|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 182 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 63 |
|
Werrej |
Paġna |
|
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2020/C 182/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.9797 — AUNDE Group/Toyota Boshoku/TB Kawashima Automotive Textile (India) JV) ( 1 ) |
|
|
2020/C 182/02 |
Avviż tal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni ta’ rekwiżiti tat-tikkettar tal-enerġija għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi, għall-magni tal-ħasil domestiċi, għall-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi, għall-apparati refriġeranti u għall-magni tal-ħasil tal-platti domestiċi, u ta’ rekwiżiti tal-ekodisinn dwar l-għoti ta’ informazzjoni għall-provvisti tal-elettriku esterni ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2020/C 182/03 |
||
|
2020/C 182/04 |
||
|
2020/C 182/05 |
||
|
2020/C 182/06 |
Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta Il-Każ AT.40528 — Meliá (Holiday Pricing) |
|
|
2020/C 182/07 |
||
|
|
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data |
|
|
2020/C 182/08 |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
2.6.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 182/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.9797 — AUNDE Group/Toyota Boshoku/TB Kawashima Automotive Textile (India) JV)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2020/C 182/01)
Fil-25 ta’ Mejju 2020, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32020M9797. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
|
2.6.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 182/2 |
AVVIŻ TAL-KUMMISSJONI
dwar l-applikazzjoni ta’ rekwiżiti tat-tikkettar tal-enerġija għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi, għall-magni tal-ħasil domestiċi, għall-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi, għall-apparati refriġeranti u għall-magni tal-ħasil tal-platti domestiċi, u ta’ rekwiżiti tal-ekodisinn dwar l-għoti ta’ informazzjoni għall-provvisti tal-elettriku esterni
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
(2020/C 182/02)
Ir-Regolamenti Delegati tal-Kummissjoni (UE) 2019/2013 (1), (UE) 2019/2014 (2), (UE) 2019/2016 (3) u (UE) 2019/2017 (4) (“ir-Regolamenti dwar it-Tikkettar tal-Enerġija”) adottati fl-2019 jimponu obbligi ġodda ta’ tikkettar għall-unitajiet tal-wiri elettroniċi, għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi, għall-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi, għall-apparati refriġeranti u għall-magni tal-ħasil tal-platti domestiċi. Dawk ir-Regolamenti se japplikaw mill-1 ta’ Marzu 2021, iżda mill-1 ta’ Novembru 2020 il-fornituri jridu jipprovdu tikketta riklassifikata mal-prodotti li jqiegħdu fis-suq u huma meħtieġa wkoll idaħħlu l-parametri tal-iskeda informattiva tal-prodott il-ġdid fil-bażi tad-data tal-prodott.
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/1782 (5) dwar ir-rekwiżiti tal-ekodisinn għall-provvisti tal-elettriku esterni japplika mill-1 ta’ April 2020 u jistabbilixxi rekwiżiti ġodda dwar l-informazzjoni li trid tingħata lill-utenti finali, lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u lil partijiet interessati oħra. Dawn jinkludu d-disinn mill-ġdid tan-nameplates li jitwaħħlu mat-tagħmir li jitqiegħed fis-suq.
F’ħafna Stati Membri, il-fabbriki u l-laboratorji ngħalqu minħabba l-pandemija tal-COVID-19, jew kellhom inaqqsu l-forza tax-xogħol u l-kapaċitajiet. Dan jaf jagħmilha diffiċli, jekk mhux impossibbli, li l-manifatturi jittestjaw il-prodotti tagħhom u b’hekk jiksbu l-informazzjoni meħtieġa għad-dokumentazzjoni teknika jew għall-iskeda informattiva u għat-tikketta tal-prodott, skont kif ikun applikabbli. In-nuqqas ta’ domanda minħabba l-għeluq tal-ħwienet ifisser li l-prodotti bit-tikketti attwali, jew bin-nameplates fil-każ tal-provvisti tal-elettriku esterni, se jakkumulaw fl-imħażen tal-manifatturi. Minħabba dawn l-aspetti jaf ikun impossibbli li l-manifatturi jipproduċu u jipprovdu tikketta riklassifikata jew newplates ġodda mal-prodotti kollha li jitqiegħdu fis-suq mill-1 ta’ Novembru 2020 jew mill-1 ta’ April 2020 fil-każ tal-provvisti tal-elettriku esterni, kif inhu meħtieġ mil-leġiżlazzjoni. Huwa mistenni li din is-sitwazzjoni tkun ta’ terminu qasir u jenħtieġ li tiġi solvuta għalkollox qabel l-1 ta’ Marzu 2021 fir-rigward tat-tikketti tal-enerġija (meta l-obbligi li jifdal tar-Regolamenti rispettivi jsiru applikabbli) jew qabel l-1 ta’ Ottubru 2020 fir-rigward tal-provvisti tal-elettriku esterni.
Għadd ta’ Stati Membri infurmaw lill-Kummissjoni li jafu x’diffikultajiet qed tiffaċċja l-industrija u li jissimpatizzaw mal-industrija minħabba l-problemi li se tiffaċċja biex tikkonforma mal-obbligi tagħhom. Diversi assoċjazzjonijiet tal-industrija kkuntattjaw lill-Kummissjoni wkoll, u indikaw id-diffikultajiet li qed jiffaċċjaw.
Il-konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, bħar-Regolamenti dwar l-ekodisinn u dwar it-tikkettar tal-enerġija, hija mmonitorjata u infurzata permezz tas-sorveljanza tas-suq li titwettaq mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tal-Istati Membri, f’konformità mal-Artikolu 7(4) tar-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) dwar il-qafas tat-tikkettar tal-enerġija u mal-Artikoli 11 u 14 sa 20 tar-Regolament (UE) 2019/1020 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) dwar is-sorveljanza tas-suq u dwar il-konformità tal-prodotti.
