|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 63 |
|
Werrej |
Paġna |
|
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea |
|
|
2020/C 313/01 |
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI TAL-QORTI |
|
|
|
Il-Qorti tal-Ġustizzja |
|
|
2020/C 313/02 |
||
|
2020/C 313/03 |
||
|
2020/C 313/04 |
||
|
2020/C 313/05 |
||
|
2020/C 313/06 |
||
|
2020/C 313/07 |
||
|
2020/C 313/08 |
||
|
2020/C 313/09 |
||
|
2020/C 313/10 |
||
|
2020/C 313/11 |
||
|
2020/C 313/12 |
||
|
2020/C 313/13 |
||
|
2020/C 313/14 |
||
|
2020/C 313/15 |
||
|
2020/C 313/16 |
||
|
2020/C 313/17 |
||
|
2020/C 313/18 |
||
|
2020/C 313/19 |
||
|
2020/C 313/20 |
||
|
2020/C 313/21 |
||
|
2020/C 313/22 |
||
|
2020/C 313/23 |
||
|
2020/C 313/24 |
||
|
2020/C 313/25 |
||
|
2020/C 313/26 |
||
|
2020/C 313/27 |
||
|
2020/C 313/28 |
||
|
2020/C 313/29 |
||
|
2020/C 313/30 |
||
|
2020/C 313/31 |
||
|
|
Il-Qorti Ġenerali |
|
|
2020/C 313/32 |
||
|
2020/C 313/33 |
||
|
2020/C 313/34 |
||
|
2020/C 313/35 |
||
|
2020/C 313/36 |
||
|
2020/C 313/37 |
||
|
2020/C 313/38 |
||
|
2020/C 313/39 |
||
|
2020/C 313/40 |
||
|
2020/C 313/41 |
||
|
2020/C 313/42 |
||
|
2020/C 313/43 |
Kawża T-466/20: Rikors ippreżentat fl-20 ta’ Lulju 2020 – LF vs Il-Kummissjoni |
|
|
2020/C 313/44 |
||
|
2020/C 313/45 |
||
|
2020/C 313/46 |
Kawża T-491/20: Rikors ippreżentat fit-23 ta’ Lulju 2020 – El Corte Inglés vs EUIPO – Ou (-Vpro) |
|
|
2020/C 313/47 |
||
|
2020/C 313/48 |
Kawża T-499/20: Rikors ippreżentat fl-10 ta’ Awwissu 2020 – Banco Cooperativo Español vs SRB |
|
|
2020/C 313/49 |
|
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/1 |
L-aħħar pubblikazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
(2020/C 313/01)
L-aħħar pubblikazzjoni
Pubblikazzjonijiet preċedenti
Dawn it-testi huma disponibbli fuq:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Avviżi
PROĊEDURI TAL-QORTI
Il-Qorti tal-Ġustizzja
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/2 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tas-6 ta’ Frar 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landgericht Dresden – il-Ġermanja) – hapeg dresden gmbh vs Bayrische Straße 6-8 GmbH & Co. KG
(Kawża C-137/18) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Libertà li jiġu pprovduti servizzi - Direttiva 2006/123/KE - Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tipprevedi tariffa minima għall-onorarji tal-inġiniera u tal-periti)
(2020/C 313/02)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Landgericht Dresden
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: hapeg dresedn gmbh
Konvenuta: Bayrische Straße 6-8 GmbH & Co. KG
Dispożittiv
L-Artikolu 15(1), (2)(g) u (3) tad-Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2006 dwar is-servizzi fis-suq intern, għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi leġislazzjoni nazzjonali li tgħid li huwa pprojbit li jiġu stabbiliti, f’kuntratti konklużi ma’ periti u ma’ inġiniera, tariffi iktar baxxi mill-ammonti minimi ddeterminati skont il-lista ta’ onorarji tal-periti u tal-inġiniera prevista minn din il-leġiżlazzjoni.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/2 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad-29 ta’ Jannar 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tas-Sąd Najwyższy – il-Polonja) – DŚ vs Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Jaśle
(Kawża C-522/18) (1)
(“Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni”)
(2020/C 313/03)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Qorti tar-rinviju
Sąd Najwyższy
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: DŚ
Konvenut: Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Jaśle
fil-preżenza ta’: Prokuratura Krajowa
Dispożittiv
Ma hemmx iktar bżonn li tiddeċiedi dwar it-talba għal deċiżjoni preliminari mis-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema, il-Polonja), permezz ta’ deċiżjoni tat-2 ta’ Awwissu 2018, fil-Kawża C-522/18.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/3 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tal-15 ta’ Jannar 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Okrazhen sad – Vidin – il-Bulgarija) – Corporate Commercial Bank, fi stralċ vs Elit Petrol AD
(Kawża C-647/18) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 53(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili - Proċeduri ta’ insolvenza - Emenda retroattiva tal-kundizzjonijiet għall-eżekuzzjoni ta’ kumpens reċiproku mwettaq ma’ stabbiliment ta’ kreditu fi stralċ - Stat tad-dritt - Prinċipju ta’ ċertezza legali - Dritt għal rimedju effettiv)
(2020/C 313/04)
Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru
Qorti tar-rinviju
Okrazhen sad – Vidin
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Corporate Commercial Bank, fi stralċ
Konvenuta: Elit Petrol AD
Dispożittiv
It-talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Okrazhen sad Vidin (il-Qorti Reġjonali ta’ Vidin, il-Bulgarija), permezz ta’ deċiżjoni tal-15 ta’ Ottubru 2018, hija manifestament inammissibbli.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/4 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tas-6 ta’ Frar 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Consiglio di Stato – l-Italja) – Azienda ULSS n. 6 Euganea vs Pia Opera Croce Verde Padova
(Kawża C-11/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Kuntratti pubbliċi - Direttiva 2014/24/UE - Artikolu 10(h) - Artikolu 12(4) - Esklużjonijiet speċifiċi għall-kuntratti ta’ servizzi - Servizzi ta’ difiża ċivili, ta’ protezzjoni ċivili u ta’ prevenzjoni ta’ perikolu - Organizzazzjonijiet jew assoċjazzjonijiet mingħajr skop ta’ lukru - Servizz ta’ trasport mediku ordinarju u ta’ emerġenza - Leġiżlazzjoni reġjonali li timponi b’mod prijoritarju l-użu ta’ sħubija bejn awtoritajiet kontraenti - Libertà tal-Istati Membri fir-rigward tal-għażla tal-metodu ta’ provvista ta’ servizzi - Limiti - Obbligu ta’ motivazzjoni)
(2020/C 313/05)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Consiglio di Stato
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Azienda ULSS n. 6 Euganea
Konvenuti: Pia Opera Croce Verde Padova
fil-preżenza ta’: Azienda Ospedaliera di Padova, Regione Veneto, Croce Verde Servizi
Dispożittiv
|
1) |
L-Artikolu 10(h) u l-Artikolu 12(4) tad-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux leġiżlazzjoni reġjonali li tissuġġetta l-għoti ta’ kuntratt pubbliku għall-fatt li sħubija bejn entitajiet li jappartjenu għas-settur pubbliku ma tippermettix li jiġi żgurat is-servizz ta’ trasport mediku ordinarju, sakemm l-għażla espressa favur metodu ta’ provvista ta’ servizzi b’mod partikolari, u mwettqa fi stadju qabel dak tal-għoti ta’ kuntratt pubbliku, tosserva l-prinċipji ta’ ugwaljanza fit-trattament, ta’ nondiskriminazzjoni, ta’ rikonoxximent reċiproku, ta’ proporzjonalità u ta’ trasparenza. |
|
2) |
L-Artikolu 10(h) u l-Artikolu 12(4) tad-Direttiva 2014/24 għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux leġiżlazzjoni reġjonali li timponi fuq l-awtorità kontraenti li tagħti motivazzjoni għall-għażla tagħha li tagħti l-kuntratt dwar is-servizz ta’ trasport mediku ordinarju permezz ta’ sejħa għal offerti minflok milli tagħtiha direttament permezz ta’ ftehim konkluż ma’ awtorità kontraenti oħra. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/5 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tas-6 ta’ Frar 2020 (talbiet għal deċiżjoni preliminari tal-Consiglio di Stato – l-Italja) – Rieco SpA vs Comune di Lanciano, Ecolan SpA (C-89/19), Comune di Ortona, Ecolan SpA (C-90/19), Comune di San Vito Chietino, Ecolan SpA (C-91/19)
(Kawżi magħquda C-89/19 sa C-91/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Kuntratti pubbliċi - Direttiva 2014/24/UE - Artikolu 12(3) - Leġiżlazzjoni nazzjonali li tiffavorixxi l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi għad-detriment tal-kuntratti in house - Libertà tal-Istati Membri fir-rigward tal-għażla tal-metodu ta’ provvista ta’ servizzi - Limiti - Leġiżlazzjoni nazzjonali li teskludi l-possibbiltà li awtorità kontraenti tikseb, fil-kapital ta’ organu li huwa proprjetà tal-awtoritajiet kontraenti, parteċipazzjonijiet li ma jistgħux jiggarantixxu l-kontroll ta’ dan l-organu jew setgħa ta’ veto)
(2020/C 313/06)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Consiglio di Stato
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Rieco SpA
