ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 464

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 64
17 ta' Novembru 2021


Werrej

Paġna

 

I   Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet

 

RAKKOMANDAZZJONIJIET

 

il–Kunsill

2021/C 464/01

Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-16 ta’ Novembru 2021 dwar is-sekwenzjar tat-twettiq tal-impenji aktar vinkolanti meħuda fil-qafas tal-kooperazzjoni strutturata permanenti (PESCO) u li tispeċifika objettivi aktar preċiżi, u li tħassar ir-Rakkomandazzjoni tal-15 ta’ Ottubru 2018

1

2021/C 464/02

Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-16 ta’ Novembru 2021 li tivvaluta l-progress li sar mill-Istati Membri parteċipanti biex jissodisfaw impenji meħuda fil-qafas tal-kooperazzjoni strutturata permanenti (PESCO)

10


 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2021/C 464/03

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10460 — DMK / NIESKY / UELZENA / MILCHTROCKNUNG SÜDHANNOVER) ( 1 )

15


 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2021/C 464/04

Rata tal-kambju tal-euro — Is-16 ta’ Novembru 2021

16


 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2021/C 464/05

Sejħa għall-proposti 2022 — EAC/A10/2021 — Il-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà

17

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2021/C 464/06

Notifika ta’ bidu ta’ proċediment antidumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet ta’ ċerti roti tal-aluminju għall-użu fit-triq li joriġinaw mill-Marokk

19

 

ATTI OĦRAJN

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2021/C 464/07

Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni skont l-Artikolu 17(6) tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta’ Indikazzjonijiet Ġeografiċi, ta’ xorb spirituż u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89

30


 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

 


I Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet

RAKKOMANDAZZJONIJIET

il–Kunsill

17.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 464/1


RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUNSILL

tal-16 ta’ Novembru 2021

dwar is-sekwenzjar tat-twettiq tal-impenji aktar vinkolanti meħuda fil-qafas tal-kooperazzjoni strutturata permanenti (PESCO) u li tispeċifika objettivi aktar preċiżi, u li tħassar ir-Rakkomandazzjoni tal-15 ta’ Ottubru 2018

(2021/C 464/01)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 46(6) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-Protokoll Nru 10 dwar il-kooperazzjoni strutturata permanenti stabbilita bl-Artikolu 42 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/2315 tal-11 ta’ Diċembru 2017 li tistabbilixxi kooperazzjoni strutturata permanenti (PESCO) u li tiddetermina l-lista ta’ Stati Membri parteċipanti (1),

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,

Billi:

(1)

L-Artikolu 4(2), il-punt (b) tad-Deċiżjoni (PESK) 2017/2315 jipprevedi li l-Kunsill irid jadotta deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet dwar is-sekwenzjar tat-twettiq tal-impenji aktar vinkolanti stipulati fl-Anness għal dik id-Deċiżjoni matul iż-żewġ fażijiet inizjali konsekuttivi (is-snin 2018-2020 u 2021-2025) u li jispeċifikaw fil-bidu ta’ kull fażi l-objettivi aktar preċiżi għat-twettiq tal-impenji aktar vinkolanti.

(2)

Fil-15 ta’ Ottubru 2018, il-Kunsill adotta Rakkomandazzjoni (ir-“Rakkomandazzjoni tal-15 ta’ Ottubru 2018”) dwar is-sekwenzjar tat-twettiq tal-impenji aktar vinkolanti meħuda fil-qafas tal-PESCO u li tispeċifika objettivi (2) aktar preċiżi għall-fażijiet 2018-2020 u 2021-2025.

Skont il-paragrafi 4 u 27 tar-Rakkomandazzjoni tal-15 ta’ Ottubru 2018, il-Kunsill jenħtieġ li jadotta t-tieni sett ta’ objettivi aktar preċiżi għall-fażi 2021-2025. Kif speċifikat fil-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-20 ta’ Novembru 2020 dwar ir-Rieżami Strateġiku tal-PESCO (PSR) 2020, jenħtieġ li l-Kunsill jirrevedi dik ir-Rakkomandazzjoni fil-bidu tal-fażi li jmiss fl-2021 bil-ħsieb li jiġu stabbiliti l-objettivi u r-riżultati konkreti għall-fażi 2021-2025 tal-PESCO li jmiss f’konformità mal-PSR.

(3)

Fid-dawl tal-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-20 ta’ Novembru 2020, is-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet tar-Rieżami Annwali Koordinat dwar id-Difiża (CARD) jenħtieġ li jintużaw biex jinfurmaw l-objettivi u r-riżultati konkreti għall-fażi PESCO li jmiss (2021-2025).

(4)

F’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1639 (3), Stat terz jista’ eċċezzjonalment jiġi mistieden jipparteċipa fi proġett PESCO, u jipprovdi valur miżjud sostanzjali għall-proġett u jikkontribwixxi għat-tisħiħ tal-PESCO u l-Politika ta’ Sigurtà u ta’ Difiża Komuni (PSDK) u jissodisfa impenji aktar vinkolanti.

(5)

Jenħtieġ li l-Kunsill għalhekk jadotta rakkomandazzjoni oħra u jħassar ir-Rakkomandazzjoni tal-15 ta’ Ottubru 2018,

ADOTTA DIN IR-RAKKOMANDAZZJONI:

I.   Objettiv u kamp ta’ applikazzjoni

1.

Fid-dawl tal-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-20 ta’ Novembru 2020 dwar il-PSR, l-għan ġenerali għat-tieni fażi inizjali sal-2025 ser ikun li jitwettqu l-impenji l-aktar vinkolanti, li l-Istati Membri parteċipanti ħadu ma’ xulxin, inkluż billi jaħdmu fuq pakkett koerenti ta’ forza tal-ispettru sħiħ, f’konformità man-notifika tal-PESCO (4), li tikkontribwixxi għat-twettiq tal-Livell ta’ Ambizzjoni tal-UE. Tali pakkett koerenti ta’ forzi li jkopri l-ispettru sħiħ ta’ operazzjonijiet jenħtieġ li jiġi elaborat aktar mill-Istati Membri fil-kuntest tal-Boxxla Strateġika. (5)

2.

L-għan ta’ din ir-Rakkomandazzjoni huwa li jiġi żgurat approċċ komuni u li l-Istati Membri parteċipanti jkunu jistgħu jwettqu l-impenji aktar vinkolanti stipulati fl-Anness għad-Deċiżjoni (PESK) 2017/2315. Huwa għandu jiffaċilita l-proċess ta’ valutazzjoni annwali stipulat fl-Artikolu 6 ta’ dik id-Deċiżjoni, abbażi ta’ sett komplut ta’ data rilevanti inkluż pjanijiet direzzjonali. Sabiex tassisti lill-Istati Membri parteċipanti fl-ippjanar biex iwettqu l-impenji aktar vinkolanti u tiffaċilita l-valutazzjoni tal-progress tal-PESCO fir-rapport tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (ir-“Rappreżentant Għoli”), din ir-Rakkomandazzjoni tinkludi objettivi intermedji, stadji importanti, b’indikaturi tal-progress relatati, inkluż għal impenji operazzjonali sabiex jiġi pprovdut sehem ġust għall-ġenerazzjoni rispettiva tal-forzi għall-missjonijiet u l-operazzjonijiet tal-PSDK, skont il-mezzi u l-kapaċitajiet tal-Istati Membri. Dik id-data jenħtieġ li tiġi pprovduta kull sena mill-Istati Membri parteċipanti fil-pjanijiet ta’ implimentazzjoni nazzjonali (NIPs) tagħhom, riveduti u aġġornati, kif xieraq, skont l-Artikolu 3(2) ta’ dik id-Deċiżjoni. Ir-regoli ta’ sigurtà stipulati fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/488/UE (6) jenħtieġ li jiġu applikati wkoll għall-NIPs u dokumenti rilevanti oħra abbażi tal-informazzjoni li tkun fihom. L-Istati Membri parteċipanti, appoġġati mis-segretarjat tal-PESCO, jenħtieġ li jiżguraw it-trasparenza u jiżviluppaw aktar il-koerenza u l-konsistenza fost l-Istati Membri parteċipanti kollha fir-rigward tal-informazzjoni meħtieġa u pprovduta fil-kuntest tal-PESCO u inizjattivi oħrajn relatati mad-difiża, inkluż il-CARD. Il-koerenza bejn inizjattivi diversi relatati mad-difiża jenħtieġ li tiġi żviluppata u msaħħa aktar, inkluż fir-rigward tar-rappurtar mill-Istati Membri, sabiex jeħfief il-piż amministrattiv u titjieb il-kwalità tal-NIPs. Jenħtieġ li dik il-ħidma tqis it-tagħlimiet identifikati fi tmiem l-ewwel fażi tal-PESCO (2018–2020), b’mod partikolari permezz tal-proċess ta’ rieżami strateġiku relatat.

3.

F’konformità mal-impenji stipulati fl-Anness għad-Deċiżjoni (PESK) 2017/2315, u mingħajr ma tibdilhom jew iddaħħal impenji ġodda, din ir-Rakkomandazzjoni tipprovdi gwida għas-sekwenzjar tat-twettiq ta’ dawk l-impenji għall-fażi 2021-2025, u tispeċifika objettivi aktar preċiżi għal kull impenn, filwaqt li tenfasizza li l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jimplimentaw dawk l-impenji mill-aktar fis possibbli, partikolarment dawk li kellhom jitwettqu sal-2020.

4.

Bl-objettivi aktar preċiżi msemmija fit-Taqsima II, li jinkludu wkoll l-indikaturi tal-progress, fejn applikabbli, għal impenji speċifiċi, l-Istati Membri parteċipanti ser ikunu jistgħu jippjanaw għat-twettiq tal-impenji aktar vinkolanti b’mod strutturat u trasparenti u jipprovdu informazzjoni dettaljata u li tista’ tiġi valutata dwar il-progress miksub fit-twettiq ta’ kull impenn fl-NIPs tagħhom. Jenħtieġ li jiġu żgurati skambji regolari bejn l-Istati Membri parteċipanti fil-korpi preparatorji rilevanti tal-Kunsill, kif imsemmi fil-PSR, b’mod partikolari dwar l-oqsma li fihom għandhom ikomplu jew jissaħħu l-isforzi.

5.

L-għan huwa li jiġu adattati l-objettivi aktar preċiżi eżistenti fuq il-bażi tal-esperjenza miksuba mill-ewwel fażi inizjali sabiex l-Istati Membri parteċipanti jiġu megħjuna jiksbu riżultati konkreti aħjar u sabiex tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni fir-rigward tat-twettiq tal-impenji aktar vinkolanti malajr kemm jista’ jkun, u sa tmiem l-2025. Jenħtieġ li tingħata attenzjoni partikolari lill-oqsma fejn huwa meħtieġ titjib, inkluż fil-livell tal-proġett f’konformità mal-Konklużjonijiet dwar il-PSR u biex jiġi żgurat progress kontinwu lil hinn miż-żewġ fażijiet inizjali konsekuttivi (is-snin 2018-2020 u 2021-2025). Fi tmiem iż-żewġ fażijiet inizjali konsekuttivi fl-2025, il-Kunsill, fi proċess ta’ rieżami strateġiku, ser jivvaluta t-twettiq tal-impenji aktar vinkolanti tal-PESCO stipulati fid-Deċiżjoni (PESK) 2017/2315 minn kull Stat Membru parteċipanti u ser jaġġorna, u jsaħħaħ jekk meħtieġ, dawk l-impenji fid-dawl tal-kisbiet li saru permezz tal-PESCO, sabiex jiġu riflessi l-ambjent dejjem jevolvi tas-sigurtà tal-Unjoni, il-ħtiġijiet operazzjonali tagħha, kif ukoll il-prijoritajiet ta’ żvilupp tal-kapaċitajiet tal-Istati Membri u tal-Unjoni. F’dak il-kuntest, fil-bidu tal-2026, wara l-proċess ta’ rieżami strateġiku spjegat hawn fuq, jenħtieġ li l-Kunsill jadotta t-tielet sett ta’ objettivi aktar preċiżi, aġġornat, u mtejjeb jekk meħtieġ, b’kont meħud tal-Artikolu 4(2), il-punt (c) tad-Deċiżjoni (PESK) 2017/2315.

II.   Is-sekwenzjar tat-twettiq tal-impenji permezz tal-ispeċifikazzjoni ta’ objettivi aktar preċiżi

Impenji 1 sa 5

6.

Impenn 1: L-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jipprovdu fl-NIPs tagħhom data finanzjarja preċiża dwar l-evoluzzjoni tal-ispiża totali għad-difiża meta mqabbla mas-sena ta’ qabel f’termini reali (7), inkluż f’ċifri assoluti, li turi pjan għal żieda regolari fl-infiq. F’dan ir-rigward, l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jipprovdu wkoll fl-NIPs tagħhom il-projezzjonijiet ta’ nfiq miftiehma fil-livell nazzjonali tagħhom għas-snin li ġejjin. Dawk l-Istati Membri parteċipanti li huma wkoll membri tan-NATO u li qed jonfqu kemm indikat, jew aktar, mil-linji gwida rilevanti tan-NATO għall-ispiża għad-difiża, jenħtieġ li jipprovdu indikazzjoni dwar il-pjanijiet tagħhom li jżommu jew jibdlu dak il-livell tan-nefqa fuq id-difiża. Fil-kuntest tal-NIPs tagħhom, il-ħidma għal-linji gwida attwali u rilevanti tan-NATO għan-nefqa tad-difiża (8), jew biex dawn jinżammu jew jinqabżu, ser titqies li turi xejra pożittiva fit-twettiq ta’ dan l-impenn aktar vinkolanti. Abbażi tal-informazzjoni pprovduta fl-NIPs, ir-rapport annwali tar-Rappreżentant Għoli ser jipprovdi wkoll ħarsa ġenerali dettaljata tal-evoluzzjoni tan-nefqa fuq id-difiża mill-Istat Membru parteċipanti, f’konformità mal-Artikolu 6(3) tad-Deċiżjoni (PESK) 2017/2315.

7.

Impenn 2: Kull Stat Membru parteċipanti jenħtieġ li jipprovdi data finanzjarja preċiża fl-NIP tiegħu dwar kif biħsiebu jikkontribwixxi għall-parametru referenzjarju (9) kollettiv ta’ 20 % fir-rigward tal-investiment għad-difiża. Dik l-informazzjoni jenħtieġ li tipprovdi l-previżjoni taż-żieda meta mqabbla mas-sena preċedenti f’termini reali, bħala perċentwal tal-baġit totali għad-difiża. Iċ-ċifri pprovduti jenħtieġ li jinkludu investimenti għall-akkwist pubbliku fil-qasam tad-difiża u għar-riċerka u żvilupp (R&Ż). Dawk l-Istati Membri parteċipanti li diġà qed jonfqu fil-livell tal-parametru referenzjarju (kollettiv), jew aktar minnu, jenħtieġ li jipprovdu indikazzjoni tal-pjanijiet tagħhom biex iżommu jew jibdlu dak il-livell ta’ nfiq.

8.

Impenn 3: L-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jipprovdu informazzjoni dettaljata fl-NIPs tagħhom dwar kif u b’liema mezzi biħsiebhom iżidu l-għadd, id-daqs u l-impatt ta’ proġetti, kollaborattivi u konġunti, tal-kapaċitajiet strateġiċi tad-difiża filwaqt li jsemmu wkoll iċ-ċifri baġitarji u l-proġetti speċifiċi li jibbenefikaw jew li kienu bbenefikaw minn assistenza finanzjarja tal-Unjoni. F’dan ir-rigward, kull Stat Membru parteċipanti jenħtieġ li jipprovdi data finanzjarja preċiża dwar kif biħsiebu jikkontribwixxi biex f’termini reali jilħaq il-parametru referenzjarju kollettiv tal-akkwist kollaborattiv Ewropew ta’ tagħmir – 35 % tan-nefqa totali fuq it-tagħmir – u l-parametru referenzjarju kollettiv tar-riċerka u t-teknoloġija (R&T) kollaborattiva Ewropea għad-difiża – 20 % tan-nefqa totali għad-difiża fir-R&T. Dawk l-Istati Membri parteċipanti li diġà qed jonfqu f’dawk il-livelli jenħtieġ li jipprovdu indikazzjoni tal-pjanijiet tagħhom biex iżommu jew jibdlu dawk il-livelli ta’ nfiq.

9.

Impenn 4: Sabiex jassistu l-monitoraġġ tal-progress attwali minn sena għal sena, kull Stat Membru parteċipanti jenħtieġ li jipprovdi b’mod ċar fl-NIP tiegħu, data finanzjarja preċiża dwar kif ser jikkontribwixxi, bl-għan li joqrob lejn it-2 % tan-nefqa totali għad-difiża (parametru referenzjarju kollettiv) bħala sehem tal-ispiża totali tad-difiża fir-R&T fil-qasam tad-difiża, inkluż tbassir tal-ispiża.

10.

Impenn 5: Kull sena, l-Istati Membri parteċipanti huma mħeġġa jużaw l-NIPs tagħhom biex jaqsmu l-esperjenza tagħhom f’termini ta’ ppjanar u ta’ kontribut għat-twettiq tal-impenji 1 sa 4 fid-dawl tal-objettivi aktar preċiżi stipulati hawn fuq. Fi tmiem l-2025 ser issir rieżami ta’ dawk l-impenji, abbażi tad-data tal-infiq ipprovduta fl-NIPs, bil-ħsieb li l-indikaturi u l-objettivi jiġu adattati għal dawk l-impenji kif meħtieġ, għall-approvazzjoni mill-Kunsill.

Impenji 6 sa 11

11.

Impenn 6: Sal-2025, l-Istati Membri parteċipanti ser ikunu mxew ’il quddiem fil-kunsiderazzjoni sistematika u fl-aħjar użu tal-għodod u l-inizjattivi ta’ żvilupp tal-kapaċitajiet tal-Unjoni, bħall-Pjan ta’ Żvilupp tal-Kapaċitajiet (CDP) u l-CARD biex jinfurmaw it-teħid ta’ deċiżjonijiet nazzjonali, l-istabbiliment ta’ prijoritajiet u l-ippjanar tad-difiża tagħhom u jagħmluhom aktar koerenti, biex b’hekk tiġi żgurata l-koerenza tar-riżultati mal-proċessi rispettivi tan-NATO, fejn ir-rekwiżiti jikkoinċidu, filwaqt li tiġi rikonoxxuta n-natura differenti taż-żewġ organizzazzjonijiet u r-responsabbiltajiet u s-sħubijiet rispettivi tagħhom. Dan ikun ifisser li l-Istati Membri jenfasizzaw ir-rwol sostanzjali tagħhom fl-iżvilupp tal-kapaċitajiet fi ħdan l-Unjoni inkluż billi jindikaw l-oqsma preferuti għall-iżvilupp ta’ attivitajiet kollaborattivi ta’ kapaċità tad-difiża fl-Unjoni b’referenza għas-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-CARD. Għal dak il-għan, l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jindikaw fl-NIPs tagħhom kif jimplimentaw il-Prijoritajiet tal-Unjoni għall-Iżvilupp tal-Kapaċitajiet li jirriżultaw mis-CDP, inkluż permezz tal-ħolqien tal-prijoritajiet nazzjonali, u jiddeskrivu l-pjanijiet u l-objettivi tagħhom dwar il-prijoritajiet rispettivi li għandhom jintlaħqu fis-snin li ġejjin.

12.

Impenn 7: Kull sena, kull Stat Membru parteċipanti jenħtieġ li jindika fl-NIPs tiegħu kif ikun għamel l-aħjar użu mill-għodod u l-proċessi disponibbli tal-Unjoni u kif biħsiebu jipproċedi f’dan l-isforz. Dan jinkludi l-appoġġ għall-proċess tal-CARD, fost l-oħrajn permezz tal-għoti tal-informazzjoni rilevanti kollha mitluba, it-twettiq ta’ djalogi bilaterali tal-CARD u l-qsim tal-eżitu tar-rieżamijiet tad-difiża nazzjonali, kull meta jkun possibbli. L-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jinkludu fl-NIPs tagħhom informazzjoni dwar kif implimentaw u/jew kif jippjanaw li jużaw ir-rakkomandazzjonijiet azzjonabbli pprovduti fir-Rapporti tal-CARD miftiehma.

