|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 58 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 63 |
|
Werrej |
Paġna |
|
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2020/C 58/01 |
||
|
2020/C 58/02 |
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2020/C 58/03 |
Il-Programm HERCULE III Sejħa għall-proposti — 2020 Assistenza teknika |
|
|
2020/C 58/04 |
||
|
2020/C 58/05 |
Il-Programm Hercule III Sejħa għall-proposti — 2020 Taħriġ u Studji fil-Qasam Ġuridiku fl-2020 |
|
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2020/C 58/06 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.9684 — Parks Bottom/Omers/Accor/Fairmont Hotels) Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
2020/C 58/07 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.9710 — Bertelsmann / Penguin Random House) Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2020/C 58/08 |
||
|
2020/C 58/09 |
||
|
2020/C 58/10 |
||
|
2020/C 58/11 |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
|
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
21.2.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 58/1 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
L-20 ta' Frar 2020
(2020/C 58/01)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,0790 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
120,86 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4681 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,83840 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
10,5985 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0616 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
138,10 |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
10,0455 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
25,037 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
338,00 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,2825 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,7979 |
|
TRY |
Lira Turka |
6,5806 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6294 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4304 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
8,3960 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7046 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5111 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 301,79 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
16,2966 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,5787 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,4495 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 790,39 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,5145 |
|
PHP |
Peso Filippin |
54,725 |
|
RUB |
Rouble Russu |
68,8060 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
33,924 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
4,7341 |
|
MXN |
Peso Messikan |
20,1685 |
|
INR |
Rupi Indjan |
77,2745 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
21.2.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 58/2 |
Komunikazzjoni tal-Kummisjoni
(2020/C 58/02)
Il-Kapitali Ewropej tal-Kultura 2024 huma Tartu (L-Estonja), Bad Ischl (l-Awstrija) u Bodø (in-Norveġja).
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
21.2.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 58/3 |
Il-Programm HERCULE III
Sejħa għall-proposti — 2020
Assistenza teknika
(2020/C 58/03)
1. Għanijiet u deskrizzjoni
Dan l-avviż ta’ sejħa għall-proposti jibbaża fuq ir-Regolament (UE) Nru 250/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) li jistabbilixxi l-Programm Hercule III, b’mod partikolari l-Artikolu 8(a) (“Azzjonijiet Eliġibbli”), kif ukoll id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament tal-2020 li tadotta l-programm ta’ ħidma annwali (2) għall-implimentazzjoni tal-Programm Hercule III fl-2020, b’mod partikolari t-taqsima 2.1.1 azzjonijiet 1 sa 4 ta’ “Assistenza teknika”. Id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament tal-2020 tipprevedi l-organizzazzjoni ta’ sejħa għal proposti għal “Assistenza Teknika”.
2. Applikanti eliġibbli
Il-korpi eliġibbli għall-finanzjament skont il-Programm huma amministrazzjonijiet nazzjonali jew reġjonali (“Applikanti”) ta’ Stat Membru li jippromwovu t-tisħiħ tal-azzjoni tal-Unjoni Ewropea sabiex ikunu protetti l-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea.
3. Azzjonijiet eliġibbli
L-għan ta’ din is-sejħa huwa li tistieden lill-amministrazzjonijiet nazzjonali u reġjonali biex jissottomettu applikazzjonijiet għal azzjonijiet taħt wieħed mill-erba’ suġġetti li ġejjin:
|
1 - |
Għodod u metodi ta’ investigazzjoni (suġġett 1) - ix-xiri u l-manutenzjoni ta’ għodod u metodi ta’ investigazzjoni, inkluż taħriġ speċjalizzat biex jitħaddmu dawn l-għodod. Ix-xiri ta’ tagħmir adattat tat-trasport jista’ jkun inkluż. |
|
2 - |
Għodod ta’ detezzjoni u identifikazzjoni (suġġett 2) — ix-xiri u l-manutenzjoni ta’ apparat għall-ispezzjoni ta’ kontejners, trakkijiet, vaguni tal-ferrovija u vetturi (“għodod ta’ detezzjoni”). |
|
3 - |
Sistema ta’ Rikonoxximent Awtomatiku tal-Pjanċi (ANPRS) (suġġett 3) - ix-xiri, il-manutenzjoni u l-interkonnessjoni (transfruntiera) ta’ sistemi awtomatizzati għar-rikonoxximent tal-pjanċi (ANPRSs) jew kodiċi ta’ kontejners. |
|
4 - |
Analiżi, ħażna u qerda ta’ sekwestri (suġġett 4) - ix-xiri ta’ servizzi għall-analiżi, il-ħażna u l-qerda ta’ sigaretti ġenwini u ffalsifikati u oġġetti ffalsifikati oħrajn (3). |
L-applikanti jistgħu jissottomettu aktar minn applikazzjoni waħda għal proġetti differenti taħt l-istess sejħa. L-applikanti huma mitluba jagħżlu suġġett ewlieni wieħed u għandhom ikunu konxji li applikazzjoni tista’ tinkorpora wkoll elementi ta’ suġġetti oħra.