Konvenuti: Comune di Lanciano, Ecolan SpA (C-89/19), Comune di Ortona, Ecolan SpA (C-90/19), Comune di San Vito Chietino, Ecolan SpA (C-91/19)
Fil-preżenza ta’: Comune di Ortona (C-89/19), Comune di Treglio (C-89/19), Autorità nazionale anticorruzione (ANAC)
Dispożittiv
|
1) |
L-Artikolu 12(3) tad-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali li tissuġġetta l-konklużjoni ta’ operazzjoni interna, magħrufa wkoll bl-isem ta’ “kuntratt in house”, għall-fatt li ma jkunx possibbli li jingħata kuntratt pubbliku u, f’kull każ, għall-obbligu li l-awtorità kontraenti turi l-vantaġġi speċifiċi, għall-kollettività, marbuta mal-użu tal-operazzjoni interna. |
|
2) |
L-Artikolu 12(3) tad-Direttiva 2014/24 għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprekludi lil awtorità kontraenti milli tikseb parteċipazzjonijiet fil-kapital ta’ entità li l-azzjonisti tagħha huma awtoritajiet kontraenti oħra meta dawn il-parteċipazzjonijiet ma jistgħux jiggarantixxu l-kontroll jew setgħa ta’ veto u meta l-imsemmija awtorità kontraenti għandha l-intenzjoni li iktar ’il quddiem tikseb pożizzjoni ta’ kontroll konġunt u, b’konsegwenza ta’ dan, il-possibbiltà li twettaq għoti dirett ta’ kuntratti favur din l-entità li l-kapital tagħha huwa proprjetà ta’ diversi awtoritajiet kontraenti. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/6 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) tal-31 ta’ Jannar 2020 – Association européenne du charbon et du lignite (Euracoal) vs Deutscher Braunkohlen-Industrie – Verein eV, Lausitz Energie Kraftwerke AG, Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH eins energie in sachsen GmbH & Co. KG, Il-Kummissjoni Ewropea
(Kawża C-172/19 P) (1)
(Appell - Artikolu 181 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Ambjent - Direttiva 2010/75/UE - Konklużjonijiet tal-aqwa tekniki disponibbli (BAT) - Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1442 - Impjanti kbar tal-kombustjoni - Rikors għal annullament - Inammissibbiltà - Nuqqas ta’ inċidenza diretta - Parteċipazzjoni fil-proċess li jwassal għall-adozzjoni tal-att - Garanziji proċedurali fil-mument tal-adozzjoni tal-att - Sostituzzjoni tal-motivi - Nuqqas ta’ motivi bbażati fuq ksur tad-drittijiet proċedurali tal-appellanti - Nuqqas ta’ inċidenza individwali - Appell manifestament infondat)
(2020/C 313/07)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Appellanti: Association européenne du charbon et du lignite (Euracoal) (rappreżentanti: W. Spieth u N. Hellermann, Rechtsanwälte)
Partijiet oħra fil-proċedura: Deutscher Braunkohlen-Industrie – Verein eV, Lausitz Energie Kraftwerke AG, Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH, eins energie in sachsen GmbH & Co. KG (rappreżentanti: W. Spieth u N. Hellermann, Rechtsanwälte), Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: R. Tricot u A. C. Becker, aġenti)
Dispożittiv
|
1) |
L-appell huwa miċħud bħala manifestament infondat. |
|
2) |
L-Association européenne du charbon et du lignite (Euracoal) hija kkundannata għall-ispejjeż. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/6 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tas-16 ta’ Jannar 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Consiglio di Stato – l-Italja) – Telecom Italia SpA, Wind Tre SpA, Vodafone Italia SpA, Lindam Srl vs Roma Capitale, Regione Lazio, Vodafone Italia SpA, Telecom Italia SpA, Wind Tre SpA, Wind Telecomunicazioni SpA
(Kawża C-368/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 53(2) u Artikolu 94 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet - Netwerks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi - Restrizzjonijiet għall-installazzjoni ta’ antenni ta’ telefonija mobbli imposti mill-awtoritajiet lokali - Assenza ta’ preċiżazzjonijiet suffiċjenti dwar ir-raġunijiet li jiġġustifikaw in-neċessità ta’ risposta għad-domanda preliminari għall-finijiet tas-soluzzjoni tat-tilwima fil-kawża prinċipali - Inammissibbiltà manifesta)
(2020/C 313/08)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Consiglio di Stato
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Telecom Italia SpA, Wind Tre SpA, Vodafone Italia SpA, Lindam Srl
Konvenuti: Roma Capitale, Regione Lazio, Vodafone Italia SpA, Telecom Italia SpA, Wind Tre SpA, Wind Telecomunicazioni SpA
Fil-preżenza ta’: Regione Lazio, Wind Tre SpA, Telecom Italia SpA, Ente Suore Francescane Missionarie del Cuore Immacolato di Maria et, Agenzia Regionale Protezione Ambiente (ARPA), Congregazione delle Religiose di Gesù e Maria
Dispożittiv
It-talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Consiglio di Stato (il-Kunsill tal-Istat, l-Italja), b’deċiżjoni tat-2 ta’ Frar 2018, hija manifestament inammissibbli.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/7 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tal-15 ta’ Jannar 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Curtea de Apel Cluj – ir-Rumanija) – SC Banca E S.A. vs G.D.
(Kawża C-381/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Protezzjoni tal-konsumaturi - Direttiva 93/13/KE - Introduzzjoni ta’ rimedju legali ġdid fil-mori tal-kawża - Prinċipji ta’ ċertezza legali u ta’ effettività)
(2020/C 313/09)
Lingwa tal-kawża: ir-Rumen
Qorti tar-rinviju
Curtea de Apel Cluj
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: SC Banca E S.A.
Konvenut: G.D.
Dispożittiv
Il-prinċipji ta’ ċertezza u ta’ effettività għandhom jiġu interpretati fis-sens li dawn ma jipprekludux regola ta’ proċedura li timmodifika s-sistema ta’ rimedji prevista mill-ordinament ġuridiku intern, sa fejn tintroduċi rimedju u grad ta’ ġurisdizzjoni supplimentari, u li tapplika għal kawża pendenti fil-mument ta’ din il-modifika li fiha konsumatur ikun qiegħed jaġixxi kontra bejjiegħ jew fornitur, ladarba dan ir-rimedju ġdid ikun miftuħ għall-konsumatur u kif ukoll għall-bejjiegħ jew fornitur.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/8 |
Appell ippreżentat fid-29 ta’ Mejju 2020 minn Eurofer, Association Européenne de l'Acier, AISBL mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) fit-12 ta’ Marzu 2020 fil-Kawża T-835/17, Eurofer vs Il-Kummissjoni
(Kawża C-226/20 P)
(2020/C 313/10)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellanti: Eurofer, Association Européenne de l'Acier, AISBL (rappreżentanti: J. Killick, advocaat, G. Forwood, avocate)
Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea, HBIS Group Serbia Iron & Steel LLC Belgrade
Talbiet
L-appellanti jitolbu li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
|
— |
tannulla s-sentenza appellata; |
|
— |
tannulla l-Artikolu 2 tar-regolament ikkontestat (1); |
|
— |
alternattivament tibgħat il-kawża lura quddiem il-Qorti Ġenerali; |
|
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni u lill-intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali għall-ispejjeż tal-appell u tal-proċeduri quddiem il-Qorti Ġenerali. |
Aggravji u argumenti prinċipali
Insostenn tal-appell, l-appellanti tinvoka erba’ aggravji.
|
1. |
Żball ta’ liġi billi interpretat l-Artikolu 3(4) tar-Regolament bażiku (2) bħala li jfisser li l-Kummissjoni għandha d-diskrezzjoni tqis li importazzjonijiet li jirrappreżentaw parti mis-suq li teċċedi 1 % huma “negliġibbli”. |
|
2. |
Żbalji inkonnessjoni mal-evalwazzjoni li “l-volum tal-importazzjonijiet” mis-Serbja kienu “negliġibbli” għall-għanijiet tal-Artikolu 3(4) tar-Regolament bażiku. B’mod speċifiku, il-Qorti Ġenerali wettqet:
|
|
3. |
Żbalji inkonnessjoni mal-konstatazzoni li “miżuri protettivi ma humiex neċessarji” għall-għanijiet tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament bażiku. B’mod speċifiku, il-Qorti Ġenerali wettqet:
|
|
4. |
Żball ta’ liġi meta ddeċidiet li l-Kummissjoni ma kinitx obbligata tirrileva data dwar twaqqigħ tal-prezz u dwar bejgħ bil-prezz imwaqqa’ inkonnessjoni mal-esportatur Serbjan. B’mod speċifiku, il-Qorti Ġenerali wettqet:
|
(1) Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1795 tal-5 ta’ Ottubru 2017 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' ċerti prodotti ċatti b’laminazzjoni termali tal-ħadid, azzar mhux illigat jew liga oħra tal-azzar li joriġinaw mill-Brażil, l-Iran, ir-Russja u l-Ukrajna u li jtemm l-investigazzjoni fir-rigward ta’ importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti ċatti b’laminazzjoni termali tal-ħadid, azzar mhux illigat jew liga oħra tal-azzar li joriġinaw mis-Serbja (ĠU 2017, L 258, p. 24).
(2) Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (ĠU 2016, L 176, p. 21).
