ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 12 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 66 |
Werrej |
Paġna |
|
|
I Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet |
|
|
OPINJONIJIET |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2023/C 12/01 |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
FTEHIMIET INTERISTITUZZJONALI |
|
|
Il-Bank Ċentrali Ewropew |
|
2023/C 12/02 |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2023/C 12/03 |
||
2023/C 12/04 |
Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH) (Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006) ( 1 ) |
|
2023/C 12/05 |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2023/C 12/06 |
Avviż dwar l-iskadenza imminenti ta’ ċerti miżuri anti-dumping |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2023/C 12/07 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.10964 – WILMAR / CLARIANT / CLARIANT QUATS BUSINESS JV) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
2023/C 12/08 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.10815 – DEUTSCHE TELEKOM / ORANGE / TELEFONICA / VODAFONE / JV) ( 1 ) |
|
2023/C 12/09 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.10989 — BLACKSTONE / EMERSON (HVAC AND REFRIGERATION TECHNOLOGY BUSINESS)) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
|
I Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet
OPINJONIJIET
Il-Kummissjoni Ewropea
13.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 12/1 |
OPINJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-12 ta' Jannar 2023
dwar il-pjan għar-rimi tal-iskart radjuattiv li jirriżulta mid-dekummissjonar u ż-żarmar tal-impjant tal-enerġija nukleari ta’ Brokdorf (KBR) fil-Land of Schleswig-Holstein, il-Ġermanja
(It-test bil-Ġermaniż biss huwa awtentiku)
(2023/C 12/01)
Il-valutazzjoni t’hawn taħt saret skont id-dispożizzjonijiet tat-Trattat Euratom, mingħajr preġudizzju għal xi valutazzjoni addizzjonali li trid issir skont it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-obbligi li jirriżultaw minnu u mil-leġiżlazzjoni sekondarja (1).
Fil-31 ta' Jannar 2022, f’konformità mal-Artikolu 37 tat-Trattat tal-Euratom, il-Kummissjoni Ewropea rċeviet mingħand il-Gvern tal-Ġermanja, id-Data Ġenerali dwar il-pjan għar-rimi tal-iskart radjuattiv (2) li jirriżulta mid-dekummissjonar u miż-żarmar tal-impjant tal-enerġija nukleari ta’ Brokdorf.
Abbażi ta’ din id-data u tat-tagħrif addizzjonali mitlub mill-Kummissjoni fit-13 ta’ Mejju 2022 u pprovdut mill-awtoritajiet Ġermaniżi fis-17 ta’ Awwissu 2022, u wara konsultazzjoni mal-Grupp ta’ Esperti, il-Kummissjoni fasslet l-opinjoni li ġejja:
1. |
Id-distanza mis-sit għall-eqreb fruntiera ta’ Stat Membru ieħor, f’dan il-każ id-Danimarka, hija ta’ 110 km. |
2. |
Waqt operazzjonijiet ta’ dekummissjonar u żarmar normali tal-impjant tal-enerġija nukleari ta’ Brokdorf (KBR), ir-rilaxx ta’ effluwenti likwidi u gassużi radjuattivi ma għandhomx ikunu responsabbli li jirriżultaw f’esponiment li jkun sinifikanti mil-lat ta’ saħħa, għall-popolazzjoni fi Stat Membru ieħor fir-rigward tal-limiti tad-dożi stabbiliti fid-Direttivi tal-Istandards Bażiċi tas-Sikurezza (3). |
3. |
