ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 358 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 63 |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2020/C 358/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.9898 — Archer-Daniels-Midland/Marfrig Global Foods/PlantPlus Foods JV) ( 1 ) |
|
2020/C 358/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.9716 — AMS/OSRAM) ( 1 ) |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
il–Kunsill |
|
2020/C 358/03 |
||
2020/C 358/04 |
||
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2020/C 358/05 |
||
|
Il-Qorti tal-Awdituri |
|
2020/C 358/06 |
||
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2020/C 358/07 |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2020/C 358/08 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.9935 — Altor Fund Manager/Stena/Gunnebo) Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
2020/C 358/09 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.9677 — DIC/BASF Colors & Effects) ( 1 ) |
|
2020/C 358/10 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.9835 — Bertelsmann/Schweizerische Post/Cinfoni Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
26.10.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 358/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.9898 — Archer-Daniels-Midland/Marfrig Global Foods/PlantPlus Foods JV)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
(2020/C 358/01)
Fit 31 ta’ Awwissu 2020, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32020M9898. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
26.10.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 358/2 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.9716 — AMS/OSRAM)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
(2020/C 358/02)
Fit 6 ta’ Lulju 2020, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32020M9716. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
il–Kunsill
26.10.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 358/3 |
Avviż għall-attenzjoni tal-persuni u l-entitajiet soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/638/PESK, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1556, u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea
(2020/C 358/03)
L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni li jidhru fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/638/PESK (1), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1556 (2), u fl-Anness II tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009 (3).
Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddetermina li l-persuni li jidhru fl-Annessi msemmija hawn fuq għadhom jissodisfaw il-kriterju mniżżel fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/638/PESK u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea u għalhekk għandhom jibqgħu soġġetti għall-miżuri, kif imġedda bid-Deċiżjoni (PESK) 2020/1556.
Tinġibed l-attenzjoni tal-persuni konċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fis-siti web fl-Anness III għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex il-fondi ffriżati jintużaw għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 8 tar-Regolament).
Il-persuni kkonċernati jistgħu jibagħtu talba lill-Kunsill, flimkien ma' dokumentazzjoni ta' sostenn, qabel it-30 ta' Ġunju 2021, li d-deċiżjoni biex jiġu inklużi fil-lista msemmija hawn fuq titqies mill-ġdid, fl-indirizz li ġej:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Indirizz elettroniku: sanctions@consilium.europa.eu
Tinġibed ukoll l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati għall-possibbiltà li jikkontestaw id-Deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, f'konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 275 u fir-raba’ u s-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(1) ĠU L 280 26.10.2010, p. 10.
26.10.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 358/4 |
Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/638/PESK, u r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea
(2020/C 358/04)
Qed tinġibed l-attenzjoni tas-suġġetti tad-data għall-informazzjoni li ġejja f'konformità mal-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
Il-bażijiet legali għal din l-operazzjoni ta' pproċessar huma d-Deċiżjoni 2010/638/PESK (2), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1556 (3), u r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009 (4).
Il-kontrollur ta' din l-operazzjoni ta' pproċessar huwa d-Dipartiment RELEX.1.C fid-Direttorat Ġenerali għall-Affarijiet Barranin, it-Tkabbir u l-Protezzjoni Ċivil — RELEX tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill (SĠK), li jista' jiġi kkuntattjat fi:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Indirizz elettroniku: sanctions@consilium.europa.eu
L-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data tas-SĠK jista' jiġi kkuntattjat f'dan l-indirizz:
Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data
data.protection@consilium.europa.eu
L-iskop tal-operazzjoni ta' pproċessar huwa l-istabbiliment u l-aġġornament tal-lista ta' persuni soġġetti għal miżuri restrittivi f'konformità mad-Deċiżjoni 2010/638/PESK, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1556, u r-Regolament (UE) Nru 1284/2009.
Is-suġġetti tad-data huma l-persuni fiżiċi li jissodisfaw il-kriterji għall-elenkar kif stipulati fid-Deċiżjoni 2010/638/PESK u r-Regolament (UE) Nru 1284/2009.
Id-data personali miġbura tinkludi d-data meħtieġa għall-identifikazzjoni tajba tal-persuna kkonċernata, id-dikjarazzjoni tar-raġunijiet u kwalunkwe data oħra relatata ma' dan.
Id-data personali miġbura tista' tiġi kondiviża skont kif ikun meħtieġ mas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna u mal-Kummissjoni.
Mingħajr preġudizzju għar-restrizzjonijiet skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 2018/1725, l-eżerċizzju tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data bħad-dritt għal aċċess, kif ukoll id-drittijiet għal rettifika jew għal oġġezzjoni ser jingħata f'konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725.
