ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 100 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 65 |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2022/C 100/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10320 — APERAM / ELG HANIEL) ( 1 ) |
|
2022/C 100/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10601 — WARBURG PINCUS / OXFORD PROPERTIES / HALE) ( 1 ) |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
il–Kunsill |
|
2022/C 100/03 |
||
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2022/C 100/04 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni |
|
2022/C 100/05 |
||
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2022/C 100/06 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2022/C 100/07 |
||
2022/C 100/08 |
||
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2022/C 100/09 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.10559 — A P MOELLER-MAERSK / SENATOR INTERNATIONAL) ( 1 ) |
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2022/C 100/10 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
1.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 100/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.10320 — APERAM / ELG HANIEL)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
(2022/C 100/01)
Fit 25 ta’ Novembru 2021, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32021M10320. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea. |
1.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 100/2 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.10601 — WARBURG PINCUS / OXFORD PROPERTIES / HALE)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
(2022/C 100/02)
Fit 21 ta’ Frar 2022, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32022M10601. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
il–Kunsill
1.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 100/3 |
LISTA MILITARI KOMUNI TAL-UNJONI EWROPEA
adottata mill-Kunsill fi 21 ta’ Frar 2022
(tagħmir kopert mill-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2008/944/PESK li tiddefinixxi regoli komuni li jirregolaw il-kontroll ta’ esportazzjonijiet ta’ teknoloġija u tagħmir militari)
(li taġġorna u tissostitwixxi l-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea adottata mill-Kunsill fis-17 ta’ Frar 2020 (1) )
(PESK)
(2022/C 100/03)
Nota 1 |
Termini fil-“virgoletti” huma termini definiti. Irreferi għal ’Definizzjonijiet ta’ Termini użati f’din il-Lista’ annessa ma’ din il-Lista. |
Nota 2 |
F’xi każijiet is-sustanzi kimiċi huma elenkati bl-isem u n-numru CAS. Il-lista tapplika għal sustanzi kimiċi tal-istess formula strutturali (inklużi l-idrati) irrispettivament mill-isem jew min-numru CAS. In-numri CAS jintwerew biex jassistu fl-identifikazzjoni ta’ kimika jew taħlita partikolari, irrispettivament min-nomenklatura. In-numri CAS ma jistgħux jintużaw bħala identifikaturi uniċi minħabba li xi forom tal-kimika elenkata għandhom numri CAS differenti, u taħlitiet li jkollhom kimika elenkata jista’ jkollhom ukoll numri CAS differenti. |
ML1
Armi b’kanna lixxa b’kalibru ta’ inqas minn 20 mm, armamenti oħra u armi awtomatiċi b’kalibru ta’ 12,7 mm (kalibru 0,50 pulzier) jew inqas u aċċessorji, kif ġej, u komponenti ddiżinjati apposta għalihom:
Nota |
ML1. ma japplikax għal:
|
Nota Teknika
’Arma tan-nar diżattivata’ hija arma tan-nar li għamluha inkapaċi li tispara kwalunkwe projettili permezz ta’ proċessi definiti mill-awtorità nazzjonali tal-Istat Parteċipanti fil-Ftehim ta’ Wassenaar. Dawn il-proċessi jimmodifikaw b’mod irreversibbli l-elementi essenzjali tal-arma tan-nar. Skont il-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali, id-diżattivazzjoni tal-arma tan-nar tista’ tiġi attestata b’ċertifikat maħruġ minn awtorità kompetenti u jista’ jiġi mmarkat permezz ta’ timbru fuq parti essenzjali tal-arma tan-nar.
a. |
Azzarini u pistoli kkumbinati, pistoli tal-idejn, mitraljatriċi, sub-mitraljatriċi u volley guns;
|
b. |
Armi b’kanna lixxa kif ġej:
|
c. |
Armi li jużaw munizzjon mingħajr skartoċċ; |
d. |
Aċċessorji ddiżinjati għall-armamenti speċifikati minn ML1.a., ML1.b. jew ML1.c., kif ġej:
|
ML2
Armi b’kanna lixxa b’kalibru ta’ 20 mm jew aktar, armi jew armament oħra b’kalibru akbar minn 12,7 mm (kalibru ta’ 0,50 pulzier), projetturi u aċċessorji ddiżinjati apposta jew modifikati għall-użu militari u aċċessorji, kif ġej, u komponenti ddiżinjati apposta għalihom:
a. |
Xkubetti, howitzers, kanuni, kanuni tat-tip mortar, armi ta’ kontra t-tankijiet tal-gwerra, armi li jisparaw projettili, kanuni tal-fjammi militari, azzarini, azzarini mingħajr imbuttatura wara l-isparatura u armi biċ-ċilindru lixx;
|
b. |
Projetturi, iddiżinjati jew modifikati apposta għall-użu militari, kif ġej:
|
c. |
Aċċessorji iddiżinjati apposta għal armi speċifikati f’Ml2.a., kif ġej:
|
d. |
Ma ntużatx minn wara l-2019. |
ML3
Munizzjon u apparati tal-issettjar tal-fjus, kif ġej, u komponenti ddiżinjati apposta għalihom:
a. |
Munizzjon għall-armi speċifikati minn ML1, ML2 jew ML12; |
b. |
Apparati tal-issettjar tal-fjus iddiżinjati apposta għal munizzjon speċifikati minn ML3.a. |
Nota 1 |
Komponenti ddiżinjati apposta speċifikati minn ML3 jinkludu:
|
Nota 2 |
ML3.a. ma japplika għall-ebda wieħed minn dawn li ġejjin:
|
Nota 3 |
ML3.a. ma japplikax għal kartriġis iddiżinjati apposta għal kwalunkwe wieħed mill-finijiet li ġejjin:
|
ML4
Bombi, torpedos, rokits, missili, apparati u kargi splussivi oħra u tagħmir u aċċessorji relatati, kif ġej, u komponenti ddiżinjati apposta għalihom:
N.B. 1: |
Għal tagħmir ta’ gwida u ta’ navigazzjoni, ara ML11. |
N.B. 2: |
Għal Sistemi ta’ Protezzjoni tal-Missili tal-Inġenji tal-Ajru (AMPS), ara ML4.c. |
a. |
Bombi, torpedos, granati, kanisters tad-duħħan, rokits, mini, missili, kargi tal-fond, kargi tad-dimolizzjoni, apparati tad-dimolizzjoni, kits tad-dimolizzjoni, apparati “pirotekniċi”, kartriġis u simulaturi (jiġifieri, tagħmir li jimita l-karatteristiċi ta’ kwalunkwe wieħed minn dawn l-oġġetti), iddiżinjat apposta għal użu militari;
|
b. |
Tagħmir li għandu dan kollu li ġej:
|
c. |
Sistemi ta’ Protezzjoni tal-Inġenji tal-Ajru mill-Missili (AMPS).