L-iskart radjuattiv solidu jinħażen temporanjament fuq is-sit (fis-sala l-ġdida tat-tħejjija tat-Trasport) qabel ma jiġi ttrasportat lejn faċilitajiet liċenzjati ta’ trattament jew rimi li jinsabu fil-Ġermanja. L-iskart solidu u l-fdalijiet materjali mhux radjuattivi li jkunu konformi mal-livelli ta’ approvazzjoni se jiġu skarikati mill-kontroll regolatorju għar-rimi bħala skart konvenzjonali, għall-użu mill-ġdid jew għar-riċiklaġġ. Dan se jsir f’konformità mal-kriterji stabbiliti fid-Direttiva tal-Istandards Bażiċi tas-Sikurezza. |
4. |
F’każ li jkun hemm skariki mhux ippjanati ta’ effluwenti radjuattivi, li jistgħu jseħħu wara xi aċċident tat-tip u d-daqs ikkunsidrati fid-Data Ġenerali, id-dożi li x’aktarx jilħqu lill-popolazzjoni ta’ Stat Membru ieħor mhux se jkunu sinifikanti mil-lat tas-saħħa, fir-rigward tal-livelli ta’ referenza stabbiliti fid-Direttiva tal-Istandards Bażiċi tas-Sikurezza. Bħala konklużjoni, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni li l-implimentazzjoni tal-pjan għar-rimi ta' skart radjuattiv fi kwalunkwe għamla, li jirriżulta mid-dekummissjonar u miż-żarmar ta’ Brokdorf (KBR), li jinsab fil-Land ta’ Schleswig-Holstein, fil-Ġermanja, kemm waqt it-tħaddim normali kif ukoll fil-każ ta' aċċident tat-tip u d-daqs ikkunsidrati fid-Data Ġenerali, x'aktarx li ma tirriżultax f'kontaminazzjoni radjuattiva, li tkun sinifikanti mil-lati tas-saħħa, tal-ilma, tal-ħamrija jew tal-ispazju tal-ajru ta' Stat Membru ieħor skont id-dispożizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva tal-Istandards Bażiċi ta' Sikurezza. |
Magħmul fi Brussell, 12 ta' Jannar 2023.
Għall-Kummissjoni
Kadri SIMSON
Membru tal-Kummissjoni
(1) Pereżempju, skont it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-aspetti ambjentali jenħtieġ li jiġu vvalutati b’mod ulterjuri. B’mod indikattiv, il-Kummissjoni tixtieq tiġbed l-attenzjoni għad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2011/92/UE dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent, kif emendata bid-Direttiva 2014/52/UE; għad-Direttiva 2001/42/KE dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti pjanijiet u programmi fuq l-ambjent, kif ukoll għad-Direttiva 92/43/KEE dwar il-konservazzjoni tal-ħabitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa, u għad-Direttiva 2000/60/KE li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma.
(2) Ir-rimi tal-iskart radjuattiv skont it-tifsira tal-punt 1 tar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2010/635/Euratom tal-11 ta’ Ottubru 2010 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 37 tat-Trattat Euratom (ĠU L 279, 23.10.2010, p. 36).
(3) id-Direttiva tal-Kunsill 2013/59/Euratom tal-5 ta' Diċembru 2013 li tistabbilixxi standards bażiċi ta' sikurezza għal protezzjoni kontra l-perikli li jirriżultaw minn esponiment għal radjazzjoni jonizzanti, u li tħassar id-Direttivi 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom u 2003/122/Euratom (ĠU L 13, 17.1.2014, p. 1).
II Komunikazzjonijiet
FTEHIMIET INTERISTITUZZJONALI
Il-Bank Ċentrali Ewropew
13.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 12/3 |
FTEHIM
tat-12 ta’ Diċembru 2022
bejn il-Bank Ċentrali Ewropew u l-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri barra ż-żona tal-euro li jemenda l-Ftehim tas-16 ta’ Marzu 2006 bejn il-Bank Ċentrali Ewropew u l-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri barra ż-żona tal-euro li jistabbilixxi l-proċeduri operattivi għal mekkaniżmu tar-rata tal-kambju fit-tielet stadju tal-Unjoni Ekonomika u Monetarja
(2023/C 12/02)
1. |
u |
(2) |
il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) (minn hawn ’il quddiem il-“Partijiet”) |
