|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 409 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 65 |
|
Werrej |
Paġna |
|
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2022/C 409/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10827 — SCINTIA / BEIERSDORF) ( 1 ) |
|
|
2022/C 409/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10847 — NBH / NLMK DANSTEEL) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il–Kunsill |
|
|
2022/C 409/03 |
||
|
2022/C 409/04 |
||
|
2022/C 409/05 |
||
|
2022/C 409/06 |
||
|
2022/C 409/07 |
||
|
2022/C 409/08 |
||
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2022/C 409/09 |
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2022/C 409/10 |
||
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2022/C 409/11 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Każ M.10928 — ICI / BENVIC) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
2022/C 409/12 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Każ M.10910 — Macquarie / Aberdeen / AIP / Certain MásMóvil Assets) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
25.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 409/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.10827 — SCINTIA / BEIERSDORF)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2022/C 409/01)
Fit 7 ta’ Ottubru 2022, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32022M10827. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea. |
|
25.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 409/2 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.10847 — NBH / NLMK DANSTEEL)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2022/C 409/02)
Fit 11 ta’ Ottubru 2022, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32022M10847. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il–Kunsill
|
25.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 409/3 |
Avviż għall-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/2052, u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009 li jimponi ċerti miżuri restrittivi fir-rigward tar-Repubblika tal-Guinea, kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/2042
(2022/C 409/03)
L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi li jidhru fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/638/PESK (1), kif emendata bid-Deċiżjoni (PESK) 2022/2052 (2), u fl-Anness II għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009 (3), kif emendat bir-Regolament (UE) 2022/2042 (4).
Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddetermina li l-persuni, l-entitajiet u l-korpi li jidhru fl-Annessi msemmijin hawn fuq għadhom jissodisfaw il-kriterju stabbilit fid-Deċiżjoni 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea, kif emendata bid-Deċiżjoni (PESK) 2022/2052 (5) , u fir-Regolament (UE) Nru 1284/2009 li jimponi ċerti miżuri restrittivi fir-rigward tar-Repubblika tal-Guinea, kif emendat bir-Regolament (UE) 2022/2042 (6) u għaldaqstant jenħtieġ li jibqgħu soġġetti għall-miżuri. Ir-raġunijiet għad-deżinjazzjonijiet ta' dawn il-persuni, entitajiet u korpi jidhru fl-entrata rilevanti f'dawk l-Annessi.
Tinġibed l-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi kkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fis-siti web fl-Anness III għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex il-fondi ffriżati jintużaw għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 8 tar-Regolament).
Il-persuni, l-entitajiet u l-korpi kkonċernati jistgħu jibagħtu talba lill-Kunsill, flimkien ma' dokumentazzjoni ta' sostenn, qabel it-30 ta' Ġunju 2023, li d-deċiżjoni biex jiġu inklużi fil-lista msemmija hawn fuq tiġi kkunsidrata mill-ġdid, fl-indirizz li ġej:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Indirizz elettroniku: sanctions@consilium.europa.eu
Ser titqies kwalunkwe osservazzjoni riċevuta għall-fini tar-rieżami li jmiss tal-Kunsill, skont l-Artikolu 8 tad-Deċiżjoni 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea kif emendata bid-Deċiżjoni (PESK) 2022/2052.
Tinġibed ukoll l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati għall-possibbiltà li jikkontestaw id-Deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, f'konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 275, it-tieni paragrafu, u l-Artikolu 263, ir-raba' u s-sitt paragrafi, tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(1) ĠU L 280 26.10.2010, p. 10.
(2) ĠU L 275 25.10.2022, p. 74.
(3) ĠU L 346, 23.12.2009, p. 26.
(4) ĠU L 275 25.10.2022, p. 48.
|
25.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 409/5 |
Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/2052, u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2 li jimponi ċerti miżuri restrittivi fir-rigward tar-Repubblika tal-Guinea, kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/2042
(2022/C 409/04)
Qed tinġibed l-attenzjoni tas-suġġetti tad-data għall-informazzjoni li ġejja f'konformità mal-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) 2018/1725 (1).
