|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 89 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 66 |
|
Werrej |
Paġna |
|
|
|
III Atti preparatorji |
|
|
|
IL-BANK ĊENTRALI EWROPEW |
|
|
2023/C 89/01 |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il–Kunsill |
|
|
2023/C 89/02 |
||
|
2023/C 89/03 |
||
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2023/C 89/04 |
||
|
|
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data |
|
|
2023/C 89/05 |
||
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
|
2023/C 89/06 |
||
|
|
INFORMAZZJONI MINN PAJJIŻI TERZI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2023/C 89/07 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Każ M.11044 — DERICHEBOURG / ELIOR) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2023/C 89/08 |
||
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2023/C 89/09 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Każ M.11020 – KKR / APRIL) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
2023/C 89/10 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.11063 – CVC CAPITAL / SCAN GLOBAL LOGISTICS) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2023/C 89/11 |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
|
MT |
|
III Atti preparatorji
IL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
|
10.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 89/1 |
OPINJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tas-16 ta' Jannar 2023
dwar proposta għal direttiva dwar ir-rendiment tal-bini fl-użu tal-enerġija (riformulazzjoni)
(CON/2023/2)
(2023/C 89/01)
Introduzzjoni u bażi legali
Fil-15 ta’ Diċembru 2021, il-Kummissjoni Ewropea ppubblikat proposta għal direttiva dwar ir-rendiment tal-bini fl-użu tal-enerġija (1) (minn hawn ’il quddiem id-“direttiva proposta”).
Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) iddeċieda li jagħti opinjoni fuq inizjattiva proprja dwar id-direttiva proposta. Il-kompetenza tal-BĊE li jagħti opinjoni hija bbażata fuq l-Artikoli 127(4) u 282(5) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) u l-Artikolu 25.1 tal-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (minn hawn 'il quddiem l-“Istatut tas-SEBĊ”), b'mod partikolari peress li d-direttiva proposta tirrigwarda (a) il-kompitu bażiku li għandu jitwettaq permezz tas-Sistema Ewropea ta' Banek Ċentrali (SEBĊ) biex tiddefinixxi u timplimenta l-politika monetarja skont l-Artikolu 127(2) TFUE; (b) il-kompiti tal-BĊE dwar is-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu skont l-Artikolu 127(6) TFUE; u (c) il-kontribut tal-BĊE għall-armonizzazzjoni, fejn meħtieġ, tar-regoli u l-prattiki li jirregolaw il-ġbir, il-kumpilazzjoni u d-distribuzzjoni tal-istatistika fil-partijiet tal-oqsma ta’ kompetenza tiegħu skont l-Artikolu 5.3 tal-Istatut tas-SEBĊ. Skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 17.5 tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Kunsill Governattiv adotta din l-opinjoni.
1. Osservazzjonijiet Ġenerali
|
1.1. |
Il-BĊE jappoġġa b’mod ġenerali d-direttiva proposta, li għandha l-għan li żżid ir-rata u l-profondità tar-rinnovazzjonijiet tal-bini fl-Unjoni, li ttejjeb l-informazzjoni dwar ir-rendiment tal-bini fl-użu tal-enerġija u li tiżgura li l-bini kollu jkun konformi mal-għanijiet klimatiċi tal-Unjoni. Id-direttiva proposta mhux biss se tikkontribwixxi għall-għanijiet klimatiċi tal-Unjoni, iżda se tappoġġa wkoll l-isforzi tal-Unjoni biex tiżgura s-sigurtà tal-enerġija. Billi tindirizza l-ostakli għar-rinnovazzjoni u tistabbilixxi miri lejn it-titjib tal-effiċjenza enerġetika tal-bini, id-direttiva proposta se tikkontribwixxi għat-tnaqqis tad-dipendenza tal-Unjoni fuq il-fjuwils fossili u tnaqqas id-domanda għall-gass naturali. Barra minn hekk, se tagħmel l-unitajiet domestiċi u l-kumpaniji aktar reżiljenti għaż-żidiet fil-prezzijiet tal-enerġija billi tnaqqas il-konsum tal-enerġija tal-bini u, fuq terminu medju sa twil, se tgħin biex titnaqqas is-sensittività tal-prezzijiet għall-volatilità fil-prezzijiet tal-fjuwils fossili. Barra minn hekk, id-direttiva proposta ġġib aktar ċertezza għall-pass u l-iskeda ta’ żmien tat-tranżizzjoni sostenibbli tal-Unjoni, b’mod li jista’ jitqies mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu u l-istituzzjonijiet finanzjarji fid-deċiżjonijiet tagħhom dwar l-allokazzjonijiet tal-portafoll u l-finanzjament fuq terminu medju. |
|
1.2. |
Il-BĊE jilqa’ l-għan tad-direttiva proposta li ttejjeb l-aċċess għaċ-ċertifikati tar-rendiment fl-użu tal-enerġija (EPCs) madwar l-Unjoni. Il-miżuri proposti jiżguraw aċċess sħiħ għall-EPCs għall-istituzzjonijiet finanzjarji, filwaqt li jindirizzaw l-isfidi sinifikanti rigward l-aċċess għal din l-informazzjoni li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu, b’mod partikolari, u l-istituzzjonijiet finanzjarji, b’mod aktar ġenerali, qed jiffaċċjaw bħalissa. Dawn il-miżuri jippermettu lill-istituzzjonijiet ta’ kreditu u lill-istituzzjonijiet finanzjarji jtejbu l-valutazzjonijiet tar-riskju tat-tranżizzjoni relatata mal-klima tal-assi tal-proprjetà immobbli tagħhom. Dan it-titjib huwa rilevanti għall-BĊE, għall-Eurosistema u għas-SEBĊ għal diversi raġunijiet. L-ewwel nett, peress li s-self ta’ proprjetà immobbli jirrappreżenta sehem sinifikanti tal-portafoll bankarju tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu sorveljati, din l-informazzjoni hija rilevanti ħafna għall-BĊE u l-funzjonijiet superviżorji bankarji tiegħu. It-tieni nett, peress li sehem sinifikanti tal-kollateral użat mill-kontropartijiet f’operazzjonijiet ta’ politika monetarja jikkonsisti f’assi finanzjarji ggarantiti minn ipoteki fuq proprjetà immobbli, l-iżgurar ta’ aċċess sħiħ għall-informazzjoni tal-EPC għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u l-istituzzjonijiet finanzjarji jtejjeb il-kapaċità tal-Eurosistema – fit-twettiq tal-mandat tagħha ta’ stabbiltà tal-prezzijiet – li tidentifika, timmonitorja u timmitiga r-riskji li huma assoċjati mal-kontropartijiet tagħha, il-kollateral li taċċetta fl-operazzjonijiet ta’ rifinanzjament tagħha u l-parteċipazzjonijiet tagħha ta’ assi li jirriżultaw minn tranżazzjonijiet diretti. It-tielet, huwa meħtieġ aċċess akbar għal informazzjoni granulari tal-EPC biex jiġu appoġġati l-kompiti statistiċi tas-SEBĊ, inkluż l-iżvilupp ta’ indikaturi statistiċi għall-analiżi tar-riskju tat-tibdil fil-klima. Dan imbagħad jgħin lill-BĊE meta jikkontribwixxi għall-armonizzazzjoni tar-regoli u l-prattiki li jirregolaw il-ġbir, il-kompilazzjoni u d-distribuzzjoni tal-istatistika fl-oqsma ta’ kompetenza tiegħu. |
|
1.3. |
Madankollu, il-BĊE għandu tħassib dwar il-metodoloġija proposta għad-definizzjoni tal-klassijiet il-ġodda tal-EPC, u jappella għal grad ogħla ta’ armonizzazzjoni madwar l-Unjoni. Id-direttiva proposta tiddefinixxi biss kriterji komuni għall-aħjar u l-agħar EPCs għal kull Stat Membru, mingħajr ma tarmonizza bis-sħiħ id-definizzjonijiet u l-metodoloġiji sottostanti li huma determinati fil-livell nazzjonali. Minn perspettiva ta’ riskju, dan se jnaqqas il-komparabbiltà fost l-Istati Membri u jnaqqas l-utilità tal-EPCs bħala indikaturi għar-riskju ta’ assi tal-proprjetà immobbli speċifiku. Metodoloġija aktar armonizzata tgħin lill-BĊE, fil-funzjonijiet superviżorji prudenzjali tiegħu, biex jivvaluta l-impatt tal-effiċjenza enerġetika fuq l-iskoperturi tal-proprjetà immobbli tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu, abbażi ta’ data affidabbli u komparabbli kif ukoll definizzjonijiet komuni u standardizzati fil-livell tal-Unjoni. Dan itejjeb ukoll il-kapaċità tal-Eurosistema li timmonitorja u tivvaluta kif xieraq l-impatt tar-riskji finanzjarji relatati mal-klima fuq l-assi li għandha fuq il-karta bilanċjali tagħha, u li tiżgura protezzjoni adegwata tar-riskju tal-karta bilanċjali tal-Eurosistema. |
|
1.4. |
Id-direttiva proposta tirrikonoxxi ġustament l-interess tal-industrija finanzjarja li jkollha aċċess għall-informazzjoni dwar ir-rendiment tal-bini fl-użu tal-enerġija. Id-direttiva proposta għandha tagħmilha ċara li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu, li huma s-sors ewlieni ta’ self ipotekarju, huma inklużi fil-kamp ta’ applikazzjoni tagħha. |
|
1.5. |
Kif spjegat aktar fid-dettall hawn taħt, il-BĊE jiffavorixxi, b’mod partikolari, (a) metodoloġija aktar armonizzata għat-tikkettar tal-EPC madwar l-Unjoni; (b) aċċess sħiħ u f’waqtu għall-bażijiet tad-data tal-EPC għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u l-istituzzjonijiet finanzjarji biex jimmaniġġjaw ir-riskji ta’ tranżizzjoni tagħhom relatati mal-klima; u (c) it-traspożizzjoni tad-direttiva proposta qabel l-2025. |
Osservazzjonijiet speċifiċi
2. Metodoloġija għad-definizzjoni ta’ klassijiet ġodda tal-EPC
|
2.1. |
Peress li xi Stati Membri japplikaw l-istandards tal-EPC fil-livell reġjonali, il-BĊE jiffavorixxi li l-proċess ta’ tikkettar tal-EPC u l-limiti sottostanti jiġu armonizzati fl-Istati Membri. Barra minn hekk, id-direttiva proposta għandha tillimita l-eżenzjonijiet li jaqgħu taħt id-diskrezzjoni nazzjonali (jiġifieri, f’xi Stati Membri, binjiet awtonomi b’erja utli tal-art totali ta’ inqas minn 50 m2 mhumiex soġġetti għar-rekwiżiti tal-EPC) biex jiġi żgurat l-ogħla livell ta’ disponibbiltà tal-EPC fis-suq u approċċ komuni fil-livell tal-Unjoni. |
|
2.2. |
Fir-rigward tad-definizzjoni tal-EPC, filwaqt li l-BĊE japprezza li d-direttiva proposta għandha l-għan li żżid il-komparabbiltà tal-klassijiet tal-EPC madwar l-Unjoni meta mqabbla mal-istatus quo, huwa mħasseb li l-metodoloġija proposta ma tilħaqx il-livell meħtieġ ta’ armonizzazzjoni.
