegħu skont il-volum għandha tkun bejn 80 % u 85 %.
(f) - Il-proċess tad-distillazzjoni waqt bidliet fil-crus
“Crus” tfisser l-ismijiet ġeografiċi supplimentari li ż-żona ġeografika tagħhom hija ddefinita fil-parti relatata mal-indikazzjonijiet ġeografiċi addizzjonali.
Meta d-distillazzjoni tinvolvi nbejjed magħmula minn crus differenti, il-frazzjonijiet tal-bidu u tat-tmiem tad-distillazzjoni ta’ “bonne chauffe” jistgħu jiġu inkorporati fil-brouillis jew fl-inbejjed li jikkorrispondu għal cru ieħor għajr il-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
— |
qabel il-bidla, l-aħħar “bonne chauffe” tal-cru matul id-distillazzjoni għandu jsir bl-użu ta’ massimu ta’ 33 % tal-kapaċità tat-tagħbija tad-distillerija meta jkun fih mill-inqas tliet lampiki; |
|
— |
l-inkorporazzjoni tal-frazzjonijiet tal-bidu u tat-tmiem tad-distillazzjoni ta’ “bonne chauffe” hija limitata għal volum massimu ta’ 8 % tat-tagħbija tal-lampik użata. |
L-assemblaġġ ta’ spirti ta’ etajiet u profili differenti huwa prattika inerenti fil-produzzjoni tal-“Cognac”. Dan jagħmilha possibbli li dejjem jinkiseb prodott bil-karatteristiċi organolettiċi preċiżi u armonjużi mfittxija.
Il-metodi li ġejjin biss huma awtorizzati:
|
— |
adattament tal-kulur bil-karamella E150a (karamella naturali); |
|
— |
it-taħlil permezz tal-prodotti definiti fil-punt 3(a) tal-Anness 1 tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 sabiex tinkiseb it-togħma finali; |
|
— |
iż-żieda ta’ infużjoni ta’ laqx tal-ballut fl-ilma sħun. |
L-effett tagħhom fuq l-oskurazzjoni tal-ispirtu jkun inqas minn 4 % vol jew daqsu. L-oskurazzjoni, espressa f’% vol, tinkiseb bid-differenza bejn il-qawwa alkoħolika proprja skont il-volum u l-qawwa alkoħolika grossa skont il-volum.
Iż-żieda tal-infużjoni tal-laqx tal-injam hija metodu tradizzjonali: l-ispeċi tal-injam użata għandha tikkonforma ma’ dik tad-djar u elenkata fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u, fejn xieraq, l-infużjoni għandha tiġi stabbilizzata biż-żieda ta’ spirtu li jikkorrispondi għall-ispirtu destinatarju.
L-ispirti tal-Cognac jitqaddmu mingħajr interruzzjoni esklussivament f’kontenituri tal-injam tal-ballut.
Sabiex jitwasslu għall-konsum dirett mill-bniedem, l-ispirti jridu jiġu mmaturati għal mill-inqas sentejn. Dawn l-ewwel sentejn ta’ tqaddim iseħħu fiż-żona.
2.9. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
2.9.1. Regoli ġenerali
L-isem “Cognac” jista’ jintuża mingħajr il-kliem “appellation contrôlée” peress li mhuwiex assoċjat ma’ xi isem ġeografiku addizzjonali.
2.9.2. Termini ta’ tqaddim
L-età minima tal-ispirti tal-Cognac ikkonsenjati għandha tikkorrispondi għal:
|
— |
għan-numru 2 għat-termini: “3 Etoiles”, “Sélection”, “VS”, “De Luxe” u “Very Special”, u “Millésime”; |
|
— |
għan-numru 3 għat-termini: “supérieur”, “Cuvée Supérieure”, “Qualité Supérieure”; |
|
— |
għan-numru 4 għat-termini: “V.S.O.P.”, “Réserve”, “Vieux”, “Rare” u “Royal”; |
|
— |
għan-numru 5 għat-termini: “Vieille Réserve”, “Réserve Rare” u “Réserve Royale”; |
|
— |
għan-numru 6 għat-termini: “Napoléon”, “Très Vieille Réserve”, “Très Vieux”, “Héritage”, “Très Rare”, “Excellence” u “Suprême” ; |
|
— |
għan-numru 10 għat-termini: “XO”, “Hors d’âge”, “Extra”, “Ancestral”, “Ancêtre”, “Or”, “Gold”, u “Impérial”“Extra Old”, “XXO”, “Extra Extra Old”. |
|
— |
It-termini “XXO” u “Extra Extra Old” huma termini speċifiċi għal spirti ta’ 14-il sena jew aktar. |
Bl-eċċezzjoni tal-ispeċifikazzjonijiet ta’ tqaddim komposti elenkati hawn fuq li huma marbuta ma’ età partikolari, l-użu fuq l-istess tikketta ta’ diversi speċifikazzjonijiet ta’ tqaddim li jappartjenu għall-istess età ma jbiddilx l-età tal-ġbir.
Meta fuq l-istess tikketta jintużaw diversi speċifikazzjonijiet ta’ tqaddim li jappartjenu għal etajiet differenti, għandha titniżżel b’mod obbligatorju l-età tal-eqdem annata użata.
It-tikkettar tal-ispeċifikazzjonijiet ta’ tqaddim u l-mod kif isir ma għandhomx ikunu tali li joħolqu konfużjoni min-naħa tax-xerrej jew tal-konsumatur dwar l-età u l-kwalitajiet essenzjali tal-“Cognac”.
2.10. Deskrizzjoni tar-rabta bejn ix-xarba spirituża u l-oriġini ġeografika tagħha, inklużi, fejn xieraq, l-elementi speċifiċi tad-deskrizzjoni tal-prodott jew tal-metodu ta’ produzzjoni li jiġġustifikaw ir-rabta
L-“eaux-de-vie de Cognac” għandhom bilanċ u karatteristiċi aromatiċi li huma speċifikament tagħhom, li jikkorrispondu għall-konformità mal-elementi kollha tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tad-denominazzjoni ta’ oriġini ġeografika tagħhom, il-varjetajiet tad-dwieli, it-tħarriġ tal-vinji, it-tekniki użati biex isiru l-inbejjed, id-distillazzjoni tagħhom u t-tqaddim tal-ispirti.
1) Deskrizzjoni tal-fatturi naturali u umani tar-rabta maż-żona
(a) - Il-klima
Ir-reġjun demarkat ta’ “Cognac”, li jkopri kważi t-totalità ta’ Charente-Maritime, parti kbira minn Charente u xi muniċipalitajiet ta’ Dordogne u Deux-Sèvres, jinsab fit-Tramuntana tal-baċir ta’ Aquitaine, li jmiss mal-Oċean Atlantiku. Jispiċċa lejn il-Punent, bit-truf ta’ Gironde u l-gżejjer (Ré u Oléron) u, lejn il-Lvant, lejn Angoulême, lejn l-ewwel għoljiet tal-Massif Central. Ix-xmara Charente taqsam ir-reġjun, u fiha jidħlu xmajjar żgħar: in-Né, l-Antenne, is-Seugne, eċċ.
Il-klima oċeanika moderata hija pjuttost omoġenja, bl-eċċezzjoni tar-reġjuni kostali, li huma aktar xemxin u għandhom firxa ta’ temperaturi aktar baxxi. Minħabba l-prossimità tal-oċean, għalkemm aktar abbundanti fix-xitwa, ix-xita tista’ tinżel fi kwalunkwe żmien tas-sena. B’riżultat ta’ dan, in-nixfiet huma rari, u jippermettu provvista regolari tal-ilma għad-dielja. It-temperatura medja annwali hija ta’ madwar 13 °C, bi xtiewi pjuttost moderati. It-temperaturi huma biżżejjed biex jiżguraw maturazzjoni xierqa tal-għeneb, iżda mhux eċċessivi biex jiġi evitat il-ħruq tal-għeneb.
