|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 140 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 63 |
|
Werrej |
Paġna |
|
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
il–Kunsill |
|
|
2020/C 140/01 |
||
|
2020/C 140/02 |
||
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2020/C 140/03 |
||
|
|
Il-Bord Ewropew tar-Riskju Sistemiku |
|
|
2020/C 140/04 |
|
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
il–Kunsill
|
29.4.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 140/1 |
Avviż għall-attenzjoni tal-persuna soġġetta għal miżuri restrittivi previsti mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/798/PESK, kif implimentata mid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/584, u r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 224/2014, kif implimentat mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2020/582 dwar miżuri restrittivi minħabba s-sitwazzjoni fir-Repubblika Ċentru-Afrikana
(2020/C 140/01)
L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuna li tidher fl-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/798/PESK (1), kif implimentata mid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/584 (2), u fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 224/2014 (3), kif implimentat mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2020/582 (4) dwar miżuri restrittivi minħabba s-sitwazzjoni fir-Repubblika Ċentru-Afrikana.
Fl-20 ta’ April 2020, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet stabbilit skont ir-Riżoluzzjoni 2127 (2013) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti żied persuna fuq il-lista ta’ persuni u entitajiet soġġetti għall-miżuri restrittivi f’konformità mal-paragrafi 20 u 21 (a) tar-Riżoluzzjoni 2399 (2018).
Il-persuna kkonċernata tista’ fi kwalunkwe ħin tressaq talba lill-Kumitat tan-Nazzjonijiet Uniti stabbilit skont ir-Riżoluzzjoni 2127 (2013), flimkien ma’ kwalunkwe dokumentazzjoni ta’ ġustifikazzjoni, li d-deċiżjonijiet li jinkluduha fil-lista tan-Nazzjonijiet Uniti jiġu kkunsidrati mill-ġdid. Din it-talba għandha tintbagħat fl-indirizz li ġej:
|
Focal Point for De-listing |
|
Security Council Subsidiary Organs Branch |
|
Room DC2 0853B |
|
United Nations |
|
New York, N.Y. 10017 |
|
UNITED STATES OF AMERICA |
|
Tel. +1 9173679448 |
|
Fax +1 2129631300 |
|
Posta elettronika: delisting@un.org |
Għal aktar informazzjoni, ara: https://www.un.org/securitycouncil/sanctions/delisting/delisting-requests
B’segwitu għad-deċiżjoni tan-NU, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddetermina li l-persuna indikata min-NU għandha tiġi inkluża fil-listi ta’ persuni u entitajiet li huma soġġetti għal miżuri restrittivi previsti mid-Deċiżjoni 2013/798/PESK u r-Regolament (UE) Nru 224/2014. Ir-raġunijiet għall-inklużjoni fil-lista tal-persuna kkonċernata jinsabu fl-entrata korrispondenti tal-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kunsill u tal-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill.
Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuna kkonċernata għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fis-siti web fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 224/2014, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex jintużaw il-fondi ffriżati biex jaqdu l-ħtiġijiet fundamentali jew isiru ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 7 tar-Regolament).
Il-persuna kkonċernata tista’ tressaq talba lill-Kunsill, flimkien mad-dokumentazzjoni ta’ ġustifikazzjoni, li d-deċiżjoni li tinkludiha fil-listi msemmijin hawn fuq tiġi kkunsidrata mill-ġdid. Din it-talba għandha tintbagħat fl-indirizz li ġej:
|
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Posta elettronika: sanctions@consilium.europa.eu
Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuna kkonċernata anke għall-possibbiltà li tikkontesta d-Deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, konformement mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 275, it-tieni paragrafu, u l-Artikolu 263, ir-raba’ u s-sitt paragrafu, tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(1) ĠU L 352, 24.12.2013, p. 51.
|
29.4.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 140/3 |
Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/798/PESK u r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 224/2014 dwar miżuri restrittivi minħabba s-sitwazzjoni fir-Repubblika Ċentru-Afrikana
(2020/C 140/02)
Qed tinġibed l-attenzjoni tas-suġġetti tad-data għall-informazzjoni li ġejja skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) Nru 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
Il-bażi ġuridika għal din l-operazzjoni ta’ pproċessar huma d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/798/PESK (2), kif implimentata bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/584 (3), u r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 224/2014 (4), kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/582 (5).
