|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 63 |
|
Werrej |
Paġna |
|
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea |
|
|
2020/C 287/01 |
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI TAL-QORTI |
|
|
|
Il-Qorti tal-Ġustizzja |
|
|
2020/C 287/02 |
||
|
2020/C 287/03 |
||
|
2020/C 287/04 |
||
|
2020/C 287/05 |
||
|
2020/C 287/06 |
||
|
2020/C 287/07 |
||
|
2020/C 287/08 |
||
|
2020/C 287/09 |
||
|
2020/C 287/10 |
||
|
2020/C 287/11 |
||
|
2020/C 287/12 |
||
|
2020/C 287/13 |
||
|
2020/C 287/14 |
||
|
2020/C 287/15 |
||
|
2020/C 287/16 |
||
|
2020/C 287/17 |
||
|
2020/C 287/18 |
||
|
2020/C 287/19 |
||
|
2020/C 287/20 |
||
|
2020/C 287/21 |
||
|
2020/C 287/22 |
||
|
2020/C 287/23 |
||
|
2020/C 287/24 |
||
|
2020/C 287/25 |
||
|
2020/C 287/26 |
||
|
2020/C 287/27 |
||
|
2020/C 287/28 |
||
|
2020/C 287/29 |
||
|
2020/C 287/30 |
||
|
2020/C 287/31 |
||
|
2020/C 287/32 |
||
|
2020/C 287/33 |
||
|
2020/C 287/34 |
||
|
2020/C 287/35 |
||
|
2020/C 287/36 |
||
|
2020/C 287/37 |
||
|
2020/C 287/38 |
||
|
2020/C 287/39 |
||
|
2020/C 287/40 |
||
|
2020/C 287/41 |
||
|
2020/C 287/42 |
||
|
2020/C 287/43 |
||
|
2020/C 287/44 |
||
|
2020/C 287/45 |
||
|
2020/C 287/46 |
||
|
2020/C 287/47 |
||
|
2020/C 287/48 |
||
|
2020/C 287/49 |
||
|
|
Il-Qorti Ġenerali |
|
|
2020/C 287/50 |
||
|
2020/C 287/51 |
||
|
2020/C 287/52 |
||
|
2020/C 287/53 |
Kawża T-364/20: Rikors ippreżentat fit-2 ta’ Ġunju 2020 – Id-Danimarka vs Il-Kummissjoni |
|
|
2020/C 287/54 |
||
|
2020/C 287/55 |
||
|
2020/C 287/56 |
||
|
2020/C 287/57 |
||
|
2020/C 287/58 |
||
|
2020/C 287/59 |
Kawża T-451/20: Rikors ippreżentat fil-15 ta’ Lulju 2020 – Facebook Ireland vs Il-Kummissjoni |
|
|
2020/C 287/60 |
Kawża T-452/20: Rikors ippreżentat fil-15 ta’ Lulju 2020 – Facebook Ireland vs Il-Kummissjoni |
|
|
2020/C 287/61 |
Kawża T-453/20: Rikors ippreżentat fl-14 ta’ Lulju 2020 – KZ vs Il-Kummissjoni |
|
|
2020/C 287/62 |
||
|
2020/C 287/63 |
Kawża T-456/20: Rikors ippreżentat fis-16 ta’ Lulju 2020 – LA vs Il-Kummissjoni |
|
|
2020/C 287/64 |
||
|
2020/C 287/65 |
||
|
2020/C 287/66 |
||
|
2020/C 287/67 |
||
|
2020/C 287/68 |
Kawża T-465/20: Rikors ippreżentat fit-22 ta’ Lulju 2020 – Ryanair vs Il-Kummissjoni |
|
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/1 |
L-aħħar pubblikazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
(2020/C 287/01)
L-aħħar pubblikazzjoni
Pubblikazzjonijiet preċedenti
Dawn it-testi huma disponibbli fuq:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Avviżi
PROĊEDURI TAL-QORTI
Il-Qorti tal-Ġustizzja
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/2 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tad-9 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 3 de Teruel – Spanja) – XZ vs Ibercaja Banco, SA
(Kawża C-452/18) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Protezzjoni tal-konsumaturi - Direttiva 93/13/KEE - Klawżoli inġusti fil-kuntratti konklużi mal-konsumaturi - Kuntratt ta’ self ipotekarju - Klawżola ta’ limitazzjoni tal-varjabbiltà tar-rata ta’ interessi (klawżola “ta’ rata minima”) - Kuntratt ta’ novazzjoni - Rinunzja għal azzjonijiet ġudizzjarji kontra l-klawżoli ta’ kuntratt - Assenza ta’ natura obbligatorja)
(2020/C 287/02)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 3 de Teruel
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: XZ
Konvenuti: Ibercaja Banco, SA
Dispożittiv
|
1) |
L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE tal-5 ta’ April 1993 dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix li klawżola ta’ kuntratt konkluż bejn bejjiegħ jew fornitur u konsumatur li n-natura inġusta tagħha tista’ tiġi kkonstatata minn qorti, tista’ effettivament tkun is-suġġett ta’ kuntratt ta’ novazzjoni bejn dan il-bejjiegħ jew fornitur u dan il-konsumatur, li permezz tiegħu l-konsumatur jirrinunzja għall-effetti li twassal għalihom id-dikjarazzjoni tan-natura inġusta ta’ din il-klawżola, bil-kundizzjoni li din ir-rinunzja ssir b’kunsens liberu u informat tal-konsumatur, li hija l-qorti nazzjonali li għandha tivverifika. |
|
2) |
L-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 93/13 għandu jiġi interpretat fis-sens li klawżola ta’ kuntratt konkluż bejn bejjiegħ jew fornitur u konsumatur bil-għan li tiġi modifikata klawżola potenzjalment inġusta ta’ kuntratt preċedenti konkluż bejn dawn jew li tirregola l-konsegwenzi tan-natura inġusta ta’ din il-klawżola l-oħra tista’ hi stess tiġi kkunsidrata li ma hijiex negozzjata individwalment u, jekk ikun il-każ, tiġi ddikkjarata inġusta. |
|
3) |
L-Artikolu 3(1), l-Artikolu 4(2) u l-Artikolu 5 tad-Direttiva 93/13 għandhom jiġu interpretati fis-sens li r-rekwiżit ta’ trasparenza li għandu fornitur jew bejjiegħ abbażi ta’ dawn id-dispożizzjonijiet jimplika li, meta dan jikkonkludi kuntratt ta’ self ipotekarju b’rata varjabbli, li jistabbilixxi klawżola “ta’ rata minima”, il-konsumatur għandu jitqiegħed f’pożizzjoni li jifhem il-konsegwenzi ekonomiċi li jirriżultaw għalih mill-mekkaniżmu stabbilit minn din il-klawżola “ta’ rata’ minima”, grazzi għat-tqegħid għad-dispożizzjoni ta’ informazzjoni relatata mal-evoluzzjoni fil-passat tal-indiċi li abbażi tiegħu hija kkalkolata r-rata ta’ interessi. |
|
4) |
L-Artikolu 3(1), moqri flimkien mal-punt 1(q) tal-anness, kif ukoll l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 93/13, għandhom jiġu interpretati fis-sens li:
|
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/3 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tad-9 ta’ Lulju 2020 – Ir-Repubblika Ċeka vs Il-Kummissjoni Ewropea
(Kawża C-575/18 P) (1)
(Appell - Riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea - Responsabbiltà finanzjarja tal-Istati Membri - Talba sabiex jinħelsu milli jqiegħdu għad-dispożizzjoni riżorsi proprji - Rikors għal annullament - Ammissibbiltà - Ittra tal-Kummissjoni Ewropea - Kunċett ta’ “att li jista’ jiġi kkontestat” - Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea - Protezzjoni ġudizzjarja effettiva - Rikors ibbażat fuq arrikkiment indebitu tal-Unjoni)
(2020/C 287/03)
Lingwa tal-kawża: iċ-Ċek
Partijiet
Appellanti: Ir-Repubblika Ċeka (rappreżentanti: O. Serdula, J. Vláčil u M. Smolek, aġenti)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment M. Owsiany-Hornung u Z. Malůšková, sussegwentement Z. Malůšková u J.-P. Keppenne, aġenti)
Intervenjent insostenn tal-appellanti: Ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi (rappreżentanti: M. K. Bulterman, C. S. Schillemans, M. L. Noort u M. H. S. Gijzen u J. Langer, aġenti)
Dispożittiv
|
1) |
L-appell huwa miċħud. |
|
2) |
Ir-Repubblika Slovakka għandha tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, dawk sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea. |
|
3) |
Ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi għandu jbati l-ispejjeż rispettivi tiegħu. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/3 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tad-9 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Cour d'appel de Paris – Franza) – Santen SAS vs Directeur général de l’Institut national de la propriété industrielle
(Kawża C-673/18) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Prodott mediċinali għall-użu mill-bniedem - Ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għall-prodotti mediċinali - Regolament (KE) Nruo 469/2009 - Artikolu 3(d) - Kundizzjonijiet għall-kisba ta’ ċertifikat - Kisba tal-ewwel awtorizzazzjoni ta’ tqegħid fis-suq ta’ prodott bħala prodott mediċinali - Awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ applikazzjoni terapewtika ġdida ta’ ingredjent attiv magħruf)
(2020/C 287/04)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Cour d'appel de Paris
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Santen SAS
Konvenut: Directeur général de l’Institut national de la propriété industrielle
Dispożittiv
L-Artikolu 3(d) tar-Regolament (KE) Nru 469/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 dwar iċ-ċertifikat ta’ protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali għandu jiġi interpretat fis-sens li awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ma tistax titqies bħala l-ewwel awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq, fit-tifsira ta’ din id-dispożizzjoni, meta din tirrelata għal applikazzjoni terapewtika ġdida ta’ ingredjent attiv jew kumbinazzjoni ta’ prinċipji attivi, li diġà kien is-suġġett ta’ awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq għal applikazzjoni terapewtika oħra.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/4 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tad-9 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunalul Specializat Mureş – ir-Rumanija) – SC Raiffeisen Bank SA vs JB (C-698/18), BRD Groupe Société Générale SA vs KC (C-699/18)
(Kawżi magħquda C-698/18 u C-699/18) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Direttiva 93/13/KEE - Kuntratt ta’ kreditu li jirrigwarda self personali - Kuntratt eżegwit kompletament - Konstatazzjoni tan-natura inġusta tal-klawżoli kuntrattwali - Azzjoni għall-ħlas lura tal-ammonti indebitament imħallsa fuq il-bażi ta’ klawżola inġusta - Modalitajiet ġudizzjarji - Azzjoni ġudizzjarja ordinarja li ma tistax tiġi preskritta - Azzjoni ġudizzjarja ordinarja personali, patrimonjali u li tista’ tiġi preskritta - Bidu tad-dekorrenza tat-terminu ta’ preskrizzjoni - Mument oġġettiv li fih il-konsumatur isir konxju tal-eżistenza ta’ klawżola inġusta)
(2020/C 287/05)
Lingwa tal-kawża: ir-Rumen
Qorti tar-rinviju
Tribunalul Specializat Mureş
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: SC Raiffeisen Bank SA (C-698/18), BRD Groupe Société Générale SA (C-699/18)
Konvenuti: JB (C-698/18), KC (C-699/18)
Dispożittiv
|
1) |
L-Artikolu 2(b), l-Artikolu 6(1) u l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE tal-5 ta’ April 1993 dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali li, filwaqt li tipprevedi n-natura impreskribibbli tal-azzjoni intiża sabiex tiġi kkonstatata n-nullità ta’ klawżola inġusta li tinsab f’kuntratt konkluż bejn bejjiegħ jew fornitur u konsumatur, tissuġġetta għal terminu ta’ preskrizzjoni l-azzjoni intiża sabiex jiġu invokati l-effetti restituttivi ta’ din il-konstatazzjoni, sakemm dan it-terminu ma jkunx inqas favorevoli minn dak li jirrigwarda azzjonijiet simili ta’ natura interna (prinċipju ta’ ekwivalenza) u ma jrendix prattikament impossibbli jew eċċessivament diffiċli l-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija mill-ordinament ġuridiku tal-Unjoni, b’mod partikolari d-Direttiva 93/13 (prinċipju ta’ effettività). |
|
2) |
L-Artikolu 2(b), l-Artikolu 6(1) u l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 93/13 kif ukoll il-prinċipji ta’ ekwivalenza, ta’ effettività u ta’ ċertezza legali għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu interpretazzjoni ġudizzjarja tal-leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi li l-azzjoni ġudizzjarja għall-ħlas lura tal-ammonti mħallsa indebitament abbażi ta’ klawżola inġusta li tinsab f’kuntratt konkluż bejn konsumatur u bejjiegħ jew fornitur hija suġġetta għal terminu ta’ preskrizzjoni ta’ tliet snin li jibda jiddekorri mid-data tal-eżekuzzjoni sħiħa ta’ dan il-kuntratt, fejn ikun preżunt, mingħajr bżonn ta’ verifika, li, f’din id-data, il-konsumatur kellu jkun jaf bin-natura inġusta tal-klawżola inkwistjoni jew fejn, għal azzjonijiet simili, ibbażati fuq ċerti dispożizzjonijiet tad-dritt intern, dan l-istess terminu jibda jiddekorri biss mill-konstatazzjoni tal-kawża ta’ dawn l-azzjonijiet. |
|
3) |
Il-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea ma għandhiex ġurisdizzjoni sabiex tirrispondi għad-domandi magħmula mit-Tribunalul Specializat Mureş (il-Qorti Speċjalizzata ta’ Mureş, ir-Rumanija), fid-deċiżjoni tagħha tat-12 ta’ Ġunju 2018 fir-rigward tal-Kawża C-699/18. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/5 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tad-9 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Curtea de Apel Timişoara – ir-Rumanija) – CT vs Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Caraş-Severin – Serviciul Inspecţie Persoane Fizice, Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Timişoara – Serviciul Soluţionare Contestaţii 1
(Kawża C-716/18) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Tassazzjoni - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) - Direttiva 2006/112/KE - Il-punt 4 tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 288 - Skema speċjali għal impriżi żgħar - Metodu ta’ kalkolu tad-dħul mill-bejgħ annwali li jservi bħala referenza għall-applikazzjoni tal-iskema speċjali għal impriżi żgħar - Kunċett ta’ “tranżazzjoni ta’ proprjetà immobbli anċillari” - Kiri ta’ proprjetà immobbli minn persuna li teżerċita diversi professjonijiet liberi)
(2020/C 287/06)
Lingwa tal-kawża: ir-Rumen
Qorti tar-rinviju
Curtea de Apel Timişoara
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: CT
Konvenuti: Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Caraş-Severin – Serviciul Inspecţie Persoane Fizice, Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Timişoara – Serviciul Soluţionare Contestaţii 1
Dispożittiv
Il-punt 4 tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 288 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2009/162/UE tat-22 ta’ Diċembru 2009, għandu jiġi interpretat fis-sens li, fir-rigward ta’ persuna taxxabbli bħala persuna fiżika li l-attività ekonomika tagħha tikkonsisti fl-eżerċizzju ta’ diversi professjonijiet liberi kif ukoll fil-kiri ta’ proprjetà immobbli, tali kiri ma jikkostitwixxix “tranżazzjoni anċillari”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, meta din it-tranżazzjoni titwettaq fil-kuntest ta’ attività professjonali abitwali tal-persuna taxxabbli.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/6 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tad-9 ta’ Lulju 2020 – Il-Kummissjoni Ewropea vs HM
(Kawża C-70/19 P) (1)
