ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 463

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 64
16 ta' Novembru 2021


Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2021/C 463/01

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10141 — SANACORP PHARMAHANDEL / LEOPOLD FIEBIG AND GERDA NÜCKEL) ( 1 )

1

2021/C 463/02

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10097 — AMD / XILINX) ( 1 )

2

2021/C 463/03

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10490 — BAIN CAPITAL / CTI / BBG HOLDING) ( 1 )

3

2021/C 463/04

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10184 — CHANNEL 5 / BBC / ITV / CHANNEL 4 / DIGITAL UK) ( 1 )

4

2021/C 463/05

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10479 — TELENET / WILLEMEN GROEP / LIVIT) ( 1 )

5

2021/C 463/06

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.10466 — GOLDMAN SACHS / ENEOS / NIPPO) ( 1 )

6


 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

il–Kunsill

2021/C 463/07

Avviż għall-attenzjoni tal-persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/255/PESK, kif emendata bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/1984, u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 36/2012, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2021/1983, dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja

7

2021/C 463/08

Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/255/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 36/2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja

9

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2021/C 463/09

Rata tal-kambju tal-euro — Il-15 ta’ Novembru 2021

10

2021/C 463/10

Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH) (Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006)  ( 1 )

11

2021/C 463/11

Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH) (Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006)  ( 1 )

12

2021/C 463/12

Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH) (Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006)  ( 1 )

13

2021/C 463/13

Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH) (Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 )  ( 1 )

14

2021/C 463/14

Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH) (Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006)  ( 1 )

15

2021/C 463/15

Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH) (Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006)  ( 1 )

16

2021/C 463/16

Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH) (Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006)  ( 1 )

17

2021/C 463/17

Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH) (Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 )  ( 1 )

18


 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2021/C 463/18

DIVULGAZZJONI TA’ PARTIJIET MATERJALI TAD-DEĊIŻJONI DWAR IL-FALLIMENT U D-DIKJARAZZJONI TA’ INSOLVENZA FIR-RIGWARD TAL-ASSI TA’ ČESKOSLOVENSKÉ ÚVĚRNÍ DRUŽSTVO [L-UNJONI TAL-KREDITU ĊEKOSLOVAKKA] (F’LIKWIDAZZJONI)

19

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2021/C 463/19

Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.10503 — SK Capital Partners / Seqens) ( 1 )

22

 

ATTI OĦRAJN

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2021/C 463/20

Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ isem skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel

24


 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.10141 — SANACORP PHARMAHANDEL / LEOPOLD FIEBIG AND GERDA NÜCKEL)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 463/01)

Fit 8 ta’ Marzu 2021, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32021M10141. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/2


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.10097 — AMD / XILINX)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 463/02)

Fit 30 ta’ Ġunju 2021, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32021M10097. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/3


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.10490 — BAIN CAPITAL / CTI / BBG HOLDING)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 463/03)

Fit 14 ta’ Ottubru 2021, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32021M10490. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/4


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.10184 — CHANNEL 5 / BBC / ITV / CHANNEL 4 / DIGITAL UK)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 463/04)

Fit 13 ta’ Ottubru 2021, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32021M10184. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/5


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.10479 — TELENET / WILLEMEN GROEP / LIVIT)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 463/05)

Fit 4 ta’ Novembru 2021, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32021M10479. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/6


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.10466 — GOLDMAN SACHS / ENEOS / NIPPO)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 463/06)

Fit 10 ta’ Novembru 2021, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tas-sit web tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dan is-sit web jipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fis-sit web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32021M10466. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

il–Kunsill

16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/7


Avviż għall-attenzjoni tal-persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/255/PESK, kif emendata bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/1984, u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 36/2012, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2021/1983, dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja

(2021/C 463/07)

L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni li jidhru fl-Anness I għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/255/PESK (1), kif implimentata bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/1984 (2), u fl-Anness II għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 36/2012 (3), kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 2021/1983 (4), dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja.

Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddeċieda li dawk il-persuni għandhom jiġu inklużi fil-lista ta’ persuni u entitajiet fl-Anness I għad-Deċiżjoni 2013/255/PESK u fl-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 36/2012. Ir-raġunijiet għad-deżinjazzjoni ta’ dawk il-persuni jidhru fl-entrati rilevanti f’dawk l-Annessi.

Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fuq is-siti web fl-Anness III għar-Regolament (UE) Nru 36/2012, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex il-fondi ffriżati jintużaw għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 16 tar-Regolament).

Il-persuni kkonċernati jistgħu jressqu talba lill-Kunsill, flimkien mad-dokumentazzjoni ta’ sostenn, biex id-deċiżjoni li jiġu inklużi fil-lista msemmija hawn fuq tiġi kkunsidrata mill-ġdid, qabel l-1 ta’ Marzu 2022, fl-indirizz li ġej:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

indirizz elettroniku: sanctions@consilium.europa.eu

Ser jittieħed kont ta’ kwalunkwe osservazzjoni riċevuta għall-finijiet tar-rieżami li jmiss mill-Kunsill tal-lista ta’ persuni u entitajiet iddeżinjati, f’konformità mal-Artikolu 34 tad-Deċiżjoni 2013/255/PESK u l-Artikolu 32(4) tar-Regolament (UE) Nru 36/2012.

L-attenzjoni tal-persuni kkonċernati qed tinġibed ukoll għall-possibbiltà li jikkontestaw id-deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, skont il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 275, it-tieni paragrafu, u l-Artikolu 263, ir-raba’ u s-sitt paragrafi, tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 147, 1.6.2013, p. 14.

(2)  ĠU L 402 I, 15.1.2021, p. 5.

(3)  ĠU L 16, 19.1.2012, p. 1.

(4)  ĠU L 402 I, 15.1.2021, p. 1.


16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/9


Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/255/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 36/2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja

(2021/C 463/08)

Qed tinġibed l-attenzjoni tas-suġġetti tad-data għall-informazzjoni li ġejja, f’konformità mal-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).

Il-bażijiet ġuridiċi għal din l-operazzjoni ta’ pproċessar huma d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/255/PESK (2), kif implimentata bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/1984 (3), u r-Regolament (UE) Nru 36/2012, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2021/1983 (4).

Il-kontrollur ta’ din l-operazzjoni ta’ pproċessar huwa l-Kunsill tal-Unjoni Ewropea rrappreżentat mid-Direttur Ġenerali tar-RELEX (Affarijiet Barranin, Tkabbir, Protezzjoni Ċivili) tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u d-dipartiment fdat bl-operazzjoni ta’ pproċessar huwa RELEX.1.C li jista’ jiġi kkuntattjat fl-indirizz:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

indirizz elettroniku: sanctions@consilium.europa.eu

L-għan tal-operazzjoni ta’ pproċessar huwa l-istabbiliment u l-aġġornament tal-lista ta’ persuni soġġetti għal miżuri restrittivi f’konformità mad-Deċiżjoni 2013/255/PESK, kif implimentata bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/1984, u r-Regolament (UE) Nru 36/2012, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2021/1983.

