ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 66 |
Werrej |
Paġna |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea |
|
2023/C 83/01 |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI TAL-QORTI |
|
|
Il-Qorti tal-Ġustizzja |
|
2023/C 83/02 |
||
2023/C 83/03 |
||
2023/C 83/04 |
||
2023/C 83/05 |
||
2023/C 83/06 |
||
2023/C 83/07 |
||
2023/C 83/08 |
||
2023/C 83/09 |
||
2023/C 83/10 |
||
2023/C 83/11 |
||
2023/C 83/12 |
||
2023/C 83/13 |
||
2023/C 83/14 |
||
2023/C 83/15 |
||
|
Il-Qorti Ġenerali |
|
2023/C 83/16 |
||
2023/C 83/17 |
||
2023/C 83/18 |
||
2023/C 83/19 |
||
2023/C 83/20 |
||
2023/C 83/21 |
||
2023/C 83/22 |
||
2023/C 83/23 |
||
2023/C 83/24 |
||
2023/C 83/25 |
||
2023/C 83/26 |
||
2023/C 83/27 |
||
2023/C 83/28 |
||
2023/C 83/29 |
||
2023/C 83/30 |
||
2023/C 83/31 |
||
2023/C 83/32 |
Kawża T-689/22: Rikors ippreżentat fis-7 ta’ Novembru 2022 – SN vs Il-Kummissjoni |
|
2023/C 83/33 |
Kawża T-784/22: Rikors ippreżentat fit-13 ta’ Diċembru 2022 – Zásilkovna vs Il-Kummissjoni |
|
2023/C 83/34 |
Kawża T-7/23: Rikors ippreżentat fit-13 ta’ Jannar 2023 – Franza vs Il-Kummissjoni |
|
2023/C 83/35 |
||
2023/C 83/36 |
||
2023/C 83/37 |
||
2023/C 83/38 |
Kawża T-21/23: Rikors ippreżentat fit-23 ta’ Jannar 2023 – Chart vs EUIPO (ABSOLUTEFLOW) |
|
2023/C 83/39 |
Kawża T-22/23: Rikors ippreżentat fl-24 ta’ Jannar 2023 – Markt-Pilot vs EUIPO (MARKT-PILOT) |
|
2023/C 83/40 |
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/1 |
L-aħħar pubblikazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
(2023/C 83/01)
L-aħħar pubblikazzjoni
Pubblikazzjonijiet preċedenti
Dawn it-testi huma disponibbli fuq:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Avviżi
PROĊEDURI TAL-QORTI
Il-Qorti tal-Ġustizzja
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/2 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-17 ta’ Jannar 2023 – Ir-Renju ta’ Spanja vs Il-Kummissjoni Ewropea
(Kawża C-632/20 P) (1)
(Appell - Relazzjonijiet esterni - Ftehim ta’ stabilizzazzjoni u ta’ assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn naħa, u l-Kosovo, minn naħa oħra - Komunikazzjonijiet elettroniċi - Regolament (UE) 2018/1971 - Korp ta’ Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (BEREC) - Artikolu 35(2) - Parteċipazzjoni tal-awtorità regolatorja tal-Kosovo f’dan il-korp - Kunċetti ta’ “pajjiż terz” u ta’ “Stat terz” - Kompetenza tal-Kummissjoni Ewropea)
(2023/C 83/02)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Partijiet
Appellant: Ir-Renju ta’ Spanja (rappreżentanti: inizjalment Centeno Huerta, sussegwentement, A. Gavela Llopis, aġenti)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: F. Castillo de la Torre, M. Kellerbauer u T. Ramopoulos, aġenti)
Dispożittiv
1) |
Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-23 ta’ Settembru 2020, Spanja vs Il-Kummissjoni (T-370/19, EU:T:2020:440), hija annullata. |
2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta’ Marzu 2019 dwar il-parteċipazzjoni tal-Awtorità Regolatorja Nazzjonali tal-Kosovo fil-Korp ta’ Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi hija annullata. |
3) |
L-effetti tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta’ Marzu 2019 dwar il-parteċipazzjoni tal-Awtorità Regolatorja Nazzjonali tal-Kosovo fil-Korp ta’ Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi għandhom jinżammu sad-dħul fis-seħħ, f’terminu raġonevoli li ma jistax jaqbeż is-sitt xhur mid-data tal-għoti ta’ din is-sentenza, ta’ eventwali arranġamenti ġodda ta’ ħidma konklużi bis-saħħa tal-Artikolu 35(2) tar-Regolament (UE) 2018/1971 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 li jistabbilixxi l-Korp ta’ Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (BEREC) u l-Aġenzija għall-Appoġġ tal-BEREC (l-Uffiċċju tal-BEREC), li jemenda r-Regolament (UE) 2015/2120 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1211/2009 (KE) Nru 1211/2009, bejn il-Korp ta’ Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (BEREC), l-Aġenzija għall-Appoġġ tal-BEREC (l-Uffiċċju tal-BEREC) u l-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Kosovo. |
4) |
Il-Kummissjoni Ewropea għandha tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha stess, dawk sostnuti mir-Renju ta’ Spanja fil-kuntest ta’ din il-proċedura ta’ appell kif ukoll fil-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/3 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tad-19 ta’ Jannar 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Consiglio di Stato – l-Italja) – Unilever Italia Mkt. Operations Srl vs Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
(Kawżi Magħquda C-680/20) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Kompetizzjoni - Artikolu 102 TFUE - Pożizzjoni dominanti - Imputazzjoni lill-produttur tal-aġir tad-distributuri tiegħu - Eżistenza ta’ rabtiet kuntrattwali bejn il-produttur u d-distributuri - Kunċett ta’ “unità ekonomika” - Kamp ta’ applikazzjoni - Operat abbużiv - Klawżola ta’ esklużività - Ħtieġa li jintwerew l-effetti fuq is-suq)
(2023/C 83/03)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Consiglio di Stato
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Unilever Italia Mkt. Operations Srl
Konvenuta: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
Fil-preżenza ta’: La Bomba Snc
Dispożittiv
1) |
L-Artikolu 102 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li l-aġir adottat mid-distributuri li jagħmlu parti min-network ta’ distribuzzjoni tal-prodotti jew tas-servizzi ta’ produttur li jgawdi minn pożizzjoni dominanti jista’ jiġi imputat lil dan tal-aħħar jekk jiġi stabbilit li dan l-aġir ma ġiex adottat b’mod indipendenti mill-imsemmija distributuri, iżda li huwa parti minn politika deċiża unilateralment minn dan il-produttur u implimentata mill-intermedjarju tal-imsemmija distributuri. |
2) |
L-Artikolu 102 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li, fil-preżenza ta’ klawżoli ta’ esklużività li jinsabu f’kuntratti ta’ distribuzzjoni, awtorità tal-kompetizzjoni hija obbligata, sabiex tikkonstata abbuż minn pożizzjoni dominanti, li tistabbilixxi, fid-dawl taċ-ċirkustanzi rilevanti kollha u fid-dawl, b’mod partikolari, tal-analiżi ekonomiċi prodotti, jekk ikun il-każ, mill-impriża f’pożizzjoni dominanti fir-rigward tan-nuqqas tal-kapaċità tal-aġir inkwistjoni li jeskludi mis-suq il-kompetituri daqstant effettivi daqsha, li dawn il-klawżoli għandhom il-kapaċità li jirrestrinġu l-kompetizzjoni. L-użu ta’ test hekk imsejjaħ “tal-kompetitur daqstant effettiv” huwa ta’ natura fakultattiva. Madankollu, jekk ir-riżultati ta’ tali test jiġu ppreżentati mill-impriża kkonċernata matul il-proċedura amministrattiva, l-awtorità tal-kompetizzjoni hija obbligata teżamina l-valur probatorju tiegħu. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/3 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad-19 ta’ Jannar 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Conseil d’État – Franza) – Comité interprofessionnel des huiles essentielles françaises (CIHEF) et vs Ministre de la Transition écologique, Premier ministre
(Kawża C-147/21 (1), CIHEF et)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet - Prodotti bijoċidali - Regolament (UE) Nru 528/2012 - Artikolu 72 - Moviment liberu tal-merkanzija - Artikolu 34 TFUE - Possibbiltà għall-Istati Membri li jadottaw miżuri restrittivi fil-qasam tal-prattiki kummerċjali u tar-reklamar - Modalitajiet ta’ bejgħ li ma jaqgħux taħt il-qasam ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 34 TFUE - Ġustifikazzjoni - Artikolu 36 TFUE - Għan ta’ preservazzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali u tal-ambjent - Proporzjonalità)
(2023/C 83/04)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Conseil d’État
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Comité interprofessionnel des huiles essentielles françaises (CIHEF), Florame, Hyteck Aroma-Zone, Laboratoires Gilbert, Laboratoire Léa Nature, Laboratoires Oméga Pharma France, Pierre Fabre Médicament, Pranarom France, Puressentiel France
Konvenuti: Ministre de la Transition écologique, Premier ministre
Dispożittiv
1) |
L-Artikolu 72 tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali, kif emendat bir-Regolament (UE) Nru 334/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Marzu 2014, għandu jiġi interpretat fis-sens li:
|
2) |
L-Artikoli 34 u 36 TFUE għandhom jiġu interpretati fis-sens li:
|
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/5 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tad-19 ta’ Jannar 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Conseil d'État – il-Belġju) – Pesticide Action Network Europe, Nature et Progrès Belgique ASBL, TN vs État belge
(Kawża C-162/21 (1), Pesticide Action Network Europe et)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Ambjent - Regolament (KE) Nru 1107/2009 - Tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Artikolu 53(1) - Sitwazzjonijiet ta’ emerġenza fil-protezzjoni tal-pjanti - Deroga - Kamp ta’ applikazzjoni - Żrieragħ ittrattati permezz ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti - Neonikotinojdi - Sustanzi attivi li huma ta’ riskju kbir għan-naħal - Projbizzjoni tat-tqegħid fis-suq u tal-użu estern taż-żrieragħ ittrattati bi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom tali sustanzi attivi - Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/784 u Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/785. - Nuqqas ta’ applikabbiltà tad-deroga - Protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tal-ambjent - Prinċipju ta’ prekawzjoni)
(2023/C 83/05)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Conseil d'État
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Pesticide Action Network Europe, Nature et Progrès Belgique ASBL, TN
Konvenut: État belge
Fil-preżenza ta’: Sesvanderhave SA, Confédération des Betteraviers Belges ASBL, Société Générale des Fabricants de Sucre de Belgique ASBL (Subel), Isera & Scaldis Sugar SA (Iscal Sugar), Raffinerie Tirlemontoise SA
Dispożittiv
L-Artikolu 53(1) tar-Regolament Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE
għandu jiġi interpretat fis-sens li:
ma jippermettix lil Stat Membru jawtorizza t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti għat-trattament taż-żrieragħ, kif ukoll it-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ żrieragħ ittrattati permezz ta’ dawn il-prodotti, peress li t-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ żrieragħ ittrattati permezz ta’ dawn l-istess prodotti kienu ġew espressament ipprojbiti permezz ta’ regolament ta’ implimentazzjoni.