13.

Impenn 8: Fuq bażi annwali, l-Istati Membri parteċipanti ser jużaw bl-aħjar mod il-Fond Ewropew għad-Difiża b’appoġġ għall-proġetti kollaborattivi tagħhom għall-iżvilupp tal-kapaċitajiet. Fl-NIPs tagħhom, l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jindikaw għal liema Prijoritajiet tal-Iżvilupp tal-Kapaċitajiet tal-UE maqbula skont l-Oqsma ta’ Prijorità tas-CDP u l-CARD, l-assistenza finanzjarja tal-UE li tkun waslet jew li tista’ tintalab fil-futur u, sakemm possibbli, is-sehem tal-investiment nazzjonali fid-difiża li ddedikaw jew jippjanaw li jiddedikaw għal dawk il-proġetti kollaborattivi. Fl-NIPs tagħhom, l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jindikaw l-utilizzabbiltà u l-valur miżjud tal-finanzjament tal-UE għall-isforzi ta’ żvilupp tal-kapaċitajiet tad-difiża nazzjonali. Barra minn hekk, sa tmiem l-2025, l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jindikaw il-ħsieb tagħhom li jiżguraw segwitu għar-riżultati kemm tal-Azzjoni Preparatorja fuq ir-Riċerka dwar id-Difiża (2017-2019) kif ukoll tal-Programm Ewropew għall-Iżvilupp fl-Industrija tad-Difiża (EDIDP) (2019-2020) u l-Fond Ewropew għad-Difiża għal proġetti kollaborattivi b’valur miżjud identifikat tal-UE.

14.

Impenn 9: L-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jelenkaw il-proġetti kollaborattivi rilevanti għall-iżvilupp tal-kapaċitajiet li għaddejjin f’konformità mas-CDP fil-PESCO, kif ukoll f’oqfsa oħra, u jindikaw il-bidu u t-tlestija ppjanati tal-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti. Il-bidu previst tal-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti tal-kapaċità jenħtieġ li jiġi indikat ukoll għall-proġetti ppjanati u maħsuba. Dak jenħtieġ li jsir għas-snin li ġejjin, b’mod partikolari b’attenzjoni speċjali fuq it-tneħħija ta’ lakuni ta’ kapaċitajiet identifikati permezz tas-CDP u b’kont meħud tal-CARD.

15.

Impenn 10: L-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jimmarkaw fl-NIPs tagħhom dawk il-kapaċitajiet u l-faċilitajiet li huma ppjanaw li jagħmlu disponibbli u jipprovdu għal użu konġunt mill-Istati Membri parteċipanti l-oħra, b’eżempji speċifiċi bħal taħriġ u edukazzjoni, eżerċizzji, bażijiet militari u appoġġ loġistiku, u jindikaw dawk li huma disponibbli wkoll fil-każ ta’ operazzjonijiet. L-Istati Membri parteċipanti jistgħu wkoll juru b’mod ċar liema kapaċitajiet fl-NIPs tagħhom, inkluża infrastruttura offruta minn Stati Membri parteċipanti oħra, jistgħu jipprovdu bażi għal kooperazzjoni. L-NIPs jenħtieġ li jindikaw kif tali kooperazzjoni tista’ tottimizza r-riżorsi disponibbli u ttejjeb l-effettività ġenerali tagħhom, inkluż billi jipprovdu, meta disponibbli, informazzjoni dwar iffrankar potenzjali. L-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jużaw il-Bażi ta’ Data Kollaborattiva (CODABA), b’mod partikolari biex jappoġġawhom fil-qsim ta’ informazzjoni dwar il-pjanijiet u l-interessi tad-difiża rilevanti tagħhom f’dan ir-rigward. L-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jipprovdu kontributi regolari għaliha u jirrapportaw kif xieraq fl-NIPs tagħhom dwar dan.

16.

Impenn 11: L-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jindikaw fl-NIPs tagħhom kif ser iżidu l-kooperazzjoni fid-difiża ċibernetika, inkluż permezz ta’ inizjattivi eżistenti jew attivitajiet kollaborattivi ġodda. Fl-NIPs tagħhom, jenħtieġ li jindikaw kif qed jippjanaw li jżommu jew ikomplu jżidu, sal-2025, il-livell ta’ parteċipazzjoni tagħhom f’eżerċizzji ċibernetiċi multinazzjonali u l-kooperazzjoni tagħhom, inkluż fil-qafas tal-EDA u l-Kulleġġ Ewropew ta’ Sigurtà u ta’ Difiża (KESD). Barra minn hekk, sal-2025, jenħtieġ li l-Istati Membri parteċipanti jindikaw kif beħsiebhom jistabbilixxu kooperazzjoni regolari ma’ Stati Membri parteċipanti oħra dwar iċ-ċiberdifiża u attivitajiet relatati, bħall-qsim ta’ informazzjoni, taħriġ u appoġġ operazzjonali, iżda wkoll l-iżvilupp tal-kapaċitajiet. Informazzjoni mill-NIPs dwar il-kooperazzjoni dwar iċ-ċiberdifiża tal-Istati Membri parteċipanti u l-kontribut tagħhom għaċ-ċiberdifiża u għal attivitajiet relatati, inkluż l-iżvilupp tal-kapaċitajiet, ser tiġi inkluża fir-Rapport Annwali tar-Rappreżentant Għoli dwar l-Istatus tal-Implimentazzjoni tal-PESCO bħala anness.

Impenji 12 sa 14

17.

Impenn 12: Sal-2025, l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li:

(a)

subimpenn 12.1:

jikkontribwixxu għall-Katalogu tal-Forzi tal-UE bil-kapaċitajiet nazzjonali skjerabbli kollha li jikkorrispondu għar-rekwiżiti tal-aħħar Katalogu tar-Rekwiżiti tal-UE għal pakkett ta’ forzi koerenti tal-UE li jkopri l-ispettru sħiħ ta’ operazzjonijiet (FSFP tal-UE) f’konformità man-notifika tal-PESCO (10), fuq il-bażi tal-Pakkett ta’ Forzi tal-UE definit fil-Katalogu tal-Progress (11). F’konformità mal-prinċipju ta’ sett uniku ta’ forzi, il-kontributi tal-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jkunu konformi mal-istruzzjonijiet tal-Proċess tal-Objettiv Primarju (“Headline Goal Process” - HLGP) u jenħtieġ li jinkludu l-assi skjerabbli kollha (fosthom il-kwartieri ġenerali u l-kapaċitajiet li jistgħu jintużaw b’appoġġ għall-missjonijiet u l-operazzjonijiet). L-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jirrappurtaw dawn il-kontributi fl-NIPs tagħhom;

jiffokaw fuq id-disponibbiltà futura tal-kapaċitajiet meħtieġa għat-twettiq tal-Objettivi ta’ Kapaċitajiet ta’ Impatt Għoli (HICGs), li jottimizzaw il-kontributi ppjanati għall-Katalogu tal-Forzi tal-UE fuq perijodu qasir u medju ta’ żmien. Jenħtieġ li ssir enfasi fuq it-twettiq tal-HICGs kollha li huma ta’ perijodu qasir ta’ żmien. L-isforzi ta’ ppjanar tagħhom ser jitkejlu permezz tal-HLGP. L-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jirrappurtaw dawn l-isforzi ta’ ppjanar fl-NIPs tagħhom;

(b)

subimpenn 12.2: f’konformità mal-Kunċett ta’ Reazzjoni Militari Rapida tal-UE, ilestu l-Bażi ta’ Data ta’ Reazzjoni Rapida (BDRR), biex jippermettulha tkun għodda utli għall-ippjanar militari biex tikkontribwixxi ħalli jintlaħaq il-livell ta’ ambizzjoni tal-UE. Meta jikkontribwixxu għall-BDRR, u mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe rekwiżit kostituzzjonali fir-rigward ta’ deċiżjonijiet dwar skjerament, l-Istati Membri parteċipanti ser jindikaw il-kontribut potenzjali tagħhom ta’ formazzjonijiet skjerabbli b’mod rapidu, ta’ kapaċitajiet u ta’ infrastruttura rilevanti ta’ appoġġ, li jkunu jistgħu jiġu skjerati jew utilizzati b’mod rapidu f’missjoni jew operazzjoni militari PSDK b’appoġġ għal-livell ta’ ambizzjoni tal-UE. Għal dak il-għan, kull Stat Membru parteċipanti jenħtieġ li jaġġorna fil-BDRR il-lista tal-formazzjonijiet u l-kapaċitajiet militari disponibbli tiegħu qabel il-Konferenza ta’ Koordinazzjoni annwali ta’ Reazzjoni Rapida Militari. Din tinkludi l-aġġornament jew it-tlestija ta’ bażijiet ta’ data tal-art, marittimi u tal-ajru, u tinkludi indikazzjoni tal-livell ta’ tħejjija għall-kapaċitajiet u l-forzi, fejn applikabbli. Mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ klassifikazzjoni, dik il-parti tal-BDRR jenħtieġ li tkun aċċessibbli għall-Istati Membri parteċipanti sabiex tappoġġa l-kapaċità li ssir valutazzjoni inizjali rigward il-possibbiltà li tiġi varata missjoni jew operazzjoni militari tal-PSDK. F’dan ir-rigward, projezzjoni ta’ formazzjonijiet u kapaċitajiet ibbażata fuq analiżi tar-rekwiżiti li tiġi derivata mix-xenarji illustrattivi tippermetti lill-Istati Membri parteċipanti jikkontribwixxu għall-BDRR b’mod aktar preċiż. L-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jirriflettu l-kontributi tagħhom għal din il-bażi ta’ data fl-NIPs tagħhom;

(c)

subimpenn 12.3: ikunu vvalutaw il-fattibilità ta’ impenn politiku aċċellerat fil-livell nazzjonali, filwaqt li jirrispettaw ir-rekwiżiti kostituzzjonali tagħhom, inkluż permezz ta’ rieżami possibbli, jekk dan ma jkunx diġà sar, tal-proċedura nazzjonali tat-teħid ta’ deċiżjonijiet tagħhom, bil-ħsieb li jsir titjib. Jekk applikabbli, l-eżerċizzju ta’ proċeduri tat-teħid ta’ deċiżjonijiet f’xenarji ta’ reazzjoni rapida permezz ta’ eżerċizzji tat-tip POLEX, u l-konklużjonijiet rilevanti, jenħtieġ li jiġu riflessi wkoll fl-NIPs;

(d)

subimpenn 12.4:

ikunu pprovdew appoġġ sostanzjali fi ħdan il-mezzi u l-kapaċitajiet tagħhom għall-missjonijiet u l-operazzjonijiet militari tal-PSDK bil-għan li jimlew id-dikjarazzjonijiet ta’ rekwiżit (SORs) u b’hekk jikkonformaw mal-livell ta’ ambizzjoni maqbul għall-missjonijiet u l-operazzjonijiet tal-PSDK. Għal dan il-għan, l-Istati Membri parteċipanti għandhom jipprovdu sehem ġust għall-ġenerazzjoni tal-forzi, li l-parametri tiegħu jenħtieġ li jiġu definiti minnhom malajr kemm jista’ jkun u mhux aktar tard mis-sajf tal-2022;

dawn il-kontributi għall-missjonijiet u l-operazzjonijiet militari tal-PSDK, murija f’tabella, ser jiġu inklużi fir-rapport annwali tar- Rappreżentant Għoli dwar l-implimentazzjoni tal-PESCO bħala anness u jenħtieġ li jiġu enfasizzati b’mod pożittiv. L-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jirrappurtaw kull sena fl-NIPs tagħhom il-kontributi tagħhom għat-twettiq tal-SORs għall-operazzjonijiet u l-missjonijiet militari tal-PSDK, bil-għan li jżommu jew iżidu dawn il-kontributi, u b’hekk jipprovdu sehem ġust għall-ġenerazzjoni ta’ forzi għall-missjonijiet u l-operazzjonijiet tal-PSDK;

f’dan il-proċess, l-Istati Membri parteċipanti jistgħu jirreferu għall-impenji nazzjonali u internazzjonali tagħhom li jikkontribwixxu għall-paċi u s-sigurtà Ewropej u internazzjonali;

dawn l-elementi jenħtieġ li jżidu t-trasparenza tal-isforzi tal-Istati Membri parteċipanti, bil-ħsieb li jiġu rikonoxxuti kontributi sostanzjali. Jenħtieġ li jintużaw ukoll biex jinkoraġġixxu u jappoġġaw lill-Istati Membri biex iżidu l-kontributi tagħhom, skont il-mezzi u l-kapaċitajiet tagħhom, għall-missjonijiet u l-operazzjonijiet tal-PSDK. Għal dan il-għan, jiġu pprovduti rakkomandazzjonijiet u l-implimentazzjoni ta’ dawn ir-rakkomandazzjonijiet tiġi eżaminata regolarment, inkluż fil-livell politiku.

(e)

subimpenn 12.5: jikkonfermaw il-kontributi sostanzjali u rikorrenti tagħhom lill-Gruppi Tattiċi tal-UE (EU BGs, EU Battlegroups), fil-prinċipju tal-inqas erba’ snin minn qabel, u jħejju u jħarrġu l-forzi u l-kapaċitajiet kontribwenti tagħhom f’konformità mal-Kunċett tal-Gruppi Tattiċi tal-UE u l-Gwida ta’ Tħejjija tal-Gruppi Tattiċi tal-UE. Għal dan il-għan, l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jikkontribwixxu malajr kemm jista’ jkun biex jimlew ir-Roster tal-Gruppi Tattiċi tal-UE u jirriflettu l-kontributi tagħhom fl-NIPs tagħhom. Il-kontributi ta’ kull Stat Membru parteċipanti għar-Roster tal-Gruppi Tattiċi tal-UE li jkopru perijodu ta’ ħames snin ser jiġu inklużi fir-rapport annwali tar-Rappreżentant Għoli dwar l-implimentazzjoni tal-PESCO bħala anness;

(f)

subimpenn 12.6: ikunu għamlu kontribut tanġibbli għall-implimentazzjoni tal-Pjan ta’ Azzjoni tal-UE dwar il-mobbiltà militari u l-proġetti PESCO f’dak il-qasam, soġġett għas-sovranità nazzjonali, it-teħid ta’ deċiżjonijiet, il-liġijiet u r-regolamenti, inkluż billi jitmexxew ’il quddiem l-erba’ miżuri fuq livell nazzjonali kif miftiehem fil-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-25 ta’ Ġunju 2018 dwar is-sigurtà u d-difiża. Għal dan il-għan, kif iddikjarat fil-paragrafu 18 ta’ dawk il-konklużjonijiet, l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jiżviluppaw pjanijiet nazzjonali dwar l-implimentazzjoni tal-mobbiltà militari; l-għoti tal-Permess għall-Moviment Transfruntier (CBMP) u l-Approvazzjoni Diplomatika (DIC) fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol u l-kunsiderazzjoni li dan il-perijodu jkompli jitnaqqas għall-unitajiet ta’ reazzjoni rapida; jistabbilixxu network interkonness b’saħħtu ta’ NPOCs inkluż it-Termini ta’ Referenza (ToRs) tagħhom; u jipprattikaw il-mobbiltà militari f’eżerċizzji nazzjonali u/jew multinazzjonali, malajr kemm jista’ jkun, iżda mhux aktar tard mill-2024. Dawk l-Istati Membri parteċipanti li għadhom ma żviluppawx pjanijiet nazzjonali għall-implimentazzjoni tal-mobbiltà militari jenħtieġ li jagħmlu dan minnufih u jipprovdu dawk il-kontributi nazzjonali permezz tal-ispazju ta’ ħidma komuni u jirriflettuhom aktar fl-NIPs. L-isforzi tal-Istati Membri parteċipanti f’dan ir-rigward jenħtieġ li jiġu inklużi fir-Rapport Annwali tar-Rappreżentant Għoli dwar l-implimentazzjoni tal-PESCO bħala anness.

18.

Impenn 13. Fil-qasam tal-interoperabbiltà tal-forzi, l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li:

(a)

subimpenn 13.1:

jużaw il-Gwida ta’ Tħejjija tal-Gruppi Tattiċi tal-UE, inkluż il-kriterji komuni ta’ evalwazzjoni u validazzjoni għall-pakkett ta’ forzi tal-Gruppi Tattiċi tal-UE, li huma allinjati mal-istandards tan-NATO, filwaqt li tinżamm iċ-ċertifikazzjoni nazzjonali. Fl-NIPs tagħhom, l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jiddikjaraw kif iħarrġu u jiċċertifikaw il-forzi tagħhom billi, pereżempju, jiżviluppaw programm ta’ eżerċizzju tal-Gruppi Tattiċi tal-UE għall-fażi ta’ tħejjija u billi jiġi eżegwit eżerċizzju attiv (LIVEX, live exercise) finali bħala parti mill-pakkett ta’ ċertifikazzjoni tal-Gruppi Tattiċi;

jispeċifikaw fl-NIPs tagħhom kif biħsiebhom jimplimentaw l-istandards tekniċi u operazzjonali komuni li għandhom jiġu utilizzati mill-forzi tal-Istati Membri parteċipanti kollha, filwaqt li jirrikonoxxu l-ħtieġa li jiġu żgurati l-interoperabbiltà u l-koerenza bejn l-Unjoni u n-NATO u jiġi żgurat li l-prerekwiżiti adatti għall-interoperabbiltà massima jeħtieġ li jkunu fis-seħħ biex jippermettu lill-Istati Membri parteċipanti kollha jwettqu l-impenji tagħhom;

(b)

subimpenn 13.2: jindikaw fl-NIPs tagħhom il-parteċipazzjoni attwali jew l-isforzi tagħhom li jipparteċipaw, u l-intenzjoni li jżidu, fejn possibbli, il-parteċipazzjoni u l-kontribut tagħhom għall-istrutturi multinazzjonali Ewropej, b’mod partikolari dawk disponibbli għall-Unjoni. Il-kontributi tal-Istati Membri parteċipanti għall-istrutturi multinazzjonali Ewropej ser jiġu inklużi fir-rapport annwali tar-Rappreżentant Għoli dwar l-implimentazzjoni tal-PESCO bħala anness.

19.

Impenn 14:

f’konformità mal-Artikolu 75(1) dwar ir-rieżami tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/509 (12) li tistabbilixxi Faċilità Ewropea għall-Paċi, l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jimpenjaw ruħhom li jikkunsidraw u jidentifikaw u huma mħeġġa jipproponu, għażliet u possibbiltajiet għall-iżvilupp ta’ approċċ ambizzjuż għall-finanzjament komuni ta’ operazzjonijiet u missjonijiet militari tal-PSDK, lil hinn minn dak li huwa definit bħala spiża komuni f’konformità mad-Deċiżjoni (PESK) 2021/509. F’dan ir-rigward, l-Istati Membri parteċipanti huma mistiedna jevalwaw l-ispejjeż li għalihom intalbet eliġibbiltà speċjali għal finanzjament matul is-sena fuq bażi ad hoc, u/jew l-ispejjeż li jistgħu jiġu proposti minn perspettiva nazzjonali, bħala potenzjalment eliġibbli wkoll għal finanzjament komuni. F’konformità mal-klawżola ta’ rieżami prevista fid-Deċiżjoni (PESK) 2021/509, sew jekk fil-kuntest tar-rieżamijiet previsti kull tliet snin ta’ dik id-Deċiżjoni , jew fuq it-talba ta’ Stat Membru, l-Istati Membri parteċipanti huma mistiedna jikkunsidraw dawn il-proposti b’mod konġunt u kif xieraq fil-Kumitat tal-EPF biex titnebbaħ id-diskussjoni sussegwenti fil-Kunsill dwar il-bidliet possibbli għal-lista tal-ispejjeż komuni;

barra minn hekk, l-Istati Membri parteċipanti huma mistiedna wkoll jinkludu fil-proposti tagħhom modi addizzjonali potenzjali kif jikkontribwixxu għall-finanzjament tal-ispejjeż tal-operazzjonijiet u l-missjonijiet militari tal-PSDK. L-Istati Membri parteċipanti huma mħeġġa jinkludu fl-NIPs tagħhom is-sejbiet tagħhom rigward iż-żewġ aspetti;

barra minn hekk, jista’ jiġi esplorat użu aktar sistematiku tal-inċentivi finanzjarji eżistenti (eż. l-eżenzjoni mill-VAT għal proġetti ad hoc fl-EDA) b’appoġġ għall-kooperazzjoni fil-qasam tad-difiża, inkluż għall-missjonijiet u l-operazzjonijiet militari tal-PSDK.