L-ewwel nett, kif muri mill-eżerċizzju tat-test tal-istress klimatiku mwettaq mill-BĊE fl-2022, ir-regolamenti nazzjonali eteroġenji tal-EPC attwalment fis-seħħ, b’mod partikolari l-metodoloġiji differenti applikati mill-Istati Membri biex jikkalkulaw l-effiċjenza enerġetika tal-bini, ma jippermettux l-aggregazzjoni preċiża tad-data fil-livell tal-Unjoni (2). It-tieni, id-direttiva proposta tistabbilixxi biss kriterji komuni għad-definizzjoni tal-aħjar u l-agħar bini. B’mod partikolari, il-binjiet G se jiġu definiti bħala l-inqas 15 % tal-bini f’kull Stat Membru f’termini tar-rendiment fl-użu tal-enerġija sa meta jiġu introdotti l-EPCs il-ġodda. Dan jimplika li l-inqas 15 % tal-bini jkollu rendimenti reali tal-enerġija differenti ħafna fl-Istati Membri kollha, li jnaqqas b’mod sinifikanti l-komparabbiltà vera madwar l-Unjoni. It-tielet, id-direttiva proposta ma timplimentax limiti omoġenji madwar l-Unjoni biex tarmonizza l-iskema ta’ tikkettar, iżda pjuttost tħalli d-definizzjoni ta’ EPCs għad-diskrezzjoni tal-Istati Membri. Filwaqt li dan l-approċċ jista’ jtejjeb it-trasparenza dwar ir-rendiment relattiv tal-enerġija tal-bini fi ħdan Stat Membru u jwassal għal sforz ta’ rinnovazzjoni komparabbli madwar l-Unjoni, dan jista’ potenzjalment iwassal għal allokazzjoni ineffiċjenti tal-kapital fl-Unjoni (3). Barra minn hekk, l-EPCs speċifiċi għall-Istati Membri u l-miri ta’ rinnovazzjoni assoċjati jista’ jkollhom impatt fuq il-valutazzjoni tal-assi tal-proprjetà immobbli, fejn tali valutazzjoni ma tkunx marbuta direttament mar-rendiment fl-użu tal-enerġija u l-impatt assoċjat tal-ispejjeż relatati mal-enerġija. Dan mhuwiex mixtieq minn perspettiva superviżorja u ta’ ġestjoni tar-riskju peress li jagħmilha aktar diffiċli li l-valutazzjoni tal-assi immobiljari tintrabat mal-parametri tar-riskju tal-kreditu u mal-istandards tas-self. Ir-raba’, minħabba l-kopertura limitata attwali tal-EPCs u n-nuqqas ta’ data dwar ir-rendiment fl-użu tal-enerġija tal-istokk tal-bini, il-limiti speċifiċi għall-pajjiż ibbażati fuq l-informazzjoni eżistenti tal-EPC jistgħu jwasslu wkoll għal limiti kkalibrati ħażin, speċjalment fl-Istati Membri fejn il-kopertura tal-EPC hija skarsa. Jekk il-limiti jiġu kkalibrati ħażin, id-data tal-EPC tista’ ma tirriflettix id-distribuzzjoni ġenerali tar-rendiment fl-użu tal-enerġija fil-bini kollu u tintroduċi eteroġeneità mhux ġustifikata madwar l-Istati Membri. |
|
2.3. |
Għar-raġunijiet stabbiliti hawn fuq, il-BĊE huwa tal-fehma li metodoloġija aktar omoġenja madwar l-Unjoni hija preferibbli, speċjalment fuq medda twila ta’ żmien. Il-BĊE jirrikonoxxi li l-għażla bejn il-livelli limitu fil-livell tal-Istati Membri u fil-livell tal-Unjoni fl-aħħar mill-aħħar hija deċiżjoni politika li jeħtieġ li tqis ukoll firxa ta’ kunsiderazzjonijiet oħra, bħal sforz ta’ rinnovazzjoni komparabbli f’kull Stat Membru, irrispettivament mill-istat tal-istokk inizjali tal-bini, jew l-utilizzabbiltà għall-inkwilini u x-xerrejja. Madankollu, id-direttiva proposta għandha timmira għall-konverġenza tal-iskalar tal-EPC fl-Istati Membri kollha matul iż-żmien. Approċċ bħal dan jiżgura definizzjoni aktar omoġenja madwar l-Unjoni, li ssaħħaħ il-kontenut tal-informazzjoni tal-EPCs bħala bażi għad-divrenzjar tar-riskju tal-assi tal-proprjetà immobbli abbażi tar-rendiment tal-bini fl-użu tal-enerġija (4). |
|
2.4. |
Jekk il-modifika tal-metodoloġija għall-armonizzazzjoni tal-EPC fl-aħħar mill-aħħar ma tkunx possibbli, il-kampjunar statistiku bbażat fuq attributi u data oħra tal-bini mill-Istati Membri kollha jista’ jtejjeb il-kalibrazzjoni tal-livelli limitu tar-rendiment fl-użu tal-enerġija. Idealment, il-kalibrazzjoni għandha ssir fil-livell tal-Unjoni sabiex tiġi evitata frammentazzjoni tal-metodoloġiji ta’ stima. Aktar dettalji dwar id-daqs tal-kampjuni aleatorji li għandhom jintużaw (5) f’termini ta’ sehem tal-assi tal-proprjetà immobbli nazzjonali, b’mod partikolari, itejbu l-konsistenza tal-metodoloġiji madwar l-Istati Membri. |
|
2.5. |
Jekk dawn il-bidliet ma jkunux jistgħu jinkisbu, tal-anqas huwa essenzjali li d-data użata għall-kalkolu tal-EPCs tkun disponibbli għall-pubbliku, kif enfasizzat hawn taħt. |
3. Aċċess għad-data dwar ir-rendiment tal-enerġija għall-partijiet interessati
|
3.1. |
Il-BĊE jappoġġja bis-sħiħ l-għan tad-direttiva proposta li tiżgura l-aċċess għall-EPCs mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu u l-istituzzjonijiet finanzjarji. L-aċċess għad-data dwar ir-rendiment tal-bini fl-użu tal-enerġija huwa prerekwiżit essenzjali għall-valutazzjoni tar-riskji ta’ tranżizzjoni relatati mal-klima kif ukoll l-impronta tal-karbonju tal-assi tal-proprjetà immobbli peress li jaffettwaw l-istituzzjonijiet ta’ kreditu u l-istituzzjonijiet finanzjarji, b’mod partikolari l-portafolli ipotekarji tagħhom. Għalhekk, l-aċċess jgħin biex jiġu evitati effetti konsegwenzjali potenzjali għas-sistema finanzjarja tal-Unjoni. L-awtoritajiet responsabbli għas-superviżjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u finanzjarji, inkluż il-BĊE, għandu jkollhom aċċess sħiħ għall-EPCs biex jivvalutaw ir-riskji klimatiċi sottostanti. |
|
3.2. |
Minbarra l-istituzzjonijiet ta’ kreditu, l-istituzzjonijiet finanzjarji u l-banek ċentrali, parteċipanti oħra fis-swieq finanzjarji li jinvestu fi prodotti ggarantiti minn proprjetà immobbli bħal portafolli ipotekarji, titoli ggarantiti b’assi jew bonds koperti jeħtieġu aċċess għad-data dwar ir-rendiment tal-enerġija tal-proprjetà immobbli sottostanti għall-valutazzjonijiet u d-divulgazzjonijiet tar-riskju klimatiku tagħhom stess, b’mod partikolari skont ir-Regolament (UE) 2019/2088 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) (minn hawn ’il quddiem ir-“Regolament dwar id-Divulgazzjoni Finanzjarja Sostenibbli”, SFDR) kif ukoll għall-valutazzjoni tal-allinjament tal-attivitajiet ekonomiċi tal-proprjetà immobbli mal-kriterji tal-mitigazzjoni tal-klima tar-Regolament (UE) 2020/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) (minn hawn ’il quddiem, ir-“Regolament dwar it-Tassonomija”). Id-direttiva proposta għandha għalhekk tiżgura li investituri terzi li jinvestu direttament f’assi li fl-aħħar mill-aħħar ikunu ggarantiti minn proprjetà immobbli jew li jaċċettaw tali assi bħala kollateral ikollhom aċċess għall-informazzjoni tal-EPC għal dik il-proprjetà immobbli. |
|
3.3. |
Id-data tal-EPC, inkluża informazzjoni dwar id-domanda għall-enerġija primarja, mhux biss għandha tkun disponibbli għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u l-istituzzjonijiet finanzjarji fil-kuntest ta’ investimenti diretti jew self ipotekarju għall-bini jew ix-xiri ta’ dar, iżda wkoll għal self ta’ rinnovazzjoni profonda. Dan jippermetti lill-istituzzjonijiet ta’ kreditu u lill-istituzzjonijiet finanzjarji jivvalutaw l-impatt ta’ tali rinnovazzjonijiet fuq il-valur tal-kollateral u jwettqu analiżi tar-riskju xierqa. Fin-nuqqas ta’ tali dispożizzjonijiet, id-direttiva proposta tirriskja li ma tindirizzax waħda mil-lakuni ewlenin fid-data identifikati għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u l-istituzzjonijiet finanzjarji għall-ġbir tal-informazzjoni meħtieġa mir-Regolament dwar it-Tassonomija (8). |
|
3.4. |
Fid-dawl tal-limitazzjonijiet tal-metodoloġija attwali għall-kalkolu tal-istandards tal-EPC (ara l-paragrafu 2.2 hawn fuq), speċjalment fin-nuqqas ta’ metodoloġija aktar armonizzata għall-klassijiet il-ġodda tal-EPC, id-direttiva proposta għandha, bħala minimu, tiżgura li l-attributi u l-oqsma ewlenin kollha tal-EPCs (eż. l-użu tal-enerġija primarja f’kWh/(m2.y)) ikunu disponibbli għall-partijiet interessati kollha, inklużi l-istituzzjonijiet ta’ kreditu u l-istituzzjonijiet finanzjarji. L-aċċess għal informazzjoni suffiċjentement granulari (eż. l-użu tal-enerġija primarja f’kWh/(m2.y)), u mhux biss biex tiġi aggregata l-informazzjoni, huwa kruċjali biex jingħelbu l-limitazzjonijiet li jirriżultaw mid-differenzi fil-klassijiet tal-EPC madwar l-Istati Membri u biex tiġi żgurata l-komparabbiltà tagħhom. |
|
3.5. |
L-identifikazzjoni unika hija kruċjali għall-irbit tal-informazzjoni bejn is-sorsi tad-data, li tippermetti l-interoperabbiltà u tevita d-duplikazzjonijiet bejn ir-rekwiżiti tar-rapportar. Għalhekk, id-direttiva proposta għandha tiżgura wkoll li d-data tal-EPC tkun tista’ tintrabat mal-post eżatt tal-bini, l-attributi fiżiċi tiegħu jew l-informazzjoni finanzjarja rilevanti bl-użu ta’ identifikazzjoni unika tal-bini u skont linji gwida żviluppati fl-Infrastruttura għall-informazzjoni spazjali fl-Ewropa (9) (INSPIRE), sabiex l-investituri, il-banek ċentrali u r-regolaturi jingħataw il-possibbiltà li jivvalutaw bl-aħjar mod it-tranżizzjoni u r-riskji fiżiċi marbuta mal-bini. |
|
3.6. |
Id-direttiva proposta għandha tiċċara li t-trasferiment ta’ informazzjoni mill-bażijiet tad-data nazzjonali lill-Osservatorju Ewropew tal-Istokk Immobiljari jew pjattaforma ddedikata oħra għandha tinftiehem li tinkludi informazzjoni granulari, mingħajr preġudizzju għar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10) (minn hawn ’il quddiem ir-“Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data’, GDPR) u salvagwardji legali oħra. Barra minn hekk, biex jiġi żgurat li l-partijiet interessati kollha jkollhom informazzjoni aġġornata, informazzjoni disponibbli għall-pubbliku minn bażijiet ta”data nazzjonali, kif ukoll informazzjoni trażmessa lill-Osservatorju Ewropew tal-Istokk Immobiljari jew pjattaforma ddedikata oħra, għandhom jiġu aġġornati aktar ta’ spiss minn darba jew darbtejn fis-sena, kif previst attwalment fid-direttiva proposta (11). |
4. Skeda ta’ żmien għal metodoloġija ġdida tal-EPC
|
4.1. |
Il-BĊE jissuġġerixxi traspożizzjoni aktar bikrija tad-direttiva proposta, sa tmiem l-2024, aktar milli fi tmiem l-2025, għar-raġunijiet li ġejjin.