(Appell - Servizz pubbliku - Uffiċjali - Reklutaġġ - Avviż ta’ kompetizzjoni EPSO/AST-SC/03/15 - Nuqqas ta’ ammissjoni għall-parteċipazzjoni fl-eżamijiet ta’ kompetizzjoni - Talba għal eżami mill-ġdid - Posta elettronika tal-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal (EPSO) - Nuqqas mill-EPSO li jibgħat it-talba għal eżami mill-ġdid lill-Bord tal-Għażla tal-kompetizzjoni - Motiv ta’ rifjut - Tardività - Klassifikazzjoni tal-posta elettronika tal-EPSO - Deċiżjoni li tiċħad it-talba għal eżami mill-ġdid - Kompetenzi - Assenza ta’ bażi legali - Annullament)
(2020/C 287/07)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Appellanti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: T. S. Bohr u G. Gattinara, aġenti)
Parti oħra fil-proċedura: HM (rappreżentant: H. Tettenborn, Rechtsanwalt)
Dispożittiv
|
1) |
Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tal-21 ta’ Novembru 2018, HM vs Il-Kummissjoni (T-587/16, EU:T:2018:818), hija annullata. |
|
2) |
Il-kawża għandha tintbagħat lura quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea. |
|
3) |
L-ispejjeż huma rriżervati. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/6 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) tad-9 ta' Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Varhoven administrativen sad – il-Bulgarija) – Direktor na Teritorialna direktsiya Yugozapadna Agentsiya “Mitnitsi”, li qabel kien Mitnitsa Aerogara Sofia vs “Curtis Balkan” EOOD
(Kawża C-76/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Unjoni doganali - Kodiċi Doganali tal-Komunità - Artikolu 32(1)(c) - Regolament (KEE) Nru 2454/93 - Artikolu 157(2), Artikolu 158(3), u Artikolu 160 - Determinazzjoni tal-valur doganali - Aġġustament - Drittijiet relatati għall-merkanzija li għandhom jiġu vvalutati - Drittijiet li jikkostitwixxu “kundizzjoni tal-bejgħ” tal-merkanzija li qed tkun ivvalutata - Drittijiet imħallsa mix-xerrej lill-kumpannija parent tiegħu bħala korrispettiv għall-provvista tan- “know-how” neċessarja għall-manifattura ta’ prodotti lesti - Merkanzija miksuba mingħand terzi u li tikkostitwixxi komponenti li għandhom jiġu inkorporati fil-prodotti liċenzjati)
(2020/C 287/08)
Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru
Qorti tar-rinviju
Varhoven administrativen sad
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Direktor na Teritorialna direktsiya Yugozapadna Agentsiya “Mitnitsi”, li qabel kien Mitnitsa Aerogara Sofia
Konvenuta:“Curtis Balkan” EOOD
Dispożittiv
L-Artikolu 32(1)(ċ) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92, tat-12 ta’ Ottubru 1992, li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità moqri flimkien mal-Artikolu 157(2), l-Artikolu 158(3) u l-Artikolu 160 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92, għandu jiġi interpretat fis-sens li parti proporzjonali tal-ammont tad-drittijiet imħallsa minn kumpannija lill-kumpannija omm tagħha bħala korrispettiv għall-provvista tan- “know-how” għall-finijiet tal-manifattura ta’ prodotti lesti għandha tiżdied mal-prezz effettivament imħallas jew li għandu jitħallas għall-merkanzija importata, f’ċirkustanzi fejn din il-merkanzija hija intiża li tidħol, fost elementi kostituttivi oħra, fil-kompożizzjoni tal-imsemmija prodotti lesti u nkisbet mill-ewwel kumpannija mingħad il-bejjiegħa distinti mill-kumpannija omm, meta
|
— |
id-drittijiet ma ġewx inklużi fil-prezz effettivament imħallas jew li għandu jitħallas għall-imsemmija merkanzija; |
|
— |
dawn huma relatati mal-merkanzija importata, li jippresupponi li teżisti rabta suffiċjentement stretta bejn id-drittijiet u din il-merkanzija; |
|
— |
il-ħlas tad-drittijiet jikkostitwixxi kundizzjoni tal-bejgħ tal-imsemmija merkanzija, b’tali mod li, fl-assenza ta’ dan il-ħlas, il-konklużjoni tal-kuntratt ta’ bejgħ dwar il-merkanzija importata u, konsegwentement, il-kunsinna tagħha ma kinitx isseħħ, u |
|
— |
huwa possibbli li jsir tqassim xieraq tad-drittijiet abbażi ta’ data oġġettiva u kwantifikabbli, hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika, billi tieħu inkunsiderazzjoni l-elementi rilevanti kollha, b’mod partikolari r-relazzjonijiet ta’ dritt u ta’ fatt bejn ix-xerrej, il-bejjiegħa rispettivi u l-konċedent tal-liċenzja. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/7 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tad-9 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Curtea de Apel Cluj- ir-Rumanija) – NG, OH vs SC Banca Transilvania SA
(Kawża C-81/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Protezzjoni tal-konsumaturi - Direttiva 93/13/KEE - Klawżoli inġusti fil-kuntratti konklużi mal-konsumaturi - Kamp ta’ applikazzjoni - Artikolu 1(2) - Kunċett ta’ “Dispożizzjonijiet leġiżlattivi jew regolamentari imperattivi” - Dispożizzjonijiet supplenti - Kuntratt ta’ self redatt f’munita barranija - Klawżola dwar ir-riskju tal-kambju)
(2020/C 287/09)
Lingwa tal-kawża: ir-Rumen
Qorti tar-rinviju
Curtea de Apel Cluj
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: NG, OH
Konvenuta: SC Banca Transilvania SA
Dispożittiv
L-Artikolu 1(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE tal-5 ta’ April 1993 dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur għandu jiġi interpretat fis-sens li klawżola kuntrattwali li ma kinitx suġġetta għal negozjati individwali, iżda li tirrifletti regola li, skont il-liġi nazzjonali, tapplika bejn il-partijiet kontraenti meta ma jkun ġie miftiehem ebda arranġament ieħor f’dan ir-rigward, ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/8 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tad-9 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Juzgado de lo Mercantil no 9 de Barcelona – Spanja) – SL vs Vueling Airlines SA
(Kawża C-86/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Trasport bl-ajru - Konvenzjoni ta’ Montreal - Artikolu 17(2) - Responsabbiltà tat-trasportaturi bl-ajru fil-qasam tal-bagalji rreġistrati - Telf stabbilit ta’ bagalja rreġistrata - Dritt għal kumpens - Artikolu 22(2) - Limiti ta’ responsabbiltà fil-każ tad-distruzzjoni, tat-telf, tad-dannu jew tad-dewmien tal-bagalji - Assenza ta’ informazzjoni dwar il-bagalja mitlufa - Oneru tal-prova - Awtonomija proċedurali tal-Istati Membri - Prinċipji ta’ ekwivalenza u ta’ effettività)
(2020/C 287/10)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Juzgado de lo Mercantil no 9 de Barcelona
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: SL
Konvenuta: Vueling Airlines SA
Dispożittiv
|
1) |
L-Artikolu 17(2) tal-Konvenzjoni għall-Unifikazzjoni ta’ Ċerti Regoli għat-Trasport Internazzjonali bl-Ajru konkluża f’Montreal fit-28 ta’ Mejju 1999, iffirmata mill-Komunità Ewropea fid-9 ta’ Diċembru 1999, u approvata għan-nom tagħha permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/539/KE tal-5 ta’ April 2001, moqrija flimkien mal-Artikolu 22(2) ta’ din il-konvenzjoni, għandu jiġi interpretat fis-sens li s-somma li hija prevista minn din l-aħħar dispożizzjoni abbażi tal-limitu tar-responsabbiltà tat-trasportatur bl-ajru, f’każ ta’ distruzzjoni, ta’ telf, ta’ dannu jew ta’ dewmien tal-bagalja rreġistrata li ma tkunx is-suġġett ta’ dikjarazzjoni speċjali ta’ interess mal-kunsinna, tikkostitwixxi massimu ta’ kumpens li l-passiġġier ikkonċernat ma jibbenefikax minnu ipso iure u f’somma fissa. Konsegwentement, hija l-qorti nazzjonali li għandha tiddetermina, f’dan il-limitu, l-ammont ta’ kumpens dovut lil dan fid-dawl taċ-ċirkustanzi inkwistjoni. |
|
2) |
L-Artikolu 17(2) tal-Konvenzjoni ta’ Montreal, moqri flimkien mal-Artikolu 22(2) ta’ din, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-ammont tal-kumpens dovut lil passiġġier, li l-bagalja rreġistrata tiegħu li ma tkunx is-suġġett ta’ dikjarazzjoni speċjali ta’ interess mal-kunsinna tkun ġiet distrutta, mitlufa jew sofriet dannu jew dewmien għandu jiġi ddeterminat mill-qorti nazzjonali skont ir-regoli ta’ dritt nazzjonali applikabbli, b’mod partikolari fil-qasam tal-prova. Dawn ir-regoli ma għandhomx, madankollu, jkunu inqas favorevoli minn dawk li jikkonċernaw ir-rikorsi simili ta’ dritt intern, u lanqas applikati b’mod li jkun kważi impossibbli jew eċċessivament diffiċli l-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija mill-Konvenzjoni ta’ Montreal. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/8 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tad-9 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Hoge Raad der Nederlanden – il-Pajjiżi l-Baxxi) – Donex Shipping and Forwarding BV vs Staatssecretaris van Financiën
(Kawża C-104/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Politika kummerċjali komuni - Dumping - Dritt antidumping impost fuq l-importazzjonijiet ta’ qfieli tal-ħadid jew tal-azzar li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina - Regolament (KE) Nru 91/2009 - Validità - Regolament (KE) Nru 384/96 - Artikolu 2(10) u (11) - Drittijiet tad-difiża)
(2020/C 287/11)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Qorti tar-rinviju
Hoge Raad der Nederlanden
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Donex Shipping and Forwarding BV
Konvenut: Staatssecretaris van Financiën
Dispożittiv
L-eżami tad-domandi preliminari ma żvela ebda element ta’ natura li jaffettwa l-validità tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 91/2009 tas-26 ta’ Jannar 2009 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/9 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tad-9 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tas-Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia w Łodzi – il-Polonja) – RL sp. z o.o. vs J.M.
(Kawża C-199/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Ġlieda kontra l-ħlas tardiv fit-tranżazzjonijiet kummerċjali - Direttiva 2011/7/UE - Kunċett ta’ “tranżazzjoni kummerċjali” - Provvista ta’ servizzi - Artikolu 2(1) - Kuntratt ta’ kiri - Ħlasijiet perjodiċi - Skedi ta’ ħlas li jipprevedu l-ħlas bin-nifs - Artikolu 5 - Portata)
(2020/C 287/12)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Qorti tar-rinviju
Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia w Łodzi
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: RL sp. z o.o.
Konvenut: J.M.
Dispożittiv
|
1) |
L-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2011/7/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 dwar il-ġlieda kontra l-ħlas tard fi transazzjonijiet kummerċjali għandu jiġi interpretat fis-sens li kuntratt li l-provvista prinċipali tiegħu tikkonsisti fl-għoti, bi ħlas, ta’ proprjetà immobbli għal użu temporanju, bħal kuntratt ta’ kiri ta’ proprjetà kummerċjali, jikkostitwixxi tranżazzjoni kummerċjali li twassal għal provvista ta’ servizzi, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, sakemm din it-tranżazzjoni titwettaq bejn impriżi jew bejn impriżi u l-awtoritajiet pubbliċi. |
|
2) |
Meta kuntratt għal żmien determinat jew indeterminat, li jistipula ħlas perjodiku f’intervalli ddefiniti minn qabel, bħall-kera mensili relatat ma’ kuntratt ta’ kiri ta’ proprjetà kummerċjali, ikun jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tad-Direttiva 2011/7, bħala tranżazzjoni kummerċjali li twassal għal provvista ta’ servizzi bi ħlas, fis-sens tal-Artikolu 2(1) ta’ din id-direttiva, l-Artikolu 5 tagħha għandu jiġi interpretat fis-sens li, sabiex tali kuntratt ikun jista’ joħloq, fil-każ ta’ nuqqas ta’ ħlas mal-iskadenza, id-drittijiet għall-interessi u għal kumpens previsti fl-Artikolu 3 u fl-Artikolu 6 tad-direttiva msemmija, ma għandux neċessarjament jitqies li jikkostitwixxi ftehim fuq skeda ta’ ħlas li tiffissa l-ammonti li għandhom jitħallsu bin-nifs, fis-sens tal-Artikolu 5. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/10 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tad-9 ta’ Lulju 2020 – George Haswani vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, Il-Kummissjoni Ewropea
(Kawża C-241/19 P) (1)
(Appell - Politika estera u ta’ sigurtà komuni - Miżuri restrittivi meħuda kontra s-Sirja - Miżuri indirizzati kontra negozjanti ewlenin li joperaw fis-Sirja - Lista tal-persuni li għalihom japplika l-iffriżar ta’ fondi u ta’ riżorsi ekonomiċi - Inklużjoni ta’ isem ir-rikorrent - Rikors għal annullament u għad-danni)
(2020/C 287/13)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Appellant: George Haswani (rappreżentant: G. Karouni, avocat)
Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: S. Kyriakopoulou u M. V. Piessevaux, aġenti), Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment A. Bouquet, L. Baumgart u A. Tizzano, sussegwentement A. Bouquet u L. Baumgart, aġenti)
Dispożittiv
|
1) |
L-appell huwa miċħud. |
|
2) |
George Haswani huwa kkundannat għall-ispejjeż. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/10 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tad-9 ta’ Lulju 2020 – Il-Kummissjoni Ewropea vs L-Irlanda
(Kawża C-257/19) (1)
(“Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu - Prinċipji li jirregolaw l-investigazzjoni ta’ inċidenti fis-settur tat-trasport marittimu - Direttiva 2009/18/KE - Artikolu 8(1) - Partijiet li l-interessi tagħhom jistgħu jkunu f’kunflitt mal-kompitu fdat lill-korp investigattiv - Membri tal-korp investigattiv li jeżerċitaw, parallelament, funzjonijiet oħra - Nuqqas ta’ twaqqif ta’ korp investigattiv indipendenti”)
(2020/C 287/14)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: S. L. Kalėda u N. Yerrell, aġenti)
Konvenuta: L-Irlanda (rappreżentanti: M. Browne, G. Hodge u A. Joyce, aġenti, assistiti minn N. J. Travers, SC, u minn B. Doherty, BL)
Dispożittiv
|
1) |
Billi ma waqqfitx korp investigattiv indipendenti, fuq il-livell organizzattiv tiegħu u tal-proċess deċiżjonali tiegħu, minn kull parti li l-interessi tagħha jistgħu jkunu f’kunflitt mal-kompitu fdat lilu, l-Irlanda naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 2009/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 li tistabbilixxi l-prinċipji fundamentali li jirregolaw l-investigazzjoni ta’ aċċidenti fis-settur tat-trasport marittimu u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 1999/35/KE u d-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
|
2) |
L-Irlanda hija kkundannata għall-ispejjeż. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/11 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tad-9 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesgerichtshof- il-Ġermanja) – Constantin Film Verleih GmbH vs YouTube LLC, Google Inc.