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/9 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Appeals Service Northern Ireland (Ir-Renju Unit) fis-7 ta’ April 2020 – VI vs Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
(Kawża C-247/20)
(2020/C 313/11)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Qorti tar-rinviju
Appeals Service Northern Ireland
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: VI
Konvenut: Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
Domandi preliminari
|
1) |
Wild, li jkun residenti permanenti fiż-Żona Ekonomika Ewropea, għandu jkollu assigurazzjoni tal-mard komprensiva sabiex iżomm id-dritt ta’ residenza tiegħu, bl-istess mod bħalma hija għandha jkollha/huwa għandu jkollu bħala persuna awtosuffiċjenti, skont ir-Regola 4(1) tar-Regolament dwar l-Immigrazzjoni tal-2016? |
|
2) |
Ir-rekwiżit, skont ir-Regola 4(3)(b) tar-Regolament dwar l-Immigrazzjoni tal-2016 (li tipprovdi li l-kriterju ta’ assigurazzjoni tal-mard komprensiva huwa ssodisfatt biss fir-Renju Unit fir-rigward ta’ student jew ta’ persuna awtosuffiċjenti, imsemmija fir-Regola 16(2)(b)(ii) tar-Regolament dwar l-Immigrazzjoni tal-2016, jekk din l-assigurazzjoni tkun tkopri kemm lil din il-persuna kif ukoll lill-membri tal-familja tagħha), huwa illegali skont id-dritt tal-Unjoni, fid-dawl tal-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 2004/38 (1) u tas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-23 ta’ Frar 2010, Teixeira (C-480/08, EU:C:2010:83, punt 70)? |
|
3) |
Sussegwentement għas-sentenza tal-2014 Ahmad v. Secretary of State for the Home Department (Civ 988, punt 53), il-ftehimiet ta’ reċiproċità fis-seħħ li jirrigwardaw iż-Żona Komuni tal-Ivvjaġġar applikabbli għall-assigurazzjoni tal-mard bejn ir-Renju Unit u l-Irlanda huma kkunsidrati bħala “ftehimiet ta’ reċiproċità”, u, għaldaqstant, jikkostitwixxu assigurazzjoni tal-mard komprensiva għall-finijiet tar-Regola 4(1) tar-Regolament dwar l-Immigrazzjoni tal-2016? |
(1) Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar id-drittijiet taċ-ċittadini ta’ l-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju ta’ l-Istati Membri u li temenda r-Regolament (KEE) Nru 1612/68 u li tħassar id-Direttivi 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 75/35/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 5, p. 46).
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/10 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesgerichtshof (il-Ġermanja) fil-15 ta’ Ġunju 2020 – Thelen Technopark Berlin GmbH vs MN
(Kawża C-261/20)
(2020/C 313/12)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Bundesgerichtshof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Thelen Technopark Berlin GmbH
Konvenut: MN
Domandi preliminari
|
1) |
Jirriżulta mid-dritt tal-Unjoni, u b’mod partikolari mill-Artikolu 4(3) TUE, mit-tielet paragrafu tal-Artikolu 288 TFUE u mill-Artikolu 260(1) TFUE, li l-Artikolu 15(1), (2)(g) u (3) tad-Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2006 dwar is-servizzi fis-suq intern (1) għandu effett dirett fil-kuntest ta’ proċedura ġudizzjarja fis-seħħ bejn persuni privati fis-sens li dawn id-dispożizzjonijiet nazzjonali kuntrarji għal din id-direttiva, li jinsabu fl-Artikolu 7 tal-Honorarordnung für Architekten und Ingenieure (ir-Regolament dwar l-Iskala tal-Onorarji Dovuti għas-Servizzi ta’ Periti u ta’ Inġiniera, iktar ’il quddiem l-“HOAI”), li jagħmlu obbligatorji l-ammonti minimi ffissati f’din l-iskala għas-servizzi ta’ pjanifikazzjoni u ta’ sorveljanza ta’ periti u ta’ inġiniera, minbarra f’ċerti każijiet eċċezzjonali, u li jrendu null ftehim ta’ onorarji inferjuri għall-ammonti minimi mogħtija f’kuntratti ma’ periti jew inġiniera, ma għandhomx jiġu applikati iktar? |
|
2) |
Jekk l-ewwel domanda tingħata risposta fin-negattiv:
|
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/11 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-hof van beroep Antwerpen (il-Belġju) fil-15 ta’ Ġunju 2020 – FN vs Universiteit Antwerpen, Vlaamse Autonome Hogeschool Hogere Zeevaartschool, PB, ZK, NG, ZN, UM
(Kawża C-265/20)
(2020/C 313/13)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Qorti tar-rinviju
Hof van beroep Antwerpen
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: FN
Konvenuti: Universiteit Antwerpen, Vlaamse Autonome Hogeschool Hogere Zeevaartschool, PB, ZK, NG, ZN, UM
Domandi preliminari
Il-klawżola 4(1) tal-Ftehim qafas dwar xogħol għal terminu fiss konkluż fit-18 ta’ Marzu 1999, li huwa anness mad-Direttiva tal-Kunsill 1999/70/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 dwar il-ftehim qafas dwar xogħol għal żmien fiss konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u mis-CEEP (1), u l-klawżola 4(1) tal-Ftehim Qafas dwar Xogħol Part-Time, li huwa anness mad-Direttiva tal-Kunsill 97/81/KE tal-15 ta’ Diċembru 1997 li tikkonċerna il-Ftehim Qafas dwar ix-xogħol part-time konkluż mill-UNICE, miċ-CEEP u mill-ETUC (2), għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu l-ammissjoni f’università, abbażi ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali (l-Artikolu 91 tad-Digriet dwar l-Universitajiet) li tipprovdi li persunal akkademiku indipendenti b’pożizzjoni full-time jinħatar fuq bażi permanenti, u persunal b’pożizzjoni part-time jista’ jew jinħatar, jew jiġi impjegat fuq bażi temporanja għal perijodi li jistgħu jiġġeddu għal massimu ta’ sitt snin,
|
1. |
tal-impjieg ta’ professur, abbażi tal-libertà politika għal perijodu ta’ għoxrin sena abbażi ta’ għoxrin kuntratt ta’ xogħol konsekuttivi, ta’ żmien qasir u part-time u ta’ ħatriet statutorji ta’ bejn sena u tliet snin, mingħajr l-ebda limitu fin-numru totali ta’ tiġdid, filwaqt li kollegi oħra b’assenjazzjoni simili bbenefikaw minn ħatra permanenti u full-time? |
|
2. |
li fir-regolamenti tal-persunal tagħha tistabbilixxi biss limitu minimu ġenerali ta’ perċentwali ta’ impjieg ta’ 50 fil-mija għall-eliġibbiltà għal ħatra fuq bażi permanenti, iżda ma tistabbilixxi l-ebda kriterju li abbażi tiegħu l-persunal part-time impjegat f’50 fil-mija jew iktar jinħatar fuq bażi permanenti jew temporanja? |
|
3. |
li tagħti rati ta’ ħatra lil professur part-time abbażi ta’ “libertà politika”, mingħajr ma tistabbilixxi kriterji oġġettivi u mingħajr ma tapplika kejl oġġettiv tal-piż ta’ xogħol? |
|
4. |
li din l-università tirrifjuta lil professur temporanju u part-time, meta l-impjieg tiegħu ma jerġax jiġġedded abbażi tal-“libertà politika” tal-università, id-dritt li jinvoka n-natura allegatament abbużiva tal-kundizzjonijiet tal-impjieg tal-passat, għaliex huwa aċċetta dawn il-kundizzjonijiet f’kull każ billi wettaq ix-xogħol allokat, bil-konsegwenza li huwa jitlef il-protezzjoni mogħtija mid-dritt tal-Unjoni Ewropea? |
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 3, p. 368.
(2) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 3, p. 267.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/12 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Oberster Gerichtshof (l-Awstrija) fl-24 ta’ Ġunju 2020 – UM
(Kawża C-277/20)
(2020/C 313/14)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Oberster Gerichtshof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: UM
Partijiet oħra fil-proċedura: HW bħala amministratur tas-suċċessjoni ta’ ZL, Marktgemeinde Kötschach-Mauthen, Finanzamt Spittal Villach
Domandi preliminari
|
1) |
L-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament (UE) Nru 650/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar il-ġuriżdizzjoni, il-liġi applikabbli, ir-rikonoxximent u l-infurzar ta’ deċiżjonijiet u l-aċċettazzjoni u l-infurzar ta’ strumenti awtentiċi fil-qasam tas-suċċessjonijiet u dwar il-ħolqien ta’ Ċertifikat Ewropew tas-Suċċessjoni (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li jikkostitwixxi patt ta’ suċċessjoni fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, att ta’ donazzjoni causa mortis rigward proprjetà immobbli li tinsab fl-Awstrija, konkluż bejn żewġ ċittadini Ġermaniżi li għandhom il-post ta’ residenza abitwali tagħhom fil-Ġermanja u li jgħid li d-donatarju għandu jkollu fir-rigward tas-suċċessjoni, wara l-mewt tad-donatur, dritt personali għar-reġistrazzjoni tad-dritt tiegħu għall-proprjetà fir-reġistru tal-artijiet abbażi ta’ dan l-att ta’ donazzjoni u taċ-ċertifikat ta’ mewt tad-donatur, u għaldaqstant mingħajr intervent tal-amministrazzjoni kompetenti fil-qasam tas-suċċessjoni? |
|
2) |
Fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv għal din id-domanda: L-Artikolu 83(2) tar-Regolament Nru 650/2012 għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa jirregola wkoll il-validità tal-għażla tal-liġi applikabbli, magħmula qabel is-17 ta’ Awwissu 2015, għal att ta’ donazzjoni causa mortis li għandu jiġi kklassifikat bħala patt ta’ suċċessjoni fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament Nru 650/2012? |
(1) ĠU 2012, L 201, p. 107, rettifiki fil-ĠU 2012, L 344, p. 3 u fil-ĠU 2013, L 60, p. 140.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/12 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa miċ-Centrale Raad van Beroep (il-Pajjiżi l-Baxxi) fid-29 ta’ Ġunju 2020 – K vs Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)
(Kawża C-285/20)
(2020/C 313/15)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Qorti tar-rinviju
Centrale Raad van Beroep
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: K
Konvenut: Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)
Domandi preliminari
|
1) |
L-Artikolu 65(2) u (5) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li persuna f’qgħad sħiħ, li tkun ittrasferiet ir-residenza tagħha lejn Stat Membru ieħor meta hija kienet qed tirċievi benefiċċju fis-sens tal-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 mill-Istat Membru kompetenti u/jew qabel it-tmiem tar-relazzjoni ta’ xogħol tagħha, għandha dritt għal benefiċċju tal-qgħad taħt il-leġiżlazzjoni tal-Istat Membru fejn hija residenti? |
|
2) |
Ir-raġunijiet, pereżempju raġunijiet ta’ familja, li għalihom din il-persuna f’qgħad ittrasferixxiet ir-residenza tagħha lejn Stat Membru differenti mill-Istat Membru kompetenti huma rilevanti f’dan ir-rigward? |
(1) Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kordinazzjoni ta’ sistemi ta’ sigurtà soċjali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 5, p. 72).