L-ewwel nett, l-eżerċizzji superviżorji mwettqa mill-BĊE fl-2022 urew li l-ammont ta’ data tal-EPC ipprovduta mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu hija kwistjoni ewlenija. Filwaqt li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu rreferew għal aċċess limitat għar-reġistri tal-EPC f’xi Stati Membri (12) bħala waħda mill-kawżi ewlenin, huma naqsu wkoll milli jirrapportaw indikaturi sinifikanti. F’dan ir-rigward, l-għoti ta’ aċċess lill-istituzzjonijiet ta’ kreditu u lill-istituzzjonijiet finanzjarji għal data granulari tal-EPC malajr kemm jista’ jkun itejjeb il-prattiki u l-istrateġiji eżistenti tagħhom tal-ġestjoni tar-riskju fir-rigward tar-riskji ta’ tranżizzjoni relatati mal-klima, b’mod partikolari għall-istokk tal-ktieb tas-self immobiljari tagħhom. It-tieni, id-disponibbiltà f’waqtha tad-data dwar ir-rendiment tal-enerġija fil-livell tal-Unjoni hija essenzjali biex ikun hemm impenn xieraq għar-rekwiżiti ta’ aġġornament tad-direttiva proposta. Id-direttiva proposta tipprevedi li l-bini u l-unitajiet tal-bini li huma proprjetà ta’ korpi pubbliċi u bini u unitajiet tal-bini mhux residenzjali għandhom jittejbu għal mill-inqas il-klassi F tar-rendiment fl-użu tal-enerġija sal-2027, abbażi tal-istandards tal-EPC il-ġodda. Dawn il-miri huma ta’ sfida biex jintlaħqu mingħajr adozzjoni aktar bikrija tal-istandards tal-EPC il-ġodda (13). L-Istati Membri huma meħtieġa jittrasponu d-direttiva proposta sal-2025, u jħallu biss sentejn biex ilestu r-rinnovazzjonijiet meħtieġa. |
|
4.2. |
Jekk ma jkunx possibbli li t-traspożizzjoni titmexxa ’l quddiem, il-BĊE jissuġġerixxi li l-implimentazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tad-direttiva proposta titħaffef sa tmiem l-2024 minflok sa tmiem l-2025. |
5. Modalitajiet għall-armonizzazzjoni tal-EPC
|
5.1. |
Peress li l-EPCs li għadhom kif inħarġu se jkunu validi sa 10 snin, l-adozzjoni tad-direttiva proposta se timplika l-koeżistenza, wara l-2025, ta’ żewġ ġenerazzjonijiet ta’ EPCs għal perijodu ta’ żmien konsiderevoli. It-traspożizzjoni tad-direttiva proposta għandha għalhekk tiċċara kif dawk il-ġenerazzjonijiet qodma u ġodda tal-EPCs jikkorrispondu ma’ xulxin, jekk għandhomx jiġu ttrattati b’mod identiku għal skopijiet regolatorji u kif is-sidien se jirċievu l-EPCs aġġornati abbażi tal-istandards tal-Unjoni, peress li dan ikollu impatt fuq il-valur tal-bini. Pereżempju, il-“bini b’emissjonijiet żero” (ZEBs) huwa marbut mal-klassi A tar-rendiment fl-użu tal-enerġija skont id-direttiva proposta, iżda mhuwiex ċar jekk il-bini li jkun kiseb klassi A tar-rendiment fl-użu tal-enerġija skont id-direttiva eżistenti huwiex se jgħodd bħala ZEBs. Huwa partikolarment rilevanti li dan il-punt jiġi kkunsidrat flimkien ma’ liġi oħra tal-Unjoni, bħar-Regolament dwar it-Tassonomija u l-SFDR, li jagħmlu kontroreferenzi għall-EPCs u għad-definizzjonijiet ta’ ZEB u ta’ “bini b’użu ta’ enerġija qrib iż-żero” (14). |
|
5.2. |
Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom jidentifikaw l-aktar soluzzjonijiet xierqa biex jinċentivaw lis-sidien tal-bini biex jaġġornaw l-EPCs tagħhom fil-ħin, bħala mezz ta’ sensibilizzazzjoni dwar ir-rinnovazzjonijiet kosteffiċjenti rakkomandati biex itejbu r-rendiment fl-użu tal-enerġija. |
6. Standards tal-portafoll ipotekarju
|
6.1. |
Id-direttiva proposta tagħti mandat lill-Istati Membri biex jippromwovu finanzjament u għodod ta’ finanzjament abilitanti, inter alia permezz ta’ standards tal-portafoll ipotekarju, li jinkludu mekkaniżmi li jinċentivaw lis-selliefa ipotekarji biex iżidu r-rendiment enerġetika tal-portafoll tagħhom (15). Madankollu, id-definizzjoni proposta ta’ “standards tal-portafoll ipotekarju” hija relattivament wiesgħa bi ftit linji gwida dwar kif dawn l-istandards għandhom jiġu definiti fil-livell nazzjonali (16). Wara t-traspożizzjoni, din id-definizzjoni tista’ tirriżulta f’xenarju eteroġenu ta’ standards tal-portafoll ipotekarju mhux armonizzati madwar l-Istati Membri. Id-direttiva proposta, jew att delegat ġdid tal-Kummissjoni, jistgħu jispeċifikaw f’aktar dettall ir-rekwiżiti minimi li jarmonizzaw l-istandards tal-portafoll ipotekarju madwar l-Unjoni. Bl-istess mod, huwa tal-akbar importanza li t-tfassil tal-istandards tal-portafoll ipotekarju jkun jista’ jintuża faċilment fil-ħruġ ta’ strumenti finanzjarji u ta’ dejn. Tali tfassil jista’ jiffaċilita l-investimenti transfruntiera f’ipoteki li jtejbu r-rendiment tal-enerġija – anke fil-kuntest tal-Unjoni tas-Swieq Kapitali – u jimmassimizza l-kontribuzzjoni tas-swieq finanzjarji, u b’hekk inaqqas id-dipendenza fuq is-self bankarju u l-iskemi ta’ appoġġ tal-gvern. |
|
6.2. |
L-istandards tal-portafoll ipotekarju idealment għandhom isiru dejjem aktar stretti maż-żmien hekk kif il-livelli medji tal-EPC tal-assi tal-proprjetà immobbli jitjiebu. L-istandards tal-portafoll ipotekarju għandhom għalhekk jiġu riveduti regolarment biex jitqies it-titjib fl-effiċjenza enerġetika tal-istokk tal-proprjetà immobbli sabiex jinżamm l-inċentiv finanzjarju biex tkompli tittejjeb ir-rendiment tal-enerġija tal-aggregazzjonijiet ipotekarji. |
7. Standardizzazzjoni tal-bażi tad-data
|
7.1. |
Id-direttiva proposta tiżgura li r-rabtiet ma’ settijiet ta’ data relatati ma’ bini ieħor jiġu introdotti fil-bażijiet tad-data nazzjonali. Dan jirrikjedi l-interoperabbiltà u l-integrazzjoni ta’ bażijiet tad-data nazzjonali għar-rendiment tal-bini fl-użu tal-enerġija ma’ bażijiet tad-data amministrattivi oħra li fihom informazzjoni dwar il-bini, bħall-katast tal-bini nazzjonali u r-reġistri diġitali tal-bini. Sabiex jitwessa’ l-użu tal-informazzjoni miġbura għall-finijiet tat-teħid tad-deċiżjonijiet, il-BĊE jissuġġerixxi li d-direttiva proposta tipprevedi wkoll reviżjoni tal-istandards ta’ implimentazzjoni teknika meħtieġa għal tali interoperabbiltà u integrazzjoni lil hinn mil-livell nazzjonali.
Fejn il-BĊE jirrakkomanda li d-direttiva proposta tiġi emendata, qegħdin jiġu stabbiliti proposti speċifiċi tal-abbozzar f'dokument ta' ħidma tekniku separat flimkien ma' test spjegattiv f'dan is-sens. Id-dokument ta’ ħidma tekniku huwa disponibbli bl-Ingliż fuq EUR-Lex. |
Magħmul fi Frankfurt am Main, is-16 ta’ Jannar 2023.
Il-President tal-BĊE
Christine LAGARDE
(1) COM(2021) 802 final.
(2) Ara t-test tal-istress tar-riskju klimatiku tal-2022, Lulju 2022, disponibbli fuq is-sit web tas-Superviżjoni Bankarja tal-BĊE fuq www.bankingsupervision.europa.eu
(3) Is-sidien fl-Istati Membri b’livell relattivament għoli ta’ effiċjenza enerġetika (filwaqt li titqies il-klima lokali) ikunu meħtieġa jirrinnovaw il-bini tagħhom minkejja li l-bini huwa relattivament effiċjenti fl-użu tal-enerġija mill-perspettiva tal-Unjoni kollha. Huwa rikonoxxut li d-disponibbiltà ta’ forza tax-xogħol (fil-biċċa l-kbira lokali) tista’ tkun fattur ta’ limitazzjoni f’xi Stati Membri.