|
ML5
Tagħmir għall-kontroll tal-isparar, ta’ sorveljanza u ta’ twissija, u sistemi relatati, tagħmir ta’ ttestjar u allinjament u kontromiżura, kif ġej, iddiżinjat apposta għall-użu militari, u komponenti u aċċessorji ddiżinjati apposta għalihom:
a. |
Apparat ta’ mira, kompjuters għall-ibbumbardjar, tagħmir ta’ puntament u sistemi għall-kontroll tal-armi; |
b. |
Tagħmir ieħor għall-kontroll tal-isparar, ta’ sorveljanza u ta’ twissija, u sistemi relatati, kif ġej:
|
c. |
Tagħmir ta’ kontromiżura għall-oġġetti speċifikati minn ML5.a. jew ML5.b.;
|
d. |
Tagħmir ta’ test jew ta’ allinjament fuq il-post, iddiżinjat apposta għall-oġġetti speċifikati minn ML5.a., ML5.b. jew ML5.c. |
ML6
Vetturi tal-art u komponenti, kif ġej:
N.B. |
Għal tagħmir ta’ gwida u ta’ navigazzjoni, ara ML11. |
a. |
Vetturi tal-art u komponenti għalihom, iddiżinjati jew modifikati apposta għal użu militari;
|
b. |
Vetturi oħra tal-art u komponenti, kif ġej:
|
N.B. |
Ara wkoll ML13.a. |
Nota 1 |
ML6 ma japplikax għal vetturi ċivili ddiżinjati jew modifikati biex jiġu trasportati flus jew oġġetti ta’ valur. |
Nota 2 |
ML6. ma japplikax għal vetturi li jissodisfaw dan kollu li ġej;
|
ML7
Aġenti kimiċi, “aġenti bijoloġiċi”, “aġenti ta’ kontroll ta’ rvellijiet”, materjali radjuattivi, tagħmir, komponenti u materjali relatati, kif ġej:
a. |
“Aġenti bijoloġiċi” jew materjali radjuattivi, magħżulin jew modifikati sabiex ikunu aktar effettivi biex jipproduċu vittmi umani jew annimali, jiddegradaw tagħmir jew jagħmlu ħsara lill-uċuh tar-raba’ jew lill-ambjent; |
b. |
Aġenti kimiċi tal-gwerra (CW) inkluż:
|
c. |
Prekursuri binarji u perkursuri ewlenin għall-gwerra kimika, kif ġej:
|
d. |
“Aġenti għall-kontroll tal-irvellijiet”, sustanzi kimiċi kostitwenti attivi u taħlitiet tagħhom, inkluż:
|
e. |
Tagħmir iddiżinjat jew modifikat apposta għall-użu militari, iddiżinjat jew modifikat għad-disseminazzjoni ta’ kwalunkwe wieħed minn dawn li ġejjin, u komponenti ddiżinjati apposta għalihom:
|
f. |
Tagħmir protettiv u ta’ dekontaminazzjoni, iddiżinjati jew modifikati apposta għal użu militari, komponenti u taħlitiet ta’ sustanzi kimiċi kif ġej:
|
g. |
Tagħmir iddiżinjat jew modifikat apposta għall-użu militari, iddiżinjat jew modifikat għas-sejbien jew l-identifikazzjoni ta’ materjali speċifikati minn ML7.a., ML7.b. jew ML7.d., u komponenti ddiżinjati apposta għal dan;
|
h. |
“Bijopolimeri” iddiżinjati jew ipproċessati apposta għas-sejbien jew l-identifikazzjoni ta’ aġenti kimiċi tal-gwerra speċifikati minn ML7.b., u l-kulturi ta’ ċelluli speċifiċi użati biex dawn jiġu prodotti; |
i. |
“Bijokatalisti” għad-dekontaminazzjoni jew id-degradazzjoni ta’ aġenti kimiċi tal-gwerra, u s-sistemi bijoloġiċi tagħhom, kif ġej:
|
ML8
“Materjali enerġetiċi”, u sustanzi relatati, kif ġej:
N.B. 1. |
Ara wkoll l-entrata 1C011 fuq il-Lista ta’ Użu Doppju tal-UE. |
N.B. 2. |
Għal kargi u tagħmir, ara ML4 u l-entrata 1A008 dwar il-Lista ta’ Użu Doppju tal-UE. |
Noti Tekniċi
1. |
Għall-finijiet ta’ ML8, eskluż ML8.c.11. jew ML8.c.12., “taħlita” tirreferi għal kompożizzjoni ta’ żewġ sustanzi jew aktar b’minn tal-inqas sustanza waħda elenkata fis-subpunti ML8. |
2. |
Kwalunkwe sustanza elenkata fis-subpunti ta’ ML8 hija soġġetta għal din il-lista, anki meta użata f’applikazzjoni minbarra dik indikata. (pereżempju, TAGN hija fil-biċċa l-kbira użata bħala splussiv iżda tista’ tintuża wkoll bħala karburant jew bħala ossidant.) |
3. |
Għall-finijiet ta’ ML8., id-daqs tal-partiċella huwa d-dijametru medju tal-partiċella fuq bażi ta’ piż jew volum. Standards internazzjonali jew nazzjonali ekwivalenti ser jintużaw fit-teħid ta’ kampjuni u fid-determinazzjoni tad-daqs tal-partiċella. |
a. |
“Splussivi” kif ġej, u ’taħlitiet’ tagħhom:
Nota Teknika ’Kokristall splussiv’ huwa materjal solidu li huwa magħmul minn arranġament tridimensjonali f’ordni ta’ żewġ molekuli splussivi jew aktar, fejn tal-anqas wieħed minnhom ikun speċifikat fi ML8.a. |
b. |
“Propellanti”, kif ġej:
|
c. |
“Pirotekniċi”, karburanti u sustanzi relatati, kif ġej, u ’taħlitiet’ tagħhom:
|
d. |
Ossidanti, kif ġej, u ’taħlitiet’ tagħhom:
|
e. |
Bajnders, plastikizzaturi, monomeri u polimeri, kif ġej:
|
f. |
“Teknoloġija”, kif ġej:
|
g. |
“Prekursuri” kif ġej:
|
h. |
Trab u forom ta’ ’materjal reattiv’, kif ġej:
|
ML9
Bastimenti tal-gwerra (fil-wiċċ jew ta’ taħt l-ilma), tagħmir navali speċjali, aċċessorji, komponenti u bastimenti tal-wiċċ oħra, kif ġej:
N.B. |
Għal tagħmir ta’ gwida u ta’ navigazzjoni, ara ML11. |
a. |
Bastimenti u komponenti, kif ġej:
|
b. |
Magni u sistemi ta’ propulsjoni, kif ġej, iddiżinjati apposta għall-użu militari, u komponenti u aċċessorji tagħhom iddiżinjati apposta għall-użu militari:
|
c. |
Apparat ta’ sejbien ta’ taħt l-ilma, iddiżinjat apposta għall-użu militari, u l-kontrolli u l-komponenti tiegħu ddiżinjati apposta għall-użu militari; |
d. |
Xbieki kontra s-sottomarini u xbieki kontra t-torpedos, iddiżinjati apposta għall-użu militari; |
e. |
Ma ntużax minn wara l-2003; |
f. |
Penetraturi u konnetturi tal-buq, iddiżinjati apposta għall-użu militari, li jippermettu l-interazzjoni ma’ tagħmir estern għal bastiment, u l-komponenti tagħhom iddiżinjati apposta għall-użu militari;
|
g. |
Bearings silenzjużi li għandhom kwalunkwe wieħed mill-komponenti tagħhom li ġejjin, iddiżinjati apposta għall-użu militari:
|
h. |
Tagħmir li jiġġenera enerġija nukleari jew tagħmir ta’ propulsjoni, iddiżinjat apposta għall-bastimenti speċifikati f’ML9.a. u komponenti tagħhom iddiżinjati jew “modifikati” apposta għall-użu militari. Nota Teknika Għall-fini ta’ ML9.h., ’modifikat’ tfisser kwalunkwe bidla strutturali, elettrika, mekkanika jew ta’ tip ieħor li tipprovdi oġġett mhux militari b’kapaċitajiet militari ekwivalenti għal oġġett li huwa ddiżinjat apposta għall-użu militari.
|
ML10
“Inġenji tal-ajru”, “vetturi eħfef mill-arja”, “Vetturi tal-Ajru Mingħajr Ekwipaġġ” (“UAVs”), aeromagni u tagħmir għall-“inġenji tal-ajru”, tagħmir u komponenti relatati, kif ġej, iddiżinjati jew modifikati apposta għall-użu militari:
N.B. |
Għal tagħmir ta’ gwida u ta’ navigazzjoni, ara ML11. |
a. |
“Inġenji tal-ajru” u “vetturi eħfef mill-arja” b’ekwipaġġ, u komponenti ddiżinjati apposta għalihom; |
b. |
Ma ntużax minn wara l-2011; |
c. |
“Inġenji tal-ajru” mingħajr ekwipaġġ u “vetturi eħfef mill-arja”, u tagħmir relatat, kif ġej, u komponenti ddiżinjati apposta għalihom:
|
d. |
Magni aeronawtiċi bi propulsjoni u komponenti ddiżinjati apposta għalihom; |
e. |
Tagħmir għall-għoti tal-karburant fl-ajru ddiżinjat jew modifikat apposta għal kwalunkwe wieħed minn dawn li ġejjin, u komponenti ddiżinjati apposta għalih:
|
f. |
Tagħmir tal-art iddiżinjat apposta għall-“inġenji tal-ajru” speċifikati minn ML10.a. jew għall-magni tal-ajru speċifikati minn ML10.d.;
|
g. |
Tagħmir għas-salvataġġ tal-ekwipaġġ tal-ajru, tagħmir għas-sikurezza tal-ekwipaġġ tal-ajru u apparat ieħor għat-tluq ta’ emerġenza, mhux speċifikati f’ML10.a., iddiżinjati għall-“inġenji tal-ajru” speċifikati minn ML10.a.;
|
h. |
Paraxutijiet, paragliders u tagħmir relatat, kif ġej, u komponenti ddiżinjati apposta għalihom:
|
i. |
Tagħmir bi ftuħ ikkontrollat jew sistemi ta’ pilotaġġ awtomatiku, iddiżinjati għal tagħbijiet mitfugħa bil-paraxut.
|
ML11
Tagħmir elettroniku, “inġenji spazjali” u komponenti, mhux speċifikati xi mkien ieħor fuq il-Lista Militari Komuni tal-UE, kif ġej:
a. |
Tagħmir elettroniku ddiżinjat apposta għall-użu militari u komponenti ddiżinjati apposta għalih;
|
b. |
Tagħmir tal-iġġammjar ta’ “Sistema ta’ navigazzjoni bis-satellita” u komponenti ddiżinjati apposta għalih; |
c. |
“Inġenji spazjali” ddiżinjati jew modifikati apposta għall-użu militari, u komponenti tal-“inġenji spazjali” ddiżinjati apposta għall-użu militari. |
ML12
Sistemi ta’ armi b’enerġija kinetika b’veloċità għolja u tagħmir relatat, kif ġej, u komponenti ddiżinjati apposta għalihom:
a. |
Sistemi ta’ armi b’enerġija kinetika ddiżinjati apposta għall-qerda jew biex jisfrattaw il-missjoni tal-bersall; |
b. |
Faċilitajiet ta’ ttestjar u evalwazzjoni u mudelli ta’ ttestjar iddiżinjati apposta, inklużi strumentazzjoni u miri dijanjostiċi, għall-ittestjar dinamiku ta’ projettili u sistemi tal-enerġija kinetika.