Impenji 15 sa 17

20.

Impenn 15: Sal-2025, l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jkunu żiedu l-għadd u l-volum tal-proġetti tagħhom għall-iżvilupp tal-kapaċitajiet, u jenħtieġ li wkoll ikunu għamlu progress fl-implimentazzjoni tagħhom, li jikkontribwixxi biex jingħalqu dawk il-lakuni fil-kapaċitajiet identifikati fis-CDP (inkluż l-HICGs) u deskritti fil-Prijoritajiet tal-Unjoni għall-Iżvilupp tal-Kapaċitajiet, inkluż fil-Każijiet ta’ Kuntest Strateġiku (SCC) relatati u billi jintużaw is-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-CARD, inkluż l-opportunitajiet kollaborattivi identifikati, b’mod partikolari l-Oqsma ta’ Prijorità. F’dan il-kuntest, hija meħtieġa aktar attenzjoni mill-Istati Membri parteċipanti għall-kollaborazzjoni fl-oqsma li ġejjin: il-ġlieda kontra t-theddid ibridu, it-tibdil fil-klima, is-sigurtà tal-enerġija, is-sigurtà marittima, l-aspetti relatati mal-ispazju, u teknoloġiji emerġenti u fixkiela, fosthom l-intelliġenza artifiċjali. L-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jipprovdu l-pjanijiet tagħhom għas-snin li ġejjin billi jiddeskrivu l-għadd u l-volum stmat tal-proġetti kollaborattivi tagħhom f’termini finanzjarji, u jipprovdu informazzjoni dwar il-proġetti nazzjonali tagħhom li jgħinu jegħlbu n-nuqqasijiet fil-kapaċitajiet identifikati skont is-CDP. L-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ ukoll li jikkondividu l-valutazzjonijiet tagħhom dwar l-importanza ta’ dawk il-proġetti għal awtonomija strateġika mtejba tal-Unjoni u Bażi Industrijali u Teknoloġika tad-Difiża Ewropea (EDTIB) aktar integrata, sostenibbli, innovattiva u kompetittiva, li tibqa’ miftuħa għall-kooperazzjoni. Għal dawk l-attivitajiet li għandhom dimensjoni industrijali jew teknoloġika, l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jiddikjaraw liema tip ta’ settur jew ta’ teknoloġija industrijali Ewropea huma qed jippjanaw li jsaħħu.

21.

Impenn 16: L-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jirriflettu fl-NIPs tagħhom id-deċiżjonijiet adatti u l-passi meħuda fil-livell nazzjonali sabiex jikkunsidraw ukoll bħala prijorità approċċ kollaborattiv Ewropew għal proġetti futuri biex jingħalqu l-lakuni fil-kapaċitajiet identifikati fil-livell nazzjonali. L-użu attiv tal-CODABA, kif ukoll ta’ opportunitajiet kollaborattivi identifikati mill-CARD u b’mod partikolari l-Oqsma ta’ Prijorità, jista’ jiffaċilita t-twettiq ta’ dak l-impenn. L-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jelenkaw fl-NIPs tagħhom il-proġetti kollaborattivi u l-attivitajiet multinazzjonali li jipprevedu li ser jindirizzaw in-nuqqasijiet identifikati fil-livell nazzjonali, u jikkondividu pjanijiet dwar kif biħsiebhom iżidu l-użu tal-approċċi kollaborattivi f’dan ir-rigward.

22.

Impenn 17: Peress li l-Istati Membri parteċipanti kollha qed jikkontribwixxu għal proġett PESCO wieħed jew aktar, l-NIPs jenħtieġ li jipprovdu informazzjoni dwar il-kontribut ġenerali tagħhom f’riżorsi u għarfien espert tul iż-żmien għal proġetti PESCO u dwar kif dawk il-proġetti jkollhom impatt strateġiku fuq ix-xenarju tal-kapaċitajiet tad-difiża tal-Unjoni u tal-Istati Membri parteċipanti. Dan jista’ jirrifletti wkoll ir-rwoli li l-Istati Membri parteċipanti biħsiebhom jaqdu fl-iżvilupp tal-kapaċitajiet f’kuntest Ewropew.

Impenji 18 sa 20:

23.

Impenn 18: Tul il-fażi 2021-2025 tal-PESCO, l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jiżguraw li jagħmlu l-aħjar użu tal-EDA bħala l-forum Ewropew għall-iżvilupp ta’ kapaċitajiet konġunti. Għal dak il-għan, fl-NIPs tagħhom, l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jindikaw f’liema proġetti jipparteċipaw, u jindikaw il-volum finanzjarju assoċjat mgħoddi permezz tal-EDA, billi jittieħdu ċ-ċifri tal-2020 bħala linja bażi, tinżamm perspettiva ta’ tliet snin bħala standard minimu għal kull aġġornament tal-NIP, u jiġu elenkati l-attivitajiet ippjanati għas-snin suċċessivi, inkluż l-oqsma ta’ kapaċitajiet u t-tip ta’ attivitajiet ippjanati f’konformità mal-leġiżlazzjoni nazzjonali. L-Istati Membri parteċipanti huma mistiedna jindikaw fl-NIPs tagħhom kif u f’liema sitwazzjonijiet iqisu l-Organizzazzjoni Konġunta għall-Kooperazzjoni fil-Qasam tal-Armamenti (OCCAR) bħala l-organizzazzjoni kollaborattiva preferuta għall-ġestjoni tal-programm, u biex jipprovdu informazzjoni dwar id-deċiżjonijiet li ttieħdu għall-għażla ta’ organizzazzjoni oħra għall-ġestjoni ta’ programmi multinazzjonali jekk ikun xieraq, filwaqt li jkunu kkunsidraw lill-OCCAR bħala alternattiva. Dan ma jippreġudikax l-applikazzjoni tad-Direttiva 2009/81/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13).

24.

Impenn 19: Matul il-fażi 2021-2025 tal-PESCO, l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li juru li l-proġetti kollaborattivi tagħhom fil-qasam tal-kapaċitajiet, inkluż il-proġetti PESCO, jikkontribwixxu biex jitrawmu l-kompetittività, l-effiċjenza u l-innovazzjoni tal-industrija tad-difiża fl-Unjoni kollha, billi jappoġġaw u jagħmlu possibbli l-kooperazzjoni transfruntiera, inkluż għall-SMEs, kif ukoll isaħħu u jtejbu s-sigurtà tal-provvista għall-prodotti u t-teknoloġiji tad-difiża. L-Istati Membri parteċipanti, f’konformità mad-Dikjarazzjoni tal-Membri tal-Kunsill Ewropew tas-26 ta’ Frar 2021, ikollhom ukoll il-mira li jagħtu spinta lir-riċerka, l-iżvilupp tat-teknoloġija u l-innovazzjoni u jnaqqsu d-dipendenzi strateġiċi Ewropej f’teknoloġiji kritiċi u ktajjen tal-valur, mingħajr preġudizzju għall-proċeduri nazzjonali għat-teħid ta’ deċiżjonijiet.

(a)

L-NIPs jenħtieġ li jispeċifikaw kif politika industrijali adatta, jekk tkun fis-seħħ, tiggwida l-iżvilupp ta’ proġetti kollaborattivi ta’ żvilupp tal-kapaċitajiet biex tiġi evitata sovrapożizzjoni bla bżonn, b’indikazzjonijiet dwar l-oqsma industrijali msaħħa u dawk l-oqsma li fihom ġew evitati s-sovrapożizzjonijiet.

(b)

L-Istati Membri parteċipanti ser jirrappurtaw dwar il-programmi kooperattivi tagħhom li jibbenefikaw mill-kofinanzjament tal-Unjoni taħt l-EDIDP u/jew l-EDF f’konformità mal-impenji 3 u 8.

25.

Impenn 20:

(a)

Tul il-fażi 2021-2025 tal-PESCO l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li juru li l-programmi ta’ kooperazzjoni tagħhom huma ta’ benefiċċju għal entitajiet li jipprovdu valur miżjud fuq it-territorju tal-Unjoni (eż. aspetti relatati ma’ riżultati ġenerati u d-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali, it-titjib teknoloġiku, u l-ħolqien ta’ opportunitajiet tas-suq). F’konformità mal-Artikolu 7(5) tad-Deċiżjoni (PESK) 2020/1639, l-NIPs jenħtieġ li jipprovdu indikazzjonijiet, kif xieraq, tal-entitajiet rilevanti li jibbenefikaw minn programmi kooperattivi u l-impatt relatat fuq l-EDTIB.

(b)

L-Istati Membri parteċipanti, f’konformità mad-Direttiva 2009/81/KE, ser juru li l-istrateġiji ta’ akkwist li jkunu implimentaw mill-2021 sal-2025 għandhom impatt pożittiv fuq l-EDTIB. Dan jista’ jiġi indikat billi jiġi elenkat il-volum assolut tal-investiment fid-difiża u s-sehem relattiv li huwa allokat għal soluzzjonijiet kemm żviluppati kif ukoll prodotti fl-Unjoni. B’mod partikolari, l-NIPs jenħtieġ li jipprovdu informazzjoni dwar oqsma ta’ kapaċitajiet u teknoloġija kif maqbul fis-CDP u l-istrateġija ta’ akkwist fir-rigward tal-proġetti ta’ kapaċitajiet li jkollhom dimensjoni industrijali.

III.   IT-TRIQ ’IL QUDDIEM

26.

Wara l-adozzjoni ta’ din ir-Rakkomandazzjoni, l-Istati Membri parteċipanti ser jirrieżaminaw u jaġġornaw l-NIPs tagħhom kif adatt u jikkomunikawhom lis-segretarjat tal-PESCO sal-10 ta’ Marzu 2022, u wara jagħmlu dan kull sena sal-istess data f’konformità mal-Artikolu 3(2) tad-Deċiżjoni (PESK) 2017/2315, bil-ħsieb tal-proċess ta’ valutazzjoni stabbilit fl-Artikolu 6(3) ta’ dik id-Deċiżjoni. Kull sentejn, l-NIPs jenħtieġ li jkunu akkumpanjati minn dikjarazzjoni politika ta’ livell għoli li fiha l-Istati Membri parteċipanti jkunu jistgħu jiddeskrivu l-kisbiet ewlenin u jindikaw il-prijoritajiet nazzjonali speċifiċi għall-istat, u jaqsmu l-esperjenza tagħhom f’termini ta’ ppjanar u kontributi għat-twettiq tal-impenji kollha aktar vinkolanti. Diskussjonijiet politiċi regolari ta’ livell għoli bejn l-Istati Membri parteċipanti u r-Rappreżentant Għoli jenħtieġ li jkomplu jiżguraw momentum politiku.

27.

Filwaqt li titqies in-notifika tal-PESCO, li tfakkar ukoll in-natura speċifika tal-politika ta’ sigurtà u ta’ difiża ta’ ċerti Stati Membri, u filwaqt li jitqies l-eżitu tal-Boxxla Strateġika, l-Istati Membri parteċipanti, fil-kuntest tal-proċess ta’ rieżami strateġiku li għandu jsir sa mhux aktar tard minn tmiem l-2025, ser jivvalutaw it-twettiq tal-impenji kollha tal-PESCO, jiddiskutu u jiddeċiedu dwar impenji ġodda, bil-ħsieb li jibdew stadju ġdid lejn l-integrazzjoni Ewropea tas-sigurtà u d-difiża. F’konformità mal-eżitu tal-proċess tar-rieżami strateġiku, fil-bidu tal-2026, il-Kunsill jenħtieġ li jadotta t-tielet sett ta’ objettivi aktar preċiżi, aġġornat u mtejjeb jekk meħtieġ, b’kont meħud tal-Artikolu 4(2), il-punt (c) tad-Deċiżjoni (PESK) 2017/2315.

28.

Ir-Rappreżentant Għoli jenħtieġ li jieħu kont ta’ din ir-Rakkomandazzjoni fir-rapport annwali dwar il-PESCO mill-2022 ’il quddiem, liema rapport ser jappoġġa l-valutazzjoni tat-twettiq tal-impenji aktar vinkolanti minn kull Stat Membru parteċipanti.

29.

Ir-Rakkomandazzjoni tal-15 ta’ Ottubru 2018 hija b’dan imħassra.

Magħmul fi Brussell, il-16 ta’ Novembru 2021

Għall-Kunsill

Il-President

J. BORRELL FONTELLES


(1)  ĠU L 331, 14.12.2017, p. 57.

(2)  ĠU C 374, 16.10.2018, p.1.

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1639 tal-5 ta’ Novembru 2020 li tistabbilixxi kondizzjonijiet ġenerali li skonthom Stati terzi jkunu jistgħu b’mod eċċezzjonali jiġu mistiedna biex jipparteċipaw fi proġetti individwali tal-PESCO (ĠU L 371, 6.11.2020, p. 3).

(4)  B’mod partikolari, Anness I - Prinċipji tal-PESCO

(5)  Kif iddikjarat fil-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar is-Sigurtà u d-Difiża tas-17 ta’ Ġunju 2020, “filwaqt li tibni fuq l-analiżi tat-theddid u kontribut tematiku possibbli ieħor, il-Boxxla Strateġika ser tiddefinixxi orjentazzjonijiet ta’ politika u għanijiet u objettivi speċifiċi”.

(6)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/488/UE tat-23 ta’ Settembru 2013 dwar ir-regoli tas-sigurtà għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE (ĠU L 274, 15.10.2013, p. 1).

(7)  F’konformità mal-lista ta’ definizzjonijiet tad-data tad-difiża tal-Aġenzija Ewropea għad-Difiża (EDA) (EDA201807105).

(8)  Il-PDG ta’ 2 %, skont il-linja gwida attwali u rilevanti tan-NATO dwar in-nefqa għad-difiża, japplika biss għal dawk l-Istati Membri parteċipanti li huma wkoll membri tan-NATO, u ma jikkostitwix objettiv miftiehem tal-PESCO.

(9)  F’Novembru 2007, il-Bord ta’ Tmexxija Ministerjali tal-EDA approva erba’ parametri referenzjarji kollettivi għall-investiment: 20 % tan-nefqa totali tad-difiża għall-akkwist ta’ tagħmir (inkluż R&Ż/R&T); 35 % tan-nefqa totali fuq it-tagħmir għall-akkwist kollaborattiv Ewropew ta’ tagħmir; 2 % tan-nefqa totali għad-difiża firRiċerka u t-Teknoloġija (R&T) fir-rigward tad-difiża; 20 % tan-nefqa totali għad-difiża fir-R&T għal R&T kollaborattiva Ewropea fir-rigward tad-difiża.

(10)  B’mod partikolari Anness I - Prinċipji tal-PESCO.

(11)  L-għan tal-HLGP, u b’mod partikolari tal-Katalogu tal-Forzi, huwa li jinkiseb fehim sħiħ tal-forzi potenzjalment disponibbli għall-missjonijiet u l-operazzjonijiet tal-PSDK u l-kapaċitajiet relatati tagħhom, mingħajr ebda preġudizzju għall-proċessi ta’ ġenerazzjoni tal-forzi li jservu lill-missjonijiet u l-operazzjonijiet tal-PSDK jew rabta ma’ dawn il-proċessi.

(12)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/509 tat-22 ta’ Marzu 2021 li tistabbilixxi Faċilità Ewropea għall-Paċi, u li tħassar id-Deċiżjoni (PESK) 2015/528 (ĠU L 102, 24.3.2021, p. 14).

(13)  Id-Direttiva 2009/81/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar il-koordinazzjoni tal-proċeduri għall-għoti ta’ ċerti kuntratti ta’ xogħlijiet, provvisti u servizzi minn awtoritajiet jew entitajiet kontraenti fl-oqsma tad-difiża u s-sigurtà, u li temenda d-Direttiva 2004/17/KE u d-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 216, 20.8.2009, p. 76).


17.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 464/10


RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUNSILL

tal-16 ta’ Novembru 2021

li tivvaluta l-progress li sar mill-Istati Membri parteċipanti biex jissodisfaw impenji meħuda fil-qafas tal-kooperazzjoni strutturata permanenti (PESCO)

(2021/C 464/02)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 46(6) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-Protokoll Nru 10 dwar il-kooperazzjoni strutturata permanenti stabbilita mill-Artikolu 42 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, mehmuż mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/2315 tal-11 ta’ Diċembru 2017 li tistabbilixxi kooperazzjoni strutturata permanenti (PESCO) u li tiddetermina l-lista ta’ Stati Membri parteċipanti (1),

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà ,

Billi:

(1)

L-Artikolu 4(2)(d) tad-Deċiżjoni (PESK) 2017/2315 jipprevedi li l-Kunsill għandu jadotta deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet li jivvalutaw il-kontribuzzjonijiet tal-Istati Membri parteċipanti (pMS) biex jissodisfaw l-impenji maqbula, f’konformità mal-mekkaniżmu deskritt fl-Artikolu 6 ta’ dik id-Deċiżjoni.

(2)

L-Artikolu 6(3) tad-Deċiżjoni (PESK) 2017/2315 jipprevedi li, abbażi tar-rapport annwali dwar il-PESCO ppreżentat mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (ir-’Rappreżentant Għoli’), il-Kunsill għandu jirrieżamina darba fis-sena jekk il-pMS għadhomx jissodisfaw l-impenji aktar vinkolanti msemmija fl-Artikolu 3 ta’ dik id-Deċiżjoni.

(3)

L-Appendiċi 1 għall-Anness tal-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-20 ta’ Novembru 2020 dwar ir-Rieżami Strateġiku tal-PESCO għall-2020 jipprevedi li r-Rappreżentant Għoli għandu jippreżenta r-rapport annwali dwar l-implimentazzjoni tal-PESCO sa Lulju ta’ kull sena, bil-ħsieb li l-Kunsill jadotta r-rakkomandazzjoni tiegħu li tivvaluta l-progress li jkun sar mill-pMS biex jissodisfaw l-impenji meħuda fil-qafas tal-PESCO sa Novembru ta’ dik is-sena. Il-paragrafu 16 tar-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tas-6 ta’ Marzu 2018 dwar pjan direzzjonali għall-implimentazzjoni tal-PESCO (2) jipprevedi li l- Kumitat Militari tal-Unjoni Ewropea jrid jipprovdi parir militari u rakkomandazzjonijiet lill-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà biex dan ikun jista’ jħejji r-rieżami tal-Kunsill dwar jekk l-pMS jkunux għadhom jissodisfaw l-impenji aktar vinkolanti.

(4)

Il-paragrafu 26 tar-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-15 ta’ Ottubru 2018 dwar is-sekwenzjar tat-twettiq tal-impenji aktar vinkolanti meħuda fil-qafas tal-kooperazzjoni strutturata permanenti (PESCO) u li tispeċifika objettivi aktar preċiżi (3) jipprevedi li r-Rappreżentant Għoli jieħu kont ta’ dik ir-Rakkomandazzjoni fir-rapport annwali dwar il-PESCO, li ser jappoġġa l-valutazzjoni tat-twettiq tal-impenji aktar vinkolanti minn kull pMS.