Is-suġġetti tad-data huma l-persuni fiżiċi li jissodisfaw il-kriterji għall-elenkar stabbiliti bid-Deċiżjoni 2013/255/PESK u r-Regolament (UE) Nru 36/2012.

Id-data personali miġbura tinkludi d-data meħtieġa għall-identifikazzjoni tajba tal-persuna kkonċernata, id-dikjarazzjoni tar-raġunijiet u kull data oħra marbuta ma’ dan.

Id-data personali miġbura tista’ tinqasam skont kif meħtieġ mas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna u l-Kummissjoni.

Mingħajr preġudizzju għar-restrizzjonijiet skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725, l-eżerċizzju tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data bħad-dritt għal aċċess, kif ukoll id-drittijiet għal rettifika jew għal oġġezzjoni ser jingħata f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725.

Data personali tinżamm għal ħames snin minn meta s-suġġett tad-data jkun tneħħa mil-lista ta’ persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi jew il-validità tal-miżura tkun skadiet, jew kemm idumu l-proċedimenti tal-qorti f’każ li dawn ikunu nbdew.

Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe rimedju ġudizzjarju, amministrattiv jew mhux ġudizzjarju, is-suġġetti tad-data jistgħu jressqu lment quddiem il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725.


(1)  ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39.

(2)  ĠU L 147, 1.6.2013, p. 14.

(3)  ĠU LI 402, 15.11.2021, p. 5.

(4)  ĠU LI 402, 15.11.2021, p. 1.


Il-Kummissjoni Ewropea

16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/10


Rata tal-kambju tal-euro (1)

Il-15 ta’ Novembru 2021

(2021/C 463/09)

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,1444

JPY

Yen Ġappuniż

130,32

DKK

Krona Daniża

7,4375

GBP

Lira Sterlina

0,85165

SEK

Krona Żvediża

10,0070

CHF

Frank Żvizzeru

1,0533

ISK

Krona Iżlandiża

150,40

NOK

Krona Norveġiża

9,9173

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

25,217

HUF

Forint Ungeriż

365,98

PLN

Zloty Pollakk

4,6374

RON

Leu Rumen

4,9496

TRY

Lira Turka

11,4643

AUD

Dollaru Awstraljan

1,5537

CAD

Dollaru Kanadiż

1,4334

HKD

Dollaru ta’ Hong Kong

8,9156

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,6174

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,5457

KRW

Won tal-Korea t’Isfel

1 350,36

ZAR

Rand ta’ l-Afrika t’Isfel

17,3545

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

7,3034

HRK

Kuna Kroata

7,5128

IDR

Rupiah Indoneżjan

16 225,69

MYR

Ringgit Malażjan

4,7624

PHP

Peso Filippin

57,309

RUB

Rouble Russu

82,8109

THB

Baht Tajlandiż

37,428

BRL

Real Brażiljan

6,2458

MXN

Peso Messikan

23,5097

INR

Rupi Indjan

85,1430


(1)  Sors: rata tal-kambju ta’ referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/11


Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH)

(Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (1))

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 463/10)

Deċiżjoni tal-awtorizzazzjoni

Referenza tad-Deċiżjoni (2)

Data tad-Deċiżjoni

Isem tas-sustanza

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Numru tal-awtorizzazzjoni

Użu awtorizzat

Data tal-iskadenza

tal-perjodu tar-rieżami

Raġunijiet għad-deċiżjoni

C(2021) 7882

9 ta’ Novembru 2021

4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol, etossilat

(4-tert-OPnEO)

Numru KE: -, Nru tal-CAS:-

Novo Nordisk A/S, Novo Alle, 2880 Bagsværd, id-Danimarka

REACH/21/11/0

Bħala solvent/deterġent għall-inattivazzjoni tal-virus fil-manifattura tal-prodotti farmaċewtiċi użati fit-trattament tal-mard emorraġiku rari

l-4 ta’ Jannar 2033

F’konformità mal-Artikolu 60(4) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, il-benefiċċji soċjoekonomiċi huma akbar mir-riskju għas-saħħa tal-bniedem mill-użi tas-sustanza u ma hemm l-ebda sustanza jew teknoloġija alternattiva adattata.


(1)  ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.

(2)  Id-deċiżjoni hija disponibbli fuq is-sit web tal-Kummissjoni Ewropea: Awtorizzazzjoni (europa.eu)


16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/12


Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH)

(Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (1))

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 463/11)

Deċiżjoni tal-awtorizzazzjoni

Referenza tad-Deċiżjoni (2)

Data tad-Deċiżjoni

Isem tas-sustanza

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Numru tal-awtorizzazzjoni

Użu awtorizzat

Data tal-iskadenza tal-perjodu tar-rieżami

Raġunijiet għad-deċiżjoni

C(2021) 7883

9 ta’ Novembru 2021

4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol, etossilat

(4-tert-OPnEO)

Numru KE: -, Nru tal-CAS:-

Ortho-Clinical Diagnostics France, 8 Rue Rouget de l’Isle, 92130 Issy-les-Moulineaux, Franza

REACH/21/6/0

Bħala Triton X-100 f’żewġ prodotti dijanjostiċi in vitro VITROS® użati mil-laboratorji dijanjostiċi professjonali għad-detezzjoni tal-antikorpi tal-virus tal-epatite A u tal-antikorpi IgG tal-virus tar-rubella

l-4 ta’ Jannar 2031

F’konformità mal-Artikolu 60(4) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, il-benefiċċji soċjoekonomiċi huma akbar mir-riskju għas-saħħa tal-bniedem u għall-ambjent mill-użu tas-sustanza u ma hemm l-ebda sustanza jew teknoloġija alternattiva adattata.


(1)  ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.

(2)  Id-deċiżjoni hija disponibbli fuq is-sit web tal-Kummissjoni Ewropea: Awtorizzazzjoni (europa.eu)


16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/13


Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH)

(Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (1))

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 463/12)

Deċiżjoni li tagħti awtorizzazzjoni

Referenza tad-Deċiżjoni (2)

Data tad-Deċiżjoni

Isem tas-sustanza

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Numru tal-awtorizzazzjoni

Użu awtorizzat

Data ta’ skadenza tal-perjodu tal-eżami mill-ġdid

Raġunijiet għad-deċiżjoni

C(2021) 7875

9 ta’ Novembru 2021

4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol, etossilat (4-tert-OPnEO) Numru KE: -, Nru tal-CAS:-

Nuova Ompi S.r.l. Unipersonale, Via Molinella 17, 35017 Piombino Dese (PD), l-Italja

REACH/21/8/0

Bħala emulsjonant fis-silikonizzazzjoni tal-kontenituri tal-ħġieġ użati bħala imballaġġ primarju għal prodott mediċinali speċifiku wieħed, NeoRecormon®, ta’ kumpanija farmaċewtika waħda

Il-Ħadd, 4 ta’ Jannar 2026

F’konformità mal-Artikolu 60(4) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, il-benefiċċji soċjoekonomiċi huma akbar mir-riskju għas-saħħa tal-bniedem u għall-ambjent mill-użu tas-sustanza u ma hemm l-ebda sustanza jew teknoloġija alternattiva adattata.