|
ML13
Tagħmir, kostruzzjonijiet, komponenti, u AĊĊESSORJI blindati jew protettivi, kif ġej:
a. |
Pjanċa metallika jew mhux metallika blindata, li għandha xi wieħed minn dawn li ġejjin:
|
b. |
Kostruzzjonijiet ta’ materjali metalliċi jew non-metalliċi, jew taħlitiet tagħhom, iddiżinjati apposta sabiex jipprovdu protezzjoni ballistika għal sistemi militari, u komponenti ddiżinjati apposta għalihom; |
c. |
Elmi u komponenti u aċċessorji ddiżinjati apposta għalihom, kif ġej:
|
d. |
Korazzi tal-ġisem jew ilbies protettiv, u komponenti għalihom, kif ġej:
|
ML14
’Tagħmir speċjalizzat għal taħriġ militari, jew għas-simulazzjoni ta’ xenarji militari, simulaturi ddiżinjati apposta għal taħriġ fl-użu ta’ kwalunkwe arma tan-nar jew arma kkontrollata minn ML1 jew ML2, u komponenti u aċċessorji ddiżinjati apposta għalihom.Nota Teknika
It-terminu ’tagħmir speċjalizzat għal taħriġ militari’ jinkludi tipi militari ta’ trejners ta’ attakk, ta’ trejners ta’ titjir operattiv, ta’ trejners għall-bersall radar, ta’ ġeneraturi ta’ bersall radar, ta’ apparati ta’ taħriġ fl-isparar, ta’ trejners għall-gwerra antisottomarini, ta’ simulaturi tat-titjir (inklużi ċ-ċentrifugi previsti għall-bniedem, iddestinati għat-taħriġ ta’ piloti/astronawti), ta’ trejners radar, ta’ simulaturi ta’ titjir strumentali, ta’ simulaturi ta’ navigazzjoni, ta’ simulaturi ta’ tfigħ ta’ missili, ta’ tagħmir għall-bersall, ta’ “inġenji tal-ajru” telegwidati, ta’ trejners tal-armamenti, ta’ trejners għall-gwida ta’ “ inġenji tal-ajru” mingħajr pilota, ta’ unitajiet ta’ taħriġ mobbli u ta’ tagħmir tat-taħriġ għal operazzjonijiet militari tal-art.
Nota 1 |
ML14 jinkludi sistemi ta’ ġenerazzjoni tal-immaġni u ta’ ambjent interattiv għal simulaturi, meta ddiżinjati jew modifikati apposta għall-użu militari. |
Nota 2 |
ML14 ma japplikax għal tagħmir iddiżinjat apposta għal taħriġ fl-użu ta’ armi tal-kaċċa jew għall-isports. |
ML15
Tagħmir ta’ immaġni jew kontromiżura, kif ġej, iddiżinjat apposta għall-użu militari, u komponenti u aċċessorji ddiżinjati apposta għalihom:
a. |
Rekorders u tagħmir ta’ pproċessar tal-immaġni; |
b. |
Kameras, tagħmir fotografiku u tagħmir għall-ipproċessar tal-pellikoli; |
c. |
Tagħmir għall-intensifikazzjoni tal-immaġni; |
d. |
Tagħmir għal immaġni bl-infra-aħmar jew għal immaġni termali; |
e. |
Tagħmir għall-elaborazzjoni tal-immaġni radar; |
f. |
Tagħmir ta’ kontromiżura jew ta’ kontro-kontromiżura, għat-tagħmir speċifikat minn ML15.a. sa ML15.e.
|
ML16
Foroġ, forom u prodotti oħra mhux kompluti, iddiżinjati apposta għal oġġetti speċifikati minn ML1 sa ML4, ML6, ML9, ML10, ML12 jew ML19.
Nota |
ML16. japplika għal prodotti mhux kompluti meta jkunu identifikabbli mill-kompożizzjoni tal-materjal, il-ġeometrija jew il-funzjoni. |
ML17
Tagħmir, materjal u “libreriji” mixxellanji, kif ġej, u komponenti ddiżinjati apposta għalihom:
a. |
Apparat għall-għadis u għall-għawm taħt l-ilma, maħsuba jew modifikati apposta għall-użu militari, kif ġej:
|
b. |
Tagħmir tal-kostruzzjoni ddiżinjat apposta għall-użu militari; |
c. |
Aċċessorji, kisjiet u trattamenti, għas-soppressjoni tas-senjatura, iddiżinjati apposta għall-użu militari; |
d. |
Tagħmir għall-assistenza teknika fuq il-post iddiżinjat apposta għall-użu f’żona ta’ ġlied; |
e. |
“Robots”, kontrolluri tar-“robots” u “apparati tat-tarf” tar-“robots”, li jkollhom kwalunkwe waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:
|
f. |
f. “Libreriji” ddiżinjati apposta jew modifikati għall-użu militari b’sistemi, tagħmir jew komponenti, speċifikati mil-Lista Militari Komuni tal-UE; |
g. |
Tagħmir li jiġġenera enerġija nukleari jew tagħmir ta’ propulsjoni, mhux speċifikat xi mkien ieħor, iddiżinjati apposta għall-użu militari u komponenti għalihom iddiżinjati jew ’modifikati’ apposta għall-użu militari;
|
h. |
Tagħmir jew materjal, miksi jew ittrattat għas-soppressjoni tas-senjatura, iddiżinjat apposta għall-użu militari, mhux speċifikat xi mkien ieħor fil-Lista Militari Komuni tal-UE; |
i. |
Simulaturi ddiżinjati apposta għal “reatturi nukleari” militari; |
j. |
Ħwienet tat-tiswija mobbli ddiżinjati jew ’modifikati’ apposta għall-manutenzjoni ta’ tagħmir militari; |
k. |
Ġeneraturi ta’ fuq il-post iddiżinjati jew “modifikati” apposta għall-użu militari; |
l. |
Kontejners intermodali jew xassijiet tal-vetturi li jiżżarmaw (jiġifieri swap bodies) tal-istandard ISO, iddiżinjati jew “modifikati” apposta għall-użu militari; |
m. |
Laneċ, mhux speċifikati xi mkien ieħor fil-Lista Militari Komuni tal-UE, pontijiet u pontuni, iddiżinjati apposta għall-użu militari; |
n. |
Mudelli ta’ ttestjar iddiżinjati apposta għall-“iżvilupp” ta’ oġġetti speċifikati minn ML4, ML6, ML9 jew ML10; |
o. |
Tagħmir ta’ protezzjoni mil-“laser” (pereżempju, protezzjoni tal-għajnejn u protezzjoni sensorjali) iddiżinjat apposta għall-użu militari; |
p. |
“Ċelloli tal-karburant”, mhux speċifikati xi mkien ieħor fil-Lista Militari Komuni tal-UE ddiżinjati apposta jew ’modifikati’ għall-użu militari. |
Noti Tekniċi
1. |
Ma ntużatx minn wara l-2014. |
2. |
Għall-fini ta’ ML17, ’modifikat’ tfisser kwalunkwe bidla strutturali, elettrika, mekkanika jew ta’ tip ieħor li tipprovdi oġġett mhux militari b’kapaċitajiet ekwivalenti għal oġġett li huwa ddiżinjat apposta għall-użu militari. |
ML18
Tagħmir, faċilitajiet għal testijiet ambjentali u komponenti għall-’produzzjoni’, kif ġej:
a. |
Tagħmir ta’ ’produzzjoni’ ddiżinjat jew modifikat apposta għall-’produzzjoni’ ta’ prodotti speċifikati mil-Lista Militari Komuni tal-UE, u komponenti ddiżinjati apposta għalih; |
b. |
Faċilitajiet ta’ ttestjar ambjentali ddiżinjati apposta u tagħmir iddiżinjat apposta għalihom, mhux speċifikati xi mkien ieħor, għaċ-ċertifikazzjoni, il-kwalifikazzjoni jew l-ittestjar ta’ prodotti speċifikati mil-Lista Militari Komuni tal-UE. Nota Teknika Għall-finijiet ta’ ML18, it-terminu ’produzzjoni’ jinkludi tfassil, eżami, manifattura, ittestjar u verifika. |
Nota |
ML18.a. u ML18.b. jinkludu t-tagħmir li ġej:
|
ML19
Sistemi ta’ armi b’enerġija diretta (DEW), tagħmir relatat jew ta’ kontromiżura u mudelli ta’ ttestjar, kif ġej, u komponenti maħsuba apposta għalihom:
a. |
Sistemi “laser” iddiżinjati apposta għall-qerda jew biex jisfrattaw il-missjoni tal-bersall; |
b. |
Sistemi b’raġġi tal-partiċelli kapaċi li jeqirdu jew li jisfrattaw il-missjoni tal-bersall; |
c. |
Sistemi b’qawwa għolja ta’ Frekwenza Radju (RF) kapaċi li jeqirdu jew li jisfrattaw il-missjoni tal-bersall; |
d. |
Tagħmir iddiżinjat apposta biex isib jew jidentifika lil, jew biex jiddefendi minn, sistemi speċifikati minn ML19.a. sa ML19.c.; |
e. |
Mudelli għal test fiżiku għas-sistemi, tagħmir u komponenti speċifikati minn dan ML19.; |
f. |
Sistemi “laser” iddiżinjati apposta biex jikkawżaw agħma permanenti lil viżjoni mhux megħjuna, jiġifieri lill-għajn mikxufa jew lill-għajn b’tagħmir li jikkoreġi l-vista.
|
ML20
Tagħmir krijoġeniku u “superkonduttiv”, kif ġej, u komponenti u aċċessorji iddiżinjati apposta għalih:
a. |
Tagħmir iddiżinjat apposta jew konfigurat biex ikun installat f’vettura għal applikazzjonijiet militari fuq l-art, fuq il-baħar, fl-ajru jew fl-ispazju, kapaċi li joperaw waqt li jkunu f’ċaqliq jew li jipproduċu jew iżommu temperaturi taħt il-103 K (- 170 °C);
|
b. |
Tagħmir elettriku “superkonduttiv” (makkinarju rotanti jew trasformaturi) iddiżinjat jew konfigurat apposta biex ikun installat f’vettura għal applikazzjonijiet militari fuq l-art, fuq il-baħar, fl-ajru jew fl-ispazju, u li kapaċi jaħdem waqt li tkun miexja.
