ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 168

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 65
22 ta' April 2022


Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2022/C 168/01

Data ta’ applikazzjoni tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/467 li jipprevedi għajnuna ta’ aġġustament eċċezzjonali lill-produtturi fis-setturi agrikoli

1

2022/C 168/02

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10584 — LUFTHANSA / VW / JV) ( 1 )

2

2022/C 168/03

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10583 — CPP INVESTMENTS / VOTORANTIM / JV) ( 1 )

3

2022/C 168/04

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10636 — COVÉA / PARTNERRE) ( 1 )

4


 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il–Kunsill

2022/C 168/05

Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849 u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1509 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea

5

2022/C 168/06

Avviż għall-attenzjoni tal-persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/184/PESK, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/669, u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 401/2013, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/662 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Myanmar/Burma

7

2022/C 168/07

Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/145/PESK u r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna

8

2022/C 168/08

Avviż għall-attenzjoni tal-persuni, entitajiet u korpi soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/145/PESK, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/660, u bir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru°269/2014 kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/658 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna

9

2022/C 168/09

Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/184/PESK u r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 401/2013 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Myanmar/Burma

10

2022/C 168/10

Avviż għall-attenzjoni tal-persuni, entitajiet u korpi soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/661, u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1509, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/659 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea

11

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2022/C 168/11

Rata tal-kambju tal-euro — Il-21 ta’ April 2022

12

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2022/C 168/12

Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità — Obbligi ta’ servizz pubbliku fir-rigward tas-servizzi tal-ajru skedati ( 1 )

13

2022/C 168/13

Avviż ta’ informazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità — Stedina għall-preżentazzjoni tal-offerti fir-rigward tal-operat ta’ servizzi tal-ajru skedati f’konformità mal-obbligi ta’ servizz pubbliku ( 1 )

14

2022/C 168/14

Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità — Obbligi ta’ servizz pubbliku fir-rigward tas-servizzi tal-ajru skedati ( 1 )

15


 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2022/C 168/15

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-każ M.10674 — INTERPARKING SERVIZI / OSR / PARKING LOT JV) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

16

 

ATTI OĦRAJN

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2022/C 168/16

Pubblikazzjoni ta’ komunikazzjoni ta’ approvazzjoni ta’ emenda standard għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott għal isem fis-settur tal-inbid, kif imsemmi fl-Artikolu 17(2) u (3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33

18


 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

22.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 168/1


Data ta’ applikazzjoni tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/467 li jipprevedi għajnuna ta’ aġġustament eċċezzjonali lill-produtturi fis-setturi agrikoli

(2022/C 168/01)

L-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2022/467 (1) jipprevedi li r-Regolament għandu japplika mill-jum tal-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea ta’ komunikazzjoni tal-Kummissjoni li tiddikjara li t-trasferiment mir-riżerva għall-kriżijiet għal-linja baġitarja li tiffinanzja l-miżura eċċezzjonali sar f’konformità mar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 (2).

It-trasferiment seħħ fil-20 ta’ April 2022 u għalhekk ir-Regolament (UE) 2022/467 huwa applikabbli mill-jum tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż.


(1)  Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/467 tat-23 ta’ Marzu 2022 li jipprevedi għajnuna ta’ aġġustament eċċezzjonali lill-produtturi fis-setturi agrikoli (ĠU L 96, 24.3.2022, p. 4).

(2)  Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 193, 30.7.2018, p. 1).


22.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 168/2


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.10584 — LUFTHANSA / VW / JV)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2022/C 168/02)

Fit 6 ta’ April 2022, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32022M10584. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


22.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 168/3


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.10583 — CPP INVESTMENTS / VOTORANTIM / JV)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2022/C 168/03)

Fit 8 ta’ April 2022, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32022M10583. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


22.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 168/4


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.10636 — COVÉA / PARTNERRE)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2022/C 168/04)

Fit 12 ta’ April 2022, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32022M10636. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il–Kunsill

22.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 168/5


Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849 u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1509 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea

(2022/C 168/05)

Qed tinġibed l-attenzjoni tas-suġġetti tad-data għall-informazzjoni li ġejja skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).

Il-bażi legali għal din l-operazzjoni ta’ pproċessar huma d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849 (2), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/1304 (3), u r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1509 (4), kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2021/1300 (5).

Il-kontrollur ta’ din l-operazzjoni ta’ pproċessar huwa d-Dipartiment RELEX.1 fid-Direttorat Ġenerali għar-Relazzjonijiet Esterni (RELEX) tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill (SĠK), li jista’ jiġi kkuntattjat f’dan l-indirizz:

Kunsill tal-Unjoni Ewropea

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Email: sanctions@consilium.europa.eu

L-Uffiċjal għall-Protezzjoni tad-Data tas-SĠK jista’ jiġi kkuntattjat f’dan l-indirizz:

Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data

data.protection@consilium.europa.eu

L-għan tal-operazzjoni ta’ pproċessar huwa l-istabbiliment u l-aġġornament tal-lista ta’ persuni soġġetti għal miżuri restrittivi f’konformità mad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/661 (6), u mar-Regolament (UE) 2017/1509, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/659 (7).

Is-suġġetti tad-data huma l-persuni fiżiċi li jissodisfaw il-kriterji għall-elenkar kif stabbilit fid-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 u fir-Regolament (UE) 2017/1509.

Id-data personali miġbura tinkludi d-data meħtieġa għall-identifikazzjoni tajba tal-persuna kkonċernata, id-dikjarazzjoni tar-raġunijiet u kull data oħra relatata.

Id-data personali miġbura tista’ titqassam skont kif ikun meħtieġ lis-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna u lill-Kummissjoni.

Mingħajr preġudizzju għar-restrizzjonijiet skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725, l-eżerċizzju tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data bħad-dritt għal aċċess, kif ukoll id-drittijiet għal rettifika jew għal oġġezzjoni ser jitwettaq f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725.

Id-data personali ser tinżamm għal 5 snin minn meta s-suġġett tad-data jkun tneħħa mil-lista ta’ persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi jew il-validità tal-miżura tkun skadiet, jew sakemm ikunu fis-seħħ il-proċedimenti tal-qorti f’każ li dawn ikunu nbdew.

Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe rimedju ġudizzjarju, amministrattiv jew mhux ġudizzjarju, is-suġġetti tad-data jistgħu jressqu lment quddiem il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39.

(2)  ĠU L 141, 28.5.2016, p. 79.

(3)  ĠU L 283, 6.8.2021, p. 13.

(4)  ĠU L 224, 31.8.2017, p. 1.

(5)  ĠU L 283, 6.8.2021, p. 1.

(6)  ĠU L 120, 21.4.2022, p. 14.

(7)  ĠU L 120, 21.4.2022, p. 5.


22.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 168/7


Avviż għall-attenzjoni tal-persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/184/PESK, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/669, u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 401/2013, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/662 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Myanmar/Burma

(2022/C 168/06)

L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni li jidhru fl-Anness I għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/184/PESK (1), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/669 (2), u fl-Anness IV għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 401/2013 (3), kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/662 (4) dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Myanmar/Burma.

Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, wara li rrieżamina l-lista ta’ persuni deżinjati, iddeċieda li l-persuni li jidhru fl-Annessi msemmija hawn fuq għandhom jibqgħu jiġu inklużi fil-lista ta’ persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/184/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 401/2013 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Myanmar/Burma. Ir-raġunijiet għad-deżinjazzjoni tal-persuni kkonċernati jidhru fl-entrati rilevanti f’dawk l-Annessi.

Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif hemm indikat fis-siti web fl-Anness II għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 401/2013 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Myanmar/Burma, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex jintużaw fondi ffriżati għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 4b tar-Regolament).

Il-persuni kkonċernati jistgħu jippreżentaw talba lill-Kunsill, flimkien ma’ dokumentazzjoni ta’ sostenn, biex id-deċiżjoni li tinkludihom fil-listi msemmija hawn fuq tiġi kkunsidrata mill-ġdid. Dawn it-talbiet għandhom jintbagħtu qabel l-1 ta’ Frar 2023 fl-indirizz li ġej:

Kunsill tal-Unjoni Ewropea

Segretarjat Ġenerali

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Email: sanctions@consilium.europa.eu

Ser jittieħed kont ta’ kwalunkwe osservazzjoni rċevuta għall-fini tar-rieżami perjodiku tal-Kunsill, f’konformità mal-Artikolu 12 tad-Deċiżjoni 2013/184/PESK u l-Artikolu 4i(4) tar-Regolament (UE) Nru 401/2013.

L-attenzjoni tal-persuni kkonċernati qed tinġibed ukoll għall-possibbiltà li tiġi ikkontestata d-Deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, f’konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 275, u r-raba’ u s-sitt paragrafi tal-Artikolu 263, tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 111, 23.4.2013, p. 75.

(2)  ĠU L 121, 22.4.2022, p. 45.

(3)  ĠU L 121, 3.5.2013, p. 1.

(4)  ĠU L 121, 22.4.2022, p. 1.


22.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 168/8


Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/145/PESK u r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna

(2022/C 168/07)

Qed tinġibed l-attenzjoni tas-suġġetti tad-data għall-informazzjoni li ġejja f’konformità mal-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) Nru 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).

Il-bażijiet legali għal din l-operazzjoni ta’ pproċessar huma d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/145/PESK (2), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/660 (3), u r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 269/2014 (4), kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/658 (5).

Il-kontrollur ta’ din l-operazzjoni ta’ pproċessar huwa d-Dipartiment RELEX.1 fid-Direttorat Ġenerali għar-Relazzjonijiet Esterni - RELEX tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill (SĠK), li jista’ jiġi kkuntattjat f’dan l-indirizz:

Kunsill tal-Unjoni Ewropea

Segretarjat Ġenerali

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

indirizz elettroniku: sanctions@consilium.europa.eu

L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data tas-SĠK jista’ jiġi kkuntattjat f’dan l-indirizz:

Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data

data.protection@consilium.europa.eu

L-għan tal-operazzjoni ta’ pproċessar huwa l-istabbiliment u l-aġġornament tal-lista ta’ persuni soġġetti għal miżuri restrittivi f’konformità mad-Deċiżjoni 2014/145/PESK, kif emendata bid-Deċiżjoni (PESK) 2022/660, u bir-Regolament (UE) Nru 269/2014, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/658.

Is-suġġetti tad-data huma l-persuni fiżiċi li jissodisfaw il-kriterji għall-elenkar fil-lista kif stipulati fid-Deċiżjoni 2014/145/PESK u r-Regolament (UE) Nru 269/2014.

Id-data personali miġbura tinkludi d-data meħtieġa għall-identifikazzjoni korretta tal-persuna kkonċernata, id-dikjarazzjoni tar-raġunijiet u kwalunkwe data oħra relatata ma’ dan.

Id-data personali miġbura tista’ titqassam skont kif ikun meħtieġ lis-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna u lill-Kummissjoni.

Mingħajr preġudizzju għar-restrizzjonijiet skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725, l-eżerċizzju tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data bħad-dritt għal aċċess, kif ukoll id-drittijiet għal rettifika jew għal oġġezzjoni ser jitwettaq f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725.

Id-data personali ser tinżamm għal 5 snin minn meta s-suġġett tad-data jkun tneħħa mil-lista ta’ persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi jew il-validità tal-miżura tkun skadiet, jew sakemm ikunu fis-seħħ proċedimenti tal-qorti f’każ li dawn ikunu nbdew.


(1)  ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39.

(2)  ĠU L 78, 17.3.2014, p. 16.

(3)  ĠU L 120, 21.4.2022, p. 11.

(4)  ĠU L 78, 17.3.2014, p. 6.

(5)  ĠU L 120, 21.4.2022, p. 1.


22.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 168/9


Avviż għall-attenzjoni tal-persuni, entitajiet u korpi soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/145/PESK, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/660, u bir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru°269/2014 kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/658 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna

(2022/C 168/08)

L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni, entitajiet u korpi li jidhru fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/145/PESK (1), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/660 (2), u fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru°269/2014 (3), kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/658 (4) dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna.

Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddeċieda li dawk il-persuni, entitajiet u korpi jenħtieġ li jiġu inklużi fil-lista ta’ persuni, entitajiet u korpi soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni 2014/145/PESK u fir-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna. Ir-raġunijiet li ddeterminaw id-deżinjazzjoni tal-persuni, entitajiet u korpi kkonċernati huma speċifikati fl-entrati korrispondenti fl-Annessi inkwistjoni.

Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi kkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fis-siti web fl-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 269/2014, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex jintużaw il-fondi ffriżati għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 4 tar-Regolament).

Il-persuni, l-entitajiet u l-korpi kkonċernati jistgħu jippreżentaw talba lill-Kunsill, flimkien ma’ dokumentazzjoni ta’ sostenn, biex id-deċiżjoni li huma jiġu inklużi fil-lista msemmija hawn fuq tiġi kkunsidrata mill-ġdid, fl-indirizz li ġej qabel l-1 ta’ Ġunju 2022:

Kunsill tal-Unjoni Ewropea

Segretarjat Ġenerali

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Indirizz elettroniku: sanctions@consilium.europa.eu

L-attenzjoni tal-persuni, entitajiet u korpi kkonċernati qed tinġibed ukoll għall-possibbiltà li tiġi kkontestata d-Deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, f’konformità mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 275, it-tieni paragrafu, u fl-Artikolu 263, ir-raba’ u s-sitt paragrafi, tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 78, 17.3.2014, p. 16.

(2)  ĠU L 120, 21.4.2022, p. 11.

(3)  ĠU L 78, 17.3.2014, p. 6.

(4)  ĠU L 120, 21.4.2022, p. 1.


22.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 168/10


Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/184/PESK u r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 401/2013 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Myanmar/Burma

(2022/C 168/09)

Qed tinġibed l-attenzjoni tas-suġġetti tad-data għall-informazzjoni li ġejja f’konformità mal-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).

Il-bażi legali għall-ipproċessar tad-data huma d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/184/PESK (2), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/669 (3), u r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 401/2013 (4), kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/662 (5).

Il-kontrollur tal-ipproċessar tad-data huwa d-Dipartiment RELEX.1.C fid-Direttorat Ġenerali għar-Relazzjonijiet Esterni - RELEX tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill (SĠK), li jista’ jiġi kkuntattjat f’dan l-indirizz:

Kunsill tal-Unjoni Ewropea

Segretarjat Ġenerali

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Email: sanctions@consilium.europa.eu

L-iskop tal-ipproċessar tad-data huwa l-istabbiliment u l-aġġornament tal-lista ta’ persuni soġġetti għal miżuri restrittivi f’konformità mad-Deċiżjoni 2013/184/PESK, kif emendata bid-Deċiżjoni (PESK) 2022/669, u r-Regolament (UE) Nru 401/2013, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/662.