(Kawża C-264/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati - Pjattaforma ta’ filmati online - Upload ta’ film mingħajr il-kunsens tal-proprjetarju - Azzjoni relatata ma’ preġudizzju għal dritt ta’ proprjetà intellettwali - Direttiva 2004/48/KE - Artikolu 8 - Dritt tar-rikorrenti għal informazzjoni - Artikolu 8(2)(a) - Kunċett ta’ “indirizzi” - Indirizz tal-posta elettronika, indirizz IP u numru tat-telefon - Esklużjoni)
(2020/C 287/15)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Bundesgerichtshof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Constantin Film Verleih GmbH
Konvenuti: YouTube LLC, Google Inc.
Dispożittiv
L-Artikolu 8(2)(a) tad-Direttiva 2004/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 fuq l-infurzar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-kunċett ta’ “indirizzi” li jinsab fih ma jinkludix, fir-rigward ta’ utent li wettaq upload ta’ fajls li jippreġudikaw dritt tal-proprjetà intellettwali, l-indirizz tal-posta elettronika tiegħu, in-numru tat-telefon tiegħu kif ukoll l-indirizz IP użat sabiex iwettaq upload ta’ dawn il-fajls jew l-indirizz IP użat fl-aħħar aċċess tiegħu għall-kont tal-utent.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/11 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad-9 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgericht Wiesbaden- il-Ġermanja) – VQ vs Land Hessen
(Kawża C-272/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 267 TFUE - Kunċett ta’ “qorti” - Protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali - Regolament (UE) Nru 2016/679 - Kamp ta’ applikazzjoni - Artikolu 2(2)(a) - Kunċett ta’ “attività li ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni” - Artikolu 4(7) - Kunċett ta’ “kontrollur” - Kumitat tal-Petizzjonijiet tal-Parlament ta’ Stat Federali ta’ Stat Membru - Artikolu 15 - Dritt ta’ aċċess tal-persuna kkonċernata)
(2020/C 287/16)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Verwaltungsgericht Wiesbaden
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: VQ
Konvenuta: Land Hessen
Dispożittiv
L-Artikolu 4(7) tar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data), għandu jiġi interpretat fis-sens li, sa fejn Kumitat tal-Petizzjonijiet tal-Parlament ta’ Stat Federali ta’ Stat Membru jistabbilixxi, waħdu jew flimkien ma’ oħrajn, l-għanijiet u l-mezzi tal-ipproċessar, dan il-kumitat għandu jiġi kklassifikat bħala “kontrollur”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, b’tali mod li l-ipproċessar ta’ data personali magħmul minn tali kumitat jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-regolament, b’mod partikolari, tal-Artikolu 15 ta’ dan.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/12 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tad-9 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesverwaltungsgericht – il-Ġermanja) – Naturschutzbund Deutschland – Landesverband Schleswig-Holstein e.V. vs Kreis Nordfriesland
(Kawża C-297/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Ambjent - Responsabbiltà ambjentali - Direttiva 2004/35/KE - It-tieni inċiż tat-tielet paragrafu tal-Anness I - Dannu li ma jistax jiġi kklassifikat bħala “danni sinjifikattivi” - Kunċett ta’ “ma’ l-amministrazzjoni normali ta’ siti, kif imfissra fir-rekord jew dokumenti mmirati tal-ambjenti naturali jew kif (ikkunsidrati) qabel mill-proprjetarji jew operaturi” - Artikolu 2(7) - Il-kunċett ta’ “attività tax-xogħol” - Attività li hija eżerċitata fl-interess tal-kollettività bis-saħħa ta’ trasferiment legali ta’ missjoni - Inklużjoni jew nuqqas ta’ inklużjoni)
(2020/C 287/17)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Bundesverwaltungsgericht
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Naturschutzbund Deutschland – Landesverband Schleswig-Holstein e.V.
Konvenut: Kreis Nordfriesland
fil-preżenza ta’: Deich- und Hauptsielverband Eiderstedt, Körperschaft des öffentlichen Rechts, Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
Dispożittiv
|
1) |
Il-kunċett ta’ “amministrazzjoni normali ta’ siti, kif imfissra fir-rekord jew dokumenti mmirati ta’ l-ambjenti naturali jew kif mqiesa qabel mill-proprjetarji jew operaturi”, li jidher fit-tieni inċiż tat-tielet paragrafu tal-Anness I tad-Direttiva 2004/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar ir-responsabbiltà ambjentali f’dak li għandu x’jaqsam mal-prevenzjoni u r-rimedju għal danni ambjentali, għandu jinftiehem bħala li jkopri, minn naħa waħda, kwalunkwe miżura amministrattiva jew organizzattiva li jista’ jkollha impatt fuq l-ispeċi u l-habitats naturali protetti misjuba fuq is-sit, kif jirriżulta mid-dokumenti ta’ ġestjoni adottati mill-Istati Membri fuq il-bażi tad-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta’ Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni ta’ l-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa u tad-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi, u interpretati, jekk meħtieġ, b’referenza għal kwalunkwe standard ta’ liġi interna li tittrasponi dawn l-aħħar żewġ direttivi jew, fin-nuqqas ta’ dan, kompatibbli mal-ispirtu u l-għan ta’ dawn id-direttivi, u, min-naħa l-oħra, kwalunkwe miżura amministrattiva jew organizzattiva meqjusa bħala tas-soltu, ġeneralment irrikonoxxuta, stabbilita u pprattikata għal perijodu ta’ żmien twil biżżejjed mis-sidien jew l-operaturi sakemm iseħħu d-danni kkawżati mill-effett ta’ din il-miżura fuq l-ispeċi u l-habitats naturali protetti, li t-totalità ta’ dawn il-miżuri trid barra minn hekk tkun kompatibbli mal-għanijiet li fuqhom huma bbażati d-Direttivi 92/43 u 2009/147 kif ukoll, b’mod partikolari, mal-prattiki agrikoli ġeneralment aċċettati. |
|
2) |
L-Artikolu 2(7) tad-Direttiva 2004/35 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-kunċett ta’ “attività tax-xogħol” li huwa ddefinit fih ikopri wkoll l-attivitajiet eżerċitati fl-interess tal-kollettività bis-saħħa ta’ trasferiment legali ta’ missjoni. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/13 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tad-9 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landesgericht Klagenfurt – l-Awstrija) – Verein für Konsumenteninformation vs Volkswagen AG
(Kawża C-343/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili - Regolament (UE) Nru 1215/2012 - Artikolu 7(2) - Ġurisdizzjoni f’materji ta’ delitt jew kważi-delitt - Post fejn seħħ il-fatt dannuż - Post fejn seħħet il-ħsara - Manipulazzjoni tad-data dwar l-emmissjoni tal-gassijiet tal-egżost ta’ magni mmanifatturati minn manifattur tal-vetturi bil-mutur)
(2020/C 287/18)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Landesgericht Klagenfurt
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Verein für Konsumenteninformation
Konvenuta: Volkswagen AG
Dispożittiv
L-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) Nru 1215/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2012 dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta’ sentenzi fi kwistjonijiet ċivili u kummerċjali, għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta fi Stat Membru manifattur ikun illegalment għammar il-vetturi tiegħu b’softwer li jimmanipula d-data dwar l-emmissjonijiet tal-gassijiet tal-egżost qabel ma dawn il-vetturi jinxtraw mingħand terzi fi Stat Membru ieħor, il-post fejn seħħet il-ħsara jinstab f’dan l-aħħar Stat Membru.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/13 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tad-9 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesfinanzhof – il-Ġermanja) – HF vs Finanzamt Bad Neuenahr-Ahrweiler
(Kawża C-374/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) - Direttiva 2006/112/KE - Aġġustament tat-tnaqqis - Varjazzjoni fid-dritt għal tnaqqis - Beni ta’ investiment użat fl-istess ħin għal tranżazzjonijiet taxxabbli u għal tranżazzjonijiet eżentati - Tmiem tal-attività li tagħti dritt għat-tnaqqis - Użu residwu u esklużiv għal tranżazzjonijiet eżentati)
(2020/C 287/19)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Bundesfinanzhof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: HF
Konvenut: Finanzamt Bad Neuenahr-Ahrweiler
Dispożittiv
L-Artikoli 184, 185 u 187 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud, għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali li tgħid li persuna taxxabbli, li kisbet id-dritt għat-tnaqqis, prorata, tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) relatata mal-kostruzzjoni ta’ kafetterija annessa mad-dar għall-anzjani u għall-kura li hija topera għal tranżazzjonijiet eżentati mill-VAT u intiża li tintuża kemm għal tranżazzjonijiet taxxabbli kif ukoll għal tranżazzjonijiet eżentati, hija obbligata taġġusta t-tnaqqis inizjali tal-VAT, meta din il-persuna taxxabbli tkun waqfet twettaq, fil-bini ta’ din il-kafetterija, kull tranżazzjoni taxxabbli, jekk hija kompliet twettaq tranżazzjonijiet eżentati f’dan il-bini, li hija assenjat mill-ġdid biss għal dawn it-tranżazzjonijiet.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/14 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tad-9 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Varhoven administrativen sad – il-Bulgarija) – “Unipack” АD vs Direktor na Teritorialna direktsiya “Dunavska” kam Agentsiya “Mitnitsi”, Prokuror ot Varhovna administrativna prokuratura na Republika Bulgaria
(Kawża C-391/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Unjoni Doganali - Kodiċi Doganali tal-Unjoni - Regolament Delegat (UE) 2015/2446 - Artikolu 172(2) - Awtorizzazzjoni għall-użu tal-proċedura ta’ użu aħħari - Effett retroattiv - Kunċett ta’ “ċirkustanzi eċċezzjonali” - Emenda tal-klassifikazzjoni tariffarja - Tmiem tal-validità ta’ deċiżjoni dwar informazzjoni tariffarja vinkolanti)
(2020/C 287/20)
Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru
Qorti tar-rinviju
Varhoven administrativen sad
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti:“Unipack” АD
Konvenuti: Direktor na Teritorialna direktsiya “Dunavska” kam Agentsiya “Mitnitsi”, Prokuror ot Varhovna administrativna prokuratura na Republika Bulgaria
Dispożittiv
L-Artikolu 172(2) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/2446 tat-28 ta’ Lulju 2015 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ regoli dettaljati li jikkonċernaw uħud mid-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jistgħux jiġu kklassifikati bħala “ċirkustanzi eċċezzjonali”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, għall-finijiet tal-għoti, skont l-Artikolu 254 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni, ta’ awtorizzazzjoni retroattiva għall-użu tal-proċedura ta’ użu aħħari, kif prevista f’din id-dispożizzjoni tal-aħħar, elementi bħat-tmien kmieni tal-validità ta’ deċiżjoni dwar informazzjoni tariffarja vinkolanti minħabba emenda tan-Nomenklatura Magħquda, l-assenza ta’ reazzjoni tal-awtoritajiet doganali quddiem importazzjonijiet b’kodiċi żbaljat, jew il-fatt li l-merkanzija ntużat għal għan eżentat mid-dazju antidumping
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/15 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-30 ta’ April 2020 – Ir-Repubblika ta’ Ċipru vs L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO), Papouis Dairies LTD, Pagkyprios organismos ageladotrofon (POA) Dimosia Ltd, M. J. Dairies EOOD
(Kawżi magħquda C-608/18 P, C-609/18 P u C-767/18 P) (1)
(Appell - Trade mark al-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Invalidità tat-trade mark invokata mill-opponent - Appelli li ma għadx għandhom skop - Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni)
(2020/C 287/21)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellanti: Ir-Repubblika ta’ Ċipru (rappreżentanti: S. Malynicz, QC, S. Baran, barrister, u V. Marsland, solicitor)
Partijiet oħra fil-proċedura: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: D. Gája, H. O’Neill u D. Botis, aġenti), Papouis Dairies LTD (rappreżentanti: N. Korogiannakis, dikigoros) Pagkyprios organismos ageladotrofon (POA) Dimosia Ltd (rappreżentanti: N. Korogiannakis, dikigoros), M. J. Dairies EOOD (rappreżentanti: D. Dimitrova, advocat)
Dispożittiv
|
1) |
Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni fuq l-appelli. |
|
2) |
Ir-Repubblika taċ-Ċipru hija kkundannata għall-ispejjeż tal-appelli. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/15 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) tat-28 ta’ Mejju 2020 (talba għal deċizjoni preliminari tas-Špecializovaný trestný súd – is-Slovakkja) – proċeduri kriminali kontra UL, VM
(Kawża C-709/18) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 53(2) u Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Direttiva (UE) 2016/343 - Artikoli 3 u 4 - Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea - Artikoli 47 u 48 - Riferimenti pubbliċi għall-ħtija - Qorti nazzjonali - Aċċettazzjoni permezz ta’ digriet tal-istqarrija ta’ ħtija ta’ wieħed miż-żewġ koimputati għar-reati indikati fl-att ta’ akkuża - Eżami tal-ħtija tat-tieni koimputat li jistqarr li ma huwiex ħati - Kundanna mill-istess qorti li aċċettat l-istqarrija ta’ ħtija)
(2020/C 287/22)
Lingwa tal-kawża: is-Slovakk
Qorti tar-rinviju
Špecializovaný trestný súd
Parti fil-proċeduri kriminali prinċipali
UL, VM
fil-preżenza ta’: Úrad špeciálnej prokuratúry Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky
Dispożittiv
L-Artikolu 3 u l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva (UE) 2016/343 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar it-tisħiħ ta’ ċerti aspetti tal-preżunzjoni tal-innoċenza u tad-dritt li wieħed ikun preżenti waqt il-proċess fil-proċedimenti kriminali, moqrija flimkien mal-premessa 16 ta’ din id-direttiva, kif ukoll mat-tieni paragrafu tal-Artikolu 47 u mal-Artikolu 48 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea għandhom jiġu interpretati fis-sens li dawn ma jipprekludux li, fil-kuntest ta’ proċeduri kriminali mibdija kontra żewġ persuni, qorti nazzjonali taċċetta, qabelxejn, permezz ta’ digriet l-istqarrija ta’ ħtija tal-ewwel persuna għar-reati msemmija fl-att ta’ akkuża allegatament imwettqa flimkien mat-tieni persuna li ma stqarritx li hija ħatja u tiddeċiedi, sussegwentement, wara l-produzzjoni tal-provi relatati mal-akkużi miġjuba kontra din it-tieni persuna, fuq il-ħtija tagħha, bil-kundizzjoni, minn naħa, li l-fatt li t-tieni persuna tissemma bħala koawtur tal-allegati reati huwa neċessarju għall-klassifikazzjoni tar-responsabbiltà legali tal-persuna li stqarret li hija ħatja u, min-naħa l-oħra, li dan l-istess digriet u/jew att ta ’akkuża li għalih tirreferi jindikaw b’mod ċar li l-ħtija ta’ din it-tieni persuna ma ġietx stabbilita legalment u ser tkun is-suġġett ta’ produzzjoni ta’ provi u ta’ sentenza separati.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/16 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tat-28 ta’ Mejju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Amtsgericht Köln – il-Germanja) – FZ vs DER Touristik GmbH
(Kawża C-153/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Trasport bl-ajru - Regolament (KE) Nru 261/2004 - Artikolu 12 - Package tour - Dewmien twil ta’ titjira - Kumpens tal-passiġġiera - Kumpens addizzjonali - Dritt tal-passiġġier għat-tnaqqis tal-prezz tal-vjaġġ)
(2020/C 287/23)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Amtsgericht Köln
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: FZ
Konvenuta: DER Touristik GmbH
Dispożittiv