(5)

Fis-7 ta’ Lulju 2021, ir-Rappreżentant Għoli pprovda lill-Kunsill ir-Rapport Annwali tiegħu dwar l-istat ta’ implimentazzjoni tal-PESCO (ir-’Rapport Annwali’), inkluż dwar it-twettiq, minn kull pMS, tal-impenji tiegħu, f’konformità mal-pjan ta’ implimentazzjoni nazzjonali aġġornat u rieżaminat tiegħu (PIN).

(6)

Fuq dik il-bażi, il-Kunsill għandu għalhekk jadotta Rakkomandazzjoni li tivvaluta l-progress li sar mill-pMS biex iwettqu l-impenji meħuda fil-qafas tal-PESCO.

ADOTTA DIN IR-RAKKOMANDAZZJONI:

I.   Objettiv u kamp ta’ applikazzjoni

1.

L-objettiv ta’ din ir-Rakkomandazzjoni huwa li tivvaluta l-kontribuzzjonijiet li saru mill-pMS biex iwettqu l-impenji aktar vinkolanti meħuda fil-qafas tal-PESCO, abbażi tar-Rapport Annwali u f’konformità mal-PIN ippreżentati mill-pMS fl-2021.

II.   Sejbiet u valutazzjoni

2.

Ir-Rapport Annwali jipprovdi bażi soda għall-valutazzjoni tal-istat ta’ implimentazzjoni tal-PESCO, inkluż it-twettiq minn kull wieħed mill-pMS tal-impenji tiegħu, skont il-PIN tiegħu.

3.

Bl-indirizzar tal-ħtiġijiet ta’ sigurtà u difiża, kurrenti u futuri, tal-Ewropa, partikularment bl-isforzi kurrenti u futuri tagħhom biex iwettqu l-impenji aktar vinkolanti tagħhom, il-pMS jikkontribwixxu biex isaħħu l-kapaċità tal-Unjoni biex taġixxi bħala fornitur tas-sigurtà u l-awtonomija strateġika tagħha, u jsaħħu l-abbiltà tagħha li tikkoopera ma’ sħab u li tipproteġi ċ-ċittadini tagħha.

4.

Filwaqt li jirrikonoxxi l-ħtieġa li l-pMS jtejbu sostanzjalment it-twettiq tal-impenji kollha aktar vinkolanti sal-2025, il-Kunsill jissottolinja wkoll li l-pMS:

(a)

komplew iżidu n-nefqa tad-difiża tagħhom matul l-ewwel fażi inizjali tal-PESCO (2018 - 2020), u indikaw pjanijiet għal aktar żidiet fil-perijodu 2021-2025 minkejja t-tnaqqis fir-ritmu ekonomiku kkawżat mill-kriżi tal-COVID-19. Bil-ħsieb li jissaħħu l-kapaċitajiet tal-pMS biex b’hekk l-Unjoni ssir aktar kapaċi taġixxi, jenħtieġ li dik ix-xejra pożittiva tinżamm fil-futur, inkluż billi jiġu ddedikati riżorsi għal proġetti kollaborattivi ta’ żvilupp tal-kapaċitajiet tad-difiża, bi sforz speċifiku meħtieġ fil-qasam tar-riċerka u t-teknoloġija , sabiex jinkisbu l-objettivi stabbiliti għat-tieni fażi inizjali tal-PESCO, u biex tiżdied il-koerenza ġenerali tax-xenarju tal-kapaċità Ewropea;

(b)

għamlu progress modest fl-użu tal-għodod u l-proċessi tal-ippjanar u l-iżvilupp tal-kapaċitajiet tal-Unjoni fl-ambjent nazzjonali, u huma mħeġġa jżidu l-isforzi tagħhom lejn użu aktar sistematiku u attiv ta’ dawn sabiex jegħlbu n-nuqqasijiet fil-kapaċitajiet b’mod kollaborattiv. F’dan ir-rigward, l-implimentazzjoni sħiħa tar-rakkomandazzjonijiet maqbula tar-Rieżami Annwali Koordinat dwar id-Difiża (CARD) tal-2020 dwar l-infiq fuq id-difiża, l-ippjanar tad-difiża u l-kooperazzjoni fil-qasam tad-difiża ser tkun kruċjali għat-tħejjija konġunta ta’ orizzonti ta’ ppjanar ġdid lil hinn minn nofs is-snin għoxrin (2020s) għal aktar kooperazzjoni fl-iżvilupp tal-kapaċitajiet;

(c)

jenħtieġ li jkomplu bl-isforzi tagħhom lejn l-iżvilupp ta’ pakkett koerenti ta’ forzi li jkopri l-ispettru sħiħ ta’ operazzjonijiet tal-Unjoni sal-2025, f’konformità man-notifika tal-PESCO, li jikkontribwixxi għat-twettiq tal-livell ta’ ambizzjoni tal-Unjoni;

(d)

jenħtieġ li jsaħħu b’mod sinifikattiv l-isforzi tagħhom biex iwettqu l-impenji operazzjonali u b’mod partikolari l-impenn 12, li huwa meqjus bħala wieħed strumentali għat-titjib tar-rilevanza u l-impatt tal-azzjoni esterna tal-Unjoni, b’mod partikolari fir-rigward tad-dimensjoni operazzjonali tagħha. It-twettiq tal-impenn 12 isaħħaħ il-kapaċità tal-Unjoni biex taġixxi bħala fornitur tas-sigurtà, mas-sħab kull fejn ikun possibbli u waħidha meta jkun meħtieġ. Nuqqasijiet kbar, kif rifless fl-għanijiet ta’ kapaċità ta’ impatt kbir (HCIGs), ikomplu jaffettwaw id-disponibbiltà, l-isjkerabbiltà u l-interoperabbiltà tal-forzi tal-pMS li huma meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-livell ta’ ambizzjoni tal-Unjoni. Barra minn hekk, hemm lok biex il-pMS iżidu l-kontribut tagħhom, mhux biss għall-missjonijiet u l-operazzjonijiet li għaddejjin tal-Politika ta’ Sigurtà u ta’ Difiża Komuni (PSDK), iżda wkoll għar-roster tal-Grupp Tattiku tal-UE u għall-Bażijiet ta’ Data ta’ Reazzjoni Rapida. F’dan il-kuntest, f’konformità mar-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-15 ta’ Novembru 2021 dwar is-sekwenzjar tat-twettiq tal-impenji aktar vinkolanti meħuda fil-qafas tal-kooperazzjoni strutturata permanenti (PESCO) u li tispeċifika objettivi aktar preċiżi, u li tħassar ir-Rakkomandazzjoni tal-15 ta’ Ottubru 2018 (4), jenħtieġ li l-pMS jiddiskutu ulterjorment u jiddefinixxu l-indikaturi tal-progress sabiex jagħtu sehem ġust għall-ġenerazzjoni tal-forzi rispettiva għall-missjonijiet u l-operazzjonijiet tal-PSDK. F’konformità mal-prinċipju ta’ ġabra waħda ta’ forzi (5), l-inputs tal-pMS għall-Katalogu tal-Forzi jenħtieġ li jkunu skont l-istruzzjonijiet tal-Proċess tal-Objettiv Primarju u jenħtieġ li jinkludu l-assi skjerabbli kollha (fosthom il-kwartieri ġenerali u l-kapaċitajiet li jistgħu jintużaw b’appoġġ għall-missjonijiet u l-operazzjonijiet);

(e)

urew progress fit-twettiq tal-impenn tagħhom biex jgħinu biex jingħelbu n-nuqqasijiet fil-kapaċitajiet identifikati taħt il Pjan tal-Iżvilupp tal-Kapaċitajiet (CDP) u l-CARD, inkluż valutazzjoni tal-implimentazzjoni tal-HICGs, iżda fil-maġġoranza tagħhom il-pMS għadhom ma jipprovdux indikazzjonijiet dwar jekk iqisux bħala prijorità, u kif iqisu bħala prijorità, l-użu tal-approċċ kollaborattiv Ewropew biex jingħalqu l-lakuni fil-kapaċitajiet nazzjonali. Bl-istess mod, għad m’hemmx fehim komuni bejn il-pMS dwar l-impatt ta’ proġetti tal-kapaċitajiet biex tiżdied l-awtonomija strateġika tal-Ewropa u biex tissaħħaħ il-Bażi Industrijali u Teknoloġika tad-Difiża Ewropea (EDTIB). L-isforzi li saru biex jiġu implimentati r-rakkomandazzjonijiet tal-CARD tal-2020 u biex jitmexxew ’il quddiem l-opportunitajiet identifikati għall-kooperazzjoni, b’mod partikolari biex jiġu żviluppati pjanijiet direzzjonali għall-implimentazzjoni għas-sitt oqsma ta’ prijorità proposti, għandhom jikkontribwixxu biex dak il-fehim jitjieb. Il-Kunsill fakkar li l-koerenza fir-riżultati bejn is-CDP u l-CARD fuq naħa waħda, u l-proċessi rispettivi tan-NATO bħall-Proċess tal-Ippjanar tad-Difiża tan-NATO, fuq in-naħa l-oħra, kienet u ser tkompli tiġi żgurata fejn ikunu sovrapposti r-rekwiżiti, filwaqt li tkun rikonoxxuta n-natura differenti taż-żewġ organizzazzjonijiet u r-responsabbiltajiet u s-sħubiji rispettivi tagħhom;

(f)

jonqoshom itejbu l-għoti tal-informazzjoni fir-rigward tal-impenji aktar vinkolanti u l-objettivi aktar preċiżi rilevanti marbuta mal-politiki industrijali u l-istrateġiji tal-akkwist tagħhom. Għandhom isaħħu l-isforzi biex imorru lil hinn mil-livell attwali tal-indirizzar tal-impenji, billi jipprovdu pjanijiet b’indikazzjonijiet ċari li l-proġetti tagħhom derivati mill-politiki industrijali u l-istrateġiji ta’ akkwist tagħhom jikkontribwixxu biex l-industrija tad-difiża Ewropea ssir aktar kompetittiva u jkollha impatt pożittiv fuq l-EDTIB, inkluż bil-promozzjoni tal-parteċipazzjoni transfruntiera tal-intrapriżi żgħar u medji u l-Mid-Caps madwar l-Unjoni kollha.

5.

Fir-rigward tal-PIN individwali, kull pMS huwa mħeġġeġ jikkonsidra s-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet ippreżentati fir-Rapport Annwali fl-implimentazzjoni ulterjuri tal-PESCO, u jirrevedi kif xieraq il-kontribuzzjoni tiegħu għat-twettiq tal-impenji aktar vinkolanti matul it-tieni fażi inizjali tal-PESCO.

III.   Pjanijiet ta’ Implimentazzjoni Nazzjonali

6.

B’mod ġenerali, il-pMS tejbu l-kwalità tal-informazzjoni pprovduta fl-aġġornamenti annwali tagħhom tal-PIN sa mill-aħħar tal-2020. Minkejja din ix-xejra pożittiva, huwa rrakkomandat li l-pMS jipprovdu indikazzjonijiet aktar sostanzjati u dikjarazzjonijiet sinifikanti għall-oqsma kollha ta’ impenn, b’enfasi partikolari fuq l-iżvilupp ta’ pjanijiet iddedikati li jħarsu ’l quddiem dwar kif biħsiebhom jikkontribwixxu għat-twettiq ta’ impenji aktar vinkolanti u objettivi aktar preċiżi, inkluż billi jibbenefikaw mis-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-CARD tal-2020. Dik il-perspettiva li tħares ’il quddiem ser tippermetti li l-pMS jikkoordinaw aħjar l-isforzi tagħhom u jfittxu opportunitajiet ta’ kooperazzjoni.

7.

Il-pMS huma mħeġġa wkoll biex ikomplu jinvolvu ruħhom mas-segretarjat tal-PESCO fi djalogi bilaterali li għandhom l-għan li jiksbu, iżommu, jew saħansitra jtejbu aktar trajettorja pożittiva fil-kisba tagħhom tal-impenji aktar vinkolanti. Is-segretarjat tal-PESCO ser jipproduċi dokument ta’ informazzjoni rivedut ta’ sostenn għall-PIN ibbażat fuq is-sett il-ġdid li jmiss ta’ objettivi aktar preċiżi għat-tieni fażi inizjali tal-PESCO, li jista’ jinkludi perijodu ta’ żmien biex il-pMS jilħqu l-punti ta’ riferiment maqbula.

8.

Il-pMS huma mħeġġa jużaw il-pjattaforma diġitali żviluppata mill-Aġenzija Ewropea għad-Difiża (EDA) għall-PESCO għas-sottomissjoni tal-PIN tagħhom, li ser tippermetti li jużaw id-data li diġà jkunu pprovdew, pereżempju fil-kuntest tal-PESCO, tal-CARD u ta’ inizjattivi ta’ difiża rilevanti oħra tal-Unjoni, u għaldaqstant ser ittaffi l-piż amministrattiv għall-pMS.

9.

Il-pMS huma mħeġġa jmorru lil hinn mil-livell attwali tal-indirizzar tal-impenji relatati mad-dimensjoni industrijali tas-settur tad-difiża, billi jipprovdu pjanijiet b’indikazzjonijiet ċari li l-proġetti tagħhom derivati mill-politiki industrijali u l-istrateġiji ta’ akkwist tagħhom jikkontribwixxu biex l-industrija tad-difiża Ewropea ssir aktar kompetittiva u jkollha impatt pożittiv fuq l-EDTIB.

10.

Il-pMS huma mħeġġa bil-qawwa biex iżidu, skont il-mezzi u l-kapaċitajiet tagħhom, il-kontribut tagħhom għall-aspetti operazzjonali tal-PESCO fejn jiġu identifikati lakuni, b’enfasi partikolari fuq id-disponibbiltà tal-forzi li jistgħu jiġu skjerati strateġikament għat-twettiq tal-livell ta’ ambizzjoni tal-Unjoni, fuq id-Dikjarazzjoni tal-Ħtiġijiet ) tal-missjonijiet u l-operazzjonijiet tal-PSDK, fuq il-Bażijiet ta’ Data ta’ Reazzjoni Rapida u fuq ir-roster tal-Grupp Tattiku tal-UE .

11.

Peress li t-twettiq b’suċċess tal-impenji aktar vinkolanti tal-PESCO jeħtieġ sforz kollettiv u individwali mill-pMS kollha, u bil-ħsieb li jiġi żgurat il-momentum politiku meħtieġ, jenħtieġ li l-pMS fl-2022, kif ukoll kull sentejn wara, jakkumpanjaw il-PIN tagħhom b’dikjarazzjoni politika ta’ livell għoli li tiddeskrivi l-kisbiet ewlenin u li tiddikjara prijoritajiet nazzjonali speċifiċi (b’mod partikolari li jappoġġaw l-implimentazzjoni tal-Prijoritajiet tal-Iżvilupp tal-Kapaċitajiet tal-UE u s-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-CARD) u kontribuzzjonijiet għat-twettiq tal-impenji aktar vinkolanti.

IV.   Proġetti PESCO

12.

Is-46 proġett PESCO jikkontribwixxu għat-twettiq tal-20 impenn aktar vinkolanti. 32 minn dawk il-proġetti jistgħu jkunu marbuta mal-opportunitajiet kollaborattivi, inkluż l-oqsma ta’ prijorità, identifikati mill-CARD. Barra minn hekk, 24 minnhom jindirizzaw direttament l-HICGs li jtaffu n-nuqqasijiet kritiċi fil-missjonijiet u l-operazzjonijiet tal-PSDK, filwaqt li 18 minnhom jagħmlu dan b’mod indirett.

13.

Filwaqt li numru sinifikanti tal-proġetti tal-PESCO huma mistennija li jagħtu riżultati konkreti sa tmiem l-2025, f’konformità mal-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-20 ta’ Novembru 2020 dwar ir-Rieżami Strateġiku 2020 tal-PESCO, ir-rapport ta’ progress tal-proġetti PESCO lill-Kunsill tat-2 ta’ Ġunju 2021 indika li xi wħud minnhom jaf jiltaqgħu ma’ xi diffikultà biex jiksbu l-eżiti mistennija sa dak iż-żmien. L-implimentazzjoni b’suċċess tal-proġetti PESCO kollha li għaddejjin u l-kisba f’waqtha ta’ riżultati tanġibbli u tal-kapaċitajiet meħtieġa ser jiddeterminaw il-viżibilità u l-kredibbiltà tal-PESCO.

14.

Il-Kunsill għaldaqstant jenfasizza li l-pMS għandhom jagħmlu sforzi biex jagħtu riżultati tanġibbli kif ippjanat, speċjalment għal dawk il-proġetti mill-ewwel u t-tieni mewġa li għadhom f’fażi ta’ ideazzjoni u dawk li qed jiffaċċjaw restrizzjonijiet profondi relatati ma’ aktar irfinar tal-objettivi, il-kamp ta’ applikazzjoni u r-riżultati tagħhom. Din hija indikazzjoni li dawk il-proġetti jeħtieġu skrutinju mill-qrib dwar kif għandhom jiġu segwiti aktar jew jekk x’uħud minnhom għandhomx jiġu raggruppati jew amalgamati t sabiex jiżdiedu l-impatt u l-effiċjenza tagħhom, jiġu ffrankati r-riżorsi, jiżdiedu s-sinerġiji u tiġi evitata d-duplikazzjoni mhux meħtieġa. Fejn il-membri tal-proġett jidentifikaw li l-proġetti ma jistgħux jipprovdu l-outputs mistennija, jenħtieġ li tali proġetti jew jingħataw ħajja ġdida jew inkella jingħalqu sabiex jiġu żgurati r-rilevanza, l-effettività, u l-kredibbiltà tal-proġetti kollha tal-PESCO.

15.

Il-Kunsill jirrakkomanda li l-koordinaturi tal-proġett jinformaw lis-segretarjat tal-PESCO u lill-pMS l-oħra aktar ta’ spiss dwar is-sitwazzjoni attwali tal-proġetti tal-PESCO tagħhom, sabiex tiżdied it-trasparenza u l-kapaċità tas-segretarjat tal-PESCO li jkollu rwol aktar b’saħħtu fl-għoti ta’ pariri lill-pMS. F’dan il-kuntest, jenħtieġ li r-riżorsi tas-segretarjat tal-PESCO jissaħħu aktar.

16.

Il-Kunsill jappella lill-pMS biex jikkunsidraw bħala prijorità approċċ kollaborattiv Ewropew sabiex jimlew in-nuqqasijiet fil-kapaċitajiet u jagħmlu l-aħjar użu mill-EDA bħala l-forum Ewropew għall-iżvilupp konġunt tal-kapaċitajiet f’konformità mal-impenn maqbul fil-PESCO, inkluż l-assistenza tal-EDA fil-maturazzjoni tal-proposti tal-proġetti PESCO u l-appoġġ possibbli għall-implimentazzjoni tal-proġetti PESCO.

17.

Il-pMS jistgħu jistiednu lis-segretarjat tal-PESCO biex jissuġġerixxi ideat għal proġetti PESCO ġodda potenzjali li s’issa għadhom ma ġewx adottati minnhom fil-qafas tal-PESCO , b’kont meħud tas-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-CARD kif ukoll il-Prijoritajiet tal-Iżvilupp tal-Kapaċitajiet tal-UE derivati mis-CDP, inkluż l-HICGs.

18.