|
ML21
“Software” kif ġej:
a. |
“Software” iddiżinjat apposta jew modifikat għal kwalunkwe wieħed minn dawn li ġejjin:
|
b. |
“Software” speċifiku, minbarra dak speċifikat minn ML21.a., kif ġej:
|
c. |
“Software”, mhux speċifikat minn ML21.a. jew ML21.b., iddiżinjat apposta jew modifikat biex jippermetti li tagħmir mhux speċifikat mil-Lista Militari Komuni tal-UE biex jaqdi l-funzjonijiet militari ta’ tagħmir speċifikat mil-Lista Militari Komuni tal-UE.
|
ML22
“Teknoloġija”, kif ġej:
a. |
“Teknoloġija”, barra minn dik speċifikata f’ML22.b., li hija “meħtieġa” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, l-operazzjoni, l-installazzjoni, il-manutenzjoni (verifika), it-tiswija, it-tiġdid maġġuri jew l-arranġament mill-ġdid ta’ oġġetti speċifikati mil-Lista Militari Komuni tal-UE; |
b. |
“Teknoloġija”, kif ġej:
|
DEFINIZZJONIJIET TA’ TERMINI UŻATI F’DIN IL-LISTA
Dawn li ġejjin huma definizzjonijiet ta’ termini użati f’din il-Lista, f’ordni alfabetiku.
Nota 1 |
Id-definizzjonijiet japplikaw matul il-Lista kollha. Ir-referenzi huma biss konsultattivi u ma għandhom l-ebda effett fuq l-applikazzjoni universali ta’ termini definiti matul il-Lista kollha. |
Nota 2 |
Il-kliem u t-termini li jinsabu f’din il-Lista ta’ Definizzjonijiet jieħdu biss it-tifsira definita fejn din hija indikata billi jkunu “bejn virgoletti doppji”. Definizzjonijiet ta’ termini bejn ’virgoletti uniċi’ huma mogħtija f’Nota Teknika għall-punt rilevanti. F’istanzi oħrajn, il-kliem u t-termini jieħdu t-tifsiriet aċċettati komunement (dizzjunarju). |
ML8 |
“Addittivi” |
Sustanzi użati f’formulazzjonijiet splussivi biex itejbu l-proprjetajiet tagħhom. |
||||||||||||||||||||||||
ML8, 10, 14 |
“Inġenji tal-ajru” |
Vettura li ttir bi ġwienaħ fissi, ġwienaħ b’ġeometrija varjabbli, ġwienaħ li jduru (ħelikopter), rotor li jista’ jinklina jew ġwienaħ li jinklinaw. |
||||||||||||||||||||||||
ML11 |
“Sistemi awtomatizzati ta’ kmand u kontroll” |
Sistemi elettroniċi, li permezz tagħhom informazzjoni li hija essenzjali għall-operat effettiv tar-raggruppament, il-formazzjoni maġġuri, il-formazzjoni tattika, l-unità, il-bastiment, is-sotto-unità jew l-armi kkmandati tiddaħħal, tiġi pproċessata jew tiġi trażmessa. Dan jinkiseb permezz tal-użu ta’ hardware tal-kompjuter u hardware ieħor iddiżinjat biex jappoġġa l-funzjonijiet ta’ organizzazzjoni militari ta’ kmand u kontroll. Il-funzjonijiet ewlenin ta’ sistema awtomatizzata ta’ kmand u kontroll huma: il-ġbir awtomatizzat, il-kumulazzjoni, il-ħażna u l-ipproċessar effiċjenti ta’ informazzjoni; il-preżentazzjoni tas-sitwazzjoni u ċ-ċirkostanzi li jaffettwaw it-tħejjija u t-twettiq ta’ operazzjonijiet ta’ ġlied; kalkoli operazzjonali u tattiċi għall-allokazzjoni ta’ riżorsi fost ir-raggruppamenti tal-forza jew l-elementi tal-ordni operazzjonali tal-battalja jew l-iskjerament fil-battalja skont il-missjoni jew il-fażi tal-operazzjoni; it-tħejjija ta’ data għall-valutazzjoni tas-sitwazzjoni u t-teħid ta’ deċiżjonijiet fi kwalunkwe stadju matul l-operazzjoni jew il-battalja; is-simulazzjoni ta’ operazzjonijiet permezz tal-kompjuter. |
||||||||||||||||||||||||
ML22 |
“Riċerka xjentifika bażika” |
Xogħol sperimentali jew teoriku magħmul prinċipalment biex jintlaħaq tagħrif ġdid tal-prinċipji fundamentali ta’ fenomeni jew fatti osservabbli, mhux primarjament dirett lejn skop prattiku jew objettiv speċifiku. |
||||||||||||||||||||||||
ML7, 22 |
“Bijokatalisti” |
’Enżimi’ għal reazzjonijiet kimiċi jew bijokimiċi speċifiċi jew komposti bijoloġiċi oħrajn li jingħaqdu ma’ u jaċċelleraw id-degradazzjoni ta’ aġenti kimiċi tal-gwerra. Nota Teknika ’Enżimi’ tfisser ’’bijokatalisti’’ għal reazzjonijiet kimiċi jew bijokimiċi speċifiċi. |
||||||||||||||||||||||||
ML7 |
“Aġenti bijoloġiċi” |
Patoġeni jew tossini, magħżula jew modifikati (bħal alterazzjoni fil-purità, ħajja fuq l-ixkaffa, virulenza, karatteristiċi disseminattivi, jew reżistenza għal radjazzjoni UV) sabiex jipproduċu vittmi umani jew annimali, jiddegradaw it-tagħmir jew jagħmlu ħsara lill-uċuh tar-raba’ jew lill-ambjent. |
||||||||||||||||||||||||
ML7 |
“Bijopolimeri” |
Makromolekuli bijoloġiċi kif ġej:
Noti Tekniċi
|
||||||||||||||||||||||||
ML4, 10 |
“Inġenju tal-Ajru Ċivili” |
Dawk l-“inġenji tal-ajru” elenkati skont id-deżinjazzjoni f’listi ta’ ċertifikazzjoni ta’ ajrunavigabbiltà ppubblikati mill-awtoritajiet tal-avjazzjoni ċivili ta’ wieħed jew aktar mill-Istati Membri tal-UE jew Stati Parteċipanti tal-Ftehim ta’ Wassenaar biex itiru fuq rotot ċivili kummerċjali interni u esterni jew għal użu leġittimu ċivili, privat jew kummerċjali. |
||||||||||||||||||||||||
ML21 |
“Rispons għal inċidenti ċibernetiċi” |
Il-proċess tal-iskambju ta’ informazzjoni meħtieġa dwar inċident ċibernetiku ma’ individwi jew organizzazzjonijiet responsabbli għat-tmexxija jew il-koordinazzjoni ta’ rimedju biex jiġi indirizzat l-inċident ċibernetiku. |
||||||||||||||||||||||||
ML17 21, 22 |
“Żvilupp” |
Huwa relatat mal-fażijiet kollha ta’ qabel il-produzzjoni tas-serje, bħal: id-disinn, ir-riċerka dwar id-disinn, l-analiżijiet tad-disinn, il-kunċetti tad-disinn, l-immontar u l-ittestjar ta’ prototipi, l-iskemi piloti ta’ produzzjoni, id-data tad-disinn, il-proċess tat-trasformazzjoni tad-data tad-disinn fi prodott, id-disinn ta’ konfigurazzjoni, id-disinn ta’ integrazzjoni, l-arranġamenti skont pjan. |
||||||||||||||||||||||||
ML21 |
“Kompjuter diġitali” |
Tagħmir li jista’, fil-forma ta’ varjabbli diskret wieħed jew aktar, iwettaq dan kollu li ġej:
Nota Teknika N.B. Modifiki ta’ sekwenza maħżuna ta’ istruzzjonijiet tinkludi s-sostituzzjoni ta’ apparat b’memorja fissa, iżda mhux bidla fiżika fil-wajering jew fl-interkonnessjonijiet. |
||||||||||||||||||||||||
ML17 |
“Apparati tat-tarf” |
Ħattafa, ’unitajiet attivi ta’ għodda’ u kull għodda oħra li hija magħquda mal-pjanċa fit-tarf ta’ driegħ manipulatur ta’ “robot”. Nota Teknika ’Unitajiet attivi ta’ għodda’ huma apparat biex tkun applikata qawwa motiva, proċessar ta’ enerġija jew sensitizzazzjoni lil oġġett li qiegħed isir xogħol fuqu. |
||||||||||||||||||||||||
ML8 |
“Materjali enerġetiċi” |
Sustanzi jew taħlit li jirreaġixxu kimikament biex joħorġu enerġija rikjesta għall-applikazzjoni intenzjonata tagħhom. “Splussivi”, “pirotekniċi” u “propellanti” huma subklassijiet ta’ materjali enerġetiċi. |
||||||||||||||||||||||||
ML6, 13 |
“Standards ekwivalenti” |
Standards nazzjonali jew internazzjonali komparabbli rikonoxxuti minn Stat Membru wieħed jew aktar tal-UE jew Stati Parteċipanti tal-Ftehim ta’ Wassenaar u applikabbli għall-entrata rilevanti. |
||||||||||||||||||||||||
ML8, 18 |
“Splussivi” |
Sustanzi solidi, likwidi jew bħala gass jew taħlit ta’ sustanzi li, fl-applikazzjoni tagħhom primarjament bħala karga primarja, booster jew prinċipali f’applikazzjoni ta’ testata, f’applikazzjoni għat-twaqqigħ jew applikazzjonijiet oħrajn, huma meħtieġa li jiddetonaw. |
||||||||||||||||||||||||
ML7 |
“Vetturi ta’ espressjoni” |
Ġarriera (eż. plasmid jew virus) użati biex ikun introdott materjal ġenetiku f’ċelloli ospiti. |
||||||||||||||||||||||||
ML13 |
“Materjali fibrużi jew filamentari” |
Jinkludu:
|
||||||||||||||||||||||||
ML15 |
“Tubi intensifikaturi tal-immaġni tal-ewwel ġenerazzjoni” |
Tubi ffokati elettrostatikament, li jużaw fibre optic jew pjanċi b’wiċċ tal-ħġieġ għad-dħul u l-ħruġ, fotokatodi multialkalini (S-20 jew S-25), imma mhux amplifikaturi bi pjanċa mikrokanali. |
||||||||||||||||||||||||
ML17 |
“Ċellola tal-karburant” |
Tagħmir elettrokimiku li jikkonverti l-enerġija kimika direttament f’Elettriku ta’ Kurrent Dirett (DC), bil-konsum ta’ karburant minn sors estern. |
||||||||||||||||||||||||
ML22 |
“Fl-isfera pubblika” |
Din tfisser “teknoloġija” jew “software” li huma disponibbli mingħajr restrizzjonijiet għal aktar disseminazzjoni.