4. Baġit
Il-baġit indikattiv disponibbli għal din is-sejħa huwa ta’ EUR 10 000 000.
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tieħu l-forma ta’ għotja. Il-kontribuzzjoni finanzjarja mogħtija mhix se taqbeż it-80 % tal-kostijiet eliġibbli. F’każijiet eċċezzjonali u ġustifikati kif dovut, il-kontribuzzjoni finanzjarja tista’ tiżdied biex tkopri massimu ta’ 90 % tal-kostijiet eliġibbli. Fid-dokument tas-sejħa hemm elenkati l-kriterji li se jiġu applikati għad-determinazzjoni ta’ dawn il-każijiet eċċezzjonali u dawk debitament ġustifikati.
Il-limitu minimu stabbilit għal proġett ta’ “Assistenza teknika” se jkun EUR 100 000. Il-baġit ta’ proġett li għalih tintalab għotja ma jkunx anqas minn dan il-livell minimu stabbilit.
Il-Kummissjoni tirriżerva d-dritt li ma tallokax il-fondi kollha disponibbli.
5. Data tal-għeluq tas-sottomissjoni
L-applikazzjonijiet iridu jitressqu mhux aktar tard minn: Il-Ħamis 23 ta’ April 2020 - 17:00 CET, u jistgħu jiġu sottomessi biss billi jsir użu mill-Portal tal-Parteċipanti għall-programm Hercule III:
https://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/herc/index.html
6. Aktar tagħrif
Id-dokumenti kollha relatati ma’ din is-sejħa għall-proposti jistgħu jitniżżlu mill-Portal tal-Parteċipanti msemmi taħt il-punt 5 ta’ hawn fuq jew minn dan is-sit web:
http://ec.europa.eu/anti-fraud/policy/hercule_mt
Il-mistoqsijiet u/jew it-talbiet għal informazzjoni addizzjonali fir-rigward ta’ din is-sejħa jridu jintbagħtu permezz tal-Portal tal-Parteċipanti.
Jekk ikunu ta’ rilevanza għal applikanti oħrajn, il-mistoqsijiet u t-tweġibiet jistgħu jiġu ppubblikati b’mod anonimu fil-Gwida għall-Applikanti li hija disponibbli fuq il-Portal tal-Parteċipanti u fuq is-sit web tal-Internet tal-Kummissjoni.
(1) Ir-Regolament 250/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 li jistabbilixxi programm għall-promozzjoni ta’ attivitajiet fil-qasam tal-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea (il-programm Hercule III) u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 804/2004/KE (ĠU L 84, 20.3.2014, p. 6).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni rigward l-adozzjoni tal-programm ta’ ħidma annwali u l-finanzjament tal-Programm Hercule III fl-2020 C(2020) 28 finali tas-16 ta’ Jannar 2020.
(3) Jistgħu jsiru applikazzjonijiet għal appoġġ finanzjarju biex is-sekwestri jiġu meqruda minn fornitur estern tas-servizzi. Mhuwiex permess ix-xiri ta’ tagħmir għall-istabbiliment, pereżempju, ta’ inċineratur.
|
21.2.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 58/5 |
Il-Programm HERCULE III
Sejħa għall-proposti — 2020
Taħriġ, Konferenzi u Skambju tal-Persunal fl-2020
(2020/C 58/04)
1. Għanijiet u deskrizzjoni
Dan l-avviż ta’ sejħa għall-proposti jibbaża fuq ir-Regolament (UE) Nru 250/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Programm Hercule III (1), b’mod partikolari l-Artikolu 8(b) (“Azzjonijiet Eliġibbli”), kif ukoll id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament tal-2020 li tadotta l-programm ta’ ħidma annwali (2) għall-implimentazzjoni tal-Programm Hercule III fl-2020, b’mod partikolari t-taqsima 2.2.1 azzjonijiet 1 sa 3 ta’ “Azzjonijiet ta’ taħriġ”. Id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament tal-2020 tipprevedi l-organizzazzjoni ta’ Sejħa għall-Proposti għal “Taħriġ, Konferenzi u Skambju tal-Persunal fl-2020”.