(4) Metodoloġija aktar preċiża, iżda sempliċi biex jiġu armonizzati l-EPCs tista’ tkun li jinstab indikatur komuni fil-livell tal-Unjoni bħala l-mutur ewlieni, bħall-użu tal-enerġija primarja f’kWh/(m2.y) jew l-emissjonijiet tas-CO2 jew preferibbilment il-kombinazzjoni tat-tnejn, imbagħad jiġi kkalkulat għall-bini kollu u r-riżultati jinqasmu f’seba’ klassijiet. Biex tiġi kkomplementata l-informazzjoni mill-EPCs dwar l-effiċjenza enerġetika, abbażi tal-użu tal-enerġija primarja f’kWh/(m2.y), jista’ jitqies limitu massimu fuq l-emissjonijiet aċċettabbli ta’ gassijiet serra (kgCO2eq/(m2.y) għal kull klassi tal-EPC biex tiġi żgurata dekarbonizzazzjoni aktar rapida tal-proprjetà immobbli.
(5) Ara l-paragrafu 2 tal-Anness VI tad-direttiva proposta.
(6) Regolament (UE) 2019/2088 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2019 dwar divulgazzjonijiet relatati mas-sostenibbiltà fis-settur tas-servizzi finanzjarji (ĠU L 317, 9.12.2019, p. 1).
(7) Regolament (UE) 2020/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2020 dwar l-istabbiliment ta’ qafas biex jiġi ffaċilitat l-investiment sostenibbli, u li jemenda r-Regolament (UE) 2019/2088 (ĠU L 198, 22.6.2020, p. 13).
(8) Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/2139 tal-4 ta’ Ġunju 2021 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2020/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi jistabbilixxi l-kriterji tekniċi ta’ skrinjar sabiex jiġu ddeterminati l-kundizzjonijiet li fihom attività ekonomika tikkwalifika bħala attività li tikkontribwixxi sostanzjalment għall-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima jew għall-adattament għat-tibdil fil-klima u sabiex jiġi ddeterminat jekk dik l-attività ekonomika tikkawżax ħsara sinifikanti lil xi wieħed mill-objettivi ambjentali l-oħra (ĠU L 442, 9.12.2021, p. 1) jipprovdi l-kriterju ta’ kontribuzzjoni sostanzjali li ġej għall-attività “Rinnovazzjoni ta’ bini eżistenti”: ir-rinnovazzjoni tal-bini jikkonforma mar-rekwiżiti applikabbli għal rinnovazzjonijiet kbar. Alternattivament, iwassal għal tnaqqis ta’ tal-anqas 30 % fid-domanda għall-enerġija primarja (PED).
(9) Ara l-bażi tal-għarfien tal-Infrastruttura għall-informazzjoni spazjali fl-Ewropa, disponibbli fuq https://inspire.ec.europa.eu
(10) Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p.1).
(11) Ara Artikolu 19(3) u (4) tad-direttiva proposta.
(12) Ara t-test tal-istress tar-riskju klimatiku tal-2022, Lulju 2022, disponibbli fuq is-sit web tas-Superviżjoni Bankarja tal-BĊE fuq www.bankingsupervision.europa.eu
(13) Ara Artikolu 9 tad-direttiva proposta.
(14) Ara l-Anness I, it-Taqsima 7,1, tar-Regolament Delegat (UE) 2021/2139; l-Anness I tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni 2022/1288 tas-6 ta’ April 2022 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2019/2088 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw id-dettalji tal-kontenut u l-preżentazzjoni tal-informazzjoni b’rabta mal-prinċipju “la tagħmilx ħsara sinifikanti”, li jispeċifikaw il-kontenut, il-metodoloġiji u l-preżentazzjoni tal-informazzjoni b’rabta mal-indikaturi tas-sostenibbiltà u l-impatti avversi fuq is-sostenibbiltà, u l-kontenut u l-preżentazzjoni tal-informazzjoni b’rabta mal-promozzjoni tal-karatteristiċi ambjentali jew soċjali u l-objettivi ta’ investiment sostenibbli f’dokumenti prekuntrattwali, fuq is-siti web u fir-rapporti perjodiċi (ĠU L 196, 25.7.2022, p. 1).
(15) Ara Artikolu 15(4) tad-direttiva proposta.
(16) Ara l-Artikolu 2, il-punt (36) tad-direttiva proposta.
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il–Kunsill
|
10.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 89/7 |
Avviż għall-attenzjoni ta' entità waħda soġġetta għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK u r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 267/2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran
(2023/C 89/02)
L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni ta' Fajr Aviation Composite Industries (nru. 12), entità li tidher fl-Anness II, Parti I, għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK (1) u fl-Anness IX, Parti I, għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 267/2012 (2) dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran.
Il-Kunsill biħsiebu jżomm il-miżuri restrittivi kontra l-entità msemmija hawn fuq b'dikjarazzjoni tar-raġunijiet ġdida. L-entità kkonċernata hija b'dan infurmata li tista' tippreżenta talba lill-Kunsill biex tikseb id-dikjarazzjonijiet tar-raġunijiet maħsuba għad-deżinjazzjoni tagħha, sas-17 ta' Marzu 2023, fl-indirizz li ġej:
|
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
|
Segretarjat Ġenerali |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Email: sanctions@consilium.europa.eu
|
10.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 89/8 |
Avviż għall-attenzjoni ta' entità waħda soġġetta għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1999 u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2020/1998 dwar miżuri restrittivi kontra ksur u abbużi serji tad-drittijiet tal-bniedem
(2023/C 89/03)
L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni ta' Wagner Group, entità soġġetta għall-miżuri restrittivi fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2020/1999/PESK (1) u fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 2020/1998 (2) dwar miżuri restrittivi kontra ksur u abbużi serji tad-drittijiet tal-bniedem.
Il-Kunsill biħsiebu jinkludi lill-entità msemmija hawn fuq fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/145/PESK (3) u fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 269/2014 (4) dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta' azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna.
L-entità kkonċernata hija b'dan infurmata li tista' tippreżenta talba lill-Kunsill biex tikseb id-dikjarazzjonijiet tar-raġunijiet maħsuba għad-deżinjazzjoni tagħha, qabel is-17 ta' Marzu 2023, fl-indirizz li ġej:
|
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Email: sanctions@consilium.europa.eu
(1) ĠU L 410 I, 7.12.2020, p. 13.
(2) ĠU L 410 I, 7.12.2020, p. 1.
Il-Kummissjoni Ewropea
|
10.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 89/9 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Id-9 ta' Marzu 2023
(2023/C 89/04)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,0554 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
143,82 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4421 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,88814 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
11,3365 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
0,9911 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
149,90 |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
11,2715 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
23,626 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
379,10 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,6785 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,9150 |
|
TRY |
Lira Turka |
20,0026 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,5965 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4574 |
|
HKD |
Dollaru ta’ Hong Kong |
8,2848 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7232 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,4279 |
|
KRW |
Won tal-Korea t’Isfel |
1 395,00 |
|
ZAR |
Rand ta’ l-Afrika t’Isfel |
19,6578 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,3515 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
16 294,30 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,7715 |
|
PHP |
Peso Filippin |
58,237 |
|
RUB |
Rouble Russu |
|
|
THB |
Baht Tajlandiż |
37,066 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
5,4202 |
|
MXN |
Peso Messikan |
18,9237 |
|
INR |
Rupi Indjan |
86,6215 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
|
10.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 89/10 |
Sommarju tal-Opinjoni tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data dwar il-Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tarmonizza ċerti aspetti tal-liġi dwar l-insolvenza
(2023/C 89/05)
(It-test sħiħ ta’ din l-Opinjoni jista’ jinstab bl-Ingliż, bil-Franċiż u bil-Ġermaniż fuq is-sit web tal-EDPS https://edps.europa.eu)
Fis-7 ta’ Diċembru 2022, il-Kummissjoni Ewropea ħarġet Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tarmonizza ċerti aspetti tal-liġi dwar l-insolvenza. L-objettiv tal-Proposta huwa li jiġu stabbiliti regoli li jsaħħu l-konverġenza f’aspetti magħżula tal-liġijiet tal-Istati Membri li jikkonċernaw proċeduri ta’ insolvenza ta’ negozji mhux bankarji.
L-Opinjoni preżenti tal-EDPS hija maħruġa bi tweġiba għal konsultazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea tat-13 ta’ Diċembru 2022, skont l-Artikolu 42(1) tal-EUDPR (1). Hija tiffoka fuq id-dispożizzjonijiet li jista’ jkollhom effett fuq id-dritt fundamentali għall-protezzjoni tad-data.
L-EDPS jilqa’ s-salvagwardji previsti għall-aċċess minn qrati maħtura tal-Istati Membri għal informazzjoni li tinsab fir-reġistri nazzjonali ċentralizzati tal-kontijiet bankarji.
Madankollu, jirrakkomanda dawn li ġejjin:
L-ewwel nett, fir-rigward tal-aċċess mill-prattikanti fl-insolvenza għar-reġistri nazzjonali tal-assi, l-EDPS jirrakkomanda li jiġi speċifikat l-għan ta’ tali aċċess, mhux biss fil-preambolu iżda wkoll fit-termini ta’ promulgazzjoni tad-direttiva futura.
It-tieni, l-EDPS jirrakkomanda li jiġu introdotti, fil-livell tal-UE, is-salvagwardji meħtieġa għall-aċċess il-ġdid mill-prattikanti fl-insolvenza, stabbiliti mill-proposta, għad-data personali li tinsab fir-reġistri tas-sjieda benefiċjarja u fir-reġistri nazzjonali tal-assi.
Barra minn hekk, fir-rigward tal-interkonnessjoni tal-pjattaformi tal-irkant, l-EDPS jirrakkomanda li jiġi kkjarifikat li l-bażi ġuridika ta’ din l-interkonnessjoni hija d-Direttiva futura u mhux l-atti ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni.
L-EDPS jirrakkomanda wkoll li jiġi żgurat li l-atti ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni, li għandhom jiġu adottati għall-istabbiliment ta’ din l-interkonnessjoni, ikunu fis-seħħ meta d-Direttiva futura u l-liġijiet tal-Istati Membri li jittrasponuha jkunu applikabbli.
Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-komunikazzjonijiet elettroniċi, l-EDPS jirrakkomanda li jiġi kkjarifikat, skont kif ikun il-każ, jekk ir-Regolament futur dwar id-diġitalizzazzjoni tal-kooperazzjoni ġudizzjarja u l-aċċess għall-ġustizzja f’materji ċivili, kummerċjali u kriminali transfruntiera huwiex affidabbli għall-komunikazzjonijiet elettroniċi previsti fil-Proposta.