Fid-dawl tal-problemi li x’aktarx jiġu esperjenzati biex tinżamm il-konformità mal-obbligi tat-tikkettar tal-enerġija u mal-obbligi tal-ekodisinn dwar l-għoti ta’ informazzjoni rigward il-provvisti tal-elettriku esterni, il-Kummissjoni qed tistabbilixxi għadd ta’ kunsiderazzjonijiet li jenħtieġ li jitqiesu fil-kuntest tal-infurzar ta’ dawn l-obbligi.
L-ewwel nett, jenħtieġ li jiġi nnotat li l-obbligu li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tal-Istati Membri jimmonitorjaw il-konformità huwa wieħed kontinwu u mhuwiex marbut ma’ xi data speċifika wara li l-obbligi jibdew japplikaw fl-1 ta’ April 2020 (għad-dispożizzjonijiet dwar l-Ekodisinn) u fl-1 ta’ Novembru 2020 (għall-obbligi tat-tikkettar tal-enerġija), rispettivament.
Imbagħad, fir-rigward tal-iżgurar tas-sorveljanza effettiva tas-suq, il-Kummissjoni tfakkar ir-rekwiżit stabbilit fl-Artikolu 14(2) tar-Regolament (UE) 2019/1020 li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq iridu jeżerċitaw is-setgħat tagħhom b’mod effiċjenti u effettiv, f’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità.
Fl-aħħar nett, fi kwalunkwe każ, it-tikketti kollha li hemm bħalissa fil-ħwienet se jkollhom jiġu skambjati b’tikketti riklassifikati mill-1 sal-15 ta’ Marzu 2021, f’konformità mal-Artikolu 11(13) tar-Regolament (UE) 2017/1369.
Il-Kummissjoni tfakkar li la l-Kummissjoni u lanqas xi Stat Membru individwali ma għandhom l-awtorità li jinjoraw xi skadenza vinkolanti jew xi obbligu ieħor stabbiliti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, sakemm l-iskadenzi jew l-obbligi ma jiġux emendati permezz tal-proċeduri xierqa.
Madankollu, meta jinfurzaw id-dritt tal-Unjoni, l-Istati Membri huma meħtieġa jikkunsidraw b’mod xieraq il-prinċipju tal-proporzjonalità. F’dak il-kuntest, meta l-Istati Membri japplikaw id-dritt tal-UE u jinfurzaw l-obbligi stabbiliti mir-Regolamenti rilevanti, huma mistiedna jqisu l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
|
— |
iċ-ċirkostanzi eċċezzjonali u mhux previsti kkawżati mill-kriżi tal-COVID-19, kif murija mill-manifatturi, li ma jħalluhomx jikkonformaw mal-obbligi skont ir-Regolamenti dwar it-tikkettar tal-enerġija; |
|
— |
in-natura tal-kwistjoni relattivament limitata fiż-żmien, minħabba l-perjodu ta’ żmien relattivament qasir li matulu l-manifatturi jkunu jistgħu jkomplu jqiegħdu l-prodotti fis-suq bit-tikketta ta’ bħalissa biss; |
|
— |
il-ħtieġa li l-manifatturi jkomplu jkunu jistgħu jqiegħdu l-prodotti tagħhom fis-suq, b’mod partikolari dawk akkumulati fl-imħażen tagħhom. |
Jekk l-awtoritajiet nazzjonali tas-sorveljanza tas-suq — abbażi ta’ dawn il-kundizzjonijiet — ma jinfurzawx l-obbligu li tiġi pprovduta tikketta riklassifikata mal-prodott, fil-mument li jitqiegħed fis-suq, u li jiddaħħlu l-parametri tal-iskeda informattiva tal-prodott fil-bażi tad-data tal-prodotti mill-1 ta’ Novembru 2020, il-Kummissjoni mhijiex se tniedi proċeduri ta’ ksur diment li dak in-nuqqas ta’ infurzar ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ, ikun limitat fiż-żmien mill-1 ta’ Novembru 2020 sal-1 ta’ Marzu 2021, u l-fornituri jipprovdu t-tikketti neqsin lin-negozjanti qabel l-1 ta’ Marzu 2021.
Jenħtieġ li jiġi applikat approċċ simili għall-infurzar tar-rekwiżiti tal-ekodisinn dwar l-għoti ta’ informazzjoni għall-provvisti tal-elettriku esterni skont ir-Regolament (UE) 2019/1782 sal-1 ta’ Ottubru 2020.
(1) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2013 tal-11 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fejn jidħol it-tikkettar tal-enerġija tal-unitajiet tal-wiri elettroniċi u li jħassar ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2010 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 1).
(2) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2014 tal-11 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tikkettar tal-enerġija tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u tal-magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi u li jħassar ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1061/2010 u d-Direttiva tal-Kummissjoni 96/60/KE (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 29).
(3) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2016 tal-11 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tikkettar tal-enerġija ta’ apparat refriġeranti u li jħassar ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1060/2010 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 102).
(4) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2017 tal-11 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tikkettar tal-enerġija tal-magni tal-ħasil tal-platti domestiċi u li jħassar ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1059/2010 (ĠU L 315, 5.12.2019, p. 134).
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/1782 tal-1 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi r-rekwiżiti tal-ekodisinn għall-provvisti tal-elettriku esterni skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 278/2009 (ĠU L 272, 25.10.2019, p. 95).
(6) Ir-Regolament (UE) 2017/1369 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2017 li jistabbilixxi qafas għat-tikkettar tal-enerġija u li jħassar id-Direttiva 2010/30/UE (ĠU L 198, 28.7.2017, p. 1).
(7) Ir-Regolament (UE) 2019/1020 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar is-sorveljanza tas-suq u l-konformità tal-prodotti u li jemenda d-Direttiva 2004/42/KE u r-Regolamenti (KE) Nru 765/2008 u (UE) Nru 305/2011 (ĠU L 169, 25.6.2019, p. 1).