Is-suġġetti tad-data huma l-persuni fiżiċi li jissodisfaw il-kriterji għall-elenkar kif stipulati fid-Deċiżjoni 2013/184/PESK u r-Regolament (UE) Nru 401/2013.

Id-data personali miġbura tinkludi d-data meħtieġa għall-identifikazzjoni korretta tal-persuna kkonċernata, id-dikjarazzjoni tar-raġunijiet u kwalunkwe data oħra relatata ma’ dan.

Id-data personali miġbura tista’ titqassam skont kif ikun meħtieġ lis-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna u lill-Kummissjoni.

Mingħajr preġudizzju għar-restrizzjonijiet skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725, l-eżerċizzju tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data bħad-dritt għal aċċess, kif ukoll id-drittijiet għal rettifika jew għal oġġezzjoni ser jitwieġeb f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725.

Id-data personali ser tinżamm għal ħames snin minn meta s-suġġett tad-data jkun tneħħa mil-lista ta’ persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi jew il-validità tal-miżura tkun skadiet, jew sakemm ikunu fis-seħħ il-proċedimenti tal-qorti f’każ li dawn ikunu nbdew.

Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe rimedju ġudizzjarju, amministrattiv jew mhux ġudizzjarju, is-suġġetti tad-data jistgħu jressqu lment quddiem il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725.


(1)  ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39.

(2)  ĠU L 111, 23.4.2013, p. 75.

(3)  ĠU L 121, 22.4.2022, p. 45.

(4)  ĠU L 121, 3.5.2013, p. 1.

(5)  ĠU L 121, 22.4.2022, p. 1.


22.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 168/11


Avviż għall-attenzjoni tal-persuni, entitajiet u korpi soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/661, u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1509, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/659 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea

(2022/C 168/10)

L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni, entitajiet u korpi li jidhru fl-Annessi II u III għad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849 (1), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/661 (2), u fl-Annessi XV u XVI għar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1509 (3), kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2022/659 (4) dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea.

Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddeċieda li dawk il-persuni, entitajiet u korpi jenħtieġ li jiġu inklużi fil-lista ta’ persuni, entitajiet u korpi soġġetti għal miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 u fir-Regolament (UE) Nru 2017/1509 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea. Ir-raġunijiet għad-deżinjazzjonijiet ta’ dawk il-persuni, entitajiet u korpi huma speċifikati fl-entrati korrispondenti fl-Annessi inkwistjoni.

Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati dwar il-possibbiltà ta’ rikors lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fuq is-siti web fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 2017/1509 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex il-fondi ffriżati jintużaw għal ħtiġijiet bażiċi jew pagamenti speċifiċi (ara l-Artikolu 35 tar-Regolament).

Il-persuni kkonċernati jistgħu jibagħtu talba lill-Kunsill, flimkien mad-dokumentazzjoni ta’ appoġġ, biex id-deċiżjoni li jiġu inklużi fil-listi msemmija hawn fuq tiġi kkunsidrata mill-ġdid, qabel l-20 ta’ Mejju 2022, fl-indirizz li ġej:

Kunsill tal-Unjoni Ewropea

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Email: sanctions@consilium.europa.eu

Ser jittieħed kont ta’ kwalunkwe osservazzjoni riċevuta għall-finijiet tar-rieżami perjodiku tal-Kunsill, f’konformità mal-Artikolu 36(2) tad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 u l-Artikolu 47a(1) tar-Regolament (UE) Nru 2017/1509.

L-attenzjoni tal-persuni kkonċernati qed tinġibed ukoll għall-possibbiltà li jikkontestaw id-deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, skont il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 275, it-tieni paragrafu, u l-Artikolu 263, ir-raba’ u s-sitt paragrafi, tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 141, 28.5.2016, p.79.

(2)  ĠU L 120, 21.4.2022, p. 14.

(3)  ĠU L 224, 31.8.2017, p. 1.

(4)  ĠU L 120, 21.4.2022, p. 5.


Il-Kummissjoni Ewropea

22.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 168/12


Rata tal-kambju tal-euro (1)

Il-21 ta’ April 2022

(2022/C 168/11)

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,0887

JPY

Yen Ġappuniż

139,61

DKK

Krona Daniża

7,4403

GBP

Lira Sterlina

0,83523

SEK

Krona Żvediża

10,2553

CHF

Frank Żvizzeru

1,0335

ISK

Krona Iżlandiża

139,00

NOK

Krona Norveġiża

9,5788

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

24,380

HUF

Forint Ungeriż

370,60

PLN

Zloty Pollakk

4,6300

RON

Leu Rumen

4,9450

TRY

Lira Turka

15,9983

AUD

Dollaru Awstraljan

1,4653

CAD

Dollaru Kanadiż

1,3600

HKD

Dollaru ta’ Hong Kong

8,5406

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,6053

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,4820

KRW

Won tal-Korea t’Isfel

1 348,33

ZAR

Rand ta’ l-Afrika t’Isfel

16,5996

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

7,0228

HRK

Kuna Kroata

7,5635

IDR

Rupiah Indoneżjan

15 624,02

MYR

Ringgit Malażjan

4,6716

PHP

Peso Filippin

57,081

RUB

Rouble Russu

 

THB

Baht Tajlandiż

36,891

BRL

Real Brażiljan

5,0324

MXN

Peso Messikan

21,8836

INR

Rupi Indjan

82,9650


(1)  Sors: rata tal-kambju ta’ referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

22.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 168/13


Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità

Obbligi ta’ servizz pubbliku fir-rigward tas-servizzi tal-ajru skedati

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2022/C 168/12)

Stat Membru

Il-Finlandja

Rotta kkonċernata

Mariehamn – Stockholm Arlanda

Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi tas-servizz pubbliku

29 ta’ Ottubru 2022

Indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test u kwalunkwe informazzjoni u/jew dokumentazzjoni marbuta mal-obbligu tas-servizz pubbliku

Għal aktar informazzjoni jekk jogħġbok ikkuntattja:

Ålands Landskapsregering

Indirizz:

P.O.B. 1060 AX-22111 Mariehamn ÅLAND/FINLAND

Tel. +358 1825000

Email: registrator@regeringen.ax

Internet: https://www.e-avrop.com/portaler/Alandsportalen/Default.aspx


22.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 168/14


Avviż ta’ informazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità

Stedina għall-preżentazzjoni tal-offerti fir-rigward tal-operat ta’ servizzi tal-ajru skedati f’konformità mal-obbligi ta’ servizz pubbliku

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2022/C 168/13)

Stat Membru

Il-Finlandja

Rotta kkonċernata

Mariehamn – Stockholm Arlanda

Perjodu ta’ validità tal-kuntratt

29.10.2022-30.9.2024

Skadenza għall-preżentazzjoni tal-offerti

28 ta’ Ġunju 2022

L-indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test tal-istedina għall-preżentazzjoni tal-offerti u kwalunkwe informazzjoni u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mal-offerta pubblika u mal-obbligi ta’ servizz pubbliku

Għal aktar informazzjoni jekk jogħġbok ikkuntattja:

Ålands Landskapsregering

Indirizz:

P.O.B. 1060

AX-22111 Mariehamn

ÅLAND/FINLAND

Tel. +358 1825000

Email: registrator@regeringen.ax

Internet:

https://www.e-avrop.com/portaler/Alandsportalen/Default.aspx


22.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 168/15


Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità

Obbligi ta’ servizz pubbliku fir-rigward tas-servizzi tal-ajru skedati

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2022/C 168/14)