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/6 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad-19 ta’ Jannar 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Supremo – Spanja) – Administración General del Estado, Confederación Nacional de Autoescuelas (CNAE), UTE CNAE-ITT-FORMASTER-ECT vs Asociación para la Defensa de los Intereses Comunes de las Autoescuelas (AUDICA), Ministerio Fiscal
(Kawża C-292/21 (1), CNAE et)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Direttiva 2006/123/KE - Servizzi fis-suq intern - Artikolu 2(2)(d) - Kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae - Servizzi fil-qasam tat-trasport - Provvista ta’ kors ta’ sensibilizzazzjoni u ta’ taħriġ mill-ġdid dwar is-sigurtà fit-toroq għall-irkupru ta’ punti ta’ liċenzja tas-sewqan - Konċessjoni ta’ servizz pubbliku - Artikolu 15 - Rekwiżiti - Tqassim tat-territorju rilevanti f’ħames lottijiet - Limitu kwantitattiv u territorjali ta’ aċċess għall-attività kkonċernata - Raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali - Ġustifikazzjoni - Sigurtà fit-toroq - Proporzjonalità - Servizz ta’ importanza ekonomika ġenerali)
(2023/C 83/06)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Tribunal Supremo
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Administración General del Estado, Confederación Nacional de Autoescuelas (CNAE), UTE CNAE-ITT-FORMASTER-ECT
Konvenuti: Asociación para la Defensa de los Intereses Comunes de las Autoescuelas (AUDICA), Ministerio Fiscal
Dispożittiv
L-Artikolu 15 tad-Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2006 dwar is-servizzi fis-suq intern,
għandu jiġi interpretat fis-sens li:
din id-dispożizzjoni tipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi li l-għoti tal-korsijiet ta’ sensibilizzazzjoni u ta’ taħriġ mill-ġdid dwar is-sigurtà fit-toroq għall-irkupru ta’ punti ta’ liċenzja tas-sewqan għandu jsir permezz ta’ konċessjoni ta’ servizz pubbliku, sa fejn din il-leġiżlazzjoni tmur lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħaq l-għan ta’ interess ġenerali mfittex, jiġifieri t-titjib tas-sigurtà fit-toroq.
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/6 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’Awla) tad-19 ta’ Jannar 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesverwaltungsgericht – il-Ġermanja) – L. GmbH (C-495/21), H. Ltd (C-496/21) vs Bundesrepublik Deutschland
(Kawżi Magħquda C-495/21 u C-496/21 (1), Bundesrepublik Deutschland (Qtar għall-imnifsejn) et)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Mezzi mediċi - Direttiva 93/42/KEE - Artikolu 1(2)(a) - Definizzjoni - Artikolu 1(5)(ċ) - Kamp ta’ applikazzjoni - Prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem - Direttiva 2001/83/KE - Il-punt 2 tal-Artikolu 1 - Definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodott mediċinali” - Artikolu 2(2) - Kuntest ġuridiku applikabbli - Klassifikazzjoni bħala “mezz mediku” jew bħala “prodott mediċinali”)
(2023/C 83/07)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Bundesverwaltungsgericht
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: L. GmbH (C-495/21), H. Ltd (C-496/21)
Konvenut: Bundesrepublik Deutschland
Dispożittiv
1) |
L-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 2001/83/KEE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità li għandu x’jaqsam ma’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem, kif emendata bid-Direttiva 2004/27/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Marzu 2004, għandu jiġi interpretat fis-sens li: japplika mhux biss għall-“prodotti mediċinali minħabba użu”, imsemmija fl-inċiż (b) tal-punt 2 tal-Artikolu 1 tad-Direttiva 2001/83, kif emendata, iżda wkoll għall-“prodotti mediċinali minħabba preżentazzjoni”, imsemmija fl-inċiż (a) tal-punt 2 tal-Artikolu 1 tal-imsemmija direttiva. |
2) |
L-Artikolu 1(2)(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 93/42/KEE tal-14 ta’ Ġunju 1993 dwar mezzi mediċi, kif emendata bid-Direttiva 2007/47/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Settembru 2007, kif ukoll il-punt 2 tal-Artikolu 1 tad-Direttiva 2001/83, kif emendata bid-Direttiva 2004/27, għandhom jiġu interpretati fis-sens li: meta l-metodu ta’ azzjoni prinċipali ta’ prodott ma huwiex ikkonstatat xjentifikament, dan il-prodott la jista’ jkun kopert mid-definizzjoni tal-kunċett ta’ “mezz mediku”, fis-sens tad-Direttiva 93/42, kif emendata bid-Direttiva 2007/47, u lanqas minn dik ta’ “prodott mediċinali minħabba użu”, fis-sens tad-Direttiva 2001/83, kif emendata bid-Direttiva 2004/27. Huma l-qrati nazzjonali li għandhom jevalwaw, każ b’każ, jekk il-kundizzjonijiet relatati mad-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodott mediċinali minħabba preżentazzjoni”, fis-sens tad-Direttiva 2001/83, kif emendata bid-Direttiva 2004/27, humiex issodisfatti. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/7 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tat-12 ta’ Jannar 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Judecătoria Câmpina – ir-Rumanija) – proċeduri kriminali kontra SNI
(Kawża C-506/22 (1), SNI)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 53(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Rekwiżit li jiġu indikati r-raġunijiet li jiġġustifikaw in-neċessità ta’ risposta mill-Qorti tal-Ġustizzja - Rekwiżit li tiġi indikata r-rabta bejn id-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni li tagħhom qiegħdha tintalab l-interpretazzjoni u l-leġiżlazzjoni nazzjonali applikabbli - Assenza ta’ preċiżazzjonijiet suffiċjenti - Inammissibbiltà manifesta)
(2023/C 83/08)
Lingwa tal-kawża: ir-Rumen
Qorti tar-rinviju
Judecătoria Câmpina
Parti fil-proċeduri kriminali prinċipali
SNI
Dispożittiv
It-talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Judecătoria Câmpina (Il-Qorti tal-Ewwel Istanza ta’ Câmpina, ir-Rumanija), permezz ta’ deċiżjoni tal-1 ta’ Lulju 2022, hija manifestament inammissibbli.
(1) Data tat-tressiq: 26.07.2022
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/8 |
Appell ippreżentat fis-26 ta’ Frar 2022 minn Georgios Theodorakis et Maria Theodoraki mid-digriet mogħti mill-Qorti Ġenerali (L-Ewwel Awla Estiża) fis-17 ta’ Diċembru 2021 fil-Kawża T-495/14, Theodorakis u Theodoraki vs Il-Kunsill
(Kawża C-137/22 P)
(2023/C 83/09)
Lingwa tal-kawża: il-Grieg
Partijiet
Appellanti: Georgios Theodorakis u Maria Theodoraki, (rappreżentanti: Vasileios – Spyridon Christianos, Alexandros Politis u Maria Christina Vlachou, avukati)
Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, il-Kummissjoni Ewropea
B’digriet tas-17 ta’ Jannar 2023, il-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) ċaħdet l-appell bħala manifestament infondat
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/8 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil d’État (il-Belġju) fid-9 ta’ Novembru 2022 – RTL Belgium SA u RTL BELUX SA & Cie SECS vs Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)
(Kawża C-691/22)
(2023/C 83/10)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Conseil d’État
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: RTL Belgium SA, RTL BELUX SA & Cie SECS
Konvenut: Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)
Domandi preliminari
1) |
L-Artikoli 1(c) sa 1(f), 2, 3 u 4 tad-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2010 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta’ servizzi tal-media awdjoviżiva (Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media awdjoviżiva) (ĠU 2010, L 95, p. 1, rettifika fil-ĠU 2010, L 263, p. 15), moqrija fid-dawl tal-għan li tiġi evitata sitwazzjoni ta’ kompetenza doppja espressa fil-premessi 34 u 35 ta’ din id-direttiva, kif ukoll l-Artikoli 4(3) TUE u 49 TFUE għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu li awtorità regolatorja, li tqis li l-Istat Membru li taqa’ taħtu huwa dak li fih tkun stabbilita l-persuna li għandha titqies bħala l-fornitur ta’ servizz tal-midja, tkun tista’ timponi sanzjoni fuq din il-persuna meta l-ewwel Stat Membru jkun diġà qies li huwa kompetenti fir-rigward ta’ dan is-servizz tal-midja awdjoviżiva li għalih ta konċessjoni? |
2) |
Il-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali, iggarantit mill-Artikolu 4(3) TUE (li kien l-Artikolu 10 TKE), għandu jiġi interpretat fis-sens li jobbliga lill-Istat Membru li għandu l-intenzjoni li jeżerċita kompetenza fuq dan is-servizz, meta l-ewwel Stat Membru jkun diġà eżerċitaha, li jitlob lill-ewwel Stat Membru sabiex jirtira l-konċessjoni li jkun ta fir-rigward ta’ dan is-servizz tal-midja awdjoviżiva u, fil-każ tar-rifjut min-naħa ta’ dan l-ewwel Stat Membru, li jressaq il-kwistjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea billi jitlob lill-Kummissjoni Ewropea sabiex tippreżenta rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu kontra l-ewwel Stat Membru (l-Artikolu 258 TFUE) jew billi jippreżenta rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu huwa stess (l-Artikolu 259 TFUE), u li jastjeni minn kwalunkwe att materjali jew legali li jkun l-espressjoni tal-pretensjoni tiegħu ta’ kompetenza fir-rigward ta’ dan is-servizz, ħlief jekk u sakemm il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea tiddeċiedi favur tiegħu? |
3) |
L-istess prinċipju neċessarjament jimplika li Stat Membru li jixtieq jeżerċita kompetenza fuq servizz tal-midja awdjoviżiva, meta l-ewwel Stat Membru diġà jeżerċita tali kompetenza, għandu, qabel ma jadotta kwalunkwe att materjali jew legali li jkun l-espressjoni tal-pretensjoni tiegħu ta’ kompetenza fir-rigward ta’ dan is-servizz u, indipendentement mill-ftuħ tal-proċeduri msemmija fit-tieni domanda,
|
4) |
Ir-risposta li tingħata għat-tieni u għat-tielet domanda hija influwenzata mill-fatt li r-regolatur awdjoviżiv għandu personalità ġuridika distinta u rimedji differenti mill-Istat Membru li jaqa’ taħtu? |
5) |