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
2.6.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 182/4 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Id-29 ta' Mejju 2020
(2020/C 182/03)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1136 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
119,29 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4542 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,90088 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
10,4870 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0720 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
150,80 |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
10,7880 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
26,921 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
348,73 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,4495 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,8493 |
|
TRY |
Lira Turka |
7,6101 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6681 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5280 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
8,6347 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7863 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5712 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 376,21 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
19,4239 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,9456 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,5870 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
16 269,70 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,8414 |
|
PHP |
Peso Filippin |
56,231 |
|
RUB |
Rouble Russu |
78,4416 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
35,424 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
5,9654 |
|
MXN |
Peso Messikan |
24,5700 |
|
INR |
Rupi Indjan |
84,1025 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
2.6.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 182/5 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
L-1 ta' Ġunju 2020
(2020/C 182/04)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1116 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
119,75 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4549 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,89673 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
10,4635 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0686 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
151,00 |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
10,7890 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
26,859 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
345,45 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,4278 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,8437 |
|
TRY |
Lira Turka |
7,5743 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6488 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5228 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
8,6165 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7824 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5669 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 364,44 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
19,3993 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,9327 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,5895 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
16 240,48 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,8004 |
|
PHP |
Peso Filippin |
55,947 |
|
RUB |
Rouble Russu |
77,4378 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
35,204 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
5,9276 |
|
MXN |
Peso Messikan |
24,4520 |
|
INR |
Rupi Indjan |
83,9380 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
2.6.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 182/6 |
Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv fil-qasam tal-prattiki restrittivi u pożizzjonijiet dominanti mogħtija fil-laqgħa tiegħu tal-10 ta’ Frar 2020 dwar abbozz ta’ deċiżjoni fil-Każ AT.40528 — Meliá (Holiday Pricing)
Relatur: Franza
(2020/C 182/05)
1.
Il-membri (7 Stati Membri) tal-Kumitat Konsultattiv jaqblu mal-Kummissjoni li l-kuntratti vertikali ta’ Melia ma’ operaturi turistiċi kif deskritti fl-abbozz tad-deċiżjoni jillimitaw il-bejgħ attiv u passiv għall-akkomodazzjoni f’lukanda u jikkostitwixxu restrizzjoni tal-kompetizzjoni fl-għan tagħhom skont it-tifsira tal-Artikolu 101 tat-TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE.
2.
Il-membri (7 Stati Membri) tal-Kumitat Konsultattiv jaqblu mal-valutazzjoni tal-Kummissjoni fl-abbozz ta’ deċiżjoni fir-rigward ta’ kemm dam għaddej il-ksur.
3.
Il-membri (7 Stati Membri) tal-Kumitat Konsultattiv jaqblu mal-Kummissjoni li l-imġiba antikompetittiva koperta mill-abbozz ta’ deċiżjoni ma tissodisfax il-kundizzjonijiet għal eżenzjoni taħt l-Artikolu 101(3) TFUE u l-Artikolu 53(3) tal-Ftehim ŻEE.
4.
Il-membri (7 Stati Membri) tal-Kumitat Konsultattiv jaqblu mal-Kummissjoni li jenħtieġ li tiġi imposta multa fuq id-destinatarji tal-abbozz ta’ deċiżjoni.
5.
Il-membri (7 Stati Membri) tal-Kumitat Konsultattiv jaqblu mal-Kummissjoni dwar l-ammont finali tal-multa, inkluż it-tnaqqis tagħha bbażata fuq il-punt 37 tal-Linji Gwida tal-2006 dwar il-metodu ta’ stabbiliment ta’ multi imposti skont l-Artikolu 23(2)(a) tar-Regolament Nru 1/2003.
6.
Il-membri (7 Stati Membri) tal-Kumitat Konsultattiv jirrakkomandaw il-pubblikazzjoni tal-opinjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
|
2.6.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 182/7 |
Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta (1)
Il-Każ AT.40528 — Meliá (Holiday Pricing)
(2020/C 182/06)
(1)
L-abbozz ta’ deċiżjoni indirizzata lil Meliá Hotels International, S.A. (“Meliá”) sabet li Meliá kisret l-Artikolu 101 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (“TFUE”) u l-Artikolu 53 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”) permezz ta’ ksur uniku u kontinwu mill-1 ta’ Jannar 2014 sal-31 ta’ Diċembru 2015 billi kkonkludiet u/jew implimentat kuntratti vertikali li kienu differenzjati bejn il-konsumaturi taż-ŻEE abbażi tal-pajjiż ta’ residenza tagħhom u b’hekk illimitat il-bejgħ attiv u passiv ta’ akkomodazzjoni f’lukandi.
(2)
Fit-2 ta’ Frar 2017, il-Kummissjoni bdiet proċeduri skont l-Artikolu 2(1) tar-Regolament Nru 773/2004 (2) kontra Meliá.