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/13 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Oberster Gerichtshof (l-Awstrija) fis-7 ta’ Lulju 2020 – UE, HC vs Vorarlberger Landes- und Hypothekenbank AG
(Kawża C-301/20)
(2020/C 313/16)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Oberster Gerichtshof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: UE, HC
Konvenuta: Vorarlberger Landes- und Hypothekenbank AG
Parti oħra fil-proċedura: Verlassenschaft des VJ
Domandi preliminari
|
1) |
L-Artikolu 70(3) tar-Regolament (UE) Nru 650/2012 tal-4 ta’ Lulju 2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-ġurisdizzjoni, il-liġi applikabbli, ir-rikonoxximent u l-infurzar ta’ deċiżjonijiet u l-aċċettazzjoni u l-infurzar ta’ strumenti awtentiċi fil-qasam tas-suċċessjonijiet u dwar il-ħolqien ta’ Ċertifikat Ewropew tas-Suċċessjoni (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li kopja taċ-ċertifikat maħruġa, bi ksur ta’ din id-dispożizzjoni, mingħajr indikazzjoni ta’ data ta’ skadenza, għal żmien indefinit,
|
|
2) |
L-Artikolu 65(1) moqri flimkien mal-Artikolu 69(3) tar-Regolament Nru 650/2012 għandu jiġi interpretat fis-sens li ċ-ċertifikat jipproduċi l-effetti tiegħu għall-persuni kollha msemmija fiċ-ċertifikat b’isimhom bħala werrieta, legatarji, eżekuturi testamentarji jew amministraturi tas-suċċessjoni, b’tali mod li dawn jistgħu jużaw iċ-ċertifikat skont l-Artikolu 63 tar-Regolament Nru 650/2012 anki jekk ma jkunux talbu huma nfushom il-ħruġ tiegħu? |
|
3) |
L-Artikolu 69 moqri flimkien mal-Artikolu 70(3) tar-Regolament Nru 650/2012 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-awtentifikazzjoni tal-kopja ċċertifikata ta’ ċertifikat ta’ suċċessjoni għandha tkun irrikonoxxuta jekk l-imsemmija kopja kienet għadha valida meta ġiet ippreżentata għall-ewwel darba, iżda t-tul ta’ żmien ta’ validità tagħha skada qabel ma l-awtorità amministrattiva tat id-deċiżjoni mitluba, jew li, bil-kontra, l-imsemmija dispożizzjoni ma tipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali li tgħid li dan iċ-ċertifikat għandu jkun validu wkoll fid-data tad-deċiżjoni? |
(1) ĠU 2012 L 201, p. 107, rettifiki fil-ĠU 2012, L 344, p. 3, u fil-ĠU 2013, L 60, p. 140.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/14 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-cour d’appel de Paris (Franza) fid-9 ta’ Lulju 2020 – A – Parti oħra: Autorité des marchés financiers
(Kawża C-302/20)
(2020/C 313/17)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Cour d’appel de Paris
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: A
Parti oħra fil-proċedura: Autorité des marchés financiers
Domandi preliminari
|
1) |
Fl-ewwel lok,
|
|
2) |
Fit-tieni lok, fil-każ ta’ risposta fis-sens li informazzjoni bħal dik inkwistjoni tista’ tissodisfa r-rekwiżit ta’ preċiżjoni meħtieġ:
|
|
3) |
Fit-tielet lok, l-Artikoli 10 u 21 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 għandhom jiġu interpretati fis-sens li, anki meta informazzjoni minn ġewwa tiġi żvelata minn ġurnalist “għall-fini ta’ ġurnaliżmu”, fis-sens tal-Artikolu 21, in-natura legali jew illegali tal-iżvelar teżiġi evalwazzjoni dwar jekk dan sarx “waqt it-twettiq normali [tal-]professjoni [ta’ ġurnalist]”, fis-sens tal-Artikolu 10? |
|
4) |
Fir-raba’ lok, l-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 għandu jiġi interpretat fis-sens li, sabiex iseħħ fil-kuntest normali tal-eżerċizzju tal-professjoni ta’ ġurnalist, l-iżvelar ta’ informazzjoni minn ġewwa għandu jkun strettament neċessarju għall-eżerċizzju ta’ din il-professjoni u għandu josserva l-prinċipju ta’ proporzjonalità? |
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 4, p. 367.
(2) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 6, p. 348.
(3) ĠU 2014, L 173, p. 1, rettifika fil-ĠU 2016, L 287, p. 320.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/15 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Amtsgericht Nürnberg (il-Ġermanja) fil-21 ta’ Lulju 2020 – DQ vs Ryanair DAC
(Kawża C-323/20)
(2020/C 313/18)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Amtsgericht Nürnberg
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: DQ
Konvenuta: Ryanair Designated Activity Company
Domandi preliminari
|
1) |
Għal trasportatur tal-ajru li jopera titjira, l-istrajk tal-persunal tiegħu stess organizzat minn sindakati jikkostitwixxi “ċirkustanza straordinarja” fis-sens tal-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 261/2004 (1)? |
|
2) |
F’dan ir-rigward huwa rilevanti jekk l-imsemmi strajk ikun ġie organizzat fuq il-bażi ta’ pretensjonijiet min-naħa tal-persunal li sa dak il-mument ma kinux miftiehma kuntrattwalment bejn il-persunal u t-trasportatur tal-ajru li jopera titjira? |
|
3) |
F’dan ir-rigward huwa rilevanti jekk l-istrajk inkwistjoni kienx ikkawżat minn aġir speċifiku min-naħa tat-trasportatur tal-ajru li jopera titjira fil-kuntest tan-negozjati mas-sindakat? Permezz ta’ digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Awwissu 2020, din il-kawża tħassret mir-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja. |
(1) Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’ titjiriet, u li li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 8, p. 10).