L-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta' kanċellazzjoni jew dewmien twil ta' titjiriet, u li li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix li passiġġier, diġà kkumpensat skont l-Artikolu 7 ta’ dan ir-regolament, jista’ jiġi kkumpensat skont dritt għal tnaqqis tal-prezz tal-vjaġġ li huwa għandu kontra operatur tat-tour, previst mid-dritt tal-Istat Membru kkonċernat, sa fejn dan l-aħħar kumpens jingħata għal dannu individwali li joriġina minn waħda mis-sitwazzjonijiet previsti fl-Artikolu 1(1) ta’ dan ir-regolament, ħaġa li għandha tiġi vverifikata mill-qorti tar-rinviju.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/17 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) tal-11 ta’ Marzu 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunale Amministrativo Regionale per la Sardegna – l-Italja) – Telecom Italia SpA vs Regione Sardegna
(Kawża C-338/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Għajnuna mill-Istat - Artikolu 108 TFUE - Regolament (KE) Nru 659/1999 - Irkupru tal-għajnuna mill-Istat Membru fuq inizjattiva tiegħu stess - Regolament (KE) Nru 794/2004 - Rata ta’ interessi applikabbli)
(2020/C 287/24)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Tribunale Amministrativo Regionale per la Sardegna
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Telecom Italia SpA
Konvenut: Regione Sardegna
Dispożittiv
Ir-rata tal-interessi stabbilita fl-Artikolu 9(1) u (2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 tal-21 ta’ April 2004 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ l-Artikolu [108 TFUE], kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 271/2008, tat-30 ta’ Jannar 2008, ma tapplikax meta awtorità nazzjonali tirkupra għajnuna mill-Istat fuq inizjattiva tagħha stess.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/17 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-2 ta’ April 2020 – Ir-Repubblika Taljana vs Il-Kummissjoni Ewropea, ir-Repubblika Franċiża, l-Ungerija
(Kawża C-390/19 P) (1)
(Appell - Artikolu 181 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Fond Ewropew ta’ Garanzija għall-Agrikoltura (FAEG) - Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) - Settur taz-zokkor - Infiq eskluż mill-finanzjament tal-Unjoni Ewropea - Infiq magħmul mir-Repubblika Taljana - Appell parzjalment manifestament inammissibbli u parzjalment manifestament infondat)
(2020/C 287/25)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Appellanti: Ir-Repubblika Taljana (rappreżentanti: G. Palmieri, aġent, assistita minn C. Colelli u M. F. Severi, avvocati dello Stato)
Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentant: D. Bianchi u B. Hofstötter, aġenti), ir-Repubblika Franċiża, l-Ungerija
Dispożittiv
|
1. |
L-appell huwa miċħud bħala parzjalment manifestament inammissibbli u parzjalment manifestament infondat. |
|
2. |
Ir-Repubblika Taljana hija kkundannata għall-ispejjeż. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/18 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Għaxar Awla) tad-29 ta’ April 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Consiglio di Stato – l-Italja) – Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni vs BT Italia SpA et
(Kawża C-399/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Netwerks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi - Direttiva 2002/20/KE - Artikolu 12 - Ħlasijiet amministrattivi imposti fuq l-impriżi li jipprovdu servizz jew netwerk ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi - Spejjeż amministrattivi tal-awtorità regolatorja nazzjonali li jistgħu jiġu koperti minn taxxa - Rendikont annwali tal-ispejjeż amministrattivi u tas-somma totali tal-ħlasijiet miġbura)
(2020/C 287/26)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Consiglio di Stato
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
Konvenuti: BT Italia SpA, Basictel SpA, BT Enia Telecomunicazioni SpA, Telecom Italia SpA, Postepay SpA, li kienet PosteMobile SpA, Vodafone Italia SpA
Fil-preżenza ta’: Telecom Italia SpA, Fastweb SpA, Wind Tre SpA, Sky Italia SpA, Vodafone Omnitel BV, Vodafone Italia SpA
Dispożittiv
|
1) |
L-Artikolu 12(1)(a) tad-Direttiva 2002/20/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar l-awtorizzazzjoni ta’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi (Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni) kif emendata bid-Direttiva 2009/140/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2009 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-ispejjeż li jistgħu jiġu koperti minn ħlas impost skont din id-dispożizzjoni fuq l-impriżi li jipprovdu servizz jew netwerk ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi huma biss dawk relatati mat-tliet kategoriji ta’ attivitajiet tal-ARN imsemmija f’din id-dispożizzjoni, inklużi l-funzjonijiet relatati mar-regolamentazzjoni, mas-sorveljanza, mar-riżoluzzjoni tat-tilwim u mal-impożizzjoni ta’ sanzjonijiet, mingħajr ma huma limitati għall-ispejjeż li jirriżultaw mill-attività ta’ regolamentazzjoni tas-suq ex ante. |
|
2) |
L-Artikolu 12(2) tad-Direttiva 2002/20, kif emendata bid-Direttiva 2009/140 għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li bis-saħħa tagħha, minn naħa, ir-rendikont annwali previst f’din id-dispożizzjoni jiġi ppubblikat wara l-għeluq tas-sena finanzjarja annwali li matulha jkunu nġabru l-ħlasijiet amministrattivi u, min-naħa l-oħra, l-aġġustamenti neċessarji jsiru matul sena finanzjarja li ma ssegwix immedjatament dak li matulha jkunu nġabru dawn il-ħlasijiet. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/19 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tas-6 ta’ Mejju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Corte suprema di cassazione – l-Italja) – Blumar SpA (C-415/19), Roberto Abate SpA (C-416/19), Commerciale Gicap SpA (C-417/19 / Agenzia delle Entrate
(Kawżi magħquda C-415/19 u C-417/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Għajnuna mogħtija mill-Istati - Deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea li tiddikjara skema ta’ għajnuna kompatibbli mas-suq intern - Leġiżlazzjoni nazzjonali li teskludi l-possibbiltà li tingħata għajnuna taħt l-iskema awtorizzata f’każ ta’ nuqqas ta’ osservanza ta’ kundizzjoni mhux prevista fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni)
(2020/C 287/27)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Corte suprema di cassazione
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Blumar SpA (C-415/19), Roberto Abate SpA (C-416/19), Commerciale Gicap SpA (C-417/19)
Konvenuta: Agenzia delle Entrate
Dispożittiv
L-Artikolu 108(3) TFUE, id-deċiżjoni tal-Kummissjoni C (2008) 380 tal-25 ta’ Jannar 2008, “Għajnuna mill-Istat N 39/2007— L-Italja—Kreditu ta’ taxxa għall-investimenti l-ġodda fiż-żoni żvantaġġati”, u l-prinċipju ta’ proporzjonalità għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li bis-saħħa tagħha l-għoti ta’ għajnuna taħt l-iskema ta’ għajnuna stabbilita minn dan l-Istat Membru u awtorizzata minn din id-deċiżjoni huwa suġġett għal dikjarazzjoni tal-applikant li tgħid li huwa ma bbenefikax minn għajnuna ddikjarata illegali u inkompatibbli mill-Kummissjoni Ewropea, li huwa naqas milli jirrimborsa jew milli jqiegħed f’kont ibblukkat, anki jekk huwa ma jkunx ġie suġġett għal talba għal irkupru u minkejja l-fatt li l-imsemmija deċiżjoni ma tipprevedix espressament tali rekwiżit.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/19 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tat-2 ta’ April 2020 – International Tax Stamp Association Ltd (ITSA) vs Il-Kummissjoni Ewropea
(Kawża C-553/19 P) (1)
(Appell - Artikolu 181 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet - Manifattura, preżentazzjoni u bejgħ ta’ prodotti tat-tabakk u ta’ prodotti relatati - Twaqqif u tħaddim ta’ sistema ta’ traċċabbiltà tal-prodotti tat-tabakk - Regolament delegat u atti ta’ implimentazzjoni - Rikors għal annullament - Ammissibbiltà - Ir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE - Nuqqas ta’ inċidenza diretta - It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 256(1) TFUE - L-ewwel paragrafu tal-Artikolu 58 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea - Artikolu 168(1)(d), u Artikolu 169(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Assenza ta’ identifikazzjoni preċiża tal-punti ta’ motivi kkritikati tas-sentenza appellata u ta’ argumenti legali speċifiċi insostenn tal-appell - Argumenti intiżi sabiex jinkiseb mill-Qorti tal-Ġustizzja sempliċi eżami mill-ġdid tal-argumenti ppreżentati fl-ewwel istanza - Appell manifestament inammissibbli)
(2020/C 287/28)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Appellanti: International Tax Stamp Association Ltd (ITSA) (rappreżentant: F. Scanvic, avukat)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: I. Rubene u C. Valero, aġenti)
Dispożittiv
|
1) |
L-appell huwa miċħud bħala manifestament inammissibbli. |
|
2) |
International Tax Stamp Association Ltd (ITSA) hija kkundannata għall-ispejjeż. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/20 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal-4 ta’ Ġunju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Amtsgericht Kehl – il-Ġermanja) proċeduri kriminali kontra FU
(Kawża C-554/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Żona ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja - Regolament (UE) 2016/399 - Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen - Artikoli 22 u 23 - Tneħħija tal-kontrolli mal-fruntieri interni fiż-żona Schengen - Kontrolli fit-territorju ta’ Stat Membru - Miżuri li għandhom effett ekwivalenti għal dak ta’ kontrolli fuq il-fruntieri - Kontrolli tal-identità viċin fruntiera interna taż-żona Schengen - Possibbiltajiet ta’ kontrolli indipendentement mill-aġir tal-persuna kkonċernata jew mill-eżistenza ta’ ċirkustanzi speċjali - Qafas nazzjonali dwar l-intensità, il-frekwenza u s-selettività tal-kontrolli)
(2020/C 287/29)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Amtsgericht Kehl
Parti fil-proċeduri kriminali fil-kawża prinċipali
FU
Intervenjent: Staatsanwaltschaft Offenburg
Dispożittiv
L-Artikolu 67(2) TFUE kif ukoll l-Artikoli 22 u 23 tar-Regolament (UE) 2016/399 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar Kodiċi tal-Unjoni dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen) għandhom jiġu interpretati bħala li ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali li tagħti lis-servizzi tal-pulizija tal-Istat Membru kkonċernat is-setgħa li jikkkontrollaw l-identità ta’ kwalunkwe persuna, ġewwa żona ta’ 30 kilometru mill-fruntiera ta’ dan l-Istat Membru ma’ Stati oħra taż-żona Schengen, sabiex jipprevjenu jew iwaqqfu d-dħul jew ir-residenza illegali fit-territorju ta’ dan l-Istat Membru jew sabiex jipprevjenu ċerti reati li jippreġudikaw is-sigurtà tal-fruntiera, indipendentement mill-aġir tal-persuna kkonċernata u mill-eżistenza ta’ ċirkustanzi speċjali, hekk kif din is-setgħa tidher delimitata minn speċifikazzjonijiet u u limitazzjonijiet suffiċjentement iddettaljati dwar l-intensità, il-frekwenza u s-selettività tal-kontrolli mwettqa, sabiex b’hekk jiġi żgurat li l-eżerċizzju prattiku ta’ dik is-setgħa ma jistax ikollu effett ekwivalenti għal dak tal-kontrolli fuq il-fruntiera, li madankollu hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika dan.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/21 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tat-30 ta’ Ġunju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Consiglio di Stato – l-Italja) – Ge.Fi.L. – Gestione Fiscalità Locale SpA vs Regione Campania
(Kawża C-618/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Kuntratti pubbliċi - Direttiva 2014/24/UE - Artikolu 12(4) - Għoti tal-kuntratt lil stabbiliment pubbliku mhux ekonomiku mingħajr sejħa għal offerti - Kuntratt għal servizzi marbuta mal-ġestjoni tat-taxxa fuq il-vetturi bil-mutur - Esklużjoni marbuta mal-kuntratti li jaqgħu taħt il-kooperazzjoni bejn entitajiet pubbliċi - Kundizzjonijiet)
(2020/C 287/30)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Consiglio di Stato
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Ge.Fi.L. – Gestione Fiscalità Locale SpA
Konvenut: Regione Campania
fil-preżenza ta’: ACI – Automobile Club d’Italia, ACI Informatica SpA, ACI di Napoli, ACI di Avellino, ACI di Benevento, ACI di Caserta, ACI di Salerno
Dispożittiv
L-Artikolu 12(4) tad-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi dispożizzjoni nazzjonali li tippermetti l-għoti dirett, mingħajr sejħa għal offerti, tal-kuntratt għal servizzi marbuta mal-ġestjoni tat-taxxa fuq il-vetturi bil-mutur lil stabbiliment pubbliku mhux ekonomiku li l-missjoni tiegħu hija li jiġġestixxi r-reġistru pubbliku tal-vetturi bil-mutur.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/21 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tas-6 ta’ Mejju 2020 – Csanád Szegedi vs Il-Parlament Ewropew
(Kawża C-628/19 P) (1)
(Appell - Il-Parlament Ewropew - Regolamenti dwar l-ispejjeż u l-allowances tal-Membri tal-Parlament Ewropew - Allowance ta’ assistenza parlamentari - Irkupru ta’ somom imħallsa indebitament)
(2020/C 287/31)
Lingwa tal-kawża: l-Ungeriż
Partijiet
Appellant: Csanád Szegedi (rappreżentant: K. Bodó, ügyvéd)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Parlament Ewropew (rappreżentanti: S. Seyr u Z. Nagy, aġenti)
Dispożittiv
|
1) |
L-appell huwa miċħud bħala manifestament infondat. |
|
2) |
Csanád Szegedi huwa kkundannat għal-ispejjeż. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/22 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tal-25 ta’ Mejju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Central Administrativo Norte – il-Portugall) – Resopre – Sociedade Revendedora de Aparelhos de Precisão SA vs Município de Peso da Régua
(Kawża C-643/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 53(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Direttiva 2014/24/UE - Kuntratti pubbliċi - Direttiva 2014/23/UE - Konċessjonijiet ta’ servizzi - Assenza ta’ punti ta’ fatt u ta’ liġi li jippermettu li tingħata risposta utli għad-domanda preliminari - Inammissibbiltà)
(2020/C 287/32)
Lingwa tal-kawża: il-Portugiż
Qorti tar-rinviju
Tribunal Central Administrativo Norte
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Resopre – Sociedade Revendedora de Aparelhos de Precisão SA
Konvenut: Município de Peso da Régua
fil-preżenza ta’: Datarede – Sistemas de Dados e Comunicações SA, Alexandre Barbosa Borges SA, Fernando L. Gaspar – Sinalização e Equipamentos Rodoviários SA
Dispożittiv
It-talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal Central Administrativo Norte (il-Qorti Amministrativa Ċentrali tat-Tramuntana, il-Portugall), permezz ta’ deċiżjoni tas-26 ta’ Lulju 2019, hija manifestament inammissibbli.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/22 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tat-22 ta’ April 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Watford Employment Tribunal – ir-Renju Unit) – B vs Yodel Delivery Network Ltd
(Kawża C-692/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Direttiva 2003/88/KE - Organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol - Kunċett ta’ “ħaddiem” - Impriża ta’ distribuzzjoni ta’ pakketti - Klassifikazzjoni tal-persuni li jiddistribwixxu l-pakketti mqabbda fuq il-bażi ta’ ftehim ta’ servizzi - Possibbiltà għall-persuna li tiddistribwixxi l-pakketti li tqabbad subappaltaturi u li tipprovdi servizzi simili fl-istess ħin lil terz)