(1)  ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.

(2)  Id-deċiżjoni hija disponibbli fuq is-sit web tal-Kummissjoni Ewropea: Awtorizzazzjoni (europa.eu)


16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/14


Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH)

(Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (1) )

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 463/13)

Deċiżjoni tal-awtorizzazzjoni

Referenza tad-Deċiżjoni (2)

Data tad-Deċiżjoni

Isem tas-sustanza

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Numru tal-awtorizzazzjoni

Użu awtorizzat

Data tal-iskadenza tal-perjodu tar-rieżami

Raġunijiet għad-deċiżjoni

C(2021) 7874

id-9 ta’ Novembru 2021

4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol, etossilat

(4-tert-OPnEO)

Numru KE: -, Nru tal-CAS:-

Janssen Vaccines & Prevention B.V., Archimedesweg 4, 2333 CN Leiden, in-Netherlands

REACH/21/4/0

Aġent tal-liżi għall-permeabilizzazzjoni tal-membrana taċ-ċellola ospitanti biex jiġu rilaxxati l-partikoli tal-adenovirus użati għall-manifattura tal-vaċċini, li jippermetti l-eliminazzjoni selettiva ta’ viruses aċċidentali b’involukru, kompatibbli mas-sustanzi kimiċi meħtieġa għall-kontroll tal-preċipitazzjoni tad-DNA taċ-ċelloli ospitanti fl-istadju tal-proċess li jmiss

l-4 ta’ Jannar 2033

F’konformità mal-Artikolu 60(4) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, il-benefiċċji soċjoekonomiċi huma akbar mir-riskju għas-saħħa tal-bniedem u għall-ambjent mill-użu tas-sustanza u ma hemm l-ebda sustanza jew teknoloġija alternattiva adattata.

Janssen Biologics B.V. Einsteinweg 101, 2333 CB Leiden, in-Netherlands

REACH/21/4/1


(1)  ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.

(2)  Id-deċiżjoni hija disponibbli fuq is-sit web tal-Kummissjoni Ewropea: Awtorizzazzjoni (europa.eu)


16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/15


Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH)

(Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (1))

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 463/14)

Deċiżjoni tal-awtorizzazzjoni

Referenza tad-Deċiżjoni (2)

Data tad-Deċiżjoni

Isem tas-sustanza

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Numru tal-awtorizzazzjoni

Użu awtorizzat

Data tal-iskadenzatal-perjodu tar-rieżami

Raġunijiet għad-deċiżjoni

C(2021) 7876

id-9 ta’ Novembru 2021

4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol, etossilat

(4-tert-OPnEO)

Numru KE: -, Nru tal-CAS:-

Abbott Diagnostics GmbH, Max Planck Ring 2, D-65205 Delkenheim, il-Ġermanja

REACH/21/10/0

Użu professjonali bħala aġent tensjoattiv fil-komponenti tal-buffers għall-ħasil użati flimkien ma’ kits tat-test għall-ibridazzjoni fluworexxenti in situ (FISH) u/jew testijiet żviluppati fil-laboratorju (LDT) ekwivalenti tagħhom, fl-użu kliniku dijanjostiku għall-analiżi medika ta’ kampjuni tat-tessuti u tad-demm tal-bniedem biex jiġu identifikati l-anormalitajiet ġenetiċi karatteristiċi marbuta ma’ patoloġiji speċifiċi

l-4 ta’ Jannar 2028

F’konformità mal-Artikolu 60(4) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, il-benefiċċji soċjoekonomiċi huma akbar mir-riskju għas-saħħa tal-bniedem u għall-ambjent mill-użu tas-sustanza u ma hemm l-ebda sustanza jew teknoloġija alternattiva adattata.


(1)  ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.

(2)  Id-deċiżjoni hija disponibbli fuq is-sit web tal-Kummissjoni Ewropea: Awtorizzazzjoni (europa.eu)


16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/16


Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH)

(Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (1))

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 463/15)

Deċiżjoni li tagħti awtorizzazzjoni

Referenza tad-Deċiżjoni (2)

Data tad-Deċiżjoni

Isem tas-sustanza

Detenturi tal-awtorizzazzjoni

Numru tal-awtorizzazzjoni

Użu awtorizzat

Data tal-iskadenza

tal-perjodu ta’ rieżami

Raġunijiet għad-deċiżjoni

C(2021) 7877

id-9 ta’ Novembru 2021

4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol, etossilat

(4-tert-OPnEO)

Numru KE: -, Nru tal-CAS:-

Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG, Binger Strasse 173, 55216, Ingelheim am Rhein, il-Ġermanja;

REACH/21/7/0

F’buffer tal-ħasil biex jippurifika l-APIs bijoloġiċi (ingredjenti farmaċewtiċi attivi) matul il-produzzjoni ta’ Palivizumab u Moxetumomab pasudotox-tdfk

l-4 ta’ Jannar 2033

F’konformità mal-Artikolu 60(4) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, il-benefiċċji soċjoekonomiċi huma akbar mir-riskju għas-saħħa tal-bniedem u għall-ambjent mill-użi tas-sustanza u ma hemm l-ebda sustanza jew teknoloġija alternattiva adattata.

Boehringer Ingelheim RCV GmbH & Co KG, Dr.-Boehringer-Gasse 5-11, 1121 Wien, l-Awstrija.

REACH/21/7/1


(1)  ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.

(2)  Id-deċiżjoni hija disponibbli fuq is-sit web tal-Kummissjoni Ewropea: Awtorizzazzjoni (europa.eu)


16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/17


Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH)

(Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (1))

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 463/16)

Deċiżjoni li tagħti awtorizzazzjoni

Referenza tad-Deċiżjoni (2)

Data tad-Deċiżjoni

Isem tas-sustanza

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Numru tal-awtorizzazzjoni

Użu awtorizzat

Data ta’ skadenza tal-perjodu tar-rieżami

Raġunijiet għad-deċiżjoni

C(2021) 7884

9 ta’ Novembru 2021

4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol, etossilat

(4-tert-OPnEO)

Numru KE: -, Nru tal-CAS:

Vetter Pharma-Fertigung GmbH & Co. KG, Schuetzenstrasse 87, 88212 Ravensburg, il-Ġermanja

21/9/0

Bħala emulsjonant fis-silikonizzazzjoni tal-kontenituri tal-ħġieġ użati bħala imballaġġ primarju għal żewġ prodotti mediċinali speċifiċi (NutropinAq® u Lucentis®) ta’ kumpanija farmaċewtika waħda.

l-4 ta’ Jannar 2026

F’konformità mal-Artikolu 60(4) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, il-benefiċċji soċjoekonomiċi huma akbar mir-riskju għas-saħħa tal-bniedem u għall-ambjent mill-użu tas-sustanza u ma hemm l-ebda sustanza jew teknoloġija alternattiva adattata.


(1)  ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.