Fis-sitwazzjoni fejn servizz tal-midja awdjoviżiva jkun is-suġġett ta’ konċessjoni mogħtija mill-ewwel Stat Membru, l-Artikolu 344 TFUE, moqri flimkien mal-Artikolu 4(3) TUE u mad-Direttiva 2010/13/UE, iċċitata iktar ’il fuq, jipprojbixxi li qorti nazzjonali tat-tieni Stat Membru tiddeċiedi li l-awtorità regolatorja ta’ dan it-tieni Stat Membru ġustament qieset lilha nnifisha kompetenti sabiex tissorvelja dan is-servizz, peress li, billi tagħmel dan, dik il-qorti tkun impliċitament iddeċidiet li l-ewwel Stat Membru interpreta l-kompetenza tiegħu b’mod ħażin u tkun indirettament tat deċiżjoni dwar tilwima bejn żewġ Stati Membri dwar l-interpretazzjoni u/jew l-applikazzjoni tad-dritt Ewropew? F’tali sitwazzjoni, il-qorti nazzjonali ta’ dan it-tieni Stat Membru għandha sempliċiment tannulla d-deċiżjoni ta’ din l-awtorità regolatorja, għar-raġuni li s-servizz tal-midja awdjoviżiva inkwistjoni diġà kien is-suġġett ta’ konċessjoni mogħtija mill-ewwel Stat Membru? |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/9 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil d’État (il-Belġju) fid-9 ta’ Novembru 2022 – RTL Belgium SA u RTL BELUX SA & Cie SECS vs Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)
(Kawża C-692/22)
(2023/C 83/11)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Conseil d’État
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: RTL Belgium SA, RTL BELUX SA & Cie SECS
Konvenut: Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)
Domandi preliminari
1) |
L-Artikoli 1(c) sa 1(f), 2, 3 u 4 tad-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2010 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta’ servizzi tal-media awdjoviżiva (Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media awdjoviżiva) (ĠU 2010, L 95, p. 1, rettifika fil-ĠU 2010, L 263, p. 15), moqrija fid-dawl tal-għan li tiġi evitata sitwazzjoni ta’ kompetenza doppja espress fil-premessi 34 u 35 ta’ din id-direttiva, kif ukoll l-Artikoli 4(3) TUE u 49 TFUE għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu li awtorità regolatorja, li tqis li l-Istat Membru li taqa’ taħtu huwa dak li fih tkun stabbilita l-persuna li għandha titqies bħala l-fornitur ta’ servizz tal-midja, tkun tista’ timponi sanzjoni fuq din il-persuna meta l-ewwel Stat Membru jkun diġà qies li huwa kompetenti fir-rigward ta’ dan is-servizz tal-midja awdjoviżiva li għalih ta konċessjoni? |
2) |
Il-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali, iggarantit mill-Artikolu 4(3) TUE (li kien l-Artikolu 10 TKE), għandu jiġi interpretat fis-sens li jobbliga lill-Istat Membru li għandu l-intenzjoni li jeżerċita kompetenza fuq dan is-servizz, meta l-ewwel Stat Membru jkun diġà eżerċitaha, li jitlob lill-ewwel Stat Membru sabiex jirtira l-konċessjoni li jkun ta fir-rigward ta’ dan is-servizz tal-midja awdjoviżiva u, fil-każ tar-rifjut min-naħa ta’ dan l-ewwel Stat Membru, li jressaq il-kwistjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea billi jitlob lill-Kummissjoni Ewropea sabiex tippreżenta rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu kontra l-ewwel Stat Membru (l-Artikolu 258 TFUE) jew billi jippreżenta rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu huwa stess (l-Artikolu 259 TFUE), u li jastjeni minn kwalunkwe att materjali jew legali li jkun l-espressjoni tal-pretensjoni tiegħu ta’ kompetenza fir-rigward ta’ dan is-servizz, ħlief jekk u sakemm il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea tiddeċiedi favur tiegħu? |
3) |
L-istess prinċipju neċessarjament jimplika li Stat Membru li jixtieq jeżerċita kompetenza fuq servizz tal-midja awdjoviżiva, meta l-ewwel Stat Membru diġà jeżerċita tali kompetenza, għandu, qabel ma jadotta kwalunkwe att materjali jew legali li jkun l-espressjoni tal-pretensjoni tiegħu ta’ kompetenza fir-rigward ta’ dan is-servizz u, indipendentement mill-ftuħ tal-proċeduri msemmija fit-tieni domanda,
|
4) |
Ir-risposta li tingħata għat-tieni u għat-tielet domanda hija influwenzata mill-fatt li r-regolatur awdjoviżiv għandu personalità ġuridika distinta u rimedji differenti mill-Istat Membru li jaqa’ taħtu? |
5) |
Fis-sitwazzjoni fejn servizz tal-midja awdjoviżiva jkun is-suġġett ta’ konċessjoni mogħtija mill-ewwel Stat Membru, l-Artikolu 344 TFUE, moqri flimkien mal-Artikolu 4(3) TUE u mad-Direttiva 2010/13/UE, iċċitata iktar ’il fuq, jipprojbixxi li qorti nazzjonali tat-tieni Stat Membru tiddeċiedi li l-awtorità regolatorja ta’ dan it-tieni Stat Membru ġustament qieset lilha nnifisha kompetenti sabiex tissorvelja dan is-servizz, peress li, billi tagħmel dan, dik il-qorti tkun impliċitament iddeċidiet li l-ewwel Stat Membru interpreta l-kompetenza tiegħu b’mod ħażin u tkun indirettament tat deċiżjoni dwar tilwima bejn żewġ Stati Membri dwar l-interpretazzjoni u/jew l-applikazzjoni tad-dritt Ewropew? F’tali sitwazzjoni, il-qorti nazzjonali ta’ dan it-tieni Stat Membru għandha sempliċiment tannulla d-deċiżjoni ta’ din l-awtorità regolatorja, għar-raġuni li s-servizz tal-midja awdjoviżiva inkwistjoni diġà kien is-suġġett ta’ konċessjoni mogħtija mill-ewwel Stat Membru? |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/10 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal judiciaire d’Auch (Franza) fit-23 ta’ Novembru 2022 – EP vs Préfet du Gers, Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE)
(Kawża C-716/22)
(2023/C 83/12)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Tribunal judiciaire d’Auch
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: EP
Konvenuti: Préfet du Gers, Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE)
Parti oħra fil-proċedura: Commune de Thoux irrappreżentat mis-Sindku ta’ Thoux
Domandi preliminari
1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/135 tat-30 ta’ Jannar 2020 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (1) hija parzjalment invalida sa fejn il-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni Ewropea jikser l-Artikoli 1, 7, 11, 21, 39 u 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, l-Artikolu 6(3) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u l-prinċipju ta’ proporzjonalità tal-Artikolu 52 ta’ din l-istess Karta, peress li ma jinkludix dispożizzjoni li tippermetti li jinżamm id-dritt għall-vot fl-elezzjonijiet Ewropej għaċ-ċittadini tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja, li jkunu eżerċitaw il-moviment liberu tagħhom u l-libertà tagħhom li jistabbilixxu ruħhom fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor, li tawtorizza jew le n-nazzjonalità doppja, b’mod partikolari għal dawk li għexu fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor għal iktar minn ħmistax-il sena u li huma suġġetti għal-liġi tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja msejħa “15 year rule”, u b’hekk jirrendi iktar serja ċ-ċaħda minn kwalunkwe dritt għall-vot, għal persuni li ma kellhomx id-dritt li jivvotaw kontra t-telf taċ-ċittadinanza Ewropea tagħhom u wkoll għal dawk li ħadu ġurament ta’ lealtà lejn il-Kuruna tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja? |
2) |
Id-Deċiżjoni (UE)2020/135, il-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni Ewropea, l-Artikolu 1 tal-Att dwar l-Elezzjoni tal-Membri tal-Parlament Ewropew anness mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 76/787/KEFA, KEE, Euratom tal-20 ta’ Settembru 1976 (2), is-sentenza Spanja vs Ir-Renju Unit C-145/04 tat-12 ta’ Settembru 2006 tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, l-Artikoli 1, 7, 11, 21, 39 u 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, l-Artikolu 6(3) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u s-sentenza Préfet du Gers C-673/20 tad-9 ta’ Ġunju 2022 tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, għandhom jiġu interpretati bħala li jċaħħdu lill-ex ċittadini tal-Unjoni li jkunu eżerċitaw id-dritt għall-moviment liberu tagħhom u l-libertà tagħhom li jistabbilixxu ruħhom fit-territorju tal-Unjoni Ewropea mid-dritt għall-vot u ta’ eliġibbiltà għall-elezzjonijiet Ewropej fi Stat Membru, kif ukoll, b’mod iktar speċifiku, lill-ex ċittadini tal-Unjoni li ma għad fadlilhom l-ebda dritt għall-vot minħabba l-eżerċizzju tal-ħajja privata u tal-ħajja tal-familja tagħhom fit-territorju tal-Unjoni għal iktar minn ħmistax-il sena u li ma setgħux jopponu ruħhom permezz ta’ vot kontra l-ħruġ tal-Istat Membru tagħhom mill-Unjoni Ewropea li wassal għat-telf taċ-ċittadinanza Ewropea tagħhom? |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/11 |
Appell ippreżentat fit-30 ta’ Novembru 2022 minn Google LLC, Alphabet, Inc. mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Is-Sitt Awla Estiża) fl-14 ta’ Settembru 2022 fil-Kawża T-604/18, Google u Alphabet vs Il-Kummisjoni
(Kawża C-738/22 P)
(2023/C 83/13)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellanti: Google LLC, Alphabet, Inc. (rappreżentanti: G. Forwood, J. Killick u N. Levy, avocats, A. Komninos, dikigoros, A. Lamadrid de Pablo, abogado, D. Gregory u H. Mostyn, Barristers, M. Pickford KC, J. Schindler, Rechtsanwalt, u P. Stuart, Barrister-at-Law)
Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea, Application Developers Alliance, Computer & Communications Industry Association, Gigaset Communications GmbH, HMD global Oy, Opera Norway AS, preċedentement Opera Software AS, BDZV – Bundesverband Digitalpublisher und Zeitungsverleger eV, preċedentement Bundesverband Deutscher Zeitungsverleger eV, Bureau européen des unions de consommateurs (BEUC), FairSearch AISBL, Qwant, Seznam.cz, a.s., Verband Deutscher Zeitschriftenverleger eV
Talbiet
L-appellanti jitolbu li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
— |
tannulla s-sentenza appellata; |
— |
tannulla d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta’ Lulju 2018 li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 102 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 54 tal-Ftehim ŻEE (Il-Każ AT.40099 — Google Android) (iktar ’il quddiem id-“Deċiżjoni”); |
— |
sussidjarjament, tibgħat lura l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali; |
— |
iktar sussidjarjament, tannulla l-punt 2 tad-dispożittiv tas-sentenza appellata u tiffissa l-ammont tal-multa imposta fl-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni għal ammont kunsiderevolment inqas għoli; u |
— |
tordna lill-Kummissjoni tbati l-ispejjeż tal-appellanti marbuta ma’ dawn il-proċeduri u mal-proċeduri quddiem il-Qorti Ġenerali. |
Aggravji u argumenti prinċipali
Insostenn tal-appell, l-appellanti jinvokaw sitt aggravji.