(2020/C 287/33)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Qorti tar-rinviju
Watford Employment Tribunal
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: B
Konvenuta: Yodel Delivery Network Ltd
Dispożittiv
Id-Direttiva 2003/88/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Novembru 2003 li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol għandha tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi li persuna mqabbda mill-persuna li allegatament timpjegaha fuq il-bażi ta’ ftehim ta’ servizzi li jispeċifika li hija imprenditur indipendenti tiġi kklassifikata bħala “ħaddiem” fis-sens ta’ din id-direttiva meta jkollha l-possibbiltà:
|
— |
li tirrikorri għal subappaltaturi jew għal sostituti sabiex iwettqu s-servizz li tkun intrabtet li tipprovdi; |
|
— |
li taċċetta jew li ma taċċettax id-diversi kompiti offerti mill-persuna li allegatament timpjegaha, jew li tiffissa unilateralment numru massimu ta’ kompiti; |
|
— |
li tipprovdi s-servizzi tagħha lil kwalunkwe terz ieħor, inkluż lil kompetituri diretti tal-persuna li allegatament timpjegaha, u |
|
— |
li tiffissa l-ħinijiet ta’ “xogħol” tagħha stess fil-qafas ta’ ċerti parametri, kif ukoll li torganizza l-ħin tagħha stess sabiex tadattah għall-konvenjenza personali tagħha iktar milli għas-sempliċi interessi tal-persuna li allegatament timpjegaha, f’sitwazzjoni fejn, minn naħa, l-indipendenza ta’ din il-persuna ma tidhirx li hija fittizja u, min-naħa l-oħra, ma jkunx possibbli li tiġi stabbilita l-eżistenza ta’ rabta ta’ subordinazzjoni bejn l-imsemmija persuna u l-persuna li allegatament timpjegaha. Madankollu, hija l-qorti tar-rinviju li għandha tipproċedi, filwaqt li tieħu inkunsiderazzjoni l-elementi rilevanti marbuta ma’ din l-istess persuna, kif ukoll l-attività ekonomika eżerċitata minnha, għall-klassifikazzjoni tagħha fid-dawl tad-Direttiva 2003/88. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/23 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tat-30 ta’ Ġunju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Consiglio di Stato – l-Italja) – Airbnb Ireland UC, Airbnb Payments UK Ltd vs Agenzia delle Entrate
(Kawża C-723/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 53(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Kiri ta’ propjetà immobbli għal perijodi ta’ inqas minn tletin jum - Portal telematiku marbut ma’ proprjetà immobbli - Inammissibbiltà manifesta)
(2020/C 287/34)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Consiglio di Stato
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Airbnb Ireland UC, Airbnb Payments UK Ltd
Konvenuta: Agenzia delle Entrate
intervenjenti: Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell’Economia e delle Finanze, Federazione delle Associazioni Italiane Alberghi e Turismo (Federalberghi), Renting Services Group s.r.l.s., Coordinamento delle Associazioni e dei Comitati di Tutela dell’Ambiente e dei Diritti degli Utenti e dei Consumatori (Codacons)
Dispożittiv
It-talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Consiglio di Stato (il-Kunsill tal-Istat, l-Italja), permezz ta’ deċiżjoni tal-11 ta’ Lulju 2019, hija manifestament inammissibbli.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/24 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) tad-29 ta’ April 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – il-Portugall) – Ramada Storax SA vs Autoridade Tributária e Aduaneira
(Kawża C-756/19) (1)
(“Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Tassazzjoni - Taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) - Direttiva 2006/112/KE - Artikoli 90 u 273 - Valur taxxabbli - Tnaqqis - Nuqqas ta’ ħlas - Insolvenza tad-debitur iddomiċiljat barra mill-pajjiż - Deċiżjoni mogħtija minn qorti ta’ Stat Membru ieħor li tiċċertifika n-natura irrekuperabbli tad-djun mitluba - Prinċipji ta’ newtralità fiskali u ta’ proporzjonalità”)
(2020/C 287/35)
Lingwa tal-kawża: il-Portugiż
Qorti tar-rinviju
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Ramada Storax SA
Konvenuta: Autoridade Tributária e Aduaneira
Dispożittiv
L-Artikoli 90 u 273 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li abbażi tagħha d-dritt ta’ tnaqqis tat-taxxa fuq il-valur miżjud imħallsa u relatata ma’ djun ikkunsidrati bħala irrekuperabbli fi tmiem proċedura ta’ falliment huwa miċħud lill-persuna taxxabbli meta n-natura irrekuperabbli tad-djun ikkonċernati ġiet ikkonstatata minn qorti ta’ Stat Membru ieħor fuq il-bażi tad-dritt fis-seħħ f’dan l-Istat tal-aħħar.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/24 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tal-10 ta’ Marzu 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Judicial da Comarca dos Açores – il-Portugall) – QE, RD vs SATA Internacional – Serviços de Transportes Aéreos SA
(Kawża C-766/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 53(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Inammissibbiltà manifesta - Trasport bl-ajru - Regolament (KE) Nru 261/2004 - Artikolu 5(3) - Kumpens lill-passiġġieri fil-każ ta’ rifjut ta’ imbark u ta’ kanċellazzjoni jew ta’ dewmien twil ta’ titjira - Portata - Eżenzjoni mill-obbligu ta’ kumpens - Kunċett ta’ “ċirkustanzi straordinarji” - Ħsara mxerrda tas-sistema ta’ riforniment ta’ karburant ta’ ajruport)
(2020/C 287/36)
Lingwa tal-kawża: il-Portugiż
Qorti tar-rinviju
Tribunal Judicial da Comarca dos Açores
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: QE, RD
Konvenuta: SATA Internacional – Serviços de Transportes Aéreos SA
fil-prezenza ta’: ANA – Aeroportos de Portugal SA
Dispożittiv
It-talba għal deċiżjoni preliminari messqa mit-Tribunal Judicial da Comarca dos Açores (il-Qorti Distrettwali tal-Açores, il-Portugall), permezz ta’ deċiżjoni tat-8 ta’ Lulju 2019, hija manifestament inammissibbli.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/25 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tat-2 ta’ Lulju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Okresný súd Poprad – is-Slovakkja) – IM vs Sting Reality s.r.o.
(Kawża C-853/19) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 53(2) u Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Protezzjoni tal-konsumaturi - Direttiva 2005/29/KE - Prattiki kummerċjali żleali tal-inpriżi fil-konfront tal-konsumaturi - Artikoli 8 u 9 - Prattiki kummerċjali aggressivi - Direttiva 93/13/KEE - Klawżoli inġusti fil-kuntratti mal-konsumatur - Klawżola li hija s-suġġett ta’ negozju individwali - Setgħat tal-qorti nazzjonali)
(2020/C 287/37)
Lingwa tal-kawża: is-Slovakk
Qorti tar-rinviju
Okresný súd Poprad
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: IM
Konvenuta: Sting Reality s.r.o.
Dispożittiv
|
1) |
L-Artikoli 8 u 9 tad-Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2005 dwar prattiċi kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumatur fis-suq intern li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 84/450/KEE, id-Direttivi 97/7/KE, 98/27/KE u 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-kwalifika ta’ prattika kummerċjali bħala aggressiva, fis-sens ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, teħtieġ li sseħħ evalwazzjoni konkreta u speċifika, fid-dawl tal-kriterji msemmija mid-dispożizzjonijiet imsemmija, taċ-ċirkustanzi kollha li jikkaratterizzaw lil din il-prattika. Fil-każ li l-kuntratt ikun ġie konkluż minn persuna anzjana, li tbati minn diżabbiltà serja u li għandha dħul limitat li ma jippermettilhiex tirrimborsa d-dejn akkumulat minnha, il-fatt li l-kuntratt konkluż ikollu l-effett li jippermetti li tiġi evitata dispożizzjoni nazzjonali ta’ protezzjoni tal-konsumaturi huwa ħjiel li l-kummerċjant ikkonċernat kellu l-intenzjoni li jabbuża b’għarfien sħiħ tas-serjetà partikolari tas-sitwazzjoni li kienet tinsab fiha l-persuna msemmija, bil-għan li jinfluwenza d-deċiżjoni tagħha, liema ħaġa għandha tiġi evalwata mill-qorti tar-rinviju. |
|
2) |
L-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE, tal-5 ta’ April 1993, dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-qorti nazzjonali adita b’talba biex teżamina n-natura inġusta tal-klawżoli ta’ kuntratt bejn konsumatur u kummerċjant hija marbuta, fil-każ li dan tal-aħħar jirrifjuta, minkejja talba li tkun saritlu f’dan is-sens, li jikkomunika l-kuntratti simili li dan ikun ikkonkluda ma’ konsumaturi oħra, li timplimenta r-regoli proċedurali nazzjonali li għandha għad-dispożizzjoni tagħha sabiex tevalwa jekk il-klawżoli ta’ tali kuntratt kinux is-suġġett ta’ negozju individwali. |
|
3) |
It-tielet domanda mressqa mill-Okresný súd Poprad (Qorti Distrettwali ta’ Poprad, is-Slovakkja) hija manifestament inammissibbli. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/26 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tat-28 ta’ Mejju 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia – l-Italja) – MC vs Ufficio territoriale del governo (U.T.G.) – Perfettura di Foggia
(Kawża C-17/20) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 53(2) u Artikolu 94 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja Inammissibbiltà manifesta - Prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni Eworpea - Dritt għal amministrazzjoni tajba - Dritt tad-difiża - Dritt għal smigħ - Att adottat mill-prefettura li jipprojbixxi l-attività minħabba suspett ta’ infiltrazzjoni tal-mafja - Leġiżlazzjoni li ma tipprevedix proċedura kontradittorja)
(2020/C 287/38)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: MC
Konvenut: Ufficio territoriale del governo (U.T.G.) – Prefettura di Foggia
Dispożittiv
It-talba għal deċiżjoni preliminari mit-Tribunale amministrativo regionale per la Puglia (il-Qorti Amministrattiva Reġjonali ta’ Puglia, l-Italja), permezz ta’ deċiżjoni tas-27 ta’ Novembru 2019, hija manifestament inammissibbli.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/26 |
Appell ippreżentat fid-29 ta’ Lulju 2019 minn GMP-Orphan (GMPO) mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Is-Seba’ Awla) fis-16 ta’ Mejju 2019 fil-Kawża T-733/17, GMPO vs Il-Kummissjoni
(Kawża C-575/19 P)
(2020/C 287/39)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellant: GMP-Orphan (GMPO) (rappreżentanti: J. Mulryne, L. Tsang, Solicitors, C. Schoonderbeek, avukat)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea
Permezz ta’ digriet tal-11 ta’ Ġunju 2020, il-Qorti tal-Ġustizzja (id-Disa’ Awla) iddeċiediet li l-appell għandu jiġi miċħud bħala manifestament inammissibbli u kkundannat lil GMP-Orphan SA għal-ispejjeż tagħha.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/27 |
Appell ippreżentat fl-10 ta’ Ottubru 2019 minn Jorge Minguel Rosellò mid-digriet mogħti mill-Qorti Ġenerali (It-Tieni Awla) fid-9 ta’ Settembru 2019 fil-Kawża T-524/19
(Kawża C-747/19 P)
(2020/C 287/40)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Appellant: Jorge Minguel Rosellò (rappreżentanti: V. Falcucci, avvocato, G. Bonavita, avvocato)
Parti oħra fil-proċedura: Ir-Repubblika Taljana
B’digriet tad-29 ta’ April 2020, il-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) iddikjarat l-appell parzjalment manifestament mhux fondat u parzjalment manifestament ineffettiv.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/27 |
Appell ippreżentat fl-4 ta’ Frar 2020 minn Billa AG mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Id-Disa’ Awla) fil-4 ta’ Diċembru 2019 fil-Kawża T-524/18, Billa AG vs EUIPO
(Kawża C-61/20 P)
(2020/C 287/41)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Permezz ta’ digriet tat-28 ta’ Mejju 2020, il-Qorti tal-Ġustizzja (Awla tal-Ammissjoni tal-Appelli) iddeċidiet li l-appell ma għandux jiġi ammess u kkundannat lil Billa AG għall-ispejjeż rispettivi tagħha.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/27 |
Appell ippreżentat fit-28 ta’ April 2020 minn Fabryki Mebli “Forte” S.A. mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Il-Ħames Awla) fis-27 ta’ Frar 2020 fil-Kawża T-159/19 – Bog-Fran vs EUIPO – Fabryki Mebli “Forte”
(Kawża C-183/20 P)
(2020/C 287/42)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellant: Fabryki Mebli “Forte” S.A. (rappreżentant: H. Basiński, avukat)
Parti oħra fil-proċedura: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea
Permezz ta’ digriet tas-16 ta’ Lulju 2020, il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Awla li tiddeċiedi dwar l-ammissjoni tal-appelli) ċaħdet it-talba ta’ ammissjoni tal-appell u kkundannat lil Fabryki Mebli “Forte” S.A. għall-ispejjeż tagħha.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/27 |
Appell ippreżentat fis-6 ta’ Mejju 2020 minn Dekoback GmbH mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (L-Għaxar Awla) fil-5 ta’ Marzu 2020 fil-Kawża T-80/19 – Dekoback GmbH vs EUIPO
(Kawża C-193/20 P)
(2020/C 287/43)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellant: Dekoback GmbH (rappreżentant: V. von Moers, Rechtsanwalt)
Parti oħra fil-proċedura: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea
B’digriet tad-9 ta’ Lulju 2020, il-Qorti tal-Ġustizzja (il-Viċi President) ddeċidiet li l-appell għandu jiġi miċħud bħala inammissibbli u kkundannat lil Dekoback GmbH għall-ispejjeż rispettivi tagħha.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/28 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Verwaltungsgericht Berlin (il-Ġermanja) fid-19 ta’ Ġunju 2020 – Aurubis AG vs Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja
(Kawża C-271/20)
(2020/C 287/44)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniz
Qorti tar-rinviju
Verwaltungsgericht Berlin
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Aurubis AG
Konvenuta: Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, irrappreżentata mill-Umweltbundesamt
Domandi preliminari
|
1) |
Il-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 3(d) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/278/UE (1) għal allokazzjoni ta’ kwoti ta’ emissjonijiet mingħajr ħlas abbażi ta’ subinstallazzjoni ta’ valur ta’ emissjonijiet ta’ kombustibbli huma ssodisfatti meta, f’installazzjoni għall-produzzjoni ta’ metalli mhux tal-ħadid li jaqgħu taħt l-Anness I tad-Direttiva 2003/87/KE, konċentrat ta’ ram li jkun fih il-kubrit jintuża f’forn tat-tidwib flash għall-finijiet tal-produzzjoni ta’ ram primarju, u s-sħana li ma titkejjilx neċessarja għat-tidwib tal-mineral ta’ ram li jkun jinsab fil-konċentrat essenzjalment tinkiseb permezz tal-ossidazzjoni tal-kubrit li jinsab fil-konċentrat, proċess li permezz tiegħu l-konċentrat ta’ ram jintuża kemm bħala sors ta’ materja prima kif ukoll bħala materjal kombustibbli għall-finijiet tal-produzzjoni ta’ sħana? |
|
2) |
Fil-każ li r-risposta għall-ewwel domanda tkun fl-affermattiv: Drittijiet għal allokazzjoni mingħajr ħlas ta’ kwoti ta’ emissjonijiet supplimentari għat-tielet perijodu ta’ skambju jistgħu jiġu ssodisfatti wara t-tmiem ta’ dan it-tielet perijodu permezz ta’ kwoti ta’ emissjonijiet tar-raba’ perijodu ta’ skambju, meta jkun biss wara li jgħaddi t-tielet perijodu ta’ skambju li l-eżistenza ta’ tali dritt ta’ allokazzjoni tkun ġiet ikkonstatata mill-qorti, jew għandu jitqies li d-drittijiet għal allokazzjoni li għadhom ma humiex issodisfatti ma jibqgħux jeżistu meta t-tielet perijodu ta’ skambju jiġi fi tmiemu? |
(1) Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-27 ta’ April 2011 li tiddetermina regoli tranżitorji madwar l-Unjoni kollha għal allokazzjoni armonizzata mingħajr ħlas tal-kwoti tal-emissjonijiet skont l-Artikolu 10a tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU 2011, L 130, p. 1).