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/16 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesfinanzhof (il-Ġermanja) fit-22 ta’ Lulju 2020 – Finanzamt B vs X-Beteiligungsgesellschaft mbH
(Kawża C-324/20)
(2020/C 313/19)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Bundesfinanzhof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Finanzamt B
Konvenuta: X-Beteiligungsgesellschaft mbH
Domandi preliminari
|
1) |
Huwa suffiċjenti li jkun hemm ftehim dwar ħlas bin-nifs sabiex jitqies li servizz ipprovdut f’okkażjoni waħda, u li ma huwiex għaldaqstant marbut ma’ perijodu speċifiku, jagħti lok għal dikjarazzjonijiet suċċessivi ta’ kont jew għal ħlasijiet suċċessivi, fis-sens tal-Artikolu 64(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (1)? |
|
2) |
Sussidjarjament, fil-każ ta’ risposta fin-negattiv għall-ewwel domanda: għandu jitqies li hemm nuqqas ta’ pagament fis-sens tal-Artikolu 90(1) tad-Direttiva 2006/112/KE, jekk, mal-provvista tas-servizz tagħha, il-persuna taxxabbli taqbel li din ser tkun irremunerata permezz ta’ ħames ħlasijiet annwali u li, fil-każ ta’ pagament sussegwenti, id-dritt nazzjonali jipprevedi rettifika li għandha bħala effett li tannulla t-tnaqqis preċedenti tal-valur taxxabbli taħt din id-dispożizzjoni? |
(1) ĠU 2006, L 347, p. 1, rettifika fil-ĠU 2007, L 335, p. 60.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/16 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal du travail du Brabant wallon, division Wavre (il-Belġju) fl-24 ta’ Lulju 2020 – PR vs Agence fédérale pour l’Accueil des demandeurs d’asile (Fedasil)
(Kawża C-335/20)
(2020/C 313/20)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Tribunal du travail du Brabant wallon, division Wavre
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: PR
Konvenuta: Agence fédérale pour l’Accueil des demandeurs d’asile (Fedasil)
Domandi preliminari
|
1) |
Id-deċiżjoni ta’ bdil tal-post ta’ reġistrazzjoni obbligatorja ta’ applikant għall-ażil f’ċentru tal-akkoljenza, li l-missjoni prinċipali tiegħu hija li jiffaċilita t-trasferiment ta’ dan l-applikant lejn l-Istat kompetenti li jeżamina l-applikazzjoni tiegħu għal protezzjoni, adottata minn awtorità amministrattiva tal-Istat, u interpretata bħala miżura preparatorja għat-trasferiment effettiv, filwaqt li huwa jkun ippreżenta rikors għal annullament u għal sospensjoni kontra din l-ordni ta’ tneħħija quddiem qorti nazzjonali, tikkostitwixxi diġà l-eżekuzzjoni ta’ din l-ordni ta’ tneħħija fis-sens tar-Regolament Dublin III (1)? |
|
2) |
Fil-każ li r-risposta tkun fl-affermattiv, l-uniku rikors li għandu effett sospensiv, jiġifieri r-rikors għal sospensjoni f’każijiet ta’ urġenza estrema previst fl-Artikolu 39/82§ 4 tal-Liġi tal-15 ta’ Diċembru 1980, dwar l-Aċċess għat-Territorju, ir-Residenza, l-Istabbiliment u t-Tneħħija tal-Barranin, favur applikant għall-ażil li ġie mistieden jissottoponi l-eżami tal-applikazzjoni tiegħu għal protezzjoni internazzjonali fi Stat Membru ieħor, u marbut mal-eżekuzzjoni imminenti ta’ ordni ta’ tneħħija jew ta’ refoulement, jikkostitwixxi rimedju effettiv fis-sens tal-Artikolu 27 tar-Regolament Dublin III? |
(1) Regolament (UE) Nru 604/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 li jistabbilixxi l-kriterji u l-mekkaniżmi biex ikun iddeterminat liema hu l-Istat Membru responsabbli biex jeżamina applikazzjoni għall-protezzjoni internazzjonali iddepożitata għand wieħed mill-Istati Membri minn ċittadin ta’ pajjiż terz jew persuna apolida (ĠU 2013, L 180, p. 31, Rettifika fil-ĠU 2017, L 49, p. 50)
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/17 |
Appell ippreżentat fit-28 ta’ Lulju 2020 minn Nord Stream 2 AG mid-digriet mogħti mill-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) fl-20 ta’ Mejju 2020 fil-Kawża T-526/19, Nord Stream 2 vs Il-Parlament u Il-Kunsill
(Kawża C-348/20 P)
(2020/C 313/21)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellanti: Nord Stream 2 AG (rappreżentanti: L. Van den Hende, advocaat, M. Schonberg, Solicitor, J. Penz-Evren, J. Maly, Rechtsanwälte)
Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Parlament Ewropew u Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
Talbiet
L-appellanti titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
|
— |
tannulla d-digriet tal-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) tal-20 ta’ Mejju 2020 fil-Kawża T-526/19 Nord Stream 2 vs Il-Parlament u Il-Kunsill, b’mod partikolari l-punti 1, 3, 4 u 6 tad-dispożittiv; |
|
— |
sa fejn il-Qorti tal-Ġustizzja tikkunsidra l-istat tal-proċedura hekk jippermetti, li tiċħad l-eċċezzjoni ta’ inammissibilità, tiddikjara r-rikors bħala ammissibbli u tibgħat lura l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali biex tiddeċiedi dwar il-mertu jew, sussidjarjament, tiddikjara l-miżura kkontestata li huwa ta’ inċidenza diretta għall-appellanti u tirreferi l-każ lura lill-Qorti Ġenerali biex tiddeċiedi dwar inċidenza individwali jew li tgħaqqad din il-kwistjoni mal-mertu; u |
|
— |
tordna lill-Kunsill Ewropew u lill-Parlament Ewropew ibatu l-ispejjeż tal-appellanti, inklużi l-ispejjeż quddiem il-Qorti Ġenerali. |
Aggravji u argumenti prinċipali
Permezz tal-ewwel aggravju, li huwa maqsum f’żewġ partijiet, l-appellanti ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żbalji ta’ liġi meta applikat ir-rekwiżit ta’ interess dirett u meta kkonstatat li l-appellanti ma kellhiex locus standi fir-rigward tal-azzjoni tagħha għall-annullament tad-Direttiva (UE) 2019/692 (1) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 (iktar ’il quddiem id-“Direttiva li temenda”):
Il-Qorti Ġenerali wettqet żball meta kkunsidrat li direttiva, inkluża d-direttiva li temenda, ma tistax minnha nfisha, qabel l-adozzjoni ta’ miżuri ta’ traspożizzjoni jew l-iskadenza tat-terminu ta’ traspożizzjoni, taffettwa direttament is-sitwazzjoni legali ta’ operatur, li effettivament jeskludi kwalunkwe rikors għal annullament skont ir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE.
Il-Qorti Ġenerali wettqet żball meta evalwat il-kwistjoni tad-diskrezzjoni tal-Istat Membru f'termini kompletament ġenerali u mingħajr ma eżaminat x'inhu l-impatt ta’ kwalunkwe diskrezzjoni speċifikament fuq is-sitwazzjoni legali tal-appellanti u fid-dawl tas-suġġett tar-rikors tagħha.
Permezz tat-tieni aggravju, l-appellanti ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żbalji ta’ liġi fl-evalwazzjoni tagħha tat-talbiet tal-Kunsill biex jitneħħew ċerti dokumenti mill-proċess tal-kawża u fl-aċċetazzjoni tat-talbiet tiegħu. B’mod partikolari, il-Qorti Ġenerali wettqet żball meta wettqet l-evalwazzjoni tagħha kompletament taħt il-qafas tar-Regolament Nru 1049/2001 (2) dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti filwaqt li naqset milli tikkunsidra jekk id-dokumenti inkwistjoni kinux manifestament rilevanti għad-determinazzjoni tat-tilwima. Il-Qorti Ġenerali wettqet ukoll żball meta applikat il-qafas restrittiv stabbilit mill-Qorti tal-Ġustizzja fiċ-ċirkustanzi speċifiċi u akuti tal-Kawżi L-Ungerija vs Il-Kummissjoni u Is-Slovenja vs Il-Kroazja (3), għal sitwazzjonijiet oħra ta’ natura fundamentalment differenti. Finalment, il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi tat piż sinjifikattiv lill-eżistenza tal-arbitraġġ separat imressaq mill-appellanti skont it-Trattat dwar il-Karta tal-Enerġija, li mhix relevanti għall-evalwazzjoni tagħha fuq ebda bażi, anki skont ir-Regolament 1049/2001.
(1) Direttiva (UE) 2019/692 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 li temenda d-Direttiva 2009/73/KE dwar ir-regoli komuni għas-suq intern tal-gass naturali (ĠU 2019, L 117, p. 1).
(2) Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 3, p. 331).
(3) Digriet tal-14 ta’ Mejju 2019, L-Ungerija vs Il-Parlament, C-650/18, mhux ippubblikat, EU:C:2019:438; sentenza tal-31 ta’ Jannar 2020, Is-Slovenja vs Il-Kroazja, C-457/18, EU:C:2020:65.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/18 |
Appell ippreżentat fit-30 ta’ Lulju 2020 minn Liviu Dragnea mid-digriet mogħti mill-Qorti Ġenerali (L-Ewwel Awla) fit-12 ta’ Mejju 2020 fil-Kawża T-738/18, Dragnea vs Il-Kummissjoni
(Kawża C-351/20 P)
(2020/C 313/22)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellant: Liviu Dragnea (rappreżentanti: C. Toby, O. Riffaud, B. Entringer, avocats)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
L-appellant jitlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
|
— |
tannulla d-digriet appellat tal-Qorti Ġenerali kollu kemm hu; |
|
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni (OCM(2018)20575) mibgħuta lir-rappreżentant legali tal-appellant permezz ta’ ittra tal-1 ta’ Ottubru 2018; |
|
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż. |
Aggravji u argumenti prinċipali
Insostenn ta’ din l-azzjoni, l-appellant jinvoka tliet aggravji.
L-ewwel aggravju bbażat fuq ksur tal-Artikoli 9(1), 9(2) u 9(4) tar-Regolament OLAF (1) u ksur tad-drittijiet tad-difiża tal-appellant fl-investigazzjonijiet, inkluż id-dritt għal smigħ u l-osservanza tal-preżunzjoni ta’ innoċenza.
It-tieni aggravju bbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba fir-rigward tal-investigazzjonijiet kif ukoll ir-rifjut li tinbeda investigazzjoni dwar it-tmexxija tal-investigazzjoni tal-OLAF.
It-tielet aggravju bbażat fuq ksur tad-dritt għal aċċess għal dokumenti li jikkonċernaw l-investigazzjonijiet tal-OLAF.
(1) Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU 2013, L 248, p. 1).