(2)  Id-deċiżjoni hija disponibbli fuq is-sit web tal-Kummissjoni Ewropea: Awtorizzazzjoni (europa.eu)


16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/18


Sommarju tad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu tas-sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH)

(Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (1) )

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 463/17)

Deċiżjoni tal-awtorizzazzjoni

Referenza tad-Deċiżjoni (2)

Data tad-Deċiżjoni

Isem tas-sustanza

Detentur tal-awtorizzazzjoni

Numru tal-awtorizzazzjoni

Użu awtorizzat

Data tal-iskadenza tal-perjodu tar-rieżami

Raġunijiet għad-deċiżjoni

C(2021) 7881

9 ta’ Novembru 2021

4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol, etossilat

(4-tert-OPnEO)

Numru KE: -, Nru tal-CAS:-

BioMarin International Limited, Shanbally P43 R298, Ringaskiddy, Cork, l-Irlanda

REACH/21/5/0

Użu industrijali bħala aġent tensjoattiv għall-inattivazzjoni virali tal-proteini bijoloġiċi fil-manifattura ta’ Final Bulk Drug Substance (FBDS) bijofarmaċewtika għal Terapija ta’ Sostituzzjoni Enżimatika (BMN250) għat-trattament tal-mukopolisakkaridożi IIIB (MPS IIIB)

l-4 ta’ Jannar 2033

F’konformità mal-Artikolu 60(4) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, il-benefiċċji soċjoekonomiċi huma akbar mir-riskju għas-saħħa tal-bniedem u għall-ambjent mill-użu tas-sustanza u ma hemm l-ebda sustanza jew teknoloġija alternattiva adattata.

REACH/21/5/1

Użu industrijali bħala aġent tensjoattiv għall-inattivazzjoni virali tal-proteini bijoloġiċi fil-manifattura ta’ Final Bulk Drug Substance (FBDS) bijofarmaċewtika għall-prodotti tat-terapija tal-ġeni għat-trattament ta’ kundizzjonijiet rari fil-popolazzjoni umana


(1)  ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.

(2)  Id-deċiżjoni hija disponibbli fuq is-sit web tal-Kummissjoni Ewropea: Awtorizzazzjoni (europa.eu)


V Avviżi

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

Il-Kummissjoni Ewropea

16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/19


DIVULGAZZJONI TA’ PARTIJIET MATERJALI TAD-DEĊIŻJONI DWAR IL-FALLIMENT U D-DIKJARAZZJONI TA’ INSOLVENZA FIR-RIGWARD TAL-ASSI TA’ ČESKOSLOVENSKÉ ÚVĚRNÍ DRUŽSTVO [L-UNJONI TAL-KREDITU ĊEKOSLOVAKKA] (F’LIKWIDAZZJONI)

(2021/C 463/18)

Výzva k přihlášení pohledávky. Dodržte lhůty!

Výzva k předložení námitek ohledně pohledávky. Dodržte lhůty!

Invitation to lodge a claim. Time limits to be observed.

Invitation to oppose a claim. Time limits to be observed.

Покана за предявяване на вземания. Срокове, които трябва да бъдат спазени.

Покана за подаване на възражения по вземания. Срокове, които трябва да бъдат спазени.

Opfordring til anmeldelse af fordringer. Angivne frister skal overholdes.

Opfordring til at indgive bemærkninger til en fordring. Angivne frister skal overholdes.

Aufforderung zur Anmeldung einer Forderung. Fristen beachten!

Aufforderung zur Erläuterung einer Forderung. Fristen beachten!

Πρόσκληση για αναγγελία απαιτήσεως. Τηρητέες προθεσμίες.

Πρόσκληση υποβολής παρατηρήσεων για απαίτηση. Τηρητέες προθεσμίες.

Convocatoria para la presentación de créditos. ¡Plazos imperativos!

Convocatoria para la presentación de observaciones sobre créditos. ¡Plazos imperativos!

Kutse nõude esitamiseks. Kehtestatud tähtaegadest tuleb kinni pidada.

Kutse nõude vaidlustamiseks. Kehtestatud tähtaegadest tuleb kinni pidada.

Kehotus saatavan ilmoittamiseen. Noudatettavat määräajat.

Kehotus esittää saatavaa koskevia huomautuksia. Noudatettavat määräajat.

Invitation á produire une créance. Délais á respecter!

Invitation á présenter les observations relatives á une créance. Délais á respecter!

Poziv na prijavu tražbine. Rokovi kojih se treba pridržavati.

Poziv na osporavanje tražbine. Rokovi kojih se treba pridržavati.

Felhívás követelés benyújtására. Betartandó határidők.

Felhívás követelés megtámadására. Betartandó határidők.

Invito all’insinuazione di un credito. Termini da osservare.

Invito all’insinuazione di un credito. Termini da osservare.

Siūlymas pateikti reikalavimą. Reikalavimo pateikimo terminai.

Kvietimas paprieštarauti reikalavimui. Prieštaravimo pateikimo terminai.

Uzaicinājums iesniegt prasījumu. Termiņš, kas jāievēro.

Uzaicinājums apstrīdēt prasījumu. Termiņš, kas jāievēro.

Stedina għal preżentazzjoni ta’ talba. Termini li għandhom ikunu osservati.

Stedina għal oppożizzjoni ta’ talba. Termini li għandhom ikunu osservati.

Oproep tot indiening van schuldvorderingen. Let u op de termijn!

Oproep tot het maken van opmerkingen bij schuldvorderingen. Let u op de termijn!

Zaproszenie do wniesienia roszczenia. Obowiązują limity czasowe.

Zaproszenie do zgłaszania uwag dotyczących roszczeń. Obowiązują limity czasowe.

Aviso de reclamação de créditos. Prazos legais a observar!

Aviso de oposição a uma reclamação de créditos. Prazos legais a observar!

Invitație de a prezenta o creanță. Termenele trebuie respectate.

Invitație de a se opune unei creanțe. Termenele trebuie respectate.

Výzva na prihlásenie pohľadávky. Dodržte lehoty!

Výzva na predloženie námietok k pohľadávke. Dodržte lehoty!

Vabilo k prijavi terjatve. Roki, ki jih je treba spoštovati.

Vabilo k zavrnitvi terjatve. Roki, ki jih je treba spoštovati.

Anmodan att anmäla fordran. Tidsfrister.

Anmodan att motsätta sig en fordran. Tidsfrister.