(b) - Il-vinja
Henri Coquand (1811-1881), professur tal-ġeoloġija, studja l-ġeoloġija tar-reġjun f’nofs is-seklu 19 u approva klassifikazzjoni taż-żoni differenti skont il-kwalità tal-ispirti li l-ħamrija tagħhom tista’ tipproduċi.
Il-ħidma tiegħu wasslet għad-demarkazzjoni ta’ diversi “crus” madwar l-1860 u serviet bħala l-bażi għad-Digriet tat-13 ta’ Jannar 1938 li jiddefinixxi dawn il-crus. L-ismijiet ġeografiċi addizzjonali għad-denominazzjoni “Cognac” dejjem jintużaw bl-ismijiet storiċi tagħhom: “Grande Champagne”, “Petite Champagne”, “Fine Champagne”, “Borderies”, “Fins bois”, “Bons Bois”, li magħhom għandu jiżdied “Bois ordinaires” jew “Bois à terroir”.
Għandu jiġi ċċarat li l-isem ġeografiku addizzjonali “Fine Champagne” ma jikkorrispondix għal territorju kif inhu.
Madankollu, l-użu tiegħu huwa riżervat għal assemblaġġ ta’ spirti derivati esklussivament miż-żewġ ismijiet ġeografiċi addizzjonali “Grande Champagne” u “Petite Champagne”, b’mill-inqas 50 % ta’ spirti mill-“Grande Champagne”.
Skont ix-xogħlijiet li saru f’dak iż-żmien, il-karatteristika dominanti tal-ħamrija ta’ dawn l-ismijiet hija kif ġej:
|
— |
Grande u Petite Champagne : ħamrija taflija u kalkarja pjuttost superfiċjali fuq ġebla tal-ġir ratba, bajdanija u Kretaċja; |
|
— |
Borderies: ħamrija siliko-taflija, bi żnied li jirriżulta mid-dekarbonizzazzjoni tal-ġebla tal-ġir; |
|
— |
Fins Bois: okkupati b’mod predominanti minn “groies”, ħamrija taflija u kalkarija ħamra superfiċjali b’ħafna ċagħaq, u l-parti l-oħra minn ġebla tal-ġir iebsa Ġurassika u minn ħamrija taflija ħafna; |
|
— |
Bois (Bons Bois, Bois ordinaires u Bois à terroirs): ħamrija ramlija fiż-żoni kostali, f’xi widien u fin-Nofsinhar kollu tal-vinja. Dan huwa r-ramel li rriżulta mill-erożjoni tal-Massif Central. |
Il-vinji ddedikati għall-produzzjoni tal-“Cognac” issa jkopru madwar 75 000 ettaru, jew 95 % tal-vinji fiż-żona (madwar 9 % taż-żona agrikola fiż-żona demarkata). L-ugni blanc hija l-aktar varjetà tad-dwieli mħawla: issa tammonta għal kważi 98 % tal-vinji ta’ Cognac.
(c) - L-ekonomija tal-“Cognac”
L-ekonomija tar-reġjun storikament kienet marbuta mal-prosperità tal-“Cognac”, li madwaru żviluppaw ħafna professjonijiet u industriji relatati biex iffurmat komunità professjonali ffukata kompletament fuq l-iżvilupp u l-kummerċ tal-“Cognac”.
Il-kumpaniji involuti fil-produzzjoni tal-“Cognac” (madwar 5 500 produttur tal-inbid, 110 distillatur professjonali u 300 kummerċjant) jiffurmaw komunità professjonali b’saħħitha ta’ madwar 12 000 persuna: buttara, ħaddiema tal-bojlers, fabbriki tal-ħġieġ, tal-kartun, tal-istampar u tat-tappijiet, trasportaturi, laboratorji enoloġiċi, manifatturi ta’ tagħmir agrikolu, eċċ.
2) Fatturi storiċi relatati mar-rabta maż-żona
Ir-riċerka arkeoloġika mwettqa f’Charentes ipprovdiet evidenza li l-ewwel tħawwil tal-vinji sar fi tmiem l-ewwel seklu AD. Barra minn hekk, l-iskavar wera li r-reġjun kien mimli bini tal-azjendi agrikoli, b’mod partikolari l-vitikultura, fatt li kkonferma l-produzzjoni tal-inbid fir-reġjun sa minn meta l-Imperu Ruman kien fl-aqwa tiegħu.
Fil-Medju Evu, bis-saħħa tax-xmara Charente, tfaċċat mentalità li twassal għall-kummerċ internazzjonali fir-reġjun. Il-belt ta’ Cognac diġà kienet distinta għall-kummerċ tal-inbid tagħha, flimkien mal-attività tal-imħażen tal-melħ tagħha, li ilha magħrufa mis-seklu 11. L-inbejjed mill-vinja Poitou, ittrasportati minn bastimenti Olandiżi li kienu qed ifittxu melħ mill-kosta tal-Atlantiku, kienu apprezzati fil-pajjiżi li jmissu mal-Baħar tat-Tramuntana.
Fis-seklu 15, l-Olandiżi ddeċidew li jiddistillaw l-inbejjed tar-reġjun sabiex jippreservawhom aħjar. Fir-Rinaxximent, il-kummerċ kiber b’mod sinifikanti. Il-bastimenti Olandiżi fittxew f’Cognac u fil-portijiet ta’ Charente l-inbejjed magħrufa ta’ “Champagne” u “Borderies”.
Madankollu, dawn l-inbejjed, li kellhom qawwa alkoħolika baxxa, batew mit-tul tal-vjaġġi bil-baħar. L-għarfien tal-arti tad-distillazzjoni mill-Olandiżi ħeġġiġhom jiddistillaw l-inbid id-dar sabiex jippreservawh aħjar. Huma semmewh “brandwijn” (li litteralment tfisser “inbid maħruq”), li minnu ħareġ l-isem “brandy”, spirtu tal-inbid.
Fil-bidu tas-seklu 15, id-distillazzjoni doppja ppermettiet li l-prodott jivvjaġġa fil-forma ta’ spirtu li ma jinbidilx, li huwa ħafna aktar ikkonċentrat mill-inbid. L-ewwel lampiki, installati f’Charente mill-Olandiżi, ġew immodifikati gradwalment; l-abitanti ta’ Charente kkontrollaw u tejbu t-teknika bil-proċess tad-distillazzjoni doppja.
F’nofs is-seklu 19, twieldu għadd kbir ta’ kumpaniji twieldu li bdew jikkonsenjaw l-ispirti fi fliexken aktar milli fil-btieti.
Din il-forma ġdida ta’ kummerċ fiha nnifisha ħolqot industriji relatati: il-produzzjoni tal-ħġieġ (li wasslet għal għarfien lokali għall-mekkanizzazzjoni tal-proċessi tal-manifattura tal-fliexken), il-manifattura tal-kaxxi u t-tappijiet, u l-istampar.
Madwar l-1875 f’Charente wasal il-Phylloxera vastatrix, insett emitteri li jattakka d-dwieli billi jġebbed is-sugu mill-għeruq tagħhom. Dan qered il-biċċa l-kbira tal-vinji, li spiċċaw ikopru biss 40 600 ettaru madwar l-1893, meta mqabbla mal-280 000 ettaru qabel l-attakk tal-Phylloxera. Bħal bnadi oħra fl-Ewropa, il-vinji ta’ Charente nbnew mill-ġdid permezz ta’ salvaġġi Amerikani. Madankollu, dan l-episodju wassal għall-ħolqien, fl-1888, tal-Kumitat tal-Vitikultura, li sar iċ-ċentru tal-vitikultura fl-1892, struttura interprofessjonali ta’ riċerka kwalitattiva ddedikata għall-“Cognac”.