Bil-ħsieb li jiġu identifikati u ġġenerati proposti futuri għal proġetti PESCO, il-Kunsill jistieden lill-pMS biex isaħħu l-użu tal-għodod għall-ippjanar u l-iżvilupp tal-kapaċitajiet tal-Unjoni kif ukoll is-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-CARD bħala mezz biex jiġu rfinati aktar il-proposti għal proġetti, b’mod partikolari fir-rigward ta’ oqsma ta’ prijorità u opportunitajiet ta’ kollaborazzjoni identifikati, inkluż fil-qasam operazzjonali. Il-Kunsill iħeġġeġ lill-pMS biex ikomplu jippreżentaw proposti għal proġetti tal-PESCO, u b’mod partikolari dawk b’enfasi aktar operazzjonali u b’impatt fuq perijodu qasir ibbażati fuq kapaċitajiet diġà eżistenti, kif ukoll dawk li jikkontribwixxu biex jimtlew il-lakuni u l-ħtiġijiet tal-kapaċità strateġika identifikati skont is-CDP u l-CARD.

V.   It-triq ’il quddiem

19.

Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill li tispeċifika l-objettivi aktar preċiżi għal kull wieħed mill-impenji aktar vinkolanti għat-tieni fażi inizjali tal-PESCO (2021-2025) jenħtieġ li tiġi adottata malajr kemm jista’ jkun.

20.

Wara l-approvazzjoni ta’ dik ir-Rakkomandazzjoni, is-segretarjat tal-PESCO ser jipprovdi dokument ta’ informazzjoni rivedut ta’ sostenn għall-PIN ibbażat fuq is-sett il-ġdid ta’ objettivi aktar preċiżi għat-tieni fażi inizjali tal-PESCO, li jista’ jinkludi perijodu ta’ żmien biex il-pMS jilħqu l-punti ta’ riferiment maqbula.

21.

Il-pMS huma mistiedna jirrieżaminaw il-PIN tagħhom bil-ħsieb li jaġġornawhom kif xieraq u li jippreżentaw il-PIN aġġornati tagħhom lis-segretarjat tal-PESCO (inkluż permezz tal-użu tal-pjattaforma diġitali tal-EDA) sal-10 ta’ Marzu 2022. L-aġġornament tal-PIN li jmiss jenħtieġ li jkun akkumpanjat minn dikjarazzjoni politika ta’ livell għoli li fiha l-pMS għandhom jiddeskrivu l-kisbiet ewlenin tagħhom u jiddikjaraw il-prijoritajiet u l-kontribuzzjonijiet nazzjonali speċifiċi.

22.

Il-Kunsill fakkar li, f’konformità mar-Rieżami Strateġiku tal-PESCO 2020, is-segretarjat tal-PESCO, kif ukoll il-pMS, jenħtieġ li jkomplu jaħdmu fuq inċentivi biex jittejjeb it-twettiq tal-impenji, b’mod partikolari fejn il-progress ġie vvalutat mir-Rappreżentant Għoli u enfasizzat mill-Kunsill bħala mhux biżżejjed, jiġifieri fuq impenji operazzjonali u fuq dawk relatati mal-approċċ kollaborattiv Ewropew. Jenħtieġ li d-diskussjonijiet politiċi regolari ta’ livell għoli jkomplu bejn il-pMS u r-Rappreżentant Għoli biex jiġu żgurati momentum politiku u sjieda politika msaħħa.

23.

Il-pMS huma mħeġġa biex ikomplu jinvolvu ruħhom mas-segretarjat tal-PESCO fi djalogi bilaterali li għandhom l-għan li jiksbu, iżommu, jew saħansitra jtejbu aktar trajettorja pożittiva fil-kisba tagħhom tal-impenji aktar vinkolanti. Is-segretarjat tal-PESCO jenħtieġ li jipprovdi rakkomandazzjonijiet imfassla apposta għal kull pMS biex jiġu diskussi f’dawn id-djalogi. F’dan ir-rigward, jenħtieġ li r-riżorsi tas-segretarjat tal-PESCO jissaħħu aktar.

24.

Il-Kunsill ifakkar li, b’kont meħud tal-eżitu tal-Boxxla Strateġika, il-pMS, fil-kuntest tal-proċess tar-Rieżami Strateġiku tal-PESCO li għandu jitwettaq qabel it-tmiem tat-tieni fażi inizjali tal-PESCO fl-2025, u kif iddikjarat fin-notifika tal-PESCO li tfakkar ukoll in-natura speċifika tal-politika ta’ sigurtà u ta’ difiża ta’ ċerti Stati Membri, ser jivvalutaw it-twettiq tal-impenji kollha tal-PESCO, u jiddiskutu u jiddeċiedu dwar impenji ġodda, bil-ħsieb li jibdew stadju ġdid lejn l-integrazzjoni Ewropea fil-qasam tas-sigurtà u d-difiża.

Magħmul fi Brussell, il-16 ta’ Novembru 2021

Għall-Kunsill

Il-President

J. BORRELL FONTELLES


(1)  ĠU L 331, 14.12.2017, p. 57.

(2)  ĠU C 88, 8.3.2018, p. 1.

(3)  ĠU C 374, 16.10.2018, p. 1.

(4)  ĠU C 463, 16.11.2021, p. 1.

(5)  Dawk il-forzi jistgħu jintużaw mill-Istati Membri parteċipanti fi ħdan il-qafas tal-UE, għal bżonnijiet nazzjonali, kif ukoll f’kuntesti differenti, bħan-NU u n-NATO.


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

17.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 464/15


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.10460 — DMK / NIESKY / UELZENA / MILCHTROCKNUNG SÜDHANNOVER)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 464/03)

Fit 4 ta’ Novembru 2021, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fil-Ġermaniż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32021M10460. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

17.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 464/16


Rata tal-kambju tal-euro (1)

Is-16 ta’ Novembru 2021

(2021/C 464/04)

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,1368

JPY

Yen Ġappuniż

129,89

DKK

Krona Daniża

7,4367

GBP

Lira Sterlina

0,84533

SEK

Krona Żvediża

10,0293

CHF

Frank Żvizzeru

1,0528

ISK

Krona Iżlandiża

150,40

NOK

Krona Norveġiża

9,8863

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

25,227

HUF

Forint Ungeriż

366,35

PLN

Zloty Pollakk

4,6545

RON

Leu Rumen

4,9493

TRY

Lira Turka

11,6020

AUD

Dollaru Awstraljan

1,5490

CAD

Dollaru Kanadiż

1,4248

HKD

Dollaru ta’ Hong Kong

8,8544

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,6186

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,5393

KRW

Won tal-Korea t’Isfel

1 343,00

ZAR

Rand ta’ l-Afrika t’Isfel

17,3177

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

7,2627

HRK

Kuna Kroata

7,5099

IDR

Rupiah Indoneżjan

16 182,27

MYR

Ringgit Malażjan

4,7359

PHP

Peso Filippin

57,225

RUB

Rouble Russu

83,1933

THB

Baht Tajlandiż

37,153

BRL

Real Brażiljan

6,1838

MXN

Peso Messikan

23,4423

INR

Rupi Indjan

84,5404


(1)  Sors: rata tal-kambju ta’ referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


V Avviżi

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

Il-Kummissjoni Ewropea

17.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 464/17


Sejħa għall-proposti 2022 — EAC/A10/2021

Il-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà

(2021/C 464/05)

1.   Introduzzjoni u objettivi

Din is-sejħa għall-proposti hija bbażata fuq ir-Regolament (UE) 2021/888 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2021 li jistabbilixxi l-Programm tal-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà, kif ukoll fuq il-Programm ta’ Ħidma Annwali tal-2022 tal-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà (C(2021)7860). Il-Programm tal-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà jkopri l-perjodu bejn l-2021 u l-2027. L-objettivi ġenerali u speċifiċi tal-Programm tal-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà jinsabu fl-Artikolu 3 tar-Regolament.

2.   Azzjonijiet

Din is-sejħa għall-proposti tkopri dawn l-azzjonijiet tal-programm tal-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà:

Proġetti ta’ Volontarjat

Timijiet ta’ Volontarjat f’Oqsma ta’ Prijorità Għolja

Proġetti ta’ Solidarjetà

Tikketta tal-Kwalità għall-attivitajiet ta’ volontarjat ta’ solidarjetà

Tikketta tal-Kwalità għall-volontarjat ta’ għajnuna umanitarja

Volontarjat fil-kuntest tal-Korp Volontarju Ewropew ta’ Għajnuna Umanitarja

3.   Eliġibbiltà

Kwalunkwe entità pubblika jew privata kemm jekk mingħajr skop ta’ qligħ kif ukoll jekk tagħmel profitt, lokali, reġjonali, nazzjonali jew internazzjonali tista’ tapplika għall-finanzjament fil-kuntest tal-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà. Barra minn hekk, gruppi ta’ żgħażagħ irreġistrati fil-Portal tal-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà, jistgħu japplikaw għall-finanzjament għal Proġetti ta’ Solidarjetà.

Il-pajjiżi li ġejjin (1) jistgħu jieħdu sehem b’mod sħiħ fl-azzjonijiet tal-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà:

is-27 Stat Membru tal-Unjoni Ewropea u l-Pajjiżi u t-Territorji extra Ewropej,

il-pajjiżi terzi assoċjati mal-Programm:

il-pajjiżi tal-EFTA/ŻEE: l-Iżlanda u l-Liechtenstein,

il-pajjiżi kandidati tal-UE (2): ir-Repubblika tat-Turkija, ir-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq.

Barra minn hekk, ċerti azzjonijiet huma miftuħa għal entitajiet legalment stabbiliti f’pajjiżi terzi mhux assoċjati mal-Programm.

Jekk jogħġbok għal aktar dettalji dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni, ara l-Gwida tal-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà tal-2022.

4.   Baġit u durata tal-proġetti

Il-baġit totali allokat għal din is-sejħa għall-proposti huwa stmat għal EUR 138 800 000.

Il-baġit totali allokat għas-sejħa għall-proposti, kif ukoll it-tqassim tiegħu huma indikattivi u soġġetti għall-adozzjoni tal-Programmi ta’ Ħidma Annwali tal-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà tal-2022 u jistgħu jiġu mmodifikati soġġett għal emenda tal-Programmi ta’ Ħidma Annwali tal-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà. L-applikanti potenzjali huma mistiedna jikkonsultaw regolarment il-Programmi ta’ Ħidma Annwali għall-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà u l-emendi tagħhom, ippubblikati fuq: https://europa.eu/youth/solidarity/organisations/reference-documents-resources

L-għotjiet u d-durata tal-proġetti jvarjaw skont fatturi bħat-tip ta’ proġett u t-tipi ta’ applikanti eliġibbli.

5.   Data ta’ skadenza għat-tressiq tal-applikazzjonijiet

L-applikazzjonijiet imsemmija hawn taħt jistgħu jitressqu san-12.00 (nofsinhar), ħin ta’ Brussell.

Proġetti ta’ Volontarjat

it-23 ta’ Frar 2022

(sessjoni fakultattiva)

l-4 ta’ Ottubru 2022

Proġetti ta’ Solidarjetà

it-23 ta’ Frar 2022

(sessjoni fakultattiva)

l-4 ta’ Mejju 2022

l-4 ta’ Ottubru 2022

L-applikazzjonijiet imsemmija hawn taħt jistgħu jitressqu sal- 17.00, ħin ta’ Brussell.

Timijiet ta’ Volontarjat f’Oqsma ta’ Prijorità Għolja

is-6 ta’ April 2022

Volontarjat fil-kuntest tal-Korp ta’ Għajnuna Umanitarja

it-3 ta’ Mejju 2022

L-applikazzjonijiet għat-Tikketta tal-Kwalità jistgħu jiġu ppreżentati fuq bażi kontinwa.

Jekk jogħġbok ara l-Gwida tal-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà tal-2022 għal aktar struzzjonijiet dettaljati dwar it-tressiq tal-applikazzjonijiet.

6.   Informazzjoni fid-dettall

Il-kundizzjonijiet fid-dettall ta’ din is-sejħa għall-proposti, inkluż il-prijoritajiet, jistgħu jinstabu fil-Gwida tal-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà tal-2022 fuq dan l-indirizz tal-internet: https://europa.eu/youth/solidarity/organisations/calls-for-proposals

Il-Gwida tal-Korp Ewropew ta’ Solidarjetà tal-2022 hija parti integrali minn din is-sejħa għall-proposti u l-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni u għall-finanzjament li jissemmew fiha japplikaw bis-sħiħ għal din is-sejħa.


(1)  Entitajiet legalment stabbiliti u persuni legalment residenti f’dawn il-pajjiżi.

(2)  Soġġett għall-iffirmar tal-Ftehimiet ta’ Assoċjazzjoni bilaterali


PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI

Il-Kummissjoni Ewropea

17.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 464/19


Notifika ta’ bidu ta’ proċediment antidumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet ta’ ċerti roti tal-aluminju għall-użu fit-triq li joriġinaw mill-Marokk

(2021/C 464/06)

Il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) rċeviet ilment skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), li jallega li l-importazzjonijiet ta’ ċerti roti tal-aluminju għall-użu fit-triq li joriġinaw mill-Marokk, huma l-oġġett ta’ dumping u b’hekk qed ikun ta’ dannu (2) għall-industrija tal-Unjoni.

1.   Ilment

L-ilment tressaq fl-4 ta’ Ottubru 2021 mill-Assoċjazzjoni tal-Manifatturi Ewropej tar-Roti (“l-ilmentatur”). L-ilment sar f’isem l-industrija tal-Unjoni ta’ ċerti roti tal-aluminju għall-użu fit-triq fis-sens tal-Artikolu 5(4) tar-Regolament bażiku.

Verżjoni pubblika tal-ilment u tal-analiżi tal-livell ta’ appoġġ mill-produtturi tal-Unjoni għall-ilment jinsabu fil-fajl li jistgħu jikkonsultawh il-partijiet interessati. It-Taqsima 5.6 ta’ din in-Notifika tipprovdi informazzjoni dwar l-aċċess għall-fajl mill-partijiet interessati.

2.   Prodott li qed jiġi investigat

Il-prodott soġġett għal din l-investigazzjoni huwa roti tal-aluminju għall-użu fit-triq tal-vetturi bil-mutur tal-intestaturi 8701 sa 8705, bl-aċċessorji tagħhom jew mingħajrhom u kemm jekk mgħammra bit-tajers kif ukoll jekk le (“il-prodott investigat”).

Il-partijiet interessati kollha li jixtiequ jippreżentaw informazzjoni dwar l-ambitu tal-prodott iridu jagħmlu dan fi żmien għaxart (10) ijiem mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika (3).

3.   Allegazzjoni ta’ dumping

Il-prodott li allegatament qed ikun oġġett ta’ dumping huwa l-prodott investigat, li joriġina mill-Marokk (“il-pajjiż ikkonċernat”), u li bħalissa huwa kklassifikat taħt il-kodiċi NM ex 8708 70 10 u ex 8708 70 50. 8708701015, 8708701050, 8708705015 u 8708705050). Il-kodiċijiet NM u TARIC qed jingħataw għall-informazzjoni biss. L-ambitu ta’ din l-investigazzjoni huwa soġġett għad-definizzjoni tal-prodott li qed jiġi investigat kif tinsab fit-Taqsima 2.

Fin-nuqqas ta’ data affidabbli dwar il-prezzijiet domestiċi għall-pajjiż ikkonċernat, l-allegazzjoni ta’ dumping hija bbażata fuq it-tqabbil tal-valur normali maħdum (kostijiet tal-manifattura, bejgħ, kostijiet ġenerali u amministrattivi (SG&A) u l-profitt) mal-prezz tal-esportazzjoni (fil-livell ta’ kif joħroġ mill-fabbrika) tal-prodott li qed jiġi investigat meta jinbiegħ għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni.

Il-marġnijiet tad-dumping ikkalkulati fuq il-bażi ta’ dan it-tqabbil huma sinifikanti għall-pajjiż ikkonċernat.

4.   Allegazzjoni ta’ dannu u kawżalità

L-ilmentatur jipprovdi evidenza li l-importazzjonijiet tal-prodott li qed jiġi investigat mill-pajjiż ikkonċernat żdiedu b’mod ġenerali f’termini assoluti u f’termini ta’ sehem fis-suq b’rata sinifikanti li tindika l-possibbiltà ta’ żieda sostanzjali fl-importazzjonijiet.

Barra minn hekk, huwa allegat li l-importazzjonijiet qed jidħlu fl-Unjoni bi prezzijiet li diġà kellhom, fost konsegwenzi oħra, impatt negattiv fuq il-livell tal-prezzijiet tal-bejgħ, il-kwantitajiet mibjugħa, is-sehem mis-suq u l-profitti tal-industrija tal-Unjoni.

Barra minn hekk, l-ilmentatur jipprovdi evidenza li hemm kapaċità suffiċjenti liberament disponibbli fil-Marokk li tindika l-possibbiltà ta’ importazzjonijiet sostanzjalment miżjuda.

Huwa allegat ukoll li l-fluss tal-importazzjonijiet oġġett ta’ dumping x’aktarx li jkompli jiżdied sostanzjalment minħabba l-ordnijiet li diġà ntilfu lill-Marokk li se jkollhom impatt dejjem akbar fuq l-indikaturi ekonomiċi tal-industrija tal-Unjoni fl-2021 u s-snin ta’ wara.

5.   Proċedura

Il-Kummissjoni, wara li stabbiliet u infurmat lill-Istati Membri, li l-ilment ġie ppreżentat mill-industrija tal-Unjoni jew f’isimha, u li hemm biżżejjed evidenza biex jiġi ġġustifikat il-bidu ta’ proċediment, b’dan qed tibda investigazzjoni skont l-Artikolu 5 tar-Regolament bażiku.

L-investigazzjoni se tiddetermina jekk il-prodott li qiegħed jiġi investigat u li joriġina fil-pajjiż kkonċernat hux qiegħed ikun oġġett ta’ dumping u jekk dawn l-importazzjonijiet oġġett ta’ dumping ikkawżawx ħsara jew qed jheddu li jikkawżaw ħsara lill-industrija tal-Unjoni.

Jekk il-konklużjonijiet ikunu fl-affermattiv, l-investigazzjoni se teżamina jekk l-impożizzjoni ta’ miżuri tmurx kontra l-interess tal-Unjoni skont l-Artikolu 21 tar-Regolament bażiku.

Il-Kummissjoni tiġbed ukoll l-attenzjoni tal-partijiet għan-Notifika (4), dwar il-konsegwenzi tal-pandemija tal-COVID-19 fuq l-investigazzjonijiet anti-dumping u antisussidji li tista’ tkun applikabbli għal dan il-proċediment.

5.1.    Perjodu tal-investigazzjoni u perjodu kkunsidrat

L-investigazzjoni tad-dumping u tad-dannu se tkopri l-perjodu mill-1 ta’ Ottubru 2020 sat-30 ta’ Settembru 2021 (“il-perjodu tal-investigazzjoni”). L-eżami tax-xejriet rilevanti għall-valutazzjoni tad-dannu se jkopri l-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2018 sa tmiem il-perjodu tal-investigazzjoni (“il-perjodu kkunsidrat”).

5.2.    Kummenti dwar l-ilment u l-bidu tal-investigazzjoni

Il-partijiet interessati kollha li jixtiequ jikkummentaw dwar l-ilment (inklużi kwistjonijiet li jirrigwardaw id-dannu u l-kawżalità) jew dwar kwalunkwe aspett li jirrigwarda l-bidu tal-investigazzjoni (inkluż il-livell ta’ sostenn għall-ilment) iridu jagħmlu dan fi żmien 37 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika.

Kull talba għal seduta ta’ smigħ fir-rigward tal-bidu tal-investigazzjoni trid tiġi ppreżentata fi żmien 15-il jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika.

5.3.    Proċedura ta’ kif jiġi stabbilit id-dumping

Il-produtturi esportaturi (5) tal-prodott li qed jiġi investigat mill-pajjiż ikkonċernat huma mistiedna jieħdu sehem fl-investigazzjoni tal-Kummissjoni.