2. Applikanti eliġibbli
Il-korpi eliġibbli għall-finanzjament skont il-Programm huma:
|
— |
L-amministrazzjonijiet nazzjonali jew reġjonali ta’ Stat Membru li jippromwovu t-tisħiħ tal-azzjoni f’livell tal-Unjoni biex jiġu protetti l-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Jew: |
|
— |
L-istituti ta’ riċerka u dawk edukattivi u l-entitajiet bla skop ta’ qligħ sakemm ikunu ilhom stabbiliti u ilhom joperaw għal mill-inqas sena, fi Stat Membru, u jippromwovu t-tisħiħ tal-azzjoni fil-livell tal-Unjoni biex jiġu protetti l-interessi finanzjarji tal-Unjoni. |
3. Azzjonijiet eliġibbli
L-għan ta’ din is-sejħa huwa li tistieden lill-applikanti eliġibbli biex jissottomettu applikazzjonijiet għal azzjonijiet taħt wieħed mit-tliet suġġetti li ġejjin:
|
1. |
Sessjonijiet ta’ taħriġ speċjalizzat (suġġett 1) — Żvilupp ta’ sessjonijiet ta’ taħriġ speċjalizzat biex jittejbu l-abbiltajiet ta’ investigazzjoni permezz tal-kisba ta’ ħiliet ġodda u għarfien ta’ metodoloġiji u tekniki speċjalizzati. |
|
2. |
Konferenzi, sessjonijiet ta’ ħidma u seminars (suġġett 2) — L-organizzazzjoni ta’ konferenzi, workshops u seminars bejn l-Istati Membri, il-pajjiżi kandidati, pajjiżi terzi oħra u organizzazzjonijiet pubbliċi internazzjonali:
|
|
3. |
L-iskambju tal-persunal (suġġett 3) - L-organizzazzjoni ta’ Skambji tal-persunal bejn amministrazzjonijiet nazzjonali u reġjonali (inklużi (potenzjalment) pajjiżi kandidati u ġirien) għall-kontribuzzjoni ta’ aktar żvilupp, titjib u aġġornamenti fil-ħiliet u l-kapaċitajiet tal-persunal fil-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. |
L-applikanti jistgħu jissottomettu aktar minn applikazzjoni waħda għal proġetti differenti taħt l-istess sejħa. L-applikanti huma mitluba jagħżlu suġġett ewlieni wieħed u għandhom ikunu konxji li applikazzjoni tista’ tinkorpora wkoll elementi ta’ suġġetti oħra.
4. Baġit
Il-baġit indikattiv disponibbli għal din is-sejħa huwa ta’ EUR 750 000. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tieħu l-forma ta’ għotja. Il-kontribuzzjoni finanzjarja mogħtija mhix se taqbeż it-80 % tal-kostijiet eliġibbli.
Il-limitu minimu stabbilit għal proġett se jkun ta’ EUR 40 000. Il-baġit ta’ proġett li għalih tintalab għotja ma għandux ikun anqas minn dan il-livell minimu stabbilit.
Il-Kummissjoni tirriżerva d-dritt li ma tallokax il-fondi kollha disponibbli.
5. Data tal-għeluq tas-sottomissjoni
L-applikazzjonijiet iridu jitressqu mhux aktar tard minn: Il-Ħamis 30 ta’ April 2020 - 17:00 CET, u jistgħu jiġu sottomessi biss billi jsir użu mill-Portal tal-Parteċipanti għall-programm Hercule III:
https://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/herc/index.html
6. Aktar tagħrif
Id-dokumenti kollha relatati ma’ din is-sejħa għall-proposti jistgħu jitniżżlu mill-Portal tal-Parteċipanti msemmi taħt il-punt 5 msemmi aktar ’il fuq jew minn dan is-sit web:
http://ec.europa.eu/anti-fraud/policy/hercule_mt
Il-mistoqsijiet u/jew it-talbiet għal informazzjoni addizzjonali fir-rigward ta’ din is-sejħa jridu jintbagħtu permezz tal-Portal tal-Parteċipanti.