Din l-istruttura investiet ħafna fir-riċerka dwar il-varjetajiet. B’riżultat tal-ħidma tagħha, l-ugni blanc saret, lejn nofs is-seklu 20, l-aktar varjetà użata. Irriżulta li l-ugni blanc hija aktar reżistenti mid-dwieli tradizzjonali li kienu jintużaw qabel il-kriżi tal-Phylloxera (colombard, folle blanche, eċċ.) imdgħajfa bit-tilqim.
Kienet iffavorita wkoll għall-produttività tagħha (ir-rendiment tagħha huwa bejn 120 u 130 ettolitru volum/ettaru), l-aċidità tagħha u l-kontenut baxx ta’ zokkor tagħha, li jrendi nbid b’qawwa alkoħolika baxxa. Bħala varjetà ta’ għeneb ta’ oriġini Taljana (magħrufa bħala “Trebbiano Toscano”), ma taqbiżx it-Tramuntana tar-reġjun tal-“Cognac”.
3) Elementi storiċi relatati mar-reputazzjoni tal-prodott
Minn tmiem is-seklu 17, u speċjalment mis-seklu ta’ wara, is-suq ġie organizzat u, sabiex tiġi ssodisfata d-domanda, inħolqu attivitajiet kummerċjali. Il-bankijiet (“comptoirs”), uħud ta’ oriġini Anglo-Sassona, stabbilixxew ruħhom fil-bliet ewlenin tar-reġjun: pereżempju Martell fl-1715, Rémy Martin fl-1724, Delamain fl-1759, Hennessy fl-1765, Godet fl-1782, Hine fl-1791 u Otard fl-1795.
Fit-23 ta’ Jannar 1860, l-iffirmar ta’ trattat kummerċjali bejn Franza u l-Ingilterra, taħt l-impetu ta’ Napuljun III, ippermetta lill-“Cognac” tesperjenza żieda drammatika, li laħqet il-quċċata tagħha fl-1879 (il-ħolqien ta’ kumpaniji kummerċjali: Bisquit fl-1819, Courvoisier fl-1843, Royer fl-1853, Meukow fl-1862, Camus u Hardy fl-1863).
Fl-ewwel nofs tas-seklu 20, ġiet introdotta leġiżlazzjoni dwar il-“Cognac” biex taċċerta ż-żamma tad-drawwiet lokali, leali u kostanti:
|
— |
1909: id-demarkazzjoni taż-żona ġeografika tal-produzzjoni; |
|
— |
1936: ir-rikonoxximent tal-“Cognac” bħala denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata; |
|
— |
1938: id-demarkazzjoni tad-denominazzjonijiet reġjonali (crus jew ismijiet ġeografiċi). |
Matul it-Tieni Gwerra Dinjija, twaqqaf “Bureau de répartition des vins et eaux-de-vie” (Uffiċċju għat-Tqassim tal-Inbejjed u tal-Ispirti) biex jiġi ssalvagwardjat l-istokk tal-“Cognac”. Dan ġie sostitwit, fil-mument tal-Ħelsien ta’ Franza fl-1946, mill-“Bureau national interprofessionnel du Cognac” (l-Uffiċċju Nazzjonali Interprofessjonali tal-Cognac), li sar parti miċ-ċentru tal-vitikultura mill-1948. Il-vitikulturi u l-kummerċjanti tal-“Cognac” qablu li jiddefinixxu l-kompitu ġenerali tal-BNIC, li huwa li jiżviluppa l-“Cognac” u li jirrappreżenta u jiddefendi l-interessi kollettivi tal-professjonisti. Il-BNIC jintervjeni b’mod partikolari biex jirreklama, jiddefendi u jippromwovi d-denominazzjoni ta’ oriġini “Cognac” jew biex jippromwovi r-relazzjonijiet bejn il-kummerċ u l-vitikultura. Hija għandha wkoll missjoni ta’ servizz pubbliku u, bħala tali, timmonitorja t-tqaddim, il-kontrolli tal-età u l-monitoraġġ tal-kwalità tal-“Cognac” (“suivi aval qualité”) u toħroġ iċ-ċertifikati meħtieġa għall-esportazzjoni.
Magħruf storikament bħala prodott tal-esportazzjoni, aktar minn 95 % tal-“Cognac” issa qed jiġi kkunsmat barra mill-pajjiż minn konsumaturi li jinsabu fi kważi 160 pajjiż differenti. Mil-Lvant Imbiegħed sal-Ewropa u l-kontinent Amerikan, il-“Cognac” huwa magħruf minn dawk li jħobbuh bħala spirtu ta’ kwalità għolja ħafna, simbolu tal-istil tal-ħajja Franċiż.
4) Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika, il-kwalità u l-karatteristiċi tal-prodott
Il-varjetajiet fir-reġjun, b’mod partikolari l-ugni blanc, huma kkaratterizzati minn produttività għolja u maturazzjoni tardiva, li għandhom ħafna vantaġġi għall-produzzjoni ta’ nbejjed ta’ distillazzjoni b’livell baxx ta’ alkoħol u aċidu, żewġ kwalitajiet essenzjali għall-kwalità finali tal-“eaux-de-vie de Cognac”.
L-inbejjed maħsuba għall-produzzjoni tal-“eaux-de-vie de Cognac” għandhom speċifiċità reali, deskritta b’mod konsistenti fil-letteratura xjentifika u teknika għal aktar minn seklu.
It-tfittxija għal inbejjed b’livell baxx ta’ alkoħol u aċidu hija għalhekk karatteristika partikolari u kostanti tal-produzzjoni tal-“eaux-de-vie de Cognac” (Ravaz (1900), Lafon et al (1964), Lurton et al (2011)).
L-aċidità effettivament tippermetti li l-inbid jinħażen b’mod naturali matul ix-xhur tax-xitwa sad-distillazzjoni, u l-qawwa alkoħolika baxxa tippermetti li tinkiseb il-konċentrazzjoni mixtieqa tal-aromi li jinsabu fl-inbejjed.
Rendimenti baxxi għandhom it-tendenza li jirriżultaw f’qawwa alkoħolika ogħla skont il-volum tal-inbejjed, kif ukoll livelli aktar baxxi ta’ aċidità u kontenut aktar baxx ta’ nitroġenu fl-għeneb. Iż-żieda fir-rendiment hija riflessa fix-xejra opposta, tnaqqis fil-qawwa alkoħolika u żieda fl-aċidità.
Madankollu, parametri oħra, bħall-proporzjon tal-aċidu maliku, il-maturazzjoni gradwali inferjuri tat-togħmiet, id-dilwizzjoni tagħhom u l-frekwenza tal-attakki tal-Botrite, li huma ta’ detriment għall-kwalità tal-ispirti, jiżdiedu meta r-rendiment ikun eċċessiv.
Dan is-sett ta’ parametri għalhekk iwassal għad-definizzjoni ta’ żona ta’ rendiment ottimali, li tvarja kull sena skont il-karatteristiċi tal-ħsad.
Barra minn hekk, l-iffissar ta’ rendiment annwali massimu, skont l-evoluzzjoni ta’ dawn il-parametri, jippermetti li l-produzzjoni ssir fiż-żona ta’ rendiment ottimali għall-produzzjoni tal-inbejjed li jipprovdu l-aħjar bilanċ bejn il-parametri differenti ta’ kwalità li huma meħtieġa għall-produzzjoni tal-“eaux-de-vie de Cognac”. Għalhekk dan ir-rendiment annwali jinsab f’firxa ottimali li fiha tinsab ir-riżerva klimatika.