1. INTRODUZZJONI
|
1. |
Fis-7 ta’ Diċembru 2022, il-Kummissjoni Ewropea ħarġet Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tarmonizza ċerti aspetti tal-liġi dwar l-insolvenza (“il-Proposta”) (2). |
|
2. |
L-objettiv tal-Proposta huwa li jiġu stabbiliti regoli li jsaħħu l-konverġenza f’aspetti magħżula tal-liġijiet tal-Istati Membri li jikkonċernaw proċeduri ta’ insolvenza ta’ negozji mhux bankarji (3). Skont ir-rapport dwar il-valutazzjoni tal-impatt, il-konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati żvelaw diffikultajiet relatati mat-traċċar tal-assi (4), speċjalment fejn l-assi jkun jinsab fi Stat Membru ieħor li ma jkunx dak fejn ikunu nfetħu proċedimenti. L-effettività tat-traċċar tal-assi hija ta’ importanza ewlenija fil-massimizzazzjoni tal-valur tal-patrimonju tal-insolvenza peress li d-debituri għandhom inċentiv li jneħħu l-assi mill-patrimonju tal-insolvenza. Il-mezzi disponibbli għall-prattikanti fl-insolvenza biex jittraċċaw u jiffriżaw assi li jappartjenu għall-patrimonju fi Stat Membru ieħor huma insuffiċjenti jew mhux adegwati li spiss jirriżultaw fid-dissipazzjoni ta’ dawk l-assi sakemm tittieħed l-azzjoni. L-informazzjoni essenzjali għall-finijiet ta’ traċċar tal-assi tinsab fir-reġistri nazzjonali, iżda dawn ir-reġistri jew ma humiex aċċessibbli u/jew mhux komprensibbli mill-prattikanti fl-insolvenza (minħabba ostakli lingwistiċi). Barra minn hekk, kull Stat Membru għandu r-regoli tiegħu stess u jafda lill-prattikanti fl-insolvenza setgħat differenti fil-qasam tat-traċċar tal-assi. Possibbiltajiet neqsin jew ikkumplikati ta’ traċċar tal-assi jxekklu l-kapaċità tal-qrati, tal-prattikanti fl-insolvenza jew ta’ partijiet oħra li għandhom interessi leġittimi li jiddeterminaw u li jillokalizzaw l-assi, li jeżaminaw id-dħul iġġenerat minn attività ta’ spiss frodulenti u li jsegwu l-perkors tiegħu (5). |
|
3. |
It-Titolu III tal-Proposta dwar it-traċċar ta’ assi li jappartjenu għall-patrimonju tal-insolvenza jipprevedi:
|
|
4. |
Barra minn hekk, il-Proposta (l-Artikolu 40) tkun tirrikjedi li l-Istati Membri jiżguraw li fi proċedimenti ta’ stralċ simplifikati għall-mikrointrapriżi insolventi, il-komunikazzjonijiet kollha bejn l-awtorità kompetenti, u, fejn rilevanti, il-prattikant fl-insolvenza, minn naħa waħda, u l-partijiet għal proċedimenti bħal dawn, min-naħa l-oħra, ikunu jistgħu jitwettqu b’mezzi elettroniċi, f’konformità mal-Artikolu 28 tad-Direttiva (UE) 2019/1023 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar oqfsa ta’ ristrutturar preventiv, dwar il-ħelsien mid-dejn u l-iskwalifiki, u dwar miżuri sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-proċeduri li jikkonċernaw ir-ristrutturar, l-insolvenza u l-ħelsien mid-dejn u li temenda d-Direttiva (UE) 2017/1132 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12) (id-Direttiva dwar ir-ristrutturar u l-insolvenza) (13). |
|
5. |
Fl-aħħar nett, il-Proposta tkun tipprevedi l-istabbiliment u l-manutenzjoni mill-Istati Membri ta’ pjattaforma waħda jew bosta tas-subbasti elettroniċi għall-bejgħ tal-assi tal-patrimonju tal-insolvenza fi proċedimenti ta’ stralċ simplifikati (l-Artikolu 50) u għall-interkonnessjoni tagħhom li għandha tiġi stabbilita mill-Kummissjoni permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni (l-Artikolu 51). |
|
6. |
Din l-inizjattiva, li tħabbret f’Settembru 2020, hija parti mill-prijorità tal-Kummissjoni li tavvanza l-Unjoni tas-Swieq Kapitali (14), proġett ewlieni għal aktar integrazzjoni finanzjarja u ekonomika fl-Unjoni Ewropea (15). |
|
7. |
L-Opinjoni preżenti tal-EDPS hija maħruġa bi tweġiba għal konsultazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea tat-13 ta’ Diċembru 2022, skont l-Artikolu 42(1) tal-EUDPR. L-EDPS jilqa’ r-referenza għal din il-konsultazzjoni fil-premessa 63 tal-Proposta. F’dan ir-rigward, l-EDPS jinnota wkoll b’mod pożittiv li huwa kien ġie kkonsultat preċedentement b’mod informali skont il-premessa 60 tal-EUDPR. |
5. KONKLUŻJONIJIET
|
22. |
Fid-dawl ta’ dan imsemmi hawn fuq, l-EDPS jagħmel ir-rakkomandazzjonijiet li ġejjin:
|
Brussell, is-6 ta’ Frar 2023.
Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI
(1) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali. data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
(2) COM(2022) 702 final.
(3) Ara r-rapport tal-valutazzjoni tal-impatt (SWD(2022) 395 final), paġna 7.
(4) Ara paġna 172: “traċċar tal-assi huwa għodda ‘segwi l-flus’, li tippermetti lill-qrati, lill-prattikanti fl-insolvenza jew lill-partijiet li jkunu wrew interess leġittimu li jiddeterminaw u jillokalizzaw l-assi, li jeżaminaw id-dħul iġġenerat mill-attivitajiet ta’ spiss frodulenti u li jsegwu l-perkors tiegħu. It-‘traċċar tal-assi’ huwa proċess legali ta’ identifikazzjoni u ta’ lokalizzazzjoni ta’ assi miżapproprjati jew tar-rikavati (valuri) tagħhom li jappartjenu għall-patrimonju tad-debitur. Dan jinkludi kemm il-preservazzjoni (iffriżar) tal-assi identifikati kif ukoll ir-ripatrijazzjoni (jekk l-assi jinstab fi Stat ieħor)”. [“UNCITRAL, Traċċar u rkupru ta’ assi ċivili fi proċedimenti ta’ insolvenza. Nota mis-Segretarjat, 4 ta’ Ottubru 2021 (A/CN.9/WG.V/WP.175), § 29. Ara qabel, ir-Rapport tal-Kollokju dwar it-Traċċar u l-Irkupru tal-Assi Ċivili (Vjenna, is-6 ta’ Diċembru 2019) (A/CN/9/1008). Id-dokumenti kollha huma disponibbli fuq www.uncitral.org”].
(5) Ara r-rapport dwar il-valutazzjoni tal-impatt, paġni 26-28 u 172.
(6) Skont l-Artikolu 2(b), Qorti tfisser il-korp ġudizzjarju ta’ Stat Membru.
(7) Skont l-Artikolu 2(d) tal-Proposta, “reġistri ċentralizzati tal-kontijiet bankarji” tfisser il-mekkaniżmi awtomatizzati ċentralizzati, bħal reġistri ċentrali jew sistemi elettroniċi ċentrali ta’ rkupru ta’ data, stabbiliti skont l-Artikolu 32a(1) tad-Direttiva (UE) 2015/849.
(8) Id-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-finijiet ta’ ħasil tal-flus jew finanzjament tat-terroriżmu, li temenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal- Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE (ĠU L 141, 5.6.2015, p. 73).
(9) Skont l-Artikolu 32a (3) tad-Direttiva Kontra l-Ħasil tal-Flus, l-“informazzjoni li ġejja għandha tkun aċċessibbli u tista’ tiġi mfittxija permezz tal-mekkaniżmi ċentralizzati msemmija fil-paragrafu 1:
|
— |
għad-detentur tal-kont tal-klijent u kwalunkwe persuna li tallega li qed taġixxi f’isem il-klijent: l-isem, ikkomplementat jew bid-data ta’ identifikazzjoni l-oħra meħtieġa skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali li jittrasponu l-punt (a) tal-Artikolu 13(1), jew b’numru ta’ identifikazzjoni uniku; |
|
— |
għas-sid benefiċjarju detentur tal-kont tal-klijent: l-isem, ikkomplementat jew bid-data ta’ identifikazzjoni l-oħra meħtieġa skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali li jittrasponu l-punt (b) tal-Artikolu 13(1), jew b’numru ta’ identifikazzjoni uniku; |
|
— |
għall-kont bankarju jew ta’ pagament: in-numru IBAN u d-data tal-ftuħ u tal-għeluq tal-kont; |
|
— |
għall-kaxxa għad-depożiti sikuri: isem il-lokatarju kkomplementat jew bid-data ta’ identifikazzjoni l-oħra meħtieġa skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali li jittrasponu l-Artikolu 13(1) jew numru ta’ identifikazzjoni uniku u d-durata tal-perjodu ta’ kiri”. |
(10) L-Artikolu 2(a) tal-Proposta jiddefinixxi l-prattikanti fl-insolvenza bħala “prattikant maħtur minn awtorità ġudizzjarja jew amministrattiva fil-kuntest ta’ proċeduri li jikkonċernaw ir-ristrutturar, l-insolvenza u l-ħelsien mid-dejn kif imsemmi fl-Artikolu 26 tad-Direttiva (UE) 2019/1023”.
(11) Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-mekkaniżmi li għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri għall-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-finijiet tal-ħasil tal-flus jew il-finanzjament tat-terroriżmu, u li tħassar id-Direttiva (UE) 2015/849 (COM (2021) 423 final).
(12) Id-Direttiva (UE) 2017/1132 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2017 dwar ċerti aspetti tal-liġi tal-kumpaniji (kodifikazzjoni) (ĠU L 169, 30.6.2017, p. 46).
(13) Id-Direttiva (UE) 2019/1023 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar oqfsa ta’ ristrutturar preventiv, dwar il-ħelsien tad-dejn u l-iskwalifiki, u dwar miżuri biex tiżdied l-effiċjenza tal-proċeduri li jikkonċernaw ir-ristrutturar, l-insolvenza u l-ħelsien tad-dejn, u li temenda d-Direttiva (UE) 2017/1132 (ĠU L 172, 26.6.2019, p. 18).
Artikolu 28 Użu ta’ mezzi ta’ komunikazzjoni elettroniċi: “L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, fil-proċeduri li jikkonċernaw ir-ristrutturar, l-insolvenza u l-ħelsien mid-dejn, il-partijiet għall-proċedura, il-prattikant u l-awtorità ġudizzjarja jew amministrattiva tkun tista’ twettaq b’mezzi ta’ komunikazzjoni elettronika, inkluż f’sitwazzjonijiet transfruntieri, tal-inqas l-azzjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
il-preżentazzjoni ta’ pretensjonijiet; |
|
(b) |
is-sottomissjoni ta’ pjanijiet ta’ ristrutturar jew ta’ ħlas lura; |
|
(c) |
in-notifiki lill-kredituri; |
|
(d) |
il-preżentazzjoni ta’ kontestazzjonijiet u appelli”. |
(14) COM/2020/590 final.