Il-bażijiet legali għal din l-operazzjoni ta' proċessar huma d-Deċiżjoni 2010/638/PESK (2), kif emendata bid-Deċiżjoni (PESK) 2022/2052, u r-Regolament (UE) Nru 1284/2009 (3), kif emendat bir-Regolament (UE) 2022/2042.
Il-kontrollur ta' din l-operazzjoni ta' proċessar huwa l-Kunsill tal-Unjoni Ewropea rrappreżentat mid-Direttur Ġenerali tar-RELEX (Relazzjonijiet Esterni) tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u d-dipartiment inkarigat bl-operazzjoni ta' proċessar huwa r-RELEX.1 li jista' jiġi kkuntattjat f'dan l-indirizz:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Indirizz elettroniku: sanctions@consilium.europa.eu
L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data tas-SĠK jista' jiġi kkuntattjat f'dan l-indirizz:
Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data
data.protection@consilium.europa.eu
L-iskop tal-operazzjoni ta' proċessar huwa l-istabbiliment u l-aġġornament tal-lista ta' persuni soġġetti għal miżuri restrittivi f'konformità mad-Deċiżjoni 2010/638/PESK, kif emendata bid-Deċiżjoni (PESK) 2022/2052, u r-Regolament (UE) Nru 1284/2009, kif emendat bir-Regolament (UE) 2022/2042.
Is-suġġetti tad-data huma l-persuni fiżiċi li jissodisfaw il-kriterji ta' elenkar kif stabbiliti fid-Deċiżjoni 2010/638/PESK, kif emendata bid-Deċiżjoni (PESK) 2022/2052 u r-Regolament (UE) Nru 1284/2009, kif emendat bir-Regolament (UE) 2022/2042.
Id-data personali miġbura tinkludi d-data meħtieġa għall-identifikazzjoni tajba tal-persuna kkonċernata, id-dikjarazzjoni tar-raġunijiet u kwalunkwe data oħra relatata ma' dan.
Id-data personali miġbura tista' tiġi kondiviża skont kif ikun meħtieġ mas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna u mal-Kummissjoni.
Mingħajr preġudizzju għar-restrizzjonijiet skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 2018/1725, l-eżerċizzju tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data bħad-dritt għal aċċess, kif ukoll id-drittijiet għal rettifika jew għal oġġezzjoni ser jingħata f'konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725.
Id-data personali ser tinżamm għal 5 snin minn meta s-suġġett tad-data jkun tneħħa mil-lista ta' persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi jew il-validità tal-miżura tkun skadiet, jew sakemm ikunu fis-seħħ il-proċedimenti tal-qorti f'każ li dawn ikunu nbdew.
Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe rimedju ġudizzjarju, amministrattiv jew mhux ġudizzjarju, is-suġġetti tad-data jistgħu jressqu lment quddiem il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data f'konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39.
|
25.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 409/7 |
Avviż għall-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/1763 kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/2051 u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1755, kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/2043 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi
(2022/C 409/05)
L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi li jidhru fl-Anness għad-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 (1), kif emendata bid-Deċiżjoni (PESK) 2022/2051 (2) u fl-Anness I għar-Regolament (UE) 2015/1755 (3), kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2022/2043 (4) dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi.
Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddeċieda li l-persuni li jidhru fl-Annessi msemmija hawn fuq għandhom ikomplu jiġu inklużi fil-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 kif emendata bid-Deċiżjoni (PESK) 2022/2051 u fir-Regolament (UE) 2015/1755, kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2022/2043 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi. Ir-raġunijiet għad-deżinjazzjoni ta' dawk il-persuni jidhru fl-entrati rilevanti f'dawk l-Annessi.
Qiegħda tinġibed l-attenzjoni tal-persuna kkonċernata għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fis-siti web fl-Anness II għar-Regolament (UE) 2015/1755, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex fondi ffriżati jintużaw għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 3 tar-Regolament).