Barra minn hekk, ir-riskju ta’ deprezzament kwalitattiv tal-inbejjed prodotti meta r-rendiment jiżdied b’mod eċċessiv iwassal għall-introduzzjoni ta’ miżuri addizzjonali li jikkonċernaw il-produttività tal-vinji, inkluż l-istabbiliment ta’ limitu massimu tar-rendiment.
Il-kwalità aromatika tal-ispirti tiddependi ħafna mill-karatteristiċi tal-inbejjed użati.
L-għażla tal-varjetajiet tad-dwieli u l-konformità mar-regoli speċifiċi tal-vinifikazzjoni stabbiliti fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott għad-denominazzjoni “Cognac” jagħmluha possibbli li jiġu prodotti nbejjed b’aromi fini u delikati, li huma essenzjali għall-produzzjoni ta’ spirti ta’ kwalità għolja. Dawn l-inbejjed ma jridx ikollhom noti li jnaqqsu l-kwalità bħall-karatteristiċi tal-pjanti, aċetaldeid żejjed (ossidizzat), alkoħols ogħla (toqol) jew ċerti komposti assoċjati mad-deterjorament tal-inbejjed matul il-preservazzjoni tagħhom. Minbarra l-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, għadd ta’ rakkomandazzjonijiet dwar il-ħsad u l-għasir, il-proċess tal-fermentazzjoni u l-preservazzjoni tal-inbejjed li qed jistennew id-distillazzjoni huma soġġetti għal rakkomandazzjonijiet imfassla apposta, aġġornati regolarment u distribwiti b’mod mifrux lil min jagħsar l-għeneb fiż-żona tal-produzzjoni.
L-għarfien taż-żbir u tal-vinifikazzjoni:
L-aċidità u l-grad baxx tagħha huma msaħħa mill-metodu taż-żbir magħżul mill-vitikultur abbażi ta’ diversi fatturi:
|
— |
id-distanza bejn il-flanni; |
|
— |
l-għoli taz-zokk u l-veġetazzjoni; |
|
— |
il-metodu ta’ tħarriġ innifsu: żbir tradizzjonali għat-tul, żbir bis-sistemi tal-cordon (cordons għoljin mdendla jew laxki, eċċ.). |
L-għenieqed jitgħasru immedjatament wara l-ħsad fi preses tradizzjonali orizzontali bil-pjanċa jew fil-preses pnewmatiċi. Il-preses kontinwi b’viti Archimedes huma pprojbiti. Il-meraq miksub jitqiegħed għall-fermentazzjoni malajr kemm jista’ jkun. Iż-żieda taz-zokkor hija pprojbita.
L-ippressar u l-fermentazzjoni huma mmonitorjati bir-reqqa peress li jkollhom effett deċiżiv fuq il-kwalità finali tal-ispirtu. Sabiex tiġi ppreservata l-kwalità tal-ispirti futuri, ma jista’ jiżdied l-ebda diossidu tal-kubrit mal-inbejjed tad-distillazzjoni matul il-perjodi ta’ fermentazzjoni.
B’riżultat ta’ dan, id-data finali għad-distillazzjoni tal-inbejjed bojod maħsuba għall-produzzjoni tal-“Cognac” hija l-31 ta’ Marzu tas-sena ta’ wara l-ħsad, sabiex jiġi evitat kwalunkwe riskju għall-preservazzjoni tal-inbejjed.
Id-distillazzjoni:
Id-distillazzjoni f’Cognac hija kkaratterizzata mill-prinċipju tad-distillazzjoni definit: id-distillazzjoni diskontinwa, jew distillazzjoni doppja, magħrufa wkoll bħala distillazzjoni “à repasse”, u l-lampik użat: il-lampik imsejjaħ “Charentais”, li l-forma, il-materjal, il-kapaċità u l-metodu tat-tisħin tiegħu ilhom definiti mill-1936 u huma assolutament deċiżivi għall-kwalità tal-ispirti.
Fil-fatt:
|
— |
il-forma tal-apparat tgħin fl-għażla tas-sustanzi volatili; |
|
— |
it-tisħin bi fjamma mikxufa jiġġenera s-sinteżi tal-aromi addizzjonali meta l-inbid jiġi f’kuntatt mal-qiegħ tal-bojler (fenomenu tat-tisjir); |
|
— |
il-mekkaniżmi tal-lampik f’kuntatt mal-inbid, il-fwar jew id-distillati huma magħmula kompletament mir-ram minħabba l-proprjetajiet fiżiċi ta’ dan il-metall (malleabbiltà, konduzzjoni tajba tas-sħana) u r-reattività kimika tiegħu ma’ ċerti kostitwenti tal-inbejjed. |
Dan it-tip ta’ lampiki jinvolvi operazzjoni delikata f’kull distillazzjoni: il-“qtugħ”, li jikkonsisti fil-qsim tal-fluss tad-distillat skont il-qawwa alkoħolika tiegħu skont il-volum (TAV) u l-kompożizzjoni tiegħu f’sustanzi volatili bejn il-qalba u l-partijiet maħsuba għar-riċiklaġġ fid-distillazzjonijiet li ġejjin. B’riżultat ta’ dan, bħal-limitazzjoni tal-kapaċità tat-tagħbija matul it-tieni tisħin, id-distillazzjoni f’Cognac tibqa’ operazzjoni artiġjanali kkontrollata mill-għarfien espert tad-distillatur. Għalhekk, skont il-kwalità tal-inbejjed (rikkezza tal-inbejjed, TAV, aċidità, eċċ.) u l-objettivi kwalitattivi tagħhom, id-distillaturi se jiddeċiedu meta dawn il-qatgħat ikunu xierqa u kif għandhom jiġu rriċiklati.
Karatteristiċi tal-ispirti skont l-ismijiet ġeografiċi:
L-ispirti miksuba mal-ħruġ tal-lampik huma kkaratterizzati minn diversità analitika u organolettika kbira, li tirriżulta b’mod partikolari mill-oriġini tagħhom. Din id-diversità se timponi l-implimentazzjoni ta’ tekniki differenti ta’ tqaddim għal durati varjabbli.
Il-Grande Champagne:
Il-Grand Champagne jagħti lok għal spirti fini ħafna b’ħafna distintività u tul, b’aroma predominanti ta’ fjuri. Meta jimmatura bil-mod, l-ispirti tiegħu jeħtieġu tqaddim fit-tul fi btieti tal-ballut sabiex jilħqu maturità sħiħa.
Il-Petite Champagne:
L-ispirti tiegħu għandhom sostanzjalment l-istess karatteristiċi tal-Grande Champagne, madankollu mingħajr ma jkunu estremament fini.
Il-Fine Champagne:
Il-“Cognac” ippreżentat taħt l-isem “Fine Champagne” għandu karatteristiċi organolettiċi li jirriżultaw mit-taħlit tal-ispirti tal-Grande Champagne (mill-inqas nofs) u tal-Petite Champagne.
Il-Borderies:
Dawn il-vinji jipproduċu spirti rotondi, ifuħu u ħelwin, ikkaratterizzati minn fwieħa tal-fjura tal-vjola. Huma għandhom ir-reputazzjoni li jiksbu l-aħjar kwalità tagħhom wara perjodu ta’ maturazzjoni iqsar mill-ispirti ta’ “Champagne”.