Identifikazzjoni tad-debitur: Československé úvěrní družstvo [l-Unjoni tal-Kreditu Czechoslovak] (f’likwidazzjoni), Nru tal-ID tal-Kumpanija: 649 46 851, li għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha f’Gočárova třída 312/52, Pražské Předměstí, 500 02 Hradec Králové, imdaħħla fir-reġistru kummerċjali miżmum mill-Qorti Reġjonali ta’ Hradec Králové bir-referenza 1358 (minn hawn’ il quddiem “id-debitur”)

Identifikazzjoni tal-qorti tal-insolvenza u s-sede tal-qorti: Il-Qorti Reġjonali ta’ Hradec Králové, li għandha s-sede tagħha f’Československé armády 218, 500 03 Hradec Králové (minn hawn “il quddiem ‘il-qorti tal-insolvenza’)

Identifikazzjoni tal-likwidatur: Lukáš Vlašaný, likwidatur, li għandu l-uffiċċju reġistrat tiegħu f’Vančurova 2904, 390 01 Tábor, Nru tal-ID tal-Kumpanija: 698 13 019 (minn hawn ‘il quddiem“il-likwidatur”)

Permezz ta’ dan l-estratt (minn hawn’ il quddiem ‘l-estratt’), il-likwidatur, fis-sens tat-Taqsima 370 tal-Att Nru 182/2006 dwar il-falliment u l-proċeduri għall-immaniġġjar tiegħu (l-Att dwar l-Insolvenza), kif emendat (minn hawn” il quddiem “l-Att dwar l-Insolvenza”), jagħti notifika li l-qorti tal-insolvenza, skont il-liġi Ċeka, stabbiliet l-insolvenza tad-debitur u ddikjarat falliment fir-rigward tal-assi tad-debitur, permezz ta’ riżoluzzjoni tal-Qorti Reġjonali ta’ Hradec Králové tal-19 ta’ Ottubru 2021, ref. 16182/2021-A-34/celk KSHK 35 INS. 5.

It-talbiet mill-kredituri kif murija fil-kontijiet tad-debitur għandhom jitqiesu bħala ppreżentati. Il-kredituri għandhom jiġu nnotifikati individwalment b’dan il-fatt fi żmien 60 jum mid-dikjarazzjoni tal-insolvenza.

Il-kredituri li għandhom l-uffiċċju reġistrat, l-uffiċċju prinċipali, id-domiċilju jew ir-residenza abitwali tagħhom fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea jew taż-Żona Ekonomika Ewropea għandhom jintbagħtu notifika biċ-Ċek mil-likwidatur, skont it-Taqsima 373 (2) tal-Att dwar l-Insolvenza (minn hawn’ il quddiem “in-notifika”).

Kwalunkwe kreditur li jixtieq jikkontesta l-ammont jew in-natura tat-talba tiegħu jew tagħha kif iddikjarat fin-notifika jista’, fi żmien erba’ xhur mid-data tad-dikjarazzjoni ta’ insolvenza (jiġifieri sal-21 ta’ Frar 2022), jippreżenta oġġezzjoni bil-miktub mal-likwidatur. In-nuqqas ta’ dan għandu jimplika li l-kreditur jaqbel mal-kontenut tan-notifika. Fi żmien tliet xhur mill-pubblikazzjoni ta’ dan is-silta tad-deċiżjoni li tiddikjara l-insolvenza f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, kreditur jista’ jippreżenta oġġezzjoni li tindika li ma jkunx irċieva notifika mil-likwidatur. L-oġġezzjoni għandha tiddikjara l-ammont tat-talba kontra d-debitur fid-data tad-dikjarazzjoni tal-insolvenza fir-rigward tal-assi tad-debitur. L-oġġezzjoni għandha tkun akkumpanjata minn kopji ċċertifikati uffiċjalment ta’ kwalunkwe dokumentazzjoni li tikkonferma l-ammont allegat, id-data tal-bidu u n-natura tat-talba, u b’mod partikolari jekk it-talba hijiex waħda kontra l-patrimonju tal-insolvenza (it-Taqsima 168 tal-Att dwar l-Insolvenza), hijiex ekwivalenti għal waħda kontra l-patrimonju tal-insolvenza (it-Taqsima 169 tal-Att dwar l-Insolvenza), hijiex talba bi dritt għal sodisfazzjon minn kollateral, hijiex talba assigurata b’mod ieħor, jew hijiex talba sussidjarja (it-Taqsima 172 (2) tal-Att dwar l-Insolvenza), u għandha tiddikjara kwalunkwe riserva ta’ titolu.

Il-kredituri li għandhom l-uffiċċju reġistrat, l-uffiċċju prinċipali, id-domiċilju jew ir-residenza abitwali tagħhom fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea jew taż-Żona Ekonomika Ewropea jistgħu, skont l-Artikolu 373 (4) tal-Att dwar l-Insolvenza, jippreżentaw oġġezzjoni f’lingwa uffiċjali ta’ dak l-Istat. Fil-każ imsemmi fl-ewwel sentenza tat-Taqsima 373(4) tal-Att dwar l-Insolvenza, l-oġġezzjoni għandha tkun intitolata “Podání námitky proti výši pohledávky” [Preżentazzjoni ta’ oġġezzjoni għall-ammont ta’ talba] biċ-Ċek. Fil-każ imsemmi fit-tieni sentenza tat-Taqsima 373(4) tal-Att dwar l-Insolvenza, l-oġġezzjoni għandha tkun intitolata “Přihláška pohledávky” [Dikjarazzjoni tat-talba] biċ-Ċek. Jekk il-kontenut tal-oġġezzjoni jkun ċar għal-likwidatur, huwa għandu jikkunsidraha, anke jekk ma jkollux l-intestatura meħtieġa. Il-likwidatur ma għandux ikun obbligat li jieħu inkunsiderazzjoni oġġezzjoni a posteriori, jekk ikun ċar li din ingħatat fi żmien biżżejjed lill-awtorità responsabbli għan-notifika tagħha. Il-likwidatur jista’ jitlob lil kreditur jippreżenta traduzzjoni tal-oġġezzjoni biċ-Ċek.

Lukáš Vlašaný, likwidatur

Československé úvěrní družstvo [Unjoni tal-Kreditu Ċekoslovakka] (f’likwidazzjoni)


PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/22


Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.10503 — SK Capital Partners / Seqens)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 463/19)

1.   

Fit-8 ta’ Novembru 2021, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).

Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:

SK Capital Partners, LP (“SK Capital Partners”, l-Istati Uniti tal-Amerka),

Seqens Group Holding SAS (“Seqens”, Franza).

SK Capital Partners takkwista, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll ta’ Seqens kollha kemm hi.

Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz tax-xiri ta’ ishma.

2.   

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

SK Capital Partners hija ditta ta’ investiment privat iffokata fuq materjali ta’ speċjalità, sustanzi kimiċi u s-settur farmaċewtiku;

Seqens hija attiva fil-manifattura u d-distribuzzjoni ta’ kimiċi essenzjali diversifikati, soluzzjonijiet farmaċewtiċi u ingredjenti ta’ speċjalità.

3.   

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

4.   

Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:

M.10503 — SK Capital Partners / Seqens

Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Indirizz tal-posta:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).


ATTI OĦRAJN

Il-Kummissjoni Ewropea

16.11.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 463/24


Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ isem skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel

(2021/C 463/20)

Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt ta’ oppożizzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) fi żmien tliet xhur mid-data ta’ din il-pubblikazzjoni.