|
||||||||||||||||||||||||
ML9, 19 |
“Laser” |
Oġġett li jipproduċi dawl koerenti fl-ispazju u fil-ħin permezz ta’ amplifikazzjoni b’emissjoni stimolata ta’ radjazzjoni. |
||||||||||||||||||||||||
ML17 |
“Librerija” (database teknika parametrika) |
Ġabra ta’ informazzjoni teknika, li referenza għaliha tista’ ttejjeb il-prestazzjoni ta’ sistemi, tagħmir jew komponenti rilevanti. |
||||||||||||||||||||||||
ML10 |
“Vetturi eħfef mill-arja” |
Balloons u “diriġibili” li jiddependu fuq arja sħuna jew gassijiet eħfef mill-arja bħal elju jew idroġenu biex jitilgħu. Nota Teknika “Diriġibili” Vettura li ttir bil-magni u li żżomm fl-arja permezz ta’ gass (ġeneralment l-elju, preċedentement l-idroġenu) li huwa eħfef mill-arja. |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
ML17 |
“Reattur Nukleari” |
Jinkludi l-oġġetti fi jew imwaħħlin direttament ma’ reċipjent reattur, it-tagħmir li jikkontrolla l-livell ta’ qawwa fil-qalba, u l-komponenti li normalment fihom jew jiġu f’kuntatt dirett ma’ jew jikkontrollaw il-likwidu għat-tkessiħ primarju tal-qalba tar-reattur. |
||||||||||||||||||||||||
ML8 |
“Prekursuri” |
Sustanzi kimiċi ta’ speċjalità użati fil-manifattura ta’ splussivi. |
||||||||||||||||||||||||
ML 21, 22 |
“Produzzjoni” |
Tfisser il-fażijiet kollha tal-produzzjoni, bħal: inġinerija tal-produzzjoni, manifattura, integrazzjoni, assemblaġġ (immuntar), spezzjoni, ittestjar, assigurazzjoni tal-kwalità. |
||||||||||||||||||||||||
ML8 |
“Propellanti” |
Sustanzi jew taħlit li jirreaġixxu kimikament biex jipproduċu volumi kbar ta’ gassijiet jaħarqu f’rati kontrollati biex iwettqu xogħol mekkaniku. |
||||||||||||||||||||||||
ML4, 8 |
“Pirotekniku/ċi” |
Taħlit ta’ karburanti solidi jew likwidi u ossidaturi li, meta jitqabbdu, jgħaddu minn reazzjoni enerġetika qawwija b’rata kontrollata intenzjonati biex jipproduċu dewmien speċifiċi fil-ħin, jew kwantitajiet ta’ sħana, storbju, duħħan, dawl viżibbli jew radjazzjoni infra-ħamra. Il-piroforiċi huma subklassi tal-pirotekniċi, li ma jinkludux ossidanti iżda jaqbdu spontanjament mal-kuntatt mal-arja. |
||||||||||||||||||||||||
ML22 |
“Meħtieġ” |
Kif applikata għal “teknoloġija”, tirreferi biss għal dak il-porzjon ta’ “teknoloġija” li huwa partikolarment responsabbli biex jilħaq jew jeċċedi l-livelli kontrollati ta’ eżekuzzjoni, karatteristiċi jew funzjonijiet. “Teknoloġija”“meħtieġa” bħal din tista’ tkun kondiviża bejn prodotti differenti. |
||||||||||||||||||||||||
ML7 |
“Aġenti għall-kontroll tal-irvellijiet” |
Sustanzi li, taħt il-kondizzjonijiet mistennijin tal-użu għal finijiet ta’ kontroll tal-irvellijiet, jipproduċu rapidament fil-bnedmin irritazzjoni tas-sensi jew effetti fiżiċi li jiddiżabilitaw li jitilqu fi żmien qasir wara t-terminazzjoni tal-espożizzjoni. (Il-gassijiet tad-dmugħ huma subsett ta’ “aġenti għall-kontroll tal-irvellijiet”.) |
||||||||||||||||||||||||
ML17 |
“Robot” |
Mekkaniżmu għal manipulazzjoni, li jista’ jkun tal-varjetà mogħdija kontinwa (continuous path) jew punt-għal-punt, jista’ juża sensuri, u għandu l-karatteristiċi kollha li ġejjin:
|
||||||||||||||||||||||||
ML11 |
“Sistema ta’ navigazzjoni bis-satellita” |
Sistema li tikkonsisti minn stazzjonijiet fuq l-art, kostellazzjoni ta’ satelliti, u riċevituri, li tippermetti li l-postijiet tar-riċevitur jiġu kkalkulati fuq il-bażi ta’ sinjali li jkunu waslu mis-satelliti. Din tinkludi Sistemi Globali ta’ Navigazzjoni bis-Satellita u Sistemi Reġjonali ta’ Navigazzjoni bis-Satellita. |
||||||||||||||||||||||||
ML4, 11, 21 |
“Software” |
Kollezzjoni ta’ “programm” jew “mikroprogramm” wieħed jew aktar delimitati fi kwalunkwe medju tanġibbli ta’ espressjoni. Nota Teknika 1 “Programm” Sekwenza ta’ struzzjonijiet sabiex jitwettaq jew jiġi kkonvertit proċess f’forma eżegwibbli minn kompjuter elettroniku. Nota Teknika 2 “Mikroprogramm” Sekwenza ta’ struzzjonijiet elementari li jinżammu f’ħażna speċjali, li l-eżekuzzjoni tagħhom tibda bl-introduzzjoni tal-istruzzjoni ta’ referenza tagħha f’reġistru ta’ struzzjonijiet. |
||||||||||||||||||||||||
ML11 |
“Inġenji spazjali” |
Satelliti u inġenji spazjali fuq missjoni ta’ tiftix attivi u passivi. |
||||||||||||||||||||||||
ML19 |
“Kwalifikati għall-użu spazjali” |
Iddiżinjati, manifatturati, jew kwalifikati permezz ta’ testijiet b’suċċess, għall-operazzjoni f’għoli ta’ aktar minn 100 km ’il fuq mill-wiċċ tad-dinja.
|
||||||||||||||||||||||||
ML20 |
“Superkonduttiv” |
Jirreferi għal materjali (jiġifieri metalli, ligi jew komposti) li jistgħu jitilfu r-reżistenza elettrika kollha (jiġifieri li jistgħu jilħqu konduttività elettrika infinita u jġorru kurrenti elettriċi kbar ħafna mingħajr sħana Joule). “Temperatura kritika”(xi kultant nirreferu għaliha bħala t-temperatura ta’ tranżizzjoni) ta’ materjal “superkonduttiv” speċifiku tfisser it-temperatura li fiha l-materjal jitlef ir-reżistenza kollha għall-fluss ta’ kurrent elettriku dirett. Nota Teknika L-istat “superkonduttiv” ta’ materjal huwa karatterizzat individwalment b’“temperatura kritika”, kamp manjetiku kritiku, li huwa funzjoni tat-temperatura, u densità ta’ kurrent kritika li hija, madankollu, funzjoni kemm tal-kamp manjetiku kif ukoll tat-temperatura. |
||||||||||||||||||||||||
ML22 |
“Teknoloġija” |
Informazzjoni speċifika meħtieġa għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ prodott. L-informazzjoni tieħu l-forma ta’ ’data teknika’ jew ’assistenza teknika’. “Teknoloġija” speċifika għal-Lista Militari Komuni tal-UE hija definita f’ML22. Noti Tekniċi
|
||||||||||||||||||||||||
ML10 |
“Vettura tal-ajru mingħajr ekwipaġġ” (“UAV”) |
Kwalunkwe “inġenju tal-ajru” li jista’ jibda titjira u jsostni t-titjira u n-navigazzjoni taħt kontroll mingħajr l-ebda preżenza umana abbord. |
||||||||||||||||||||||||
ML21 |
“Divulgazzjoni tal-vulnerabbiltà” |
Il-proċess ta’ identifikazzjoni, rappurtar, jew komunikazzjoni tal-vulnerabbiltà, jew l-analiżi tagħha flimkien ma’ individwi jew organizzazzjonijiet responsabbli għat-tmexxija jew il-koordinazzjoni ta’ rimedju bl-iskop li tinsab soluzzjoni għaliha. |
Il-Kummissjoni Ewropea
1.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 100/36 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni
(2022/C 100/04)
Il-wiċċ nazzjonali tal-munita kommemorattiva l-ġdida taż-żewġ euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni u maħruġa minn Franza
Il-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni għandhom status ta’ valuta legali fiż-Żona tal-Euro. Biex tinforma lill-pubbliku u lill-partijiet kollha li jużaw il-muniti, il-Kummissjoni tippubblika deskrizzjoni tad-disinji tal-muniti l-ġodda kollha (1). F’konformità mal-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2009 (2), l-Istati Membri taż-Żona tal-Euro u l-pajjiżi li kkonkludew ftehim monetarju mal-Unjoni Ewropea li jipprevedi l-ħruġ ta’ muniti tal-euro huma awtorizzati li joħorġu muniti kommemorattivi tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni kemm-il darba jiġu ssodisfati ċerti kundizzjonijiet, b’mod partikolari li jintużaw muniti taż-żewġ euro biss. Dawn il-muniti għandhom l-istess karatteristiċi tekniċi bħall-muniti l-oħra taż-żewġ euro, iżda n-naħa nazzjonali tagħhom fiha disinn kommemorattiv li jkun simboliku ħafna f’termini nazzjonali jew Ewropej.