Il-kontrollur ta’ din l-operazzjoni ta’ pproċessar hu l-Kunsill tal-Unjoni Ewropea rrappreżentat mid-Direttur Ġenerali tar-RELEX (Affarijiet Barranin, Tkabbir, Protezzjoni Ċivili) tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u d-dipartiment fdat bl-operazzjoni ta’ pproċessar hu RELEX.1.C li wieħed jista’ jikkuntattja f’dan l-indirizz:
|
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Posta elettronika: sanctions@consilium.europa.eu
L-għan tal-operazzjoni ta’ proċessar huwa l-istabbiliment u l-aġġornament tal-lista ta’ persuni soġġetti għal miżuri restrittivi f’konformità mad-Deċiżjoni 2013/798/PESK, kif implimentata bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (PESK) 2020/584 u r-Regolament (UE) Nru 224/2014, kif implimentat mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/582.
Is-suġġetti tad-data huma l-persuni fiżiċi li jissodisfaw il-kriterji għall-elenkar kif stipulat fid-Deċiżjoni 2013/798/PESK u r-Regolament (UE) 224/2014.
Id-data personali miġbura tinkludi d-data meħtieġa għall-identifikazzjoni tajba tal-persuna kkonċernata, id-dikjarazzjoni tar-raġunijiet u kwalunkwe data oħra relatata.
Id-data personali miġbura tista’ titqassam skont kif ikun meħtieġ lis-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna u lill-Kummissjoni.
Mingħajr preġudizzju għar-restrizzjonijiet skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725, l-eżerċizzju tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data bħad-dritt għal aċċess, kif ukoll id-drittijiet għal rettifika jew għal oġġezzjoni ser jitwieġeb f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 2018/1725.
Id-data personali ser tinżamm għal ħames snin minn meta s-suġġett tad-data jkun tneħħa mil-lista ta’ persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi jew il-validità tal-miżura tkun skadiet, jew għad-durata tal-proċedimenti tal-qorti f’każ li dawn ikunu nbdew.
Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe rimedju ġudizzjarju, amministrattiv jew mhux ġudizzjarju, is-suġġetti tad-data jistgħu jressqu lment quddiem il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39.
(2) ĠU L 352 24.12.2013, p. 51.
Il-Kummissjoni Ewropea
|
29.4.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 140/4 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-28 ta' April 2020
(2020/C 140/03)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,0877 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
116,06 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4570 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,87078 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
10,7480 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0586 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
159,50 |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
11,2783 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
27,227 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
355,94 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,5468 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,8445 |
|
TRY |
Lira Turka |
7,6115 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6734 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5179 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
8,4301 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7956 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5407 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 325,80 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
20,2913 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,6977 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,5600 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
16 714,69 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,7451 |
|
PHP |
Peso Filippin |
55,032 |
|
RUB |
Rouble Russu |
80,6862 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
35,280 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
6,1004 |
|
MXN |
Peso Messikan |
26,5269 |
|
INR |
Rupi Indjan |
82,5220 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