L-ewwel aggravju: il-Qorti Ġenerali żbaljat fl-evalwazzjoni tagħha tar-rabta kawżali bejn il-kundizzjonijiet ta’ preinstallazzjoni tal-Ftehim ta’ Distribuzzjoni tal-Applikazzjonijiet Mobbli (FDAM) u l-allegati effetti ta’ esklużjoni tagħhom.
— |
Il-Qorti Ġenerali evalwat b’mod żbaljat il-legalità tal-kundizzjonijiet ta’ preinstallazzjoni tal-FDAM b’riferiment għall-effetti kkombinati ta’ FDAM ikkontestati u tal-Ftehimiet ta’ Tqassim tad-Dħul (FTD). |
— |
Il-Qorti Ġenerali naqset milli tevalwa jekk l-għażliet tal-utenti li ma jniżżlux applikazzjonijiet kompetituri iktar ta’ spiss kinux attribwibbli għal preinstallazzjoni abbużiva iktar milli għal preferenzi tal-utent. |
— |
Il-Qorti Ġenerali kkonstatat b’mod żbaljat li l-evidenza dwar il-parametru predefinit kienet rilevanti għall-analiżi tal-kundizzjonijiet ta’ preinstallazzjoni tal-FDAM. |
— |
Il-Qorti Ġenerali wettqet żball fl-analiżi tagħha tal-kundizzjonijiet ta’ preinstallazzjoni ta’ FDAM billi naqset milli tieħu inkunsiderazzjoni n-nuqqas ta’ kompetizzjoni li kien ikun hemm fl-assenza ta’ tali kundizzjonijiet. |
It-tieni aggravju: il-Qorti Ġenerali wettqet żball meta kkonfermat id-Deċiżjoni minkejja n-nuqqas tagħha li tistabbilixxi kapaċità ta’ esklużjoni ta’ kompetituri daqstant effiċjenti.
— |
Il-Qorti Ġenerali naqset milli tistħarreġ jekk l-abbinament tal-applikazzjoni ta’ tiftix ġenerali (Google Search) mal-portal ta’ bejgħ (Play) setax jeskludi kompetituri daqstant effiċjenti ta’ servizzi ta’ tiftix ġenerali. |
— |
Il-Qorti Ġenerali naqset milli tistħarreġ jekk l-abbinament ta’ browser (Chrome) mal-portal ta’ bejgħ (Play) u mal-applikazzjoni ta’ tiftix ġenerali (Google Search) setax jeskludi kompetituri daqstant effiċjenti ta’ browsers. |
It-tielet aggravju: il-Qorti Ġenerali wettqet żball billi kkonstatat mill-ġdid l-abbuż fid-Deċiżjoni dwar l-obbligi ta’ antiframmentazzjoni u billi attribwixxiet l-allegati effetti ta’ esklużjoni għal aġir li d-Deċiżjoni ma kkonstatatx bħala abbużiv.
— |
Il-Qorti Ġenerali wettqet żball billi kkonstatat mill-ġdid il-karatterizzazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ aġir abbużiv marbut mal-obbligi ta’ antiframmentazzjoni. |
— |
Il-Qorti Ġenerali wettqet żball meta attribwixxiet l-allegati effetti ta’ esklużjoni lil aġir li, skont id-Deċiżjoni, ma kienx abbużiv. |
Ir-raba’ aggravju: il-Qorti Ġenerali wettqet żball fl-evalwazzjoni tagħha tal-ġustifikazzjonijiet oġġettivi tal-obbligi ta’ antiframmentazzjoni.
— |
Il-Qorti Ġenerali wettqet żball meta naqset milli teżamina n-neċessità tal-obbligi ta’ antiframmentazzjoni kkontestati. |
— |
Il-Qorti Ġenerali wettqet żball peress li ma ħaditx inkunsiderazzjoni l-interess leġittimu ta’ Google fir-rigward tal-protezzjoni tal-ekosistema sħiħa Android, inkluż b’mod partikolari tagħmir mhux GMS. |
— |
Il-Qorti Ġenerali wettqet żball meta kkonstatat id-Deċiżjoni minkejja n-nuqqas tad-Deċiżjoni li tevalwa b’mod korrett il-kundizzjonijiet li fihom Google adottat liċenzja open-source għal Android. |
— |
Il-Qorti Ġenerali ma evalwatx b’mod korrett l-evidenza fil-fajl rigward in-neċessità tal-ftehim antiframmentazzjoni, fid-dawl tal-inadegwatezza ta’ soluzzjoni bbażata fuq it-trade mark. |
Il-ħames aggravju: il-Qorti Ġenerali wettqet żball meta kkonfermat id-Deċiżjoni minkejja l-esklużjoni tal-abbuż tal-portafoll RSA.
Is-sitt aggravju: il-Qorti Ġenerali wettqet żball meta eżerċitat ġurisdizzjoni llimitata sabiex temenda l-multa.
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/13 |
Rikors ippreżentat fl-20 ta’ Jannar 2023 – Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika ta’ Malta
(Kawża C-23/23)
(2023/C 83/14)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: C. Hermes u R. Lindenthal, aġenti)
Konvenut: Ir-Repubblika ta’ Malta
Talbiet
— |
tiddikjara li, bl-adozzjoni ta’ sistema ta’ deroga li tippermetti l-insib għal seba’ speċi ta’ għasafar tal-għana selvaġġi (l-isponsun, Fringilla coelebs, il-ġojjin, Carduelis cannabina, il-gardell, Carduelis carduelis, il-verdun, Carduelis chloris, taż-żebbuġ, Coccothraustes coccothraustes, l-apparell, Serinus serinus, u l-ekru, Carduelis spinus), ir-Repubblika ta’ Malta naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 5 u taħt l-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (1) (iktar ’il quddiem id-“Direttiva dwar l-għasafar”), moqrija flimkien mal-Artikolu 9(1) tad-Direttiva dwar l-għasafar; u |
— |
tikkundanna lir-Repubblika ta’ Malta għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Filwaqt li invokat l-Artikolu 9(1)(c) tad-Direttiva dwar l-għasafar, fl-2014 Malta introduċiet sistema ta’ deroga li tawtorizza l-insib għal seba’ speċi ta’ għasafar tal-għana selvaġġi għal finijiet ta’ rekreazzjoni, li fil-kuntest tagħha awtorizzat l-istaġuni tal-insib fl-2014 u fl-2015. Fis-sentenza tagħha tal-21 ta’ Ġunju 2018, Il-Kummissjoni vs Malta (C-557/15, EU:C:2018:477), il-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat li din is-sistema ta’ deroga ma kinitx tissodisfa l-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 9(1)(c) tad-Direttiva dwar l-għasafar. Malta neħħiet din is-sistema ta’ deroga.
F’Ottubru 2020, Malta adottat sistema ta’ deroga simili għall-insib għall-istess speċi ta’ għasafar tal-għana. Din id-darba Malta invokat id-deroga prevista fl-Artikolu 9(1)(b) tad-Direttiva dwar l-għasafar, filwaqt li argumentat li s-sistema ta’ deroga l-ġdida kellha għanijiet ta’ riċerka. Malta fetħet l-istaġuni tal-insib għall-allegata “riċerka” fl-2020, fl-2021 u fl-2022.
Id-Direttiva dwar l-għasafar tobbliga lill-Istati Membri jipprojbixxu l-qabda u ż-żamma ta’ għasafar selvaġġi, bħalma huma l-għasafar tal-għana inkwistjoni, u l-qabda ta’ għasafar selvaġġi permezz ta’ mezzi mhux selettivi, bħalma huma x-xbiek u n-nases. Kwalunkwe deroga minn dawn il-projbizzjonijiet għandha tkun suġġetta għall-kundizzjonijiet stretti previsti fl-Artikolu 9 tad-Direttiva dwar l-għasafar.