Stat Membru

Spanja

Rotot ikkonċernati

Melilla – Almeria/Granada/Sevilla

Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi tas-servizz pubbliku

1.01.2023

Indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test u kwalunkwe informazzjoni u/jew dokumentazzjoni marbuta mal-obbligu tas-servizz pubbliku

Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana 67

28071 Madrid

SPANJA

Telefown: +34 915977837

Faks +34 915978643

Indirizz elettroniku: osp.dgac@mitma.es

Ir-rotot suġġetti għall-obbligi tas-servizz pubbliku jistgħu jiġu operati abbażi ta’ aċċess ħieles għall-kompetizzjoni sa mill-1 ta’ Jannar 2023. F’każ li l-ebda trasportatur tal-ajru ma jissottometti programm ta’ servizzi li jkun konformi mal-obbligi imposti tas-servizz pubbliku, l-aċċess se jiġi ristrett għal trasportatur wieħed tal-ajru mill-1 ta’ Jannar 2023 sal-31 ta’ Diċembru 2023 permezz tal-proċedura tal-offerti pubbliċi korrispondenti, f’konformità mal-Artikolu 16(9) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008.


V Avviżi

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

22.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 168/16


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-każ M.10674 — INTERPARKING SERVIZI / OSR / PARKING LOT JV)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2022/C 168/15)

1.   

Fil-11 ta’ April 2022, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).

Din in-notifika tikkonċerna l-impriżi li ġejjin:

Interparking Servizi S.r.l. (“Interparking”, l-Italja), proprjetà tal-Grupp Ageas,

Ospedale San Raffaele S.r.l. (“OSR”, l-Italja), proprjetà ta’ Gruppo San Donato (“GSD”),

Tliet parkeġġi li jinsabu fiż-żona ta’ San Raffaele f’Milan, wieħed li huwa propjetà ta’ OSR u t-tnejn l-oħra ta’ Universita Vita-Salute San Raffaele u MM S.pA (il-“Mira”, Milan).

Interparking u OSR se jakkwistaw, skont it-tifsira tal-Artikoli 3(1)(b) u 3(4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt tal-Mira permezz ta’ impriża konġunta li għadha kif inħolqot (“JV” - Joint Venture).

Il-konċentrazzjoni qed issir permezz ta’ xiri ta’ ishma f’kumpanija maħluqa ġdida li tikkostitwixxi impriża konġunta u permezz tax-xiri tal-assi.

2.   

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

Interparking hija attiva fil-ġestjoni ta’ parkeġġi bi ħlas fl-Italja. Interparking hija kkontrollata minn Ageas Group, li prinċipalment tipprovdi servizzi ta’ assigurazzjoni tal-ħajja u mhux tal-ħajja lil klijenti personali, kummerċjali u istituzzjonali, attivi fl-Ewropa u fl-Asja,

OSR huwa Istitut Xjentifiku għall-Isptarijiet u l-Kura, parti minn Gruppo San Donato, grupp ta’ sptar privat fl-Italja,

Il-mira tikkonsisti minn (i) parkeġġ off-street u assi relatati li jinsabu f’Milan, fiż-żona fil-qrib tal-Isptar San Raffaele, attwalment proprjetà ta’ OSR u ġestiti minn parti terza, kif ukoll (ii) żewġ parkeġġi (“P6 u P7”) li jinsabu fl-istess żona, proprjetà ta’ Universita Vita-Salute San Raffaele u MM S.pA, u ġestiti minn OSR.

3.   

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), jenħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż.

4.   

Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jenħtieġ li r-referenza li ġejja tiġi speċifikata dejjem:

M.10674 — INTERPARKING SERVIZI / OSR / PARKING LOT JV

Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz ta’ ittra elettronika, bil-fax jew bil-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:

Indirizz Elettroniku: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Indirizz postali:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


ATTI OĦRAJN

Il-Kummissjoni Ewropea

22.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 168/18


Pubblikazzjoni ta’ komunikazzjoni ta’ approvazzjoni ta’ emenda standard għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott għal isem fis-settur tal-inbid, kif imsemmi fl-Artikolu 17(2) u (3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33

(2022/C 168/16)

Din il-komunikazzjoni hija ppubblikata f’konformità mal-Artikolu 17(5) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33 (1).

KOMUNIKAZZJONI TA’ EMENDA STANDARD LI TIMMODIFIKA D-DOKUMENT UNIKU

Costers del Segre

PDO-ES-A1523-AM03

Data tal-komunikazzjoni: 26.1.2022

DESKRIZZJONI TAL-EMENDA APPROVATA U R-RAĠUNIJIET GĦALIHA

1.   Bidla fil-kundizzjonijiet tal-użu tat-termini “barrica” (“bettija”) u “roble” (“ballut”)

DESKRIZZJONI:

Fir-rigward tat-terminu “barrica” (“bettija”), ittieħdet id-deċiżjoni li titneħħa r-referenza għall-ballut u li tiżdied il-kapaċità tal-kontenitur minn 330 litru għal 600 litru.

Fir-rigward tal-kapaċità massima tal-kontenituri tal-ballut għall-użu tat-terminu “roble” (“ballut”), ittieħdet id-deċiżjoni li tiżdied il-kapaċità minn 330 litru għal 600 litru.

Din l-emenda tikkonċerna l-punt 2.5 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott iżda ma taffettwax id-Dokument Uniku.

Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 14(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/33.

RAĠUNIJIET:

Il-kundizzjonijiet fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott għall-użu ta’ dawn it-termini kienu aktar stretti minn dawk fil-livell nazzjonali, li huma stabbiliti fl-Anness III (l-Artikolu 17) tad-Digriet Reġju 1363/2011 tas-7 ta’ Ottubru 2011 li jimplimenta r-regoli tal-UE dwar it-tikkettar, il-preżentazzjoni u l-identifikazzjoni ta’ ċerti prodotti tal-inbid. Din l-emenda tagħmilhom konformi mad-dispożizzjonijiet nazzjonali.

2.   Tneħħija tal-qawwa alkoħolika naturali minima tal-għeneb għall-inbid u l-inbid likur

DESKRIZZJONI:

Ittieħdet id-deċiżjoni li titneħħa l-qawwa alkoħolika naturali minima skont il-volum għall-inbejjed u l-inbejjed likuri.

Din l-emenda tikkonċerna l-punt 3.2 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott iżda ma taffettwax id-Dokument Uniku.

Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 14(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/33.

RAĠUNIJIET:

Din l-emenda twieġeb għall-ħtiġijiet tal-kantini tal-inbid tagħna bħala riżultat tal-effetti tat-tibdil fil-klima, li qed jikkawża avvenimenti ta’ temp estrem b’varjabbiltà kbira bejn sena u oħra. L-għan aħħari huwa li jinkisbu nbejjed tal-ogħla kwalità, b’bilanċ pjaċevoli bejn l-alkoħol u l-aċidità.

3.   Espansjoni taż-żona demarkata

DESKRIZZJONI:

Żdiedu żewġ muniċipalitajiet ġodda, u tliet muniċipalitajiet oħra li kienu inklużi biss parzjalment ġew miżjuda fl-intier tagħhom.

Din l-emenda tikkonċerna l-punt 4 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u l-punt 6 tad-Dokument Uniku.

Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 14(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/33.