Billi:
1. |
Il-Kunsill Ewropew fir-Riżoluzzjoni tiegħu tas-16 ta’ Ġunju 1997 (minn hawn ’il quddiem “ir-Riżoluzzjoni”) qabel li jistabbilixxi mekkaniżmu għal rata tal-kambju (minn hawn ’il quddiem “l-ERM II”) meta t-tielet stadju ta’ Unjoni Ekonomika u Monetarja beda fl-1 ta’ Jannar 1999. |
2. |
Skont it-termini tar-Riżoluzzjoni, l-ERM II huwa mfassal biex jgħin jiżgura li l-Istati Membri barra ż-żona tal-euro li qed jipparteċipaw fl-ERM II jidderieġu l-politiki tagħhom lejn l-istabbiltà, jinkoraġġixxu l-konverġenza u b’hekk jgħin lill-Istati Membri barra ż-żona tal-euro fl-isforzi tagħhom biex jadottaw l-euro. |
3. |
Il-Kroazja, bħala Stat Membru b’deroga, ilha tipparteċipa fl-ERM II sa mill-2020. Hrvatska narodna banka huwa parti fil-ftehim tas-16 ta’ Marzu 2006 bejn il-Bank Ċentrali Ewropew u l-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri barra miż-żona tal-euro li jistabbilixxi l-proċeduri operattivi għal mekkaniżmu tar-rata tal-kambju fit-tielet stadju tal-Unjoni Ekonomika u Monetarja (1), kif emendat bil-Ftehim tal-21 ta’ Diċembru 2006 (2), bil-Ftehim tal-14 ta’ Diċembru 2007 (3), bil-Ftehim tat-8 ta’ Diċembru 2008 (4), bil-Ftehim tat-13 ta’ Diċembru 2010 (5), bil-Ftehim tal-21 ta’ Ġunju 2013 (6), bil-Ftehim tas-6 ta’ Diċembru 2013 (7), bil-Ftehim tas-13 ta’ Novembru 2014 (8) u bil-Ftehim tat-22 ta’ Jannar 2020 (9) (minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim tal-Bank Ċentrali dwar l-ERM II”). |
4. |
Bis-saħħa tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2022/1211 tat-12 ta’ Lulju 2022 dwar l-adozzjoni tal-euro mill-Kroazja fl-1 ta’ Jannar 2023 (10) id-deroga favur il-Kroazja msemmija fl-Artikolu 5 tal-Att tal-Adeżjoni tal-2012 (11) hija rrevokata b’effett mill-1 ta’ Jannar 2023. L-euro ser tkun il-munita tal-Kroazja mill-1 ta’ Jannar 2023 u minn dik id-data Hrvatska narodna banka m’għandux jibqa’ parti fil-Ftehim tal-Bank Ċentrali dwar l-ERM II. |
5. |
Huwa għalhekk meħtieġ illi jiġi emendat il-Ftehim tal-Bank Ċentrali dwar l-ERM II biex tiġi kkunsidrata r-revoka tad-deroga favur il-Kroazja, |
FTEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Emenda tal-Ftehim tal-Bank Ċentrali dwar l-ERM II minħabba r-revoka tad-deroga tal-Kroazja
Hrvatska narodna banka m’għandux ikompli jagħmel parti mill-Ftehim tal-Bank Ċentrali dwar l-ERM II b’effett mill-1 ta’ Jannar 2023.
Artikolu 2
Sostituzzjoni tal-Anness II tal-Ftehim tal-Bank Ċentrali dwar l-ERM II
L-Anness II tal-Ftehim tal-Bank Ċentrali dwar l-ERM II huwa ssostitwit bit-test stipulat fl-Anness ta’ dan il-Ftehim.
Artikolu 3
Dispożizzjonijiet finali
1. Dan il-Ftehim jemenda l-Ftehim tal-Bank Ċentrali dwar l-ERM II b’effett mill-1 ta’ Jannar 2023.
2. Dan il-Ftehim għandu jitħejja bl-Ingliż u jkun debitament iffirmat mir-rappreżentanti awtorizzati tal-Partijiet. Il-BĊE, li għandu jżomm il-Ftehim oriġinali, għandu jibgħat kopja ċċertifikata tal-Ftehim oriġinali lil kull bank ċentrali nazzjonali taż-żona tal-euro kif ukoll lil dawk barra ż-żona tal-euro. Dan il-Ftehim għandu jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Frankfurt am Main, 12 ta’ Diċembru 2022.
Għal
Българска народна банка (Bank Nazzjonali Bulgaru)
…
Għal
Česká národní banka
…
Għal
Danmarks Nationalbank
…
Għal
Hrvatska narodna banka
…
Għal
Magyar Nemzeti Bank
…
Għal
Narodowy Bank Polski
…
Għal
Banca Naţională a României
…
Għal
Sveriges Riksbank
…
Għal
Bank Ċentrali Ewropew
…
(1) ĠU C 73, 25.3.2006, p. 21.