Il-Bord Ewropew tar-Riskju Sistemiku
|
29.4.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 140/5 |
DEĊIŻJONI TAL-BORD EWROPEW DWAR IR-RISKJU SISTEMIKU
tal-20 ta’ Marzu 2020
li temenda d-Deċiżjoni BERS/2011/1 li tadotta r-Regoli tal-Proċedura tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (BERS/2020/3)
(2020/C 140/04)
IL-BORD ĠENERALI TAL-BORD EWROPEW DWAR IR-RISKJU SISTEMIKU,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) Nru 1092/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 dwar is-sorveljanza makroprudenzjali fl-Unjoni Ewropea tas-sistema finanzjarja u li jistabbilixxi Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1096/2010 tas-17 ta’ Novembru 2010 li jagħti lill-Bank Ċentrali Ewropew kompiti speċifiċi rigward il-funzjonament tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (2),
Billi:
|
(1) |
Fit-18 ta’ Diċembru 2019 ġie adottat ir-Regolament (UE) 2019/2176 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) li emenda r-Regolament (UE) Nru 1092/2010. Jenħtieġ li ċerti emendi introdotti mir-Regolament (UE) 2019/2176 ikunu riflessi fir-Regoli ta’ Proċedura tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (BERS) billi jiġu emendati d-dispożizzjonijiet relatati mas-sħubija tal-Bord Ġenerali tal-BERS (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Bord Ġenerali”) u permezz tal-aġġustamenti korrispondenti fid-dispożizzjonijiet relatati mal-Kumitat ta’ Tmexxija, mal-Kumitat Tekniku Konsultattiv tal-BERS (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat Tekniku Konsultattiv”), u mal-President u mal-Viċi-President tal-BERS. |
|
(2) |
S’issa, il-Viċi-President tal-Kumitat Tekniku Konsultattiv kien jintgħażel minn fost il-membri tal-Kumitat Tekniku Konsultattiv. Jenħtieġ li l-Viċi-President jintgħażel minn fost il-membri tal-Kumitat Tekniku Konsultattiv u l-uffiċjali ta’ livell għoli tal-awtoritajiet rappreżentati fil-Bord Ġenerali sabiex tingħata flessibbiltà akbar f’dak li għandu x’jaqsam mal-għażla tal-Viċi-President. |
|
(3) |
Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni BERS/2011/1 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (4), li tistabbilixxi r-regoli ta’ proċedura għall-BERS, tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Emendi
Id-Deċiżjoni BERS/2011/1 hija emendata kif ġej:
|
1. |
L-Artikolu 3 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 3 Kompożizzjoni 1. Meta Stat Membru, li fih il-bank ċentrali nazzjonali ma jkunx awtorità nnominata skont id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*1) jew ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*2), ikun innomina rappreżentant ta’ livell għoli ta’ awtorità nnominata bħala membru tal-Bord Ġenerali bi drittijiet tal-vot skont l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1092/2010, dik l-awtorità nnominata għandha tinforma lis-Segretarjat tal-BERS dwar l-isem ta’ dak ir-rappreżentant ta’ livell għoli. 2. Il-Kummissjoni Ewropea għandha tinforma lis-Segretarjat tal-BERS dwar l-isem tar-rappreżentant tagħha għall-finijiet tal-Artikolu 6(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1092/2010. 3. L-awtoritajiet superviżorji nazzjonali, l-awtoritajiet nazzjonali inkarigati bit-tmexxija tal-politika makroprudenzjali, jew il-banek ċentrali nazzjonali, skont kif ikun applikabbli f’konformità mal-Artikolu 6(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1092/2010, għandhom jinformaw lis-Segretarjat tal-BERS dwar l-ismijiet tar-rappreżentanti ta’ livell għoli rispettivi tagħhom jew, fejn applikabbli f’konformità mal-Artikolu 6(3) tar-Regolament (UE) Nru 1092/2010, ir-rappreżentant komuni nnominat bħala membru tal-Bord Ġenerali mingħajr drittijiet tal-vot. 4. Is-Segretarjat tal-BERS għandu jżomm, jaġġorna u jippubblika lista tal-membri tal-Bord Ġenerali bi drittijiet tal-vot u ta’ dawk mingħajr drittijiet tal-vot. Din il-lista għandha ssemmi l-membri individwali u l-awtoritajiet, il-banek ċentrali nazzjonali, jew istituzzjonijiet jew kumitati oħrajn irrappreżentati minn dawk il-membri. Kwalunkwe tibdil f’din il-lista għandu jiġi nnotifikat mingħajr dewmien lis-Segretarjat tal-BERS.”; |