Il-Fins Bois:
Il-Fins Bois huma l-akbar vinja. Dawn jipproduċu spirti rotondi u flessibbli li jiqdiemu relattivament malajr u li l-fwieħa tal-frott tagħhom tfakkar fl-għeneb magħsur.
Il-Bois (Bons Bois, Bois à Terroir jew Bois Ordinaires):
Il-Bons Bois jipproduċu spirti b’aromi ta’ frott li jiqdiemu malajr.
It-tqaddim:
Il-kwalità tal-inbejjed mil-lampik hija riflessjoni essenzjali tal-kwalità tal-inbejjed li minnhom jiġu prodotti.
It-tqaddim tal-ispirti huwa l-proċess li jippermettilhom jilħqu l-maturazzjoni, jiġifieri l-istadju tal-iżvilupp li jikkorrispondi għall-aktar karatteristiċi organolettiċi armonjużi tagħhom.
Dan isir esklussivament f’kontenituri tal-injam tal-ballut, li waħedhom jippermettu l-maturazzjoni tal-prodotti.
It-tul ta’ żmien tiegħu huwa ddeterminat mill-karatteristiċi tal-ispirti waqt it-tqaddim, il-profil tal-kwalità tal-prodott imfittex iżda wkoll mit-tip u l-età tal-kontenituri tal-ballut użati għat-tqaddim.
Dan jinkludi l-estrazzjoni tal-komposti tal-injam kif ukoll l-ossidazzjoni u ħafna żviluppi fiżikokimiċi indispensabbli biex jinkisbu l-karatteristiċi sensorjali tal-ispirti mqaddma, inkluż il-kulur.
It-tqaddim tal-“Cognac” huwa proċess li jibbenefika mhux biss mill-kundizzjonijiet klimatiċi speċifiċi għar-reġjun iżda wkoll mill-għarfien espert li żviluppa fir-reġjun matul l-istorja. Matul it-tqaddim, l-ispirtu l-ġdid jibqa’ għal diversi snin (xi drabi diversi deċennji) fl-injam tal-ballut minn meta joħroġ mil-lampik; imbagħad iseħħu fenomeni fiżikokimiċi differenti: l-evaporazzjoni tal-ilma u l-alkoħol, il-konċentrazzjoni ta’ diversi sustanzi, l-estrazzjoni tal-komposti tal-injam, l-ossidazzjoni, eċċ. Dawn il-fenomeni huma ggwidati mill-karatteristiċi inizjali tal-ispirtu (il-qawwa alkoħolika u l-aċidità), mit-tip ta’ kontenitur li jinżamm fih u mill-karatteristiċi fiżiċi tal-kantina li fiha jitqiegħed il-kontenitur (it-temperatura, l-umdità u l-arjazzjoni).
It-tqaddim huwa kkaratterizzat, fi ħdan il-klima oċeanika moderata taż-żona ġeografika tal-“Cognac”, mir-riċerka ta’ esponiment tal-ispirti għal kundizzjonijiet ta’ umdità medja u alternazzjonijiet staġjonali li jevitaw l-estremitajiet. Il-post u l-kostruzzjoni tal-kantini għandhom jiġu adattati biex ikollhom kundizzjonijiet ibbilanċjati sabiex l-ispirtu jsir ħelu mezzan u jiqdiem b’mod armonjuż.
Il-ballut fin (Tronçais) jew aħrax (Limousin), Quercus petraea (sessiliflora jew robur) jew Quercus robur (pedunculata) intgħażel minħabba l-kapaċità tiegħu li jippermetti l-interazzjonijiet bejn l-ispirtu, l-ambjent ta’ barra u l-injam fuq perjodi twal ta’ żmien. L-għadd kbir ta’ buttara li żviluppaw fiż-żona ġeografika kienu kapaċi, f’kooperazzjoni mill-qrib mas-sidien tal-kantini tal-“Cognac”, jiżviluppaw l-aktar kontenitur xieraq għat-tqaddim tal-“Cognac”. Huwa f’idejn is-sidien tal-kantini li jagħżlu l-aktar kontenituri xierqa, skont il-karatteristiċi inizjali tal-ispirti l-ġodda, l-istadju tat-tqaddim u l-objettivi kwalitattivi tagħhom.
Matul il-perjodu ta’ żvilupp sħiħ tal-“Cognac” f’kuntatt mal-injam tal-ballut u mal-arja, huwa gradwalment jitlef frazzjoni tal-ilma u tal-alkoħol li jkun fih bl-evaporazzjoni. Dan il-fwar tal-alkoħol (imsejjaħ “la part des anges”, is-sehem tal-anġli) kull sena jirrappreżenta l-ekwivalenti ta’ diversi miljuni ta’ fliexken u jalimenta faqqiegħ mikroskopiku, Torula compniacensis, viċin tal-kantina, li jkopri u jsewwed il-ġebel tar-reġjun.
It-tqaddim tal-“Cognac” huwa marbut b’mod inseparabbli mal-arti tal-assemblaġġ. Din l-arti tinsab fil-qalba tas-sengħa tal-kantini tal-“Cognac”. Bħal pittur bil-paletta tal-kuluri tiegħu, is-sid tal-kantina jagħżel lottijiet differenti tal-“Cognac” b’diversi oriġini: crus diversifikati, etajiet ta’ tqaddim varjati, “Cognac” imqaddem fi btieti ġodda, ħomor (li diġà kien fihom il-“Cognac”) u ta’ diversi oriġini u f’tipi differenti ta’ kantini (umdi jew xotti).
Fil-fatt, skont il-perkors ta’ tqaddim tiegħu, kull spirtu għandu l-karatteristiċi organolettiċi speċifiċi tiegħu, li jiġu enfasizzati fid-dawl ta’ dawk tal-ispirti l-oħra li magħhom għandhom jiġu assemblati.
Minħabba l-kumplessità tiegħu, dan l-assemblaġġ konvenjenti ma jistax jiġi previst bis-sempliċi applikazzjoni ta’ riċetti tekniċi. Is-sid tal-kantina jistrieħ fuq għarfien empiriku (għarfien tad-diversità tal-materja prima u l-karattru distintiv tad-denominazzjoni, esperjenza tal-interazzjonijiet bejn din il-materja prima u l-fatturi tat-tqaddim, ħakma tat-tekniki meħtieġa) li jeħtieġ monitoraġġ kostanti permezz tad-dewqan u li jesiġu memorja sensorjali vasta tal-ispirti fl-istadji varji tal-produzzjoni.
Dan l-għarfien, li jeħtieġ ħafna snin ta’ tagħlim f’kuntatt ma’ dawk bl-aktar esperjenza fis-sengħa, seta’ jiddistingwi ruħu, iżomm ruħu u jingħadda bis-saħħa tad-densità tan-negozji fiż-żona u l-iskambji li jseħħu fi ħdan il-komunità professjonali tad-denominazzjoni bejn is-sidien tal-kantini, il-vitikulturi, in-negozjanti u s-sensara.
Link għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-74d0b925-ab4b-432e-8c31-de7ab38499e9
|
5.4.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 123/32 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ isem skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
(2023/C 123/15)
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt ta’ oppożizzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) fi żmien 3 xhur mid-data ta’ din il-pubblikazzjoni.