(3)
Fil-5 ta’ Awwissu 2019, Meliá ssottomettiet offerta formali għal kooperazzjoni (“Sottomissjoni ta’ Riżolviment”) bil-ħsieb tal-adozzjoni ta’ deċiżjoni skont l-Artikoli 7 u 23 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 (3). Is-Sottomissjoni ta’ Riżolviment tinkludi:|
— |
rikonoxximent, f’termini ċari u mhux ekwivoċi, tar-responsabbiltà ta’ Meliá għall-ksur deskritt fis-Sottomissjoni ta’ Riżolviment, fir-rigward tal-fatti prinċipali, il-kwalifika legali tagħhom, ir-rwol ta’ Meliá fil-ksur u t-tul ta’ żmien tal-parteċipazzjoni ta’ Meliá fil-ksur; |
|
— |
indikazzjoni tal-multa massima li Meliá tistenna li l-Kummissjoni timponi u li Meliá taċċetta fil-kuntest tal-proċedura ta’ kooperazzjoni; |
|
— |
il-konferma li d-drittijiet tad-difiża ta’ Meliá ġew rispettati bis-sħiħ, b’mod partikolari li Meliá ġiet informata biżżejjed bl-oġġezzjonijiet li l-Kummissjoni kienet qed tipprevedi li tqajjem kontriha u li kienet ingħatat opportunità biżżejjed biex tagħmel l-opinjonijiet tagħha magħrufa lill-Kummissjoni; |
|
— |
konferma li Meliá ingħatat opportunità biżżejjed li taċċessa il-provi li jissostanzjaw l-oġġezzjonijiet tal-Kummissjoni u d-dokumenti l-oħra kollha fid-dossier tal-Kummissjoni, u li hija ma kellhiex l-intenzjoni titlob aċċess ulterjuri għad-dossier jew li tinstema’ mill-ġdid f’seduta orali, salv jekk il-Kummissjoni ma tirriflettix is-Sottomissjoni ta’ Riżolviment fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet u fid-deċiżjoni; |
|
— |
Il-qbil ta’ Meliá li tirċievi d-dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet u d-deċiżjoni adottata skont l-Artikoli 7 u 23 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 bl-Ingliż. |
(4)
Fl-4 ta’ Novembru 2019, il-Kummissjoni adottat dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet li ġiet innotifikata lil Meliá fis-6 ta’ Novembru 2019. Fl-20 ta’ Novembru 2019, Meliá wieġbet u kkonfermat li d-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet kienet tirrifletti l-kontenut tas-Sottomissjoni ta’ Ħlas tagħha u li hija baqgħet impenjata għall-proċedura ta’ kooperazzjoni.
(5)
Il-ksur ikkonstatat u l-multa imposta fl-abbozz ta’ deċiżjoni jikkorrispondu għal dawk rikonoxxuti u aċċettati fis-Sottomissjoni ta’ Riżolviment. L-ammont bażiku tal-multa huwa mnaqqas bi 30 % għar-raġuni li Meliá ikkooperat mal-Kummissjoni lil hinn mill-obbligu legali tagħha li għamlet dan billi rrikonoxxiet il-ksur tal-Artikolu 101 TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE dwar l-aġir, kif ukoll billi ikkooperat fuq l-għoti ta’ provi, u b’hekk issaħħet sa ċertu punt il-kapaċità tal-Kummissjoni li tipprova l-ksur, u neħħiet ċerti drittijiet proċedurali li rriżultaw f’effiċjenzi amministrattivi.
(6)
F’konformità mal-Artikolu 16 tad-Deċiżjoni 2011/695/UE, eżaminajt jekk l-Abbozz tad-Deċiżjoni jittrattax biss l-oġġezzjonijiet li fir-rigward tagħhom Meliá ngħatat l-opportunità li tesprimi l-fehmiet tagħha. Nikkonkludi li jagħmel dan.
(7)
Kollox ma’ kollox, nikkonkludi li t-tħaddim effettiv tad-drittijiet proċedurali, f’dan il-każ, ġie rrispettat.
Brussell, it-12 ta’ Frar 2020.
Wouter WILS
(1) Skont l-Artikoli 16 u 17 tad-Deċiżjoni 2011/695/UE tal-President tal-Kummissjoni Ewropea tat-13 ta’ Ottubru 2011 dwar il-funzjoni u t-termini ta’ referenza tal-uffiċjal tas-seduta f’ċerti proċedimenti dwar il-kompetizzjoni (ĠU L 275, 20.10.2011, p. 29) (“id-Deċiżjoni 2011/695/UE”).
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 773/2004 tas-7 ta’ April 2004 dwar it-tmexxija ta’ proċeduri mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 81 sa 82 tat-Trattat tal-KE, ĠU L 123, 27.4.2004, p. 18, emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni Ewropea (UE) 2015/1348 tat-3 ta’ Awwissu 2015 (ĠU L 208, 5.8.2015, p. 3).
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni stipulati fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1) (ir-“Regolament 1/2003”).
|
2.6.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 182/9 |
Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tal-21 ta’ Frar 2020
li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 101 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE
Il-Każ AT.40528 — Meliá (Holiday pricing)
(notifikat bid-dokument Nru C (2020) 893)
(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)
(2020/C 182/07)
Fil-21 ta’ Frar 2020, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 101 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE. F’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 30 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 (1) , il-Kummissjoni qiegħda hawnhekk tippubblika l-ismijiet tal-partijiet u l-kontenut prinċipali tad-deċiżjoni, inkluża kull penali imposta, fid-dawl tal-interess leġittimu tal-impriżi fil-protezzjoni tas-sigrieti kummerċjali tagħhom.