RAĠUNIJIET:

It-tkabbir taż-żona tal-produzzjoni ntalab mill-partijiet ikkonċernati. Bħala riżultat ta’ dawn it-talbiet, l-amministrazzjoni tad-DOP ħarġet rapporti dwar l-aspetti agronomiċi, tal-ħamrija u tal-klima, u ambjentali tal-irqajja’ sabiex tivverifika jekk iż-żoni koperti mit-tkabbir jaqblux mal-profil taż-żona tad-DOP, u jekk iva, biex tivverifika l-lok eżatt tagħhom fi ħdan is-subżona rilevanti.

L-art kollha li qed tiġi inkluża ġiet iċċekkjata fir-rigward ta’:

il-karatteristiċi tat-tħawwil;

il-lok tal-muniċipalità u l-prossimità tagħha għal irqajja’ eżistenti u muniċipalitajiet eżistenti koperti mid-denominazzjoni ta’ oriġini Costers del Segre;

il-karatteristiċi klimatiċi u tal-ħamrija tal-irqajja’.

Il-konklużjoni kienet li l-muniċipalitajiet il-ġodda jaqblu mal-karatteristiċi tal-klima u tal-ħamrija tad-denominazzjoni ta’ oriġini Costers del Segre u għalhekk setgħu jsiru parti minnha mingħajr ma jiġu affettwati l-kwalità u l-karatteristiċi tal-inbid prodott taħt id-DOP.

4.   Żieda ta’ tliet varjetajiet

DESKRIZZJONI:

Żdiedu l-varjetajiet Garnacha Peluda, Gonfaus u Sumoll Tinto.

Din l-emenda tikkonċerna l-punt 6 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u l-punt 7 tad-Dokument Uniku.

Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 14(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/33.

RAĠUNIJIET:

Ittieħdet id-deċiżjoni li jiġu inklużi dawn il-varjetajiet abbażi tat-talbiet u l-interess minn diversi kantini tal-inbid inklużi f’din id-DOP, li jqisuhom bħala varjetajiet adattati meta jitqiesu r-riżultati eċċellenti miksubin minn studji li saru fuq kull varjetà, b’kont meħud tal-ħamrija u l-klima.

Sumoll Tinto: varjetà tal-inbid aħmar reżistenti għan-nixfa li toriġina mill-Katalonja. Varjetà ta’ ċiklu medju li tipproduċi għeneb ellittiku minn medju sa kbir. L-inbid aħmar magħmul bil-varjetà Sumoll Tinto għandu aċidità tajba u struttura tannika, u aroma friska ta’ frott aħmar b’intensità tonali medja. L-inbejjed magħmulin mill-varjetà Sumoll Tinto jżommu l-karattru u t-togħmiet tipiċi taż-żona mingħajr ma jaffettwaw il-kwalità tal-inbejjed.

Garnacha Peluda: varjetà li toriġina mill-Katalonja, vigoruża u pjuttost produttiva. Għeneb tal-inbid aħmar f’għenieqed kompatti, l-għeneb innifsu huwa ta’ daqs medju, sferiku u griż, b’weraq oħxon bil-pil. Il-varjetà Garnacha Peluda tipproduċi nbid ta’ kwalità. L-inbejjed prodotti huma tajbin ħafna, jippreżentaw l-aromi u l-karatteristiċi tal-varjetà, u jsaħħu l-karatteristiċi tal-inbejjed ħomor tad-DOP Costers del Segre filwaqt li jżommu l-karattru u t-togħmiet tipiċi taż-żona.

Gonfaus: toriġina mid-distrett ta’ Osona (il-Katalonja), din il-varjetà għandha riżorsi inerenti biex tkampa f’kundizzjonijiet ta’ nixfa. L-inbejjed magħmulin minn din il-varjetà għandhom aromi ta’ frott, qawwija u aċidużi. Skont l-istudji, din il-varjetà għandha ħafna potenzjal biex tipproduċi nbid ta’ kwalità mingħajr ma tnaqqas il-karattru u t-togħmiet tipiċi taż-żona.

5.   Bidliet fil-formulazzjoni tar-rekwiżiti tat-tikkettar

DESKRIZZJONI:

L-informazzjoni obbligatorja li għandha tiġi inkluża fuq it-tikketta tal-inbid tneħħiet, u issa huwa speċifikat li “Denominación de Origen Protegida” (“Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta”) u “Denominación de Origen” (“Denominazzjoni ta’ Oriġini”) jistgħu jintużaw b’mod sinonimu.

Din l-emenda tikkonċerna l-punt 8.4 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott iżda ma taffettwax id-Dokument Uniku.

Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 14(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/33.

RAĠUNIJIET:

Din il-bidla hija ġġustifikata minn xewqa li jiġi ssimplifikat il-kontenut tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u li jiġu evitati l-ineżattezzi jew il-kontenut skadut li jistgħu jirriżultaw mir-riproduzzjoni tad-dispożizzjonijiet Ewropej jew nazzjonali li japplikaw għall-inbejjed Katalani f’każ ta’ bidliet leġiżlattivi.

Barra minn hekk, l-inklużjoni ta’ dispożizzjonijiet ġenerali dwar it-tikkettar ġenerali ta’ nbejjed jew ta’ kwalunkwe nbid kopert minn DOP jew IĠP fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott għad-DOP Costers del Segre kienet irrilevanti u bla bżonn, meta jitqies li l-għan tal-Ispeċifikazzjonijiet tal-Prodott huwa li jiddefinixxu l-kundizzjonijiet rilevanti tal-produzzjoni relatati mad-Denominazzjoni ta’ Oriġini u mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott. Għalhekk, fid-dawl tal-prinċipji tas-simplifikazzjoni u tal-kwalità regolatorja, huwa rrakkomandat li jitħassru l-elementi inkwistjoni.

Fl-aħħar nett, analiżi komparattiva ta’ diversi denominazzjonijiet ta’ oriġini Franċiżi, Spanjoli u Taljani żvelat li qed tfeġġ karatteristika komuni: dik li ma ssir l-ebda referenza għall-informazzjoni obbligatorja relatata mat-tikkettar tal-inbejjed, iżda minflok issir referenza għall-informazzjoni fakultattiva permessa taħt id-DOP inkwistjoni.

6.   Bidliet fil-formulazzjoni b’rabta mal-mezz ta’ garanzija fuq kull pakkett

DESKRIZZJONI:

L-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tistabbilixxi sistema ta’ garanzija li għandha titwaħħal ma’ kull pakkett ta’ nbid tad-DOP. Il-formulazzjoni nbidlet biex tippermetti kwalunkwe mezz ieħor li l-amministrazzjoni ta’ din id-Denominazzjoni ta’ Oriġini tista’ taqbel li tuża fil-futur.

Din l-emenda tikkonċerna l-punt 8.5 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u l-punt 9 tad-Dokument Uniku.

Din hija emenda standard peress li ma tissodisfa l-ebda wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 14(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/33.

RAĠUNIJIET:

Wara l-implimentazzjoni tal-użu tas-siġill ta’ garanzija bħala sistema ta’ identifikazzjoni ta’ użu ta’ darba fl-2019, ittieħdet id-deċiżjoni li s-sistemi ta’ kontroll l-oħra (l-alternattivi għas-siġill ta’ garanzija) jiġu ssostitwiti b’għażla alternattiva aktar ġenerika li tista’ tissodisfa kwalunkwe ħtieġa li tista’ tinqala’ fil-futur.

DOKUMENT UNIKU

1.   Isem/ismijiet għar-reġistrazzjoni

Costers del Segre

2.   Tip ta’ indikazzjoni ġeografika

DOP – Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta

3.   Kategoriji tal-prodotti tad-dwieli

1.

