|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 312 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 63 |
|
Werrej |
Paġna |
|
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2020/C 312/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.9479 — PSA/SAFT/ACC) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2020/C 312/02 |
||
|
2020/C 312/03 |
||
|
2020/C 312/04 |
||
|
2020/C 312/05 |
||
|
2020/C 312/06 |
Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta Il-Każ AT.37956 — Il-vireg għar-rinfurzar |
|
|
2020/C 312/07 |
Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-4 ta’ Lulju 2019 dwar proċediment skont l-Artikolu 65 tat-Trattat KEFA (Il-każ AT.37956) (notifikat bid-dokument C(2019) 4969) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 312/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.9479 — PSA/SAFT/ACC)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2020/C 312/01)
Fis-7 ta’ Frar 2020, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32020M9479. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 312/2 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-18 ta' Settembru 2020
(2020/C 312/02)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1833 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
123,49 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4403 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,91318 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
10,3990 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0776 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
160,80 |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
10,7538 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
26,727 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
360,78 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,4602 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,8580 |
|
TRY |
Lira Turka |
8,9600 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6242 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5601 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
9,1707 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7489 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6082 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 375,96 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
19,1520 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,0146 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,5415 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
17 435,93 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,8687 |
|
PHP |
Peso Filippin |
57,306 |
|
RUB |
Rouble Russu |
89,1439 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
36,889 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
6,2176 |
|
MXN |
Peso Messikan |
24,7344 |
|
INR |
Rupi Indjan |
87,0140 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 312/3 |
Avviż tal-Kummissjoni dwar ir-rati ta’ interess ta’ rkupru tal-għajnuna mill-Istat u r-rati ta’ referenza / ta’ skont applikabbli mill-1 ta’ Ottubru 2020
(Ippubblikat f’konformità mal-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794 /2004 tal-21 ta’ April 2004 (ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1))
(2020/C 312/03)
Ir-rati ta’ bażi huma kkalkulati f’konformità mal-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar ir-reviżjoni tal-metodu għall-istabbiliment tar-rati ta’ referenza u ta’ skont (ĠU C 14, 19.1.2008, p. 6). Skont l-użu tar-rata ta’ referenza, il-marġini xierqa għad iridu jkunu ddefiniti f’din il-komunikazzjoni. Għar-rata ta’ skont dan ifisser li kellu jiġi miżjud marġini ta’ 100 punti bażi. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 271/2008 tal-30 ta’ Jannar 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 794/2004 jipprevedi li, sakemm ma jkunx previst mod ieħor f’deċiżjoni speċifika, ir-rata ta’ rkupru tiġi kkalkulata wkoll biż-żieda ta’ 100 punti bażi għar-rata bażi.
Ir-rati modifikati huma indikati b’tipa grassa.
It-tabella preċedenti kienet ippubblikata fil-ĠU C 299, 9.9.2020, p. 2.
|
Minn |
Sa |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
1.10.2020 |
… |
-0,26 |
-0,26 |
0,00 |
-0,26 |
0,46 |
-0,26 |
0,18 |
-0,26 |
-0,26 |
-0,26 |
-0,26 |
-0,26 |
0,22 |
0,72 |
-0,26 |
-0,26 |
-0,26 |
-0,26 |
-0,26 |
-0,26 |
-0,26 |
0,29 |
-0,26 |
2,54 |
0,12 |
-0,26 |
-0,26 |
0,38 |
|
1.9.2020 |
30.9.2020 |
-0,17 |
-0,17 |
0,00 |
-0,17 |
0,46 |
-0,17 |
0,22 |
-0,17 |
-0,17 |
-0,17 |
-0,17 |
-0,17 |
0,22 |
0,93 |
-0,17 |
-0,17 |
-0,17 |
-0,17 |
-0,17 |
-0,17 |
-0,17 |
0,44 |
-0,17 |
2,54 |
0,20 |
-0,17 |
-0,17 |
0,51 |
|
1.8.2020 |
31.8.2020 |
-0,11 |
-0,11 |
0,00 |
-0,11 |
0,62 |
-0,11 |
0,22 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
0,22 |
0,93 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
0,61 |
-0,11 |
2,54 |
0,32 |
-0,11 |
-0,11 |
0,75 |
|
1.7.2020 |
31.7.2020 |
-0,15 |
-0,15 |
0,00 |
-0,15 |
1,13 |
-0,15 |
0,14 |
-0,15 |
-0,15 |
-0,15 |
-0,15 |
-0,15 |
0,26 |
0,93 |
-0,15 |
-0,15 |
-0,15 |
-0,15 |
-0,15 |
-0,15 |
-0,15 |
0,98 |
-0,15 |
3,21 |
0,32 |
-0,15 |
-0,15 |
0,75 |
|
1.6.2020 |
30.6.2020 |
-0,22 |
-0,22 |
0,00 |
-0,22 |
1,77 |
-0,22 |
0,05 |
-0,22 |
-0,22 |
-0,22 |
-0,22 |
-0,22 |
0,26 |
0,78 |
-0,22 |
-0,22 |
-0,22 |
-0,22 |
-0,22 |
-0,22 |
-0,22 |
1,35 |
-0,22 |
3,21 |
0,32 |
-0,22 |
-0,22 |
0,94 |
|
1.5.2020 |
31.5.2020 |
-0,31 |
-0,31 |
0,00 |
-0,31 |
2,25 |
-0,31 |
-0,05 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
0,26 |
0,52 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
1,84 |
-0,31 |
3,21 |
0,26 |
-0,31 |
-0,31 |
0,94 |
|
1.4.2020 |
30.4.2020 |
-0,31 |
-0,31 |
0,00 |
-0,31 |
2,25 |
-0,31 |
-0,05 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
0,26 |
0,40 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
1,84 |
-0,31 |
3,21 |
0,26 |
-0,31 |
-0,31 |
0,94 |
|
1.3.2020 |
31.3.2020 |
-0,31 |
-0,31 |
0,00 |
-0,31 |
2,25 |
-0,31 |
-0,05 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
0,26 |
0,30 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
1,84 |
-0,31 |
3,21 |
0,26 |
-0,31 |
-0,31 |
0,94 |
|
1.2.2020 |
29.2.2020 |
-0,31 |
-0,31 |
0,00 |
-0,31 |
2,25 |
-0,31 |
-0,07 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
0,26 |
0,30 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
1,84 |
-0,31 |
3,21 |
0,18 |
-0,31 |
-0,31 |
0,94 |
|
1.1.2020 |
31.1.2020 |
-0,31 |
-0,31 |
0,00 |
-0,31 |
2,25 |
-0,31 |
-0,12 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
0,26 |
0,30 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
-0,31 |
1,84 |
-0,31 |
3,21 |
0,11 |
-0,31 |
-0,31 |
0,94 |
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 312/4 |
Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar prattiċi restrittivi u pożizzjonijiet dominanti fil-laqgħa tiegħu tas-27 ta’ Ġunju 2019 dwar abbozz ta’ deċiżjoni fil-każ AT.37956 — Ronds à Beton
Relatur: L-Awstrija
(2020/C 312/04)
1.
Il-Kumitat Konsultattiv (tmien Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni li l-aġir antikompetittiv kopert mill-abbozz tad-deċiżjoni jikkostitwixxi ftehim u/jew prattiki miftiehma bejn l-impriżi skont it-tifsira tal-Artikolu 65(1) tat-Trattat KEFA, li kien fis-seħħ meta ġraw il-fatti.
2.
Il-Kumitat Konsultattiv (tmien Stati Membri) jaqbel mal-valutazzjoni tal-Kummissjoni fir-rigward tal-prodott u tas-suq ġeografiku tal-ftehimiet u/jew il-prattiki miftiehma miġbura fl-abbozz tad-deċiżjoni.
3.
Il-Kumitat Konsultattiv (tmien Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni li l-impriżi li l-abbozz tad-deċiżjoni jirrigwardahom, ipparteċipaw fi ksur uniku, kumpless u kontinwu tal-Artikolu 65(1) tat-Trattat KEFA, kif inhu miktub fl-abbozz tad-deċiżjoni.
4.
Il-Kumitat Konsultattiv (tmien Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni li l-għan u/jew l-effett tal-ftehimiet u/jew tal-prattiċi miftiehma kien li jirrestrinġu l-kompetizzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 65(1) tat-Trattat KEFA.
5.
Il-Kumitat Konsultattiv (tmien Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni li l-ftehimiet u/jew il-prattiċi miftiehma kienu kapaċi jaffettwaw b’mod konsiderevoli l-kummerċ bejn l-Istati Membri tal-UE.
6.
Il-Kumitat Konsultattiv (tmien Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-applikabbiltà tal-Artikoli 7(1) u 23(2) tar-Regolament Nru 1/2003 bħala bażi legali.
7.
Il-Kumitat Konsultattiv (tmien Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-applikabbiltà tal-Artikolu 65(1) tat-Trattat KEFA bħala liġi sostantiva minkejja li dan skada.
8.
Il-Kumitat Konsultattiv (tmien Stati Membri) jaqbel mal-valutazzjoni tal-Kummissjoni fir-rigward ta’ kemm dam għaddej il-ksur.
9.
Il-Kumitat Konsultattiv (tmien Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni li s-seduta orali tat-23 ta’ April 2018 irrimedjat l-iżball proċedurali identifikat mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea fis-sentenzi tagħha tal-21 ta’ Settembru 2017.
10.
Il-Kumitat Konsultattiv (tmien Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni dwar li jitkomplew il-proċedimenti.
11.
Il-Kumitat Konsultattiv (tmien Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni li l-argumenti mressqa mill-partijiet wara t-tkomplija tal-proċedimenti huma adegwatament indirizzati fl-abbozz tad-deċiżjoni.
12.
Il-Kumitat Konsultattiv (tmien Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni li, għar-raġunijiet deskritti fl-abbozz tad-deċiżjoni, meta jitqabblu l-interessi ġenerali mal-interessi tal-impriżi kkonċernati, hija l-implimentazzjoni effettiva tar-regoli tal-kompetizzjoni fl-Unjoni Ewropea li għandha tiġi żgurata.
13.
Il-Kumitat Konsultattiv (tmien Stati Membri) jaqbel dwar l-adozzjoni mill-ġdid tad-deċiżjoni mill-Kummissjoni Ewropea.
14.
Il-Kumitat Konsultattiv (tmien Stati Membri) jirrakkomanda l-pubblikazzjoni tal-Opinjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.Jiena hawn nikkonferma li Spanja u l-Italja pparteċipaw f’din il-laqgħa tal-Kumitat Konsultattiv permezz ta’ vidjokonferenza u talbuni niffirma l-Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv f’isimhom.
Konstantina STROUVALI
Il-President fil-laqgħa tal-Kumitat Konsultattiv
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 312/6 |
Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar prattiki restrittivi u pożizzjonijiet dominanti fil-laqgħa tiegħu tal-1 ta’ Lulju 2019 dwar abbozz ta’ deċiżjoni fil-każ AT.37956(2) – Ronds à Beton
Relatur: L-Awstrija
(2020/C 312/05)
1.