1. INTRODUZZJONI
|
(1) |
Din id-deċiżjoni hija indirizzata lil Meliá Hotels International, S.A (minn issa ’l quddiem Meliá) fir-rigward tal-ksur tal-Artikolu 101 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (it-“Trattat”) u l-Artikolu 53 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”). |
|
(2) |
Bejn l-1 ta’ Jannar 2014 u l-31 ta’ Diċembru 2015, Meliá pparteċipat fi ksur uniku u kontinwu rigward kuntratti vertikali konklużi minn Meliá ma’ operaturi turistiċi, li jillimitaw il-bejgħ attiv u passiv ta’ akkomodazzjoni f’lukandi. |
2. PROĊEDURA
|
(3) |
Bid-Deċiżjoni tat-2 ta’ Frar 2017, il-Kummissjoni bdiet proċeduri skont l-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 773/2004 kontra Meliá. |
|
(4) |
Fil-5 ta’ Awwissu 2019, Meliá ssottomettiet offerta formali għal kooperazzjoni bil-ħsieb tal-adozzjoni ta’ deċiżjoni skont l-Artikoli 7 u 23 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003. |
|
(5) |
Fl-4 ta’ Novembru 2019, il-Kummissjoni adottat Dikjarazzjoni ta’ Oġġezzjonijiet indirizzata lil Meliá Fl-20 ta’ Novembru 2019, Meliá ppreżentat it-tweġiba tagħha għad-Dikjarazzjoni ta’ Oġġezzjonijiet. |
|
(6) |
Il-Kumitat Konsultattiv fil-qasam tal-Prattiki Restrittivi u Pożizzjonijiet Dominanti ħareġ opinjoni favorevoli fl-10 ta’ Frar 2020. |
3. FATTI
|
(7) |
Ir-relazzjonijiet kummerċjali ta’ Meliá ma’ operaturi turistiċi għad-distribuzzjoni ta’ akkomodazzjoni f’lukandi f’ċentri tal-vaganzi ta’ Meliá huma bbażati fuq kuntratti bil-miktub. Uħud minn dawk il-kuntratti huma bbażati fuq termini u kundizzjonijiet standard ta’ Meliá (“Termini Standard ta’ Meliá”). |
|
(8) |
Waħda mill-klawsoli tat-Termini Standard ta’ Meliá (“il-Klawsola”) kienet tgħid dan li ġej: “SUQ TAL-APPLIKAZZJONI: il-kuntratt validu biss u esklussivament għas-swieq li huma ddettaljati fl-osservazzjoni 16. il-lukanda ser tkun tista’ titlob lill-aġenzija/operatur tal-ġiti biex tivverifika s-suq tal-oriġini ta’ kwalunkwe riżerva li fuqha jeżisti xi dubju raġonevoli, fi kwalunkwe każ, jekk mal-wasla tal-klijenti fil-lukanda, jiġi vverifikat li l-pajjiż ta’ residenza tagħhom huwa differenti minn dak miftiehem skont il-kuntratt, il-lukanda tkun intitolata li tirrifjuta r-riżervazzjoni ”. |
|
(9) |
Fil-kuntratti individwali ma’ operaturi tal-ġiti, l-Osservazzjoni 16 kienet jew vojta jew speċifikat il-pajjiż jew il-pajjiżi li għalihom kien validu l-kuntratt. |
|
(10) |
Skont l-informazzjoni sottomessa minn Meliá, 2 212 mill-kuntratti ta’ Meliá ma’ operaturi tal-ġiti fis-seħħ fl-2014 li fihom il-Klawsola speċifikaw mill-inqas pajjiż wieħed taż-ŻEE fl-Osservazzjoni 16. Fl-2015, din iċ-ċifra kienet ta’ 2 004 kuntratti. Il-kuntratti li fihom il-Klawsola u li jispeċifikaw mill-inqas pajjiż wieħed taż-ŻEE fl-Osservazzjoni 16 li kienu fis-seħħ fl-2014 u l-2015 flimkien jissejħu l-“Kuntratti Rilevanti”. |
4. VALUTAZZJONI LEGALI
|
(11) |
Il-Kuntratti Rilevanti jikkostitwixxu ftehimiet skont it-tifsira tal-Artikolu 101(1) tat-TFUE u l-Artikolu 53(1) tal-Ftehim taż-ŻEE. |
|
(12) |
Fil-Kuntratti Rilevanti, Meliá u l-operaturi tal-ġiti kontraenti speċifikaw it-territorji li għalihom kien japplika kull kuntratt u b’hekk iddifferenzjaw bejn il-konsumaturi Ewropej fuq il-bażi tal-pajjiż ta’ residenza tagħhom. |
|
(13) |
Il-kontenut u l-għan tal-Klawsola tal-Kundizzjonijiet Standard ta’ Meliá, flimkien mal-Osservazzjoni 16 tal-Kuntratti Rilevanti, kienu li jillimitaw il-kapaċità tal-operaturi tal-ġiti li jbigħu l-akkomodazzjoni fil-lukandi ta’ Meliá għal, u/jew li jirrispondu għal talbiet mhux soliċitati minn, konsumaturi li jirrisjedu barra mill-pajjiż jew pajjiżi speċifikati fl-Osservazzjoni 16. |
|
(14) |
Għaldaqstant, dawn il-ftehimiet irrestrinġew il-kapaċità tal-operaturi turistiċi li jbigħu liberament l-akkomodazzjoni tal-lukandi fil-pajjiżi kollha taż-ŻEE u għalhekk setgħu wasslu biex is-suq intern jinqasam skont il-fruntieri nazzjonali. Min-natura tagħha stess din l-imġiba tikkostitwixxi restrizzjoni tal-kompetizzjoni bi skop skont it-tifsira tal-Artikolu 101(1) tat-Trattat. |
|
(15) |
Id-Deċiżjoni ssib ukoll li l-imġiba ta’ Meliá mhijiex eżentata skont ir-Regolament (UE) Nru 330/2010, u lanqas ma tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 101(3) tat-Trattat. |
5. TUL TA’ ŻMIEN
|
(16) |
Il-Kuntratti Rilevanti kienu fis-seħħ matul l-2014 u l-2015. Il-ksur dam mill-1 ta’ Jannar 2014 sal-31 ta’ Diċembru 2015. |
6. RIMEDJI U MULTI
|
(17) |
Meliá kkonfermat li ttieħdu l-miżuri meħtieġa biex il-ksur jinġieb fi tmiemu. Madankollu, huwa meħtieġ li l-Kummissjoni titlob formalment lil Meliá li ttemm il-ksur b’mod effettiv, jekk dan ma jkunx diġà sar, u li żżomm lura minn kwalunkwe ftehim jew prattika miftiehma li jista’ jkollha għan jew effett identiku jew simili. Din id-Deċiżjoni sabet ukoll li l-ksur sar intenzjonalment, jew almenu b’negliġenza, u li jeħtieġ li tiġi imposta multa. |
L-ammont bażiku tal-multa
|
(18) |
Fl-iffissar ta’ multi, fil-prinċipju l-Kummissjoni tqis il-valur tal-bejgħ matul l-aħħar sena finanzjarja sħiħa tal-parteċipazzjoni tal-impriża fil-ksur. F’dan il-każ, il-Kummissjoni tqis id-dħul ta’ Meliá għas-servizzi tal-akkomodazzjoni fil-lukandi ġġenerati matul l-2015 u mibjugħa skont it-Termini Standard ta’ Meliá, u fejn il-kuntratt bejn Meliá u l-operatur turistiku kienu jispeċifikaw mill-inqas pajjiż wieħed taż-ŻEE fl-Osservazzjoni 16. |