DOKUMENT UNIKU
“Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlyako”
Nru tal-UE: PDO-BG-02657 — 4.2.2021
DOP (X) IĠP ( )
1. Isem/Ismijiet
“Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlyako”
2. Stat Membru jew Pajjiż Terz
Ir-Repubblika tal-Bulgarija
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott
Klassi 1.4. Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1)
Il-“Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlyako” huwa prodott tal-ħalib qares magħmul minn ħalib mhux ipproċessat li jinkiseb minn nagħaġ, baqar, bufli, mogħoż jew taħlita tagħhom, u li huwa prodott fil-Bulgarija u huwa kultura starter simbjotika mill-batterji Lactobacillicus delbrueckii ssp.bulgaricus u Streptococcus thermophilus mhux soġġetti għal modifika ġenetika. Huwa kkaratterizzat minn togħma u minn aroma speċifiċi friski tal-aċidu lattiku, li huma dovuti għal 34 tip ta’ sustanza aromatika (aċetaldeid, aċeton, etanol, diaċetil, aċetoina, eċċ.) li jirriżultaw mill-fermentazzjoni tal-ħalib bl-azzjoni kkombinata taż-żewġ batterji. Dawn jittrasformaw il-lattożju f’aċidu lattiku u ammonti żgħar ta’ aċetaldeid u diaċetil, li huma fost il-komponenti ewlenin tat-togħma u l-aroma tal-prodott. Ix-xjenzati jemmnu li t-togħma u l-aroma huma dovuti għall-formazzjoni ta’ aċidi volatili u mhux volatili u komposti karboniliċi matul il-fermentazzjoni. It-taħlita armonjuża ta’ dawn is-sustanzi tagħti lill-prodott it-togħma u l-aroma tipiċi tiegħu.
Il-“Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlyako” għandu aċidità ogħla minn prodotti simili oħrajn u konsistenza omoġenja u kremuża.
Il-prodott lest fih batterji ħajjin tal-aċidu lattiku:
|
— |
Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus – 1,0×107 CfU/g (tolleranza – 1,0×106 CfU/g); |
|
— |
Streptococcus thermophilus – 1,0×108 CfU/g (tolleranza – 1,0×107 CfU/g). |
Il-valuri jirrappreżentaw il-kontenut obbligatorju minimu taż-żewġ batterji sa tmiem il-ħajja tal-prodott fuq l-ixkaffa. Il-kontenut għoli ta’ batterji tal-ħalib ħajjin jiddistingwih minn prodotti simili oħrajn.
Indikaturi organolettiċi u fiżikokimiċi
|
Indikaturi |
Karatteristiċi u rekwiżiti |
|||||||||||
|
|
“Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlyako” |
|||||||||||
|
|
Ħalib tal-baqar |
Ħalib tan-nagħaġ |
Ħalib tal-bufli |
Ħalib tal-mogħoż |
Ħalib imħallat tal-baqar u tal-bufli |
Ħalib imħallat tal-baqar u tan-nagħaġ |
||||||
|
Karatteristiċi organolettiċi: |
|
|||||||||||
|
Wiċċ |
Lixx u jleqq b’saff ta’ xaħam tal-ħalib kemxejn viżibbli jew mingħajru |
|||||||||||
|
Kulur |
Abjad, bi ħjiel ta’ sfumaturi kulur il-krema skont it-tip ta’ ħalib |
|||||||||||
|
Tip ta’ baqta |
Robusta u lixxa; hija permessa tiċrita laterali meta l-ippakkjar ikun inklinat, skont it-tip ta’ ħalib u l-kontenut ta’ xaħam |
|||||||||||
|
Sawra |
Wiċċ lixx, b’sawra mrammla notevoli, jew mingħajrha, għall-ħalib tan-nagħaġ, tal-bufli jew imħallat, bi ftit separazzjoni tas-seru tal-ħalib jew mingħajrha |
|||||||||||
|
Sawra wara t-tkissir tal-baqta |
Omoġenja, kremuża, b’sawra kemxejn imrammla fil-ħalib tan-nagħaġ, tal-bufli jew imħallat |
|||||||||||
|
Togħma u aroma |
Karatteristiċi distinti u friski tal-aċidu lattiku tat-tip ta’ ħalib użat u l-proprjetajiet aromatiċi tal-kulturi starter |
|||||||||||
|
Karatteristiċi fiżikokimiċi: |
|
|||||||||||
|
Materja niexfa (%) Mhux inqas minn
|
11,8 10,3 |
16,5 - |
16,0 - |
11,0 - |
13,75 - |
14,25 - |
||||||
|
Kontenut ta’ proteini tal-ħalib (%) ta’ mhux inqas minn: |
3,2 |
5,2 |
4,2 |
3,0 |
3,6 |
4,10 |
||||||
|
Kontenut ta’ xaħam (%) mhux inqas minn:
|
4,5 3,6 2,0 |
6,5 - |
7,0 - |
3,0 - |
5,0 |
5,0 |
||||||
|
Aċidità fi gradi Thörner (°T) |
Minn 90,0 sa 150,0 |
|||||||||||
3.3. Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
Kull sena, 80 % tal-għalf tal-annimali tal-ħalib irid ikun ġie prodott fir-Repubblika tal-Bulgarija. L-għalf minn barra ż-żona ġeografika jikkostitwixxi sa 20 % fis-sena. Huwa meħtieġ għalf supplimentari f’kundizzjonijiet klimatiċi avversi fiż-żona ġeografika. L-annimali jingħataw biss ammont żgħir ta’ għalf minn barra ż-żona ġeografika u dan ma jaffettwax il-karatteristiċi tal-prodott li huma dovuti għall-ambjent ġeografiku.
Minbarra l-għalf, l-annimali jieklu fil-mergħat. Il-mergħat huma mifruxa madwar il-pajjiż kollu. Il-perjodu tar-ragħa jdum minn Marzu sa Novembru. Il-kundizzjonijiet naturali u klimatiċi fil-Bulgarija jiffavorixxu t-trobbija tal-bhejjem u l-għalf tal-annimali matul is-sena kollha b’taħlita ta’ ħaxix, użati kemm friski kif ukoll fil-forma ta’ ħuxlief u silaġġ. Il-perjodu itwal tar-ragħa huwa r-raġuni għad-diversità tal-minerali u l-vitamini fil-kompożizzjoni tal-ħalib mhux ipproċessat. Għandu kontenut ibbilanċjat speċifiku tal-ingredjenti ewlenin bħall-potassju, il-manjeżju, il-fosfru u l-kalċju, il-proteini u l-vitamini (A, B, E, D u l-aċidu foliku). Il-kontenut ta’ aċidu foliku tal-prodott finali jiżdied meta mqabbel mal-kwantità fil-ħalib mhux ipproċessat. Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus u Streptococcus thermophilus huma simbjotiċi, u dan jiffaċilita l-fermentazzjoni lattika u jżid il-kontenut ta’ aċidu foliku.
Il-ħalib mhux ipproċessat li jintuża għall-produzzjoni tal-“Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlyako” joriġina mir-Repubblika tal-Bulgarija. Karatteristika li tiddistingwi l-ħalib mhux ipproċessat hija l-livell għoli ta’ Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus.
Il-kulturi starter simbjotiċi ma humiex soġġetti għal modifika ġenetika u jridu jiġu prodotti fir-Repubblika tal-Bulgarija.
3.4. Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita
L-istadji kollha fil-proċess tal-produzzjoni tal-“Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlyako” jsiru fit-territorju tar-Repubblika tal-Bulgarija.
|
|
Stadju 1 – Aċċettazzjoni, klassifikazzjoni, purifikazzjoni u ħażna tal-ħalib mhux ipproċessat |
|
|
Stadju 2 – Standardizzazzjoni tal-ħalib |
|
|
Stadju 3 – Omoġenizzazzjoni |
|
|
Stadju 4 – Pastorizzazzjoni |
|
|
Stadju 5 – Tkessiħ |
|
|
Stadju 6 – Aċidifikazzjoni |
|
|
Stadju 7 – Ipproċessar u ppakkjar – il-prodott irid jiġi ppakkjat fiż-żona ġeografika minħabba li l-fermentazzjoni ssir fl-ippakkjar innifsu. L-ippakkjar huwa parti mill-proċess tal-produzzjoni u jrid isir fl-impjant tal-ħalib fir-Repubblika tal-Bulgarija fejn jiġi magħmul il-prodott. Inkella, ikun hemm riskju ta’ bidliet fil-kwalitajiet fiżikokimiċi, mikrobijoloġiċi u tat-togħma tal-prodott. |
|
|
Stadju 8 – Fermentazzjoni |
|
|
Stadju 9 – Tkessiħ |
3.5. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ.