(3) ĠU C 319, 29.12.2007, p. 7.
(4) ĠU C 16, 22.1.2009, p. 10.
(6) ĠU C 187, 29.6.2013, p. 1.
(7) ĠU C 17, 21 ta’ Jannar 2014, p. 1.
(9) ĠU C 32 I, 1.2.2020, p. 1.
ANNESS
LIMITI MASSIMI GĦALL-AĊĊESS GĦALL-FAĊILITÀ TA’ FINANZJAMENT GĦAL ŻMIEN QASIR ĦAFNA MSEMMIJA FL-ARTIKOLI 8, 10 U 11 TAL-FTEHIM TAL-BANK ĊENTRALI DWAR L-ERM II
b’effett mill-1 ta’ Jannar 2023
(EUR mijuni) |
|
Banek ċentrali partijiet għal dan il-Ftehim |
Limiti massimi (1) |
Българска народна банка (Bank Nazzjonali Bulgaru) |
810 |
Česká národní banka |
1 320 |
Danmarks Nationalbank |
1 250 |
Magyar Nemzeti Bank |
1 130 |
Narodowy Bank Polski |
3 680 |
Banca Naţională a României |
1 860 |
Sveriges Riksbank |
1 950 |
Bank Ċentrali Ewropew |
xejn |
Banek ċentrali nazzjonali taż-żona euro |
Limiti massimi |
Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique |
xejn |
Deutsche Bundesbank |
xejn |
Eesti Pank |
xejn |
Central Bank of Ireland |
xejn |
Bank of Greece |
xejn |
Banco de España |
xejn |
Banque de France |
xejn |
Banca d’Italia |
xejn |
Central Bank of Cyprus |
xejn |
Hrvatska narodna banka |
xejn |
Latvijas Banka |
xejn |
Lietuvos bankas |
xejn |
Banque centrale du Lussemburgu |
xejn |
Il-Bank Ċentrali ta’ Malta |
xejn |
De Nederlandsche Bank |
xejn |
Oesterreichische Nationalbank |
xejn |
Banco de Portugal |
xejn |
Banka Slovenije |
xejn |
Národná banka Slovenska |
xejn |
Suomen Pankki |
xejn |
(1) L-ammonti indikati huma biss indikattivi għall-banek ċentrali li ma jipparteċipawx fl-ERM II.
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
13.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 12/7 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-12 ta' Jannar 2023
(2023/C 12/03)
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,0772 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
140,61 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4385 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,88690 |
SEK |
Krona Żvediża |
11,2730 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0056 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
154,30 |
NOK |
Krona Norveġiża |
10,7228 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
24,036 |
HUF |
Forint Ungeriż |
399,60 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,6920 |
RON |
Leu Rumen |
4,9440 |
TRY |
Lira Turka |
20,2312 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,5570 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4439 |
HKD |
Dollaru ta’ Hong Kong |
8,4121 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6937 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,4309 |
KRW |
Won tal-Korea t’Isfel |
1 340,17 |
ZAR |
Rand ta’ l-Afrika t’Isfel |
18,1417 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,2700 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
16 456,12 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,6955 |
PHP |
Peso Filippin |
59,292 |
RUB |
Rouble Russu |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
35,849 |
BRL |
Real Brażiljan |
5,5556 |
MXN |
Peso Messikan |
20,3745 |
INR |
Rupi Indjan |
87,7830 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
13.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 12/8 |
Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH)
(Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (1))
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 12/04)
Deċiżjoni li tagħti awtorizzazzjoni
Referenza tad-Deċiżjoni (2) |
Data tad-deċiżjoni |
Isem is-sustanza |
Detentur(i) tal-awtorizzazzjoni |
Numru tal-awtorizzazzjoni |
Użu awtorizzat |
Data ta’ skadenza tal-perjodu ta’ rieżami |
Raġunijiet għad-deċiżjoni |
C(2023) 31 |
is-6 ta’ Jannar 2023 |
4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol, etossilat (4-tert-OPnEO) Numru KE: -, Nru CAS:- |
AGC Biologics A/S, Vandtårnsvej 83 B, 2860, Søborg, id-Danimarka AGC Biologics GmbH, Czernyring 22, 69115, Heidelberg, il-Ġermanja |
REACH/22/45/0 REACH/22/45/1 REACH/22/45/2 REACH/22/45/3 |
Bħala deterġent għall-inattivazzjoni ta’ viruses fil-produzzjoni ta’ proteini terapewtiċi bl-użu ta’ ċelloli mammiferi ospitanti Bħala deterġent matul il-proċess ta’ purifikazzjoni ta’ bijofarmaċewtiċi rikombinanti derivati minn espressjoni mikrobjali jospitaw proġetti fejn il-proċessi ġew approvati mill-awtoritajiet (fejn il-proċessi huma konformi mal-Prattika Tajba ta’ Manifattura) |
l-4 ta’ Jannar 2033 |
F’konformità mal-Artikolu 60(4) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, il-benefiċċji soċjoekonomiċi huma akbar mir-riskju għas-saħħa tal-bniedem u għall-ambjent mill-użu tas-sustanza u ma hemm l-ebda sustanza jew teknoloġija alternattiva adatta. |
(1) ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.