Ċirkustanzi aggravanti u mitiganti
|
(19) |
Ma hemm l-ebda ċirkustanza aggravanti jew mitiganti preżenti f’dan il-każ. |
Żieda speċifika bħala deterrent
|
(20) |
F’dan il-każ mhuwiex meħtieġ li tiġi applikata xi żieda bħal din |
Applikazzjoni tal-limitu tal-fatturat ta’ 10 %
|
(21) |
Il-multa kkalkulata ma taqbiżx l-10 % tal-fatturat totali ta’ Meliá. |
Tnaqqis tal-multa fid-dawl ta’ kooperazzjoni
|
(22) |
Sabiex tiġi riflessa l-kooperazzjoni ta’ Meliá mal-Kummissjoni lil hinn mill-obbligu legali tagħha li tagħmel dan, l-ammont bażiku tal-multa huwa mnaqqas bi 30 % skont il-punt 37 tal-Linji Gwida dwar il-Multi. |
Ammont finali tal-multa
|
(23) |
L-ammont finali tal-multa imposta fuq Meliá skont l-Artikolu 23(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 huwa EUR 6 678 000. |
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
|
2.6.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 182/12 |
Sommarju tal-Opinjoni tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data dwar il-mandat ta’ negozjar biex jiġi konkluż ftehim internazzjonali dwar l-iskambju ta’ data personali bejn il-Europol u l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi ta’ New Zealand
(It-test sħiħ ta’ din l-Opinjoni jista’ jinstab bl-Ingliż, bil-Franċiż u bil-Ġermaniż fuq is-sit web tal-EDPS www.edps.europa.eu)
(2020/C 182/08)
Fit-30 ta’ Ottubru 2019, il-Kummissjoni Ewropea adottat Rakkomandazzjoni għal Deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza l-ftuħ ta’ negozjati għal ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u New Zealand dwar l-iskambju ta’ data personali bejn l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fl-Infurzar tal-Liġi (Europol) u l-awtoritajiet ta’ New Zealand kompetenti fil-ġlieda kontra l-kriminalità serja u t-terroriżmu. L-għan ta’ dan il-Ftehim previst għandu jkun li jipprovdi l-bażi legali għat-trasferiment ta’ data personali bejn il-Europol u l-awtoritajiet kompetenti ta’ New Zealand rispettivament, sabiex jappoġġa u jsaħħaħ l-azzjonijiet u l-kooperazzjoni reċiproka tagħhom fil-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità serja transnazzjonali u t-terroriżmu, filwaqt li jiżgura salvagwardji adegwati fir-rigward tal-protezzjoni tal-privatezza, tad-data personali u tad-drittijiet fundamentali u l-libertajiet tal-individwi oħra.
It-trasferimenti ta’ data personali miġbura fil-kuntest tal-investigazzjonijiet kriminali u ulterjorment ipproċessata mill-Europol għall-ġenerazzjoni tal-intelliġenza kriminali jista’ jkollhom impatt sinifikanti fuq il-ħajja tal-individwi kkonċernati. Għal dik ir-raġuni, il-ftehim internazzjonali jrid jiżgura li l-limitazzjonijiet għad-drittijiet għall-privatezza u l-protezzjoni tad-data b’rabta mal-ġlieda kontra l-kriminalità serja u t-terroriżmu japplikaw biss sa fejn huwa strettament meħtieġ.
L-EDPS jinnota li New Zealand għandha leġiżlazzjoni nazzjonali ferm stabbilita dwar il-protezzjoni tad-data u awtorità indipendenti għall-protezzjoni tad-data, kompetenti biex tissorvelja wkoll l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi. Barra minn hekk, huwa japprezza l-fatt li l-Kummissjoni inkorporat fil-mandat ta’ negozjar propost ma’ New Zealand, numru ta’ rakkomandazzjonijiet speċifiċi diġà espressi mill-EDPS fl-Opinjoni tiegħu ta’ 2/2018 dwar tmien mandati ta’ negozjar biex jiġu konklużi ftehimiet internazzjonali li jippermettu l-iskambju ta’ data bejn l-Europol u pajjiżi terzi.
Għaldaqstant, l-għan tar-rakkomandazzjonijiet f’din l-Opinjoni huwa li jiġu kkjarifikati u, fejn meħtieġ, ulterjorment żviluppati is-salvagwardji u l-kontrolli fir-rigward tal-protezzjoni tad-data personali, waqt li jiġi kkunsidrat il-kuntest speċifiku ta’ New Zealand. Għal dan il-għan, l-EDPS jirrakkomanda li:
|
— |
d-Deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza l-ftuħ tan-negozjati skont l-Artikolu 218 tat-TFUE għandu jkun fiha referenza mhux biss għall-bażi legali proċedurali iżda wkoll għall-bażi legali sostantiva relevanti, li għandha tinkludi l-Artikolu 16 tat-TFUE; |
|
— |
f’konformità mal-prinċipju tal-limitazzjoni tal-iskop, il-Ftehim previst għandu b’mod espliċitu jistipula l-lista tar-reati kriminali li fir-rigward tagħhom tista’ tiġi skambjata data personali; |
|
— |
fid-dawl tal-implimentazzjoni prattika tal-prinċipju tal-limitazzjoni tal-ħżin, il-Ftehim futur għandu speċifikament jipprevedi għal rieżami perjodika tal-ħtieġa għall-ħżin tad-data personali trasferita; |
|
— |
minħabba l-importanza tad-dritt għall-informazzjoni għall-eżerċizzju tad-drittijiet l-oħra tal-protezzjoni tad-data, il-Ftehim għandu jinkludi regoli ċari u dettaljati rigward l-informazzjoni li għandha tingħata lis-suġġetti tad-data. |
Fl-aħħar, l-EDPS jistenna li jiġi kkonsultat fi stadji aktar ’il quddiem dwar il-finalizzazzjoni tal-abbozz tal-Ftehim f’konformità mal-Artikolu 42 tar-Regolament (UE) 2018/1725. Huwa jibqa’ disponibbli għal aktar pariri matul in-negozjati.