Il-Kumitat Konsultattiv (erba’ Stati Membri) jaqbel mal-konklużjoni tal-Kummissjoni li l-perjodu ta’ limitazzjoni ma skadiex.
2.
Il-Kumitat Konsultattiv (erba’ Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni li jenħtieġ li tiġi imposta multa fuq id-destinatarji tal-abbozz tad-deċiżjoni.
3.
Il-Kumitat Konsultattiv (erba’ Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-ammonti bażiċi tal-multi.
4.
Il-Kumitat Konsultattiv (erba’ Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni dwar iż-żieda fl-ammont bażiku minħabba ċirkostanza aggravanti għal waħda mill-partijiet.
5.
Il-Kumitat Konsultattiv (erba’ Stati Membri) jaqbel mal-applikazzjoni ta’ ċirkostanzi mitiganti għan-nuqqas ta’ parteċipazzjoni ta’ żewġ partijiet, għal perijodu limitat, f’aspett wieħed tal-aġir.
6.
Il-Kumitat Konsultattiv (erba’ Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni ta’ ċirkostanza mitiganti straordinarja f’dan il-każ.
7.
Il-Kumitat Konsultattiv (erba’ Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-ammont għaċ-ċirkostanza mitiganti straordinarja.
8.
Il-Kumitat Konsultattiv (erba’ Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-ammont tat-tnaqqis tal-multa abbażi tal-Avviż tal-Kummissjoni tal-1996 dwar in-nuqqas ta’ impożizzjoni jew it-tnaqqis ta’ multi f’każijiet ta’ kartell għal waħda mill-partijiet.
9.
Il-Kumitat Konsultattiv (erba’ Stati Membri) jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-ammonti finali tal-multi.
10.
Il-Kumitat Konsultattiv (erba’ Stati Membri) jirrakkomanda l-pubblikazzjoni tal-Opinjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 312/7 |
Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta (1)
Il-Każ AT.37956 — Il-vireg għar-rinfurzar
(2020/C 312/06)
(1)
L-abbozz tad-deċiżjoni għandu l-għan li jadotta mill-ġdid id-deċiżjoni preċedenti tal-Kummissjoni tat-30 ta’ Settembru 2009 (“id-Deċiżjoni tal-2009”) (2) – annullata mill-Qorti tal-Ġustizzja fl-2017 –,li fiha nnifisha kienet l-adozzjoni mill-ġdid ta’ deċiżjoni preċedenti tas-17 ta’ Diċembru 2002 (“id-Deċiżjoni tal-2002”) (3) – annullata mill-Qorti Ġenerali fl-2007.
(2)
L-abbozz tad-deċiżjoni sab li kien jeżisti kartell fis-suq Taljan tal-vireg tal-azzar għar-rinfurzar tal-konkrit matul l-1989 u l-2000, bi ksur tal-Artikolu 65 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar (it-“Trattat KEFA”). Dan kien indirizzat lil ħames impriżi (flimkien imsejħa “il-Partijiet”):|
1. |
Alfa Acciai S.p.A. (“Alfa”); |
|
2. |
Feralpi Holding S.p.A. (“Feralpi”); |
|
3. |
Ferriere Nord S.p.A. (“Ferriere Nord”); |
|
4. |
Partecipazioni Industriali S.p.A. in Amministrazione Straordinaria – dik li kienet Riva Fire S.p.A. (“Partecipazioni Industriali”); kif ukoll |
|
5. |
Ferriera Valsabbia S.p.A. u Valsabbia Investimenti S.p.A. (flmkien “Valsabbia”). |
(3)
Wara s-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-21 ta’ Settembru 2017 (“is-sentenzi tal-21 ta’ Settembru 2017”) (4) li annullaw id-Deċiżjoni tal-2009, il-Kummissjoni reġgħet kompliet bil-proċedimenti fil-Każ AT.37956 — il-Vireg għar-rinfurzar. Biex wieħed jifhem l-abbozz tad-deċiżjoni huwa meħtieġ rendikont fil-qosor ta’ dawn il-proċedimenti:|
— |
Id-Deċiżjoni tal-2002 kienet indirizzata lil tmien manifatturi Taljani tal-vireg tal-azzar għar-rinfurzar tal-konkrit, kif ukoll lill-assoċjazzjoni Taljana tal-produtturi tal-azzar Federacciai. Din ġiet annullata mill-Qorti Ġenerali fil-25 ta’ Ottubru 2007 minħabba li l-bażi legali użata fiha, jiġifieri l-Artikolu 65 tat-Trattat KEFA, ma kienx iktar fis-seħħ fil-mument tal-adozzjoni tagħha (5). Id-Deċiżjoni tal-2002 saret finali sa fejn hija kkonċernata Federacciai, li ma ppreżentatx rikors għal annullament quddiem il-Qorti Ġenerali; |
|
— |
Bid-Deċiżjoni tagħha tal-2009, il-Kummissjoni adottat mill-ġdid deċiżjoni li tikkonstata l-ksur u timponi multi fuq it-tmien impriżi li kkontestaw id-Deċiżjoni tal-2002 (6). Kollha kemm huma applikaw għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-2009 quddiem il-Qorti Ġenerali, li kkonfermat id-Deċiżjoni u tat tnaqqis żgħir fil-multa lil żewġ impriżi (is-“sentenzi tad-9 ta’ Diċembru 2014”) (7). Ħamsa mit-tmien impriżi appellaw is-sentenzi tad-9 ta’ Diċembru 2014. Id-Deċiżjoni tal-2009 hija finali sa fejn tikkonċerna lit-tliet impriżi li ma kkontestawx is-sentenzi tad-9 ta’ Diċembru 2014 (8); |
|
— |
Din tal-aħħar twarrbet mill-Qorti tal-Ġustizzja fil-21 ta’ Settembru 2017, u annullat id-Deċiżjoni tal-2009 sa fejn kienet tikkonċerna lill-appellanti. Il-Qorti tal-Ġustizzja sostniet li d-Deċiżjoni tal-2009 kisret rekwiżit proċedurali essenzjali li jirriżulta mir-Regolament 1/2003 u mir-Regolament 773/2004 (9) minħabba li ma kienet saret l-ebda seduta orali dwar il-mertu tal-każ li l-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Istati Membri kellhom jiġu mistiedna għaliha. Fil-fatt, l-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Istati Membri ma kinux ġew mistiedna jipparteċipaw fl-ewwel seduta orali tat-13 ta’ Ġunju 2002, li kienet tirrigwarda l-mertu tal-każ u li seħħet qabel l-iskadenza tat-Trattat KEFA (10). Huma ġew mistiedna għat-tieni seduta orali tat-30 ta’ Settembru 2002, iżda din is-seduta orali ttrattat biss il-konsegwenzi legali tal-iskadenza tat-Trattat KEFA għat-tkomplija tal-proċedimenti. |
(4)
Permezz tal-ittra tal-15 ta’ Diċembru 2017, id-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni (“DĠ Kompetizzjoni”) spjega lil kull waħda mill-Partijiet il-konklużjonijiet li wasal għalihom mis-sentenzi tal-21 ta’ Settembru 2017 u l-bażi li fuqha kellu l-intenzjoni li jerġa’ jibda l-proċedimenti bil-għan li jasal għal pożizzjoni finali dwar il-każ. L-ittra spjegat li, skont is-sentenza tal-Qorti ta’ Limburgse Vinyl Maatschappij et vs il-Kummissjoni (il-“ġurisprudenza PVC II”), wara l-annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, il-każ jista’ jitkompla mill-punt fejn ġie identifikat l-iżball proċedurali (11). F’dan il-każ, l-annullament tad-Deċiżjoni tal-2002 ma affettwax l-atti preparatorji tad-deċiżjoni, iżda s-seduta orali biss. Fl-istess ittri, id-destinatarji tad-deċiżjoni kienu għalhekk mistiedna sabiex jesprimu l-interess tagħhom li jipparteċipaw f’seduta orali ġdida li kienet tkopri wkoll il-mertu tal-każ. Il-partijiet kollha wieġbu fl-1 ta’ Frar 2018 u esprimew l-interess tagħhom li jipparteċipaw fis-seduta orali.
(5)
Permezz tal-ittri sussegwenti tat-22 ta’ Marzu u tat-13 ta’ April 2018, id-DĠ Kompetizzjoni ċċara li l-bażi legali korretta għall-evalwazzjoni tal-ksur kienet l-Artikolu 65 tat-Trattat KEFA, filwaqt li, wara li skada t-Trattat KEFA, ir-Regolament 1/2003 kien il-bażi legali korretta fir-rigward tal-proċedura. L-ittri komplew jiċċaraw li, fil-każ tal-adozzjoni ta’ deċiżjoni ġdida dwar il-multi, il-Kummissjoni ssegwi l-Linji Gwida dwar il-Multi tal-1998 flimkien mal-konsiderazzjonijiet magħmula fl-ittri tagħha tat-30 ta’ Ġunju 2008 (li ma timponix multi li jkunu ogħla minn dawk imposti fl-2002).
(6)
Fuq talba ta’ Alfa u Valsabbia, id-DĠ Kompetizzjoni informa lill-Partijiet li, qabel is-seduta orali l-ġdida, l-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Istati Membri kienu rċevew id-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet, id-dikjarazzjoni supplementari ta’ oġġezzjonijiet u t-tweġibiet rispettivi tagħhom, flimkien mal-ittri tal-15 ta’ Diċembru 2017, it-tweġibiet għal tali ittri u l-ittri tat-22 ta’ Marzu 2018.
(7)
Is-smigħ orali l-ġdid sar fit-23 ta’ April 2018, bil-parteċipazzjoni ta’ erbgħa mill-ħames Partijiet: Alfa, Feralpi, Ferriere Nord u Valsabbia.
(8)
Partecipazioni Industriali ma pparteċipatx fis-seduta orali l-ġdida (12). Madankollu, fuq it-talba tagħha, ippermettejt li Partecipazioni Industriali tissottometti bil-miktub osservazzjonijiet minflok difiża orali fl-istess perjodu ta’ żmien previst għas-seduta orali l-ġdida. Partecipazioni Industriali ppreżentat dawn l-osservazzjonijiet bil-miktub fl-24 ta’ April 2018. Fis-7 ta’ Mejju 2018, Feralpi ppreżentat difiża bil-miktub ġdida apparti l-parteċipazzjoni tagħha fis-seduta orali l-ġdida.
(9)
L-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Istati Membri ġew mistiedna għas-seduta orali l-ġdida, u sitta minnhom kienu tabilħaqq irrappreżentati fis-seduta orali l-ġdida (13).