5.3.1.   Investigazzjoni tal-produtturi esportaturi

5.3.1.1.   Proċedura għall-għażla tal-produtturi esportaturi li jridu jiġu investigati fil-pajjiż ikkonċernat

(a)   Kampjunar

Minħabba l-għadd kbir potenzjali ta’ produtturi esportaturi fil-pajjiż ikkonċernat li huma involuti f’dan il-proċediment u sabiex l-investigazzjoni titlesta fil-limiti ta’ żmien statutorji, il-Kummissjoni tista’ tillimita l-għadd ta’ produtturi esportaturi li jridu jiġu investigati għal għadd raġonevoli billi tagħżel kampjun (dan il-proċess jissejjaħ ukoll “kampjunar”). Il-kampjunar se jsir f’konformità mal-Artikolu 17 tar-Regolament bażiku.

Sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tiddeċiedi jekk huwiex meħtieġ il-kampjunar, u jekk dan ikun il-każ, biex tagħżel kampjun, il-produtturi esportaturi kollha, jew ir-rappreżentanti li jaġixxu f’isimhom, huma mitluba jipprovdu lill-Kummissjoni l-informazzjoni dwar il-kumpanija/i tagħhom fi żmien sebat (7) ijiem mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika. Din l-informazzjoni trid tingħata permezz ta’ TRON.tdi (“TRON”) fl-indirizz li ġej: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/AD686_SAMPLING_FORM_FOR_EXPORTING_PRODUCER. L-informazzjoni dwar l-aċċess għal TRON tinsab fit-Taqsimiet 5.6 u 5.8 ta’ hawn taħt.

Sabiex tikseb l-informazzjoni li jidhrilha li tkun meħtieġa għall-għażla tal-kampjun ta’ produtturi esportaturi, il-Kummissjoni kkuntattjat ukoll lill-awtoritajiet tal-pajjiżi kkonċernati u tista’ tikkuntattja lil kull assoċjazzjoni magħrufa tal-produtturi esportaturi.

Jekk ikun hemm bżonn ta’ kampjun, il-produtturi esportaturi jistgħu jintgħażlu abbażi tal-akbar volum rappreżentattiv ta’ esportazzjonijiet lejn l-Unjoni li jista’ raġonevolment jiġi investigat fiż-żmien disponibbli. Il-produtturi esportaturi magħrufa kollha, l-awtoritajiet tal-pajjiżi kkonċernati u l-assoċjazzjonijiet tal-produtturi esportaturi se jiġu mgħarrfa mill-Kummissjoni, permezz tal-awtoritajiet tal-pajjiżi kkonċernati jekk ikun xieraq, dwar il-kumpaniji magħżula biex ikunu fil-kampjun.

Ladarba l-Kummissjoni tkun irċeviet l-informazzjoni meħtieġa biex tagħżel kampjun ta’ produtturi esportaturi, se tinforma lill-partijiet ikkonċernati bid-deċiżjoni tagħha dwar jekk ġewx inklużi fil-kampjun. Il-produtturi esportaturi fil-kampjun se jkollhom jippreżentaw kwestjonarju mimli fi żmien 30 jum mid-data tan-notifika tad-deċiżjoni tal-inklużjoni tagħhom fil-kampjun, dment li ma jkunx speċifikat mod ieħor.

Il-Kummissjoni se żżid nota li tirrifletti l-għażla tal-kampjun fil-fajl għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati. Kwalunkwe kumment dwar l-għażla tal-kampjun irid jasal fi żmien tlett (3) ijiem mid-data tan-notifika tad-deċiżjoni dwar il-kampjun.

Kopja ta’ dan il-kwestjonarju għall-produtturi esportaturi tinsab fil-fajl li jistgħu jikkonsultawh il-partijiet interessati u fuq is-sit web tad-DĠ Kummerċ. https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2563.

Il-kwestjonarju se jkun disponibbli wkoll għal kwalunkwe assoċjazzjoni magħrufa tal-produtturi esportaturi, u għall-awtoritajiet ta’ dak il-pajjiż.

Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni possibbli tal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, il-produtturi esportaturi li jkunu qablu li jiġu inklużi fil-kampjun iżda li ma jintgħażlux biex ikunu parti mill-kampjun se jitqiesu li jkunu kkooperaw (“il-produtturi esportaturi mhux inklużi fil-kampjun li kkooperaw”). Mingħajr preġudizzju għat-Taqsima 5.3.1.1(b) hawn taħt, id-dazju anti-dumping li jista’ jiġi applikat għall-importazzjonijiet mill-produtturi esportaturi li kkooperaw iżda li mhumiex inklużi fil-kampjun mhuwiex se jaqbeż il-marġni tal-medja ponderata ta’ dumping stabbilit għall-produtturi esportaturi fil-kampjun (6).

(b)   Marġni ta’ dumping individwali għall-produtturi esportaturi mhux inklużi fil-kampjun

Skont l-Artikolu 17(3) tar-Regolament bażiku, il-produtturi esportaturi mhux inklużi fil-kampjun li kkooperaw jistgħu jitolbu lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi l-marġnijiet ta’ dumping individwali tagħhom. Il-produtturi esportaturi li jixtiequ jagħmlu talba għal marġni ta’ dumping individwali jridu jimlew il-kwestjonarju u jirritornawh mimli kif xieraq fi żmien 30 jum mid-data tan-notifika tal-għażla tal-kampjun, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. Kopja tal-kwestjonarju għall-produtturi esportaturi hija disponibbli fil-fajl għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati u fuq is-sit web tad-DĠ Kummerċ (https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2531). Kopja ta’ dan il-kwestjonarju għall-produtturi esportaturi tinsab fil-fajl li jistgħu jikkonsultawh il-partijiet interessati u fuq is-sit web tad-DĠ Kummerċ https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2563. Il-Kummissjoni se teżamina jekk il-produtturi esportaturi li kkooperaw iżda li mhumiex parti mill-kampjun jistgħux jingħataw dazju individwali skont l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku.

Madankollu, jenħtieġ li l-produtturi esportaturi mhux inklużi fil-kampjun li kkooperaw li jitolbu marġni ta’ dumping individwali jkunu konxji li l-Kummissjoni xorta waħda tista’ tiddeċiedi li ma tistabbilixxix il-marġni ta’ dumping individwali tagħhom jekk, pereżempju, l-għadd ta’ produtturi esportaturi mhux inklużi fil-kampjun li kkooperaw tant ikun kbir li jkun wisq diffiċli biex dan jiġi stabbilit u minħabba f’hekk l-investigazzjoni ma tkunx tista’ titlesta fil-ħin.

5.3.2.   Investigazzjoni tal-importaturi mhux relatati (7) (8)

L-importaturi mhux relatati tal-prodott li qed jiġi investigat li jimportaw mill-pajjiżi kkonċernati lejn l-Unjoni huma mistiedna jieħdu sehem f’din l-investigazzjoni.

Fid-dawl tal-għadd potenzjalment kbir ta’ importaturi mhux relatati involuti f’dan il-proċediment, u sabiex l-investigazzjoni titlesta sal-iskadenzi statutorji, il-Kummissjoni tista’ tillimita l-għadd ta’ importaturi mhux relatati li jridu jiġu investigati għal għadd raġonevoli billi tagħżel kampjun (dan il-proċess jissejjaħ ukoll “kampjunar”). Il-kampjunar se jsir f’konformità mal-Artikolu 17 tar-Regolament bażiku.

Sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tiddeċiedi jekk huwiex meħtieġ kampjunar, u jekk dan ikun il-każ, biex tagħżel kampjun, l-importaturi kollha li mhumiex relatati, jew ir-rappreżentanti li jaġixxu f’isimhom, huma mitluba jipprovdu lill-Kummissjoni l-informazzjoni dwar il-kumpanija/i tagħhom mitluba fl-Anness ta’ din in-Notifika fi żmien sebat (7) ijiem mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika.

Sabiex tikseb l-informazzjoni li tqis meħtieġa għall-għażla tal-kampjun ta’ importaturi mhux relatati, il-Kummissjoni tista’ tikkuntattja wkoll lil kwalunkwe assoċjazzjoni magħrufa ta’ importaturi.

Jekk kampjun ikun meħtieġ, l-importaturi jistgħu jintgħażlu abbażi tal-ikbar volum rappreżentattiv ta’ bejgħ tal-prodott investigat fl-Unjoni li jista’ jiġi investigat b’mod raġonevoli fiż-żmien disponibbli.

Ladarba l-Kummissjoni tkun irċeviet l-informazzjoni meħtieġa biex tagħżel kampjun, hija tinforma lill-partijiet ikkonċernati bid-deċiżjoni tagħha dwar il-kampjun tal-importaturi. Il-Kummissjoni se żżid ukoll nota li tirrifletti l-għażla tal-kampjun fil-fajl għall-konsultazzjoni mill-partijiet interessati. Kwalunkwe kumment dwar l-għażla tal-kampjun irid jasal fi żmien tlett (3) ijiem min-notifika tad-deċiżjoni dwar il-kampjun.

Sabiex tikseb l-informazzjoni li tqis li tkun meħtieġa għall-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni se tqiegħed kwestjonarji għad-dispożizzjoni tal-importaturi mhux relatati inklużi fil-kampjun. Dawn il-partijiet iridu jippreżentaw il-kwestjonarju komplut fi żmien 30 jum mid-data tan-notifika tad-deċiżjoni dwar il-kampjun, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.

Kopja ta’ dan il-kwestjonarju għall-importaturi hija disponibbli fil-fajl li jista’ jiġi eżaminat mill-partijiet interessati u fuq is-sit elettroniku tad-DĠ Kummerċ https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2563.

5.4.    Proċedura għall-istabbiliment ta’ dannu jew theddida ta’ dannu u għall-investigazzjoni tal-produtturi tal-Unjoni

Kalkolu tad-dannu huwa bbażat fuq evidenza pożittiva u jinvolvi l-eżami oġġettiv tal-volum tal-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping, tal-effett tagħhom fuq il-prezzijiet fis-suq tal-Unjoni u tal-impatt konsegwenti ta’ dawn l-importazzjonijiet fuq l-industrija tal-Unjoni. Sabiex jiġi stabbilit jekk l-industrija tal-Unjoni ġarrbitx xi dannu jew hix mhedda li jsirilha dannu, il-produtturi tal-Unjoni tal-prodott li qed jiġi investigat huma mistiedna jieħdu sehem fl-investigazzjoni tal-Kummissjoni.

Fil-dawl tal-għadd kbir ta’ produtturi tal-Unjoni kkonċernati, u sabiex tlesti l-investigazzjoni sal-iskadenzi statutorji, il-Kummissjoni ddeċidiet li tillimita l-produtturi tal-Unjoni li se jiġu investigati għal għadd raġonevoli billi tagħżel kampjun (dan il-proċess jissejjaħ ukoll “kampjunar”). Il-kampjunar isir f’konformità mal-Artikolu 17 tar-Regolament bażiku.

Il-Kummissjoni għażlet kampjun proviżorju ta’ produtturi tal-Unjoni. Id-dettalji jinsabu fil-fajl li jistgħu jikkonsultawh il-partijiet interessati. Il-partijiet interessati huma mistiedna jikkummentaw dwar il-kampjun proviżorju. Barra minn hekk, produtturi oħra tal-Unjoni, jew rappreżentanti li jaġixxu għan-nom tagħhom, li jqisu li hemm raġunijiet għaliex jenħtieġ li jiġu inklużi fil-kampjun iridu jikkuntattjaw lill-Kummissjoni fi żmien sebat (7) ijiem mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika. Il-kummenti kollha dwar il-kampjun proviżorju jridu jaslu fi żmien sebat (7) ijiem mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika, dment li ma jkunx speċifikat mod ieħor.

Il-Kummissjoni se tinnotifika lill-produtturi u lill-assoċjazzjonijiet ta’ produtturi tal-Unjoni magħrufa kollha dwar il-kumpaniji li finalment ikunu ntgħażlu biex ikunu parti mill-kampjun.

Il-produtturi tal-Unjoni inklużi fil-kampjun se jkollhom jippreżentaw kwestjonarju komplut fi żmien 30 jum mid-data tan-notifika tad-deċiżjoni tal-inklużjoni tagħhom fil-kampjun, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.

Kopja ta’ dan il-kwestjonarju għall-produtturi tal-Unjoni hija disponibbli fil-fajl għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati u fis-sit web tad-DĠ Kummerċ https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2563.

5.5.    Proċedura għall-valutazzjoni tal-interess tal-Unjoni

Jekk tiġi stabbilita l-eżistenza ta’ dumping u ta’ dannu kkawżat, se tittieħed deċiżjoni, skont l-Artikolu 21 tar-Regolament bażiku, dwar jekk l-adozzjoni ta’ miżuri anti-dumping tkunx fl-interess tal-Unjoni. Il-produtturi tal-Unjoni, l-importaturi u l-assoċjazzjonijiet rappreżentattivi tagħhom, l-utenti u l-assoċjazzjonijiet rappreżentattivi tagħhom, it-trade unions u l-organizzazzjonijiet tal-konsumatur rappreżentattivi huma mistiedna jipprovdu lill-Kummissjoni informazzjoni dwar jekk l-impożizzjoni tal-miżuri tkunx fl-interess tal-Unjoni. Sabiex jieħdu sehem fl-investigazzjoni, l-organizzazzjonijiet rappreżentattivi tal-konsumatur iridu juru li hemm rabta oġġettiva bejn l-attivitajiet tagħhom u l-prodott li qed jiġi investigat.

L-informazzjoni dwar il-valutazzjoni tal-interess tal-Unjoni trid tiġi pprovduta fi żmien 37 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. Din l-informazzjoni tista’ tiġi pprovduta jew f’format ta’ test liberu jew inkella billi jimtela kwestjonarju mħejji mill-Kummissjoni. Kopja tal-kwestjonarji, inkluż il-kwestjonarju għall-utenti tal-prodott li qed jiġi investigat, hija disponibbli fil-fajl li jistgħu jikkonsultawh il-partijiet interessati u fuq is-sit web tad-DĠ Kummerċ https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2563. L-informazzjoni mogħtija skont l-Artikolu 21 tar-Regolament bażiku se titqies biss jekk, meta tiġi ppreżentata, tkun sostnuta b’evidenza fattwali.

5.6.    Partijiet interessati

Sabiex jieħdu sehem fl-investigazzjoni, il-partijiet interessati bħall-produtturi esportaturi, il-produtturi tal-Unjoni, l-importaturi u l-assoċjazzjonijiet rappreżentattivi tagħhom, l-utenti u l-assoċjazzjonijiet rappreżentattivi tagħhom, it-trade unions u l-organizzazzjonijiet rappreżentattivi tal-konsumatur, iridu juru li hemm rabta oġġettiva bejn l-attivitajiet tagħhom u l-prodott li qed jiġi investigat.

Il-produtturi esportaturi, il-produtturi tal-Unjoni, l-importaturi u l-assoċjazzjonijiet rappreżentattivi li ppreżentaw informazzjoni skont il-proċeduri deskritti fit-Taqsimiet 5.3, 5.4 u 5.5 ta’ hawn fuq, jiġu kkunsidrati bħala partijiet interessati jekk ikun hemm rabta oġġettiva bejn l-attivitajiet tagħhom u l-prodott li qed jiġi investigat.

Partijiet oħra jkunu jistgħu jipparteċipaw biss fl-investigazzjoni bħala parti interessata mill-mument meta jippreżentaw lilhom infushom, u dment li jkun hemm rabta oġġettiva bejn l-attivitajiet tagħhom u l-prodott taħt investigazzjoni. Il-fatt li wieħed jitqies bħala parti interessata huwa mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku.

L-aċċess għall-fajl disponibbli għall-konsultazzjoni mill-partijiet interessati jsir permezz ta’ TRON.tdi f’dan l-indirizz: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Segwi l-istruzzjonijiet fuq din il-paġna sabiex ikollok aċċess (9).

5.7.    Possibbiltà ta’ smigħ mis-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni

Il-partijiet interessati kollha jistgħu jitolbu seduta ta’ smigħ mas-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni.

Kull talba għal seduta ta’ smigħ trid issir bil-miktub u trid tispeċifika r-raġunijiet għat-talba kif ukoll sommarju ta’ dak li l-parti interessata tixtieq tiddiskuti waqt is-seduta ta’ smigħ. Is-seduta ta’ smigħ tkun limitata għall-kwistjonijiet stabbiliti minn qabel mill-partijiet interessati bil-miktub.

L-iskeda ta’ żmien għas-seduti ta’ smigħ hija kif ġej:

Għal seduti ta’ smigħ li jsiru qabel ma tiskadi l-impożizzjoni tal-miżuri proviżorji, jenħtieġ li t-talba ssir fi żmien 15-il jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika. Is-smigħ normalment isir fi żmien 60 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika.

Wara l-istadju tal-konstatazzjonijiet proviżorji, jenħtieġ li ssir talba fi żmien ħamest (5) ijiem mid-data tad-divulgazzjoni tal-konstatazzjonijiet proviżorji jew tad-dokument ta’ informazzjoni. Is-smigħ normalment isir fi żmien 15-il jum mid-data tan-notifika tad-divulgazzjoni jew mid-data tad-dokument ta’ informazzjoni.

Fl-istadju tal-konstatazzjonijiet definittivi, jenħtieġ li ssir talba fi żmien tlett (3) ijiem mid-data tad-divulgazzjoni finali. Is-smigħ normalment isir fil-perjodu mogħti għall-kummenti dwar id-divulgazzjoni finali. Jekk ikun hemm divulgazzjoni finali addizzjonali, jenħtieġ li ssir talba minnufih malli tasal din id-divulgazzjoni finali addizzjonali. Is-seduta ta’ smigħ normalment issir fi żmien l-iskadenza biex isiru l-kummenti dwar din id-divulgazzjoni.

L-iskeda ta’ żmien deskritta hija mingħajr preġudizzju għad-dritt tas-servizzi tal-Kummissjoni li jaċċettaw seduti ta’ smigħ lil hinn mill-iskeda ta’ żmien f’każijiet debitament ġustifikati u għad-dritt tal-Kummissjoni li tiċħad seduti ta’ smigħ f’każijiet debitament ġustifikati. Meta s-servizzi tal-Kummissjoni jirrifjutaw talba għal seduta ta’ smigħ, il-parti kkonċernata tiġi infurmata bir-raġunijiet għal tali rifjut.

Fil-prinċipju, is-seduti ta’ smigħ mhux se jintużaw biex tiġi ppreżentata informazzjoni fattwali li tkun għadha mhux fil-fajl. Madankollu, fl-interess ta’ amministrazzjoni tajba u sabiex is-servizzi tal-Kummissjoni jkunu jistgħu jimxu ’l quddiem bl-investigazzjoni, il-partijiet interessati jistgħu jintalbu jipprovdu informazzjoni fattwali ġdida wara seduta ta’ smigħ.

5.8.    Struzzjonijiet biex isiru preżentazzjonijiet bil-miktub u biex jintbagħtu l-kwestjonarji kompluti u l-korrispondenza

L-informazzjoni ppreżentata lill-Kummissjoni għall-fini ta’ investigazzjonijiet għad-difiża tal-kummerċ għandha tkun ħielsa mid-drittijiet tal-awtur. Qabel ma l-partijiet interessati jippreżentaw lill-Kummissjoni informazzjoni u/jew data li jkunu soġġetti għad-drittijiet tal-awtur ta’ parti terza, iridu jitolbu permess speċifiku lid-detentur tad-drittijiet tal-awtur li jippermetti b’mod espliċitu li l-Kummissjoni (a) tuża l-informazzjoni u d-data għall-finijiet ta’ dan il-proċediment tad-difiża tal-kummerċ u (b) tipprovdi l-informazzjoni u/jew id-data lill-partijiet interessati f’din l-investigazzjoni f’għamla li tippermettilhom iħaddmu d-drittijiet tad-difiża tagħhom.