Inbid

3.

Inbid likur

5.

Inbid spumanti ta’ kwalità

8.

Inbid semispumanti

4.   Deskrizzjoni tal-inbid/inbejjed

1.   INBID – abjad u rożè

DESKRIZZJONI TESTWALI KONĊIŻA

Abjad:

Trasluċidu, bi sfumatura tagħti fl-isfar jew fl-aħdar, kultant b’oranġjo jew kannella fil-wiċċ

L-inbejjed għandhom jikkonformaw mal-firxiet/valuri li ġejjin:

Assorbenza f’420 nm ikbar minn jew ugwali għal 0,05, inqas minn jew ugwali għal 1,4 u akbar mill-assorbiment f’520 nm

Assorbenza f’520 nm inqas minn jew ugwali għal 0,4

Assorbenza f’620 nm inqas minn jew ugwali għal 0,1

Intensità tal-kulur akbar minn jew ugwali għal 0,05 u inqas minn jew ugwali għal 2

Turbidità ta’ inqas minn 30 NTU

Aromi tal-varjetà ta’ frott u/jew ħaxix, aromi ta’ fjuri u ħwawar b’aromi terzjarji possibbli. Bla difetti.

Togħma u sensazzjoni fil-ħalq ibbilanċjati, bla difetti u b’togħma li ddum tintiegħem għal aktar minn 5 sekondi

Rożè:

Trasluċidu, bi sfumaturi roża, ħamranin u/jew fil-blu. L-inbejjed għandhom jikkonformaw mal-firxiet/valuri li ġejjin:

Assorbenza f’420 nm akbar minn jew ugwali għal 0,1 u inqas minn jew ugwali għal 2,5

Assorbenza f’520 nm akbar minn jew ugwali għal 0,1 u inqas minn jew ugwali għal 3

Intensità tal-kulur akbar minn jew ugwali għal 0,1 u inqas minn jew ugwali għal 5,7

Turbidità ta’ inqas minn 30 NTU

Aromi tal-varjetà ta’ frott u/jew ħaxix, aromi ta’ fjuri u ħwawar b’aromi terzjarji possibbli. Bla difetti.

Togħma u sensazzjoni fil-ħalq ibbilanċjati, bla difetti u b’togħma li ddum tintiegħem għal aktar minn 5 sekondi

Fl-inbejjed crianza, l-aċidità volatili massima permessa hija ta’ 15 meq/l

Id-diossidu tal-kubrit massimu huwa 250 mg/l jekk il-kontenut taz-zokkor ikun ≥ 5 g/l.

Karatteristiċi analitiċi

Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum)

 

Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum)

10,5

Aċidità totali minima

4,5 fi grammi għal kull litru espressi bħala aċidu tartariku

Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru)

10

Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru)

200

2.   INBID – aħmar

DESKRIZZJONI TESTWALI KONĊIŻA

Limpidu, bi sfumaturi li jvarjaw minn aħmar u/jew vjola sa kannella jew kulur il-brikks għall-inbejjed crianza. L-inbejjed għandhom jikkonformaw mal-firxiet/valuri li ġejjin:

Assorbenza f’420 nm akbar minn jew ugwali għal 0,1

Assorbenza f’520 nm akbar minn jew ugwali għal 0,1

Intensità tal-kulur aktar minn jew ugwali għal 3

Turbidità ta’ inqas minn 80 NTU

Bla difetti, aromi tal-varjetà ta’ frott u/jew ħaxix, aromi ta’ fjuri u ħwawar, possibbilment b’aromi terzjarji

Togħma u sensazzjoni fil-ħalq ibbilanċjati, bla difetti u b’togħma li ddum tintiegħem għal aktar minn 5 sekondi

Fl-inbejjed crianza, l-aċidità volatili massima tista’ tiżdied b’1 meq/l għal kull grad ta’ alkoħol ogħla minn vol. ta’ 11 % u kull sena ta’ maturazzjoni, sa massimu ta’ 20 meq/l

Id-diossidu tal-kubrit massimu huwa 200 mg/l jekk il-kontenut taz-zokkor ikun ≥ 5 g/l.

Karatteristiċi analitiċi

Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum)

 

Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum)

11

Aċidità totali minima

4,5 fi grammi għal kull litru espressi bħala aċidu tartariku

Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru)

13,33

Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru)

150

3.   INBID LIKUR

DESKRIZZJONI TESTWALI KONĊIŻA

Sfumatura tagħti fl-isfar u/jew fl-aħdar, kultant b’oranġjo jew lewn id-deheb qadim fil-wiċċ fil-każ tal-inbejjed magħmulin bl-użu ta’ varjetajiet tal-inbid abjad. Sfumaturi li jvarjaw minn ħomor u/jew vjola għal possibbilment oranġjo, kannella jew ram fil-każ tal-inbejjed magħmulin bl-użu ta’ varjetajiet tal-inbid aħmar. L-inbejjed għandhom jikkonformaw mal-firxiet/valuri li ġejjin:

Assorbenza f’420 nm akbar minn jew ugwali għal 0,1 u inqas minn jew ugwali għal 20

Assorbenza f’520 nm akbar minn jew ugwali għal 0,1 u inqas minn jew ugwali għal 20

Assorbenza f’620 nm akbar minn jew ugwali għal 0,1 u inqas minn jew ugwali għal 10

Intensità tal-kulur inqas minn jew ugwali għal 50

Turbidità ta’ inqas minn 80 NTU

Bla difetti, aromi tal-varjetà ta’ frott u/jew ħaxix, aromi ta’ fjuri u ħwawar b’aromi terzjarji possibbli

Togħma u sensazzjoni fil-ħalq ibbilanċjati, bla difetti

Id-diossidu tal-kubrit massimu huwa 200 mg/l jekk il-kontenut taz-zokkor ikun ≥ 5 g/l.

Karatteristiċi analitiċi

Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum)

 

Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum)

15

Aċidità totali minima

3,5 fi grammi għal kull litru espressi bħala aċidu tartariku

Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru)

13,3

Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru)

150

4.   INBID SPUMANTI TA’ KWALITÀ

DESKRIZZJONI TESTWALI KONĊIŻA

Trasluċidu, bi sfumatura tagħti fl-isfar u/jew fl-aħdar, kultant b’oranġjo jew lewn id-deheb qadim fil-wiċċ. Preżenza persistenti ta’ sensiela ta’ bżieżaq. L-inbejjed għandhom jikkonformaw mal-firxiet/valuri li ġejjin:

Assorbenza f’420 nm akbar minn jew ugwali għal 0,05 u inqas minn jew ugwali għal 1,4

Assorbenza f’520 nm inqas minn jew ugwali għal 2

Assorbenza f’620 nm inqas minn jew ugwali għal 1

Intensità tal-kulur akbar minn jew ugwali għal 0,05 u inqas minn jew ugwali għal 2

Turbidità ta’ inqas minn 30 NTU

Bla difetti. Aroma ta’ frott frisk u/jew aromi ta’ ħaxix u/jew tal-fjuri bil-preżenza possibbli ta’ aromi terzjarji li joriġinaw mit-tqaddim tiegħu fil-flixkun.