Jekk ikunu ta’ rilevanza għal applikanti oħrajn, il-mistoqsijiet u t-tweġibiet jistgħu jiġu ppubblikati b’mod anonimu fil-Gwida għall-Applikanti li hija disponibbli fuq il-Portal tal-Parteċipanti u fuq is-sit web tal-Internet tal-Kummissjoni.
(1) Ir-Regolament (UE) Nru 250/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 li jistabbilixxi programm għall-promozzjoni ta’ attivitajiet fil-qasam tal-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea (il-programm Hercule III) u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 804/2004/KE (ĠU L 84, 20.3.2014, p. 6).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni rigward l-adozzjoni tal-programm ta’ ħidma annwali u l-finanzjament tal-Programm Hercule III fl-2020 C(2020)28 finali tas-16 ta’ Jannar 2020.
|
21.2.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 58/7 |
Il-Programm HERCULE III
Sejħa għall-proposti — 2020
Taħriġ u Studji fil-Qasam Ġuridiku fl-2020
(2020/C 58/05)
1. Għanijiet u deskrizzjoni
Dan l-avviż ta’ sejħa għall-proposti jibbaża fuq ir-Regolament (UE) Nru 250/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) li jistabbilixxi l-Programm Hercule III, b’mod partikolari l-Artikolu 8(a) (“Azzjonijiet Eliġibbli”), kif ukoll id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament tal-2020 li tadotta l-programm ta’ ħidma annwali (2) għall-implimentazzjoni tal-Programm Hercule III fl-2020, b’mod partikolari t-taqsima 2.2.1 azzjonijiet 6 u 7 ta’ “Azzjonijiet ta’ taħriġ”. Id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament tal-2020 tipprevedi l-organizzazzjoni ta’ Sejħa għall-proposti għal “Taħriġ u Studji fil-Qasam Ġuridiku”.
2. Applikanti eliġibbli
Il-korpi eliġibbli għall-finanzjament skont il-Programm huma:
|
— |
L-amministrazzjonijiet nazzjonali jew reġjonali ta’ Stat Membru li jippromwovu t-tisħiħ tal-azzjoni f’livell tal-Unjoni biex jiġu protetti l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, jew: |
|
— |
L-istituti ta’ riċerka u dawk edukattivi u l-entitajiet bla skop ta’ qligħ sakemm ikunu ilhom stabbiliti u ilhom joperaw għal mill-inqas sena, fi Stat Membru, u jippromwovu t-tisħiħ tal-azzjoni fil-livell tal-Unjoni biex jiġu protetti l-interessi finanzjarji tal-Unjoni. |
3. Azzjonijiet eliġibbli
L-għan ta’ din is-sejħa huwa li tistieden lill-applikanti eliġibbli biex jissottomettu applikazzjonijiet għal azzjonijiet taħt wieħed mit-tliet suġġetti li ġejjin:
|
1. |
Studji dwar id-dritt komparattiv u d-disseminazzjoni (suġġett 1) - l-iżvilupp ta’ attivitajiet ta’ riċerka ta’ livell għoli, inkluż studji fil-liġi komparattiva (u d-disseminazzjoni tar-riżultati u konferenza ta’ konklużjoni, fejn applikabbli); |
|
2. |
Il-kooperazzjoni u l-iżvilupp ta’ netwerks (suġġett 2) — it-titjib tal-kooperazzjoni bejn il-prattikanti u l-akkademiċi u l-iżvilupp ta’ netwerks involuti fil-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni, inkluż l-appoġġ lill-Assoċjazzjonijiet għad-Dritt Kriminali Ewropew u għall-Protezzjoni tal-Interessi Finanzjarji tal-UE; |
|
3. |
Pubblikazzjonijiet perjodiċi (suġġett 3) — sensibilizzazzjoni fost il-ġudikatura u fergħat oħra tal-professjoni legali fir-rigward tal-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni, inkluż il-pubblikazzjoni u t-tixrid tal-għarfien xjentifiku. |
L-applikanti jistgħu jissottomettu aktar minn applikazzjoni waħda għal proġetti differenti taħt l-istess sejħa. L-applikanti huma mitluba jagħżlu suġġett ewlieni wieħed u għandhom ikunu konxji li applikazzjoni tista’ tinkorpora wkoll elementi ta’ suġġetti oħra.
4. Baġit
Il-baġit indikattiv disponibbli għal din is-sejħa huwa ta’ EUR 500 000.