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/28 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Sofiyski rayonen sad (il-Bulgarija) fil-25 ta’ Ġunju 2020 – ZN vs Generalno konsulstvo na Republika Bulgaria v grad Valensia, Kralstvo Ispania
(Kawża C-280/20)
(2020/C 287/45)
Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru
Qorti tar-rinviju
Sofiyski rayonen sad
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: ZN
Konvenut: Generalno konsulstvo na Republika Bulgaria v grad Valensia, Kralstvo Ispania
Domanda preliminari
L-Artikolu 5(1) tar-Regolament (UE) Nru 1215/2012 (1), ikkunsidrat flimkien mal-premessa 3 tal-preambolu ta’ dan ir-regolament, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-imsemmi regolament għandu japplika għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-ġurisdizzjoni internazzjonali tal-qorti ta’ Stat Membru fir-rigward ta’ tilwima bejn impjegat minn dan l-Istat u l-konsulat tal-istess Stat fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor, jew l-istess dispożizzjonijiet għandhom jiġu interpretati fis-sens li tali tilwima għandha tiġi deċiża skont ir-regoli nazzjonali dwar il-ġurisdizzjoni tal-Istat tan-nazzjonalità komuni għall-partijiet?
(1) Regolament (UE) Nru 1215/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2012 dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta’ sentenzi fi kwistjonijiet ċivili u kummerċjali (ĠU 2012, L 351, p. 1).
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/29 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-iSpetsializiran nakazatelen sad (il-Bulgarija) fis-26 ta’ Ġunju 2020 – Proċeduri kriminali kontra ZX
(Kawża C-282/20)
(2020/C 287/46)
Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru
Qorti tar-rinviju
Spetsializiran nakazatelen sad
Parti fil-proċeduri kriminali nazzjonali
ZX
Domandi preliminari
L-Artikolu 248(3) tan-Nakazatelno protsesualen kodeks (il-Kodiċi tal-Proċedura Kriminali) tar-Repubblika tal-Bulgarija, li jipprovdi li, wara li jintemm l-ewwel seduta f’kawża kriminali (smigħ preliminari), ma huwa previst ebda stadju proċedurali sabiex jiġu indirizzati l-ambigwità u l-inkompletezza tal-kontenut tal-att tal-akkuża, bi ksur tad-dritt tal-persuna mressqa quddiem qorti ta’ ġudikatura kriminali li tifhem l-akkużi miġjuba kontriha, huwa konformi mal-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 2013/13 (1) u mal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea?
Fil-każ ta’ risposta fin-negattiv: tkun konformi mad-dispożizzjonijiet imsemmija iktar ’il fuq, kif ukoll mal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali, interpretazzjoni tal-liġi nazzjonali dwar l-emenda tal-akkuża li tippermetti lill-prosekutur jirrimedja, matul is-seduta, din l-ambigwità u din l-inkompletezza tal-kontenut tal-att tal-akkuża b’tali mod li d-dritt tal-persuna mressqa quddiem qorti ta’ ġudikatura kriminali li tifhem l-akkużi miġjuba kontriha jkun protett b’mod effettiv u reali; jew ikun konformi mad-dispożizzjonijiet imsemmija iktar ’il fuq li titħalla mhux applikata l-projbizzjoni nazzjonali li l-proċedura ġudizzjarja titwaqqaf u li l-każ jintbagħat lura quddiem il-prosekutur sabiex dan ifassal att tal-akkuża ġdida?
(1) Direttiva 2012/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar id-dritt għall-informazzjoni fi proċeduri kriminali (ĠU 2012, L 142, p. 1).
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/30 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Amtsgericht Hamburg (il-Ġermanja) fid-29 ta’ Ġunju 2020 – GC, WG vs Société Air France SA
(Kawża C-286/20)
(2020/C 287/47)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Amtsgericht Hamburg
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: GC, WG
Konvenuta: Société Air France SA
Din il-kawża tħassret mir-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja permezz ta’ digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-15 ta’ Lulju 2020.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/30 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mil-Landgericht Köln (il-Ġermanja) fit-30 ta’ Ġunju 2020 – XQ vs Deutsche Lufthansa AG
(Kawża C-291/20)
(2020/C 287/48)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Landgericht Köln
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: XQ
Konvenuta: Deutsche Lufthansa AG
Domanda preliminari
Strajk mill-impjegati tal-kumpannija tal-ajru stess ikkawżat minn sejħa mis-sindakat huwa ċirkustanza eċċezzjonali fis-sens tal-Artikolu 5(3) tar-Regolament Nru 261/2004 (1)?
Il-kawża tħassret mir-reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja permezz ta’ digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-30 ta’ Lulju 2020.
(1) Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’ titjiriet, u li li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 8, p. 10).
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/30 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mil-Landgericht Köln (il-Ġermanja) fit-30 ta’ Ġunju 2020 – KS vs Deutsche Lufthansa AG
(Kawża C-292/20)
(2020/C 287/49)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Landgericht Köln
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: KS
Konvenuta: Deutsche Lufthansa AG
Domanda preliminari
Strajk mill-impjegati tal-kumpannija tal-ajru stess ikkawżat minn sejħa mis-sindakat huwa ċirkustanza eċċezzjonali fis-sens tal-Artikolu 5(3) tar-Regolament Nru 261/2004 (1)?
Il-kawża tħassret mir-reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja permezz ta’ digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-30 ta’ Lulju 2020.
(1) Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’ titjiriet, u li li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 8, p. 10).
Il-Qorti Ġenerali
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/32 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-25 ta’ Ġunju 2020 – Off-White vs EUIPO (OFF-WHITE)
(Kawża T-133/19) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Applikazzjoni għat-trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea OFF-WHITE - Ċaħda parzjali tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni - Raġunijiet assoluti għal rifjut - Karattru deskrittiv - Assenza ta’ karattru distintiv - Isem ta’ kulur - Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament (UE) 2017/1001”)
(2020/C 287/50)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Off-White LLC (Springfield, Illinois, l-Istati Uniti) (rappreżentant: M. Decker, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: A. Crawcour, J. Crespo Carrillo u H. O’Neill, aġenti)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-14 ta’ Diċembru 2018 (Każ R-580/2018-2), dwar applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tas-sinjal figurattiv OFF-WHITE bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea.
Dispożittiv
|
1) |
Id-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tal-14 ta’ Diċembru 2018 (Każ R-580/2018-2) hija annullata sa fejn irrifjutat ir-reġistrazzjoni bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea tas-sinjal figurattiv OFF-WHITE għall-prodotti inklużi fil-klassijiet 9 u 20, fis-sens tal-Ftehim ta’ Nice dwar il-klassifikazzjoni internazzjonali ta’ prodotti u servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni ta’ trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif rivedut u emendat, kif ukoll għal “arloġġi tal-idejn; arloġġi tal-ħajt; strumenti li juru l-ħin u kronometriċi, ċineg tal-arloġġi tal-idejn, kaxex għall-mekkaniżmu tal-arloġġi tal-idejn; kaxxetti ta’ preżentazzjoni għall-arloġġi tal-idejn; kaxex għall-ġojjelli” u “ħaġar prezzjuż, ħaġar semiprezzjuż” inklużi fil-klassi 14. |
|
2) |
L-EUIPO għandu jbati l-ispejjeż tiegħu kif ukoll dawk sostnuti minn Off-White LLC, inklużi l-ispejjeż indispensabbli sostnuti għall-finijiet tal-proċedimenti ta’ appell quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/32 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-11 ta’ Ġunju 2020 – Perfect Bar vs EUIPO (PERFECT BAR)
(Kawża T-553/19) (1)
(“Rikors għal annullament - Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Applikazzjoni għal trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea PERFECT BAR - Raġuni assoluta għal rifjut - Assenza ta’ karattru distintiv - Karattru deskrittiv - Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament (UE) 2017/1001 - Deċiżjoni meħuda wara l-annullament mill-Qorti Ġenerali ta’ deċiżjoni preċedenti - Artikolu 72(6) tar-Regolament 2017/1001 - Rikors manifestament infondat fid-dritt”)
(2020/C 287/51)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Perfect Bar LLC (San Diego, California, l-Istati Uniti) (rappreżentanti: F. Miazzetto, J. L. Gracia Albero, R. Seoane Lacayo u E. Cebollero González, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: M. Capostagno, aġent)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-22 ta’ Mejju 2019 (Każ R 371/2019-5), dwar applikazzjoni għal reġistrazzjoni tas-sinjal verbali PERFECT BAR bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea.
Dispożittiv
|
1) |
Ir-rikors huwa miċħud bħala manifestament infondat fid-dritt. |
|
2) |
Perfect Bar LLC hija kkundannata għall-ispejjeż. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/33 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-10 ta’ Ġunju 2020 – Golden Omega vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-846/19) (1)
(“Rikors għal annullament - Unjoni doganali - Tariffa doganali komuni - Nomenklatura tat-tariffa - Klassifikazzjoni fin-Nomenklatura Magħquda - Att leġiżlattiv li fih miżuri ta’ implimentazzjoni - Nuqqas ta’ inċidenza individwali - Inammissibbiltà”)
(2020/C 287/52)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Partijiet
Rikorrenti: Golden Omega, SA (Santiago, iċ-Ċilì) (rappreżentant: S. Moolenaar, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: W. Roels u M. Salyková, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1661 tal-24 ta’ Settembru 2019 dwar il-klassifikazzjoni ta’ ċerti oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda (ĠU 2019, L 251, p. 1).
Dispożittiv
|
1) |
Ir-rikors huwa miċħud bħala inammissibbli. |
|
2) |
Golden Omega, SA hija kkundannata għall-ispejjeż. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/33 |
Rikors ippreżentat fit-2 ta’ Ġunju 2020 – Id-Danimarka vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-364/20)
(2020/C 287/53)
Lingwa tal-kawża: id-Daniż
Partijiet
Rikorrent: Ir-Renju tad-Danimarka (rappreżentanti: J. Nymann-Lindegren u M. Wolff, bħala aġenti, assistiti minn R. Holdgaard u J. Pinborg, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla l-Artikolu 2 tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea tal-20 ta’ Marzu 2020 dwar l-għajnuna mill-Istat S.A.39078 – 2019/C (ex 2014/N) implimentata mid-Danimarka favur Femern A/S sa fejn dan jistabbilixxi li “l-miżuri li jikkonsistu f’injezzjonijiet ta’ kapital u f’kombinazzjoni ta’ self mill-Istat u ta’ garanziji mill-Istat favur Femern A/S, parzjalment implimentati b’mod irregolari mid-Danimarka, jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea” [traduzzjoni mhux uffiċjali]; |
|
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka żewġ motivi.