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/19 |
Digriet tal-President tar-Raba’ Awla tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-17 ta’ Jannar 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) – ir-Renju Unit) – Sandoz Ltd, Hexal AG vs G.D. Searle LLC, Janssen Sciences Ireland
(Kawża C-114/18) (1)
(2020/C 313/23)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Il-President tar-Raba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/19 |
Digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-3 ta’ Frar 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tas-Sąd Najwyższy – il-Polonja) – Procédure engagée par YV, , en présence de: Krajowa Rada Sądownictwa
(Kawża C-537/18) (1)
(2020/C 313/24)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja ordna t-tħassir tal-kawża.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/19 |
Digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-4 ta Frar 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Superior de Justicia de Canarias – Spanja) – KA vs Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social
(Kawża C-811/18) (1)
(2020/C 313/25)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja ordna t-tħassir tal-kawża.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/20 |
Digriet tal-President tal-Ewwel Awla tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-20 ta’ Jannar 2020 – Ryanair DAC, li kienet Ryanair Ltd, Airport Marketing Services Ltd vs Il-Kummissjoni Ewropea
(Kawża C-202/19 P) (1)
(2020/C 313/26)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Il-President tal-Ewwel Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/20 |
Digriet tal-President tal-Ewwel Awla tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-20 ta’ Jannar 2020 – Ryanair DAC, li kienet Ryanair Ltd, Airport Marketing Services Ltd vs Il-Kummissjoni Ewropea
(Kawża C-203/19) (1)
(2020/C 313/27)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Il-President tal-Ewwel Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/20 |
Digriet tal-President l-Ewwel Awla tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-20 ta’ Jannar 2020 – Ryanair DAC, li kienet Ryanair Ltd, Airport Marketing Services Ltd vs Il-Kummissjoni Ewropea, Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
(Kawża C-204/19 P) (1)
(2020/C 313/28)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Il-President tal-Ewwel Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/20 |
Digriet tal-President tal-Ewwel Awla tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-20 ta’ Jannar 2020 – Ryanair DAC, li kienet Ryanair Ltd, Airport Marketing Services Ltd vs Il-Kummissjoni Ewropea, Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
(Kawża C-205/19 P) (1)
(2020/C 313/29)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Il-President tal-Ewwel Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/21 |
Digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-23 ta’ Jannar 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari mill-Amtsgericht Hamburg – il-Ġermanja) – YX vs Eurowings GmbH
(Kawża C-542/19) (1)
(2020/C 313/30)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja ordna t-tħassir tal-kawża.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/21 |
Digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-8 ta’ Jannar 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Handelsgericht Wien – l-Awstrija) – flightright GmbH vs Austrian Airlines AG
(Kawża C-661/19) (1)
(2020/C 313/31)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja ordna t-tħassir tal-kawża.
Il-Qorti Ġenerali
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/22 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Lulju 2020 – Ocean Capital Administration et vs Il-Kunsill
(Kawża T-332/15) (1)
(“Politika estera u ta’ sigurtà komuni - Miżuri restrittivi meħuda kontra l-Iran - Iffriżar ta’ fondi - Lista tal-persuni u l-entitajiet li għalihom japplikaw dawn il-miżuri - Inklużjoni tal-isem tar-rikorrenti”)
(2020/C 313/32)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Ocean Capital Administration GmbH (Hamburg, il-Ġermanja) u l-31 rikorrent ieħor li isimhom jinsab fl-anness tas-sentenza (rappreżentanti: P. Moser, QC, E. Metcalfe, barrister, u M. Taher, solicitor)
Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: M. Bishop u V. Piessevaux, aġenti)
Suġġett
Minn naħa, talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiżi għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/556 tas-7 ta’ April 2015 li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU 2015, L 92, p. 101), u tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/549 tas-7 ta’ April 2015 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 267/2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU 2015, L 92, p. 12), sa fejn dawn l-atti jikkonċernaw lir-rikorrenti, u, min-naħa l-oħra, talba bbażata fuq l-Artikolu 277 TFUE u intiża sabiex tiġi ddikjarata l-inapplikabbiltà tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/497/PESK tal-10 ta’ Ottubru 2013 li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU 2013, L 272, p. 46), u tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 971/2013 tal-10 ta’ Ottubru 2013 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 267/2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU 2013, L 272, p. 1).
Dispożittiv
|
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
|
2) |
Ocean Capital Administration GmbH u r-rikorrenti l-oħra li isimhom jinsab fl-anness huma kkundannati għall-ispejjeż. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/22 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Lulju 2020 – VQ vs BĊE
(Kawża T-203/18) (1)
(“Politika ekonomika u monetarja - Superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu - Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013 - Sanzjoni pekunjarja amministrattiva imposta mill-BĊE fuq istituzzjoni ta’ kreditu għal ksur tal-Artikolu 77(a) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 - Modalitajiet ta’ pubblikazzjoni fis-sit internet tal-BĊE - Artikolu 18(6) tar-Regolament Nru 1024/2013 u Artikolu 132(1) tar-Regolament (UE) Nru 468/2014”)
(2020/C 313/33)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: VQ (rappreżentant: G. Cahill, barrister)
Konvenut: Il-Bank Ċentrali Ewropew (rappreżentanti: E. Koupepidou, E. Yoo u M. Puidokas, aġenti)
Intervenjenti insostenn tal-kovenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: I. Gurov u J. Bauerschmidt, aġenti), Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: L. Armati, A. Steiblytė, K.-P. Wojcik u A. Nijenhuis, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tad-deċiżjoni ECB-SSM-2018-ESSAB-4, SNC-2016-0026 tal-BĊE tal-14 ta’ Marzu 2018, meħuda skont l-Artikolu 18(1) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta’ Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta’ politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU 2013, L 287, p. 63), sa fejn, minn naħa, huwa impona fuq ir-rikorrenti sanzjoni pekunjarja amministrattiva ta’ EUR 1 600 000, u, min-naħa l-oħra, huwa ddeċieda favur il-pubblikazzjoni ta’ din is-sanzjoni, mingħajr anonimizzazzjoni ta’ isem ir-rikorrenti.
Dispożittiv
|
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
|
2) |
VQ, għandha tbati, minbarra l-ispejjeż rispettivi tagħha, dawk sostnuti mill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE), inkluż dawk relatati mal-proċedura għal miżuri provviżorji. |
|
3) |
Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/23 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Lulju 2020 – Crédit agricole vs BĊE
(Kawża T-576/18) (1)
(“Politika ekonomika u monetarja - Superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu - Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013 - Sanzjoni pekunjarja amministrattiva imposta mill-BĊE fuq istituzzjoni ta’ kreditu - L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 26(3) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 - Ksur kontinwu tar-rekwiżiti ta’ fondi proprji - Ksur b’negliġenza - Applikazzjoni retroattiva ta’ leġiżlazzjoni kriminali inqas severa - Assenza - Drittijiet tad-difiża - Ammont tas-sanzjoni - Obbligu ta’ motivazzjoni”)
(2020/C 313/34)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Crédit agricole SA (Montrouge, Franza) (rappreżentanti: A. Champsaur u A. Delors, avukati)
Konvenut: Il-Bank Ċentrali Ewropew (rappreżentanti: C. Hernández Saseta, A. Pizzolla u D. Segoin, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-BĊE ECB/SSM/2018-FRCAG-75 tas-16 ta’ Lulju 2018 adottata skont l-Artikolu 18(1) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta’ Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-BĊE fir-rigward ta’ politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU 2013, L 287, p. 63), li timponi fuq ir-rikorrenti sanzjoni pekunjarja amministrattiva fl-ammont ta’ EUR 4 300 000 minħabba ksur kontinwu tar-rekwiżiti ta’ fondi proprji previsti fl-Artikolu 26(3) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU 2013, L 176, p. 1, rettifiki fil-ĠU 2013, L 208, p. 68, fil-ĠU 2013, L 321, p. 6 u fil-ĠU 2017, L 20, p. 2).
Dispożittiv
|
1) |
Id-Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) ECB/SSM/2018-FRCAG-75 tas-16 ta’ Lulju 2018 hija annullata sa fejn timponi fuq Crédit agricole SA sanzjoni pekunjarja amministrattiva fl-ammont ta’ EUR 4 300 000. |
|
2) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
|
3) |
Crédit agricole hija kkundannata tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha. |
|
4) |
Il-BĊE huwa kkundannat ibati l-ispejjeż rispettivi tiegħu. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/24 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Lulju 2020 – Crédit agricole Corporate and Investment Bank vs BĊE
(Kawża T-577/18) (1)
(“Politika ekonomika u monetarja - Superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu - Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013 - Sanzjoni pekunjarja amministrattiva imposta mill-BĊE fuq istituzzjoni ta’ kreditu - L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 26(3) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 - Ksur kontinwu tar-rekwiżiti ta’ fondi proprji - Ksur b’negliġenza - Drittijiet tad-difiża - Ammont tas-sanzjoni - Obbligu ta’ motivazzjoni”)
(2020/C 313/35)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: Crédit agricole Corporate and Investment Bank (Montrouge, Franza) (rappreżentanti: A. Champsaur u A. Delors, avukati)
Konvenut: Il-Bank Ċentrali Ewropew (rappreżentanti: C. Hernández Saseta, A. Pizzolla u D. Segoin, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-BĊE ECB/SSM/2018-FRCAG-76 tas-16 ta’ Lulju 2018 adottata skont l-Artikolu 18(1) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta’ Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-BĊE fir-rigward ta’ politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU 2013, L 287, p. 63), li timponi fuq ir-rikorrenti sanzjoni pekunjarja amministrattiva fl-ammont ta’ EUR 300 000 minħabba ksur kontinwu tar-rekwiżiti ta’ fondi proprji previsti fl-Artikolu 26(3) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU 2013, L 176, p. 1, rettifiki fil-ĠU 2013, L 208, p. 68, fil-ĠU 2013, L 321, p. 6 u fil-ĠU 2017, L 20, p. 2).