(2) 1 Id-Deċiżjoni hija disponibbli fuq is-sit web tal-Kummissjoni Ewropea: Authorisation (europa.eu).
13.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 12/9 |
Avviż tal-Kummissjoni dwar ir-rati ta’ interess ta’ rkupru tal-għajnuna mill-Istat u r-rati ta’ referenza / ta’ skont applikabbli mill-1 ta’ Frar 2023
(Ippubblikat f’konformità mal-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794 /2004 (1))
(2023/C 12/05)
Ir-rati ta’ bażi huma kkalkulati f’konformità mal-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar ir-reviżjoni tal-metodu għall-istabbiliment tar-rati ta’ referenza u ta’ skont (ĠU C 14, 19.1.2008, p. 6). Skont l-użu tar-rata ta’ referenza, il-marġini xierqa għad iridu jkunu ddefiniti f’din il-komunikazzjoni. Għar-rata ta’ skont dan ifisser li kellu jiġi miżjud marġini ta’ 100 punti bażi. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 271/2008 tal-30 ta’ Jannar 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 794/2004 jipprevedi li, sakemm ma jkunx previst mod ieħor f’deċiżjoni speċifika, ir-rata ta’ rkupru tiġi kkalkulata wkoll biż-żieda ta’ 100 punti bażi għar-rata bażi.
Ir-rati modifikati huma indikati b’tipa grassa.
It-tabella preċedenti kienet ippubblikata fil-ĠU C 487, 22.12.2022, p. 8.
Minn |
Sa |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.2.2023 |
… |
2,56 |
2,56 |
0,79 |
2,56 |
7,43 |
2,56 |
2,92 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
15,10 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
7,62 |
2,56 |
8,31 |
2,44 |
2,56 |
2,56 |
2,77 |
1.1.2023 |
31.1.2023 |
2,56 |
2,56 |
0,36 |
2,56 |
7,43 |
2,56 |
2,92 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
15,10 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
7,62 |
2,56 |
8,31 |
2,44 |
2,56 |
2,56 |
2,77 |
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Il-Kummissjoni Ewropea
13.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 12/10 |
Avviż dwar l-iskadenza imminenti ta’ ċerti miżuri anti-dumping
(2023/C 12/06)
1. Kif previst fl-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (1), il-Kummissjoni tavża li, sakemm ma jitnediex rieżami f’konformità mal-proċedura li ġejja, il-miżuri anti-dumping imsemmijin hawn taħt se jiskadu fid-data msemmija fit-tabella ta’ hawn taħt.
2. Proċedura
Il-produtturi tal-Unjoni jistgħu jippreżentaw talba bil-miktub għal rieżami. Din it-talba trid tinkludi biżżejjed evidenza li l-iskadenza tal-miżuri aktarx twassal għall-kontinwazzjoni jew għar-rikorrenza ta’ dumping u dannu. Jekk il-Kummissjoni tiddeċiedi li tagħmel rieżami tal-miżuri kkonċernati, l-importaturi, l-esportaturi, ir-rappreżentanti tal-pajjiż tal-esportazzjoni u l-produtturi tal-Unjoni mbagħad jingħataw l-opportunità li jelaboraw, jirrifjutaw jew jikkummentaw dwar il-kwistjonijiet imsemmijin fit-talba għal rieżami.