Il-preżentazzjonijiet kollha bil-miktub, fosthom l-informazzjoni mitluba f’din in-Notifika, il-kwestjonarji mimlija u l-korrispondenza pprovduta mill-partijiet interessati li għalihom jintalab trattament kunfidenzjali għandhom jiġu mmarkati bħala “Sensitive” (10). Il-partijiet li jippreżentaw informazzjoni matul din l-investigazzjoni huma mistiedna jagħtu raġunijiet għat-talba tagħhom għal trattament kunfidenzjali.

Il-partijiet li jipprovdu informazzjoni mmarkata “Sensitive” huma mitlubin jipprovdu sommarji mhux kunfidenzjali tagħha skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament bażiku, filwaqt li jimmarkawha “For inspection by interested parties” (Għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati). Jenħtieġ li dawn is-sommarji jkunu ddettaljati biżżejjed biex jippermettu li s-sustanza tal-informazzjoni ppreżentata b’mod kunfidenzjali tkun raġonevolment tinftiehem.

Jekk parti li tipprovdi l-informazzjoni kunfidenzjali tonqos milli tagħti raġunijiet ġusti għal talba ta’ trattament kunfidenzjali jew ma tipprovdix sommarju mhux kunfidenzjali tagħha fil-format u bil-kwalità mitluba, il-Kummissjoni tista’ tinjora tali informazzjoni sakemm ma jkunx jista’ jintwera b’mod sodisfaċenti minn sorsi xierqa li l-informazzjoni hija korretta.

Il-partijiet interessati huma mistiedna jressqu l-preżentazzjonijiet u t-talbiet kollha permezz ta’ TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI) inklużi d-dokumenti ta’ prokuri u ta’ ċertifikazzjoni skennjati. Meta jużaw TRON.tdi jew il-posta elettronika, il-partijiet interessati jesprimu l-qbil tagħhom mar-regoli applikabbli għall-preżentazzjonijiet elettroniċi li jinsabu fid-dokument “CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES (Korrispondenza mal-Kummissjoni Ewropea f’każijiet ta’ difiża tal-kummerċ)” ippubblikat fis-sit web tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Il-partijiet interessati jridu jindikaw isimhom, l-indirizz, in-numru tat-telefown u indirizz validu tal-posta elettronika u jenħtieġ li jiżguraw li l-indirizz tal-posta elettronika li jipprovdu jkun indirizz tal-posta elettronika uffiċjali tax-xogħol li jiffunzjona u li jiġi ċċekkjat kuljum. Ladarba tirċievi d-dettalji ta’ kuntatt, il-Kummissjoni tikkomunika mal-partijiet interessati permezz ta’ TRON.tdi jew tal-posta elettronika biss, sakemm ma jitolbux li jirċievu d-dokumenti kollha mingħand il-Kummissjoni b’mezz ieħor ta’ komunikazzjoni jew sakemm in-natura tad-dokument li jrid jintbagħat ma tkunx teħtieġ l-użu tal-posta rreġistrata. Għal regoli u għal informazzjoni oħra dwar il-korrispondenza mal-Kummissjoni, inklużi l-prinċipji li japplikaw għall-preżentazzjonijiet bi TRON.tdi u bil-posta elettronika, jenħtieġ li l-partijiet interessati jikkonsultaw l-istruzzjonijiet ta’ komunikazzjoni mal-partijiet interessati msemmija hawn fuq.

L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G

Uffiċċju: CHAR 04/039

1049 Brussels

BELGIUM

Email: TRADE-AD686-ARW-DUMPING@ec.europa.eu

TRADE-AD686-ARW-INJURY@ec.europa.eu

6.   Skeda tal-investigazzjoni

Skont l-Artikolu 6(9) tar-Regolament bażiku, l-investigazzjoni tiġi konkluża fi żmien 13-il xahar, u mhux aktar minn 14-il xahar, mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika. F’konformità mal-Artikolu 7(1) tar-Regolament bażiku, normalment il-miżuri proviżorji jistgħu jiġu imposti sa mhux aktar tard minn seba’ (7) xhur mill-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika, iżda fi kwalunkwe każ sa mhux iktar tard minn tmien (8) xhur mill-pubblikazzjoni tagħha.

F’konformità mal-Artikolu 19a tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni se tipprovdi informazzjoni dwar l-impożizzjoni ppjanata ta’ dazji proviżorji erba’ (4) ġimgħat qabel l-impożizzjoni ta’ miżuri proviżorji. Il-partijiet interessati jingħataw tlett (3) ijiem tax-xogħol biex jikkummentaw bil-miktub dwar kemm huma preċiżi l-kalkoli.

F’każijiet fejn il-Kummissjoni jkollha l-ħsieb li ma timponix dazji proviżorji iżda li tkompli bl-investigazzjoni, il-partijiet interessati jiġu infurmati, permezz ta’ dokument ta’ informazzjoni, li mhux se jiġu imposti dazji erba’ (4) ġimgħat qabel id-data tal-għeluq skont l-Artikolu 7(1) tar-Regolament bażiku.

Il-partijiet interessati jingħataw 15-il jum biex jikkummentaw bil-miktub dwar il-konstatazzjonijiet proviżorji jew dwar id-dokument ta’ informazzjoni, u għaxart (10) ijiem biex jikkummentaw bil-miktub dwar il-konstatazzjonijiet definittivi, dment li ma jkunx speċifikat mod ieħor. Fejn ikun applikabbli, id-divulgazzjoni finali addizzjonali tispeċifika l-iskadenza li fiha l-partijiet interessati jridu jagħtu l-kummenti tagħhom bil-miktub.

7.   Preżentazzjoni tal-informazzjoni

Bħala regola, il-partijiet interessati jistgħu jippreżentaw biss l-informazzjoni fl-iskedi ta’ żmien speċifikati fit-Taqsimiet 5 u 6 ta’ din in-Notifika. Il-preżentazzjoni ta’ kull informazzjoni oħra mhux koperta minn dawn it-taqsimiet jenħtieġ li tirrispetta l-iskeda li ġejja:

Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, kull informazzjoni għall-istadju tal-konstatazzjonijiet proviżorji jenħtieġ li tiġi ppreżentata fi żmien 70 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika.

Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, jenħtieġ li l-partijiet interessati ma jippreżentawx informazzjoni fattwali ġdida wara l-iskadenza għal kummenti dwar id-divulgazzjoni tal-kostatazzjonijiet proviżorji jew dwar id-dokument ta’ informazzjoni fl-istadju tal-konstatazzjonijiet proviżorji. Wara din l-iskadenza, il-partijiet interessati jistgħu jippreżentaw biss informazzjoni fattwali ġdida jekk ikunu jistgħu juru li tali informazzjoni fattwali ġdida tkun meħtieġa biex jirribattu l-allegazzjonijiet fattwali magħmula minn partijiet interessati oħra u dment li tali informazzjoni fattwali ġdida tista’ tiġi vverifikata fiż-żmien disponibbli biex l-investigazzjoni titlesta fil-ħin.

Sabiex l-investigazzjoni titlesta fl-iskadenzi mandatorji, il-Kummissjoni mhix se taċċetta iktar preżentazzjonijiet mingħand il-partijiet interessati wara l-iskadenza għall-kummenti dwar id-divulgazzjoni finali jew, jekk ikun applikabbli, wara l-iskadenza għall-kummenti dwar id-divulgazzjoni finali addizzjonali.

8.   Possibbiltà ta’ kummenti dwar il-preżentazzjonijiet ta’ partijiet oħra

Sabiex jiġu ggarantiti d-drittijiet tad-difiża, jenħtieġ li l-partijiet interessati jkollhom il-possibbiltà li jikkummentaw dwar l-informazzjoni ppreżentata minn partijiet interessati oħra. Meta jagħmlu dan, il-partijiet interessati jistgħu biss jindirizzaw kwistjonijiet imsemmijin fil-preżentazzjonijiet ta’ partijiet interessati oħra u ma jistgħux jintroduċu kwistjonijiet ġodda.

Tali kummenti jenħtieġ li jsiru skont l-iskeda ta’ żmien li ġejja:

Jenħtieġ li kwalunkwe kumment dwar l-informazzjoni ppreżentata minn partijiet interessati oħra qabel l-iskadenza tal-impożizzjoni tal-miżuri proviżorji, isir fi żmien 75 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika, dment li ma jkunx speċifikat mod ieħor.

Jenħtieġ li l-kummenti dwar l-informazzjoni pprovduta minn partijiet interessati oħra b’reazzjoni għad-divulgazzjoni tal-konstatazzjonijiet proviżorji jew tad-dokument ta’ informazzjoni, jiġu ppreżentati fi żmien sebat (7) ijiem mill-iskadenza għall-kummenti dwar il-konstatazzjonijiet proviżorji jew dwar id-dokument ta’ informazzjoni, dment li ma jkunx speċifikat mod ieħor.

Jenħtieġ li l-kummenti dwar l-informazzjoni pprovduta minn partijiet interessati oħra b’reazzjoni għad-divulgazzjoni finali jiġu ppreżentati fi żmien tlett (3) ijiem mill-iskadenza għall-kummenti dwar id-divulgazzjoni finali, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. Jekk ikun hemm divulgazzjoni finali addizzjonali, jenħtieġ li l-kummenti dwar l-informazzjoni pprovduta minn partijiet interessati oħra b’reazzjoni għal din id-divulgazzjoni jsiru fi żmien ġurnata (1) mill-iskadenza għall-kummenti dwar din id-divulgazzjoni, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.

L-iskeda ta’ żmien indikata hija mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Kummissjoni li titlob informazzjoni addizzjonali mingħand il-partijiet interessati f’każijiet debitament ġustifikati.

9.   Estensjoni għal-limiti ta’ żmien speċifikati f’din in-Notifika

Kull estensjoni għal-limiti ta’ żmien previsti f’din in-Notifika jenħtieġ li jintalbu biss f’ċirkostanzi ta’ eċċezzjoni, u jingħataw biss jekk ikunu debitament ġustifikati meta tingħata raġuni tajba.

Fi kwalunkwe każ, kull estensjoni għall-iskadenza tar-risposta għall-kwestjonarji tkun limitata għal tlett (3) ijiem u bħala regola ma taqbiżx is-sebat (7) ijiem.

Fir-rigward tal-limiti ta’ żmien għall-preżentazzjoni ta’ informazzjoni oħra speċifikata fin-Notifika ta’ Bidu, l-estensjonijiet ikunu limitati għal tlett (3) ijiem sakemm ma jintwerewx xi ċirkostanzi eċċezzjonali.

10.   Nuqqas ta’ kooperazzjoni

F’każijiet fejn xi parti interessata tirrifjuta l-aċċess jew ma tipprovdix l-informazzjoni meħtieġa fil-limitu tal-iskadenzi, jew tfixkel l-investigazzjoni b’mod sinifikanti, il-konstatazzjonijiet proviżorji jew finali, pożittivi jew negattivi, jistgħu jsiru abbażi tal-fatti disponibbli, f’konformità mal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku.

Jekk jinstab li xi parti interessata tkun ipprovdiet informazzjoni falza jew qarrieqa, l-informazzjoni tista’ tiġi injorata u jistgħu jintużaw il-fatti disponibbli.

Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera parzjalment biss u l-konstatazzjonijiet għalhekk ikunu bbażati fuq fatti disponibbli f’konformità mal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, ir-riżultat jista’ jkun inqas favorevoli għal din il-parti milli kieku tkun ikkooperat.

In-nuqqas ta’ tweġiba kompjuterizzata ma għandux jiġi kkunsidrat bħala nuqqas ta’ kooperazzjoni, dment li l-parti interessata turi li l-preżentazzjoni tat-tweġiba kif mitlub tkun tirriżulta f’piż żejjed mhux raġonevoli jew fi spiża addizzjonali mhux raġonevoli. F’dan il-każ, jenħtieġ li l-parti interessata tikkuntattja immedjatament lill-Kummissjoni.

11.   Uffiċjal tas-Seduta

Il-partijiet interessati jistgħu jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal tas-Seduta għal proċedimenti dwar il-kummerċ. L-Uffiċjal tas-Seduta jeżamina t-talbiet għal aċċess għall-fajl, it-tilwim fir-rigward tal-kunfidenzjalità tad-dokumenti, it-talbiet għal estensjoni tal-limiti ta’ żmien u kull talba oħra dwar id-drittijiet tad-difiża tal-partijiet interessati u tal-partijiet terzi li jistgħu jfeġġu matul il-proċediment.

L-Uffiċjal tas-Seduta jista’ jorganizza seduti ta’ smigħ u jagħmilha ta’ medjatur bejn il-parti(jiet) interessata/i u s-servizzi tal-Kummissjoni sabiex jiżgura li d-drittijiet tad-difiża tal-partijiet interessati jkunu qed jitħaddmu kompletament. Jenħtieġ li t-talba għal seduta ta’ smigħ mal-Uffiċjal tas-Seduta ssir bil-miktub u jenħtieġ li tispeċifika r-raġunijiet għat-talba. L-Uffiċjal tas-Seduta jeżamina r-raġunijiet għat-talbiet. Dawn is-seduti ta’ smigħ jenħtieġ li jsiru biss jekk il-kwistjonijiet ma jkunux ġew solvuti mas-servizzi tal-Kummissjoni fi żmien debitu.

Il-partijiet interessati huma mistiedna jsegwu l-iskedi ta’ żmien stabbiliti fit-Taqsima 5.7 ta’ din in-Notifika anki fir-rigward tal-interventi, inklużi s-seduti ta’ smigħ, mill-Uffiċjal tas-Seduta. Kull talba trid tiġi ppreżentata fi żmien raġonevoli u f’qasir żmien sabiex ma xxekkilx l-andament tajjeb tal-proċedimenti. Għal dan l-għan, jenħtieġ li l-partijiet interessati jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal tas-Seduta minn kmieni kemm jista’ jkun wara li jseħħ il-każ li jiġġustifika tali intervent. L-Uffiċjal tas-Smigħ se jeżamina r-raġunijiet għat-talbiet għal intervent, in-natura tal-kwistjonijiet imqajma u l-impatt ta’ dawn il-kwistjonijiet fuq id-drittijiet tad-difiża, filwaqt li jqis b’mod xieraq l-interessi ta’ amministrazzjoni tajba u t-tlestija fil-ħin tal-investigazzjoni.

Għal iktar informazzjoni u għad-dettalji ta’ kuntatt, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġni web tal-Uffiċjal tas-Seduta fuq is-sit web tad-DĠ Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/ (bl-Ingliż).

12.   Ipproċessar ta’ data personali

Kwalunkwe data personali li tinġabar f’din l-investigazzjoni se tiġi trattata skont ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11).

Notifika dwar il-protezzjoni tad-data li tinforma lill-individwi kollha dwar l-ipproċessar tad-data personali fil-qafas tal-attivitajiet tad-difiża tal-kummerċ tal-Kummissjoni tinsab fis-sit web tad-DĠ Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/ (bl-Ingliż).


(1)  ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.

(2)  It-terminu ġenerali “dannu” jirreferi għal dannu materjali kif ukoll għat-theddida ta’ dannu materjali jew għad-dewmien materjali biex tiġi stabbilita industrija, kif stipulat fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament bażiku.

(3)  Ir-referenzi għall-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika jirreferu għall-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

(4)  Avviż dwar il-konsegwenzi tat-tifqigħa tal-COVID-19 fuq investigazzjonijiet anti-dumping u antisussidji (ĠU C 86, 16.3.2020, p. 6).

(5)  Produttur esportatur huwa kwalunkwe kumpanija fil-pajjiż ikkonċernat li tipproduċi u tesporta l-prodott investigat lejn is-suq tal-Unjoni, jew direttament inkella permezz ta’ parti terza, inkluża kwalunkwe kumpanija relatata magħha involuta fil-produzzjoni, fil-bejgħ domestiku jew fl-esportazzjoni tal-prodott investigat.

(6)  Skont l-Artikolu 9(6) tar-Regolament bażiku, kwalunkwe marġni żero u de minimis, u l-marġnijiet stabbiliti f’konformità maċ-ċirkostanzi deskritti fl-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku mhumiex se jitqiesu.

(7)  Din it-taqsima tkopri biss l-importaturi li mhumiex relatati mal-produtturi esportaturi. L-importaturi li huma relatati mal-produtturi esportaturi jridu jimlew l-Anness I tal-kwestjonarju għal dawn il-produtturi esportaturi. F’konformità mal-Artikolu 127 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2447 tal-24 ta’ Novembru 2015 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni, żewġ persuni għandhom jitqiesu li jkunu relatati jekk: (a) ikunu uffiċjali jew diretturi tan-negozju tal-persuna l-oħra; (b) ikunu sħab rikonoxxuti legalment fin-negozju; (c) ikunu l-impjegatur u l-impjegat; (d) parti terza tippossjedi jew tikkontrolla jew iżżomm direttament jew indirettament 5 % jew aktar tal-azzjoni bid-dritt tal-vot jew l-ishma pendenti tat-tnejn li huma; (e) waħda minnhom tikkontrolla direttament jew indirettament lill-persuna l-oħra; (f) it-tnejn li huma jkunu direttament jew indirettament ikkontrollati minn persuna terza; (g) flimkien jikkontrollaw persuna terza direttament jew indirettament; jew (h) ikunu membri tal-istess familja (ĠU L 343, 29.12.2015, p. 558). Il-persuni għandhom jitqiesu li jkunu membri tal-istess familja jekk ikollhom kwalunkwe waħda mir-relazzjonijiet segwenti ma’ xulxin biss: (i) konjuġi, (ii) ġenitur u wild, (iii) aħwa (sew jekk mill-istess ġenituri jew aħwa minn ġenitur wieħed), (iv) nannu jew nanna u neputi jew neputija, (v) ziju jew zija u neputi jew neputija, (vi) ġenitur tar-rispett u wild tar-rispett, (vii) aħwa tar-rispett. F’konformità mal-Artikolu 5(4) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni, “persuna” tfisser persuna fiżika, persuna ġuridika u kwalunkwe assoċjazzjoni ta’ persuni li mhijiex persuna ġuridika iżda li hija rikonoxxuta taħt il-liġi tal-Unjoni jew nazzjonali bħala li jkollha l-kapaċità biex tagħmel atti legali (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1).

(8)  Id-data pprovduta minn importaturi mhux relatati tista’ tintuża wkoll b’rabta ma’ aspetti oħra ta’ din l-investigazzjoni għajr biex jiġi stabbilit id-dumping.

(9)  F’każ ta’ problemi tekniċi kkuntattja lis-servizz ta’ assistenza tad-DĠ Kummerċ (Trade Service Desk) permezz ta’ email lil trade-service-desk@ec.europa.eu jew ċempel +32 22979797.

(10)  Dokument “Sensitive” huwa dokument li jitqies li jkun kunfidenzjali skont l-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku u l-Artikolu 6 tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu VI tal-GATT 1994 (il-Ftehim dwar l-Anti-Dumping). Huwa wkoll dokument protett skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).

(11)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE, ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39.


ANNESS

Verżjoni “Sensittiva”

Verżjoni “għall-ispezzjoni minn partijiet interessati

(immarka l-kaxxa rilevanti)

PROĊEDIMENT ANTIDUMPING LI JIKKONĊERNA L-IMPORTAZZJONIJIET TA’ ĊERTI ROTI TAL-ALUMINJU GĦALL-UŻU FIT-TRIQ LI JORIĠINAW MILL-MAROKK

INFORMAZZJONI GĦALL-GĦAŻLA TAL-KAMPJUN TA’ IMPORTATURI MHUX RELATATI

Din il-formola hija mfassla biex tgħin lill-importaturi mhux relatati jwieġbu għat-talba għal informazzjoni rigward il-kampjunar li saret fil-punt 5.3.2 tan-Notifika ta’ Bidu.

Kemm il-verżjoni “Sensittiva” kif ukoll il-verżjoni “Għall-konsultazzjoni mill-partijiet interessati” jenħtieġ li jintbagħtu lura lill-Kummissjoni kif stipulat fin-Notifika ta’ bidu.