(10)
Xi Partijiet argumentaw li s-seduta orali l-ġdida tat-23 ta’ April 2018 ma setgħetx tirrimedja l-problema tan-nuqqas ta’ seduta orali dwar il-mertu tal-każ fl-2002 li l-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Istati Membri kienu mistiedna għaliha, minħabba li s-seduti orali fl-2002 involvew ukoll it-tliet impriżi l-oħra u l-assoċjazzjoni ta’ impriżi li kienu d-destinatarji l-oħra tad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet, tad-Deċiżjoni tal-2002 u d-Deċiżjoni tal-2009. Dan l-argument ma jikkonvinċinix, peress li destinatarju ta’ dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet ma għandu l-ebda dritt għal seduta orali fil-preżenza tad-destinatarji l-oħra tad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet (14).
(11)
Filwaqt li kien hemm referenza, fis-sottomissjonijiet bil-miktub u orali tagħhom, għall-Opinjoni tal-Avukat Ġenerali Kokott fil-kawżaSolvay vs il-Kummissjoni (15), kif ukoll għall-ġurisprudenza tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem (16), il-partijiet kollha kkritikaw id-dewmien eċċessiv – madwar 18-il sena – ta’ dawn il-proċedimenti u sostnew li d-dritt fundamentali tagħhom li l-kawża tagħhom tiġi ttrattata fi żmien raġonevoli – stabbilit fl-Artikolu 41(1) u fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali – inkiser. Skont il-partijiet, il-Kummissjoni ma kellha l-ebda leġittimità li tiftaħ mill-ġdid il-proċedimenti peress li t-titwil eċċessiv tagħhom u l-ħtieġa li terġa’ tiġi adottata darbtejn l-istess deċiżjoni kienet esklużivament attribwibbli għall-komportament ħażin tal-Kummissjoni stess. Jekk il-Kummissjoni tiddeċiedi xorta waħda li tadotta t-tielet deċiżjoni ta’ projbizzjoni, hija jenħtieġ li tnaqqas b’mod sostanzjali l-multi minħabba t-tul eċċessiv tal-proċediment.
(12)
Il-kwistjoni tar-rispett tad-dritt fundamentali tal-Partijiet li l-każ tagħhom jiġi trattat fi żmien raġonevoli, dritt rikonoxxut fil-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja bħala prinċipju ġenerali tad-dritt tal-Unjoni Ewropea u stabbilit fl-Artikolu 41(1) u fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali, tabilħaqq jirrikjedi kunsiderazzjoni bir-reqqa f’dan il-każ.
(13)
Fid-dawl tal-istadji kollha tal-proċeduri amministrattivi u ġudizzjarji, it-tul assolut tal-proċedimenti f’dan il-każ, li beda bl-ispezzjonijiet imwettqa mill-Kummissjoni bejn Ottubru u Diċembru 2000, huwa bla ebda dubju partikolarment twil. Fil-fatt, diġà għaddew aktar minn 18-il sena. Peress li fis-sentenzi tal-21 ta’ Settembru 2017, il-Qorti tal-Ġustizzja ma indirizzatx għadd ta’ raġunijiet tal-appell imqajma kontra s-sentenzi tal-Qorti Ġenerali sal-punt li dawn is-sentenzi tal-aħħar ikkonfermaw id-Deċiżjoni tal-2009, huwa probabbli li mill-inqas xi wħud mill-Partijiet se jeżerċitaw id-dritt tagħhom biex it-tielet deċiżjoni tal-Kummissjoni terġa’ tiġi rieżaminata mill-Qorti Ġenerali u mill-Qorti tal-Ġustizzja. Jekk wieħed jassumi li dan it-tielet ċiklu ta’ rieżami ġudizzjarju se jtemm b’mod definittiv il-proċedimenti amministrattivi u ġudizzjarji f’dan il-każ, wieħed jista’ jipprevedi li 22 jew 23 sena jistgħu faċilment jgħaddu sa dak iż-żmien.
(14)
Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li r-raġonevolezza tad-dewmien tal-proċedimenti trid tiġi evalwata skont iċ-ċirkustanzi partikolari ta’ kull kawża u, b’mod partikolari, l-importanza tal-kawża għall-partijiet ikkonċernati, il-kumplessità tal-kawża kif ukoll l-aġir tal-partijiet u tal-awtoritajiet kompetenti, ġaladarba l-lista ta’ kriterji rilevanti ma hijiex eżawrjenti (17).
(15)
Minn dan isegwi li l-fatt li t-terminu ta’ preskrizzjoni għall-impożizzjoni ta’ penali kif stabbilit fl-Artikolu 25 tar-Regolament 1/2003 għadu ma skadiex, ma jirrispondix il-mistoqsija (18).
(16)
In-natura mhux raġonevoli tat-tul tal-proċedimenti ma tistax tirriżulta biss mit-tul eċċessiv ta’ stadju jew tad-diversi stadji individwali tal-proċedimenti, iżda wkoll mit-tul globali tal-proċedimenti amministrattivi u ġudizzjarji kollha f’daqqa (19).
(17)
Ma jistax jiġi argumentat li l-Kummissjoni jenħtieġ li tivvaluta biss it-tul tal-proċedimenti tagħha. L-Artikolu 41(1) u t-tieni paragrafu tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ma huma xejn ħlief żewġ espressjonijiet tal-istess dritt fundamentali tal-partijiet li l-kawża tagħhom tintemm fi żmien raġonevoli (20). L-uniku fattur li jinteressa lill-impriżi kkonċernati huwa dak li jsiru jafu f’liema mument se jiġi deċiż il-“każ” tagħhom b’mod definittiv minn awtorità indipendenti (21).
(18)
Il-Kummissjoni ma tistax teżonera ruħha mir-responsabbiltà kollha għad-dewmien ġenerali tal-proċedimenti, inklużi l-istadji ġudizzjarji, minħabba li l-kompatibbiltà mad-drittijiet fundamentali tas-sistema li fiha l-Kummissjoni taġixxi kemm bħala investigatur kif ukoll bħala dik li tieħu d-deċiżjonijiet fil-prim’istanza tal-każijiet ta’ antitrust tiddependi fuq il-fatt li l-partijiet ikollhom il-possibbiltà li jirrevedu d-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni permezz tal-qrati tal-UE (22).
(19)
Bla dubju hemm riskju reali f’dan il-każ li l-Qorti tal-Ġustizzja tista’ tikkunsidra li t-tul globali tal-proċedimenti f’dan il-każ, inklużi ż-żewġ stadji quddiem il-Qorti Ġenerali wara d-Deċiżjoni tal-2002 u d-Deċiżjoni tal-2009, huwa twil iżżejjed. Imbagħad tqum il-kwistjoni dwar x’se jkun ir-rimedju xieraq.
(20)
Skont il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, il-fatt li jkun inqabeż żmien raġonevoli għall-għoti ta’ deċiżjoni, sa fejn jikkostitwixxi irregolarità proċedurali li tikkostitwixxi ksur ta’ dritt fundamentali, għandu jintitola lill-parti kkonċernata għal rimedju effettiv li permezz tiegħu tkun tista’ tikseb kumpens adegwat (23).
(21)
Ħafna drabi l-Qorti tal-Ġustizzja kienet ikkonfrontata bil-kwistjoni ta’ liema rimedju l-Qorti Ġenerali jew il-Qorti tal-Ġustizzja stess għandhom jagħtu jekk il-Qorti Ġenerali jew il-Qorti tal-Ġustizzja jsibu li l-proċedimenti amministrattivi u/jew ġudizzjarji kienu twal wisq f’każ ta’ antitrust.
(22)
Il-Qorti tal-Ġustizzja konsistentement sostniet li l-Qorti Ġenerali jew il-Qorti tal-Ġustizzja jistgħu biss jannullaw deċiżjoni tal-Kummissjoni jekk jinstab il-ksur tal-Artikoli 101 jew 102 tat-TFUE u jistgħu jimponu multi għal tali ksur jekk ikun ġie ppruvat li t-tul ta’ żmien mhux raġonevoli tal-proċedimenti amministrattivi u/jew ġudizzjarji affettwaw b’mod negattiv il-kapaċità tal-impriżi kkonċernati li jiddefendu lilhom infushom fil-proċedimenti amministrattivi u/jew ġudizzjarji (24).
(23)
Ma humiex suffiċjenti l-allegazzjonijiet astratti u impreċiżi mill-impriżi kkonċernati li d-drittijiet tad-difiża tagħhom inkisru. Li jrid jiġi ppruvat huwa effett negattiv konkret fuq il-kapaċità tal-impriża li tiddefendi ruħha, pereżempju billi l-individwi fi ħdan l-impriża, li setgħu jipprovdu spjegazzjonijiet li jiskaġunaw marbutin mal-evidenza fil-fajl tal-Kummissjoni, ma kinux għadhom ħajjin jew disponibbli fiż-żmien meta l-impriża ngħatat aċċess tardiv għall-fajl tal-Kummissjoni, filwaqt li dawn l-individwi kienu jkunu disponibbli kieku l-aċċess għall-fajl ma ngħatax tard (25).
(24)
Fin-nuqqas ta’ effett negattiv konkret ippruvat fuq il-kapaċità tal-impriża li tiddefendi ruħha, il-Qorti tal-Ġustizzja dejjem qatgħetha li l-Qorti Ġenerali jew il-Qorti tal-Ġustizzja setgħu jagħtu biss kumpens finanzjarju. Billi l-ġurisprudenza preċedenti qieset li dan il-kumpens seta’ jingħata mill-Qorti Ġenerali jew mill-Qorti tal-Ġustizzja fil-forma ta’ tnaqqis tal-multa applikata mill-Qorti fl-eżerċizzju tal-ġurisdizzjoni sħiħa tagħha skont it-tifsira tal-Artikolu 261 TFUE (26), il-ġurisprudenza l-iktar reċenti tqis li r-rimedju xieraq huwa li l-impriża kkonċernata tippreżenta rikors separat għad-danni skont l-Artikolu 268 TFUE flimkien mat-tieni paragrafu tal-Artikolu 340 TFUE (27).
(25)
Fil-każ preżenti, ma rajt l-ebda prova ta’ effett negattiv konkret minħabba t-tul mhux raġonevoli tal-proċedimenti fuq il-kapaċità tal-Partijiet li jiddefendu lilhom infushom. L-ewwel stadju amministrattiv tal-proċedimenti, li wassal għad-Deċiżjoni tal-2002, kien relattivament rapidu, u f’dak iż-żmien l-Partijiet kellhom aċċess sħiħ għall-fajl. Fis-seduta orali l-ġdida tat-23 ta’ April 2018, u fid-diversi sottomissjonijiet bil-miktub li saru minn mindu ssuktaw il-proċedimenti wara l-ittri tal-15 ta’ Diċembru 2017, il-Partijiet ma taw prova tal-ebda effett negattiv konkret fuq il-kapaċità tagħhom li jiddefendu lilhom infushom. Għall-kuntrarju, l-argumenti sostantivi żviluppati fis-seduta orali l-ġdida u f’xi wħud minn dawk is-sottomissjonijiet bil-miktub jikkonfermaw il-kapaċità tal-Partijiet li jiddefendu lilhom infushom.