(15) Memorandum ta’ Spjegazzjoni għall-Proposta, paġna 1.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
10.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 89/14 |
Notifika taħt il-Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen
Il-Ministeru tal-Intern tar-Repubblika tal-Kroazja
(2023/C 89/06)
Notifika taħt l-Artikolu 42 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen (SBC): Dispożizzjonijiet nazzjonali aġġornati dwar l-obbligu previst mil-liġi li jinżammu jew jinġarru karti u dokumenti
|
— |
L-Artikolu 167 tal-Att dwar il-Barranin (Narodne Novine (NN; Il-Gazzetta Uffiċjali tar-Repubblika tal-Kroazja) Nri 133/20, 114/22, 151/22) teħtieġ li ċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi jġorru u, meta mitluba minn uffiċjal, jippreżentaw dokument tal-ivvjaġġar barrani jew karta tal-identità valida, permess ta’ residenza jew dokument pubbliku ieħor li jkollu ritratt. Meta mitluba minn uffiċjal, ċittadini ta’ pajjiżi terzi iridu jippreżentaw dokument tal-ivvjaġġar jew dokument ieħor użat biex jaqsmu l-fruntiera. |
|
— |
L-Artikolu 35(1) tal-Att dwar iċ-Ċittadini tal-Istati Membri taż-Żona Ekonomika Ewropea u l-membri tal-familja tagħhom (NN Nri 66/19, 53/20, 144/20, 114/22) jeħtieġ li ċittadini adulti tal-Istati Membri taż-ŻEE u il-membri adulti tal-familja tagħhom li mhumiex ċittadini taż-ŻEE jġorru karta tal-identità barranija valida jew dokument tal-ivvjaġġar barrani, dokument pubbliku ieħor li jkollu ritratt, jew karta ta’ residenza, jekk ikunu meħtieġa li jkollhom fil-pussess tagħhom taħt id-dispożizzjonijiet ta’ dak l-Att, u li jippreżentawhom għal spezzjoni minn persuni awtorizzati taħt leġiżlazzjoni speċjali biex jispezzjonaw dokumenti tal-ivvjaġġar jew karti tal-identità. |
|
— |
L-Artikolu 16(1) tal-Att dwar il-Karta tal-Identità (NN Nri 62/15, 42/20, 144/20, 114/22) jeħtieġ adulti u persuni li laħqu s-16-il sena u li jkunu ġew permessi minn qorti fi proċedimenti mhux kontenzjużi biex jiżżewġu u li żżewġu, jekk il-post tar-residenza tagħhom ikun fir-Repubblika tal-Kroazja, biex iġorru karta tal-identità u biex jippreżentawha għall-ispezzjoni minn persuni awtorizzati taħt leġiżlazzjoni speċjali biex jispezzjonaw karti tal-identità sabiex tiġi stabbilita jew verifikata l-identità tad-detentur tal-karta. |
Notifika taħt l-Artikolu 42 tal-SBC: Dispożizzjonijiet nazzjonali aġġornati dwar l-obbligu fuq ċittadini ta' pajjiżi terzi li jirrappurtaw il-preżenza tagħhom fit-territorju tar-Repubblika tal-Kroazja
|
— |
L-Artikolu 177 tal-Att dwar il-Barranin (NN Nri 133/20, 114/22, 151/22) jirrikjedi li persuni ġuridiċi u fiżiċi li pprovdew akkomodazzjoni lil ċittadin ta’ pajjiż terz fuq soġġorn għal żmien qasir jirrappurtaw l-akkomodazzjoni taċ-ċittadin ta’ pajjiż terz fi żmien ġurnata mill-wasla taċ-ċittadin ta’ pajjiż terz għal skopijiet ta’ akkomodazzjoni. L-istess obbligu japplika għal istituzzjonijiet tal-kura tas-saħħa, uffiċċji tal-bord tat-turisti, u fornituri ta’ servizzi ta’ irmiġġ fil-portijiet meta ċittadini ta’ pajjiżi terzi jkunu qed joqogħdu fuq bastiment. Jekk l-akkomodazzjoni ma tistax tiġi rrappurtata bil-mod deskritt hawn fuq, iċ-ċittadin ta’ pajjiż terz fuq żjara għal żmien qasir għandu jirrapporta l-akkomodazzjoni tiegħu huwa stess fi żmien jumejn mid-dħul fir-Repubblika tal-Kroazja jew mill-bidla fl-akkomodazzjoni tiegħu. |
Notifika taħt l-Artikolu 42 tal-SBC: Dispożizzjonijiet nazzjonali aġġornati dwar penali għall-qsim mhux awtorizzat ta' fruntieri esterni f'postijiet għajr punti ta’ qsim tal-fruntieri jew f’ħinijiet oħra għajr il-ħinijiet fissi tal-ftuħ
|
— |
L-Artikolu 42 tal-Att dwar il-Kontroll tal-Fruntieri (NN Nri 83/13, 27/16, 114/22, 151/22) jimponi terminu ta’ priġunerija ta’ 30 jum jew multa ta’ bejn EUR 260 u EUR 1 320 fuq persuni fiżiċi li:
|
|
— |
Il-paragrafu 8 tal-Artikolu 249 tal-Att dwar il-Barranin (NN Nri 133/20, 114/22, 151/22) jistipula li “Terminu ta’ priġunerija sa 60 jum jew multa ta’ EUR 3 050 għal kull ċittadin ta’ pajjiż terz assistit għandhom jiġu imposti fuq persuni fiżiċi li jassistu jew jippruvaw jassistu ċittadini ta’ pajjiżi terzi biex jidħlu, jgħaddu jew joqogħdu illegalment fir-Repubblika tal-Kroazja”. Il-paragrafu 9 jipprovdi li “Għar-reati msemmija fil-paragrafu 8 ta’ dan l-Artikolu, l-istrumentalitajiet għandhom jinqabdu jekk il-persuna li assistiet jew ippruvat tassisti liċ-ċittadin ta’ pajjiż terz tkun is-sid tal-mezz tat-trasport”. |
INFORMAZZJONI MINN PAJJIŻI TERZI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
10.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 89/16 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Każ M.11044 — DERICHEBOURG / ELIOR)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 89/07)
1.
Fit-2 ta’ Marzu 2022, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Din in-notifika tikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
|
— |
Groupe Derichebourg (“Derichebourg”, Franza), |
|
— |
Elior Group SA (“Elior”, Franza). |
Derichebourg jakkwista, fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll sħiħ ta’ Elior.
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:|
— |
Dericheburg hija attiva, prinċipalment fi Franza, fis-setturi tas-servizzi ambjentali (ġbir u rkupru tal-iskart, servizzi komunitarji bħall-ġbir tal-iskart domestiku) u servizzi għan-negozji u l-komunitajiet (servizzi ta’ ndafa, xogħol temporanju permezz ta’ aġenzija, servizzi ajrunawtiċi esternalizzati, ġestjoni u tħaddim ta’ installazzjonijiet tekniċi fil-bini, eċċ.), |
|
— |
Elior hija attiva, prinċipalment fi Franza, fis-setturi tal-forniment tal-ikel tal-massa u s-servizzi għan-negozji, l-amministrazzjonijiet u l-awtoritajiet pubbliċi, f’termini ta’ ndafa, ġestjoni teknika u amministrattiva tal-bini jew il-ġestjoni tal-faċilitajiet (servizzi ta’ akkoljenza u ta’ purtinerija, manutenzjoni ta’ rutina, eċċ.) u l-ġestjoni ta’ spazji ħodor. |
3.
Wara analiżi preliminari, il-Kummissjoni ssib li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont in-Notifika tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), jenħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’din in-Notifika.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Dawn il-kummenti jeħtieġ li jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara id-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jenħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.11044 — DERICHEBOURG / ELIOR
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz ta’ ittra elettronika, bil-faks jew bil-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Indirizz postali:
|
Commission européenne |
|
Direction générale de la concurrence |
|
Greffe des concentrations |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-Regolament dwar l-Għaqdiet).
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
10.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 89/18 |
AVVIŻ SKONT L-ARTIKOLU 29(2) TAR-REGOLAMENTI TAL-PERSUNAL
Pubblikazzjoni ta’ pożizzjoni vakanti għall-kariga ta’ Deputat Direttur Ġenerali tad-Direttorat Ġenerali “Industrija tad-Difiża u l-Ispazju” (DEFIS) (grad AD 15)
COM/2023/10428
(2023/C 89/08)
Il-Kummissjoni Ewropea ppubblikat avviż ta’ pożizzjoni vakanti (ir-referenza COM/2023/10428) għall-kariga ta’ Deputat Direttur Ġenerali tad-Direttorat Ġenerali “Industrija tad-Difiża u l-Ispazju” (DEFIS) (grad AD 15).
Biex tikkonsulta t-test tal-avviż tal-post vakanti f’24 lingwa u biex tippreżenta l-applikazzjoni tiegħek, jekk jogħġbok żur din il-paġna web speċifika fis-sit web tal-Kummissjoni Ewropea: https://europa.eu/!TkmWYM
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
10.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 89/19 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Każ M.11020 – KKR / APRIL)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 89/09)
1.
Fit-28 ta’ Frar 2023, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
|
— |
KKR & Co. Inc. (“KKR”, l-Istati Uniti tal-Amerka) |
|
— |
April S.A.S. (“April”, Franza) |
KKR se takkwista l-kontroll esklużiv ta’ April kollha kemm hi skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet.
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma dawn li ġejjin:|
— |
KKR hija ditta ta’ investiment globali li toffri ġestjoni tal-assi alternattivi u soluzzjonijiet tas-swieq tal-kapital u tal-assigurazzjoni. KKR għandha +Simple, sensar bl-ingross Franċiż tal-assigurazzjoni stabbilit fl-2015, li huwa pjattaforma diġitali tas-senserija tal-assigurazzjoni għal negozji fi Franza, il-Ġermanja, l-Italja u aktar reċentement, l-Awstrija. |
|
— |
April huwa sensar tal-assigurazzjoni li għandu l-kwartieri ġenerali f’Lyon, Franza, li jiffoka fuq linji tal-assigurazzjoni personali fis-saħħa, il-protezzjoni, il-proprjetà u d-disgrazzji, is-self għal xiri ta’ dar u l-assigurazzjoni tas-saħħa internazzjonali. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jenħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jenħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.11020 – KKR / APRIL
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email jew bil-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Indirizz postali:
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
Id-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni |
|
Ir-Reġistru tal-Fużjonijiet |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-‘“Regolament dwar l-Għaqdiet’”).
|
10.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 89/21 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.11063 – CVC CAPITAL / SCAN GLOBAL LOGISTICS)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 89/10)
1.
Fit-3 ta’ Marzu 2023, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
|
— |
CVC Capital Partners SICAV-FIS S.A. (“CVC”, il-Lussemburgu), |
|
— |
SGL TransGroup US Corp (l-Istati Uniti tal-Amerka) u Scan (Jersey) TopCo Ltd (Jersey), flimkien imsejħa Scan Global Logistics, ikkontrollati minn AEA Investors SBF LP (“AEA”, l-Istati Uniti tal-Amerka). |
CVC se takkwista, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll esklużiv ta’ Scan Global Logistics kollha kemm hi.