DOKUMENT UNIKU

“Zagorski bagremov med”

Nru tal-UE: PDO-HR-02612 – 1 ta’ Ġunju 2020

DOP (X) IĠP ( )

1.   Isem/Ismijiet

“Zagorski bagremov med”

2.   Stat Membru jew Pajjiż Terz

Ir-Repubblika tal-Kroazja

3.   Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel

3.1.    Tip ta’ prodott

Klassi 1.4 Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

3.2.    Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1)

3.2.1.   Definizzjoni tal-prodott

Iz-“Zagorski bagremov med” huwa prodott min-nektar tal-akaċja (Robinia pseudoacacia), bħala l-ispeċi predominanti tal-pjanti, u minn pjanti konkomitanti li jipproduċu l-għasel, u li jiġu mir-reġjun ta’ Hrvatsko Zagorje. Il-kundizzjonijiet ġeomorfoloġiċi u klimatiċi speċifiċi tar-reġjun influwenzaw il-feġġa tal-ispeċijiet ta’ pjanti konkomitanti, li flimkien mal-ispeċijiet ta’ pjanti ewlenin, jaffettwaw l-oriġini botanika tal-għasel. Il-prodott jitqiegħed fis-suq fl-għamla ta’ għasel estratt, għasel tax-xehda, jew għasel estratt bix-xehda maqtugħa.

3.2.2.   Karatteristiċi tat-trab tad-dakra

Minbarra t-trab tad-dakra tal-akaċja (Robinia pseudoacacia), it-trab tad-dakra tal-ispeċijiet tal-pjanti tan-nektar li ġejjin jista’ jkun preżenti wkoll fl-ispettru tat-trab tad-dakra taz-“Zagorski bagremov med”: cornus florida komuni (Cornus sanguinea), alnu iswed (Frangula alnus), loranth Ewropew (Loranthus europaeus), pjanti tal-familja komposta (Asteraceae), acer (Acer spp.), silla ħamra (Trifolium pratense), ċikwejra salvaġġa (Taraxacum officinale), pjanti tal-familja kruċifera (Brassicaceae), speċijiet tal-frott (Prunus spp.), pjanti tal-familja komposta tat-tip taċ-ċikwejra (Asteraceae: it-tip Taraxacum), pjanti tal-familja umbellifera (Apiaceae), mustarda (Sinapis spp.), ġir (Tilia spp.), għantqux (Lotus corniculatus), ċentawrja (Centaurea spp.), u t-trab tad-dakra ta’ speċijiet oħra ta’ pjanti fi proporzjonijiet iżgħar. It-trab tad-dakra tal-ispeċijiet tal-pjanti li ma humiex tan-nektar li ġejjin jista’ jkun preżenti wkoll fl-ispettru tat-trab tad-dakra: fraxxnu (Fraxinus spp.), dekkuka (Dactylis glomerata), pjanti tal-familja tal-ħaxix (Poaceae), pjantaġġini (Plantago spp.), spirea (Filipendula spp.), sogħda (Carex spp.), ballut (Quercus spp.) u peprin (Papaver spp.).

Meta l-kontenut tat-trab tad-dakra ta’ speċijiet ta’ pjanti li ma humiex tan-nektar fiz-“Zagorski bagremov med” jitnaqqas mill-ammont totali tat-trab tad-dakra, aktar minn 27 % irid ikun trab tad-dakra tal-akaċja (Robinia pseudoacacia).

3.2.3.   Karatteristiċi organolettiċi

Iz-“Zagorski bagremov med” għandu l-karatteristiċi organolettiċi li ġejjin:

Dehra

Kulur: ċar ħafna, li jvarja minn kważi bla kulur, għal isfar ċar u isfar lewn it-tiben, skont jekk il-kampjun tal-għasel ikunx magħmul minn tip wieħed ta’ fjura.

Ċarezza: ċar ħafna.

Kristallizzazzjoni: jibqa’ fi stat likwidu għal żmien twil, u rari jikkristallizza.

Riħa

Mhux qawwija, u jista’ jkollu riħa dixxernibbli ta’ fjuri tal-akaċja u ta’ xama’ friska, skont jekk il-kampjun tal-għasel ikunx magħmul minn tip wieħed ta’ fjura.

Togħma

Bejn ħelu medju u ħelu ħafna, b’aċidità baxxa.

Togħma

Togħma li ddum bejn ftit ħin u ħin medju, ta’ vanilla, ta’ fjuri tal-akaċja, ta’ xehda verġni u ta’ butir frisk.

3.2.4.   Parametri fiżikokimiċi

Kontenut ta’ ilma: mhux iżjed minn 18,0 %.

Konduttività elettrika: mhux iktar minn 0,25 mS/cm.

Kontenut ta’ idrossimetilfurfural (HMF): mhux aktar minn 15 mg/kg ta’ għasel.

3.3.    Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)

Huwa pprojbit li l-kolonji tan-naħal jingħalfu waqt li n-naħal ikunu qed jirgħu.

3.4.    Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita

Il-passi kollha fil-produzzjoni taz-“Zagorski bagremov med” (ragħa u estrazzjoni) iridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita fil-punt 4.

3.5.    Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ.

Sabiex jiġu żgurati l-kwalità u t-traċċabbiltà tal-prodott, iz-“Zagorski bagremov med” irid jiġi ppakkjat fiż-żona ġeografika ddefinita. Matul it-trasport, it-temperaturi (għoljin) mhux xierqa jistgħu jibdlu l-parametri fiżikokimiċi u l-karatteristiċi organolettiċi taz-“Zagorski bagremov med”, jew jistgħu jwasslu biex l-għasel jieħu rwejjaħ barranin mhux mixtieqa jew jattira l-umdità mill-arja. Għal dik ir-raġuni, għall-ippakkjar tal-għasel jintużaw għotjien ermetiċi, u huwa rrakkomandat l-użu ta’ għotjien tal-metall.

Għall-ippakkjar tal-għasel, jintużaw pakketti ta’ daqsijiet differenti, skont il-kundizzjonijiet tas-suq, u jinżamm rekord korrispondenti.

3.6.    Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar

Qabel ma jitqiegħed fis-suq, l-ippakkjar kollu jrid ikollu l-logo speċjali “Zagorski bagremov med”, li jrid ikun akbar mill-iskrizzjonijiet l-oħra fuq l-ippakkjar. Ir-rappreżentazzjoni grafika tal-logo tikkonsisti fi sfond iswed, bit-test ZAGORSKI BAGREMOV MED fin-nofs, bil-kliem “zagorski” u “med” bl-abjad u bil-kelma “bagremov” bl-isfar. Lejn ix-xellug tat-test hemm tliet naħliet bojod stilizzati ta’ diversi qisien (Illustrazzjoni 1).