(26)
Madankollu, il-Partijiet jargumentaw li f’dan il-każ speċifiku, fejn diġà llum jista’ jkun hemm ksur tad-dritt fundamentali tagħhom li jkollhom il-każ tagħhom ttrattat fi żmien raġonevoli, il-Kummissjoni tkun obbligata li tabbanduna immedjatament il-proċedimenti, sabiex tevita li deliberatament tkabbar it-tul diġà eċċessiv tal-proċedimenti u b’hekk jiġi estiż il-ksur tad-dritt fundamentali tal-Partijiet.
(27)
Filwaqt li ma nistax insegwi l-argumenti tal-partijiet f’dan ir-rigward sal-konklużjoni finali tagħhom, naħseb li l-Partijiet għandhom punt għax is-sitwazzjoni li tinsab fiha l-Kummissjoni llum f’dan il-każ hija differenti mis-sitwazzjoni li tirreferi għaliha l-ġurisprudenza msemmija fil-paragrafi minn 21 sa 24 ta’ hawn fuq.
(28)
Il-ġurisprudenza msemmija fil-punti minn 21 sa 24 hawn fuq tikkonċerna r-rimedju li l-Qorti Ġenerali jew il-Qorti tal-Ġustizzja jenħtieġ li jagħtu jekk il-Qorti Ġenerali jew il-Qorti tal-Ġustizzja jsibu li l-proċeduri amministrattivi u/jew ġudizzjarji f’każ ta’ antitrust kienu twal b’mod mhux raġonevoli, filwaqt li l-kwistjoni li l-Kummissjoni qed tħabbat wiċċha magħha f’dan il-każ illum hija dik dwar jekk għandhiex tkompli bil-proċedimenti u tadotta deċiżjoni ġdida, it-tielet waħda, li permezz tal-istħarriġ ġudizzjarju li jirriżulta, li l-Partijiet huma kompletament intitolati għalih, tista’ faċilment ittawwal il-proċedimenti li diġà huma twal b’erba’ jew ħames snin oħra (ara l-paragrafu 13 hawn fuq).
(29)
Differenza essenzjali hija li l-Kummissjoni ma għandha l-ebda obbligu li terġa’ tibda l-proċedimenti wara annullament għal raġunijiet proċedurali ta’ deċiżjoni preċedenti li tkun sabet ksur ta’ antitrust u li timponi multi, u lanqas ma hija obbligata li tkompli tali proċedimenti sakemm tiġi adottata deċiżjoni ġdida.
(30)
Hekk kif il-Kummissjoni għandha setgħa diskrezzjonali wiesgħa sabiex tinvestiga jew le l-ksur possibbli tal-projbizzjonijiet tal-antitrust, u dwar jekk tkomplix bl-investigazzjonijiet tagħha sal-adozzjoni tal-ewwel deċiżjoni li tikkonstata ksur ta’ antitrust u li timponi multi (28), hija għandha bl-istess mod setgħa diskrezzjonali wiesgħa li tiftaħ mill-ġdid jew li ma tiftaħx proċedimenti wara l-annullament ta’ din l-ewwel deċiżjoni għal raġunijiet proċedurali, u jekk tkomplix jew le l-proċedimenti li reġgħu nbdew sal-adozzjoni tat-tieni deċiżjoni. Bl-istess mod, jekk din it-tieni deċiżjoni terġa’ tiġi annullata għal raġunijiet proċedurali, il-Kummissjoni għandha għal darb’oħra setgħa diskrezzjonali wiesgħa dwar jekk għandhiex tkompli bil-proċedimenti li reġgħu nbdew sal-adozzjoni tat-tielet deċiżjoni.
(31)
Madankollu, ma naqbilx mal-fehma tal-Partijiet li, fis-sitwazzjoni preżenti fejn hemm ir-riskju reali li l-Qorti tal-Ġustizzja tista’ tikkunsidra li t-tul globali tal-proċedimenti huwa diġà twil b’mod mhux raġonevoli, il-Kummissjoni neċessarjament titlef kull diskrezzjoni u awtomatikament tkun obbligata li twaqqaf il-proċedimenti. Din il-fehma tpoġġi b’mod unilaterali l-piż kollu fuq il-ħtieġa li jiġu protetti d-drittijiet tal-Partijiet skont il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali biex il-każ tagħhom jiġi trattat fi żmien raġonevoli, filwaqt li titraskura kompletament l-importanza tal-implimentazzjoni tar-regoli ta’ kompetizzjoni tal-UE, li hija l-għan fundamentali tat-Trattati (29).
(32)
Fil-fehma tiegħi, il-pożizzjoni korretta hija li f’sitwazzjoni bħal dik preżenti l-Kummissjoni hija obbligata, fl-eżerċizzju tad-diskrezzjoni tagħha, li tkompli jew ma tkomplix dawn il-proċedimenti sal-adozzjoni ta’ deċiżjoni ġdida li ssib ksur tal-antitrust u timponi multi, li tikkunsidra u tagħti l-importanza xierqa lill-ksur possibbli tad-dritt fundamentali tal-partijiet li l-każ tagħhom jiġi ttrattat fi żmien raġonevoli, li diġà seħħ, kif ukoll li tikkunsidra l-impatt ulterjuri tad-deċiżjoni tagħha fuq il-protezzjoni tad-dritt fundamentali tal-Partijiet.
(33)
Dan ifisser li qabel ma tiġi adottata t-tielet deċiżjoni ġdida f’dan il-każ, il-Kummissjoni trid teżamina, filwaqt li tieħu inkonsiderazzjoni ċ-ċirkustanzi kollha tal-każ, jekk il-kontribut li l-adozzjoni ta’ din it-tielet deċiżjoni tagħmel għat-twettiq tal-għan ta’ implementazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni tal-UE ma jingħelibx mill-impatt li tħalli din il-linja ta’ azzjoni dwar il-ħarsien tad-drittijiet tal-partijiet skont il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali.
(34)
Jekk l-eżitu tat-taħriġ ta’ bbilanċjar jkun li l-kontribut, li l-adozzjoni tat-tielet deċiżjoni l-ġdida tħalli, biex jintlaħaq l-għan tal-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni tal-UE jegħleb l-impatt ta’ din il-linja t’azzjoni fir-rigward tar-rispett tad-dritt fundamentali tal-Partijiet skont il-Karta, il-Kummissjoni tista’ tadotta din it-tielet deċiżjoni. Sabiex tirrimedja l-ksur possibbli tad-dritt fundamentali tal-Partijiet, il-Kummissjoni trid, fil-fehma tiegħi, tagħti lill-partijiet tnaqqis fl-ammont tal-multi. Id-daqs tat-tnaqqis irid jirrifletti l-ispeċifiċitajiet tal-każ, inkluż il-fatt li l-ebda tul eċċessiv f’dan il-każ ma jista’ jiġi attribwit għall-aġir tal-Partijiet (30).
(35)
Fl-opinjoni tiegħi l-abbozz tad-deċiżjoni jissodisfa dawn ir-rekwiżiti. Fil-fatt, filwaqt li jitqiesu ċ-ċirkustanzi speċifiċi kollha tal-każ, dan jikkonkludi li l-adozzjoni tat-tielet deċiżjoni li timponi multi hija b’mod ġenerali ġġustifikata, filwaqt li jingħata tnaqqis ta’ 50 % mill-ammont tal-multa biex jiġi rikonoxxut it-tul tal-proċedimenti. Anki li kieku l-Qorti tal-Ġustizzja kellha tikkonstata li t-tul tal-proċedimenti f’dan il-każ huwa twil iżżejjed, dan it-tnaqqis jidher li jikkostitwixxi r-rimedju xieraq (31).
(36)
Meta mqabbel mad-Deċiżjoni tal-2009, flimkien mat-tnaqqis ta’ 50 % imsemmi fil-paragrafu 35 ta’ hawn fuq, l-abbozz tad-deċiżjoni jqis is-sentenzi tad-9 ta’ Diċembru 2014 u b’hekk inaqqas l-ammont bażiku tal-multi għal Partecipazioni Industriali u Ferriere Nord bi 3 % u b’6 % rispettivament (32). Barra minn hekk, fid-dawl tas-sitwazzjoni finanzjarja ta’ Partecipazioni Industriali, l-abbozz ta’ deċiżjoni jastjeni wkoll milli japplika koeffiċjent ta’ deterrenza lil Partecipazioni Industriali u jistabbilixxi l-multa tiegħu għal EUR 0 wara l-applikazzjoni tal-limitu ta’ 10 % skont l-Artikolu 23(2) tar-Regolament 1/2003.
(37)
Skont l-Artikolu 16 tad-Deċiżjoni 2011/695/UE, jien eżaminajt jekk l-abbozz tad-deċiżjoni jindirizzax biss l-oġġezzjonijiet rigward liema Partijiet ingħataw l-opportunità li jesprimu l-fehmiet tagħhom, u jien wasalt għal konklużjoni pożittiva.
(38)
Kollox ma’ kollox, nikkonkludi li l-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet proċedurali tal-Partijiet ġie rrispettat f’dan il-każ.
Brussell, l-1 ta’ Lulju 2019.
Wouter WILS
(1) Skont l-Artikoli 16 u 17 tad-Deċiżjoni 2011/695/UE tal-President tal-Kummissjoni Ewropea tat-13 ta’ Ottubru 2011 dwar il-funzjoni u t-termini ta’ referenza tal-uffiċjal tas-seduta f’ċerti proċedimenti dwar il-kompetizzjoni (ĠU L 275, 20.10.2011, p. 29) (“id-Deċiżjoni 2011/695/UE”).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009)7492 final tat-30 ta’ Settembru 2009 dwar il-ksur tal-Artikolu 65 tat-Trattat KEFA (COMP/37.956 - Vireg għar-rinfurzar, riadozzjoni), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2009) 9912 final tat-8 ta’ Diċembru 2009 dwar proċediment skont l-Artikolu 65 tat-Trattat KEFA (il-Każ COMP/37.956 — Vireg li jirrinforzaw il-konkrit f'għamla tonda, riadozzjoni), pubblikazzjoni fil-qosor ĠU C 98, 30.3.2011, p. 16–19. Ir-rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta tat-22 ta’ Settembru 2009 fil-Każ COMP/37.956 — Vireg li jirrinforzaw il-konkrit f'għamla tonda, riadozzjoni (ĠU C 98, 30.3.2011, p. 14).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/894/KE tas-17 ta’ Diċembru 2002 dwar proċediment skond l-Artikolu 65 tat-Trattat KEFA kontra Alfa Acciai SpA, Feralpi Siderurgica SpA, Ferriere Nord SpA, IRO Industrie Riunite Odolesi SpA, Leali SpA, Acciaierie e Ferriere Leali Luigi SpA li qed tiġi likwidata (f’likwidazzjoni), Lucchini SpA, Siderpotenza SpA, Riva Acciaio SpA, Valsabbia Investimenti SpA, Ferriera Valsabbia SpA u kontra l-assoċjazzjoni tal-intrapriżi Federacciai (Federazione delle Imprese Siderurgiche Italiane) (il-Każ C.37.956 – Vireg li jirrinforzaw il-konkrit f'għamla tonda,) (ĠU L 353, 13.12.2006, p. 1). Ir-rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta tad-9 ta’ Diċembru 2002 fil-każ COMP/37.956 — il-Vireg għar-rinfurzar, (ĠU C 303, 13.12.2006, p. 2).