Il-Kummissjoni tqis li Malta ma stabbilixxietx li l-kundizzjonijiet għal deroga skont l-Artikolu 9(1)(b) tad-Direttiva dwar l-għasafar huma ssodisfatti. L-ewwel, Malta naqset milli tistabbilixxi li s-sistema ta’ deroga tagħha għandha għan ġenwin ta’ riċerka. It-tieni, Malta naqset milli tagħti raġunijiet għall-assenza ta’ soluzzjoni sodisfaċenti oħra. It-tielet, Malta naqset milli tistabbilixxi assenza ta’ soluzzjoni sodisfaċenti oħra fil-mertu.
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/14 |
Appell ippreżentat fil-21 ta’ Jannar 2023 minn Citizens’ Committee of the European Citizens’ Initiative “Minority SafePack – one million signatures for diversity in Europe” mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) fid-9 ta’ Novembru 2022 fil-Kawża T-158/21, Minority SafePack – one million signatures for diversity in Europe vs Il-Kummissjoni
(Kawża C-26/23 P)
(2023/C 83/15)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellant: Citizens’ Committee of the European Citizens’ Initiative “Minority SafePack – one million signatures for diversity in Europe” (rappreżentant: T. Hieber, Rechtsanwalt)
Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea, L-Ungerija, Ir-Repubblika Ellenika u Ir-Repubblika Slovakka.
Talbiet
L-appellant jitlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
— |
tannulla s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tad-9 ta’ Novembru 2022 fil-Kawża T-158/21 u tannulla l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni C(2021) 171 final tal-14 ta’ Jannar 2021; |
— |
jew, sussidjarjament, tannulla s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tad-9 ta’ Novembru 2022 fil-Kawża T-158/21 u tibgħat lura l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali; |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni Ewropea għall-ispejjeż. |
Aggravji u argumenti prinċipali
— |
Ksur tal-Artikolu 47(2) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. L-assenjazzjoni mill-ġdid tal-kawża lil relatur ġdid kienet tmur kontra l-Artikolu 47(2) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali. |
— |
Ksur tal-Artikolu 9 TUE. Il-Qorti Ġenerali injorat li l-Kummissjoni ma tatx l-istess attenzjoni lill-inizjattivi kollha taċ-ċittadini Ewropej, li setgħu jiġbru mill-inqas miljun firma u jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħra kollha stabbiliti fir-Regolament IĊE applikabbli. |
— |
Nuqqas ta’ teħid inkunsiderazzjoni tal-kompetenzi tal-Kummissjoni Ewropea. Il-Qorti Ġenerali injorat il-kompetenzi tal-Kummissjoni fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-Inizjattiva Minority SafePack. |
— |
Interpretazzjoni żbaljata tal-kunċett ta’ “żball manifest ta’ evalwazzjoni”. Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi żiedet rekwiżiti addizzjonali. |
— |
Żball manifest ta’ evalwazzjoni. Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi ċaħdet l-argument tal-appellant li skontu l-Kummissjoni wettqet żball manifest ta’ evalwazzjoni fir-rigward tal-miżuri mressqa fil-komunikazzjoni kkontestata sabiex tiġġustifika r-rifjut tagħha li tadotta l-proposti 1 u 3 tal-Inizjattiva Minority SafePack. |
— |
Ksur tal-oneru tal-prova. Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi peress li imponiet b’mod żbaljat l-oneru tal-prova fuq l-appellant. |
— |
Ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni. Il-Qorti Ġenerali injorat il-portata tal-obbligu ta’ motivazzjoni fir-rigward tal-komunikazzjoni kkontestata. |
— |
Ksur tal-Artikolu 36 tal-Istatut. Il-motivazzjoni pprovduta mill-Qorti Ġenerali kienet kontradittorja u insuffiċjenti. |
Il-Qorti Ġenerali
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/15 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2022 – Vialto Consulting vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-617/17 RENV) (1)
(“Responabbiltà mhux kuntrattwali - Strument ta’ għajnuna għal qabel l-adeżjoni - Investigazzjoni tal-OLAF - Spezzjoni fuq il-post - Irregolaritajiet u nuqqasijiet allegatament imwettqa mill-Kummissjoni - Dritt għal smigħ - Dannu morali - Rabta kawżali”)
(2023/C 83/16)
Lingwa tal-kawża: il-Grieg
Partijiet
Rikorrent: Vialto Consulting Kft. (Budapest, l-Ungerija) (rappreżentanti: S. Paliou u A. Skoulikis, avukati)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: D. Triantafyllou, J. Baquero Cruz u A. Katsimerou, aġenti)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 268 TFUE, ir-rikorrenti titlob kumpens għad-dannu li hija allegatament ġarrbet minħabba illegalitajiet li twettqu, minn naħa, mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) waqt spezzjoni li saret fil-bini tar-rikorrenti u, min-naħa l-oħra, mill-Kummissjoni Ewropea insegwitu tal-imsemmija spezzjoni.
Dispożittiv
1) |
Il-Kummissjoni Ewropea hija kkundannata tħallas lil Vialto Consulting Kft. kumpens ta’ EUR 5 000 bħala dannu morali mġarrab. |
2) |
Il-kumpens li għandu jitħallas lil Vialto Consulting għandu jiżdied b’interessi moratorji, sa mill-għoti ta’ din is-sentenza u sal-ħlas sħiħ tal-imsemmi kumpens, bir-rata stabbilita mill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) għall-operazzjonijiet prinċipali tiegħu ta’ finanzjament mill-ġdid, applikabbli matul il-perijodu kkonċernat, b’żieda ta’ żewġ punti perċentwali. |
3) |
Il-Kummissjoni hija kkundannata għall-ispejjeż marbuta mal-proċedura ta’ appell quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, fil-kuntest tal-Kawża C-650/19 P, kif ukoll għal dawk marbuta mal-proċedura inizjali, fil-kuntest tal-Kawża T-617/17, u mal-proċedura ta’ rinviju, fil-kuntest tal-Kawża T-617/17 RENV, quddiem il-Qorti Ġenerali. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/15 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2022 – Vialto Consulting vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-537/18) (1)
(“Strument ta’ għajnuna għal qabel l-adeżjoni - Sussidju - Investigazzjonijiet tal-OLAF - Sanzjoni amministrattiva - Esklużjoni tal-proċeduri tal-għoti ta’ kuntratti u tal-għoti ta’ sussidji ffinanzjati mill-baġit ġenerali tal-Unjoni għal perijodu ta’ sentejn - Obbligu ta’ motivazzjoni - Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 2185/96 - Prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba - Aspettattivi leġittimi - Ġurisdizzjoni sħiħa - Proporzjonalità tas-sanzjoni”)
(2023/C 83/17)
Lingwa tal-kawża: il-Grieg
Partijiet
Rikorrent: Vialto Consulting (Budapest, l-Ungerija) (rappreżentanti: V. Christianos, A. Politis u G. Kelepouri, avukati)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: A. Katsimerou u R. Pethke, aġenti)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti titlob, minn naħa, abbażi tal-Artikolu 263 TFUE, l-annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea tad-29 ta’ Ġunju 2018 li permezz tagħha hija ġiet eskluża għal perijodu ta’ sentejn mill-proċeduri tal-għoti ta’ kuntratti pubbliċi, mill-proċeduri tal-għoti ta’ sussidji, mill-proċeduri ta’ strumenti finanzjarji (għall-istrumenti ta’ investiment partikolari u għall-intermedjarji finanzjarji) u mill-proċeduri ta’ prezzijiet irregolati mir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (ĠU 2012, L 298, p. 1), u mill-proċeduri ta’ għoti ta’ kuntratti pubbliċi rregolati mir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/323 tat-2 ta’ Marzu 2015 dwar ir-regolament finanzjarju applikabbli ghall-11-il Fond Ewropew għall-Iżvilupp (ĠU 2015, L 58, p. 17), u ordnat il-pubblikazzjoni ta’ din l-esklużjoni fuq is-sit internet tagħha, u, min-naħa l-oħra, abbażi tal-Artikolu 268 TFUE, hija titlob il-kumpens għad-dannu allegatament imġarrab minnha minħabba din id-deċiżjoni.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Vialto Consulting Kft. hija kkundannata għall-ispejjeż. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/16 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Dicembru 2022 – Landwärme vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-626/20) (1)
(“Għajnuna mill-Istat - Suq tal-bijogass - Eżenzjonijiet fiskali li jikkumpensaw l-ispejjeż addizzjonali ta’ produzzjoni - Deċiżjonijiet li ma jitqajmux oġġezzjonijiet - Rikors għal annullament - Interess ġuridiku - Ammissibbiltà - Assenza ta’ ftuħ ta’ proċedura ta’ investigazzjoni formali - Diffikultajiet serji - Artikolu 108(2) u (3) TFUE - Artikolu 4(3) u (4) tar-Regolament (UE) 2015/1589 - Linji gwida dwar l-għajnuna mill-Istat għall-protezzjoni ambjentali u l-enerġija għall-perijodu 2014-2020 - Kumulu ta’ għajnuna - Għajnuna mogħtija minn diversi Stati Membri - Bijogass importat - Prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni - Artikolu 110 TFUE”)
(2023/C 83/18)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrent: Landwärme GmbH (Munich, il-Ġermaniż) (rappreżentanti: J. Bonhage u M. Frank, avukati)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: K. Blanck, A. Bouchagiar u P. Němečková, aġenti)
Intervenjent insostenn tal-konvenut: Ir-Renju tal-Isvezja (rappreżentanti: O. Simonsson, C. Meyer-Seitz, A. Runeskjöld, M. Salborn Hodgson, H. Shev, H. Eklinder u R. Shahsavan Eriksson, aġenti)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob l-annullament, minn naħa, tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2020) 4489 final tad-29 ta’ Ġunju 2020 dwar l-għajnuna mmill-Istat SA.56125 (2020/N) – L-Isvezja – Prolongation and modification of SA.49893 (2018/N) – Tax exemption for non-food based biogas and bio-propane in heat generation, u, min-naħa l-oħra, tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2020) 4487 final tad-29 ta’ Ġunju 2020 dwar l-għajnuna mill-Istat SA.56908 (2020/N) – L-Isvezja – Prolongation and modification of biogas scheme for motor fuel in Sweden.