Dispożittiv
|
1) |
Id-Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) ECB/SSM/2018-FRCAG-76 tas-16 ta’ Lulju 2018 hija annullata sa fejn timponi fuq Crédit agricole SA sanzjoni pekunjarja amministrattiva fl-ammont ta’ EUR 300 000. |
|
2) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
|
3) |
Crédit agricole Corporate and Investment Bank hija kkundannata tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha. |
|
4) |
Il-BĊE huwa kkundannat ibati l-ispejjeż rispettivi tiegħu. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/25 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Lulju 2020 – Pablosky vs EUIPO – docPrice (mediFLEX easystep)
(Kawża T-20/19) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark tal-Unjoni Ewropea verbali mediFLEX easystep - Trade mark tal-Unjoni Ewropea figurattiva preċedenti Stepeasy - Raġunijiet relattivi għal rifjut - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001”)
(2020/C 313/36)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Pablosky, SL (Madrid, Spanja) (rappreżentant: M. Centell, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: J. Crespo Carrillo, H. O’Neill u V. Ruzek, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: docPrice GmbH (Koblenz, il-Ġermanja) (rappreżentant: K. Landes, avukat)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-8 ta’ Novembru 2018 (Każ R 77/2018-4), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Pablosky u docPrice.
Dispożittiv
|
1) |
Id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tat-8 ta’ Novembru 2018 (Każ R 77/2018-4), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Pablosky, SL u docPrice GmbH, hija annullata sa fejn din tirrigwarda l-“ilbies” u x-“xedd ir-ras”, inklużi fil-klassi 25 fis-sens tal-Ftehim ta’ Nice. |
|
2) |
L-appell ippreżentat minn docPrice quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO huwa miċħud sa fejn dan jirrigwarda l-prodotti msemmija fil-punt 1. |
|
3) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
|
4) |
Kull parti hija kkundannata tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/26 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Lulju 2020 – Pablosky vs EUIPO – docPrice (mediFLEX easySTEP)
(Kawża T-21/19) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark tal-Unjoni Ewropea figurattiva mediFLEX easySTEP - Trade mark tal-Unjoni Ewropea figurattiva preċedenti Stepeasy - Raġunijiet relattivi għal rifjut - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001”)
(2020/C 313/37)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Pablosky, SL (Madrid, Spanja) (rappreżentant: M. Centell, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: J. Crespo Carrillo, H. O’Neill u V. Ruzek, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: docPrice GmbH (Koblenz, il-Ġermanja) (rappreżentant: K. Landes, avukat)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-8 ta’ Novembru 2018 (Każ R 76/2018-4), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Pablosky u docPrice.
Dispożittiv
|
1) |
Id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tat-8 ta’ Novembru 2018 (Każ R 76/2018-4), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Pablosky, SL u docPrice GmbH, hija annullata sa fejn din tirrigwarda l-“ilbies” u x-“xedd ir-ras”, inklużi fil-klassi 25 fis-sens tal-Ftehim ta’ Nice. |
|
2) |
L-appell ippreżentat minn docPrice quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO huwa miċħud sa fejn dan jirrigwarda l-prodotti msemmija fil-punt 1. |
|
3) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
|
4) |
Kull parti hija kkundannata tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/26 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Lulju 2020 – Scorify vs EUIPO – Scor (SCORIFY)
(Kawża T-328/19) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea SCORIFY - Trade mark verbali preċedenti tal-Unjoni Ewropea SCOR - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001”)
(2020/C 313/38)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Scorify UAB (Vilnjus, il-Litwanja) (rappreżentant: V. Viešūnaitė, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: D. Botis u H. O’Neill, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Scor SE (Pariġi, Franza) (rappreżentanti: T. de Haan u C. de Callataÿ, avukati)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-26 ta’ Marzu 2019 (Każ R 1639/2018-4), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Scor u Scorisk.
Dispożittiv
|
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
|
2) |
Scorify UAB hija kkundannata għall-ispejjeż. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/27 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Lulju 2020 – Essential Export vs EUIPO – Shenzhen Liouyi International Trading (TOTU)
(Kawża T-633/19) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark tal-Unjoni Ewropea figurattiva li allegatament tinkludi l-element verbali ‘TOTU’ u bil-kuluri aħmar u iswed - Trade marks tal-Unjoni Ewropea figurattivi preċedenti TOTTO - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001”)
(2020/C 313/39)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Essential Export SA (San José, il-Kosta Rika) (rappreżentant: A. B. Padial Martínez, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: S. Hanne, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO: Shenzhen Liouyi International Trading Co. Ltd (Shenzhen, iċ-Ċina)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-22 ta’ Lulju 2019 (Każ R 362/2019-2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Essential Export u Shenzhen Liouyi International Trading.
Dispożittiv
|
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
|
2) |
Essential Export SA hija kkundannata għall-ispejjeż. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/28 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tat-22 ta’ Ġunju 2020 – Sherpa Europe vs EUIPO – Núcleo de comunicaciones y control (SHERPA NEXT)
(Kawża T-170/19) (1)
(Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Irtirar tal-oppożizzjoni - Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni)
(2020/C 313/40)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Partijiet
Rikorrenti: Sherpa Europe, SL (Erandio, Spanja) (rappreżentanti: M. Esteve Sanz, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: J. García Murillo u M. J. Crespo Carrillo, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO: Núcleo de comunicaciones y control, SL (Tres Cantos, Spanja)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-10 ta’ Diċembru 2018 (Każ R 523/2017-2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Núcleo de comunicaciones y control u Sherpa Europe.
Dispożittiv
|
1) |
Ma għadx hemm lok li tingħata deċiżjoni dwar ir-rikors. |
|
2) |
Sherpa Europe, SL, hija kkundannata tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll dawk imġarrba mill-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO). |
|
3) |
Núcleo de comunicaciones y control, SL, għandha tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/28 |
Digriet tal-President tal-Qorti Ġenerali tal-24 ta’ Ġunju 2020 – Price vs Il-Kunsill
(Kawża T-231/20 R)
(“Proċeduri għal miżuri provviżorji - Spazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja - Deċiżjoni (UE) 2020/135 - Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni u mill-Euratom - Telf taċ-ċittadinanza tal-Unjoni - Talba għas-sospensjoni tal-eżekuzzjoni - Inammissibbiltà manifesta tar-rikors prinċipali - Inammissibbiltà - Rinviju lill-Qorti tal-Ġustizzja - Nuqqas ta’ ġurisdizzjoni”)
(2020/C 313/41)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: David Price (Dorat, Franza) (rappreżentant: J. Fouchet, avukat)
Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: M. Bauer, R. Meyer u M.-M. Joséphidès, aġenti)
Suġġett
Minn naħa, talba abbażi tal-Artikoli 278 u 279 TFUE u intiża għas-sospensjoni tal-eżekuzzjoni parzjali tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/135 tat-30 ta’ Jannar 2020 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (ĠU 2020, L 29, p. 1), u tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (JO 2020, L 29, p. 7), sa fejn dawn l-atti ma jippermettux li tinżamm iċ-ċittadinanza tal-Unjoni Ewropea tar-rikorrent, jew, għall-inqas, tal-Artikolu 127(1)(b) tal-imsemmi ftehim, u, min-naħa l-oħra, talba abbażi tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 256(3) TFUE u intiża għas-sospensjoni tal-proċeduri u għar-rinviju tal-kawża quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja sabiex isirulha domandi preliminari.