(4) Is-sentenzi f’Feralpi Holding vs il-Kummissjoni, C-85/15 P, EU:C:2017:709; Ferriera Valsabbia, Valsabbia Investimenti vs il-Kummissjoni, C-86/15 P, u Alfa Acciai vs il-Kummissjoni, C-87/15 P, EU:C:2017:717; Ferriere Nord vs il-Kummissjoni, C-88/15 P, EU:C:2017:716; Riva Fire vs il-Kummissjoni, C-89/15 P, EU:C:2017:713.
(5) Is-sentenzi f’SP, Leali, Acciaerie e Ferriere Leali Luigi, IRO, Lucchini, Ferriera Valsabbia, Valsabbia Investimenti u Alfa Acciai vs il-Kummissjoni, T-27/03, T-46/03, T-58/03, T-79/03, T-80/03, T-97/03 u T-98/03, EU:T:2007:317; Riva Acciaio vs il-Kummissjoni, T-45/03, EU:T:2007:318; Feralpi Siderurgica vs il-Kummissjoni, T-77/03, EU:T:2007:319; Ferriere Nord vs il-Kummissjoni, T-94/03, EU:T:2007:320. It-Trattat KEFA kien iffirmat fl-1952 għal 50 sena u skada fit-23 ta’ Lulju 2002.
(6) Jiġifieri (1) Alfa Acciai S.p.A; (2) Feralpi Holding S.p.A. (dik li kienet Feralpi Siderurgica S.p.A.); (3) Ferriere Nord S.p.A.; (4) IRO Industrie Riunite Odolesi S.p.A.; (5) Leali S.p.A. u Acciaierie e Ferriere Leali Luigi S.p.A. f’likwidazzjoni; (6) Lucchini S.p.A. u S.P. S.p.A. f’likwidazzjoni (dik li kienet Siderpotenza S.p.A.); (7) Riva Fire S.p.A. (dik li kienet Riva Acciaio S.p.A.); u (8) Ferriera Valsabbia S.p.A. u Valsabbia Investimenti S.p.A.
(7) Is-sentenzi ta’ Leali u Acciaierie e Ferriere Leali Luigi vs il-Kummissjoni, T-489/09, T-490/09 u T-56/10, EU:T:2014:1039; IRO vs il-Kummissjoni, T-69/10, EU:T:2014:1030; Feralpi vs il-Kummissjoni, T-70/10, EU:T:2014:1031; Riva Fire vs il-Kummissjoni, T-83/10, EU:T:2014:1034; Alfa Acciai vs il-Kummissjoni, T-85/10, EU:T:2014:1037; Ferriere Nord vs il-Kummissjoni, T-90/10, EU:T:2014:1035; Lucchini vs il-Kummissjoni, T-91/10, EU:T:2014:1033; Ferriera Valsabbia u Valsabbia Investimenti vs il-Kummissjoni T-92/10, EU:T:2014:1032. Il-Qorti Ġenerali tat tnaqqis fil-multa ta’ 3 % lil Riva Fire u tnaqqis ta’ 6 % fil-multa lil Ferriere Nord.
(8) It-tliet impriżi li ma appellawx huma IRO Industrie Riunite Odolesi S.p.A. (“IRO”), Ferriere Leali Luigi S.p.A. (“Leali”) u Lucchini S.p.A. – dik li kienet Siderpotenza S.p.A. (“Lucchini”). Ara wkoll is-sentenza Lucchini vs il-Kummissjoni, T-185/18, EU:T:2019:298.
(9) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1) (“ir-Regolament 1/2003”); Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 773/2004 tas-7 ta’ April 2004 dwar it-tmexxija ta’ proċeduri mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 81 sa 82 tat-Trattat tal-KE (ĠU L 123, 27.4.2004, p. 18) (“ir-Regolament 773/2004”).
(10) Tali parteċipazzjoni ma kinitx prevista fit-Trattat KEFA, li permezz tiegħu l-Kummissjoni kellha l-kompetenza esklużiva sabiex tapplika r-regoli tal-kompetizzjoni.
(11) Is-sentenza ta’ Limburgse Vinyl Maatschappij et vs il-Kummissjoni, C 238/99 P, C 244/99 P, C 245/99 P, C 247/99 P, C 250/99 P to C 252/99 P u C 254/99 P, EU:C:2002:582, il-paragrafi 70-76.
(12) Il-Kummissarji Straordinarji ta’ Partecipazioni Industriali rrifjutaw l-istedina tiegħi biex jattendu għas-seduta orali l-ġdida. F’konformità mal-Artikoli 14(4) u (5) tar-Regolament 773/2004, Partecipazioni Industriali ma setgħux jkunu rrappreżentati fis-seduta orali mill-avukati esterni tagħhom biss; ara s-sentenza Badische Anilin- & Soda-Fabrik vs il-Kummissjoni, 49/69, EU:C:1972:71, il-paragrafu 11.
(13) Billi l-istedina tal-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Istati Membri tikkostitwixxi rekwiżit proċedurali essenzjali, ma hemm l-ebda obbligu għall-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Istati Membri li jattendu s-seduta orali; ara s-Sentenza ta’ Servier vs il-Kummissjoni, T-691/14, EU:T:2018:922, il-paragrafu 163.
(14) Is-Sentenza ta’ Cimenteries CBR et vs il-Kummissjoni, T-25/95 etc., EU:T:2000:77, il-paragrafu 697, u l-Opinjoni tal-Avukat Ġenerali Darmon f’Ahlström Osakeyhtiö et vs il-Kummissjoni, C-89/85 etc., EU:C:1988:258, il-paragragrafu 155.
(15) L-opinjoni tal-Avukat Ġenerali Kokott f’Solvay vs il-Kummissjoni, C-109/10 P, EU:C:2011:256.
(16) Is-sentenzi tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem Eckle vs il-Ġermanja r-Rikors 8130/78, il-paragrafu 76; Gorou vs il-Greċja, ir-Rikors 12686/03, il-paragrafu 46; Kakamoukas et vs il-Greċja, ir-Rikors 38311/02, il-paragrafu 32. Alfa u Valsabbia rreferew ukoll għal Neumeister vs l-Awstrija, ir-Rikors 1936/63 u Rouille vs Franza, ir-Rikors 50268/99.
(17) Ara l-opinjoni tal-Avukat Ġenerali Kokott f’Solvay vs il-Kummissjoni, fin-nota 15 t’hawn fuq, il-paragrafu 237, u l-ġurisprudenza msemmija.
(18) L-opinjoni tal-Avukat Ġenerali Kokott f’Solvay vs il-Kummissjoni, fin-nota 15 t’hawn fuq, il-paragrafu 347.
(19) L-opinjoni tal-Avukat Ġenerali Kokott f’Solvay vs il-Kummissjoni, fin-nota 15 t’hawn fuq, il-paragrafi 238 u 239.
(20) L-opinjoni tal-Avukat Ġenerali Kokott f’Solvay vs il-Kummissjoni, fin-nota 15 t’hawn fuq, il-paragrafu 240.
(21) L-opinjoni tal-Avukat Ġenerali Kokott f’Solvay vs il-Kummissjoni, fin-nota 15 t’hawn fuq, il-paragrafu 240.
(22) Ara s-Sentenza Schindler vs il-Kummissjoni, C-501/11 P, EU:C:2013:522, il-paragrafu 34.
(23) Kudla vs il-Polonja, ir-Rikors 30210/96, il-paragrafi 150-156; ara wkoll is-sentenza fiGroupe Gascogne vs il-Kummissjoni, C-58/12 P, EU:C:2013:770, il-paragrafu 72.
(24) Is-sentenza f’Nederlandse Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied vs il-Kummissjoni, C-105/04 P, EU:C:2006:592, il-paragrafi 42 u 43, l-Opinjoni tal-Avukat Ġenerali Kokott f’Solvay vs il-Kummissjoni, in-nota 15 t’hawn fuq, il-paragrafi minn 250 sa 262.
(25) Is-sentenza f’Nederlandse Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied, fin-nota 24 t’hawn fuq, il-paragrafi 56 u 49, u l-Opinjoni tal-Avukat Ġenerali Kokott f’Solvay vs il-Kummissjoni, fin-nota 15 t’hawn fuq, il-paragrafi minn 312 sa 320.
(26) Is-sentenza f’Baustahlgewebe vs il-Kummissjoni, C-185/95 P, EU:C:1998:608, il-paragrafu 48.
(27) Is-sentenzi f’Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland vs il-Kummissjoni, C-385/07 P, il-paragrafu 195; Groupe Gascogne vs il-Kummissjoni, fin-nota 23 t’hawn fuq, il-paragrafi 81-83; Bolloré vs il-Kummissjoni, C-414/12 P, EU:C:2014:301, il-paragrafu 106; u CEPSA vs il-Kummissjoni, C-608/13 P, EU:C:2016:414, il-paragrafu 71.
(28) L-eżistenza ta’ din is-setgħa diskrezzjonali wiesgħa tirriżulta mill-formulazzjoni tal-Artikoli 7 u 23(2) tar-Regolament 1/2003, li jipprevedi li l-Kummissjoni “tista’” tadotta tali deċiżjonijiet, mill-ġurisprudenza dwar id-drittijiet tal-lanjanti (ara s-sentenza Ufex et vs il-Kummissjoni, C-119/97 P, EU:C:1999:116, il-paragrafi 86-92) kif ukoll mill-ġurisprudenza (C-344/98, EU:C:2000:689) ta’ Masterfoods.
(29) L-Opinjoni 2/13 (l-Adeżjoni tal-UE mal-KEDB) tal-Qorti tal-Ġustizzja, EU:C:2014:2454, il-paragrafu 172, u l-Opinjoni tal-Avukat Ġenerali Kokott f’Solvay vs il-Kummissjoni , fin-nota 15 t’hawn fuq, il-paragrafu 328.
(30) Għar-raġunijiet stabbiliti fil-paragrafu 18 hawn fuq, il-fatt li l-Partijiet eżerċitaw id-dritt tagħhom li l-Qrati tal-UE jirrevedu d-Deċiżjoni tal-2002 u d-Deċiżjoni tal-2009, ma jistax jiġi invokat kontra l-Partijiet.
(31) Qabbel mal-opinjoni tal-Avukat Ġenerali Kokott f’Solvay vs il-Kummissjoni, fin-nota 15 t’hawn fuq, il-paragrafu 357.