|
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq li l-Kummissjoni b’mod żbaljat ikkonstatat li l-finanzjament ta’ Femern A/S jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE. L-ewwel motiv huwa maqsum f’erba’ partijiet. Fl-ewwel lok, ir-rikorrent isostni li d-deċiżjoni kkontestata hija vvizzjata bi żball ta’ liġi sa fejn fil-premessi 190 sa 194 tagħha l-Kummissjoni tikkonstata li l-attivitajiet ta’ Femern A/S ma jaqgħux taħt l-eżerċizzju tal-awtorità pubblika. F’dan ir-rigward, ir-rikorrent isostni:
Fit-tieni lok, ir-rikorrent isostni li d-deċiżjoni kkontestata hija vvizzjata bi żball ta’ liġi sa fejn fil-premessa 193 tagħha l-Kummissjoni tikkonstata li Femern A/S toffri servizzi ta’ trasport f’suq f’kompetizzjoni ma’ terzi. Fit-tielet lok, ir-rikorrent isostni li d-deċiżjoni kkontestata hija vvizzjata bi żball ta’ liġi sa fejn fil-premessi 192 sa 194 u 196 tagħha l-Kummissjoni tikkonstata li Femern A/S hija “operatur ekonomiku” suġġett għal “loġika ekonomika” li “topera b’mod kummerċjali” il-konnessjoni fissa. Fir-raba’ lok, ir-rikorrent jallega li d-deċiżjoni kkontestata hija vvizzjata bi żball ta’ liġi sa fejn fil-premessi 233 sa 240 tagħha l-Kummissjoni tikkonstata li l-finanzjament ta’ Femern A/S jista’ jwettaq distorsjoni tal-kompetizzjoni u jaffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri. |
|
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq l-iżball ta’ liġi tal-Kummissjoni sa fejn hija tikkonstata li Femern A/S teżerċita attività ekonomika f’kompetizzjoni ma’ terzi qabel il-bidu tal-operat tal-konnessjoni fissa. Insostenn ta’ dan il-motiv, ir-rikorrent isostni li d-deċiżjoni kkontestata hija vvizzjata bi żball ta’ liġi sa fejn fil-premessa 198 tagħha l-Kummissjoni tikkonstata li l-finanzjament ta’ Femern A/S kien jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat li taqa’ taħt l-Artikolu 107(1) TFUE saħansitra mal-bidu tax-xogħol ta’ kostruzzjoni. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/35 |
Rikors ippreżentat fis-7 ta’ Lulju 2020 – Sony Interactive Entertainment Europe vs EUIPO – Huawei Technologies (GT8)
(Kawża T-420/20)
(2020/C 287/54)
Lingwa tar-rikors: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Sony Interactive Entertainment Europe Ltd (Londra, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: S. Malynicz, QC u M. Maier, lawyer)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Huawei Technologies Co. Ltd (Shenzhen, iċ-Ċina)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Applikant għat-trade mark kontenzjuża: il-parti l-oħra quddiem il-Bord tal-Appell
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: Applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark verbali tal-Unjoni GT8 – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 14 738 281
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti ta’ oppożizzjoni
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-24 ta’ April 2020 fil-Każ R 1611/2019-4
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO u lill-parti l-oħra għall-ispejjeż rispettivi tagħhom kif ukoll dawk tar-rikorrenti. |
Motiv(i) invokat(i)
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) u (5) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi ma ġiex identifikat speċifikament il-pubbliku rilevanti; |
|
— |
Ksur tal-Artikoli 8(1)(b) u 8(5) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi ma ġewx ikkunsidrati l-provi fir-rigward tal-perċezzjoni probabbli tat-trade mark tal-Unjoni Ewropea preċedenti mill-pubbliku rilevanti; |
|
— |
Nuqqas li jiġu kkunsidrati l-elementi l-oħra tal-oġġezzjonijiet hawn fuq fl-imsemmija Artikoli 8(1)(b) u 8(5); |
|
— |
Nuqqas ta’ applikazzjoni tar-regoli nazzjonali taħt l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; |
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(4) of tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi ma ġewx ikkunsidrati l-elementi l-oħra skont id-dritt li jirrigwarda l-abbuż mid-denominazzjoni. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/36 |
Rikors ippreżentat fis-7 ta’ Lulju 2020 – Sony Interactive Entertainment Europe vs EUIPO – Huawei Technologies (GT3)
(Kawża T-421/20)
(2020/C 287/55)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Sony Interactive Entertainment Europe Ltd (Londra, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: S. Malynicz; QC u M. Maier, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Huawei Technologies Co. Ltd (Shenzhen, iċ-Ċina)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Applikant għat-trade mark kontenzjuża: il-parti l-oħra quddiem il-Bord tal-Appell
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: Applikazzjoni għal trade mark verbali tal-Unjoni GT3 – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 14 738 264
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti ta’ oppożizzjoni
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-24 ta’ April 2020 fil-Każ R 1609/2019-4
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO u lill-parti l-oħra għall-ispejjeż rispettivi tagħhom u għal dawk tar-rikorrenti. |
Motivi invokati
|
— |
Ksur tal-Artikoli 8(1)(b) u 8(5) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi naqset milli tidentifika l-pubbliku rilevanti b’mod speċifiku; |
|
— |
Ksur tal-Artikoli 8(1)(b) u 8(5) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi naqset milli tieħu inkunsiderazzjoni l-provi fir-rigward tal-perċezzjoni li l-pubbliku rilevanti jista’ jkollu tat-trade mark tal-Unjoni preċedenti; |
|
— |
Nuqqas ta’ teħid inkunsiderazzjoni tal-elementi l-oħra tal-oġġezzjonijiet fir-rigward tal-Artikoli 8(1)(b) u 8(5) imsemmija iktar ’il fuq; |
|
— |
Nuqqas ta’ applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni nazzjonali skont l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; |
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi naqset milli tqis l-elementi l-oħra skont id-dritt dwar l-abbuż tad-denominazzjoni. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/37 |
Rikors ippreżentat fis-7 ta’ Lulju 2020 – Sony Interactive Entertainment Europe vs EUIPO – Huawei Technologies (GT5)
(Kawża T-422/20)
(2020/C 287/56)
Lingwa tar-rikors: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Sony Interactive Entertainment Europe Ltd (Londra, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: S. Malynicz, QC u M. Maier, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Huawei Technologies Co. Ltd (Shenzhen, iċ-Ċina)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Applikant għat-trade mark kontenzjuża: il-parti l-oħra quddiem il-Bord tal-Appell
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: applikazzjoni għat-trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea “GT5” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 14 738 272
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti ta’ oppożizzjoni
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-24 ta’ April 2020 fil-Każ R 1600/2019-4
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż tiegħu stess u għal dawk tar-rikorrenti. |
Motivi invokati
|
— |
Ksur tal-Artikoli 8(1)(b) u 8(5) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi naqas milli jidentifika speċifikament il-pubbliku rilevanti; |
|
— |
Ksur tal-Artikoli 8(1)(b) u 8(5) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi naqas milli jieħu inkunsiderazzjoni l-provi dwar il-perċezzjoni probabbli tat-trade mark preċedenti tal-Unjoni Ewropea mill-pubbliku rilevanti; |
|
— |
Nuqqas li jittieħdu inkunsiderazzoni l-elementi l-oħra tal-oġġezzjonijiet relatati mal-Artikoli 8(1)(b) u 8(5) imsemmija iktar ’il fuq; |
|
— |
Nuqqas li jiġu applikati r-regoli nazzjonali skont l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; |
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi naqas milli jieħu inkunsiderazzjoni l-elementi l-oħra taħt id-dritt dwar l-abbuż tad-denominazzjoni. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/38 |
Rikors ippreżentat fis-7 ta’ Lulju 2020 – Sony Interactive Entertainment Europe vs EUIPO – Huawei Technologies (GT9)
(Kawża T-423/20)
(2020/C 287/57)
Lingwa tar-rikors: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Sony Interactive Entertainment Europe Ltd (Londra, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: S. Malynicz, QC u M. Maier, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Huawei Technologies Co. Ltd (Shenzhen, iċ-Ċina)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Applikant għat-trade mark kontenzjuża: il-parti l-oħra quddiem il-Bord tal-Appell
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: applikazzjoni għat-trade mark verbali tal-Unjoni “GT9” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 14 738 298
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti ta’ oppożizzjoni
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-24 ta’ April 2020 fil-Każ R 1610/2019-4
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO u lill-parti l-oħra għall-ispejjeż tagħhom kif ukoll għal dawk sostnuti mir-rikorrenti. |
Motivi invokati
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) u tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, sa fejn il-Bord tal-Appell ma identifikax speċifikatament il-pubbliku relevanti. |
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) u tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, sa fejn il-Bord tal-Appell ma ħax inkunsiderazzjoni l-provi relatati mal-perċezzjoni probabbli tat-trade mark tal-Unjoni Ewropea preċedenti mill-pubbliku relevanti. |
|
— |
Nuqqas ta’ teħid inkunsiderazzjoni tal-elementi l-oħra tal-kontestazzjonijiet ibbażati fuq l-Artikolu 8(1)(b) u l-Artikolu 8(5) imsemmija iktar ’il fuq. |
|
— |
Nuqqas ta’ applikazzjoni tar-regoli nazzjonali abbażi tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (UE) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill sa fejn il-Bord tal-Appell ma ħax inkunsiderazzjoni l-elementi l-oħra abbażi tad-dritt relatat mal-abbuż ta’ denominazzjoni. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/39 |
Rikors ippreżentat fid-9 ta’ Lulju 2020 – Włodarczyk vs EUIPO – Ave Investment (dziandruk)
(Kawża T-434/20)
(2020/C 287/58)
Lingwa tar-rikors: il-Pollakk
Partijiet
Rikorrent: Piotr Włodarczyk (Pabianice, il-Polonja) (rappreżentant: M. Bohaczewski, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Ave Investment sp. z o.o. (Pabianice, il-Polonja)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Proprjetarju tat-trade mark kontenzjuża: il-parti l-oħra quddiem il-Bord tal-Appell
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: it-trade figurattiva tal-Unjoni Ewropea li tinkludi l-element verbali aħmar-griż “dziandruk” – Trade mark tal-Unjoni Nru 15742091
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-8 ta’ Mejju 2020 fil-Każ R 2192/2019-4
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż tar-rikorrent quddiem il-Qorti Ġenerali, id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni u l-Bord tal-Appell tal-EUIPO. |
|
— |
sussidjarjament, tikkundanna lil Ave Investment għall-ispejjeż proċedurali tar-rikorrent quddiem il-Qorti Ġenerali u wkoll quddiem id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni u l-Bord tal-Appell tal-EUIPO. |
Motiv invokat
|
— |
Ksur tal-Artikolu 59(1)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1001/2017 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/39 |
Rikors ippreżentat fil-15 ta’ Lulju 2020 – Facebook Ireland vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-451/20)
(2020/C 287/59)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Facebook Ireland Ltd (Dublin, l-Irlanda) (rappreżentanti: D. Jowell, QC, D. Bailey, Barrister, J. Aitken, D. Das, S. Malhi, R. Haria, M. Quayle, Solicitors u T. Oeyen, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2020) 3011 final tal-4 ta’ Mejju 2020, u nnotifikata lir-rikorrenti fil-5 ta’ Mejju 2019, konformement mal-Artikolu 18(3) tar-Regolament tal-Kunsill Nru 1/2003 fil-kors ta’ investigazzjoni fil-Każ AT.40628 – Prattiki relatati mad-data minn Facebook; |
|
— |
sussidjarjament: (i) tannulla parzjalment l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni kkontestata dwar id-data safejn hija illegalment titlob dokumenti interni li huma irrilevanti għall-investigazzjoni; u/jew (ii) tannulla parzjalment l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni kkontestata dwar id-data sabiex avukati indipendenti kkwalifikati fiż-ŻEE jkunu jistgħu jwettqu reviżjoni manwali tad-dokumenti li jaqgħu taħt id-Deċiżjoni kkontestata dwar id-data sabiex jiġu esklużi mill-produzzjoni dokumenti li huma manifestament irrilevanti għall-investigazzjoni u/jew dokumenti personali; u/jew (iii) tannulla parzjalment l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni kkontestata dwar id-data safejn illegalment tirrikjedi il-produzzjoni ta’ dokumenti irrilevanti li huma ta’ natura personali u/jew privata; |
|
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż tar-rikorrenti. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka erba’ motivi.
|
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq il-fatt li d-Deċiżjoni kkontestata dwar id-data tonqos milli tindika s-suġġett tal-investigazzjoni tal-Kummissjoni f’termini ċari jew konsistenti biżżejjed, kuntrarjament għar-rekwiżiti tal-Artikolu 18(3) tar-Regolament Nru 1/2003, tal-Artikolu 296 TFUE u l-prinċipju ta’ ċertezza legali, u tikser kemm id-drittijiet tad-difiża ta’ Facebook kif ukoll id-dritt għal amministrazzjoni tajba. |
|
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq il-fatt li peress li d-Deċiżjoni kkontestata dwar id-data teħtieġ produzzjoni ta’ dokumenti li tikkonsisti f’maġġoranza ċara ta’ dokumenti kompletament irrilevanti u/jew personali, din tikser il-prinċipju ta’ neċessità rifless fl-Artikolu 18(3) tar-Regolament Nru 1/2003 u/jew tikser id-drittijiet tad-difiża ta’ Facebook u/jew tikkostitwixxi użu ħażin ta’ poter. |
|
3. |
It-tielet motiv, ibbażat fuq il-fatt li d-Deċiżjoni kkontestata dwar id-data, peress li tirrikjedi l-produzzjoni ta’ daqstant dokumenti irrilevanti u personali (pereżempju: korrispondenza rigward kwistjonijiet mediċi relatati mal-impjegati u l-familji tagħhom; korrispondenza f’sitwazzjonijiet ta’ mewt; dokumenti relatati ma’ testmenti personali, tutela, kura tat-tfal u investimenti finanzjarji personali; applikazzjonijiet għal xogħol u referenzi; evalwazzjonijiet interni; u dokumenti li jevalwaw ir-riskji ta’ sigurtà għall-kampus ta’ Facebook u għall-persunal), tikser id-dritt fundamentali għar-rispett tal-ħajja privata, il-prinċipju ta’ proporzjonalità u d-dritt fundamentali għal amministrazzjoni tajba. Għalhekk, id-Deċiżjoni kkontestata dwar id-data tikser id-drittijiet fundamentali għar-rispett tal-ħajja privata, kif protetti mill-Artikolu 7 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali. Id-Deċiżjoni kkontestata dwar id-data tikser ukoll il-prinċipju ta’ proporzjonalità minħabba li l-għanijiet tagħha huma eċċessivament wiesa’ u ma humiex intiżi biżżejjed għas-suġġett tal-investigazzjoni tal-Kummissjoni. |
|
4. |
Ir-raba’ motiv ibbażat fuq il-fatt li d-Deċiżjoni kkontestata dwar id-data tonqos milli tispjega għaliex it-termini ta’ tfittxija tagħha jidentifikaw biss dokumenti li huma meħtieġa u rilevanti għall-investigazzjoni tal-Kummissjoni jew tonqos milli tispjega għaliex kwalunkwe reviżjoni ta’ rilevanza minn avukati esterni li huma kkwalifikati fiż-ŻEE ma hijiex permessa jew tonqos milli tispjega jew tipprovdi għal kwalunkwe post li fih tinżamm maħżuna d-data, li huwa legalment vinkolanti, għal dokumenti personali u/jew kompletament irrilevanti u li għalhekk hija bbażata fuq raġunament insuffiċjenti, kuntrarju għall-Artikolu 18(3) tar-Regolament Nru 1/2003 u għall-Artikolu 296 TFUE. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/40 |
Rikors ippreżentat fil-15 ta’ Lulju 2020 – Facebook Ireland vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-452/20)
(2020/C 287/60)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Facebook Ireland Ltd (Dublin, l-Irlanda) (rappreżentanti: D. Jowell, QC, D. Bailey, Barrister, J. Aitken, D. Das, S. Malhi, R. Haria, M. Quayle, Solicitors and T. Oeyen, lawyer)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla parzjalment l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2020) 3013 finali, tal-4 ta’ Mejju 2020 (Kawża AT.40684 – Facebook Marketplace), sa fejn din tirrikjedi l-produzzjoni tad-dokumenti interni elenkati fl-Anness I.B; |
|
— |
sussidjarjament: i) tannulla parzjalment l-Artikolu 1 tad-deċiżjoni kkontestata sa fejn din tirrikjedi l-produzzjoni ta’ dokumenti irrilevanti; ii) tannulla parzjalment l-Artikolu 1 tad-deċiżjoni kkontestata sabiex avukati indipendenti kkwalifikati tal-UE ikunu awtorizzati jwettqu evalwazzjoni ta’ rilevanza tad-dokumenti miġbura mit-talba għal dokumenti marbuta mas-suq sabiex jiġu esklużi mill-produzzjoni dokumenti li huma manifestament irrilevanti għall-investigazzjoni u/jew dokumenti personali; u/jew (iii) parzjalment tannulla l-Artikolu 1 tad-deċiżjoni kkontestata marbuta mas-suq sa fejn din tirrikjedi b’mod illegali il-produzzjoni ta’ dokumenti irrilevanti li huma fin-natura tagħhom personali jew privati; |
|
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka tliet motivi.