1.   DETTALJI TA’ KUNTATT U IDENTITÀ

Agħti d-dettalji li ġejjin dwar il-kumpanija tiegħek:

Isem il-kumpanija

 

Indirizz

 

Persuna ta’ kuntatt

 

Indirizz tal-posta elettronika

 

Numru tat-telefon

 

2.   FATTURAT U VOLUM TAL-BEJGĦ

Indika l-fatturat totali tal-kumpanija f’euro (EUR), u l-valur f’euro (EUR) u l-volum f’biċċiet u tunnellati tal-importazzjonijiet lejn l-Unjoni u l-bejgħ mill-ġdid fis-suq tal-Unjoni wara l-importazzjoni mill-Marokk, matul il-perjodu ta’ investigazzjoni, tal-prodott li qed jiġi investigat, kif definit fin-notifika ta’ bidu.

 

Volum f’biċċiet

Volum f’tunnellati

Valur f’euro (EUR)

Fatturat totali tal-kumpanija tiegħek f’euro (EUR)

 

 

 

Importazzjonijiet lejn l-Unjoni tal-prodott investigat li joriġina mill-Marokk

 

 

 

L-importazzjonijiet tal-prodott investigat fl-Unjoni (minn kullimkien)

 

 

 

Bejgħ mill-ġdid fis-suq tal-Unjoni wara l-importazzjoni mill-Marokk tal-prodott li qed jiġi investigat

 

 

 

3.   ATTIVITAJIET TAL-KUMPANIJA TIEGĦEK U TA’ KUMPANIJI RELATATI (1)

Agħti dettalji tal-attivitajiet preċiżi tal-kumpanija u tal-kumpaniji relatati kollha (elenkahom u ddikjara r-relazzjoni tagħhom mal-kumpanija tiegħek) involuti fil-produzzjoni u/jew fil-bejgħ (f’esportazzjonijiet u/jew fis-suq domestiku) tal-prodott li qed jiġi investigat. Attivitajiet bħal dawn jistgħu jinkludu x-xiri tal-prodott li qed jiġi investigat jew il-produzzjoni tiegħu skont arranġamenti ta’ sottokuntrattar, jew l-ipproċessar jew il-kummerċjalizzazzjoni tiegħu, iżda mhumiex limitati għal dawn biss.

Isem u lokalità tal-kumpanija

Attivitajiet

Relazzjoni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.   INFORMAZZJONI OĦRA

Agħti kull informazzjoni rilevanti oħra li l-kumpanija tqis li tkun utli biex tgħin lill-Kummissjoni fl-għażla tal-kampjun.

5.   ĊERTIFIKAZZJONI

Meta tipprovdi l-informazzjoni ta’ hawn fuq, il-kumpanija tkun qed taqbel mal-inklużjoni possibbli tagħha fil-kampjun. Jekk il-kumpanija tintgħażel biex tkun parti mill-kampjun, dan ifisser li trid timla kwestjonarju u taċċetta li ssirilha żjara fil-post sabiex jiġu vverifikati t-tweġibiet tagħha. Jekk il-kumpanija tindika li ma taqbilx mal-possibbiltà li tiġi inkluża fil-kampjun, din titqies li ma kkooperatx fl-investigazzjoni. Is-sejbiet tal-Kummissjoni għall-importaturi li ma jikkooperawx jissejsu fuq il-fatti disponibbli u r-riżultat jista’ jkun inqas favorevoli għal dik il-kumpanija milli kieku tkun ikkooperat.

Firma tal-uffiċjal awtorizzat:

Isem u titlu tal-uffiċjal awtorizzat:

Data:


(1)  F’konformità mal-Artikolu 127 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2447 tal-24 ta’ Novembru 2015 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni, żewġ persuni għandhom jitqiesu li jkunu relatati jekk: (a) ikunu uffiċjali jew diretturi tan-negozju tal-persuna l-oħra; (b) ikunu sħab rikonoxxuti legalment fin-negozju; (c) ikunu l-impjegatur u l-impjegat; (d) parti terza tippossjedi jew tikkontrolla jew iżżomm direttament jew indirettament 5 % jew aktar tal-azzjoni bid-dritt tal-vot jew l-ishma pendenti tat-tnejn li huma; (e) waħda minnhom tikkontrolla direttament jew indirettament lill-persuna l-oħra; (f) it-tnejn li huma jkunu direttament jew indirettament ikkontrollati minn persuna terza; (g) flimkien jikkontrollaw persuna terza direttament jew indirettament; jew (h) ikunu membri tal-istess familja (ĠU L 343, 29.12.2015, p. 558). Il-persuni għandhom jitqiesu li jkunu membri tal-istess familja jekk ikollhom kwalunkwe waħda mir-relazzjonijiet segwenti ma’ xulxin biss: (i) konjuġi, (ii) ġenitur u wild, (iii) aħwa (sew jekk mill-istess ġenituri jew aħwa minn ġenitur wieħed), (iv) nannu jew nanna u neputi jew neputija, (v) ziju jew zija u neputi jew neputija, (vi) ġenitur tar-rispett u wild tar-rispett, (vii) aħwa tar-rispett. F’konformità mal-Artikolu 5(4) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni, “persuna” tfisser persuna fiżika, persuna ġuridika u kwalunkwe assoċjazzjoni ta’ persuni li mhijiex persuna ġuridika iżda li hija rikonoxxuta taħt il-liġi tal-Unjoni jew nazzjonali bħala li jkollha l-kapaċità biex tagħmel atti legali (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1).


ATTI OĦRAJN

Il-Kummissjoni Ewropea

17.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 464/30


Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni skont l-Artikolu 17(6) tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta’ Indikazzjonijiet Ġeografiċi, ta’ xorb spirituż u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89

(2021/C 464/07)

Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt ta’ oppożizzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 27 tar-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1)

SPEĊIFIKAZZJONIJIET EWLENIN TAL-FAJL TEKNIKU

“HOMOKHÁTI ŐSZIBARACK PÁLINKA”

Nru tal-UE: PGI-HU-02471 – 25 ta’ Mejju 2018

1.   Isem

“Homokháti őszibarack pálinka”

2.   Kategorija tax-xorb spirituż

Spirtu tal-frott (Kategorija Nru 9 tar-Regolament (KE) Nru 110/2008)

3.   Deskrizzjoni tax-xorb spirituż

3.1.   Karatteristiċi fiżiċi, kimiċi u/jew organolettiċi

Karatteristiċi kimiċi u fiżiċi

Kontenut ta’ aċidu ċjanidriku

massimu ta’ 5 g/hl ta’ 100 % vol. alkoħol

Kontenut totali ta’ sustanzi volatili

massimu ta’ 250 g/hl ta’ 100 % vol. alkoħol

Kontenut ta’ ram

massimu ta’ 7 mg/l ta’ prodott lest

Karatteristiċi organolettiċi

Kulur: Trasparenti, bla kulur.

Aroma: Aroma fina, diskreta li tfakkar f’riħet il-ħawħ misjur b’noti taċ-ċitru aromatiċi sottili, u xi kultant aroma ħafifa ta’ marżipan.

Togħma: noti friski taċ-ċitru, bi struttura distinta, medja, kemxejn robusta, akkumpanjata minn togħma ta’ ħawħ misjur u qrusa diskreta, u togħma aħħarija twila, lixxa iżda distinta.

3.2.   Karatteristiċi speċifiċi (imqabbla max-xorb spirituż tal-istess kategorija)

Il-“Homokháti őszibarack pálinka” għandha aroma u togħma karatteristika bis-saħħa tal-ħawħ imkabbar fir-reġjun ta’ Homokhátság: L-aroma tagħha hija fragranti u sottili ta’ ċitru, li tfakkar fin-natura tal-ħawħ misjur; In-noti taċ-ċitru jinħassu wkoll fit-togħma, li hija kemxejn ħelwa, b’togħma aħħarija lixxa.

4.   Żona ġeografika kkonċernata

Il-“Homokháti őszibarack pálinka” hija prodotta fi ħdan il-fruntieri amministrattivi tal-muniċipalitajiet li ġejjin: Mórahalom, Ásotthalom, Domaszék, Zákányszék, Ruzsa, Öttömös, Pusztamérges, Üllés, Bordány, Forráskút, Zsombó, Szatymaz, Kelebia u Balotaszállás.

Il-“Homokháti őszibarack pálinka” tista’ tiġi mmaxxjata, iffermentata, distillata u titħalla toqgħod f’distilleriji kummerċjali tal-pálinka li jinsabu f’din iż-żona ġeografika biss.

5.   Il-metodu kif isir ix-xorb spirituż

L-istadji ewlenin fil-produzzjoni tal-pálinka huma dawn li ġejjin:

a)

Għażla u aċċettazzjoni tal-frott

b)

Immaxxjar u fermentazzjoni

c)

Distillazzjoni

d)

Is-serħan

e)

Trattament u produzzjoni tal-pálinka

a.)   Għażla u aċċettazzjoni tal-frott

L-ingredjent bażiku tal-pálinka huwa frott misjur kompletament ta’ kwalità tajba jew eċċellenti mkabbar fiż-żona ġeografika. L-aċċettazzjoni kwantitattiva tal-frott hija bbażata fuq il-piż.

Waqt l-aċċettazzjoni, jitwettaq il-kontroll tal-kwalità abbażi ta’ valutazzjoni organolettika (sajran — minn misjur għal misjur wisq - nadif, ħieles minn materjal estranju — ħamrija, weraq, friegħi, ġebel, metall jew materjal ieħor — u minn moffa jew taħsir), permezz ta’ teħid ta’ kampjuni.

b.)   Immaxxjar u fermentazzjoni

L-għadam tal-frott irid jitneħħa permezz ta’ apparat li jneħħi l-għadam.

Waqt il-fermentazzjoni, importanti li t-temperatura tiġi stabbilita bi preċiżjoni (16-23 °C), sabiex jinkiseb l-aħjar valur pH (2,8-3,2) u li jiġu kkontrollati l-kontenut taz-zokkor u tal-alkoħol.

Il-kontenut taz-zokkor irid jitnaqqas taħt il-5 °Brix sa tmiem il-fermentazzjoni.

Il-pálinka m’għandhiex tiġi dolċifikata matul il-proċess tal-produzzjoni, lanqas biex tiġi mirquma t-togħma finali.

c.)   Distillazzjoni

Il-“Homokháti őszibarack pálinka” tista’ tiġi prodotta permezz ta’ distillazzjoni f’żewġ fażijiet, bl-użu ta’ sistema tradizzjonali tat-tip pot-still, li tiżgura l-kwalità t-tajba. Id-distillazzjoni tat-tip pot-still hija teknika doppja ta’ distillazzjoni frazzjonata fejn jintuża reċipjent b’kapaċità massima ta’ 1 000 litru.

d.)   Is-serħan

Il-“Homokháti őszibarack pálinka” trid titħalla toqgħod sakemm issir ibbilanċjata sew.

Jekk it-temperatura ta’ barra tkun ogħla minn 25 oC, l-arja tal-kamra tal-ħżin trid titkessaħ bl-użu tal-arja kundizzjonata, jew umidifikata bl-użu ta’ sprej tal-ilma mill-inqas darba fil-ġimgħa.

e.)   Trattament u produzzjoni tal-pálinka

Sabiex tinżamm konformità mar-regolamentazzjoni stretta ħafna tal-prodotti bbottiljati (± 0,3 % V/V), is-saħħa tal-alkoħol tal-pálinka mistrieħa trid tiġi aġġustata għal-livell adatt għall-konsum billi jiżdied ilma tax-xorb ta’ kwalità. Dan l-ilma jista’ jkun distillat, dimineralizzat, ippermutat jew imħaffef.

Il-pálinka mistrieħa tista’ tiġi mkessħa u ffiltrata. Jekk ikun meħtieġ, jista’ jitwettaq trattament ulterjuri bl-użu ta’ għajnuniet xierqa għall-ipproċessar, sabiex il-prodott jiġi rfinat u jitneħħa kwalunkwe metall tqil. Il-pálinka mbagħad tista’ tiġi bbottiljata.

Ladarba tkun inkisbet il-qawwa alkoħolika xierqa, il-pálinka tista’ titferra’ fi fliexken maħsula u tingħalaq permezz ta’ tappijiet bil-kamin tal-aluminju jew permezz ta’ tappijiet bil-kamin jew tappijiet tas-sufra ssiġillati li jissodisfaw il-kriterji tal-imballaġġ tal-ikel. Il-fliexken jistgħu jkunu tal-ħġieġ jew taċ-ċeramika.

6.   Rabta maż-żona ġeografika jew l-oriġini

6.1.   Id-dettalji taż-żona ġeografika jew l-oriġini rilevanti għar-rabta

Id-dettalji taż-żona ġeografika jew l-oriġini rilevanti għar-rabta huma bbażati fuq erba’ pilastri:

a)

L-art u l-istruttura unika tal-ħamrija ta’ Homokhátság

b)

Il-mikroklima distinta ta’ Homokhátság

c)

Il-varjetajiet ta’ ħawħ imkabbra f’Homokhátság

d)

Il-fatturi umani

a)   L-art u l-istruttura unika tal-ħamrija ta’ Homokhátság

Iż-żona ġeografika kkonċernata tikkonsisti fl-artijiet mhux suwed tax-xifer ramli tal-Pjanura l-Kbira tan-Nofsinhar (Homokhátság), li jinsabu fi ħdan il-pjanuri bejn ix-xmajjar tad-Danubju u Tisza, u li jinfirxu lejn il-Lbiċ mill-belt ta’ Szeged fil-Kontea ta’ Csongrád.

Il-ħamrija ramlija tar-reġjun ta’ Homokhátság hija partikolarment adattata għall-ortikultura u t-tkabbir tal-frott, peress li ma żżommx ilma u tisħon malajr. Il-ħamrija ramlija tal-ħumus hija magħmula prinċipalment minn kristalli tal-kwarz. Il-ħamrija ramlija tipikament ikollha kontenut kollojde baxx (massimu ta’ 5 %), li jippermettilha tissaffa malajr. Il-ħamrija ramlija hija wkoll rikka fil-majka, li tipprovdi nutrijenti (potassju, boron, ħadid, żingu) lill-pjanti.

b)   Il-mikroklima distinta ta’ Homokhátság

Il-klima tar-reġjun ta’ Homokhátság hija estremament kontinentali, bi sjuf partikolarment sħan, niexfa u xotti. It-temperaturi jvarjaw ħafna matul il-jum fil-perjodu ta’ meta l-frott ikun qed isir. Dan ir-reġjun għandu l-ogħla numru ta’ sigħat ta’ xemx (’il fuq minn 2 600 siegħa).

c)   Il-varjetajiet ta’ ħawħ imkabbra f’Homokhátság

Il-“Homokháti őszibarack pálinka” trid titħejja bl-użu ta’ varjetajiet ta’ ħawħ li joriġinaw miż-żona ġeografika ddefinita fil-punt 4. Dawn il-varjetajiet kollha jistgħu jiġu traċċati lura għall-fergħa tal-ħawħ selvaġġ, fejn iż-żerriegħa tal-ħawħ selvaġġa tintuża bħala żerriegħa, li wara li tinżera’ ssir in-nebbieta li fuqha jitlaqqmu l-friegħi nobbli. Flimkien, dawn il-varjetajiet jiżguraw li t-togħmiet uniċi tal-ħawħ imkabbra fir-reġjun ta’ Homokhát ikunu riflessi fil-karatteristiċi organolettiċi tal-pálinka li ssir minn dan il-ħawħ - karatteristiċi bħall-freskezza taċ-ċitru, il-ħlewwa sottili u t-togħma finali lixxa.

d)   Il-fatturi umani

Il-“Homokháti őszibarack pálinka” tradizzjonalment issir fiż-żona ġeografika permezz ta’ distillazzjoni tat-tip pot-still. L-għarfien tat-teknika tal-produzzjoni tradizzjonali jingħadda minn ġenerazzjoni għal oħra. Id-distillazzjoni tat-tip pot-still hija proċess tradizzjonali fejn it-togħma u l-aroma joħorġu bi stil karatteristiku espress fil-pálinka. Peress li d-distillazzjoni hija waħda mill-pedamenti tal-produzzjoni tal-pálinka magħmula mill-ħawħ, huwa l-għarfien uman li jagħti lill-prodott lest - “Homokháti őszibarack pálinka” - il-proprjetà unika tat-togħmiet tal-ħawħ imkabbra fiż-żona ġeografika. Huwa meħtieġ għarfien espert partikolari sabiex titħejja l-pálinka, speċjalment għax il-pálinka rari ssir mill-ħawħ.

6.2.   Karatteristiċi speċifiċi tax-xorb spirituż attribwibbli għaż-żona ġeografika

Ir-rabta bejn il-“Homokháti őszibarack pálinka” u ż-żona ġeografika hija bbażata fuq il-kwalità tal-materja prima.

L-għadd kbir ta’ sigħat ta’ xemx jippermetti li l-ħawħ isir sew, u l-varjetà kbira fit-temperaturi matul il-jum twassal biex il-ħawħ ikun ħelu u mmerraq. Bis-saħħa tar-ramel, il-ħamrija bil-majka, il-ħawħ li huwa frisk ħafif u b’togħma ta’ ċitru, filwaqt li l-majka, li hija rikka fl-oligoelementi, twassal għal kontenut għoli ta’ materja niexfa fil-ħawħ. B’riżultat ta’ dawn il-fatturi, il-ħawħ li jikber f’Homokhátság għandu valuri ta’ kontenut għoljin, togħma u aroma rikki, u togħma finali lixxa.

It-teknika tad-distillazzjoni tat-tip pot-still tipikament iġġib l-aromi tal-ħawħ misjur fil-“Homokháti őszibarack pálinka”: Il-pálinka hija kkaratterizzata minn togħma qawwija, distinta, kemxejn qarsa, iżda b’aroma fragranti sottili u diskreta.

Grazzi għan-noti aromatiċi rikki tal-ħawħ li joriġina mill-Homokhátság u t-teknika ta’ distillazzjoni użata, il-“Homokháti őszibarack pálinka” għandha kontenut ta’ sustanzi volatili għoli u togħma moderatament robusta, karatteristika. In-noti aromatiċi rikki jagħtu lill-pálinka togħma finali twila iżda lixxa.

7.   Dispożizzjonijiet nazzjonali/reġjonali jew tal-Unjoni Ewropea

L-att XI tal-1997 dwar il-protezzjoni ta’ trademarks u indikazzjonijiet ġeografiċi

L-att LXXIII tal-2008 dwar il-pálinka, il-pálinka mill-karfa tal-għeneb u l-Kunsill Nazzjonali tal-Pálinka

Id-Digriet tal-Gvern Nru 158/2009 tat-30 ta’ Lulju 2009 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel u dwar il-verifika tal-prodotti

Id-Digriet tal-Gvern Nru 22/2012 tad-29 ta’ Frar 2012 dwar l-Uffiċċju Nazzjonali tas-Sikurezza tal-Katina Alimentari

Ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Jannar 2008 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi, ta’ xorb spirituż u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 716/2013 tal-25 ta’ Lulju 2013 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż

8.   Applikant

Isem: Kerekes Pálinka - sole trader Pál Kerekes

Indirizz: Szegfű János u. 5-7, 6787 Zákányszék, Hungary

Indirizz elettroniku: kerekespal@vipmail.hu, lkerekes01@gmail.com

Numru tat-telefon: +36 705756684, +36 304091041

9.   Suppliment mal-isem tal-Indikazzjoni Ġeografika

-

10.   Regoli speċifiċi għat-tikkettar

Minbarra l-elementi speċifikati fil-leġiżlazzjoni, id-denominazzjoni tinkludi wkoll dan li ġej:

“földrajzi árujelző” [Indikazzjoni Ġeografika] (separata mill-isem)


(1)  ĠU L 130, 17.5.2019, p. 1.