(32) Ara l-paragrafu 3 u n-nota 7 ta’ qiegħ il-paġna ta’ hawn fuq.
|
21.9.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 312/13 |
SOMMARJU TAD-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-4 ta’ Lulju 2019
dwar proċediment skont l-Artikolu 65 tat-Trattat KEFA
(Il-każ AT.37956)
(notifikat bid-dokument C(2019) 4969)
(It-test bil-lingwa taljana biss huwa awtentiku)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
(2020/C 312/07)
Fl-4 ta’ Lulju 2019 il-Kummissjoni adottat deċiżjoni dwar proċediment skond l-Artikolu 65 tat-Trattat KEFA. F’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 30 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 (1) , il-Kummissjoni qiegħda hawnhekk tippubblika l-ismijiet tal-partijiet u l-kontenut prinċipali tad-deċiżjoni, inkluża kull penali imposta, fid-dawl tal-interess leġittimu tal-impriżi fil-protezzjoni tas-sigrieti kummerċjali tagħhom.
1. INTRODUZZJONI
|
(1) |
Il-ksur inkwistjoni jikkonċerna lill-Artikolu 65 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar (“it-Trattat KEFA”) fis-settur tal-vireg għar-rinfurzar fl-Italja u li diġà kien is-suġġett ta’ żewġ deċiżjonijiet preċedenti tal-Kummissjoni. |
|
(2) |
L-ewwel Deċiżjoni (2), adottata fis-17 ta’ Diċembru 2002, ġiet annullata mill-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej permezz tas-sentenzi tal-25 ta’ Ottubru 2007 (3), minħabba l-indikazzjoni żbaljata tal-bażi legali użata. It-tieni deċiżjoni, adottata fit-30 ta’ Settembru 2009 (4) u integrata fit-8 ta’ Diċembru 2009 b’rettifika (5), l-ewwel ġiet ikkonfermata mill-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea fl-2014 u mbagħad ġiet annullata mill-Qorti tal-Ġustizzja permezz tas-sentenzi tal-21 ta’ Settembru 2017 (6) peress li nkisru rekwiżit proċedurali essenzjali. |
|
(3) |
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil ħames impriżi Taljani li jinkludu sitt kumpaniji: Alfa Acciai SpA (“Alfa”), Feralpi Holding SpA (“Feralpi”), Ferriere Nord SpA (“Ferriere Nord”), Partecipazioni Industriali SpA in Amministrazione Straordinaria (“Partecipazioni Industriali” jew “Riva”), Valsabbia Investimenti SpA u Ferriera Valsabbia SpA (“Valsabbia”, biex tiġi indikata l-persuna jew iż-żewġ persuni ġuridiċi kkostitwiti taħt l-isem Valsabbia Investimenti SpA u taħt l-isem Ferriera Valsabbia SpA). Il-ftehim li ħadu sehem fih dam mis-6 ta’ Diċembru 1989 sal-4 ta’ Lulju 2000. |
2. DESKRIZZJONI TAL-KAŻ
2.1. Proċedura
|
(4) |
Abbażi tal-informazzjoni miġbura waqt spezzjonijiet li saru fl-uffiċċji tal-manifatturi tal-vireg għar-rinfurzar u tar-risposti għal talbiet għall-informazzjoni li ntbagħtu lil dawn l-impriżi skont l-Artikolu 47 tat-Trattat KEFA, il-Kummissjoni, fis-26 ta’ Marzu 2002, bdiet proċedimenti skont l-Artikolu 65 tat-Trattat KEFA u adottat id-dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet, innotifikata skont l-Artikolu 36 tat-Trattat KEFA lill-impriżi destinatarji ta’ din id-Deċiżjoni. |
|
(5) |
Tul l-investigazzjoni, Ferriere Nord kkuntattjat lill-Kummissjoni skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar l-immunità minn multi jew it-tnaqqis tal-ammont tagħhom f’każijiet ta’ akkordji tat-18 ta’ Lulju 1996 (“Avviż ta’ Klemenza”) (7). |
|
(6) |
Id-destinatarji tad-dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet ssottomettew il-kummenti bil-miktub tagħhom u talbu sabiex ikunu jistgħu jippreżentawhom oralment quddiem l-Uffiċjal tas-Smigħ waqt is-seduta li saret fit-13 ta’ Ġunju 2002. |
|
(7) |
Fit-13 ta’ Awwissu 2002, il-Kummissjoni bagħtet lill-istess destinatarji dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet addizzjonali li fiha spjegat liema kienet se tkun il-pożizzjoni tagħha dwar il-kontinwazzjoni tal-proċediment wara l-iskadenza tat-Trattat KEFA. L-uffiċjal tas-Seduta organizza t-tieni seduta fil-preżenza tar-rappreżentanti tal-Istati Membri fit-30 ta’ Settembru 2002, li kienet tirrigwarda biss id-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet addizzjonali. |
|
(8) |
Il-proċedura laħqet il-qofol tagħha bl-adozzjoni tad-deċiżjoni tas-17 ta’ Diċembru 2002 kontra tmien impriżi u assoċjazzjoni tal-impriżi, li wara ġiet annullata mill-Qorti tal-Prim’Istanza fil-25 ta’ Ottubru 2007 wara appelli li saru mit-tmien impriżi destinatarji. Madankollu, id-Deċiżjoni kienet definittiva fir-rigward tal-assoċjazzjoni tal-impriżi, li ma kinitx appellat. |
|
(9) |
L-annullament tad-deċiżjoni tas-17 ta’ Diċembru 2002 kien abbażi tal-indikazzjoni żbaljata tal-bażi ġuridika (il-paragrafi 4 u 5 tal-Artikolu 65 tat-Trattat KEFA, li kienu skadew meta d-deċiżjoni ġiet adottata). Għalhekk, l-annullament ma jnaqqasx mill-validità tal-proċedura amministrattiva li saret qabel l-adozzjoni tad-Deċiżjoni. Għaldaqstant, permezz tal-ittra ddatata t-30 ta’ Ġunju 2008, il-Kummissjoni infurmat lill-partijiet interessati bl-intenzjoni tagħha li tadottata mill-ġdid id-Deċiżjoni annullata bil-bażi ġuridika kkoreġuta. Il-partijiet kollha ppreżentaw osservazzjonijiet fil-mertu. |
|
(10) |
Fit-30 ta’ Settembru 2009, il-Kummissjoni adottat it-tieni Deċiżjoni rigward dan il-każ. Id-Deċiżjoni tat-30 ta’ Settembru 2009 ġiet emendata bid-Deċiżjoni tat-8 ta’ Diċembru 2009, peress li għadd ta’ annessi bi żball tħallew barra mid-Deċiżjoni tat-30 ta’ Settembru 2009. |
|
(11) |
Id-destinatarji kollha tad-Deċiżjoni tat-30 ta’ Settembru 2009 resqu appelli kontriha quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, li ċaħdet dawn l-appelli fis-sentenzi tagħha tal-2014. |
|
(12) |
Bejn l-20 u l-24 ta’ Frar 2015, Alfa, Feralpi, Ferriere Nord, Riva u Valsabbia appellaw quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja kontra s-sentenzi rispettivi tal-2014. |
|
(13) |
Fil-21 ta’ Settembru 2017, il-Qorti tal-Ġustizzja annullat id-deċiżjoni tat-30 ta’ Settembru 2009, kif emendata bid-Deċiżjoni tat-8 ta’ Diċembru 2009, sa fejn din kienet tikkonċerna l-impriżi li din id-Deċiżjoni kienet tindirizza, u annullat ukoll is-sentenzi tal-Qorti Ġenerali tal-2014 dwar l-appelli mressqa mill-impriżi li lilhom hija indirizzata din id-Deċiżjoni. |
|
(14) |
Il-Qorti tal-Ġustizzja sabet li kien hemm ksur tal-proċedura minħabba li l-ewwel seduta, li kienet tirrigwarda l-mertu tal-każ, li saret fit-13 ta’ Ġunju 2002 meta t-Trattat KEFA kien fis-seħħ, kienet seħħet mingħajr l-attendenza tar-rappreżentanti tal-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Istati Membri, filwaqt li t-tieni seduta tat-30 ta’ Settembru 2002, li għaliha r-rappreżentanti tal-Istati Membri ġew mistiedna skont id-dispożizzjonijiet tat-Trattat KE li eventwalment beda japplika, kienet primarjament tirrigwarda l-konsegwenzi legali tal-iskadenza tat-Trattat KEFA u mhux il-mertu tal-każ. |
|
(15) |
Għalhekk, il-Qorti kkonkludiet li s-seduta ta’ smigħ tat-13 ta’ Ġunju 2002 ma kinitx kompletament konformi mar-rekwiżiti proċedurali li jikkonċernaw l-adozzjoni ta’ deċiżjoni abbażi tal-Artikolu 7(1) u l-Artikolu 23(2) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 u l-Artikolu 14(3) tar-Regolament (KE) Nru 773/2004. |
|
(16) |
Peress li r-raġunijiet għall-annullament tad-Deċiżjoni tat-30 ta’ Settembru 2009 kienu jirrigwardaw esklużivament żball proċedurali li jikkonċerna ż-żamma tas-seduta ta’ smigħ, u ma kienu jikkonċernaw l-ebda att amministrattiv u proċedurali preparatorju għaliha, il-Kummissjoni ddeċidiet, skont il-ġurisprudenza stabbilita (8), li terġa’ tibda l-proċedura fil-punt eżatt li fih seħħ l-iżball proċedurali, filwaqt li tat lill-partijiet il-possibbiltà li jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom dwar il-kwistjoni kollha fil-kuntest ta’ seduta li għandha ssir skont l-Artikolu 14(3) tar-Regolament (KE) Nru 773/2004. |
|
(17) |
Fil-15 ta’ Diċembru 2017, il-Kummissjoni għalhekk bagħtet ittra lid-destinatarji ta’ din id-Deċiżjoni biex tinfurmahom bl-intenzjoni tagħha li terġa’ tibda l-proċedura u tistedinhom biex jesprimu l-interess tagħhom li jattendu seduta orali fil-preżenza tar-rappreżentanti tal-Istati Membri. L-ittra offriet lill-partijiet l-opportunità li jippreżentaw kwalunkwe kumment bil-miktub dwar il-kontenut tal-ittra. |