|
2. |
Fl-Artikolu 4, il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “2. Minbarra l-membri bi drittijiet tal-vot, il-President tal-Bord Superviżorju tal-BĊE, il-President tal-Bord Uniku ta’ Riżoluzzjoni u l-President tal-Kumitat Ekonomiku u Finanzjarju, wieħed biss minn fost ir-rappreżentanti ta’ livell għoli għal kull Stat Membru ta’ awtorità superviżorja nazzjonali, ta’ awtorità nazzjonali inkarigata bit-tmexxija tal-politika makroprudenzjali, jew tal-bank ċentrali nazzjonali, kif imsemmi fl-Artikolu 6(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1092/2010, għandu jpoġġi madwar il-mejda ewlenija matul it-taħditiet dwar punti li għalihom dak l-individwu jkun ġie nnominat bħala r-rappreżentant nazzjonali ta’ livell għoli; ir-rappreżentanti nazzjonali l-oħrajn ta’ livell għoli għandhom jattendu bħala osservaturi. Fl-assenza ta’ rappreżentant komuni kif imsemmi fl-Artikolu 6(3) tar-Regolament (UE) Nru 1092/2010, ir-rappreżentanti nazzjonali rispettivi ta’ livell għoli għandhom jikkomunikaw bejniethom u jinformaw lis-Segretarjat tal-BERS, tal-anqas ħamest ijiem kalendarji qabel il-laqgħa tal-Bord Ġenerali, dwar il-punti fl-aġenda tal-laqgħa tal-Bord Ġenerali li jkunu se jieħdu sehem fiha. Meta ma jintlaħaq l-ebda ftehim dwar l-implimentazzjoni tar-regola dwar ir-rotazzjoni tar-rappreżentanti rispettivi ta’ livell għoli msemmija fl-Artikolu 6(3) tar-Regolament (UE) Nru 1092/2010, il-membru nazzjonali tal-Bord Ġenerali bi drittijiet tal-vot għandu jiddeċiedi, qabel kull laqgħa, liema rappreżentant nazzjonali ta’ livell għoli għandu jpoġġi madwar il-mejda ewlenija matul it-taħditiet dwar il-punti rispettivi u għandu jinforma lir-rappreżentanti dwar dan.”; |
|
3. |
L-Artikolu 5 huwa emendat skont kif ġej:
|
|
4. |
Fl-Artikolu 6, il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “2. F’konformità mal-Artikolu 10(4) tar-Regolament (UE) Nru 1092/2010, għandu jkun meħtieġ kworum ta’ żewġ terzi tal-membri bi drittijiet tal-vot sabiex tittieħed kwalunkwe votazzjoni mill-Bord Ġenerali. Jekk il-kworum ma jintlaħaqx, il-President tal-BERS jista` jsejjaħ laqgħa straordinarja li fiha jistgħu jittieħdu deċiżjonijiet bi kworum ta’ terz, f’liema każ għandhom ikunu japplikaw id-dispożizzjonijiet tat-tieni sentenza tal-Artikolu 2(2).”; |
|
5. |
L-Artikolu 7 huwa emendat skont kif ġej:
|
|
6. |
L-Artikolu 8 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Sħubija 1. Il-membri nazzjonali tal-Bord Ġenerali bi drittijiet tal-vot għandhom ikunu kandidati eliġibbli għall-elezzjoni tal-erba’ membri nazzjonali tal-Kumitat ta’ Tmexxija msemmija fl-Artikolu 11(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1092/2010. 2. Filwaqt li jikkunsidra n-numru ta’ Stati Membri li jkunu Stati Membri parteċipanti kif iddefiniti fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013 u dawk li ma jkunux fi żmien l-elezzjoni, il-korp elettorali magħmul mill-membri nazzjonali tal-Bord Ġenerali bi drittijiet tal-vot għandu jiddetermina skont dan in-numru ta’ membri tal-Kumitat ta’ Tmexxija minn fost l-Istati Membri parteċipanti u l-Istati Membri mhux parteċipanti msemmija fl-Artikolu 11(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1092/2010. Għal dan l-għan, il-korp elettorali għandu jaġġusta ’l fuq jew ’l isfel għall-eqreb numru sħiħ. 3. Filwaqt li jikkunsidra d-deċiżjoni tal-korp elettorali msemmija aktar ’il fuq, il-President tal-BERS għandu jitlob espressjonijiet ta’ interess mingħand il-kandidati eliġibbli sa mhux aktar tard minn 15-il jum kalendarju qabel l-elezzjoni. Il-President tal-BERS għandu jippreżenta l-lista ta’ kandidati lill-korp elettorali fuq il-bażi tal-espressjonijiet ta’ interess riċevuti qabel il-ftuħ tal-laqgħa msejħa għall-elezzjoni. 4. Il-President għandu jorganizza votazzjoni sigrieta waħda jew aktar, li r-riżultat tagħha/tagħhom għandu jkun li l-kandidati eliġibbli li jirċievu l-ogħla numru ta’ voti jiġu eletti skont il-proporzjon meħtieġ fil-paragrafu 2. F’każ ta’ parità, għandhom iseħħu votazzjonijiet suċċessivi. Meta l-membri tal-korp elettorali jivvotaw, jenħtieġ li huma jimmiraw li jiżguraw rappreżentazzjoni bbilanċjata tal-Istati Membri. 5. Għandha tkun meħtieġa maġġoranza sempliċi tal-voti tal-membri tal-korp elettorali preżenti fil-laqgħa sabiex jiġi elett kull wieħed mill-erba’ membri nazzjonali msemmija fl-Artikolu 11(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1092/2010.”; |