Il-pajjiż tal-ħruġ: Franza
Is-suġġett tal-kommemorazzjoni: Id-disgħin anniversarju mit-twelid tal-President Jacques Chirac
Id-deskrizzjoni tad-disinn: Il-President tar-Repubblika Franċiża għal żewġ mandati, Jacques Chirac kien arkitett ewlieni tal-kostruzzjoni Ewropea. Bħala tali, huwa kien il-President meta ġie introdott l-euro fl-2002, li l-għoxrin anniversarju tiegħu niċċelebraw fil-bidu ta’ din is-sena.
Id-disinn juri profil tal-President Jacques Chirac li jħares lejn il-futur. Huwa mdawwar b’diversi simboli li jirrappreżentaw l-azzjonijiet tiegħu: simbolu tal-euro, bħala sinjal tal-involviment tiegħu fl-introduzzjoni tal-euro u l-ispirtu Ewropew tiegħu, u bandiera Franċiża rrappreżentata b’kuluri araldiċi, hija stess imnaqqxa mal-RF bħala referenza għall-presidenza tiegħu. Id-dati u l-isem tiegħu huma mdaħħla fil-logo tal-euro. Il-marki taz-zekka kif ukoll id-data tas-sena jidħlu fid-disinn.
Iċ-ċirku ta’ barra tal-munita juri t-12-il stilla tal-bandiera Ewropea.
L-Għadd ta’ muniti li huwa stmat li se jinħarġu: 9 000 000
Id-data tal-ħruġ: Jannar 2022
(1) Ara l-ĠU C 373, 28.12.2001, p. 1, għall-uċuħ nazzjonali tal-muniti kollha li nħarġu fl-2002.
(2) Ara l-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji tal-10 ta’ Frar 2009 u r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji gwida komuni għall-uċuħ nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52).
1.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 100/37 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-28 ta’ Frar 2022
(2022/C 100/05)
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1199 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
129,31 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4404 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,83550 |
SEK |
Krona Żvediża |
10,6055 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0336 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
141,80 |
NOK |
Krona Norveġiża |
9,9465 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
24,997 |
HUF |
Forint Ungeriż |
369,72 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,6835 |
RON |
Leu Rumen |
4,9484 |
TRY |
Lira Turka |
15,4532 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,5508 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4264 |
HKD |
Dollaru ta’ Hong Kong |
8,7514 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6628 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5201 |
KRW |
Won tal-Korea t’Isfel |
1 347,62 |
ZAR |
Rand ta’ l-Afrika t’Isfel |
17,2863 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,0670 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,5655 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
16 100,72 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,7019 |
PHP |
Peso Filippin |
57,432 |
RUB |
Rouble Russu |
115,4842 |
THB |
Baht Tajlandiż |
36,593 |
BRL |
Real Brażiljan |
5,7828 |
MXN |
Peso Messikan |
22,9011 |
INR |
Rupi Indjan |
84,5540 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta’ referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
1.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 100/38 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
(2022/C 100/06)
F’konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif stabbilit fit-tabella ta’ hawn taħt:
Data u żmien tal-għeluq |
17.12.2021 |
Tul ta’ żmien |
17.12.2021 – 31.12.2021 |
Stat Membru |
Franza |
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
SOL/7HJK |
Speċijiet |
Lingwata komuni (Solea solea) |
Żona |
7h, 7j u 7k |
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
Numru ta’ referenza |
26/TQ92 |
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
1.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 100/39 |
Sejħa għal proposti u attivitajiet relatati skont il-pjan ta’ ħidma tal-2022 tal-Impriża Konġunta Idroġenu Nadif
(2022/C 100/07)
Din hija notifika għat-tnedija tas-sejħa għal proposti u l-attivitajiet relatati skont il-pjan ta’ ħidma tal-2022 tal-Impriża Konġunta Idroġenu Nadif (CleanH2 JU).
Dan il-pjan ta’ ħidma, li jinkludi d-dati ta’ skadenza u l-baġits għall-attivitajiet, huwa disponibbli permezz tas-sit web tal-Portal tal-Parteċipanti (https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/home) flimkien ma’ informazzjoni dwar il-modalitajiet tas-sejħa u l-attivitajiet relatati, u gwida għall-applikanti dwar kif għandhom jissottomettu l-proposti. Din l-informazzjoni kollha se tiġi aġġornata kif meħtieġ fl-istess Portal tal-Parteċipanti.
1.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 100/40 |
Sejħiet għall-proposti apposta fl-2022 fil-qafas tal-Programm ta’ Ħidma 2021-2022 tal-Programm tal-Fond tar-Riċerka għall-Faħam u l-Azzar (2021-2027)
(2022/C 100/08)
B’dan qed jingħata avviż tat-tnedija ta’ żewġ sejħiet għall-proposti apposta (jiġifieri sejħa Big Tickets għall-faħam u sejħa Big Tickets għall-azzar) u attivitajiet relatati fl-2022 fil-qafas tal-Programm ta’ Ħidma 2021-2022 tal-Programm tal-Fond tar-Riċerka għall-Faħam u l-Azzar (2021-2027).
Il-Kummissjoni adottat il-Programm ta’ Ħidma tal-RFCS għall-2021-2022 bid-Deċiżjoni C(2022)905 tat-18 ta’ Frar 2022.
Jintlaqgħu proposti għal dawn is-sejħiet. Il-Programm ta’ Ħidma tal-RFCS għall-2021-2022, li jinkludi l-objettivi, l-iskadenzi u l-baġits, huwa disponibbli permezz tas-sit web tal-opportunitajiet ta’ Offerti u Finanzjament flimkien ma’ informazzjoni dwar il-modalitajiet tas-sejħiet u l-attivitajiet relatati, u l-informazzjoni għall-applikanti dwar kif għandhom iressqu l-proposti:
|
https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/home |
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
1.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 100/41 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.10559 — A P MOELLER-MAERSK / SENATOR INTERNATIONAL)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
(2022/C 100/09)
1.
Fit-22 ta’ Frar 2022, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
— |
A.P. Møller-Mærsk A/S Group (“APMM”, id-Danimarka), |
— |
il-grupp Senator International (“Senator International”, il-Ġermanja). |
APMM takkwista, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll esklużiv ta’ Senator International kollha kemm hi.
Il-konċentrazzjoni titwettaq permezz ta’ xiri ta’ ishma u assi.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
— |
APMM: kumpanija integrata tat-trasport u tal-loġistika b’attivitajiet dinjija. L-attivitajiet ewlenin tal-APMM jinkludu t-tbaħħir tal-linja tal-containers permezz tas-sussidjarji tagħha Maersk A/S, SeaLand, u Hamburg Süd, servizzi tat-terminals tal-containers, trasport intern, servizzi interni, servizzi ta’ ġestjoni tal-katina tal-provvista, irmonk fil-portijiet u manifattura ta’ reefer containers, |
— |
Senator International: kumpanija tal-familja primarjament speċjalizzata fit-trasport internazzjonali tal-merkanzija, it-tbaħħir u l-loġistika, bl-enfasi ewlenija tagħha fuq l-ispedizzjoni tal-merkanzija bl-ajru u bil-baħar, kif ukoll il-loġistika, l-imballaġġ u s-servizzi doganali. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.10559 — A P MOELLER-MAERSK / SENATOR INTERNATIONAL
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-fax jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Indirizz postali:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles / Brussel |
BELGIQUE / BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
1.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 100/43 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ isem skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
(2022/C 100/10)
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt ta’ oppożizzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) fi żmien tliet xhur mid-data ta’ din il-pubblikazzjoni.
DOKUMENT UNIKU
“Cidre du Perche / Perche”
Nru tal-UE: PDO-FR-2648 – 1 ta’ Diċembru 2020
DOP (X) IĠP ( )
1. Isem/Ismijiet
“Cidre du Perche / Perche”
2. Stat Membru jew pajjiż terz
Franza
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott
Klassi 1.8 – Prodotti oħrajn elenkati fl-Anness I għat-Trattat (ħwawar eċċ.)