Dispożittiv
1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2020) 4489 final tad-29 ta’ Ġunju 2020 dwar l-għajnuna mill-Istat SA.56125 (2020/N) – L-Isvezja – Prolongation and modification of SA.49893 (2018/N) – Tax exemption for non-food based biogas and bio-propane in heat generation, hija annullata. |
2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2020) 4487 final tad-29 ta’ Ġunju 2020 dwar l-għajnuna mill-Istat SA.56908 (2020/N) – L-Isvezja – Prolongation and modification of biogas scheme for motor fuel in Sweden, hija annullata. |
3) |
Il-Kummissjoni Ewropea għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess kif ukoll dawk sostnuti minn Landwärme GmbH. |
4) |
Ir-Renju tal-Isvezja għandu jbati l-ispejjeż tiegħu stess. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/17 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2022 – Grünig vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-746/20) (1)
(“Dumping - Importazzjonijiet ta’ ċerti alkoħols tal-polivinil li joriġinaw miċ-Ċina - Dazji antidumping definittivi - Eżenzjoni ta’ importazzjonijiet li huma s-suġġett ta’ użu finali - Rikors għal annullament - Natura diviżibbli - Att regolatorju li jinkludi miżuri ta’ eżekuzzjoni - Inċidenza diretta - Att li jista’ jiġi kkontestat - Ammissibbiltà - L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 9(5) tar-Regolament (UE) 2016/1036 - Dazju impost b’mod nondiskriminatorju - Ugwaljanza fit-trattament”)
(2023/C 83/19)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: Grünig KG (Bad Kissingen, il-Ġermanja) (rappreżentanti: Y. Melin u I. Fressynet, avukati)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: K. Blanck, G. Luengo u M. Gustafsson, aġenti)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob l-annullament tal-Artikolu 1(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1336 tal-25 ta’ Settembru 2020 li jimponi dazji anti-dumping definittivi fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti alkoħols tal-polivinil li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ĠU 2020, L 315, p. 1).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Grünig KG hija kkundannata għall-ispejjeż. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/18 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2022 – EOC Belgium vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-747/20) (1)
(“Dumping - Importazzjonijiet ta’ ċerti alkoħols tal-polivinil li joriġinaw miċ-Ċina - Dazji antidumping definittivi - Eżenzjoni ta’ importazzjonijiet li huma s-suġġett ta’ użu finali - Rikors għal annullament - Natura diviżibbli - Att regolatorju li jinkludi miżuri ta’ eżekuzzjoni - Inċidenza diretta - Att li jista’ jiġi kkontestat - Ammissibbiltà - L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 9(5) tar-Regolament (UE) 2016/1036 - Dazju impost b’mod nondiskriminatorju - Ugwaljanza fit-trattament”)
(2023/C 83/20)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: EOC Belgium (Oudenaarde, il-Belġju) (rappreżentanti: Y. Melin u I. Fressynet, avukati)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: K. Blanck, G. Luengo u M. Gustafsson, aġenti)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob l-annullament tal-Artikolu 1(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1336 tal-25 ta’ Settembru 2020 li jimponi dazji anti-dumping definittivi fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti alkoħols tal-polivinil li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ĠU 2020, L 315, p. 1).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
EOC Belgium hija kkundannata għall-ispejjeż. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/18 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-18 ta’ Jannar 2023 – Ir-Rumanija vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-33/21) (1)
(“FAEG u FAEŻR - Infiq eskluż mill-finanzjament - Infiq imwettaq mir-Rumanija - Programm nazzjonali għall-iżvilupp rurali 2007-2013 - Metodi ta’ kalkolu tar-rati ta’ sostenn relatati mas-submiżura ‘1a’ tal-miżura 215 - Pagamenti għall-benesseri tal-‘ħnieżer għas-simna’ u ‘ħnieżer qabel ir-refgħa’ - Żieda ta’ mill-inqas 10 % tal-ispazju disponibbli allokat lil kull annimal - Obbligu ta’ motivazzjoni - Aspettattivi leġittimi - Ċertezza legali - Klassifikazzjoni ġuridika tal-fatti - Artikolu 12(6) u (7) tar-Regolament Delegat (UE) Nru 907/2014 - Linji gwida dwar il-kalkolu tal-korrezzjonijiet finanzjarji fil-qafas tal-proċeduri ta’ approvazzjoni tal-konformità u ta’ clearance tal-kontijiet”)
(2023/C 83/21)
Lingwa tal-kawża: ir-Rumen
Partijiet
Rikorrent: Ir-Rumanija (rappreżentanti: E. Gane u L. E. Baţagoi, aġenti)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: J. Aquilina, A. Biolan u M. Kaduczak, aġenti)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha, ibbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-Rumanija titlob l-annullament tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1734 tat-18 ta’ Novembru 2020 li teskludi mill-finanzjament tal-Unjoni Ewropea ċerta nefqa mġarrba mill-Istati Membri fil-qafas tal-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) u tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) (ĠU 2020, L 390, p. 10), sa fejn din teskludi ċertu nfiq li hija sostniet għas-snin finanzjarji 2017 sa 2019 għal ammont ta’ EUR 18 717 475,08.
Dispożittiv
1) |
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1734 tat-18 ta’ Novembru 2020 li teskludi mill-finanzjament tal-Unjoni Ewropea ċerta nefqa mġarrba mill-Istati Membri fil-qafas tal-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) u tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR), hija annullata sa fejn din teskludi mill-finanzjament ċertu nfiq li r-Rumanija sostniet taħt il-FAEŻR għas-snin finanzjarji 2017 sa 2019 u għal ammont ta’ EUR 18 717 475,08. |
2) |
Il-Kummissjoni Ewropea hija kkundannata għall-ispejjeż. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/19 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2022 – Firearms United Network vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-187/21) (1)
(“REACH - Regolament (UE) 2021/57 - Aġġornament tal-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 - Restrizzjoni fuq iċ-ċomb - Użu taċ-ċomb mill-kaċċa fl-artijiet mistagħdra jew madwarhom - Żball manifest ta’ evalwazzjoni - Proporzjonalità - Ċertezza legali - Preżunzjoni ta’ innoċenza”)
(2023/C 83/22)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Partijiet
Rikorrenti: Firearms United Network (Varsavja, il-Polonja), Tomasz Walter Stępień (Żelechów, il-Polonja), Michał Budzyński (Cegłów, il-Polonja), Andrzej Marcjanik (Złotokłos, il-Polonja) (rappreżentant: E. Woźniak, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: K. Herrmann u K. Mifsud-Bonnici,)
Intervenjenti insostenn tal-kovenut: Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja (rappreżentant: J. Möller, aġent), ir-Repubblika Franċiża (rappreżentanti: T. Stéhelin u G. Bain, aġenti), Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (rappreżentanti: M. Heikkilä, W. Broere u N. Herbatschek, aġenti)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħhom ibbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti jitolbu l-annullament tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2021/57 tal-25 ta’ Jannar 2021 li jemenda l-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta’ Sustanzi Kimiċi (REACH) rigward iċ-ċomb fil-pritkuni sparati fl-artijiet mistagħdra jew fl-inħawi tagħhom (ĠU 2021, L 24, p. 19).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Firearms United Network u MM. Tomasz Walter Stępień, Michał Budzyński u Andrzej Marcjanik għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom kif ukoll dawk sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea, inklużi l-ispejjeż relatati mal-proċeduri għal miżuri provviżorji. |
3) |
Firearms United Network u Tomasz Walter Stępień, Michał Budzyński u Andrzej Marcjanik għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom kif ukoll dawk sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea, inklużi l-ispejjeż relatati mal-proċeduri għal miżuri provviżorji. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/20 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2022 – EWC Academy vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-330/21) (1)
(“Politika soċjali - Sussidji intiżi għal azzjonijiet previsti li jippromwovu l-inizjattivi fil-qasam tal-governanza tal-impriżi - Sejħa għal proposti VP/2020/008 - Esklużjoni tal-Kunsilli tax-Xogħlijiet Ewropej li ma għandhomx personalità ġuridika - Artikolu 197(2)(c) tar-Regolament (UE) 2018/1046”)
(2023/C 83/23)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrent: EWC Academy GmbH (Hambourg, il-Ġermanja) (rappreżentant: H. Däubler-Gmelin, avukat)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: R. Pethke u B.-R. Killmann, aġenti)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob l-annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea tal-14 ta’ April 2021 li permezz tagħha din tal-aħħar ċaħdet it-talba għal sussidju li hija kienet issottomettiet, bħala koordinatriċi ta’ konsorzju, fil-kuntest tas-sejħa għal proposti VP/2020/008 dwar il-parteċipazzjoni tal-ħaddiema fil-governanza tal-impriżi.