Il-persuna kkonċernata tista' tibgħat talba lill-Kunsill qabel it-23 ta' Ġunju 2023, flimkien mad-dokumentazzjoni ta' sostenn, biex id-deċiżjoni li din il-persuna tiġi inkluża fil-lista msemmija hawn fuq terġa' tiġi kkunsidrata, fl-indirizz li ġej:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
indirizz elettroniku: sanctions@consilium.europa.eu
Kwalunkwe osservazzjoni riċevuta ser titqies għall-fini tar-rieżami li jmiss tal-Kunsill, skont l-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni t(PESK) 2015/1763 kif emendata bid-Deċiżjoni (PESK) 2022/2051 u l-Artikolu 13(4) tar-Regolament (UE) 2015/1755, kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2022/2043 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi.
Qed tinġibed ukoll l-attenzjoni tal-persuna kkonċernata għall-possibbiltà li tikkontesta d-deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, f'konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 275, it-tieni paragrafu, u fl-Artikolu 263, ir-raba' u s-sitt paragrafu, tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(1) ĠU L 257, 2.10.2015, p. 37.
(2) ĠU L 275, 25.10.2022, p. 72.
|
25.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 409/8 |
Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/1763 kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/2051 u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1755 kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/2043 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi
(2022/C 409/06)
Qed tinġibed l-attenzjoni tas-suġġetti tad-data għall-informazzjoni li ġejja f'konformità mal-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
Il-bażijiet legali għal din l-operazzjoni ta' pproċessar huma d-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 (2), kif emendata bid-Deċiżjoni (PESK) 2022/2051 (3), u r-Regolament (UE) 2015/1755 (4), kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2022/2043 (5), dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi.
Il-kontrollur ta' din l-operazzjoni ta' pproċessar hu l-Kunsill tal-Unjoni Ewropea rrappreżentat mid-Direttur Ġenerali tar-RELEX (Relazzjonijiet Esterni) tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u d-dipartiment fdat bl-operazzjoni ta' pproċessar hu RELEX.1 li wieħed jista' jikkuntattja f'dan l-indirizz:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Indirizz elettroniku: sanctions@consilium.europa.eu
L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data tas-SĠK jista' jiġi kkuntattjat f'dan l-indirizz:
Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data
data.protection@consilium.europa.eu
L-iskop tal-operazzjoni ta' pproċessar huwa l-istabbiliment u l-aġġornament tal-lista ta' persuni soġġetti għal miżuri restrittivi f'konformità mad-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763, kif emendata bid-Deċiżjoni (PESK) 2022/2051, u mar-Regolament (UE) 2015/1755, kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2022/2043.
Is-suġġetti tad-data huma l-persuni fiżiċi li jissodisfaw il-kriterji ta' elenkar kif stipulati fid-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763, kif emendata bid-Deċiżjoni (PESK) 2022/2051, u fir-Regolament (UE) 2015/1755, kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2022/2043.
Id-data personali miġbura tinkludi d-data meħtieġa għall-identifikazzjoni tajba tal-persuna kkonċernata, id-dikjarazzjoni tar-raġunijiet u kwalunkwe data oħra relatata ma' dan.
Id-data personali miġbura tista' tiġi kondiviża skont kif ikun meħtieġ mas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna u mal-Kummissjoni.
Mingħajr preġudizzju għar-restrizzjonijiet skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725, l-eżerċizzju tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data bħad-dritt għal aċċess, kif ukoll id-drittijiet għal rettifika jew għal oġġezzjoni ser jingħata f'konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725.
Id-data personali ser tinżamm għal 5 snin minn meta s-suġġett tad-data jkun tneħħa mil-lista ta' persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi jew il-validità tal-miżura tkun skadiet, jew sakemm ikunu fis-seħħ il-proċedimenti tal-qorti f'każ li dawn ikunu nbdew.
Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe rimedju ġudizzjarju, amministrattiv jew mhux ġudizzjarju, is-suġġetti tad-data jistgħu jressqu lment quddiem il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data f'konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39.
(2) ĠU L 257, 2.10.2015, p. 37.
(3) ĠU L 275, 25.10.2022, p. 72.
|
25.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 409/10 |
Avviż għall-attenzjoni tal-individwu soġġett għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/932/PESK kif implimentata mid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/2035, u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 1352/2014, kif implimentat mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 2022/2034 rigward miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Jemen
(2022/C 409/07)
L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-individwu li jidher fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/932/PESK (1), kif implimentata bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/2035 (2) u fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1352/2014 (3) kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 2022/2034 (4) rigward miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Jemen.