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma dawn li ġejjin:|
— |
CVC tipprovdi konsulenza u tiġġestixxi fondi ta’ investiment b’interessi f’għadd ta’ kumpaniji attivi f’varjetà ta’ industriji madwar id-dinja, primarjament fl-Ewropa, fl-Istati Uniti tal-Amerka u fir-reġjun Ażjatiku tal-Paċifiku, |
|
— |
Scan Global Logistics tipprovdi servizzi ta’ spedizzjoni madwar id-dinja ta’ merkanzija ħafifa. Scan Global Logistics bħalissa hija kkontrollata minn AEA, li hija attiva fl-investiment ta’ ekwità privata. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż mill-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), jinħtieġ li jiġi nnotat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.11063 – CVC CAPITAL / SCAN GLOBAL LOGISTICS
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Indirizz postali:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
|
10.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 89/23 |
Pubblikazzjoni ta’ komunikazzjoni ta’ approvazzjoni ta’ emenda standard għal Speċifikazzjoni tal-Prodott għal isem fis-settur tal-inbid kif imsemmi fl-Artikolu 17(2) u (3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33
(2023/C 89/11)
Din il-komunikazzjoni hija ppubblikata f’konformità mal-Artikolu 17(5) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33 (1).
KOMUNIKAZZJONI TAL-APPROVAZZJONI TA’ EMENDA STANDARD
“Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda / Manzanilla”
PDO-ES-A1482-AM04
Data tal-komunikazzjoni: 12.12.2022
DESKRIZZJONI TAL-EMENDA APPROVATA U R-RAĠUNIJIET GĦALIHA
1. Inklużjoni ta’ isem protett
Deskrizzjoni:
Qiegħda tiżdied il-protezzjoni għat-terminu Manzanilla waħdu.
Din l-emenda tikkonċerna t-Taqsima A tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott iżda ma taffettwax id-Dokument Uniku.
Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 105(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 (OKS unika). B’mod partikolari, ma tinvolvix bidla fl-ismijiet li għandhom jiġu protetti, minħabba li t-terminu Manzanilla diġà kien protett skont id-dritt tal-Unjoni. Għalkemm dan it-terminu waħdu ma kienx użat bħala tali fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, diġà kien inkluż fid-Dokument Uniku bħala isem li għandu jiġi protett.
Raġuni:
Minbarra l-fatt li t-terminu Manzanilla spiss jintuża waħdu fuq it-tikketti u materjali oħra, Manzanilla ilu jintuża bħala ekwivalenti għall-isem Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda mill-pubblikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1426/96 tas-26 ta’ Ġunju 1996.
2. Emendi għad-deskrizzjoni tal-prodott
Deskrizzjoni:
|
1. |
It-Taqsima B.1 (Karatteristiċi analitiċi tal-prodott) ġiet emendata kif ġej:
Raġuni: Il-kontenut tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ġie adattat u ristrutturat. Ir-referenza għall-kontenut taz-zokkor f’termini ta’ “zokkor riduċenti” (li jinkludu għadd ta’ komposti oħra) ġiet emendata biex tirreferi biss għall-kontenut ta’ glukożju u fruttożju, peress li dan huwa aktar preċiż f’termini tekniċi. |
|
2. |
It-Taqsima B.2 (Karatteristiċi organolettiċi) ġiet emendata.
Raġuni: Il-kontenut tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ġie adattat u ristrutturat. Ġew inklużi referenzi għal karatteristiċi viżivi, olfattivi u tat-togħma li jistgħu jiġu ċċertifikati mill-kumitat tad-dewqan. Jagħmel aktar sens li l-paragrafu dwar il-Manzanilla Pasada jiġi inkluż fit-Taqsima C.3. Din l-emenda tikkonċerna t-Taqsima B tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u t-Taqsima 4 tad-Dokument Uniku. Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 105(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 (OKS unika). |
3. Emendi għal prattiki enoloġiċi u restrizzjonijiet imposti speċifiċi
Deskrizzjoni:
|
1. |
L-isem ta’ din it-taqsima ġie emendat għal: C) PRATTIĊI ENOLOĠIĊI U RESTRIZZJONIJIET IMPOSTI SPEĊIFIĊI. Raġuni: Allinjament mat-terminoloġija legali. |
|
2. |
It-Taqsima C.1 (Definizzjonijiet) tħassret. Raġuni: Fejn meħtieġ, id-definizzjonijiet tad-diversi kunċetti huma pprovduti fit-taqsimiet u l-paragrafi rilevanti. |
|
3. |
It-Taqsima C.2 (Metodu ta’ vinifikazzjoni) ġiet emendata.
|
|
4. |
Ġiet inkluża t-Taqsima C.2 (Tisħiħ tal-inbid).
|
|
5. |
It-Taqsima C.3 (Tqaddim jew maturazzjoni) ġiet emendata kif ġej:
|
|
6. |
It-Taqsima C.4. Tisħiħ tal-inbid (“Encabezado”) tħassret. Raġuni: It-test ġie adattat u ristrutturat. Din l-emenda tikkonċerna t-Taqsima C tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u t-Taqsima 5.1 tad-Dokument Uniku. Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 105(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 (OKS unika). |
4. Bidliet fiż-żona ġeografika
Deskrizzjoni:
|
1. |
It-Taqsima D.1 (Żona tal-produzzjoni) ġiet emendata.
|
|
2. |
It-Taqsima D.2 (Żona tal-maturazzjoni) ġiet emendata.
|
|
3. |
Ġiet miżjuda t-Taqsima D.3 (Dwieli Jerez Superior). Il-klassifikazzjoni tad-dielja Jerez Superior, li qabel kienet inkluża fit-Taqsima C.1, ma għadhiex limitata għal ċerti muniċipalitajiet (kif kien iddikjarat qabel fit-taqsima “Definizzjonijiet” tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott attwali). Din il-klassifikazzjoni issa tapplika għaż-żona demarkata kollha u tiġi deċiża fuq il-bażi ta’ studji vvalutati minn kumitat ta’ esperti. Definizzjonijiet. Raġuni: Din il-bidla saret abbażi tal-ħtieġa li jiġi ristrutturat it-test tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u minħabba li r-restrizzjoni tal-klassifikazzjoni għal ċerti muniċipalitajiet hija diskriminatorja u ma tistax tiġi ġġustifikata minn raġunijiet tekniċi. |
|
4. |
It-Taqsima D.4 (Żona tal-maturazzjoni) ġiet inkluża. Din qabel kienet it-Taqsima D.2. Raġuni: Ir-raġuni għal din l-emenda hija li l-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ġiet ristrutturata u mtejba. Din l-emenda tikkonċerna t-Taqsima D tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u t-Taqsima 6 tad-Dokument Uniku. Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 105(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 (OKS unika). |
5. Emendi għar-rendiment massimu għal kull ettaru
Deskrizzjoni:
|
1. |
Ir-referenza li r-rendiment massimu li jikkwalifika għad-denominazzjoni huwa 80 ettolitru tħassret. |
|
2. |
Il-possibbiltà tal-irrigazzjoni tad-dwieli maħsuba għall-użu fil-produzzjoni tal-prodotti supplimentari tneħħiet. |
|
3. |
Il-limiti speċifiċi tar-rendimenti għad-dwieli f’vinji mħawla reċentement ma nbidlux, iżda din l-informazzjoni ġiet iitrasferita għat-Taqsima H (Rekwiżiti addizzjonali). Din l-emenda tikkonċerna t-Taqsima E tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u t-Taqsima 5.2 tad-Dokument Uniku. |
Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 105(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 (OKS unika).
Raġuni:
Ir-referenzi għar-rendimenti għandhom jiġu espressi esklużivament bħala kilogrammi għal kull ettaru. Ir-referenza għall-irrigazzjoni ma hijiex meħtieġa. Dan huwa mod aħjar kif tiġi strutturata l-informazzjoni.
6. Bidliet fil-varjetajiet tad-dwieli li minnhom joriġina l-inbid
Deskrizzjoni:
|
1. |
Il-varjetajiet tad-dwieli issa huma ristretti esklużivament għal Listán Blanco (jew Palomino Fino) u Palomino. Dan ifisser li Pedro Ximenez u Moscatel tħassru u li Palomino nqasam fi tnejn, jiġifieri Palomino u Palomino Fino. |
|
2. |
Ir-rekwiżit li mill-inqas 60 % tal-għeneb użat irid jiġi minn vinji fiż-żona “Jerez Superior” tħassar. |
Din l-emenda tikkonċerna t-Taqsima F tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u t-Taqsima 7 tad-Dokument Uniku.
Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 105(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 (OKS unika).
Raġuni:
Din l-emenda hija bbażata fuq il-fatt li, fil-prattika, jintużaw biss il-varjetajiet tad-dwieli Listán Blanco (jew Palomino Fino) u Palomino. L-intenzjoni hija wkoll li tiġi ppreżervata l-identità tal-inbejjed Manzanilla.
Fir-rigward tar-rekwiżit li mill-inqas 60 % tal-għeneb irid jiġi miż-żona “Jerez Superior”, fil-prattika, din ir-restrizzjoni tfisser li ma jkunx possibbli li jiġu inklużi l-ismijiet tal-“pagos” fuq it-tikketti tal-inbejjed Manzanilla magħmula minn għeneb miksub 100 % minn “pagos” li ma jinsabux fiż-żona “Jerez Superior”.
7. Emendi fil-formulazzjoni tat-taqsima dwar ir-rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità tal-inbejjed
Deskrizzjoni:
Il-formulazzjoni ttejbet u l-informazzjoni ġiet ristrutturata sabiex tiġi ssostanzjata tajjeb ir-rabta bejn il-karatteristiċi tal-prodott u ż-żona demarkata.
|
1. |
It-Taqsimiet G.1 (Fatturi umani) u G.2 (Fatturi naturali) ġew emendati.
|
Raġuni:
Dan huwa mod aħjar kif tiġi strutturata l-informazzjoni. Din hija taqsima ġdida dwar ir-rabta bejn il-karatteristiċi tal-inbejjed u l-ambjent.
Din l-emenda tikkonċerna t-Taqsima G tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott iżda ma taffettwax id-Dokument Uniku.
Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 105(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 (OKS unika). Ma tħassarx ir-rabta peress li tinvolvi biss titjib fit-test.