1. Introduzzjoni u sfond
|
1. |
Ir-Regolament (UE) 2016/794 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2016 dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fl-Infurzar tal-Liġi (Europol) u li jissostitwixxi u jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2009/371/ĠAI, 2009/934/ĠAI, 2009/935/ĠAI, 2009/936/ĠAI u 2009/968/ĠAI (1), (minn hawn ’il quddiem “ir-Regolament tal-Europol”), jistabbilixxi regoli speċifiċi dwar it-trasferimenti tad-data mill-Europol barra l-UE. L-Artikolu 25(1) tiegħu jelenka għadd ta’ raġunijiet legali li abbażi tagħhom il-Europol ikun jista’ jittrasferixxi d-data b’mod legali lill-awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi. Possibbiltà waħda tkun deċiżjoni ta’ adegwatezza tal-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 36 tad-Direttiva (UE) 2016/680, li ssib li l-pajjiż terz li lilu l-Europol jittrasferixxi d-data jiżgura livell xieraq ta’ protezzjoni. Billi attwalment ma teżisti l-ebda deċiżjoni ta’ adegwatezza bħal din, l-alternattiva l-oħra għall-Europol biex regolarment tittrasferixxi d-data f’pajjiż terz tkun il-konklużjoni ta’ ftehim internazzjonali vinkolanti bejn l-UE u l-pajjiż terz riċeventi li jiggarantixxi salvagwardji xierqa fir-rigward tal-protezzjoni tal-privatezza u tad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali l-oħra tal-individwi. |
|
2. |
Attwalment, ma hemm l-ebda bażi legali għall-iskambju regolari u strutturat ta’ data personali bejn il-Europol u l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi ta’ New Zealand. Il-Europol u l-Pulizija ta’ New Zealand iffirmaw arranġament ta’ ħidma f’April 2019. Dan l-arranġament jipprevedi qafas għal kooperazzjoni strutturata fuq livell strateġiku, inkluża linja sikura li tippermetti komunikazzjoni diretta sikura, u New Zealand allokat uffiċjal ta’ kollegament mal-Europol. Madankollu, dan ma jipprovdix bażi legali għall-iskambju ta’ data personali. |
|
3. |
Il-Kummissjoni tikkunsidra li jkun meħtieġ li New Zealand tiġi miżjuda bħala pajjiż ta’ prijorità sabiex fi żmien qasir jinbdew in-negozjati fid-dawl tal-istrateġija politika deskritta fl-Aġenda Ewropea dwar is-Sigurtà (2), il-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-Azzjoni Esterna tal-UE dwar il-Ġlieda Kontra t-Terroriżmu (3), l-Istrateġija Globali (4) u r-rekwiżiti operazzjonali tal-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi fl-UE kollha. Din tenfasizza li l-benefiċċji potenzjali ta’ aktar kooperazzjoni mill-qrib intwerew ukoll bis-segwitu tal-attakk fuq Christchurch f’Marzu 2019. New Zealand formalment għamlet talba għall-inizjattiva fit-23 ta’ Awwissu 2019. |
|
4. |
Fit-30 ta’ Ottubru 2019, il-Kummissjoni Ewropea adottat Rakkomandazzjoni għal Deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza l-ftuħ ta’ negozjati għal ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u New Zealand dwar l-iskambju ta’ data personali bejn l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fl-Infurzar tal-Liġi (Europol) u l-awtoritajiet ta’ New Zealand kompetenti fil-ġlieda kontra l-kriminalità serja u t-terroriżmu (5) (minn hawn ’il quddiem “ir-Rakkomandazzjoni”). L-Anness għar-Rakkomandazzjoni (minn hawn ’il quddiem “l-Anness”) jistabbilixxi d-direttivi ta’ negozjar tal-Kunsill lill-Kummissjoni, jiġifieri l-għanijiet li din tal-aħħar għandha timmira li tikseb f’isem l-UE matul in-negozjati. |
|
5. |
L-għan ta’ dan il-Ftehim previst għandu jkun li jipprovdi l-bażi legali għat-trasferiment ta’ data personali bejn il-Europol u l-awtoritajiet kompetenti tan-New Zealand rispettivament, sabiex jappoġġa u jsaħħaħ l-azzjoni mill-awtoritajiet kompetenti ta’ dan il-pajjiż u l-Istati Membri kif ukoll il-kooperazzjoni reċiproka tagħhom fil-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità serja transnazzjonali u t-terroriżmu, filwaqt li jiżgura salvagwardji adegwati fir-rigward tal-protezzjoni tal-privatezza, tad-data personali u tad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali tal-individwi (6). |
|
6. |
Skont l-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mal-EDPS wara l-adozzjoni ta’ proposta għal rakkomandazzjoni lill-Kunsill skont l-Artikolu 218 tat-TFUE, fejn ikun hemm impatt fuq il-protezzjoni tad-drittijiet u l-libertajiet tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali. |
|
7. |
Barra minn hekk, il-Premessa 35 tar-Regolament tal-Europol tipprevedi li “fejn adatt u f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725, il-Kummissjoni għandha tkun tista’ tikkonsulta lill-EDPS qabel u waqt in-negozjati ta’ ftehim internazzjonali bejn l-UE u pajjiż terz li jippermetti l-iskambju ta’ data bejn il-Europol u l-awtoritajiet ta’ dan il-pajjiż terz”. |
|
8. |