Togħma u sensazzjoni fil-ħalq ibbilanċjati, bla difetti u b’togħma li ddum tintiegħem għal aktar minn 5 sekondi

Karatteristiċi analitiċi

Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum)

 

Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum)

10,8

Aċidità totali minima

3,5 fi grammi għal kull litru espressi bħala aċidu tartariku

Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru)

13,3

Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru)

185

5.   INBID SEMISPUMANTI

DESKRIZZJONI TESTWALI KONĊIŻA

Gass tad-diossidu tal-karbonju li jidher fil-forma ta’ bżieżaq iżda mingħajr ragħwa; kulur li jaqbel mal-firxiet ta’ assorbenza deskritti fit-taqsimiet preċedenti għal kull tip ta’ nbid (abjad, aħmar, rożè)

Aromi tal-varjetà tal-frott u/jew tal-fjuri. Bla difetti.

Kontenut tad-diossidu tal-karbonju perċettibbli fuq il-palat, b’togħma u sensazzjoni fil-ħalq ibbilanċjati, bla difetti u b’togħma li ddum tintiegħem għal aktar minn 5 sekondi

Kontenut tad-diossidu tal-kubrit ugwali għal dak ta’ nbejjed bojod, rożè u ħomor

Karatteristiċi analitiċi

Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum)

 

Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum)

10

Aċidità totali minima

3,5 f’milliekwivalenti għal kull litru

Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru)

10

Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru)

 

5.   Prattiki tal-produzzjoni tal-inbid

5.1.   Prattiki enoloġiċi speċifiċi

1.   Prattika enoloġika speċifika

Tiġi applikata pressjoni xierqa sabiex jiġi estratt il-most jew l-inbid u dan jiġi separat mill-karfa, sabiex ma jkunx hemm rendiment ogħla minn 75 litru ta’ nbid minn kull 100 kg ta’ għeneb miġbur.

5.2.   Rendimenti massimi għal kull ettaru

1.

 

16 000 kilogramma għeneb għal kull ettaru

2.

 

120 ettolitru għal kull ettaru

6.   Definizzjoni taż-żona demarkata

Iż-żona DOP Costers del Segre hija magħmula minn subżoni:

Is-subżona Artesa de Segre: magħmula mill-muniċipalitajiet li ġejjin:

Algerri

Alòs de Balaguer

Artesa de Segre

Balaguer

Castelló de Farfanya

Foradada

Menàrguens

Id-distrett ta’ Montclar fil-muniċipalità ta’ Agramunt

Poligoni katastali 5 (irqajja’ 399, 400, 401 u 402) u 7 (roqgħa 90) fil-muniċipalità ta’ Cubells

Os de Balaguer

Vilanova de Meià

La Sentiu de Sió

Is-subżona Urgell: magħmula mill-muniċipalitajiet li ġejjin:

Penelles

Preixens

Poligoni katastali 2 (roqgħa 7), 3 (roqgħa 75), 4 (roqgħa 25) u 13 (roqgħa 93) fil-muniċipalità ta’ Ivars d’Urgell

Is-subżona Garrigues: magħmula mill-muniċipalitajiet li ġejjin:

Albi

Arbeca

Bellaguarda

Cervià de les Garrigues

L’Espluga Calba

Fulleda

La Floresta

La Pobla de Cérvoles

Els Omellons

Tarrés

Vinaixa

El Vilosell

Poligoni katastali 5 (roqgħa 487), 12 (irqajja’ 14, 15, 16, 33, 34 u 37) u 13 (irqajja’ 3, 4, u 5) fil-muniċipalità ta’ Juneda

Poligoni katastali 9 (irqajja’ 30 u 96), 21 (irqajja’ 114, 165 u 167) u 22 (irqajja’ 118, 119 u 120) fil-muniċipalità ta’ Borges Blanques

L’Albagés

Poligoni katastali 2 (irqajja’ 57, 66, 499 u 9002) u 6 (irqajja’ 317, 318, 319, 320 u 597) fil-muniċipalità ta’ Juncosa

Poligoni katastali 1 (roqgħa 27) u 3 (irqajja’ 97 u 222) fil-muniċipalità ta’ Llardecans

Is-subżona Pallars: magħmula mill-muniċipalitajiet li ġejjin:

Tremp (eks muniċipalità), kif ukoll Gurb, Palau de Noguera, Puigcercós, Suterranya u Vilamitjana (distretti ta’ Tremp)

Poligoni katastali 1 (irqajja’ 509 u 556), 3 (irqajja’ 37, 190, 191, 219, 222, 226, 233, 248, 315 u 318), 12 (irqajja’ 146, 151, 161, 163 u 175), 13 (irqajja’ 17, 93, 127 u 204) u 17 (roqgħa 212) fil-muniċipalità ta’ Conca de Dalt

Iż-żona ta’ Castell de Mur, is-subdistretti ta’ Cellers u Guàrdia de Tremp

Iż-żona ta’ Gavet de la Conca, is-subdistretti ta’ Sant Cristòfol de la Vall, Sant Martí de Barcedana u Sant Miquel de la Vall

Is-subdistretti ta’ Conques, Figuerola d’Orcau, Orcau-Basturs u Sant Romà d’Abella fil-muniċipalità ta’ Isona i Conca Dellà

Poligonu katastali 4 (irqajja’ 24, 25, 26, 29, 42, 43, 45, 46, 49, 50 u 65) fil-muniċipalità ta’ Pobla de Segur

Poligoni katastali 1, 2, 3, 4, 5 u 6 fil-muniċipalità ta’ Llimiana

Poligonu katastali 3 (irqajja’ 17, 28, 29, 37, 300 u 301) fil-muniċipalità ta’ Rialp

Salàs de Pallars

Poligoni katastali 3, 4, 5 u 6 fil-muniċipalità ta’ Talarn

Poligoni katastali 3 (irqajja’ 201, 202, 203, 220, 223, 225, 325 u 330) u 2 (irqajja’ 273, u 276) fil-muniċipalità ta’ Sort

Is-subżona Raimat: magħmula mill-muniċipalitajiet li ġejjin:

L-unità tal-popolazzjoni magħrufa bħala Raimat, fiż-żona muniċipali ta’ Lleida

Poligoni katastali 1 (irqajja’ 162 u 181) u 2 (roqgħa 143) fil-muniċipalità ta’ Almacelles

Is-subżona Segrià: magħmula mill-muniċipalitajiet li ġejjin:

Alcarràs: Poligoni katastali 6 (irqajja’ 9017, 9022, u 9005) u 15 (irqajja’ 3, 57, 9001, 9003, 9004, 9007 u 2027)

Alfarràs

Poligonu katastali 5 (irqajja’ 25, 180, 181, 193, 196 u 280) fil-muniċipalità ta’ Almacelles

Almenar

Gimenells i el Pla de la Font

Poligoni katastali 1, 2, 7 (irqajja’ 230, 231, 232, 307, 309, 310 u 311) u 8 (irqajja’ 337) fil-muniċipalità ta’ Lleida

Poligoni katastali 11 (irqajja’ 6, 7, 8 u 9005) u 12 (roqgħa 9006) fil-muniċipalità ta’ Torrefarrera

Is-subżona Valls del Riu Corb: magħmula mill-muniċipalitajiet li ġejjin:

L’Ametlla

Belianes

Ciutadilla

Granyanella

Granyena de Segarra

Guimerà

Maldà

Montoliu de Segarra

Montornès de Segarra

Nalec

Omells de Na Gaia

Preixana

Sant Martí de Riucorb

Tàrrega

Vallbona de les Monges

Vallfogona de Riucorb

Verdú

Poligoni katastali 4 (roqgħa 92) u 6 (irqajja’ 42, 43, 44, 45, 46, 47 u 48) fil-muniċipalità ta’ Vilagrassa

L-ebda waħda mill-irqajja’ li jiffurmaw iż-żona ġeografika tad-DOP Costers del Segre ma hi se tiġi eskluża fil-każ ta’ riżonar, esproprjazzjoni jew bidliet fil-konfini muniċipali mwettqa f’konformità mal-leġiżlazzjoni fis-seħħ dwar is-suġġett tal-gvern lokali.