Dispożittiv
|
1) |
It-talba għal miżuri provviżorji hija miċħuda. |
|
2) |
L-ispejjeż huma rriżervati. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/29 |
Rikors ippreżentat fl-20 ta’ Lulju 2020 – Sony Interactive Entertainment Europe vs EUIPO – Wong (GT RACING)
(Kawża T-463/20)
(2020/C 313/42)
Lingwa tar-rikors: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Sony Interactive Entertainment Europe Ltd (Londra, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: S. Malynicz, QC u M. Maier, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Wai Leong Wong (Glasgow, ir-Renju Unit)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Applikant għat-trade mark kontenzjuża: il-parti l-oħra quddiem il-Bord tal-Appell
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: applikazzjoni għat-trade mark verbali tal-Unjoni “GT RACING” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 17 138 033
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti ta’ oppożizzjoni
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-8 ta’ Mejju 2020 fil-Każ R 1612/2019-4
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO u lill-parti l-oħra għall-ispejjeż tagħhom kif ukoll għal dawk sostnuti mir-rikorrenti. |
Motivi invokati
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) u tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill minħabba li ma ġiex identifikat speċifikatament il-pubbliku rilevanti. |
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill minħabba twettiq ta’ żball fil-paragun tas-sinjali. |
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill minħabba twettiq ta’ żball fil-paragun tal-klassijiet 9, 16 u 28 għal prodotti tat-trade mark preċedenti u tal-klassi 18 għal prodotti tat-trade mark tal-Unjoni Ewropea kkontestata. |
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) u tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill minħabba li ma ttieħdux inkunsiderazzjoni l-provi relatati mal-perċezzjoni probabbli tat-trade mark tal-Unjoni Ewropea preċedenti mill-pubbliku rilevanti. |
|
— |
Nuqqas ta’ teħid inkunsiderazzjoni tal-elementi l-oħra tal-kontestazzjonijiet ibbażati fuq l-Artikolu 8(1)(b) u l-Artikolu 8(5) imsemmija iktar ’il fuq. |
|
— |
Nuqqas ta’ realizzazzjoni li l-konstatazzjoni ta’ fatt minnha kien biżżejjed sabiex tistabbilixxi avvjament, rappreżentazzjoni ħażina u danni skont id-dritt relatat mal-abbuż ta’ denominazzjoni tar-Renju Unit. |
|
— |
Nuqqas ta’ teħid inkunsiderazzjoni tal-elementi l-oħra abbażi tad-dritt relatat mal-abbuż ta’ denominazzjoni taħt l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/30 |
Rikors ippreżentat fl-20 ta’ Lulju 2020 – LF vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-466/20)
(2020/C 313/43)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: LF (rappreżentanti: S. Orlandi u T. Martin, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-11 ta’ Settembru 2019 li permezz tagħha giet rrifjutata lilu l-allowance tal-espatrijazzjoni; |
|
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka motiv wieħed ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 4(1)(b) tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/31 |
Rikors ippreżentat fis-27 ta’ Lulju 2020 – Alteryx vs EUIPO – Allocate Software (ALLOCATE)
(Kawża T-476/20)
(2020/C 313/44)
Lingwa tar-rikors: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Alteryx, Inc. (Irvine, California, l-Istati Uniti) (rappreżentanti: A. Poulter u M. Holah, Solicitors)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Allocate Software Ltd (Londra, ir-Renju Unit)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Proprjetarju tat-trade mark kontenzjuża: ir-rikorrenti quddiem il-Qorti Ġenerali
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: it-trade mark verbali tal-Unjoni “ALLOCATE” – Trade mark tal-Unjoni Nru 6 740 658
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-25 ta’ Mejju 2020 fil-Każ R 1709/2019-4
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tannulla d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni; |
|
— |
tikkundanna lill-konvenuta tbati l-ispejjeż tagħha u tħallas dawk mġarrab mir-rikorrenti, inklużi dawk relatati mal-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell; |
|
— |
fil-każ li l-parti l-oħra tipparteċipa fil-proċeduri bħala intervenjenti, tikkundannaha tbati l-ispejjeż tagħha. |
Motivi invokati
|
— |
Ksur tal-Artikolu 58(1)(a) flimkien mal-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; |
|
— |
Ksur tal-Artikolu 94(1) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill sa fejn il-Bord tal-Appell naqas milli jimmotiva d-deċiżjoni. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/31 |
Rikors ippreżentat fis-6 ta’ Awwissu 2020 – Eos Products vs EUIPO (Forma ta’ kontenitur sferiku)
(Kawża T-489/20)
(2020/C 313/45)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Eos Products Sàrl (il-Lussemburgu, il-Lussemburgu) (rappreżentant: S. Stolzenburg-Wiemer, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark tridimensjonali tal-Unjoni (Forma ta’ kontenitur sferiku) – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 15 903 081
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-8 ta’ Ġunju 2020 fil-Każ R 2017/2020-4
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż. |
Motivi invokati
|
— |
Ksur tal-Artikolu 95 tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; |
|
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/32 |
Rikors ippreżentat fit-23 ta’ Lulju 2020 – El Corte Inglés vs EUIPO – Ou (-Vpro)
(Kawża T-491/20)
(2020/C 313/46)
Lingwa tar-rikors: l-Ispanjol
Partijiet
Rikorrenti: El Corte Inglés, SA (Madrid, Spanja) (rappreżentant: J.L. Rivas Zurdo, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Kuei-Chin Ou (Tajpei, it-Tajwan)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Applikant għat-trade mark kontenzjuża: il-parti l-oħra quddiem il-Bord tal-Appell
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: it-trade mark figurattiva tal-Unjoni –Vpro – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 17 741 133
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti ta’ oppożizzjoni
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-30 ta’ April 2020 fil-Każ R 1758/2019-1
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata, sa fejn iċ-ċaħda tal-appell tal-parti li topponi tikkonferma d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni fil-proċedimenti ta’ oppożizzjoni B 3 055 001 li tat it-trade mark tal-Unjoni Ewropea Nru 17 741 133 -Vpro (figurattiva), sabiex tiddistingwi prodotti fil-klassijiet 24 u 25. |
|
— |
tikkundanna għall-ispejjeż lil dik il-parti jew dawk il-partijiet li jopponu dan ir-rikors. |
Motiv invokat
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/33 |
Rikors ippreżentat fl-24 ta’ Lulju2020 – S. Tous vs EUIPO – Zhejiang China-Best Import & Export (Lámpara)
(Kawża T-492/20)
(2020/C 313/47)
Lingwa tar-rikors: l-Ispanjol
Partijiet
Rikorrenti: S. Tous, SL (Manresa, Spanja) (rappreżentanti: D. Gómez Sánchez u J.L. Gracia Albero, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Zhejiang China-Best Import & Export Co. Ltd (Hangzhou, iċ-Ċina)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Proprjetarju tad-disinn kontenzjuż: il-parti l-oħra quddiem il-Bord tal-Appell
Disinn kontenzjuż ikkonċernat: id-disinn Komunitarju (Luces) – Disinn Komunitarju Nru 4422343-0012
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tat-Tielet Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-26 ta’ Mejju 2020 fil-Każ R 1553/2019-3
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-proprjetarju tad-disinn kontenzjuż għall-ispejjeż tal-kawża, inklużi dawk imġarrba waqt il-proċedimenti quddiem id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni u t-Tielet Bord tal-Appell. |
Motiv invokat
Ksur tal-Artikolu 25(1)(b) u (ċ) tar-Regolament tal-Kunsill Nru 6/2002 (flimkien mal-Artikoli 6, 7 u 9(2)(c) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill).
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/33 |
Rikors ippreżentat fl-10 ta’ Awwissu 2020 – Banco Cooperativo Español vs SRB
(Kawża T-499/20)
(2020/C 313/48)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Partijiet
Rikorrenti: Banco Cooperativo Español, SA (Madrid, Spanja) (rappreżentanti: D. Sarmiento Ramírez-Escudero, J. Beltrán de Lubiano Sáez de Urabain u P. Biscari García, avukati)
Konvenut: Il-Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
(i) |
tiddikjara l-inapplikabbiltà tal-Artikolu 5(1) tar-Regolament ta’ Delega 2015/63; |
|
(ii) |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata, minħabba ksur tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 103(2) tad-Direttiva 2014/79 u tal-Artikolu 70 tar-Regolament 806/2014, interpretati fid-dawl tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u tal-prinċipju ta’ proporzjonalità; |
|
(iii) |
fi kwalunkwe każ, tiddikjara li d-deċiżjoni kkontestata ma tistax tagħti lok għal effetti retroattivi mid-data ta’ adozzjoni tad-deċiżjoni tal-2016 u, għalhekk, tannulla l-Artikolu 3 tad-deċiżjoni kkontestata sa fejn jagħti lok għal tali effetti; |
|
(iv) |
fi kwalunkwe każ, tordna lil SRB jikkumpensa lill-Banco Cooperativo Español:
|
|
(v) |
fi kwalunkwe każ, tikkundanna lill-Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Dan ir-rikors huwa intiż kontra d-deċiżjoni tal-Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRB) tad-19 ta’ Marzu 2020 dwar il-kalkolu ta’ kontribuzzjonijiet ex ante lill-Fond Uniku ta’ Riżoluzzjoni (SRB/ES/2020/16) (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”). Ir-rikorrenti tqis li SRB ried jattribwixxi effetti retroattivi lid-deċiżjoni kkontestata, billi jistabbilixxi d-data tal-effetti tagħha għall-15 ta’ April 2016, data li fiha ġiet adottata l-ewwel deċiżjoni dwar il-kontribuzzjonijiet ex ante li jikkorrispondu għas-sena 2016.
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka erba’ motivi.
|
1. |
L-ewwel motiv huwa bbażat fuq eċċezzjoni ta’ illegalità skont l-Artikolu 277 TFUE, intiż sabiex il-Qorti Ġenerali tiddikjara l-inapplikabbiltà tal-Artikolu 5(1) tar-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/63 tal-21 ta’ Ottubru 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-arranġamenti ta' finanzjament ta' riżoluzzjoni (ĠU 2005, L 11, p. 44).
|
|
2. |
It-tieni motiv huwa bbażat fuq ksur tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 103(2) tad-Direttiva 2014/59 u tal-Artikolu 70 tar-Regolament 806/2014, interpretati fid-dawl tal-Artikolu 16 tal-Karta u tal-prinċipju ta’ proporzjonalità
|
|
3. |
It-tielet motiv huwa bbażat fuq ksur tal-ġurisprudenza tal-Qorti Ġenerali li jippermetti li jiġu attribwiti effetti retroattivi għal deċiżjoni.
|
|
4. |
Ir-raba’ motiv huwa bbażat fuq ir-responsabbiltà kuntrattwali ta’ SRB skont l-Artikoli 268 u 340 TFUE u 87(3) tar-Regolament 806/2014 minħabba arrikkiment indebitu.
|
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 313/35 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-25 ta’ Ġunju 2020 – Einkaufsbüro Deutscher Eisenhändler vs EUIPO – Tigges (TOOLINEO)
(Kawża T-877/19) (1)
(2020/C 313/49)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Il-President tad-Disa’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.