|
7. |
L-Artikolu 9 huwa emendat skont kif ġej:
|
|
8. |
L-Artikolu 10 huwa emendat skont kif ġej:
|
|
9. |
L-Artikolu 13 huwa emendat skont kif ġej:
|
|
(d) |
il-paragrafu 8 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
|
10. |
Fl-Artikolu 14, il-paragrafu 1 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “1. Il-Bord Ġenerali għandu jkun ikkonsultat fuq il-kandidat(i) magħżulin mill-BĊE għall-pożizzjoni ta’ Kap tas-Segretarjat tal-BERS skont l-Artikolu 3(2) tar-Regolament (UE) Nru 1096/2010. Il-Bord Ġenerali, wara proċedura miftuħa u trasparenti, għandu jivvaluta jekk il-kandidati magħżula sabiex jiddaħħlu f’lista qasira għall-kariga ta’ kap tas-Segretarjat ikollhomx il-kwalitajiet, l-imparzjalità u l-esperjenza meħtieġa sabiex jamministraw is-Segretarjat. Il-Bord Ġenerali għandu jipprovdi biżżejjed dettalji lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar il-proċedura ta’ valutazzjoni u ta’ konsultazzjoni.”; |
|
11. |
Fl-Artikolu 19, il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “2. It-twissijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-BERS għandhom jiġu adottati mill-Bord Ġenerali u ffirmati mill-President tal-BERS jew mill-Kap tas-Segretarjat tal-BERS sabiex tiġi ċċertifikata l-konformità tagħhom mad-deċiżjoni tal-Bord Ġenerali.”; |
|
12. |
Fl-Artikolu 25, il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “2. Il-Bord Ġenerali, il-Kumitat ta’ Tmexxija, il-Kumitat Tekniku Konsultattiv u l-Kumitat Xjentifiku Konsultattiv jistgħu jagħmlu seduti pubbliċi jew mhux pubbliċi. Partijiet ikkonċernati bħal parteċipanti fis-suq, korpi tal-konsumatur u esperti akkademiċi li għandhom jiġu intervistati f’seduta għandhom jintgħażlu b’mod mhux diskriminatorju bl-għan li jiġu indirizzati sew sitwazzjonijiet speċifiċi.”; |
|
13. |
Fl-Artikolu 27, il-paragrafu 1 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “1. L-istrumenti legali tal-BERS għandhom jiġu adottati mill-Bord Ġenerali u ffirmati mill-President tal-BERS jew mill-Kap tas-Segretarjat tal-BERS sabiex tiġi ċċertifikata l-konformità tagħhom mad-deċiżjoni tal-Bord Ġenerali.”; |
|
14. |
Fl-Artikolu 28, il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “2. Il-ftehimiet imsemmija fl-Artikoli 8(4) u 16(3) tar-Regolament (UE) Nru 1092/2010 u kwalunkwe ftehim ieħor ma’ istituzzjonijiet jew ma’ awtoritajiet oħra relatat mal-iskambju ta’ informazzjoni, inkluża informazzjoni kunfidenzjali, għandhom ikunu approvati mill-Bord Ġenerali u ffirmati mill-President tal-BERS f’ismu.” |
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċizjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-24 ta’ Marzu 2020.
Magħmul fi Frankfurt am Main, l-20 ta’ Marzu 2020.
Francesco MAZZAFERRO
Kap tas-Segretarjat tal-BERS
f’isem il-Bord Ġenerali tal-BERS
(1) ĠU L 331, 15.12.2010, p. 1.
(2) ĠU L 331, 15.12.2010, p. 162.
(3) Ir-Regolament (UE) 2019/2176 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2019 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1092/2010 dwar is-sorveljanza makroprudenzjali tal-Unjoni tas-sistema finanzjarja u li jistabbilixxi Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (ĠU L 334, 27.12.2019, p. 146).
(4) Id-Deċiżjoni BERS/2011/1 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tal-20 ta’ Jannar 2011, li tadotta r-Regoli tal-Proċedura tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (ĠU C 58, 24.2.2011, p. 4).
(*1) Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338).
(*2) Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1).