Il-prodott jiġi ppakkjat kif deskritt fl-Istadju 7 f’kontenituri magħmula minn materjali maħsuba biex jiġu f’kuntatt mal-ikel f’termini ta’ migrazzjoni speċifika u globali:
|
— |
Kontenituri tal-plastik li ma jesgħux iżjed minn 2 kg; |
|
— |
Kontenituri tal-ħġieġ li ma jesgħux iżjed minn 1 kg; |
|
— |
Kontenituri taċ-ċeramika li ma jesgħux iżjed minn 1 kg. |
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
—
4. Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Iż-żona ġeografika li fiha jiġi prodott il-“Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlyako” hija r-Repubblika tal-Bulgarija.
5. Rabta maż-żona ġeografika
Il-“Българско кисело мляко /Bulgarsko kiselo mlyako” huwa prodott magħruf b’dan l-isem fil-Bulgarija u madwar id-dinja. Kien is-suġġett ta’ bosta ġurnali, avvenimenti u pubblikazzjonijiet xjentifiċi. Il-jogurt jiġi prodott fil-pajjiż kollu bl-użu ta’ teknika Bulgara tradizzjonali, fid-djar u f’kundizzjonijiet industrijali. Il-kundizzjonijiet naturali u klimatiċi favorevoli fil-Bulgarija jikkontribwixxu għall-iżvilupp tal-batterju lattiku Lactobacillicus delbrueckii subsp. bulgaricus li jintuża fil-produzzjoni tiegħu. Fl-1905, fl-Università ta’ Ġinevra, Dr Stamen Grigoroff skopra batterju li għandu forma ta’ virga fil-jogurt mill-Bulgarija. Fl-1907, il-mikroorganiżmu li skoprih Dr Grigoroff ingħata l-isem Bacillus bulgaricus (Grigoroff) warajh, u huwa magħruf skont il-klassifikazzjoni ta’ Bergey bħala Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus (l-isem jenfasizza l-konnessjoni mat-territorju). Ir-rebbieħ tal-Premju Nobel Prof. Ilya Mechnikov ikkonferma l-iskoperta ta’ Dr Grigoroff u żviluppa t-teorija tiegħu tat-tqaddim, marbuta mal-prodott. Minn dak iż-żmien ’l hawn, kiseb fama internazzjonali. Fl-2005 sar Simpożju Internazzjonali dwar il-Jogurt Oriġinali Bulgaru f’Sofija.
5.1. Speċifiċità taż-żona ġeografika
Klima relattivament moderata b’ammonti moderati ta’ sħana u umdità hija tipika għall-Bulgarija, iż-żona ġeografika fejn jiġi prodott il-“Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlyako”. It-temperatura medja annwali fil-Bulgarija hija bejn 10 °C u 14 °C, li hija tipika għal latitudnijiet moderati. Il-kundizzjonijiet naturali u klimatiċi jiffavorixxu l-preżenza ta’ mergħat kemm fil-pjanuri kif ukoll fiż-żoni muntanjużi, li min-naħa tagħhom jiffavorixxu l-produzzjoni tal-ħalib. Il-ħaxix, il-legumi, iċ-ċereali u aktar minn 2 000 tip ta’ ħxejjex aromatiċi, bħal trew, Artemisia campestris, ġarġir il-ġemel u oħrajn, jikbru fuq il-bwar u l-mergħat. Dawn jipprovdu dieta bbilanċjata u varjata għall-annimali u jaffettwaw il-kwalità, l-aroma u l-kompożizzjoni tal-ħalib mhux ipproċessat. Ir-ragħa tal-annimali u t-tagħlif supplimentari tagħhom b’għalf miż-żona ġeografika jżid il-kontenut tal-minerali u tal-vitamini fil-materja prima.
Il-kundizzjonijiet klimatiċi jikkontribwixxu għall-iżvilupp ta’ batterji tal-aċidu lattiku bħal Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus li ġie iżolat f’partijiet differenti tal-Bulgarija. Fil-paġni 9–10 tal-ktieb tiegħu Българското кисело мляко по света [Il-jogurt Bulgaru fid-dinja] (Sofija, 2002), Dr Todor Minkov jispjega l-karatteristiċi speċifiċi taż-żona: “Matul l-eluf ta’ snin tal-eżistenza tagħha, il-mikroflora ma nbidlitx b’mod sinifikanti matul il-millennju li ilha teżisti fl-artijiet tagħna u fil-biċċa l-kbira żammet il-karatteristiċi ġenetiċi tagħha minħabba l-klima [...]. Dawn il-karatteristiċi huma prerekwiżit għall-art fertili fir-reġjun kif ukoll għall-forom l-aktar attivi ta’ mikroorganiżmi lattiċi, f’dan il-każ il-Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus.” Il-batterju huwa preżenti b’mod naturali fil-Bulgarija, fejn jinstab fi kwantitajiet kbar, fil-flora u fil-fawna tal-pajjiż, u fin-nida fuq il-ħaxix tal-mergħat u fl-ilmijiet tan-nixxigħat. Il-ġurnal xjentifiku speċjalizzat Scripta Scientifica Pharmaceutica (vol. 1, 2014, p. 25) jinnota li “l-Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus jirriproduċi biss fit-territorju tal-Bulgarija moderna [...]. F’partijiet oħra fid-dinja, jgħaddi minn mutazzjonijiet u jieqaf jirriproduċi wara fermentazzjoni waħda jew tnejn.” Dan il-batterju jaffettwa l-karatteristiċi speċifiċi tal-prodott.
5.2. Fatturi umani
Il-produzzjoni tal-“Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlyako” għandha storja u tradizzjoni li jmorru lura sekli fil-Bulgarija.
Maż-żmien, il-bdiewa tejbu l-ħiliet tagħhom tal-produzzjoni tal-jogurt billi saħħnu tipi differenti ta’ ħalib mhux ipproċessat u żiedu starter. L-etnologa Maria Markova tiddeskrivi n-normi u t-teknoloġiji tradizzjonali relatati mal-jogurt f’partijiet differenti tal-Bulgarija fl-artiklu tagħha “Традиционна технология на българското кисело мляко” [It-teknoloġija tradizzjonali tal-jogurt Bulgaru] (Миналото [Il-Passat], 2006, vol. 2, pp. 48–56). Xi wħud kienu jużaw “xewk qares” (stikek miżmuma fil-bejtiet tan-nemel) bħala starter, filwaqt li oħrajn kienu jużaw in-nida f’Jum San Ġorġ, meta l-konċentrazzjoni tal-batterju Bulgaru kienet tkun fl-ogħla tagħha, kif ukoll diversi qxur ta’ siġar u ħxejjex aromatiċi. Il-metodu ta’ fermentazzjoni l-aktar komuni, li għadu jintuża sal-lum, huwa l-użu ta’ ammont żgħir ta’ jogurt magħmul fil-jiem ta’ qabel, li jiżdied mal-ħalib mgħolli. Il-ħila li jintgħażel starter xieraq u li jinħolqu l-kundizzjonijiet għall-fermentazzjoni ġiet mgħoddija minn ġenerazzjoni għal oħra. Skont il-“Българско кисело мляко” [Il-Jogurt Bulgaru] (mill-inġiniera tar-riċerka anzjana Maria Kondratenko et al., Sofija, Zemizdat, 1985, pp. 28–29), “F’pajjiżna, għal sekli sħaħ, ir-rgħajja, id-djar u l-produtturi żgħar tal-jogurt Bulgaru użaw taħlitiet ta’ starters naturali, li jirrappreżentaw il-perfezzjoni li tirriżulta minn għażla naturali twila. L-aħjar starters, iddeterminati prinċipalment mit-togħma u l-aroma tagħhom, ġew mgħoddija minn ragħaj għal ragħaj, minn dar għal dar u minn produttur għal produttur.” L-għarfien u l-ħiliet relatati mal-istarters huma essenzjali biex jinkisbu t-togħma, l-aroma u l-konsistenza tal-prodott.