L-EDPS jilqa’ l-fatt li ġie kkonsultat dwar ir-Rakkomandazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea u jistenna li referenza għal din l-Opinjoni tkun inkluża fil-preambolu tad-Deċiżjoni tal-Kunsill. L-Opinjoni preżenti hija mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe kumment addizzjonali li l-EDPS jista’ jagħmel fuq il-bażi ta’ informazzjoni ulterjuri disponibbli aktar tard. |
4. Konklużjonijiet
|
27. |
It-trasferimenti tad-data personali miġbura fil-kuntest tal-investigazzjonijiet kriminali u pproċessata ulterjorment mill-Europol għall-ġenerazzjoni tal-intelliġenza kriminali jista’ jkollhom impatt sinifikanti fuq il-ħajja tal-individwi kkonċernati, peress li potenzjalment jistgħu jintużaw fil-każijiet ta’ prosekuzzjoni fil-pajjiż riċeventi taħt il-liġi nazzjonali tiegħu. Għaldaqstant, il-ftehim internazzjonali jrid jiżgura li l-limitazzjonijiet għad-drittijiet għall-privatezza u l-protezzjoni tad-data b’rabta mal-ġlieda kontra l-kriminalità serja u t-terroriżmu japplikaw biss sa fejn ikun strettament meħtieġ. |
|
28. |
L-EDPS jilqa’ l-għan tal-mandat ta’ negozjar li jiżgura r-rispett għad-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti mill-Karta, b’mod partikolari d-dritt għall-ħajja privata u tal-familja, rikonoxxut fl-Artikolu 7 tal-Karta, id-dritt għall-protezzjoni tad-data personali fl-Artikolu 8 tal-Karta u d-dritt għal rimedju effettiv u proċess imparzjali fl-Artikolu 47 tal-Karta. Barra minn hekk, l-EDPS japprezza l-fatt li l-Kummissjoni inkorporat fil-mandat ta’ negozjar propost ma’ New Zealand numru ta’ rakkomandazzjonijiet speċifiċi diġà espressi mill-EDPS fl-Opinjoni tiegħu ta’ 2/2018 dwar tmien mandati ta’ negozjar biex jiġu konklużi ftehimiet internazzjonali li jippermettu l-iskambju ta’ data bejn il-Europol u pajjiżi terzi. |
|
29. |
Ir-rakkomandazzjonijiet tal-EDPS f’din l-Opinjoni huma mmirati biex jikkjarifikaw u, fejn meħtieġ, ikomplu jiżviluppaw is-salvagwardji u l-kontrolli fil-Ftehim futur fir-rigward tal-protezzjoni tad-data personali fil-kuntest speċifiku ta’ New Zealand. Dawn huma mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe rakkomandazzjoni addizzjonali li l-EDPS jista’ jagħmel abbażi ta’ informazzjoni ulterjuri disponibbli matul in-negozjati. |
|
30. |
Għal dan il-għan, l-EDPS jirrepeti l-pożizzjoni tiegħu mill-opinjonijiet preċedenti tiegħu (7) li d-Deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza l-ftuħ tan-negozjati skont l-Artikolu 218 tat-TFUE għandu jkun fiha referenza mhux biss għall-bażi legali proċedurali iżda wkoll għall-bażi legali sostantiva relevanti, li għandha tinkludi l-Artikolu 16 tat-TFUE. Sussegwentement, f’konformità mal-prinċipju tal-limitazzjoni tal-iskop, il-Ftehim futur għandu jistabbilixxi b’mod espliċitu l-lista tar-reati kriminali li dwarhom jista’ jsir skambju ta’ data personali. Barra minn hekk, sabiex tkun żgurata l-implimentazzjoni prattika tal-prinċipju tal-limitazzjoni tal-ħżin, il-Ftehim futur għandu speċifikament jipprovdi għal rieżami perjodiku tal-ħtieġa għal aktar ħżin tad-data personali trasferita. Finalment, minħabba l-importanza speċjali tad-dritt għall-informazzjoni għall-eżerċizzju tad-drittijiet l-oħra tal-protezzjoni tad-data, l-EDPS jenfasizza l-ħtieġa għal regoli ċari u dettaljati rigward l-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta lis-suġġetti tad-data. |
|
31. |
L-EDPS jibqa’ għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni, tal-Kunsill u tal-Parlament Ewropew biex jipprovdi pariri waqt stadji aktar tard ta’ dan il-proċess. Il-kummenti f’din l-Opinjoni huma mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe kumment addizzjonali li l-EDPS jista’ jagħmel hekk kif jistgħu jirriżultaw kwistjonijiet ulterjuri u li imbagħad jiġu indirizzati ladarba tkun disponibbli aktar informazzjoni. Għal dan il-għan, l-EDPS jistenna li jiġi kkonsultat aktar tard dwar id-dispożizzjonijiet tal-abbozz tal-Ftehim qabel il-finalizzazzjoni tiegħu. |
Brussell, il-31 ta’ Jannar 2020.
Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI
Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
(1) ĠU L 135, 24.5.2016, p. 53.
(2) COM(2015) 185 finali.
(3) Dokument tal-Kunsill 10384/17, tad-19 ta’ Ġunju 2017.
(4) Viżjoni Kondiviża, Azzjoni Komuni: Ewropa aktar b’Saħħitha - Strateġija Globali għall-Politika Estera u ta’ Sigurtà tal-Unjoni Ewropea http://europa.eu/globalstrategy/en
(5) COM(2019) 551 finali.
(6) Ara d-Direttiva 1 tal-Anness.
(7) Ara l-Opinjoni 6/2019 tal-EDPS dwar il-mandat ta’ negozjar ta’ Ftehim bejn l-UE u l-Ġappun għat-trasferiment u l-użu tad-data tar-Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri, l-Opinjoni 2/2019 tal-EDPS dwar il-mandat ta’ negozjar ta’ ftehim bejn l-UE u l-Istati Uniti fir-rigward tal-aċċess transkonfinali għal evidenza elettronika u l-Opinjoni 3/2019 tal-EDPS dwar il-parteċipazzjoni fin-negozjati dwar it-Tieni Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni dwar iċ-Ċiberkriminalità ta’ Budapest, disponibbli fuq https://edps.europa.eu/data-protection/our-work/our-work-by-type/opinions_en