|
(18) |
Il-partijiet kollha ppreżentaw osservazzjonijiet bil-miktub. Il-partijiet kollha, ħlief Partecipazioni Industriali, talbu wkoll li jinstemgħu oralment waqt seduta. Din is-seduta nżammet fit-23 ta’ April 2018. Partecipazioni Industriali bagħtet osservazzjonijiet bil-miktub fl-24 ta’ April 2018. |
|
(19) |
Fl-4 ta’ Diċembru 2018, Alfa, Feralpi, Ferrere Nord u Valsabbia bagħtu ittra lill-Kummissjoni fejn ipproponew żewġ alternattivi possibbli għall-adozzjoni ta’ deċiżjoni mill-Kummissjoni li timponi multi. Il-Kummissjoni wieġbet għal din l-ittra fit-12 ta’ Diċembru 2018. |
2.2. L-involviment individwali fil-prattiċi
|
(20) |
Id-destinatarji ta’ din id-Deċiżjoni wettqu ksur uniku, kumpless u kontinwat tal-Artikolu 65(1) tat-Trattat KEFA li għandu bħala għan jew bħala effett l-iffissar tal-prezzijiet, u li pprovda l-bażi għal ftehimiet li jillimitaw jew jikkontrollaw il-produzzjoni jew il-bejgħ fis-suq Taljan tal-vireg li jirrinforzaw il-konkrit f’għamla tonda fil-forma ta’ vireg jew rombli. |
|
(21) |
B’mod aktar speċifiku, minn tal-inqas l-aħħar tal-1989 l-impriżi destinatarji ta’ din id-deċiżjoni ffissaw il-prezzijiet għas-“supplimenti marbuta mal-qies” tal-vireg għar-rinfurzar fl-Italja. Minn April 1992, dawn l-impriżi estendew id-deċiżjonijiet u l-prattiċi tagħhom għall-iffissar tal-prezz bażiku tal-vireg għar-rinfurzar fl-Italja. Minn din id-data sa Settembru 1995 il-ftehim ġie estiż għall-iffissar tal-kundizzjonijiet ta’ pagament. |
|
(22) |
Mill-1995 ’il quddiem il-parteċipanti fil-ftehim bdew jiftiehmu dwar it-tnaqqis jew il-kontroll tal-produzzjoni jew tal-bejgħ, bl-iskop li jnaqqsu l-kwantitajiet ta’ vireg għar-rinfurzar maħruġa fis-suq. Xi wħud minnhom bdew iħaddmu sistema ta’ kontroll reċiproku multilaterali, aktar preċiża u sistematika, tal-kwantitajiet prodotti u mibjugħa minn kull impriża. |
|
(23) |
Il-Kummissjoni m’għandiex f’idejha biżżejjed informazzjoni biex turi l-eżistenza tal-ksur tar-regoli tal-kompetizzjoni għall-perjodu ta’ wara l-4 ta’ Lulju 2000. Ta’ min jgħid li mhux l-impriżi kollha neċessarjament ħadu sehem fil-prattiki spjegati hawnhekk u li xi wħud minnhom ipparteċipaw għal perjodi iqsar minn dawk imsemmija. |
2.3. It-tkomplija tal-proċedimenti kontra l-impriżi destinatarji
|
(24) |
F’dan il-każ, is-setgħa diskrezzjonali tal-Kummissjoni li tadotta deċiżjoni trid tiġi eżerċitata billi jitqies l-interess pubbliku sabiex ikun hemm eżekuzzjoni effettiva tar-regoli tal-kompetizzjoni apparagun tal-interessi tad-destinatarji li jiksbu l-aħjar rimedju possibbli għall-allegat ksur tad-drittijiet fundamentali tagħhom minħabba t-tul tal-proċedimenti. |
|
(25) |
L-eżitu tal-Kummissjoni li tqis l-interessi rispettivi juri li, f’dan il-każ, l-adozzjoni ta’ deċiżjoni li timponi multi tevita l-impunità għall-partijiet billi tiżgura effett dissważiv u applikazzjoni koerenti u effettiva tar-regoli tal-kompetizzjoni. Fl-istess ħin, iċ-ċirkustanzi speċifiċi ta’ dan il-każ ittieħdu inkonsiderazzjoni mill-Kummissjoni għall-finijiet tal-iffissar tal-multi applikabbli għad-destinatarji tad-Deċiżjoni. Għaldaqstant id-destinatarji jkunu jistgħu jibbenefikaw minn tnaqqis adegwat fil-multi applikabbli, sabiex jittaffew il-konsegwenzi potenzjali ta’ żbalji proċedurali mwettqa mill-Kummissjoni. |
2.4. Destinatarji
|
(26) |
Alfa Acciai SpA hija impriża li magħha għandu x’jaqsam mhux biss l-aġir ta’ Alfa Acciai S.p.A, iżda wkoll dak ta’ Alfa Acciai srl, Acciaierie Megara SpA (mill-1996) u Acciaierie di Sicilia SpA. Alfa ħadet sehem fil-ftehim mis-6 ta’ Diċembru 1989 sal-4 ta’ Lulju 2000. Mill-banda l-oħra, mit-13 ta’ Ġunju 1995 sat-12 ta’ Frar 1996 Alfa ma ħaditx sehem fil-parti tal-ftehim rigward il-limitazzjoni jew il-kontroll tal-produzzjoni jew tal-bejgħ. |
|
(27) |
Feralpi Holding SpA hija s-suċċessur legali ta’ Feralpi Siderurgica SpA, u hija impriża li kienet responsabbli mhux biss għall-aġir tal-istess Feralpi Siderurgica SpA iżda anki għall-aġir ta’ Feralpi Siderurgica srl u għal dik li qabel kienet Feralpi Siderurgica SpA. Feralpi ħadet sehem fil-ftehim mis-6 ta’ Diċembru 1989 sas-27 ta’ Ġunju 2000. |
|
(28) |
Partecipazioni Industriali SpA in Amministrazione Straordinaria huwa l-isem ġdid ta’ Riva Fire SpA, u hija impriża li kienet responsabbli mhux biss għall-aġir ta’ dik li kienet Riva Acciaio SpA, iżda anki għall-aġir ta’ Fire Finanziaria SpA, Riva Prodotti Siderurgici SpA, Acciaierie e Ferriere di Galtarossa SpA u Acciaierie del Tanaro SpA. Partecipazioni Industriali ħadet sehem fil-ftehim mis-6 ta’ Diċembru 1989 sas-27 ta’ Ġunju 2000. Madankollu, mis-27 ta’ Novembru 1997 sat-30 ta’ Novembru 1998 l-impriża ssospendiet il-partiċipazzjoni tagħha fil-parti tal-ftehim dwar il-limitazzjoni jew kontroll tal-produzzjoni jew tal-bejgħ. |
|
(29) |
Valsabbia Investimenti SpA u Ferriera Valsabbia SpA huma impriżi li kienu responsabbli mhux biss għall-aġir ta’ Valsabbia Investimenti SpA u Ferriera Valsabbia SpA, iżda anki għall-aġir ta’ dik li kienet Ferriera Valsabbia SpA u dik li aktar qabel kienet Ferriera Valsabbia SpA. Fil-fatt, Valsabbia Investimenti SpA u Ferriera Valsabbia SpA huma sempliċiment iż-żewġ kumpaniji li rriżultaw mill-qasma (fl-1 ta’ Marzu 2000) ta’ dik li kienet Ferriera Valsabbia SpA. L-impriża ħadet sehem fil-ftehim mis-6 ta’ Diċembru 1989 sas-27 ta’ Ġunju 2000. |
|
(30) |
Ferriere Nord SpA hija l-istess impriża u l-istess persuna ġuridika, bl-istess isem kummerċjali, attiva fis-settur tal-vireg għar-rinfurzar sa minn April 1992, li kienet responsabbli għall-aġir li skont din id-Deċiżjoni jikkostitwixxi ksur tal-liġi tal-kompetizzjoni tal-Komunità li l-Kummissjoni oġġezzjonat għalih. Ferriere Nord ħadet sehem fil-ftehim mill-1 ta’ April 1993 sal-4 ta’ Lulju 2000. Madankollu mit-13 ta’ Ġunju 1995 sas-27 ta’ Settembru 1998 Ferriere Nord ma ħaditx sehem fil-parti tal-ftehim li tirrigwarda l-limitazzjoni jew kontroll tal-produzzjoni jew tal-bejgħ. |
2.5. Multi
|
(31) |
L-ammont tal-multi ġie ffissat abbażi tal-Linji Gwida tal-1998 dwar il-multi. |
2.5.1. Ammont bażiku
|
(32) |
Il-ksur jikkonsisti fi prattika restrittiva unika, kumplessa u kontinwa, li peress li l-għan tagħha huwa l-iffissar tal-prezzijiet u l-limitazzjoni jew il-kontroll tal-produzzjoni jew tal-bejgħ, tikkostitwixxi ksur ferm gravi tal-Artikolu 65(1), tat-Trattat KEFA. Il-kartell kien ikopri t-territorju kollu tal-Italja. Il-Kummissjoni għalhekk tqis li d-destinatarji wettqu ksur gravi ħafna. Il-fatt li l-prattika restrittiva kienet limitata biss għas-suq Taljan ma jnaqqasx il-gravità tal-ksur biex titqies bħala gravi minflok ferm gravi, ġaladarba jrid jittieħed inkonsiderazzjoni l-volum tal-produzzjoni Taljana fil-waqt tal-ksur. |
|
(33) |
Madankollu, mingħajr preġudizzju għan-natura ferm gravi tal-ksur, meta ġiet biex tiffissa l-ammont bażiku tal-multa, il-Kummissjoni tat kas il-karatteristiċi speċifiċi ta’ dan il-każ, li għandu x’jaqsam ma’ suq nazzjonali li dak iż-żmien kien suġġett għar-regoli tat-Trattat KEFA, u li matulu l-intrapriżi destinatarji tad-deċiżjoni rrappreżentaw, fl-ewwel perjodu tal-ksur, parti limitata tas-suq inkwistjoni. |
2.5.1.1. Trattament differenzjat
|
(34) |
Fil-kategorija tal-ksur ferm gravi, l-iskala tal-multi applikabbli tagħmilha possibbli li l-impriżi jiġu ttrattati b’mod differenti sabiex jittieħed inkonsiderazzjoni ta’ kemm l-awturi tal-ksur għandhom kapaċità ekonomika effettiva li jagħmlu ħsara lill-kompetizzjoni b’mod sinifikanti u u biex il-multa tiġi ffissata f’livell li jiggarantixxi li jkollha effett dissważiv biżżejjed. |
|
(35) |
Il-Kummissjoni tqis li s-sehem mis-suq miksub mid-destinatarji ta’ din id-deċiżjoni fl-aħħar sena sħiħa tal-ksur (1999), ma huwiex rappreżentattiv tal-preżenza effettiva tagħhom fis-suq rilevanti fil-perjodu ta’ referenza. Bejn l-1990 u l-1999 is-sehem mis-suq tal-impriżi prattikament ittriplika. Għalhekk, fuq il-bażi tas-sehem mis-suq medju fil-perjodu 1990-1999, tlett gruppi ta’ impriżi jistgħu jiġu identifikati rigward il-preżenza tagħhom fis-suq f’ordni dekrexxanti. |
|
(36) |