|
1. |
L-ewwel motiv, li skontu d-deċiżjoni kkontestata, sa fejn din tirrikjedi l-produzzjoni ta’ dokumenti li l-maġġoranza tagħhom jikkonsistu b’mod ċar f’dokumenti totalment irrilevanti u/jew dokumenti personali, jikser il-prinċipju ta’ neċessità rifless fl-Artikolu 18(3) tar-Regolament Nru 1/2003, u/jew jikser id-drittijiet tad-difiża ta’ Facebook u/jew tikkostitwixxi abbuż ta’ poter. Konsegwentement, il-Kummissjoni wettqet żball ta’ liġi u/jew ta’ evalwazzjoni fl-applikazzjoni tal-Artikolu 18(3) tar-Regolament Nru 1/2003. |
|
2. |
It-tieni motiv, li skontu d-deċiżjoni kkontestata, safejn din tirrikjedi l-produzzjoni ta’ tant dokumenti (pereżempju: il-korrispondenza marbuta ma’ kwistjonijiet ta’ saħħa tal-impjegati; il-korrispondenza fi żmien ta’ mewt ta’ qraba; il-korrispondenza marbuta ma’ investimenti personali; kandidaturi għal impjieg; evalwazzjonijiet interni; u dokumenti li jevalwaw ir-riskji ta’ ċertezza għall-membri tal-familja tal-persunal prinċipali ta’ Facebook), tikser id-dritt fundamentali għall-ħajja privata, il-prinċipju ta’ proporzjonalità u d-dritt fundamentali għal amministrazzjoni tajba. |
|
3. |
It-tielet motiv, li skontu d-deċiżjoni kkontestata ma tispjegax kif it-termini ta’ tfittxija tagħha jsemmu biss dokumenti li huma neċessarji u rilevanti għall-investigazzjoni tal-Kummissjoni, u lanqas għaliex ma huwa awtorzzat ebda stħarriġ tar-rilevanza minn avukati esterni kkwalifikati tal-UE, i li skontha din id-deċiżjoni ma tispjegax u ma tipprovdix għal “data room” legalment vinkolanti għad-dokumenti personali u/jew totalment irrilevanti, b’tali mod li huwa bbażat fuq raġunament insuffiċjenti, bi ksur tal-Artikolu 18(3) tar-Regolament Nru 1/2003 u tal-Artikolu 296 TFUE. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/41 |
Rikors ippreżentat fl-14 ta’ Lulju 2020 – KZ vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-453/20)
(2020/C 287/61)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: KZ (rappreżentant: N. de Montigny, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla l-lista tal-uffiċjali promossi adottata permezz tal-informazzjoni amministrattiva Nru 32-2019/14.11.2019 tal-14 ta’ Novembru 2019 sa fejn din ma tinkludix isem ir-rikorrent; |
|
— |
tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka motiv wieħed, ibbażat fuq eċċezzjoni ta’ illegalità kontra d-dispożizzjonijiet ġenerali ta’ implimentazzjoni (iktar ’il quddiem id-“DĠI”) tal-Artikolu 45 tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem ir-“Regolamenti tal-Persunal”). Ir-rikorrent jikkontesta l-interpretazzjoni tal-Kummissjoni li tqis li l-Artikolu 40(3) tar-Regolamenti tal-Persunal ifisser li l-uffiċjal fuq leave għal raġunijiet personali fid-data li fiha d-deċiżjoni ta’ promozzjoni hija adottata mill-Awtorità tal-Ħatra ma huwiex eliġibbli għall-proċedura ta’ promozzjoni b’hekk magħluqa. Għall-kuntrarju, ir-rikorrent jinvoka interpretazzjoni teleoloġika u sistematika tal-Artikolu 40(3) tar-Regolamenti tal-Persunal u jqis li l-Kummissjoni, bl-interpretazzjoni tagħha, tikser id-dritt għal promozzjoni fis-sens tal-Artikolu 45 tar-Regolamenti tal-Persunal. Huwa jsostni li l-Kummissjoni qiegħda tikser ukoll il-prinċipji ta’ ċertezza legali u tal-koerenza tad-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti tal-Persunal li fil-kuntest tagħhom dawn id-DĠI jaqgħu, kif ukoll il-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament fl-iżvolġiment tal-karriera skont l-Artikolu 5(5) tar-Regolamenti tal-Persunal. Fl-aħħar nett, huwa jikkritika n-nuqqas ta’ loġika u ta’ proporzjonalità tal-konsegwenzi li jirriżultaw mill-implimentazzjoni tad-DĠI.
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/42 |
Rikors ippreżentat fis-16 ta’ Lulju 2020 – Garment Manufacturers Association in Cambodia vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-454/20)
(2020/C 287/62)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Garment Manufacturers Association in Cambodia (Phnom Penh, il-Kambodja) (rappreżentanti: C. Ziegler u S. Monti, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/550 tat-12 ta’ Frar 2020 li jemenda l-Annessi II u IV tar-Regolament (UE) Nru 978/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-irtirar temporanju tal-arranġamenti msemmija fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) Nru 978/2012 fir-rigward ta’ ċerti prodotti li joriġinaw mir-Renju tal-Kambodja parzjalment, b’mod partikolari fir-rigward tal-irtirar temporanju tal-preferenzi SĠP għall-kodiċi doganali kollha li qegħdin jaffettwaw lill-membri tal-GMAC, jiġifieri l-kodiċi SA msemmija fit-tabella fis-subparagrafu (1) tal-Artikolu 1, u l-kodiċi SA kollha msemmija fit-tabella fis-subparagrafu (2) tal-Artikolu 1, minbarra l-kodiċi SA 1212 93; |
|
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż rispettivi tagħha u dawk sostnuti mir-rikorrenti. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka żewġ motivi.
|
1. |
L-ewwel motiv, ibbażat fuq l-allegazzjoni li r-Regolament ikkontestat jikser il-prinċipju ta’ proporzjonalità u r-rekwiżit ta’ konsistenza bejn il-politiki u l-attivitajiet tal-Unjoni. Il-Kummissjoni allegatament naqset milli tevalwa b’mod xieraq il-proporzjonalità tal-irtirar parzjali temporanju tal-preferenzi doganali għas-setturi tal-ħwejjeġ, żraben u oġġetti tal-ivvjaġġar tal-Kambodja. |
|
2. |
It-tieni motiv, ibbażat fuq l-allegazzjoni ta’ ksur tad-drittijiet proċedurali tar-rikorrenti minħabba n-nuqqas tal-Kummissjoni li tipprovdi raġuni xierqa skont l-Artikolu 296(2) TFUE, li jikkorrispondi ma’ ksur tad-dritt għal amministrazzjoni tajba. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/43 |
Rikors ippreżentat fis-16 ta’ Lulju 2020 – LA vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-456/20)
(2020/C 287/63)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrenti: LA (rappreżentant: M. Velardo, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-20 ta’ Ġunju 2019, li permezz tagħha r-rikorrenti ma ġietx inkluża fil-lista tal-kandidati ammessi għall-fażi suċċessiva maċ-Ċentru ta’ Evalwazzjoni tal-kompetizzjoni EPSO/AD/371/19; |
|
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-24 ta’ Settembru 2019, li permezz tagħha ġiet miċħuda t-talba għal eżami mill-ġdid; |
|
— |
tannulla d-deċiżjoni tas-6 ta’ April 2020 li permezz tagħha ġie miċħud ir-rikors amministrattiv ippreżentat skont l-Artikolu 90 II tar-Regolamenti tal-Persunal. |
|
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka erba’ motivi.
|
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni.
|
|
2. |
It-tieni motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-prinċipju ta’ ugwaljanza.
|
|
3. |
It-tielet motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni u tal-prinċipju magħqud ta’ opportunitajiet ugwali għall-partijiet (Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali).
|
|
4. |
Ir-raba’ motiv, ibbażat fuq eċċezzjoni ta’ illeġittimità tal-avviż ta’ kompetizzjoni skont l-Artikolu 277 TFUE.
|
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/44 |
Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Lulju 2020 – SBG vs EUIPO – VF International (GEØGRAPHICAL NØRWAY)
(Kawża T-458/20)
(2020/C 287/64)
Lingwa tar-rikors: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Franza) (rappreżentanti: T. de Haan u A. Sion, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: VF International Sagl (Stabio, l-Isvizzera)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Applikant għat-trade mark kontenzjuża: ir-rikorrenti quddiem il-Qorti Ġenerali
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: ir-reġistrazzjoni internazzjonali tat-trade mark verbali li tindika l-Unjoni Ewropea “GEØGRAPHICAL NØRWAY” – Reġistrazzjoni internazzjonali Nru 933 206 li tindika l-Unjoni Ewropea
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-6 ta’ April 2020 fil-Każ R 1178/2019-1
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO u lill-intervenjenti għall-ispejjeż, inklużi l-ispejjeż sostnuti mir-rikorrenti għall-finijiet tal-proċedimenti quddiem l-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO. |
Motiv invokat
|
— |
Ksur tal-Artikolu 59(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ibbażat fuq l-evalwazzjoni żbaljata tal-eżistenza ta’ mala fide waqt il-preżentazzjoni tal-applikazzjoni għal trade mark. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/44 |
Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Lulju 2020 – SBG vs EUIPO – VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY EXPEDITION)
(Kawża T-459/20)
(2020/C 287/65)
Lingwa tar-rikors: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Franza) (rappreżentanti: T. de Haan u A. Sion, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: VF International Sagl (Stabio, l-Isvizzera)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Proprjetarju tat-trade mark kontenzjuża: ir-rikorrenti quddiem il-Qorti Ġenerali
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: it-trade mark tal-Unjoni Ewropea figurattiva GEOGRAPHICAL NORWAY EXPEDITION bl-ilwien iswed, griż, aħmar u abjad – it-trademark tal-Unjoni Ewropea Nru 9 860 834
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-6 ta’ April 2020 fil-Każ R 664/2019-1
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO u lill-intervenjenti għall-ispejjeż, inklużi l-ispejjeż sostnuti mill-applikant għall-finijiet tal-proċedura quddiem l-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO. |
Motiv invokat
|
— |
Ksur tal-Artikolu 59(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, bbażata fuq l-evalwazzjoni żbaljata tal-eżistenza ta’ mala fide meta ġiet ippreżentata l-applikazzjoni għal trade mark. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/45 |
Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Lulju 2020 – SBG vs EUIPO – VF International (Geographical Norway)
(Kawża T-460/20)
(2020/C 287/66)
Lingwa tar-rikors: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Franza) (rappreżentanti: T. de Haan u A. Sion, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: VF International Sagl (Stabio, l-Isvizzera)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Proprjetarju tat-trade mark kontenzjuża: ir-rikorrenti
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: it-trade mark figurattiva tal-Unjoni Geographical Norway – Trade mark tal-Unjoni Nru 10 015 352
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-6 ta’ April 2020 fil-Każ R 662/2019-1
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO u lill-intervenjenti għall-ispejjeż, inklużi dawk sostnuti mir-rikorrenti fil-proċedimenti quddiem l-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO. |
Motiv invokat
|
— |
Ksur tal-Artikolu 59(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ibbażat fuq l-evalwazzjoni żbaljata tal-eżistenza ta’ mala fide waqt it-tressiq tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tat-trade mark. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/46 |
Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Lulju 2020 – SBG vs EUIPO – VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY)
(Kawża T-461/20)
(2020/C 287/67)
Lingwa tar-rikors: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Franza) (rappreżentanti: T. de Haan u A. Sion, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: VF International Sagl (Stabio, l-Isvizzera)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Proprjetarju tat-trade mark kontenzjuża: ir-rikorrenti
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: it-trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea “GEOGRAPHICAL NORWAY” – Trade mark tal-Unjoni Nru 11 048 147
Proċedimenti quddiem l-EUIPO:proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-6 ta’ April 2020 fil-Każ R 661/2019-1
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO u lill-intervenjenti għall-ispejjeż, inklużi l-ispejjeż sostnuti mir-rikorrenti għall-finijiet tal-proċedimenti quddiem l-Ewwel Bord tal-Appell tal-Uffiċċju. |
Motiv invokat
|
— |
Ksur tal-Artikolu 59(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ibbażat fuq l-evalwazzjoni żbaljata tal-eżistenza tal-mala fide fil-preżentata tal-applikazzjoni għal trade mark. |
|
31.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 287/46 |
Rikors ippreżentat fit-22 ta’ Lulju 2020 – Ryanair vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-465/20)
(2020/C 287/68)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Ryanair DAC (Swords, l-Irlanda) (rappreżentanti: E. Vahida, F. Laprévote, S. Rating u I. Metaxas-Maranghidis, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea (UE) tal-10 ta’ Ġunju 2020 dwar l-Għajnuna mill-Istat SA.57369 (2020/N) COVID-19 – Il-Portugall – Għajnuna lil TAP (1); u, |
|
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni Ewropea għall-ispejjeż. Ir-rikorrenti talbet ukoll li r-rikors tagħha jiġi ddeterminat bil-proċedura mħaffa skont l-Artikolu 23a tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka ħames motivi.
|
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq il-fatt li d-deċiżjoni kkontestata ma tistabbilixxix li l-għajnuna taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tal-Linji Gwida dwar is-Salvataġġ u r-Ristrutturar (Linji Gwida S&R). (2) |
|
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq il-fatt li l-Kummissjoni applikat l-Artikolu 107(3)(c) TFUE b’mod żbaljat. |
|
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq il-fatt li d-deċiżjoni tikser il-prinċipji ta’ nondiskriminazzjoni, il-libertà ta’ provvista ta’ servizzi u l-libertà ta’ stabbiliment. |
|
4. |
Ir-raba’ motiv ibbażat fuq il-fatt li l-Kummissjoni naqset milli tibda proċedura ta’ investigazzjoni formali. |
|
5. |
Il-ħames motiv ibbażat fuq il-fatt li d-deċiżjoni kisret l-obbligu ta’ motivazzjoni tal-Kummissjoni. |
(1) Deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea (UE) tal-10 ta’ Ġunju 2020 dwar l-Għajnuna mill-Istat SA.57369 (2020/N) COVID-19 – Il-Portugall – Għajnuna lil TAP (ĠU 2020, C 228, p. 1).
(2) Il-Linji Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat għas-Salvataġġ u r-Ristrutturar ta’ Impriżi Mhux Finanzjarji f’Diffikultà (ĠU 2014, C 249, p. 1).