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1)
Is-“Cidre du Perche / Perche” huwa sidru mingħajr gass nofsu misjur jew brut spumanti u mhux pastorizzat miksub permezz tal-fermentazzjoni sekondarja fil-flixkun. Huwa magħmul mill-meraq pur ta’ varjetajiet speċifiċi ta’ tuffieħ tas-sidru.
Is-“Cidre du Perche / Perche” huwa magħruf għall-kulur minn isfar dehbi għal oranġjo tiegħu, il-palat mimli tiegħu, il-bilanċ ta’ togħmiet ħelwin, morri u aċidużi, in-noti ta’ frott, il-ftit imrar fil-palat medju u l-ħjiel ta’ freskezza fil-finitura.
Is-“Cidre du Perche / Perche” għandu l-karatteristiċi analitiċi li ġejjin:
— |
qawwa alkoħolika effettiva skont il-volum ta’ 3,5 % vol. jew aktar; |
— |
qawwa alkoħolika totali skont il-volum ta’ 6 % vol. jew aktar; |
— |
kontenut ta’ zokkor ta’ 18-il g/litru jew aktar; |
— |
pressjoni minima ta’ 1,5 bar f’20 °C. |
It-tuffieħ tas-sidru użat fil-produzzjoni tas-“Cidre du Perche / Perche” jiġi minn ġonna tas-siġar tat-tuffieħ fiż-żona ġeografika.
Dawn il-ġonna ma jinqatalhomx il-ħaxix, ħlief għall-ħamrija madwar is-siġar (sa ċirku b’raġġ ta’ 0,30 metru jew fuq strixxa ta’ metru taħt il-flann), li jista’ jitneħħielha l-ħaxix.
Is-siġar b’zokk twil jirrappreżentaw mill-inqas 30 % tal-erja tas-superfiċje totali tal-ġnien tas-siġar tat-tuffieħ.
Il-ġonna jikkonsistu fil-varjetajiet li ġejjin ta’ tuffieħ tas-sidru:
Varjetajiet ewlenin:
Varjetajiet morri: Ameret jew Améret blanc Fréquin blanc Fréquin long |
Fréquin rouge Gringoire Médaille d’or |
Tardive de la Sarthe |
Varjetajiet morri u ħelwin: Argile grise Argile rouge Bedan jew Calotte Binet rouge Bois droit jew Drébois |
Cartigny Damelot Moulin à vent jew Moulin à vent de l’Eure jew Moulin à vent petit de l’Eure |
Noël des Champs (Petit) Jaunet pointu Saint-Hilaire |
Varjetajiet ħelwin: Atroche jew Troche Bérat blanc Coquerelle Doux Normandie jew Normandie Fréquin Lacaille |
Grise de l’Eure Muscadet petit de l’Orne jew Muscadet doré Petite sorte Pilée Roger Guyot |
Rouge Duret Doux Normand Doux Véret de Carrouges Rousse de l’Orne jew Rousse de la Sarthe |
Varjetajiet aċidużi: Groseille Locard blanc Locard vert |
Pomme de Boué jew Pomme de Bouet jew Boué de Bonnétable Pomme de fer |
Queue torse Marnière |
Varjetajiet sekondarji:
Varjetajiet morri: Kermerrien |
Peau de chien |
|
Varjetajiet morri u ħelwin: Bisquet |
Clos Renaux |
Douce Moën |
Varjetajiet ħelwin: Douce Coët Ligné |
|
|
Varjetajiet aċidużi: Avrolles |
Petit jaune |
|
Biex tiġi ppreservata d-diversità tal-varjetajiet, il-varjetajiet tat-tuffieħ tas-sidru li jitkabbru fuq siġar b’zokk twil iżda li ma humiex elenkati hawn fuq, jistgħu jammontaw għal sa 20 % tal-erja tas-superfiċje totali tal-ġnien tas-siġar tat-tuffieħ. Dawn jitqiesu bħala varjetajiet sekondarji.
Kull taħlita (cuvée) tikkonsisti minn sidri:
— |
magħmulin minn tuffieħ maqtugħ fl-istess sena tal-ħsad; |
— |
li fih il-proporzjon ta’ varjetajiet aċidużi jkun ta’ 20 % jew inqas u |
— |
li fih il-proporzjon ta’ varjetajiet ewlenin ikun ta’ 50 % jew aktar. |
3.3. Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
–
3.4. Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita
It-tuffieħ irid jitkabbar u s-sidru jrid jiġi prodott fiż-żona ġeografika.
3.5. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ.
Is-“Cidre du Perche / Perche” huwa sidru spumanti miksub permezz tal-fermentazzjoni sekondarja fil-flixkun. Jista’ jinbiegħ biss f’forma ppakkjata, biex iżomm il-pressjoni tiegħu. L-ippakkjar irid isir fiż-żona ġeografika.
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
Minbarra l-informazzjoni obbligatorja prevista fir-regoli dwar it-tikkettar u l-preżentazzjoni tal-oġġetti tal-ikel, it-tikkettar irid jinkludi l-isem tad-denominazzjoni u l-abbrevjazzjoni “AOP” [DOP] jew il-kliem “Appellation d’Origine Protégée” [Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta] b’ittri ċari, li jinqraw, li ma jistgħux jitħassru u kbar biżżejjed biex ikunu jispikkaw b’mod ċar mill-kitba u d-disinji l-oħrajn kollha fuq it-tikketta.
Fuq it-tikketta, il-kliem “Appellation d’Origine Protégée” irid jitpoġġa eżatt taħt l-isem tad-denominazzjoni, mingħajr ebda kelma bejniethom.
4. Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Iż-żona ġeografika tkopri t-territorju tal-muniċipalitajiet li ġejjin, abbażi tal-Kodiċi Ġeografiku Uffiċjali tal-2019:
Id-département ta’ Eure-et-Loir (28)
Il-muniċipalitajiet kollha ta’: Arcisses, Argenvilliers, Authon-du-Perche, Beaumont-les-Autels, Belhomert-Guéhouville, Béthonvilliers, Champrond-en-Perchet, Charbonnières, Coudray-au-Perche, Les Etilleux, La Gaudaine, La Loupe, Marolles-les-Buis, Meaucé, Miermaigne, Montireau, Montlandon, Nogent-le-Rotrou, Saint-Bomer, Saintigny, Saint-Jean-Pierre-Fixte, Saint-Victor-de-Buthon, Souancé-au-Perche, Trizay-Coutretot-Saint-Serge, Vaupillon, Vichères.
Id-département ta’ Orne (61)
Il-muniċipalitajiet kollha ta’: Appenai-sous-Bellême, Bazoches-sur-Hoëne, Belforêt-en-Perche, Bellavilliers, Bellême, Bellou-le-Trichard, Berd’huis, Bizou, Bretoncelles, Ceton, Champeaux-sur-Sarthe, La Chapelle-Montligeon, La Chapelle-Souëf, Comblot, Corbon, Coulimer, Courgeon, Courgeoût, Cour-Maugis sur Huisne, Dame-Marie, Fay, Feings, Ferrières-la-Verrerie, Igé, Loisail, La Madeleine-Bouvet, Le Mage, Mahéru, Mauves-sur-Huisne, Les Menus, Montgaudry, Mortagne-au-Perche, Moulins-la-Marche, Moutiers-au-Perche, Parfondeval, Le Pas-Saint-l’Homer, Perche en Nocé, Pervenchères, Le Pin-la-Garenne, Pouvrai, Rémalard en Perche, Réveillon, Sablons sur Huisne, Saint-Agnan-sur-Sarthe, Saint-Aquilin-de-Corbion, Saint-Aubin-de-Courteraie, Saint-Cyr-la-Rosière, Saint-Denis-sur-Huisne, Saint-Germain-de-la-Coudre, Saint-Germain-de-Martigny, Saint-Germain-des-Grois, Saint-Hilaire-le-Châtel, Saint-Hilaire-sur-Erre, Saint-Jouin-de-Blavou, Saint-Langis-lès-Mortagne, Saint-Mard-de-Réno, Saint-Martin-des-Pézerits, Saint-Martin-du-Vieux-Bellême, Saint-Ouen-de-Sécherouvre, Saint-Pierre-la-Bruyère, Soligny-la-Trappe, Val-au-Perche, Vaunoise, Verrières, Villiers-sous-Mortagne.
Il-muniċipalitajiet parzjalment inklużi: Tourouvre au Perche (it-territorju tal-muniċipalitajiet delegati ta’ Autheuil, Bivilliers, Bubertré u Tourouvre biss), Longny les Villages (it-territorju tal-muniċipalitajiet delegati ta’ Longny-au-Perche, Maletable, Monceaux-au-Perche, Moulicent u Saint-Victor-de-Réno biss).
Id-département ta’ Sarthe (72)
Il-muniċipalitajiet kollha ta’: Avezé, La Chapelle-du-Bois, Cormes, Courgenard, Gréez-sur-Roc, Nogent-le-Bernard, Préval, Saint-Ulphace, Souvigné-sur-Même, Théligny.
Il-muniċipalitajiet parzjalment inklużi: Cherré-Au (it-territorju tal-muniċipalità delegata ta’ Cherreau biss).
5. Rabta maż-żona ġeografika
Il-karatteristiċi speċifiċi tas-“Cidre du Perche / Perche” huma dovuti għall-kundizzjonijiet tal-ħamrija u tal-klima taż-żona, b’mod partikolari n-natura tardiva tal-klima, li wasslet lill-produtturi biex jadattaw il-prattiki tagħhom f’termini tal-varjetajiet imkabbra u l-metodi ta’ produzzjoni.