Image 1

Illustrazzjoni 1 Il-logo taz-“Zagorski bagremov med”

4.   Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika

Iż-żona ġeografika tal-produzzjoni taz-“Zagorski bagremov med” tinkludi r-reġjun ta’ Hrvatsko Zagorje, b’mod aktar speċifiku: il-Kontea ta’ Krapina-Zagorje fl-intier tagħha; il-parti tal-Punent tal-Kontea ta’ Varaždin, li tinkludi l-bliet u l-muniċipalitajiet ta’ Bednja, Lepoglava, Ivanec, Novi Marof, Breznički Hum u Breznica; u t-tarf tal-Kontea ta’ Zagreb li tmiss mal-Kontea ta’ Krapina-Zagorje u mal-Kontea ta’ Varaždin, li tinkludi l-muniċipalitajiet ta’ Brdovec, Marija Gorica, Pušća, Dubravica, Luka, Jakovlje, Bistra u Bedenica u l-insedjamenti ta’ Kupljenovo, Bregovljana, Hruševec Kupljenski u Pojatno.

5.   Rabta maż-żona ġeografika

Speċifiċità taż-żona ġeografika

Il-veġetazzjoni naturali u l-agrikoltura estensiva jikkaratterizzaw il-maġġoranza tar-reġjun ta’ Hrvatsko Zagorje, li ftit għandu produzzjoni jew industrija agrikola intensiva. Għalhekk, iż-żona ġeografika ddefinita fil-punt 4 toffri l-aħjar kundizzjonijiet għall-iżvilupp tat-trobbija tan-naħal.

L-ispeċifiċità taz-“Zagorski bagremov med” hija ddeterminata l-aktar minn fatturi topografiċi u klimatiċi u r-riżorsi florali taż-żona ġeografika ddefinita.

Iż-żona ġeografika ddefinita għandha klima umda tat-tip kontinentali. Ix-xitwa hija relattivament ħafifa, is-sajf moderatament sħun, il-ħarifa ftit aktar sħuna mir-rebbiegħa, u l-valuri medji taż-żewġ staġuni tranżizzjonali jaqbżu t-temperatura annwali medja. Matul l-aħħar tal-ħarifa u x-xitwa spiss tkun iktar sħana u xemx fuq l-għoljiet milli fuq il-pjanuri. Il-widien ta’ spiss jesperjenzaw il-ġlata, filwaqt li fuq l-għoljiet ma tagħmilx. Hrvavsko Zagorje għandu xejra ta’ preċipitazzjoni kontinentali, b’xita frekwenti u qawwija f’Mejju, f’Ġunju u f’Lulju, jiġifieri matul il-perjodu ta’ veġetazzjoni. F’Novembru jkun hemm quċċata oħra fil-preċipitazzjoni, filwaqt li fi Frar u f’Marzu l-inqas li jkun hemm. Il-preċipitazzjoni annwali hija ta’ madwar 1 000 mm. L-irjieħ jiġu mmodifikati minħabba l-għoljiet. L-irjieħ mill-Punent huma l-aktar frekwenti, u jdumu 45 % tas-sena, segwiti mill-irjieħ tal-Lvant, li jdumu 29 % tas-sena, filwaqt li madwar 6 % tas-sena hija ħielsa mir-riħ. Il-qawwa massima tar-riħ tvarja minn forza sitta sa forza disgħa u l-aktar irjieħ qawwija jseħħu minn tmiem il-ħarifa sa kmieni fir-rebbiegħa (Crkvenčić et al, 1974b, fi: Geografija SR Hrvatske [Ġeografija tar-Repubblika Soċjalista tal-Kroazja], pp. 69-81).

Karatteristika partikolari speċifika u rikonoxxibbli ta’ Hrvatsko Zagorje hija l-għadd kbir ta’ għoljiet tiegħu, li jipproteġu l-popolamenti tal-akaċja minn kwalunkwe ġlata tard fir-rebbiegħa. L-għoljiet jippermettu wkoll li l-akaċja tagħmel il-fjuri għal tul ta’ żmien itwal, u b’konsegwenza ta’ dan, li n-naħal jirgħu għal aktar żmien, peress li l-akaċja l-ewwel tagħmel il-fjuri f’żoni protetti li jinsabu f’pożizzjoni aktar baxxi qabel ma tagħmel il-fjuri f’altitudnijiet ogħla. Filwaqt li n-naħal jirgħu fuq l-akaċja għal medja ta’ bejn 10 ijiem u 12-il jum fuq il-pjanuri tal-Kroazja, fiż-żona ġeografika ddefinita l-konfigurazzjoni tal-art testendi dan il-perjodu għal 20 jum (Šimić, 1980, fi: Naše medonosno bilje [Il-Pjanti Tagħna li Jipproduċu l-Għasel], p. 84 u 85).

Il-kundizzjonijiet klimatiċi taż-żona ġeografika ddefinita jinfluwenzaw ħafna s-sekrezzjoni tan-nektar. Skont Farkas u Zajacz (2007) (Nectar Production for the Hungarian Honey Industry, p. 134), l-aħjar kundizzjonijiet għas-sekrezzjoni tan-nektar tal-akaċja huma l-ebda riħ, iljieli sħan (ta’ madwar 15-il °C) b’biżżejjed nida ta’ filgħodu, u jiem moderatament sħan b’temperatura ta’ matul il-jum ta’ 25 °C. Il-valuri approssimattivi fir-rigward tat-temperatura tal-arja ġew ikkonfermati fi studju minn Krušelj, li twettaq fuq perjodu ta’ tliet snin matul il-perjodu li l-akaċja tagħmel il-fjuri fil-Kontea ta’ Krapina-Zagorje (Teżi tal-2012 tad-dottorat Utjecaj vremenskih i proizvodnih uvjeta na kakvoću bagremova meda s područja Krapinsko-zagorske županije [L-Effett tat-Temp u tal-Kundizzjonijiet tal-Produzzjoni fuq il-Kwalità tal-Għasel tal-Akaċja mill-Kontea ta’ Krapina-Zagorje], p. 66, 77 u 81).

L-ispeċifiċità taż-żona ġeografika ddefinita hija riflessa wkoll fir-riżorsi florali tagħha, jiġifieri l-preżenza ta’ popolamenti tal-akaċja, li l-maġġoranza tagħhom iseħħu fi gruppi jew jitħalltu ma’ speċijiet oħra ta’ siġar. Billi l-akaċja hija pjanta ferm riproduttiva, hija tinfirex faċilment, u tokkupa malajr ħamrija niedja u fertili, u tista’ taġixxi bħala speċi pijuniera.

Iż-żona ġeografika ddefinita għandha tradizzjoni antika ħafna ta’ trobbija tan-naħal, li kienet waħda mill-attivitajiet agrikoli ewlenin fid-djar kbar tal-kampanja u l-artijiet tagħhom f’Zagorje. L-għasel u x-xama’ kienu wħud mill-aktar prodotti mfittxija fis-suq. Din hija r-raġuni għalfejn, sa mill-1626, il-Parlament Kroat (Petrić, 2011, f’ Samobor i okolica u ranom novom vijeku [Samobor u Environs matul il-Bidu tal-Perjodu Modern], p. 309-310 u F. Šišić, 1918, f’ Podatci o skladištima meda [Data dwar l-Imħażen tal-Għasel], Rekords Parlamentari Kroati, p. 458, 465) iddikjara li l-għasel seta’ jiġi esportat biss mill-bliet ta’ Krapina, Varaždin u Samobor (Mudrinjak, 2017, fi Hrvatska pčela [In-Naħla tal-Għasel Kroata], p. 203-205). L-għasel esportat mill-Kroazja kellu jintiżen, u għal kull 100 kg ta’ għasel li jintiżen kienu jitħallsu 2 Kreuzer.