Dispożittiv
1) |
Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea tal-14 ta’ April 2021 li tiċħad talba għal sussidju mressqa minn EWC Academy GmbH abbażi tas-sejħa għal proposti VP/2020/008 hija annullata. |
2) |
Il-Kummissjoni hija kkundannata tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha stess, dawk sostnuti minn EWC Academy. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/20 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-18 ta’ Jannar 2023 – YAplus DBA Yoga Alliance vs EUIPO – Vidyanand (YOGA ALLIANCE INDIA INTERNATIONAL)
(Kawża T-443/21) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Reġistrazzjoni internazzjonali li tirreferi għall-Unjoni Ewropea - Trade mark figurattiva YOGA ALLIANCE INDIA INTERNATIONAL - Trade mark tal-Unjoni Ewropea figurattiva preċedenti yoga ALLIANCE - Raġuni relattiva għal rifjut - Assenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 - Eżami ex officio tal-fatti - Artikolu 95(1) tar-Regolament 2017/1001”)
(2023/C 83/24)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: YAplus DBA Yoga Alliance (Arlington, Virginia, l-Istati Uniti) (rappreżentant:: A. Thünken, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: T. Frydendahl u V. Ruzek, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Swami Vidyanand (Villupuram, l-Indja) (rappreżentanti: L. Saglietti u E. Bianco, avukati)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob l-annullament tad-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tas-17 ta’ Mejju 2021 (Każ R 1062/2020-1).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
YAplus DBA Yoga Alliance hija kkundannata għall-ispejjeż. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/21 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2022 – Pharmadom vs EUIPO – Wellbe Pharmaceuticals (WellBe PHARMACEUTICALS)
(Kawża T-644/21) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark tal-Unjoni Ewropea figurattiva WellBe PHARMACEUTICALS - Trade mark nazzjonali verbali preċedenti WELL AND WELL - Raġuni relattiva għal rifjut - Assenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni - Assenza ta’ xebh bejn sinjali - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 (li sar l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001)”)
(2023/C 83/25)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Pharmadom (Boulogne-Billancourt, Franza) (rappreżentant: M.-P. Dauquaire, avukata)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: D. Walicka, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO: Wellbe Pharmaceuticals S.A. (Varsavja, il-Polonja)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob l-annullament tad-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tat-12 ta’ Lulju 2021 (Każ R 1423/2020-5).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Pharmadom hija kkundannata għall-ispejjeż. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/22 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-18 ta’ Jannar 2023 – Rolex vs EUIPO – PWT (Rappreżentazzjoni ta’ kuruna)
(Kawża T-726/21) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - -Reġistrazzjoni internazzjonali li tindika l-Unjoni Ewropea - Trade mark figurattiva li tirrappreżenta kuruna - Trade marks figurattivi preċedenti tal-Unjoni Ewropea li jirrappreżentaw kuruna u ROLEX - Raġunijiet relattivi għal rifjut - Assenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 (li sar Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001) - Assenza ta’ ħsara għar-reputazzjoni - Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009 (li sar Artikolu 8(5) tar-Regolament 2017/1001)”)
(2023/C 83/26)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Rolex SA (Genève, l-Isvizzera) (rappreżentanti: C. Sueiras Villalobos, P. Tent Alonso u V. Gigante Pérez, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: D. Gája, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: PWT A/S (Aalborg, id-Danimarka) (rappreżentanti: A. Skovfoged Melgaard u C. Barrett Christiansen, avukati)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob l-annullament tad-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tal-25 ta’ Awwissu 2021 (Każ R 2389/2020-4).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Rolex SA hija kkundannata għall-ispejjeż. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/22 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-18 ta’ Jannar 2023 – Dorsum vs EUIPO – id Quantique (Clavis)
(Kawża T-758/21) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea Clavis - Trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea preċedenti CLAVIS - Assenza ta’ identifikazzjoni tat-trade mark preċedenti fl-att ta’ oppożizzjoni - Kundizzjonijiet għall- ammissibbiltà tal-oppożizzjoni”)
(2023/C 83/27)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Dorsum Informatikai Fejlesztő és Szolgáltató Zrt. (Budapest, l-Ungerija) (rappreżentant: G. Hajdu, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: D. Stoyanova-Valchanova u D. Hanf, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: id Quantique SA (Carouge, l-Isvizzera) (rappreżentant: F. Nielsen, avukat)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob ir-riforma jew l-annullament tad-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tat-22 ta’ Settembru 2021 (Każ R 189/2021-1).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Dorsum Informatikai Fejlesztő és Szolgáltató Zrt. għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess kif ukoll dawk sostnuti mill-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO). |
3) |
id Quantique SA għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/23 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2022 – Puma vs EUIPO – DN Solutions (PUMA)
(Kawża T-4/22) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni tat-trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea PUMA - Trade mark figurattiva internazzjonali preċedenti PUMA - Raġuni relattiva għal rifjut - Ħsara lir-reputazzjoni - Artikolu 8(5) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 [li sar l-Artikolu 8(5) tar-Regolament (UE) 2017/1001]”)
(2023/C 83/28)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Puma SE (Herzogenaurach, il-Ġermanja) (rappreżentanti: P. González-Bueno Catalán de Ocón, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: D. Gája, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: DN Solutions Co. Ltd., li kienet Doosan Machine Tools Co. Ltd. (Seongsan-gu, Changwon-si, il-Korea ta’ Fuq) (rappreżentanti: R. Böhm u C. Brecht, avukati)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob l-annullament tad-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tat-28 ta’ Ottubru 2021 (Każ R 1677/2020-1).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Puma SE għandha tbati l-ispejjeż tagħha. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/24 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2022 – OM vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-118/22) (1)
(“Servizz pubbliku - Membri tal-persunal bil-kuntratt - Reklutaġġ - Avviż ta’ pożizzjoni vakanti - Ċaħda ta’ kandidatura - Ħatra ta’ kandidat ieħor - Pożizzjoni ta’ membru tal-Bord tal-Iskrutinju Regolatorju - Obbligu ta’ motivazzjoni - Ksur tal-avviż ta’ pożizzjoni vakanti - Aspettattivi leġittimi - Ugwaljanza fit-trattament - Żball manifest ta’ evalwazzjoni”)
(2023/C 83/29)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: OM (rappreżentant: G. Paris, avukat)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: I. Melo Sampaio u A.-C. Simon, aġenti)
Suġġett
Permezz tar-rikors tiegħu bbażat fuq l-Artikolu 270 TFUE, ir-rikorrent jitlob l-annullament tad-deċiżjoni tad-29 ta’ April 2021, li permezz tagħha l-Kummissjoni Ewropea ċaħdet il-kandidatura tiegħu għall-pożizzjoni ta’ membru tal-Bord tal-Iskrutinju Regolatorju u informatu dwar il-ħatra ta’ kandidat ieħor għal din il-pożizzjoni.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
OM huwa kkundannat għall-ispejjeż. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/24 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tat-18 ta’ Jannar 2023 – Seifert vs Il-Kunsill
(Kawża T-166/22) (1)
(“Rikors għal annullament - Miżuri restrittivi meħuda fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukraina - Miżuri li jkopru liċ-ċittadini Russi, lill-persuni fiżiċi li jirrisjedu fir-Russja u lill-persuni ġuridiċi, entitajiet u organi stabbiliti fir-Russja - Assenza ta’ interess ġuridiku - Inammissibbiltà”)
(2023/C 83/30)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrent: Evgenia Seifert (München, il-Ġermanja) (rappreżentant: T. Seifert, avukat)
Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: T. Haas u A. Westerhof Löfflerová, aġenti)
Suġġett
Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti titlob l-annullament tal-punt 9 tal-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/328 tal-25 ta’ Frar 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU 2022, L 49, p. 1, rettifika fil-ĠU 2022, L 114, p. 212), sa fejn din id-dispożizzjoni tikser il-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni moqri flimkien mad-dritt tagħha tar-rispett għall-ħajja privata.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud bħala inammissibbli. |
2) |
Evgenia Seifert għandha tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha kif ukoll dawk tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/25 |
Digriet tal-President tal-Qorti Ġenerali tal-20 ta’ Jannar 2023 – Vleuten Insects u New Generation Nutrition vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-500/22 R)
(“Miżuri provviżorji - Sigurtà tal-prodotti tal-ikel - Ikel ġdid - Regolament (UE) 2015/2283 - Awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq tal-larva ta’ Alphitobius diaperinus - Talba għas-sospensjoni tal-eżekuzzjoni - Nuqqas ta’ urġenza”)
(2023/C 83/31)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Vleuten Insects vof (Hoogeloon, il-Pajjiżi l-Baxxi), New Generation Nutrition BV (Helvoirt, il-Pajjiżi l-Baxxi) (rappreżentant: N. Carbonnelle, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: B. Rous Demiri u F. van Schaik, aġenti)
Suġġett
Permezz tat-talba tagħhom abbażi tal-Artikoli 278 u 279 TFUE, ir-rikorrenti jitolbu s-sospensjoni tal-eżekuzzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2022) 3478 finali, tat-2 ta’ Ġunju 2022, li ttemm il-proċedura ta’ awtorizzazzjoni ta’ tqegħid fis-suq tal-larva ta’ Alphitobius diaperinus bħala ikel ġdid mingħajr aġġornament tal-lista tal-ikel ġdid tal-Unjoni.
Dispożittiv
1) |
It-talba għal miżuri provviżorji hija miċħuda. |
2) |
L-ispejjeż huma rriżervati. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/25 |
Rikors ippreżentat fis-7 ta’ Novembru 2022 – SN vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-689/22)
(2023/C 83/32)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: SN (rappreżentanti: L. Levi and P. Baudoux, avukati)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-konvenuta tal-11 ta’ Jannar 2022 sa fejn iżżid, bħala restrizzjoni li għandha tiġi osservata meta r-rikorrent ikun bil-leave għal raġunijiet personali, il-kundizzjoni li ma jkunx involut, jipparteċipa jew jagħti pariri fi proċeduri u/jew materji mwettqa minn jew li jinvolvi lill-Kummissjoni Ewropea u lill-qrati tal-Unjoni u li ma jidħolx f’kuntatti professjonali diretti jew indiretti (inkluż bil-miktub) mad-dipartimenti rilevanti tal-Kummissjoni fil-kuntest tax-xogħol attwali tiegħu, |
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-konvenuta tas-27 ta’ Lulju 2022 li tiċħad l-ilment tar-rikorrent, |
— |
tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka l-motivi li ġejjin.
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li l-konvenuta kisret l-obbligu ta’ motivazzjoni tagħha. |
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li l-konvenuta kisret l-Artikolu 40 tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea u d-deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2018)4048 tad-29 ta’ Ġunju 2018 dwar attività u assenjazzjonijiet esterni u fuq attivitajiet okkupazzjonali wara t-tluq mis-servizz, kif ukoll il-prinċipju ta’ proporzjonalità. |
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li l-konvenuta kisret il-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/26 |
Rikors ippreżentat fit-13 ta’ Diċembru 2022 – Zásilkovna vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-784/22)
(2023/C 83/33)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Zásilkovna s. r. o. (Praga, ir-Repubblika Ċeka) (rappreżentant: R. Kubáč, avukat)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2022) 5136 final tal-15 ta’ Lulju 2022 fil-Każ SA.55208 (2020/C) – għoti ta’ kumpens lill-Posta Ċeka għall-obbligu ta’ servizz universali fis-settur tal-posta matul il-perijodu 2018-2022. |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha r-rikorrenti tinvoka erba’ motivi.