Fl-4 ta' Ottubru 2022, il-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti stabbilit skont ir-Riżoluzzjoni 2140 (2014) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti, żied individwu wieħed mal-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi.
L-individwu kkonċernat jista' fi kwalunkwe ħin jippreżenta talba lill-Kumitat tan-NU stabbilit skont ir-Riżoluzzjoni 2140 (2014) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti, flimkien ma' kwalunkwe dokumentazzjoni ġustifikattiva, sabiex id-deċiżjoni li tiġi inkluża dik il-persuna fil-lista tan-NU tiġi kkunsidrata mill-ġdid. Din it-talba għandha tintbagħat fl-indirizz li ġej:
|
Focal Point for De-listing |
|
Security Council Subsidiary Organs Branch |
|
Room DC2 2034 |
|
United Nations |
|
New York, N.Y. 10017 |
|
United States of America |
|
Tel.: +1 917 367 9448 |
|
Fax: +1 917 367 0460 |
|
Indirizz elettroniku: delisting@un.org |
Għal aktar informazzjoni, ara: https://www.un.org/securitycouncil/fr/sanctions/2140/materials/procedures-for-delisting.
B'segwitu għad-deċiżjoni tan-NU, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddetermina li l-individwu ddeżinjat min-NU għandu jiġi inkluż fil-listi ta' persuni u entitajiet li huma soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni 2014/932/PESK kif implementata bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (PESK) 2022/2035 u fir-Regolament (UE) Nru 1352/2014 kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/2034. Ir-raġunijiet għall-inklużjoni fil-lista ta' dan l-individwu kkonċernat jinsabu fl-entrata rilevanti tal-Anness għad-Deċiżjoni u fl-Anness I għar-Regolament.
Qed tinġibed l-attenzjoni tal-individwu kkonċernat dwar il-possibbiltà li jippreżenta applikazzjoni mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fuq is-siti web fl-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 1352/2014, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex il-fondi ffriżati jintużaw għal ħtiġijiet bażiċi jew pagamenti speċifiċi (ara l-Artikolu 4 tar-Regolament).
L-individwu kkonċernat jista' jippreżenta talba lill-Kunsill, flimkien ma' dokumentazzjoni ġustifikattiva, sabiex id-deċiżjoni li jkun inkluż fil-lista msemmija hawn fuq terġa' tiġi kkunsidrata, fl-indirizz li ġej:
|
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
|
General Secretariat |
|
DG RELEX 1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Indirizz elettroniku: sanctions@consilium.europa.eu
L-attenzjoni tal-individwu kkonċernat qed tinġibed ukoll għall-possibbiltà li jikkontesta d-deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, skont il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 275, it-tieni paragrafu, u l-Artikolu 263, ir-raba' u s-sitt paragrafi, tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(1) ĠU L 365, 19.12.2014, p. 147.
(2) ĠU L 274 I, 24.10.2022, p. 4.
|
25.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 409/12 |
Avviż għall-attenzjoni tal-persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1999 u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2020/1998 dwar miżuri restrittivi kontra l-ksur u l-abbużi serji tad-drittijiet tal-bniedem
(2022/C 409/08)
L-informazzjoni li ġejja tinġieb għall-attenzjoni ta' Alexander (Alexandr) Petrovich KALASHNIKOV (Nru 1), WANG Junzheng (Nru 6), JONG Kyong-thaek (magħruf ukoll bħala CHO'NG Kyo'ng-t'aek) (Nru 9), RI Yong Gil (magħruf ukoll bħala RI Yong Gi, RI Yo'ng-kil, YI Yo'ng-kil) (Nru 10), Abderrahim AL-KANI (magħruf ukoll bħala Abdul-Rahim AL-KANI, Abd-al-Rahim AL-KANI, Abdel Rahim KHALIFA Abdel Rahim AL-SHAQAQI) (Nru 12), Kaniyat Militia (magħrufa wkoll bħala 7th Brigade, Tarhuna 7th Brigade, Tarhuna Brigade) (magħrufa wkoll bħala 9th Brigade, Al-Kani Militia, Al-Kaniyat, Kani Brigade, Kaniat, Kaniyat, Kanyat) (Nru 3), il-Grupp Wagner magħruf ukoll bħala Vagner Group, PMC Wagner, Liga, League, (Nru 5), persuni u entitajiet li jidhru fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1999 (1) u fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2020/1998 (2) dwar miżuri restrittivi kontra ksur u abbużi serji tad-drittijiet tal-bniedem.