Id-data personali ser tinżamm għal 5 snin minn meta s-suġġett tad-data jkun tneħħa mil-lista ta' persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi jew il-validità tal-miżura tkun skadiet, jew sakemm ikunu fis-seħħ il-proċedimenti tal-qorti f'każ li dawn ikunu nbdew.
Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe rimedju ġudizzjarju, amministrattiv jew mhux ġudizzjarju, is-suġġetti tad-data jistgħu jressqu lment quddiem il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data f'konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39.
(2) ĠU L 280 26.10.2010, p. 10.
Il-Kummissjoni Ewropea
26.10.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 358/5 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-23 ta' Ottubru 2020
(2020/C 358/05)
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1856 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
124,17 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4407 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,90675 |
SEK |
Krona Żvediża |
10,3618 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0715 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
164,90 |
NOK |
Krona Norveġiża |
10,9178 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
27,222 |
HUF |
Forint Ungeriż |
364,17 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,5823 |
RON |
Leu Rumen |
4,8740 |
TRY |
Lira Turka |
9,4418 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6578 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5563 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
9,1885 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7703 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6089 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 338,52 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
19,1905 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,9157 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,5778 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
17 410,24 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,9291 |
PHP |
Peso Filippin |
57,388 |
RUB |
Rouble Russu |
90,6421 |
THB |
Baht Tajlandiż |
37,056 |
BRL |
Real Brażiljan |
6,6052 |
MXN |
Peso Messikan |
24,7530 |
INR |
Rupi Indjan |
87,3245 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
Il-Qorti tal-Awdituri
26.10.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 358/6 |
Rapport Speċjali Nru 22/2020
Il-futur tal-aġenziji tal-UE — Potenzjal għal aktar flessibbiltà u kooperazzjoni
(2020/C 358/06)
Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri b’dan tinfurmak li r-Rapport Speċjali Nru 22/2020 “Il-futur tal-aġenziji tal-UE — Potenzjal għal aktar flessibbiltà u kooperazzjoni” għadu kif ġie ppubblikat.
Ir-rapport jista’ jiġi kkonsultat jew imniżżel mis-sit web tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri: http://eca.europa.eu
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
26.10.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 358/7 |
REĠISTRI TAL-ISMIJIET TAL-PASSIĠĠIERI(Passenger Name Records, PNR)
Lista aġġornata tal-Istati Membri li ddeċidew li japplikaw id-Direttiva PNR għat-titjiriet ġewwa l-UE msemmija fl-Artikolu 2 tad-Direttiva (UE) 2016/681 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-użu ta’ data tar-reġistru tal-ismijiet tal-passiġġieri (PNR) għall-prevenzjoni, l-iskoperta, l-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta’ reati terroristiċi u kriminalità serja (*1)
(Jekk Stat Membru jiddeċiedi li japplika din id-Direttiva għat-titjiriet ġewwa l-UE għandu jinnotifika lill-Kummissjoni bil-miktub. Stat Membru jista’ jagħti jew jirrevoka tali notifika f’kull waqt. Il-Kummissjoni għandha tippubblika dik in-notifika u kwalunkwe revoka tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea)
(2020/C 358/07)
L-Istati Membri li nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva dwar il-PNR f’titjiriet ġewwa l-UE huma:
— |
Il-Belġju, |
— |
Il-Bulgarija, |
— |
Iċ-Ċekja, |
— |
Il-Ġermanja, |
— |
L-Estonja, |
— |
Il-Greċja, |
— |
Spanja, |
— |
Franza, |
— |
Il-Kroazja, |
— |
L-Italja, |
— |
Ċipru, |
— |
Il-Latvja, |
— |
Il-Litwanja, |
— |
Il-Lussemburgu, |
— |
L-Ungerija, |
— |
Malta, |
— |
In-Netherlands, |
— |
Il-Polonja, |
— |
Il-Portugall, |
— |
Ir-Rumanija, |
— |
Is-Slovakkja, |
— |
Il-Finlandja, |
— |
L-Iżvezja, |
— |
Ir-Renju Unit. |
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
26.10.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 358/8 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.9935 — Altor Fund Manager/Stena/Gunnebo)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
(2020/C 358/08)
1.
Fis-16 ta’ Settembru 2020, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
— |
Stena Adactum AB (“Stena”, l-Isvezja), |
— |
Altor Fund Manager AB (“Altor”, l-Isvezja), |
— |
Gunnebo AB (publ) (“Gunnebo”, l-Isvezja). |
Altor, permezz ta’ Altor Fund V, u Stena jakkwistaw, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll bi sħab ta’ Gunnebo kollha kemm hi.