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li l-Kummissjoni kisret rekwiżit formali essenzjali sa fejn id-deċiżjoni tagħha ma hijiex debitament immotivata. B’mod partikolari, il-motivazzjoni tal-Kummissjoni hija limitata għal sempliċi dikjarazzjonijiet mhux iddettaljati u tinjora r-rekwiżiti l-oħra kollha stabbiliti mill-ġurisprudenza rilevanti. Għalhekk, il-Kummissjoni ma mmotivatx suffiċjentement din id-devjazzjoni mill-ġurisprudenza u mill-opinjonijiet preliminari li hija kienet esprimiet. Konsegwentement, il-Kummissjoni kisret id-dritt proċedurali essenzjali tar-rikorrenti peress li l-istituzzjonijiet kollha tal-Unjoni Ewropea huma obbligati li jimmotivaw l-atti inkwistjoni sabiex ikun żgurat li dawn ikunu jistgħu jiġu mistħarrġa minn qorti. |
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li l-Kummissjoni wettqet żball manifest ta’ evalwazzjoni meta kkonkludiet li l-Posta Ċeka talloka l-ispejjeż tal-obbligi tagħha ta’ servizz universali (iktar il-Quddiem “OSU” fis-settur postali b’mod separat mill-ispejjeż tal-attivitajiet tagħha (kummerċjali) mhux koperti mill-OSU. Madankollu, ir-rikorrenti hija konvinta li l-ispejjeż marbuta mal-investimenti fl-infrastrutturi u mal-operat tan-network ma humiex kondiviżi proporzjonalment bejn is-servizz ta’ interess ekonomiku ġenerali (iktar il-quddiem “SIEG”) u l-attivitajiet kummerċjali l-oħra tal-Posta Ċeka peress li wħud mill-ispejjeż li jaqgħu taħt l-OSU (bħalma huma l-persunal, it-tagħmir inklużi l-vetturi, id-databases, etċ.) huma effettivament allokati wkoll għal attivitajiet kummerċjali li ma jaqgħux taħt OSU. Il-konklużjoni tal-Kummissjoni li tgħid li l-kalkolu tal-ispiża netta evitata jinkludi biss l-ispejjeż neċessarji sabiex jitwettqu l-OSU ma tfissirx awtomatikament li l-Posta Ċeka ma tużax dawn l-istess spejjeż (per eżempju għall-persunal, għat-tagħmir inklużi l-vetturi, għad-databases, etċ.) ukoll għal attivitajiet kummerċjali mhux marbuta ma OSU. Għaldaqstant, il-Kummissjoni applikat b’mod żbaljat ir-regoli fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat u b’dan il-mod kisret it-TFUE. |
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li l-Kummissjoni wettqet żball manifest ta’ evalwazzjoni billi injorat kompletament, jew billi ma indirizzatx suffiċjentement ċerti oġġezzjonijiet tar-rikorrenti fir-rigward tal-eżistenza ta’ kumpens żejjed lill-Posta Ċeka, jiġifieri b’mod partikolari li (i) l-OSU jista’ jitwettaq minn operaturi privati fuq bażi kummerċjali mingħajr ebda għajnuna; (ii) il-perijodi ta’ deprezzament għall-finijiet tal-perijodu tal-mandat huma kompletament infondati, u (iii) jeżistu preżunzjonijiet żbaljati fix-xenarju kontrafattwali. Għaldaqstant, il-Kummissjoni applikat b’mod żbaljat ir-regoli fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat u b’dan il-mod kisret it-TFUE. |
4. |
Ir-raba’ motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li l-Kummissjoni wettqet żball manifest ta’ evalwazzjoni meta kkonkludiet li s-sussidju inkroċjat lill-Posta Ċeka ma jikkostitwixxix għajnuna mill-Istat. Madankollu, skont ir-rikorrenti, is-sussidju inkroċjat lill-Posta Ċeka fih innifsu jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat inkompatibbli taħt l-Artikolu 107(1) TFUE li kienet diġà qed tingħata minn tal-inqas mill-perijodu 2013-2017 (iżda probabbilment saħansitra minn qabel) li kellu jiġi eżaminat fil-fond mill-Kummissjoni fi proċedura amministrattiva separata, u mhux b’mod inċidentali fil-kuntest tal-Każ SA.55208 (2020/C) li huwa limitat għall-perijodu 2018-2022. Madankollu, il-Kummissjoni żbaljatament ikkonkludiet li dan is-sussidju inkroċjat bl-ebda mod ma jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat. Din il-konklużjoni hija żbaljata kemm mill-perspettiva fattwali kif ukoll minn dik legali. Barra minn hekk, din tikkuntrasta bil-qawwi mal-ġurisprudenza stabbilita sewwa kemm tal-Kummissjoni kif ukoll tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni. Għaldaqstant, il-Kummissjoni applikat b’mod żbaljat ir-regoli fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat u b’dan il-mod kisret it-TFUE. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/27 |
Rikors ippreżentat fit-13 ta’ Jannar 2023 – Franza vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-7/23)
(2023/C 83/34)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: Ir-Repubblika Franċiża (rappreżentanti: T. Stéhelin, B. Fodda u E. Leclerc, aġenti)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla l-Avviż ta’ Kompetizzjoni Ġenerali EPSO/AD/401/22, Amministraturi (AD 6) fl-oqsma tal-enerġija, tal-klima u tal-ambjent; |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors, ir-rikorrenti tinvoka ħames motivi li huma, essenzjalment, identiċi jew simili għal dawk invokati fil-kuntest tal-Kawża T-555/22, Franza vs Il-Kummissjoni.
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/27 |
Rikors ippreżentat fl-20 ta’ Jannar 2023 – Balaban vs EUIPO – Shenzhen Stahlwerk Welding Technology (STAHLWERK)
(Kawża T-13/23)
(2023/C 83/35)
Lingwa tar-rikors: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrent: Okan Balaban (Bornheim, il-Ġermanja) (rappreżentant: T. Schaaf, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Shenzhen Stahlwerk Welding Technology Co. Ltd (Shenzhen, iċ-Ċina)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Applikant għat-trade mark kontenzjuża: ir-rikorrent
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: it-trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea “STAHLWERK”– Trade mark tal-Unjoni Nru 11 554 201
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti ta’ kanċellazzjoni
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-31 ta’ Ottubru 2022 fil-Każ R 2060/2021-5
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż. |
Motivi invokati
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; |
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/28 |
Rikors ippreżentat fit-23 ta’ Jannar 2023 – Laboratorios Normon vs EUIPO – Sofar (NORMOCARE)
(Kawża T-19/23)
(2023/C 83/36)
Lingwa tar-rikors: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Laboratorios Normon, SA (Tres Cantos, Spanja) (rappreżentant: I. Gonzalez-Mogena Gonzalez, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Sofar SpA (Trezzano Rosa, l-Italja)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Proprjetarju tat-trade mark kontenzjuża: ir-rikorrenti
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: it-trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea “NORMOCARE” – Trade mark tal-Unjoni Nru 17 767 294
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-26 ta’ Ottubru 2022 fil-Każ R 916/2022-1
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
— |
tikkundanna lill-EUIPO u, sa fejn ikun xieraq, lil Sofar Spa għall-ispejjeż. |
Motivi invokati
— |
Ksur tal-Artikolu 60(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; |
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/29 |
Rikors ippreżentat fit-23 ta’ Jannar 2023 – Japan Tobacco vs EUIPO – Dunhill Tobacco of London (FLOW FILTER)
(Kawża T-20/23)
(2023/C 83/37)
Lingwa tar-rikors: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Japan Tobacco, Inc. (Tokyo, il-Ġappun) (rappreżentanti: J. Gracia Albero u E. Cebollero González, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Dunhill Tobacco of London Ltd (Londra, ir-Renju Unit)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Proprjetarju tat-trade mark kontenzjuża: il-parti l-oħra quddiem il-Bord tal-Appell
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: it-trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea “FLOW FILTER” – Trade mark tal-Unjoni Ewropea Nru 18 002 134
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti ta’ kanċellazzjoni
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-25 ta’ Ottubru 2022 fil-Każ R 1774/2021-5
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata sa fejn din ikkonfermat iċ-ċaħda tal-applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta’ invalidità fir-rigward tal-prodotti kkontestati; |
— |
tikkundanna lill-konvenut għall-ispejjeż tal-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali abbażi tal-Artikolu 190(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali u tikkundanna lill-intervenjenti għall-ispejjeż tal-proċedimenti quddiem id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni u quddiem il-Ħames Bord tal-Appell. |
Motivi invokati
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; |
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(d) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/30 |
Rikors ippreżentat fit-23 ta’ Jannar 2023 – Chart vs EUIPO (ABSOLUTEFLOW)
(Kawża T-21/23)
(2023/C 83/38)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrent: Chart Inc. (Ball Ground, Georgia, l-Istati Uniti tal-Amerika) (rappreżentanti: R. Drożdż u J. Wachinger, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: applikazzjoni għat-trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea ABSOLUTEFLOW – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 18 669 744
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-31 ta’ Ottubru 2022 fil-Każ R 1583/2022-1
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż. |
Motiv invokat
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/30 |
Rikors ippreżentat fl-24 ta’ Jannar 2023 – Markt-Pilot vs EUIPO (MARKT-PILOT)
(Kawża T-22/23)
(2023/C 83/39)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrent: Mark-Pilot GmbH (Beilstein, il-Ġermanja) (rappreżentanti: M. Nielen, avukat, u A. Puff, avukata)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: ir-reġistrazzjoni tat-trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea “MARKT-PILOT” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 18 531 626
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-7 ta’ Novembru 2022 fil-Każ R 672/2022-2
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż. |
Motivi invokati
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; |
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
6.3.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 83/31 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tas-17 ta’ Jannar 2023 – GKP vs EUIPO – Cristalfarma (TIARA RUBIS)
(Kawża T-518/22) (1)
(2023/C 83/40)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Il-President tas-Sitt Awla ordna t-tħassir tal-kawża.