7.   Varjetà jew varjetajiet tad-dwieli li minnhom jinkiseb l-inbid / jinkisbu l-inbejjed

 

AGUDELO – CHENIN BLANC

 

ALARIJE – SUBIRANT PARENT

 

ALBARIÑO

 

CABERNET FRANC

 

CABERNET SAUVIGNON

 

CHARDONNAY

 

GARNACHA BLANCA

 

GARNACHA PELUDA

 

GARNACHA TINTA

 

GARNACHA TINTORERA

 

GEWÜRZTRAMINER

 

GODELLO

 

GONFAUS

 

MACABEO – VIURA

 

MALBEC

 

MAZUELA – SAMSÓ

 

MERLOT

 

MONASTRELL

 

MOSCATEL DE ALEJANDRÍA

 

MOSCATEL DE GRANO MENUDO

 

PARELLADA

 

PETIT VERDOT

 

PINOT NOIR

 

RIESLING

 

SAUVIGNON BLANC

 

SUMOLL TINTO

 

SYRAH

 

TEMPRANILLO – ULL DE LLEBRE

 

TREPAT

 

VERDEJO

 

VIOGNIER

 

XARELLO

8.    Deskrizzjoni tar-rabta/rabtiet

8.1.   Inbid

Il-karatteristiċi speċifiċi u ddefiniti sew tad-DOP Costers del Segre, bħall-post ġeografiku tal-oriġini u d-distanza għall-Baħar Mediterran u l-Pirenej joħolqu klima kontinentali b’varjazzjonijiet staġunali u ta’ kuljum ewlenin fit-temperatura u perjodi taċ-ċiklu tat-tkabbir li huma speċifiċi għaż-żona, li jirriżultaw fi ħsad karatteristiku.

Il-fatturi naturali taż-żona jippermettu li jiġu ppreservati varjetajiet tradizzjonali u li jiġu pperfezzjonati varjetajiet mhux indiġeni – introdotti wara l-wasla tal-phylloxera. Għalhekk hemm diversità kbira fil-varjetajiet tal-għeneb, li jfisser li l-prodotti jista’ jkollhom kompożizzjonijiet varjetali differenti ħafna.

Fir-rigward tal-fatturi umani, hemm tradizzjoni ta’ vitikultura fiż-żona, kif attestat minn referenzi storiċi fil-forma ta’ dokumentazzjoni u strutturi fiżiċi, u entużjażmu għal tekniki ġodda innovattivi.

It-temperaturi matul il-lejl waqt il-proċess ta’ maturazzjoni huma eċċezzjonalment baxxi – normalment madwar 15 °C matul il-proċess ta’ maturazzjoni, li jinżlu għal 2-10 °C fl-aħħar stadji fiż-żona tad-DOP Costers del Segre. Dan jipproduċi nbejjed b’aċidu għoli u togħmiet intensi li jispikkaw minn dawk prodotti f’reġjuni oħra. L-aromi primarji tal-inbejjed bojod huma infużi b’riħa ta’ frott meta jkunu minn subżoni b’għoljiet ġentili u fwejjaħ tal-fjuri fis-subżoni aktar fl-għoli. Għall-inbejjed ħomor, l-influwenza naturali hija riflessa fil-fwejjaħ, it-togħmiet u l-qawwa alkoħolika attwali. Dawn il-fatturi kollha jippreservaw il-kwalità karatteristika konferita fuq l-inbejjed bit-temperaturi kesħin tal-lejl. Huwa impossibbli li jiġu prodotti nbejjed b’dawn il-karatteristiċi f’reġjuni oħra.

8.2.   Inbid spumanti ta’ kwalità

L-inbid spumanti ilu jsir bl-użu tal-metodu tradizzjonali f’ċerti kantini tal-inbid mill-bidu tas-seklu li għadda.

L-aromi primarji tal-inbejjed bojod użati fil-produzzjoni ta’ dawn l-inbejjed spumanti huma infużi b’riħa ta’ frott meta jkunu minn subżoni b’għoljiet ġentili u fwejjaħ tal-fjuri fis-subżoni tal-għoljiet.

Il-varjazzjoni sinifikanti ta’ kuljum fit-temperatura matul iċ-ċiklu ta’ maturazzjoni tipproduċi inbejjed b’karatteristiċi distintivi, livelli ogħla ta’ aċidità u aromi ta’ fjuri intensi. Dawn il-fatturi, flimkien mal-fattur uman – l-użu kontinwu ta’ metodi ta’ produzzjoni tradizzjonali – u l-fattur naturali – li jippermetti l-preservazzjoni ta’ varjetajiet indiġeni u l-adattament ta’ varjetajiet barranin – jgħinu biex jiffurmaw l-inbejjed spumanti ta’ kwalità speċifiċi ta’ din id-DOP.

8.3.   Inbid likur

Il-produzzjoni tal-inbejjed likuri tad-DOP Costers del Segre: It-temperaturi ogħla matul il-ġurnata flimkien mal-ammont baxx ta’ xita baxxa fil-ħarifa jippermettu li l-ħsad jiġi ttardjat, li jirriżulta f’uċuħ tar-raba li huma għonja ħafna fiz-zokkor. Bis-saħħa ta’ dawn il-karatteristiċi klimatiċi speċjali ħafna, hemm tradizzjoni li tipproduċi nbejjed likuri bl-użu ta’ għeneb maħsud tard parzjalment imqadded. It-tip ta’ ħamrija tippermetti li l-varjetajiet użati għal dawn l-inbejjed jinġabru fl-aħjar kundizzjoni, mingħajr ma jilħqu jsiru wisq misjurin.

8.4.   Inbid semispumanti

L-aċidità għolja u l-aromi qawwkma tal-fjuri tal-inbejjed semispumanti tad-DOP Costers del Segre huma dovuti għall-varjazzjoni enormi fit-temperatura matul il-proċess tas-sajran tal-għeneb, li ħafna drabi tista’ taqbeż il-15 °C.

9.   Rekwiżiti oħra applikabbli (ippakkjar, tikkettar, rekwiżiti addizzjonali)

Qafas legali:

Fil-leġiżlazzjoni nazzjonali

Tip ta’ rekwiżit ieħor:

Dispożizzjonijiet addizzjonali relatati mat-tikkettar

Deskrizzjoni tar-rekwiżit:

Metodu ta’ identifikazzjoni ta’ użu wieħed għandu jintuża fuq l-imballaġġ użat għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti koperti mid-Denominazzjoni ta’ Oriġini Costers del Segre. Dan jista’ jkun siġill ta’ garanzija jew is-sistema ta’ kontroll magħżula mill-amministrazzjoni tad-DOP. Ma jimpurtax liema sistema tingħażel, it-traċċabilità għandha tkun garantita permezz ta’ proċedura stabbilita mill-korp ta’ ġestjoni.

Link għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott

http://incavi.gencat.cat/.content/005-normativa/plecs-condicions-do-catalanes/Arxius-plecs/PC-Costers-del-Segre-2020-control-canvis-AM04.pdf


(1)  ĠU L 9, 11.1.2019, p. 2.