Il-Kunsill biħsiebu jżomm fis-seħħ il-miżuri restrittivi kontra l-persuni u l-entitajiet imsemmijin hawn fuq b'dikjarazzjonijiet tar-raġunijiet emendati. Dawk il-persuni u l-entitajiet huma b'dan infurmati li jistgħu jippreżentaw talba lill-Kunsill biex jiksbu d-dikjarazzjonijiet tar-raġunijiet maħsuba għad-deżinjazzjoni tagħhom, qabel l-1 ta' Novembru 2022, fl-indirizz li ġej:
|
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
indirizz elettroniku: sanctions@consilium.europa.eu
Il-Kummissjoni Ewropea
|
25.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 409/13 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
L-24 ta' Ottubru 2022
(2022/C 409/09)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
0,9851 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
146,76 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4385 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,87070 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
11,0795 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
0,9856 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
142,50 |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
10,3920 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
24,482 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
411,88 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,7908 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,9128 |
|
TRY |
Lira Turka |
18,3298 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,5631 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3502 |
|
HKD |
Dollaru ta’ Hong Kong |
7,7329 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7343 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,4008 |
|
KRW |
Won tal-Korea t’Isfel |
1 418,40 |
|
ZAR |
Rand ta’ l-Afrika t’Isfel |
18,0625 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,1544 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,5337 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
15 362,63 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,6674 |
|
PHP |
Peso Filippin |
58,021 |
|
RUB |
Rouble Russu |
|
|
THB |
Baht Tajlandiż |
37,600 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
5,1461 |
|
MXN |
Peso Messikan |
19,6514 |
|
INR |
Rupi Indjan |
81,5451 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
25.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 409/14 |
Pubblikazzjoni ta’ post vakanti għall-Membru tal-Bord tal-Iskrutinju Regolatorju fil-grad AD14 (Konsulent Prinċipali)
Segretarjat Ġenerali
Ingaġġ ta’ Aġent Temporanju skont l-Artikolu 2(a) tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra
COM/2022/10418
(2022/C 409/10)
Il-Kummissjoni Ewropea ppubblikat avviż ta’ post battal (referenza COM/2022/10418) biex tistabbilixxi lista qasira ta’ kandidati xierqa biex jassumu l-kariga ta’ Konsulent Prinċipali – Membru tal-Bord tal-Iskrutinju Regolatorju fis-Segretarjat Ġenerali (grad AD 14).
Biex tikkonsulta t-test tal-avviż ta’ post vakanti f’24 lingwa u biex tippreżenta l-applikazzjoni tiegħek, jekk jogħġbok żur din il-paġna web speċifika fuq is-sit web tal-Kummissjoni Ewropea:
|
|
https://europa.eu/!nFCdbF |
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
25.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 409/15 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Każ M.10928 — ICI / BENVIC)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2022/C 409/11)
1.
Fit-13 ta’ Ottubru 2022, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
|
— |
International Chemical Investors 4 SE (“ICI”, Il-Lussemburgu), |
|
— |
Benvic Group SAS (iktar’ il quddiem “Benvic”, Franza). |
ICI takkwista, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll tal-intier ta’ Benvic.