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ offerta pubblika mħabbra fit-28 ta’ Settembru 2020.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
— |
Stena: parti mill-grupp Stena AB, li huwa attiv madwar id-dinja f’diversi oqsma, bħall-operazzjonijiet tat-tankers u tal-laneċ, il-kiri ta’ bastimenti u t-tħaffir lil hinn mill-kosta. Stena AB hija waħda mit-tliet kumpaniji prinċipali fis-Stena Sphere, li tikkonsisti wkoll fi Stena Sessan AB u Stena Metall AB, kollha stabbiliti fl-Isvezja, |
— |
Altor: ditta ta’ ekwità privata li tiffoka, fost l-oħrajn, fuq investimenti u ċessjonijiet fis-segment tas-suq medju tar-reġjun Nordiku kif ukoll investimenti fir-reġjun tad-diskors Ġermaniż (DACH), permezz tal-fondi ġestiti tagħha. Altor Fund V, ġestit minn Altor, huwa parti mill-grupp Altor ta’ fondi ta’ ekwità privata ffukati fuq l-investiment fi u l-iżvilupp ta’ kumpaniji ta’ daqs medju, |
— |
Gunnebo: tipprovdi prodotti u servizzi ta’ sigurtà, inkluż ġestjoni tal-flus kontanti, sistemi ta’ kontroll tal-allarm u tal-aċċess, sigurtà tad-dħul, kaxxiforti u kmamar tas-sigurtà, kif ukoll konsulenza u servizzi relatati mas-sigurtà. Hija topera globalment u f’aktar minn 25 pajjiż madwar id-dinja. Fiż-ŻEE, Gunnebo hija prinċipalment attiva fid-Danimarka, Franza, il-Ġermanja, l-Ungerija, l-Italja, Spanja, l-Iżvezja, in-Netherlands, ir-Repubblika Ċeka, il-Polonja u r-Renju Unit. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.9935 — Altor Fund Manager/Stena/Gunnebo
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Indirizz postali:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
26.10.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 358/10 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.9677 — DIC/BASF Colors & Effects)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
(2020/C 358/09)
1.
Fis-16 ta’ Ottubru 2020, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
— |
The DIC Corporation (“DIC”, il-Ġappun), |
— |
BASF Colors & Effects (“BCE”, il-Ġermanja), ikkontrollata minn BASF SE. |
DIC takkwista, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll esklużiv ta’ BCE kollha kemm hi.
Il-konċentrazzjoni titwettaq permezz ta’ xiri ta’ ishma u assi.
L-istess konċentrazzjoni diġà kienet ġiet innotifikata lill-Kummissjoni fil-15 ta’ Mejju 2020, iżda l-avviż ġie sussegwentement irtirat fit-23 ta’ Ġunju 2020.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
— |
DIC: il-produzzjoni u l-bejgħ ta’ linka tal-istampar, pigmenti organiċi u reżini sintetiċi. Fir-rigward tal-pigmenti u koloranti oħra, id-DIC hija attiva prinċipalment permezz tas-sussidjarja, proprjetà kollha kemm hi tagħha, Sun Chemical Corporation; |
— |
BCE: il-produzzjoni u l-bejgħ ta’ pigmenti u koloranti oħra. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.9677 — DIC/BASF Colors & Effects
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Indirizz postali:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles / Brussel |
BELGIQUE / BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
26.10.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 358/11 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.9835 — Bertelsmann/Schweizerische Post/Cinfoni
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
(2020/C 358/10)
1.
Fid-19 ta’ Ottubru 2020, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
— |
Bertelsmann SE & Co. KGaA (“Bertelsmann”, il-Ġermanja); |
— |
Die Schweizerische Post AG (“Schweizerische Post”, l-Isvizzera); |
— |
Cinfoni AG (“Cinfoni”, l-Isvizzera). |
Bertelsmann u Schweizerische Post jakkwistaw, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) u 3 (4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll bi sħab ta’ Cinfoni.
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma f’kumpanija maħluqa ġdida li tikkostitwixxi f’impriża bi sħab (joint venture, JV).
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
— |
Bertelsmann hija kumpanija globali tal-media u s-servizzi, attiva fit-televiżjoni, il-media stampata, l-industrija tal-mużika, l-edukazzjoni u servizzi oħra, inkluż il-forniment ta’ data loġistika, finanzjarja u finanzjarja. |
— |
Schweizerische Post hija s-servizz postali pubbliku Svizzeru, attiva wkoll fil-forniment ta’ servizzi finanzjarji. |
— |
Cinfoni tipprevedi li tipprovdi soluzzjoni internazzjonali li tippermetti r-reġistrazzjoni, l-identifikazzjoni u l-iskambju kif ukoll l-użu mill-ġdid ta’ data ta’ għarfien dwar il-klijent tiegħek (know-your-customer, KYC) u ta’ kontra l-ħasil tal-flus (anti-money-laundering, AML) kif ukoll data bażika regolatorja oħra (pereżempju data tal-MiFID II u l-FATCA). |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.9835 – Bertelsmann/Schweizerische Post/Cinfoni
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Indirizz postali:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE / BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).