Il-varjetajiet użati huma dawk li ntgħażlu lokalment jew li akklimatizzaw għan-natura tardiva tal-klima taż-żona. Il-ħsad u l-ipproċessar tal-frott hekk kif jibdew l-ewwel perjodi ta’ kesħa jgħinu jnaqqsu l-fermentazzjoni u jwasslu għall-iżvilupp tal-aromi.
Speċifiċità taż-żona ġeografika
Iż-żona ġeografika tad-denominazzjoni ta’ oriġini “Cidre du Perche / Perche” tinsab f’żona tranżizzjonali bejn il-Massif Armorikan fil-Punent u l-Baċir ta’ Pariġi fil-Lvant. Tifforma entità kkaratterizzata minn pajsaġġi b’ħafna tlajja’ u nżul li jvarjaw minn għoljiet mimlija ħdura għal foresti mifruxa fuq id-départements ta’ Eure-et-Loir, Orne u Sarthe.
Il-biċċa l-kbira tas-sottoswol ifforma matul il-perjodu Ġurassiku u l-perjodu Kretaċju Ċenomanjan. L-aktar ħamrija komuni fiż-żona hija l-ħamrija tat-tafal u tal-ġebla tal-ġir jew il-ħamrija ramlija: il-ġebla tal-ġibs ta’ Rouen, it-tafal aħdar, u r-ramel tal-Perche. It-tafal taż-żnied – prodott tad-dekalċifikazzjoni tas-saff tal-ġibs, li jista’ jkun miksi b’loess li jvarja fil-ħxuna – ukoll jinsab hawnhekk. Dawn is-substrati kollha għandhom fond tal-ħamrija tajjeb biex jinħadem u jiskulaw tajjeb.
F’termini tal-klima, ir-reġjun tal-Perche jinsab fil-post fejn jiltaqgħu influwenzi oċeaniċi fil-Punent u influwenzi kontinentali fil-Lvant. Ir-riżultat huwa klima oċeanika modifikata, ikkaratterizzata minn meded ta’ temperatura annwali bi xtiewi kesħin (il-borra hija rari, iżda jista’ jkun hemm sa 60 jum ta’ ġlata fis-sena) u bi sjuf sħan.
L-influwenza kontinentali hija riflessa fl-okkorrenza frekwenti ta’ ġlata tardiva, li hija komuni f’Mejju u Ġunju.
In-Normandija għandha tradizzjoni twila ta’ tkabbir tas-siġar tat-tuffieħ, iżda kien biss madwar is-seklu 16 li bdew jiżviluppaw ġonna tas-siġar tat-tuffieħ fuq artijiet reliġjużi jew tan-nobbli. Sas-sekli 17 u 18, kienu jkopru l-biċċa l-kbira tal-kampanja tal-Perche. Il-biċċa l-kbira tat-tuffieħ imkabbar kien jintuża biex isir is-sidru, xarba li kienet saret popolari u li kienet tiġi prodotta fi kważi l-azjendi agrikoli kollha fil-Perche.
Fis-seklu 19, ir-reġjun gradwalment beda jispeċjalizza fit-trobbija tal-baqar u taż-żwiemel, filwaqt li kompla jipproduċi s-sidru. Il-Perche mbagħad sar żona mħallta ta’ tkabbir ta’ għelejjel u trobbija tal-bhejjem, bil-karatteristika distintiva ta’ għelieqi tal-għelejjel imħawla bis-siġar tat-tuffieħ.
Fl-ewwel nofs tas-seklu 20, is-“Cidre du Perche / Perche” kien jiġi prodott f’kull azjenda agrikola u f’fabbriki tas-sidru speċjalizzati madwar il-provinċja. Il-produzzjoni tat-tuffieħ spiss kienet tippermetti lill-bdiewa jirduppjaw il-qligħ tagħhom mis-snin 30 sas-snin 50.
Mis-snin 50, iżda, l-għeluq tal-fabbriki industrijali tas-sidru, il-mekkanizzazzjoni tat-tagħmir agrikolu, u l-intensifikazzjoni tal-agrikoltura prattikament wasslu biex is-siġar tat-tuffieħ sparixxew mill-mergħat u mill-art li tinħarat fil-Perche.
Kien biss fl-aħħar tas-snin 80 li għadd ta’ bdiewa bdew jispeċjalizzaw fil-produzzjoni tas-sidru, ħaġa li wasslet għall-irxoxtar tal-industrija tas-sidru fil-Perche. Dawn il-produtturi mmobilizzaw l-għarfien espert tradizzjonali tal-provinċja dwar il-produzzjoni tas-sidru, bħall-użu ta’ varjetajiet tardivi, il-ħsad tal-frott meta jkun misjur, jew il-fermentazzjoni spontanja u bil-mod kif ukoll il-fermentazzjoni sekondarja naturali.
It-taħlita ta’ tkabbir ta’ għelejjel u trobbija ta’ bhejjem – is-sistema agrikola tradizzjonali tal-Perche – kienet tinvolvi ammont kbir ta’ xogħol f’Settembru u Ottubru. L-għażliet tal-varjetajiet għalhekk kienu ggwidati mill-ħtieġa li jitqassam ix-xogħol agrikolu u mill-adattament għall-klima tal-Perche. Ingħatat preferenza lill-varjetajiet li jkollhom il-frott tard peress li dawn isofru inqas mill-impatt tal-ġlata tar-rebbiegħa u l-frott tagħhom isir aktar tard fis-sena. Minbarra l-varjetajiet magħżula lokalment, ġew introdotti varjetajiet oħra fil-Perche u dawn adattaw tajjeb. Kwalunkwe varjetà partikolari tista’ tiġi osservata ssir fi stadji differenti tas-sena f’reġjuni differenti, iżda huwa fil-Perche li ssir l-aħħar. Il-varjetajiet l-aktar komuni huma Bedan, Doux Normandie, Tardive de la Sarthe, Saint-Hilaire, Fréquin rouge u Binet rouge.
It-tuffieħ jinqata’ misjur. Il-ħsad normalment jibda fl-aħħar ta’ Ottubru u jkompli sa Diċembru għall-varjetajiet li jinbtu l-aktar tard. Il-produzzjoni tas-sidru prinċipalment issir minn nofs Novembru “l quddiem. It-temperaturi baxxi f’dak iż-żmien tas-sena jillimitaw it-tkabbir mikrobiku, li jista’ jibdel il-kwalità tal-prodott, u jippermetti l-bidu bil-mod tal-fermentazzjoni. Il-fermentazzjoni fil-btieti, mingħajr ebda żieda ta’ ħmira, testendi fuq perjodu minimu ta’ tmien ġimgħat, meta mqabbla ma’ sitt ġimgħat f’partijiet oħra tan-Normandija.
Speċifiċità tal-prodott
Is-‘Cidre du Perche / Perche’ huwa sidru miksub permezz tal-fermentazzjoni sekondarja fil-flixkun. Għandu:
— |
kulur minn isfar dehbi għal oranġjo; |
— |
bilanċ ta’ togħmiet morri, ħelwin u aċidużi; |
— |
ftit imrar fil-palat medju u ħjiel ta’ freskezza fil-finitura; |
— |
u effervexxenza vivaċi iżda mhux abbundanti. |
Rabta kawżali
L-abbundanza tas-siġar tat-tuffieħ hija r-riżultat tal-karatteristiċi topografiċi, klimatiċi u ġeoloġiċi taż-żona ġeografika. Il-Perche jipprovdi kundizzjonijiet favorevoli għat-tkabbir tat-tuffieħ, bil-pajsaġġ tiegħu b’ħafna tlajja” u nżul u ħamrija li tiskula sew, li tippermetti li l-ilma jiċċirkola u jipprovdi provvista suffiċjenti ta’ minerali.
Il-produtturi fil-provinċja kienu ggwidati fl-għażla tagħhom tal-varjetajiet mill-prattika tradizzjonali ta’ agrikoltura mħallta ta’ tkabbir tal-għelejjel u trobbija tal-bhejjem u min-natura tardiva tal-klima. Il-ġonna tas-siġar tat-tuffieħ tal-Perche jinkludu xi 40 mill-200 jew aktar varjetà tat-tuffieħ tas-sidru li jinsabu fin-Normandija.
It-taħlit ta’ varjetajiet jgħaqqad il-kwalitajiet distinti ta’ kull kategorija ta’ varjetà biex jipproduċi sidru b’bilanċ ta’ togħmiet morri, ħelwin u aċidużi: bl-ammont kbir ta’ komposti fenoliċi, il-varjetajiet morri u morri u ħelwin jagħtu lis-sidru l-kulur tiegħu minn isfar dehbi għal oranġjo u l-ftit imrar fil-palat medju; il-varjetajiet ħelwin u morri u ħelwin jagħtu lis-sidru l-palat mimli tiegħu, filwaqt li l-varjetajiet aċidużi - fi proporzjonijiet limitati - jagħtuh ħjiel ta’ freskezza.
Is-sajran tardiv tal-frott ifisser li l-produzzjoni tas-sidru prinċipalment tibda f’Novembru. Peress li t-temperatura tkun aktar baxxa f’dak iż-żmien tas-sena milli f’Settembru/Ottubru, il-fermentazzjoni ssir bil-mod, u b’hekk tippermetti l-iżvilupp tal-aromi distintivi tas-“Cidre du Perche / Perche”.
Il-fermentazzjoni sekondarja fil-flixkun tagħti lis-sidru effervexxenza vivaċi iżda mhux abbundanti u tgħin lill-aromi jiżviluppaw.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-964fa31f-76f5-4816-ad72-ff8e3bcb255a