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma dawn li ġejjin:|
— |
ICI huwa grupp industrijali, li jiffoka fuq negozji kimiċi u farmaċewtiċi ta’ daqs medju u permezz ta’ Vynova Holding S.A. hija attiva fil-produzzjoni ta’ reżini ta’ sospensjoni tal-komoditajiet PVC (“S-PVC”), |
|
— |
BENVIC huwa produttur tal-komposti ta’ PVC. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jenħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jenħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.10928 — ICI / BENVIC
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-posta elettronika, bil-fax jew bil-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Indirizz postali:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
|
25.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 409/17 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Każ M.10910 — Macquarie / Aberdeen / AIP / Certain MásMóvil Assets)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2022/C 409/12)
1.
Fis-17 ta’ Ottubru 2022 il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
|
— |
Macquarie Asset Holdings Limited (“Macquarie”, ir-Renju Unit), |
|
— |
Aberdeen Infrastructure (Holdco) IV B.V. u Aberdeen Infrastructure (Holdco) IV-A B.V. (flimkien “Aberdeen”, in-Netherlands), |
|
— |
Arjun Infrastructure Partners Limited (“AIP”, ir-Renju Unit), |
|
— |
Netwerk fibra sad-dar (“FTTH”)(“Certain MásMóvil Assets”, Spanja) attwalment proprjetà ta’ MásMóvil Broadband S.A.U. |
Macquarie, Aberdeen u AIP se jakkwistaw, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) u 3(2) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt indirett permezz ta’ Uclés Infraco, S.L. (“Uclés Infraco”, Spanja) ta’ Certain MásMóvil Assets.
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:|
— |
Macquarie hija fornitur globali ta’ servizzi ta’ investiment, bankarji u finanzjarji attiv f’firxa wiesgħa ta’ negozji, inkluż l-investiment f’firxa wiesgħa ta’ setturi bħar-riżorsi u l-komoditajiet, l-enerġija, l-istituzzjonijiet finanzjarji, l-infrastruttura u l-proprjetà immobbli, |
|
— |
Aberdeen huwa maniġer tal-assi li jġestixxi klassijiet ta’ assi diversifikati jiġifieri ekwitajiet, introjtu fiss, proprjetà, infrastruttura u ekwità privata. Huwa attiv f’firxa wiesgħa ta’ setturi, inklużi t-trasport, l-infrastruttura soċjali, l-iskart u t-trattament tal-ilma u n-networks tal-produzzjoni tal-enerġija nadifa, |
|
— |
L-AIP hija kumpanija indipendenti tal-immaniġġjar tal-assi ddedikata għall-eżekuzzjoni u l-ġestjoni ta’ investimenti fl-infrastruttura tas-suq medju. Permezz tal-kumpaniji tal-portafoll ikkontrollati tagħha, l-AIP hija attiva f’setturi differenti inklużi t-trasport (operatur tal-laneċ u negozju ta’ servizzi tal-awtostradi), l-enerġija rinnovabbli (pjattaformi solari, impjanti tal-enerġija mir-riħ lil hinn mill-kosta u fuq l-art, impjanti tal-bijoenerġija, kumpaniji tal-ilma u ilma mormi), is-setturi regolati (utilità tal-enerġija integrata u distribuzzjoni tal-enerġija) u l-infrastruttura diġitali (fibra). |
|
— |
Certain MásMóvil Assets li tikkonsisti f’netwerk FTTH li se jitħaddem minn Uclés Infraco bl-appoġġ tal-kumpanija oħt tagħha Pentacom Investments (Spanja) Opco, S.L.U. (“Onivia”, Spanja) (it-tnejn li huma kkontrollati b’mod konġunt minn Macquarie, Aberdeen u AIP) biex jipprovdu servizzi ta’ aċċess għall-internet broadband bl-ingrossa lill-Fornituri tas-Servizz tal-Internet biex dawn ikunu jistgħu jipprovdu servizzi tal-internet bl-imnut lill-klijenti finali. Onivia (flimkien ma’ Uclés Infraco), hija operatur tal-infrastruttura newrali attiv fil-forniment ta’ servizzi ta’ aċċess għall-broadband bl-ingrossa fi Spanja. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jenħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fin-Notifika.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jenħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.10910 — Macquarie / Aberdeen / AIP / Certain MásMóvil Assets
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz ta’ ittra elettronika, bil-faks jew bil-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Indirizz postali:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (“ir-Regolament dwar l-Għaqdiet”).