3. Limitu ta’ żmien
Il-produtturi tal-Unjoni jistgħu jippreżentaw talba bil-miktub għal rieżami abbażi ta’ dak imsemmi hawn fuq, li trid tasal għand: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit G-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Il-Belġju (2) fi kwalunkwe żmien mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż, iżda mhux aktar tard minn tliet xhur qabel id-data msemmija fit-tabella ta’ hawn taħt.
4. Dan l-avviż huwa ppubblikat f’konformità mal-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036.
Prodott |
Pajjiż(i) tal-oriġini jew tal-esportazzjoni |
Miżuri |
Referenza |
Data ta’ skadenza (3) |
Ċerti pajpijiet u tubi mingħajr saldaturi, tal-ħadid jew l-azzar, |
Ir-Russja L-Ukrajna |
Dazju anti-dumping |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1469 tal-1 ta’ Ottubru 2018 li jimponi dazju definittiv antidumping fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti pajpijiet u tubi mingħajr saldaturi, tal-ħadid jew tal-azzar, li joriġinaw mir-Russja u l-Ukrajna wara reviżjoni ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
3.10.2023 |
(1) ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) Il-miżura tiskadi f’nofsillejl (00:00) tal-jum imsemmi f’din il-kolonna.
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
13.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 12/11 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.10964 – WILMAR / CLARIANT / CLARIANT QUATS BUSINESS JV)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 12/07)
1.
Fil-5 ta’ Jannar 2023, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
— |
Clariant International Ltd (“Clariant”, l-Iżvizzera), li tappartjeni għal Clariant Group li finalment huwa kkontrollat minn Clariant AG (l-Iżvizzera), |
— |
KOG Investments Pte. Ltd (“Wilmar”, Singapore), ikkontrollata minn Wilmar International Limited (Singapore), |
— |
Global Amines Company Pte. Ltd (“GAC”, Singapore), ikkontrollata bi sħab minn Clariant and Wilmar, |
— |
Il-Quats Business ta’ Clariant (“Quats Business”, l-Iżvizzera), ikkontrollata minn Clariant, kienu jinkludu, inter alia, siti ta’ produzzjoni fil-Ġermanja, fil-Brażil u fl-Indoneżja kif ukoll PI fl-Iżvizzera u assi oħra li jinsabu madwar id-dinja. |
Clariant u Wilmar, permezz ta’ GAC, se jakkwistaw kontroll bi sħab, il-Quats Business fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) u l-Artikolu 3(4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet.
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma dawn li ġejjin:
— |
Clariant huwa attiv inter alia fil-produzzjoni u l-bejgħ ta’ surfactants katjoniċi, |
— |
Wilmar huwa attiv inter alia fil-produzzjoni ta’ u l-bejgħ ta’ aċidi grassi u alkoħol xaħmi, |
— |
GAC hija attiva fil-produzzjoni u l-bejgħ ta’ amini, inklużi l-produzzjoni u l-bejgħ ta’ aġenti tensjoattivi mhux joniċi, katjoniċi u amfoteriċi. |
3.
L-attivitajiet kummerċjali tal-Quats Business huma prinċipalment l-iżvilupp u l-produzzjoni ta’ komposti tal-ammonju kwaternarju (magħrufa bħala “quats”, quaternary ammonium compounds) permezz tal-faċilitajiet ta’ produzzjoni integrati tiegħu kif ukoll il-forniment ta’ servizzi ta’ appoġġ. Sa ċertu punt, il-Quats Business jipproduċi prodotti intermedji għall-manifattura tal-quats.
4.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) għandu jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
5.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieħ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.10964 – WILMAR / CLARIANT / CLARIANT QUATS BUSINESS JV
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-fax jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Indirizz postali:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
13.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 12/13 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.10815 – DEUTSCHE TELEKOM / ORANGE / TELEFONICA / VODAFONE / JV)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 12/08)
1.