Speċifiċità tal-prodott

Minħabba l-preżenza ta’ trab tad-dakra fl-ispeċijiet tal-pjanti preżenti fiż-żona ta’ produzzjoni, huwa possibbli li tiġi ddeterminata kemm l-oriġini ġeografika kif ukoll dik botanika tal-għasel. Skont ir-riżultati tal-analiżijiet tat-trab tad-dakra ta’ bosta studji, il-minimu ta’ 20 % ta’ trab tad-dakra tal-akaċja meħtieġ biex tiġi ddikjarata varjetà tal-għasel minn tip wieħed ta’ fjura, fil-każ taz“Zagorski bagremov med” jitla’ għal 27 %. Il-fatt li dan l-għasel huwa minn tip wieħed ta’ fjura huwa rifless fil-karatteristiċi fiżikokimiċi tiegħu (il-konduttività elettrika) u l-espressività tal-karatteristiċi organolettiċi tiegħu, u dan jenfasizza l-ispeċifiċità u l-karattru distintiv tiegħu meta mqabbel ma’ kampjuni tal-istess tip ta’ għasel minn reġjuni oħra. Barra minn hekk, anke wara snin ta’ evalwazzjoni tal-għasel tal-akaċja miż-żona ġeografika ddefinita, il-monitoraġġ tal-oriġini botanika tal-kampjuni tiegħu ma wera l-ebda traċċa ta’ trab tad-dakra miż-żrieragħ tal-kolza. Dan jenfasizza l-ispeċifiċità tar-reġjun meta mqabbel mal-maġġoranza tal-partijiet l-oħra tal-Kroazja fejn jista’ jiġi prodott l-għasel tal-akaċja.

Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għal DOP) jew il-kwalità, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra speċifiċi tal-prodott (għal IĠP)

Il-fatturi topografiċi u klimatiċi, kif ukoll ir-riżorsi florali taż-żona ġeografika ddefinita għall-produzzjoni taz-“Zagorski bagremov med” jiddeterminaw l-ispeċifiċità tiegħu. Il-konfigurazzjoni tal-art (art mimlija bl-għoljiet) ta’ Hrvatsko Zagorje tinfluwenza t-tul tal-perjodu li l-akaċja tagħmel il-fjuri u, għalhekk, ir-ragħa tan-naħal, li hija testendi għal 20 jum. Fl-istess waqt, minħabba l-karatteristiċi tal-ħamrija (ħamrija aktar tqila u aċiduża), l-irqajja’ żgħar u frammentati ta’ art, u d-diffikultà fl-implimentazzjoni tat-tekniki agrikoli, ma hemm l-ebda tradizzjoni ta’ tkabbir taż-żrieragħ tal-kolza, li jagħmel iż-żona ġeografika ddefinita speċifikament adattata għall-produzzjoni taz-“Zagorski bagremov med” meta mqabbla ma’ partijiet oħra tal-Kroazja fejn l-għasel tal-akaċja jiġi prodott f’żoni mħawla biż-żrieragħ tal-kolza u huwa impossibbli li tiġi evitata l-preżenza tan-nektar (u, għalhekk, it-trab tad-dakra) taż-żrieragħ tal-kolza.

L-ispeċifiċità taz-“Zagorski bagremov med” hija bbażata fuq it-tradizzjoni tat-trobbija tan-naħal li ilha stabbilita, sabiex ir-rabta maż-żona ġeografika ddefinita tkun riflessa wkoll f’elementi storiċi, tradizzjonali u kulturali.

Waħda mir-rabtiet storiċi ewlenin mal-produzzjoni tal-għasel u x-xama’ fi Hrvatsko Zagorje hija l-produzzjoni ta’ liticar [gallettina ħelwa magħmula bl-għasel, bħall-gallettini tal-ġinġer] u xemgħat. L-artiġjanat tal-gallettini tal-ġinġer wasal f’dan ir-reġjun bejn l-aħħar tas-seklu 16 u l-bidu tas-seklu 17, permezz ta’ rotot kummerċjali, bħala parti mill-Korporazzjoni tal-Produtturi ta’ Liticar Stirjan, u dan għadu hawn sal-lum. Fl-2010, l-artiġjanat tal-gallettini tal-ġinġer fi Hrvatsko Zagorje ġie rikonoxxut u ddaħħal fil-Lista Rappreżentattiva tal-UNESCO tal-Wirt Kulturali Intanġibbli tal-Umanità.

Il-kwalità għolja tal-produzzjoni taz-“Zagorski bagremov med” hija l-prodott tal-ħiliet miksuba minn dawk li jrabbu n-naħal fi Hrvatsko Zagorje, f’approċċi teknoloġiċi kontemporanji għat-trobbija tal-kolonji tan-naħal u fit-tħejjija tal-għasel għas-suq. Dawn il-persuni li jrabbu n-naħal jagħtu attenzjoni partikolari biex isibu l-aħjar postijiet kemm għall-miġbħa stazzjonarji kif ukoll għal dawk nomadiċi, kif ukoll għall-estrazzjoni f’waqtha, li hija prerekwiżit għall-produzzjoni ta’ għasel ta’ kwalità.

Għal dawn l-aħħar 16-il sena, il-Kontea ta’ Krapina-Zagorje u l-Federazzjoni tal-Assoċjazzjonijiet tat-Trobbija tan-Naħal tal-Kontea ta’ Krapina-Zagorje organizzaw avveniment li jippromwovi l-kwalità taz-“Zagorski bagremov med” u ta’ dawk li jrabbu n-naħal minn Zagorje, fejn l-għasel mill-Kontea ta’ Krapina-Zagorje jintwera u jiġi ġġudikat.

Bħala prova tal-ispeċifiċità taz-“Zagorski bagremov med” meta mqabbel mal-għasel tal-akaċja minn partijiet oħra tal-Kroazja, kampjun tal-għasel tal-akaċja ta’ persuna partikolari li trabbi n-naħal minn Konjščina fi Hrvatsko Zagorje ġie ddikjarat l-aħjar fid-dinja fil-Forum tal-Apimedika u tal-Apikwalità li sar f’Ljubljana fl-2010. Minbarra dan is-suċċess, iz-“Zagorski bagremov med” miż-żona ġeografika ddefinita, kontinwament ikklassifika fil-għoli f’avvenimenti li jiġġudikaw l-għasel, li saru fil-Kroazja u fis-Slovenja għal ħafna snin issa.

Referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-prodott

(it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(1) ta’ dan ir-Regolament)

https://poljoprivreda.gov.hr/UserDocsImages/dokumenti/hrana/zoi-zozp-zts/dokumenti-zoi-zozp-zts/Specifikacija_proizvoda_Zagorski_bagremov_med.pdf


(1)  ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.