Fit-tieni nofs tas-seklu 20, il-kulturi starter oriġinali Bulgari nħolqu bħala parti mill-bidla lejn il-produzzjoni industrijali bl-użu ta’ teknika stabbilita. L-unità xjentifika mmexxija mill-inġiniera tar-riċerka anzjana Maria Kondratenko wettqet studji biex tiġi stabbilita t-togħma tipika tal-prodott u biex jintgħażlu l-mikroorganiżmi li għandhom jintużaw fil-produzzjoni tal-“Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlyako”. Għal sentejn, it-tim ġabar kampjuni minn jogurt magħmul id-dar kif ukoll minn sorsi naturali. L-aħjar razez ta’ Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus u Streptococcus thermophilus ġew iżolati, studjati u magħżula f’kundizzjonijiet tal-laboratorju. Dan kien il-bidu tal-produzzjoni industrijali tal-kulturi starter simbjotiċi għal dan il-prodott.
5.3. Karatteristiċi tal-prodott
It-togħma u l-aroma distintivi friski tal-aċidu lattiku tal-prodott huma dovuti għas-sustanzi metaboliċi, inklużi 34 tip ta’ riħa. Dawn jintelqu matul il-fermentazzjoni lattika bħala riżultat tal-attività simbjotika tal-Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus u tal-Istreptococcus thermophilus. Hija l-kompożizzjoni tal-istarter li tiddetermina t-togħma u l-aroma tal-prodott. Dan l-istarter huwa responsabbli għad-differenza fit-togħma u fl-aroma tal-“Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlyako” meta mqabbel mal-jogurt prodott minn kulturi starter iżolati u prodotti barra mill-Bulgarija.
Fil-paġna 61 tal-ktieb tagħhom Българско кисело мляко [Il-Jogurt Bulgaru] (l-Assoċjazzjoni tal-Produtturi tal-Ħalib fil-Bulgarija, Sofija, 2003), l-inġiniera tar-riċerka anzjana M. Kondratenko u l-Prof. Dr Eng. J. Simov jiddikjaraw li l-ħmira simbjotika Bulgara “tikkontribwixxi għat-tipiċità u l-individwalità stretta tal-jogurt oriġinali Bulgaru. Bis-saħħa tar-relazzjoni bejniethom, it-thermophyllous streptococcus u l-batterju Bulgaru forma ta’ virga [Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus] ibiddlu l-kompożizzjoni tal-ħalib, iżidu l-valur nutrittiv u bijoloġiku tiegħu, jibnu t-togħma u l-aroma tiegħu u jagħtuh il-profil karatteristiku tiegħu. Iż-żewġ mikroorganiżmi jirrilaxxaw sustanzi aromatiċi, li t-taħlitiet kwantitattivi tagħhom jiffurmaw l-aroma eċċezzjonali tal-jogurt oriġinali Bulgaru.”
Il-prodott għandu aċidità ogħla u konsistenza omoġenja u kremuża.
Il-prodott jieħu wkoll il-karatteristiċi speċifiċi tiegħu mill-ħalib mhux ipproċessat, kif hemm deskritt fil-paragrafu 3.3. Karatteristika distintiva tal-“Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlyako” meta mqabbel ma’ prodotti simili oħra hija l-għadd kbir ta’ batterji Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus u Streptococcus thermophilus ħajjin fil-prodott finali, li jagħmluh probijotiku naturali.
5.4. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għal DOP) jew il-kwalità, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra speċifiċi tal-prodott (għal IĠP)
Il-kundizzjonijiet naturali u klimatiċi taż-żona ġeografika, ikkaratterizzati minn ammonti moderati ta’ sħana u ndewwa, jiffavorixxu l-iżvilupp ta’ batterji lattiċi tipiċi tal-mikroflora reġjonali, bħal-Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus. Is-sorsi użati għall-iżolament batteriku huma l-flora, il-fawna, in-nida tal-bwar u l-ilmijiet tan-nixxigħat.
Matul il-fermentazzjoni lattika, iż-żewġ batterji simbjotiċi fil-kulturi starter Bulgari, Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus u Streptococcus thermophilus, jiksbu t-togħma u l-aroma friski speċifiċi tal-aċidu lattiku tal-“Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlyako”. Il-prodott jieħu wkoll il-karatteristiċi speċifiċi tiegħu mill-ħalib mhux ipproċessat, li għandu jiġi miż-żona ġeografika. Ir-ragħa tal-annimali tal-ħalib jaffettwa l-aroma u t-togħma tal-ħalib mhux ipproċessat u l-kontenut għoli ta’ Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus. Il-perjodu itwal tar-ragħa huwa r-raġuni għad-diversità tal-minerali u tal-vitamini fil-kompożizzjoni tal-ħalib mhux ipproċessat. Il-ħalib mhux ipproċessat għandu kontenut ibbilanċjat speċifiku tal-ingredjenti ewlenin bħall-potassju, il-manjeżju, il-fosfru u l-kalċju, il-proteini u l-vitamini (A, B, E, D u l-aċidu foliku). Maż-żmien, it-tradizzjoni tal-fermentazzjoni tal-ħalib ġiet żviluppata u baqgħet issir fid-djar. Fil-ktieb tiegħu Българското кисело мляко [Il-Jogurt Bulgaru] (1938), Dr K. Popdimitrov jiddikjara li “l-vantaġġi tal-mikroflora fil-jogurt Bulgaru huma dovuti għall-għażla tal-massa li sseħħ matul il-fermentazzjoni ta’ kuljum tal-ħalib. L-istarter normalment jittieħed mill-jogurt iffermentat l-aħjar, u b’hekk tinħoloq għażla naturali tal-mikroflora.” Din il-ħila tiġi mgħoddija minn ġenerazzjoni għal oħra.
Il-“Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlyako” huwa prodott bl-użu ta’ kulturi starter simbjotiċi Bulgari permezz ta’ teknika stabbilita sew u standardizzata. Dan iwassal ukoll għal karatteristika oħra tal-prodott, jiġifieri l-għadd kbir ta’ batterji Lactobacillicus delbrueckii subsp. bulgaricus u Streptococcus thermophilus bacteria ħajjin u l-effett probijotiku tagħhom.
Dan kollu jiġġustifika d-dikjarazzjoni li l-“Българско кисело мляко / Bulgarsko kiselo mlyako”“huwa l-frott tal-kundizzjonijiet klimatiċi tagħna u tat-tradizzjonijiet tan-nanniet tagħna” (Българско кисело мляко [Il-Jogurt Bulgaru], l-inġiniera tar-riċerka anzjana Maria Kondratenko et al, p. 9).
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
https://www.mzh.government.bg/bg/politiki-i-programi/politiki-i-strategii/politiki-po-agrohranitelnata-veriga/zashiteni-naimenovaniya/blgarsko-kiselo-mlyako/