Fis-6 ta’ Jannar 2023, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
— |
Deutsche Telekom AG (“Deutsche Telekom”, il-Ġermanja), |
— |
Orange SA (“Orange”, Franza), |
— |
Telefónica, S.A. (“Telefonica”, Spanja), |
— |
Vodafone Group plc (“Vodafone”, ir-Renju Unit). |
Deutsche Telekom, Orange, Telefónica u Vodafone se jakkwistaw, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) u l-Artikolu 3(4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll bi sħab ta’ impriża bi sħab ġdida (joint venture, JV).
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma dawn li ġejjin:
— |
Deutsche Telekom hija operatur multinazzjonali tat-telekomunikazzjoni b’attivitajiet f’aktar minn 50 pajjiż madwar id-dinja li jipprovdu servizzi tat-telekomunikazzjonijiet mobbli u/jew fissi kif ukoll aċċess għall-internet, televiżjoni u prodotti tat-teknoloġija, |
— |
Orange hija operatur multinazzjonali tat-telekomunikazzjoni b’attivitajiet f’27 pajjiż madwar id-dinja li jipprovdu firxa wiesgħa ta’ servizzi ta’ komunikazzjoni elettronika prinċipalment fil-qasam tat-telekomunikazzjoni fissa u mobbli u l-aċċess għall-internet kif ukoll is-servizzi tat-telekomunikazzjoni lil kumpaniji multinazzjonali, |
— |
Telefónica hija operatur multinazzjonali tat-telekomunikazzjoni u fornitur tan-network mobbli b’attivitajiet prinċipalment fl-Ewropa, fir-Renju Unit u fl-Amerka t’Isfel li jipprovdu servizzi mobbli, fissi, tal-internet u tat-televiżjoni, |
— |
Vodafone hija operatur multinazzjonali tat-telekomunikazzjoni b’attivitajiet f’21 pajjiż b’mod predominanti fl-Ewropa u fl-Afrika li jipprovdu servizzi tat-telekomunikazzjoni mobbli, servizzi tat-telefonija fissa u servizzi bl-imnut tat-televiżjoni u tat-teknoloġija. |
3.
Il-JV se tkun attiva fil-provvista ta’ soluzzjoni ta’ identifikazzjoni diġitali biex tappoġġa l-kummerċjalizzazzjoni diġitali u l-attivitajiet ta’ reklamar ta’ ditti u pubblikaturi.
4.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.
5.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.10815 – DEUTSCHE TELEKOM / ORANGE / TELEFONICA / VODAFONE / JV
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Indirizz postali:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
13.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 12/15 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.10989 — BLACKSTONE / EMERSON (HVAC AND REFRIGERATION TECHNOLOGY BUSINESS))
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2023/C 12/09)
1.
Fis-6 ta’ Jannar 2023, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
— |
Blackstone Inc. (l-Istati Uniti tal-Amerka), |
— |
Emerald JV Holdings L.P. (Climate Technologies Business ta’ Emerson Electric Co.) (l-Istati Uniti tal-Amerka), ikkontrollat minn Emerson Electric Co. (l-Istati Uniti tal-Amerka). |
Blackstone Inc. se takkwista indirettament, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll esklużiv ta’ Emerald JV Holdings L.P. kollha kemm hi. (il-Climate Technologies Business ta’ Emerson Electric Co.).
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma dawn li ġejjin:
— |
Blackstone Inc. hija maniġer tal-assi globali li għandha l-kwartieri ġenerali tagħha fl-Istati Uniti tal-Amerka u għandha uffiċċji fl-Ewropa u fl-Asja, |
— |
Emerald JV Holdings L.P. (l-Istati Uniti tal-Amerka) għandha n-negozju ta’ teknoloġiji tal-klima kemm residenzjali kif ukoll kummerċjali li joperaw b’mod indipendenti ta’ Emerson Electric Co. u li jikkonsisti f’portafoll ta’ prodotti u servizzi fis-setturi tat-tisħin, tal-ventilazzjoni u tal-arja kondizzjonata u tat-teknologija ta’ refriġerazzjoni. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.10989 — BLACKSTONE / EMERSON (HVAC AND REFRIGERATION TECHNOLOGY BUSINESS)
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Indirizz postali:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles / Brussel |
BELGIQUE / BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).