8. Bidliet fit-taqsima “rekwiżiti applikabbli mill-kunsill regolatorju”
Deskrizzjoni:
|
1. |
It-titolu tat-taqsima nbidel għal H (REKWIŻITI ADDIZZJONALI). Ir-referenzi għar-rekwiżiti proċedurali jew għal-leġiżlazzjoni ġenerali tħassru fit-taqsima kollha. Raġuni: It-titolu attwali, “Rekwiżiti applikabbli mill-Kunsill Regolatorju”, ma jikkonformax mal-mudelli tal-Kummissjoni Ewropea. Ir-referenzi tħassru minħabba li ma jagħmilx sens li jiġu inklużi fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott. |
|
2. |
It-Taqsima H.1 (Reġistri) ġiet emendata. Il-lista dettaljata tar-reġistri tħassret u ġiet issostitwita b’referenza għal dawk imsemmija fir-regoli ta’ proċedura tal-Kunsill Regolatorju. Ġew iddefiniti l-attivitajiet imwettqa mill-operaturi li huma meħtieġa li jiġu rreġistrati mal-Kunsill Regolatorju. Raġuni: Il-formulazzjoni ġiet emendata biex tiġi allinjata mar-reġistri stabbiliti fir-regoli ta’ proċedura tal-Kunsill Regolatorju. |
|
3. |
It-Taqsima H.2 (Rekwiżiti applikabbli għall-produzzjoni tal-għeneb) ġiet emendata.
|
|
4. |
Fir-rigward tat-Taqsima H.3 (Rekwiżiti applikabbli għall-kantini tal-inbid irreġistrati):
|
|
5. |
Taqsima H.4 (Ibbottiljar u tikkettar):
|
9. Struttura ta’ kontroll
Deskrizzjoni:
Saru l-emendi li ġejjin għal din it-taqsima: il-leġiżlazzjoni applikabbli, l-awtorità kompetenti u l-link li tipprovdi informazzjoni dwar il-korp ta’ kontroll inkarigat mill-verifika tal-konformità mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott.
Din l-emenda tikkonċerna t-Taqsima I tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott iżda ma taffettwax id-Dokument Uniku.
Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 105(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 (OKS unika).
Raġuni:
Qed tiġi aġġornata l-informazzjoni.
10. Emendi għall-Anness 2 (Lista ta’ ismijiet ta’ “pagos” iddefiniti fid-denominazzjoni tal-oriġini) Deskrizzjoni:
Deskrizzjoni:
|
1. |
L-isem ta’ dan l-Anness inbidel għal ANNESS 2. Lista ta’ “pagos” (unitajiet ġeografiċi iżgħar) fiż-żona demarkata. |
|
2. |
Il-lista ġiet estiża biex tinkludi l-“pagos” kollha ddefiniti mill-Kunsill Regolatorju. |
Din l-emenda tikkonċerna l-Anness 2 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u t-Taqsima 6 tad-Dokument Uniku.
Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 105(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 (OKS unika).
Raġuni:
It-terminoloġija ġiet allinjata ma’ dik użata fil-leġiżlazzjoni applikabbli. Ġiet miżjuda l-informazzjoni li tidentifika d-demarkazzjoni ġeografika tal-unitajiet ġeografiċi iżgħar kollha. Din id-demarkazzjoni saret fl-2015 u minn dak iż-żmien ’l hawn sar possibbli li tiġi ċċertifikata l-oriġini tal-għeneb.
11. ġie miżjud l-ANNESS 3.
Deskrizzjoni:
Ġie inkluż ANNESS 3 ġdid (Tikkettar tal-inbejjed protetti bid-denominazzjoni Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda).
L-Anness 3 ġie miżjud bħala test ġdid mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u t-Taqsima 9 tad-Dokument Uniku ġiet emendata skont dan.
Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 105(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 (OKS unika).
Raġuni:
Ġew miżjuda dettalji ġodda dwar it-tikkettar u nġabru flimkien dawk inklużi fil-verżjoni preċedenti tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott.
Din l-emenda tistipula d-dettalji obbligatorji bħall-isem protett, l-identità tal-kantina tal-inbid emittenti u t-tip ta’ nbid, u d-dettalji fakultattivi bħad-ditta, ir-referenzi għall-kategoriji tat-tqaddim tal-inbid, il-kulur, il-“pago” u termini oħra deskrittivi li jistgħu jintużaw soġġett għall-konformità mal-leġiżlazzjoni applikabbli.
12. Dispożizzjonijiet tranżizzjonali addizzjonali inklużi
Deskrizzjoni:
Ġew stabbiliti dispożizzjonijiet tranżizzjonali addizzjonali għal ċerti rekwiżiti fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott.
Dawn huma żidiet ġodda mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u ma jaffettwawx id-Dokument Uniku.
Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 105(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 (OKS unika).
Raġuni:
Ċerti emendi fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott jeħtieġu xi ftit taż-żmien biex jiġu implimentati.
DOKUMENT UNIKU
1. Isem/ismijiet għar-reġistrazzjoni
Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
Manzanilla
2. Tip ta’ indikazzjoni ġeografika
DOP – Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta
3. Kategoriji tal-prodotti tad-dwieli
|
1. |
Inbid likur |
4. Deskrizzjoni tal-inbid/inbejjed
Inbejjed likuri
DESKRIZZJONI QASIRA
L-inbejjed protetti bid-denominazzjoni ta’ oriġini Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda, tradizzjonalment magħrufa bl-isem inbejjed Manzanilla, huma nbejjed “generoso” (imsaħħa) li l-karatteristiċi tagħhom huma r-riżultat tal-proċess partikolari ta’ maturazzjoni bijoloġika mwettaq fuq perjodu ta’ mill-inqas sentejn mill-kantini tal-inbid li jinsabu fil-muniċipalità ta’ Sanlúcar de Barrameda.
Il-kulur tal-inbid Manzanilla jvarja minn isfar lewn it-tiben għal ambra, bl-aroma u t-togħma distinti li jiġu mill-proċess ta’ maturazzjoni bijoloġika.
Il-karatteristiċi emblematiċi tagħhom jirriżultaw mill-fatt li l-proċess kollu tal-maturazzjoni jsir taħt saff jew kisja ta’ ħmira “flor”.
Dawn l-inbejjed irid ikollhom kontenut ta’ zokkor ta’ inqas minn 4 grammi għal kull litru u qawwa alkoħolika ta’ mill-inqas 15 % iżda mhux aktar minn 17 % skont il-volum.
Karatteristiċi analitiċi:
Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum)
Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum) 15
Aċidità totali minima f’milliekwivalenti għal kull litru
Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru)
Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru)
5. Prattiki tal-produzzjoni tal-inbid
a. Prattiki enoloġiċi speċifiċi użati biex isir l-inbid jew biex isiru l-inbejjed, u r-restrizzjonijiet rilevanti fuq il-produzzjoni tagħhom
Prattika enoloġika speċifika
L-intitolament għall-produzzjoni ta’ nbejjed koperti minn din id-denominazzjoni huwa limitat għal 70 litru ta’ nbid għal kull 100 kg ta’ għeneb.
L-istokkijiet kollha tal-inbid li jkunu qed jiġu mmaturati jridu jinħażnu fi btieti tal-ballut li jesgħu mhux aktar minn 1 000 litru. L-inbejjed kollha jrid ikollhom età medja minima ta’ sentejn sabiex ikunu eliġibbli għar-rilaxx.
L-inbejjed jistgħu jissaħħu bl-alkoħol tal-inbid fi kwalunkwe mument fil-proċess tal-produzzjoni u tat-tqaddim.
Is-sulfat tal-kalċju jista’ jiġi miżjud għal finijiet ta’ aċidifikazzjoni fi ħdan il-limiti stabbiliti fil-leġiżlazzjoni applikabbli.
b. Rendimenti massimi għal kull ettaru:
11 428 kilogramma ta’ għeneb għal kull ettaru
6. Definizzjoni taż-żona demarkata
Iż-żona ġeografika demarkata tinkludi l-art li tinsab fil-muniċipalitajiet ta’ Sanlúcar de Barrameda, Jerez de la Frontera, El Puerto de Santa María, Trebujena, Chipiona, Rota, Puerto Real, Chiclana de la Frontera u Lebrija, kif ukoll iż-żona tal-muniċipalità ta’ San José del Valle delimitata fil-Lvant mill-meridjan 5° 49’ fil-Punent ta’ Greenwich u fit-Tramuntana mill-parallel 36° 58’ tat-Tramuntana.
L-inbejjed protetti jridu jiġu mqaddma fil-kantini tal-inbid li jinsabu fil-muniċipalità ta’ Sanlúcar de Barrameda.
7. Varjetà jew varjetajiet tad-dwieli li minnhom jinkiseb l-inbid / jinkisbu l-inbejjed
|
|
PALOMINO |
|
|
PALOMINO FINO - LISTÁN BLANCO |
8. Deskrizzjoni tar-rabta/rabtiet
Inbid likur
Hemm raġunijiet storiċi wara l-feġġ tat-teknika tal-ħmira “flor” u s-sistema “solera”, li huma marbuta mat-tradizzjoni antika tal-vinifikazzjoni f’Sanlúcar de Barrameda u l-pożizzjoni ġeografika unika tiegħu. Il-prattiki tat-tkabbir li żviluppaw fil-vinji u l-isforzi biex jiġu identifikati l-aktar kundizzjonijiet ambjentali xierqa għall-proċess ta’ maturazzjoni bijoloġika fil-kantina tal-inbid irriżultaw f’inbejjed b’espressjoni eċċellenti tat-terroir li huma influwenzati ħafna mill-partikolaritajiet tal-ħmira unika “flor” tipika f’Sanlúcar. Il-prossimità għall-baħar u l-umdità għolja jwasslu għal attività intensiva tal-ħmira fuq perjodu twil ta’ żmien, li tagħti lill-inbejjed Manzanilla l-karatteristiċi uniċi tagħhom.
9. Rekwiżiti oħra applikabbli (ippakkjar, tikkettar, rekwiżiti addizzjonali)
Qafas legali:
Fil-leġiżlazzjoni nazzjonali
Tip ta’ rekwiżit ieħor: L-imballaġġ fiż-żona ġeografika demarkata
Deskrizzjoni tal-kundizzjoni:
Sabiex tiġi żgurata ż-żamma tal-karatteristiċi partikolari u l-kwalità tal-inbejjed u sabiex jiġi evitat id-deterjorament organolettiku potenzjali li jirriżulta mit-trasport lejn żoni oħra, l-ibbottiljar irid isir fiż-żona tal-produzzjoni demarkata.
Qafas legali:
Fil-leġiżlazzjoni nazzjonali
Tip ta’ rekwiżit ieħor:
Dispożizzjonijiet addizzjonali relatati mat-tikkettar
Deskrizzjoni tal-kundizzjoni:
It-tikketti użati għall-inbejjed protetti jridu jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni applikabbli, kif ukoll mal-Anness 3 ta’ din l-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott. Dan japplika kemm għad-dettalji obbligatorji kif ukoll għal dawk fakultattivi fuq it-tikketti.
Il-fliexken irid jkollhom siġilli ta’ kwalità maħruġa mill-Kunsill Regolatorju jew tikketti sekondarji li juru marka distintiva u kodiċi ta’ identifikazzjoni alfanumerika, f’konformità mar-regoli stabbiliti mill-Kunsill Regolatorju. L-unità ġeografika akbar “Andalucía” tista’ tiġi indikata b’mod fakultattiv.
Link għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott
https://lajunta.es/3vpjr