Fid-deċiżjonijiet annullati tas-17 ta’ Diċembru 2002 u tat-30 ta’ Settembru 2009, il-Kummissjoni qieset li għal Riva, l-ammont bażiku tal-multa kkalkulat skont id-daqs relattiv tas-suq inkwistjoni jenħtieġ li jiżdied sabiex jittieħdu inkunsiderazzjoni d-daqs u r-riżorsi globali tagħha. Il-fatturat fuq prodotti tal-KEFA li Riva kisbet kien ħafna akbar meta mqabbel ma’ dak ta’ impriżi oħrajn involuti. Għalhekk, sabiex jiġi żgurat livell ta’ deterrenza suffiċjenti, il-Kummissjoni kienet tal-fehma li l-ammont bażiku tal-multa għal Riva jenħtieġ li jiżdied b’375 %. |
|
(37) |
Madankollu, is-sitwazzjoni attwali tas-suq ta’ Riva hija differenti ħafna. Matul dawn l-aħħar ftit snin, din l-impriża kellha riżultati (globali) differenti ħafna, b’fatturat li kien żero kemm fl-2017 kif ukoll fl-2018. Partecipazioni Industriali ddikjarat li l-fatturat tagħha fuq prodotti tal-KEFA sa mill-2013 kien negliġibbli. Fl-2012 Riva nqasmet u l-parti relatata mal-prodotti t-twal ġiet assenjata lill-grupp immexxi minn Riva Forni Elettrici SpA, li mbagħad din bigħetha fl-2015. Riva ngħatat aċċess għall-proċedura ta’ amministrazzjoni straordinarja u effettivament l-unika attività attwali tagħha hija l-likwidazzjoni tal-assi li jifdal. Għal dawn ir-raġunijiet, il-Kummissjoni ma għadhiex tqis li ż-żieda fl-ammont bażiku tal-multa huwa xierqa u għalhekk, għad-destinatarji kollha ta’ din id-Deċiżjoni, mhu se tiġi applikata l-ebda żieda fl-ammont bażiku. |
2.5.1.2. It-tul ta’ żmien
|
(38) |
Il-ksur dam aktar għal minn għaxar snin u sitt xhur għall-impriżi kollha ħlief għal Ferriere Nord, fejn il-ksur dam għal aktar minn seba’ snin. Għaldaqstant, it-total bażiku tal-multa jiżdied b’105 % għall-impriżi kollha, ħlief għal Ferriere Nord li għaliha jiżdied b’70 %. |
2.5.2. Ċirkostanzi aggravanti
|
(39) |
F’dan il-każ, il-Kummissjoni sabet biss ċirkostanza aggravanti waħda, jiġifieri li Ferriere Nord kienet diġà s-suġġett tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-2 ta’ Awissu 1989 dwar il-parteċipazzjoni tagħha fi ftehim biex jiġu ffissati l-prezzijiet u jiġi limitat il-bejgħ fis-settur tax-xbieki tal-azzar iwweldjati (9). |
|
(40) |
Għaldaqstant il-Kummissjoni tqis li huwa neċessarju li timponi ż-żieda ta’ 50 % tal-ammont bażiku fil-konfront ta’ Ferriere Nord. |
2.5.3. Ċirkostanzi mitiganti
|
(41) |
Il-fatt li Riva u Ferriere Nord ma pparteċipawx, għal ċertu perjodu ta’ żmien, direttament f’waħda mill-erba’ forom tal-ftehim (il-limitazzjoni jew il-kontroll tal-produzzjoni u/jew tal-bejgħ) jenħtieġ li jitqies bħala ċirkustanza mitiganti separata. Il-Kummissjoni tinnota li Riva ma pparteċipatx f’din il-parti tal-ftehim għal madwar sena, filwaqt li Ferriere Nord ma pparteċipatx għal madwar tliet snin (10). |
|
(42) |
Il-Kummissjoni għalhekk tqis li huwa meħtieġ li jitnaqqas l-ammont bażiku tal-multa bi 3 % għal Riva u b’6 % għal Ferriere Nord. |
2.5.4. Tnaqqis ulterjuri tal-multa sabiex jittieħed inkunsiderazzjoni t-tul tal-proċedura amministrattiva
|
(43) |
Il-Kummissjoni tqis li l-iżbalji proċedurali li għamlet fil-kuntest tat-transizzjoni bejn it-Trattat KEFA u t-Trattat KE u d-dewmien li seta’ kien ikkawżat minn dawn l-iżbalji jista’ jiġġustifika kumpens xieraq għad-destinatarji ta’ din id-Deċiżjoni. |
|
(44) |
Fid-dawl tad-diskrezzjoni tal-Kummissjoni fir-rigward tal-iffissar tal-multi, id-destinatarji ta’ din id-deċiżjoni jistgħu għalhekk jingħataw tnaqqis fil-multi li jenħtieġ li jkun proporzjonat sabiex ma jiġux ippenalizzati d-destinatarji għall-iżbalji proċedurali li huma ma wettqux, li madankollu, mhux ta’ tali skala li jmur kontra l-prinċipju li l-kartelli huma ksur serju ħafna tal-liġi tal-kompetizzjonji. |
|
(45) |
Sabiex jittieħdu inkunsiderazzjoni kif xieraq dawn il-fatturi, il-Kummissjoni tikkonkludi li jista’ jingħata tnaqqis fil-multi ta’ 50 % bħala ċirkustanza attenwanti straordinarja sabiex jittaffew il-konsegwenzi negattivi għad-destinatarji ta’ din id-deċiżjoni li rriżultaw mit-tul tal-proċedimenti. Għaldaqstant, dan it-tnaqqis għandu jingħata lid-destinatarji kollha ta’ din id-Deċiżjoni. |
2.5.5. L-applikazzjoni tal-ogħla multi skont l-Artikolu 23(2) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003
|
(46) |
Partecipazioni Industriali bħala s-suċċessur legali ta’ Riva ngħatat aċċess għall-proċedura ta’ amministrazzjoni straordinarja fil-5 ta’ Diċembru 2016. Għalhekk, minn din id-data, il-kumpannija waqfet topera bħala negozju attiv u ma kellhiex iktar l-obbligu legali li tħejji l-kontijiet annwali (li jitħejjew biss wara li l-proċedura ta’ insolvenza tkun tlestiet, għall-perjodu li jikkorrispondi mat-tul kollu ta’ din il-proċedura). L-aħħar dħul mill-bejgħ għall-2015 kien ta’ EUR 594,000. |
|
(47) |
F’sitwazzjoni bħal din, il-Kummissjoni tqis li, sabiex ikun hemm konformità mal-impenn li sar fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet addizzjonali tat-12 ta’ Awwissu 2002 biex jiġi stabbilit il-limitu massimu tal-multi, inkluż għal Partecipazioni Industriali bħala s-suċċessur legali ta’ Riva, għal 10 % tal-fatturat fuq prodotti tal-KEFA fit-territorju tal-Unjoni fl-aħħar sena kollha qabel id-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni finali (2017), u minħabba li fl-2017, il-fatturat fuq il-prodotti tal-KEFA miksub minn Partecipazioni Industriali bħala s-suċċessur legali ta’ Riva, jiġifieri l-valur tal-produzzjoni tagħha kien żero, il-multa applikabbli għal din l-impriża għall-parteċipazzjoni tagħha fil-ksur issanzjonat minn din id-Deċiżjoni ma tistax taqbeż dan il-limitu massimu, u għalhekk trid tkun żero. |
|
(48) |
Il-Kummissjoni tqis li dan l-ammont ta’ multa applikabbli għal Partecipazioni Industriali huwa ġustifikat f’kull każ mill-ħtieġa li jiġi żgurat li l-ammont tal-multa ma jkunx eċċessiv fir-rigward tal-kapaċità finanzjarja tal-impriża involuta meta tiġi adottata d-Deċiżjoni. |
2.5.6. Applikazzjoni tal-Avviż ta’ Klemenza tal-1996
|
(49) |
Il-Kummissjoni tirrikonoxxi li Ferriere Nord tatha informazzjoni utli li ppermettitilha tifhem aħjar id-dettalji tal-prattika restittiva. Il-Kummissjoni jidhrilha li dan jissodisfa l-punt D, l-ewwel subartikolu tal-komunikazzjoni, li jindika li huwa possibbli li jitnaqqas l-ammont tal-multa f’każ fejn, qabel tintbagħat il-komunikazzjoni bl-akkużi, intrapriża tagħti lill-Kummissjoni informazzjoni, dokumenti jew elementi ta’ prova oħra li jgħinu biex jikkonfermaw is-sussistenza tal-ksur. Il-Kummissjoni tqis li huwa ġġustifikat li jingħata tnaqqis ta’ 20 % mit-total tal-multa lil Ferriere Nord. |
3. MULTI IMPOSTI PERMEZZ TAD-DEĊIŻJONI
|
Alfa Acciai SpA |
EUR 3,587 miljun |
|
Feralpi Holding S.p.A. (dik li kienet Feralpi Siderurgica SpA) |
EUR 5,125 miljun |
|
Ferriere Nord S.p.A. |
EUR 2,237 miljun |
|
Partecipazioni Industriali SpA in Amministrazione Straordinaria (dik li kienet Riva Acciaio SpA) |
0 |
|
Valsabbia Investimenti S.p.A. u Ferriera Valsabbia S.p.A., flimkien |
EUR 5,125 miljun |
(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’Diċembru 2002 fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1).
(2) Id-Deċiżjoni C(2002)5087 (ĠU L 353, 13.12.2006, p. 1).
(3) Ara s-sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-25 ta’ Ottubru 2007, SP et vs il-Kummissjoni, T-27/03, ECLI:EU:T:2007:317; Riva Acciaio vs il-Kummissjoni, T-45/03, ECLI:EU:T:2007:318; Feralpi Siderurgica vs il-Kummissjoni, T-77/03, ECLI:EU:T:2007:319 u Ferriere Nord vs il-Kummissjoni, T-94/03, ECLI:EU:T:2007:320.
(4) Id-Deċiżjoni C(2009) 7492 final.
(5) Id-Deċiżjoni C(2009)9912 final.
(6) Ara s-sentenzi tal-Qorti tal-21 ta’ Settembru 2017, Feralpi vs il-Kummissjoni, C-85/15 P, ECLI:EU:C:2017:709; Ferriera Valsabbia, Valsabbia Investimenti u Alfa Acciai vs il-Kummissjoni, C-86/15P, ECLI:EU:C:2017:717; Ferriere Nord vs il-Kummissjoni, C-88/15P, ECLI:EU:C:2017:716 u Riva Fire vs il-Kummissjoni, C-89/15P, ECLI:EU:C:2017:713.
(7) ĠU C 207, 18.07.1996 p. 4.
(8) Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-15 ta’ Ottubru 2002, Limburgse Vinyl Maatschappij et vs il-Kummissjoni, il-paragrafu 73.
(10) Mis-27 ta’ Novembru 1997 sat-30 ta’ Novembru 1998 u mit-13 ta’ Ġunju 1995 sas-27 ta’ Settembru 1998 rispettivament.