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tieħu l-forma ta’ għotja. Il-kontribuzzjoni finanzjarja mogħtija mhix se taqbeż it-80 % tal-kostijiet eliġibbli. F’każijiet eċċezzjonali u ġustifikati kif dovut, il-kontribuzzjoni finanzjarja tista’ tiżdied biex tkopri massimu ta’ 90 % tal-kostijiet eliġibbli. Fid-dokument tas-sejħa hemm elenkati l-kriterji li se jiġu applikati għad-determinazzjoni ta’ dawn il-każijiet eċċezzjonali u dawk debitament ġustifikati.
Il-limitu minimu stabbilit għal proġett ta’ “Taħriġ u Studju fil-Qasam Legali” se jkun ta’ EUR 40 000. Il-baġit ta’ proġett li għalih tintalab għotja ma jkunx anqas minn dan il-livell minimu stabbilit.
Il-Kummissjoni tirriżerva d-dritt li ma tallokax il-fondi kollha disponibbli.
5. Data tal-għeluq tas-sottomissjoni
L-applikazzjonijiet iridu jitressqu mhux aktar tard minn: Il-Ħamis 7 ta’ Mejju 2020 - 17:00 CET, u jistgħu jiġu sottomessi biss billi jsir użu mill-Portal tal-Parteċipanti għall-programm Hercule III:
https://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/herc/index.html
6. Aktar tagħrif
Id-dokumenti kollha relatati ma’ din is-sejħa għall-proposti jistgħu jitniżżlu mill-Portal tal-Parteċipanti msemmi taħt il-punt 5 msemmi aktar ’il fuq jew minn dan is-sit dan is-sit web:
http://ec.europa.eu/anti-fraud/policy/hercule_mt
Il-mistoqsijiet u/jew it-talbiet għal informazzjoni addizzjonali fir-rigward ta’ din is-sejħa jridu jintbagħtu permezz tal-Portal tal-Parteċipanti.
Jekk ikunu ta’ rilevanza għal applikanti oħrajn, il-mistoqsijiet u t-tweġibiet jistgħu jiġu ppubblikati b’mod anonimu fil-Gwida għall-Applikanti li hija disponibbli fuq il-Portal tal-Parteċipanti u fuq is-sit web tal-Internet tal-Kummissjoni.
(1) Ir-Regolament 250/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 li jistabbilixxi programm għall-promozzjoni ta’ attivitajiet fil-qasam tal-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea (il-programm Hercule III) u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 804/2004/KE (ĠU L 84, 20.3.2014, p. 6).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni rigward l-adozzjoni tal-programm ta’ ħidma annwali u l-finanzjament tal-Programm Hercule III fl-2020 (C2020)28 finali tas-16 ta’ Jannar 2020.
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
21.2.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 58/9 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.9684 — Parks Bottom/Omers/Accor/Fairmont Hotels)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
(2020/C 58/06)
1.
Fl-14 ta’ Frar 2020, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
|
— |
Parks Bottom Co. Real Estate Holdings Inc. (“Parks Bottom”, il-Kanada), li hija proprjetà kollha kemm hi ta’ GIC (Realty) Private Limited (“GIC Realty”, Singapore); |
|
— |
OMERS Administration Corporation (“OMERS”, il-Kanada); |
|
— |
Accor Management Canada Inc. (“Accor”, il-Kanada); |
|
— |
Fairmont Banff Springs, Fairmont Chateau Lake Louise, Fairmont Jasper Park Lodge u Fairmont Chateau Whistler (“Fairmont Hotels”, il-Kanada). |
Parks Bottom, OMERS u Accor jakkwistaw, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) u 3(4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll be sħab ta’ Fairmont Hotels.
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma, permezz ta’ kuntratt u ftehim diġà eżistenti dwar il-ġestjoni tal-lukandi.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:|
— |
Parks Bottom: sussidjarja indiretta ta’ GIC Realty li kienet stabbilita bil-għan tal-akkwist u s-sjieda ta’ Fairmont Hotels, u li hija attiva fil-Kanada. GIC Realty tiffoka fuq is-sjieda ta’ assi ta’ proprjetà immobbli f’isem il-Gvern ta’ Singapore; |
|
— |
OMERS: sid dinji ta’ proprjetà immobbli, investitur, żviluppatur u jiġġestixxi l-proprjetà; |
|
— |
Accor: tħaddem lukandi mal-Kanada kollha; |
|
— |
Fairmont Hotels: erba’ lukandi lussużi Kanadiżi, Fairmont Banff Springs, Fairmont Chateau Lake Louise, Fairmont Jasper Park Lodge u Fairmont Chateau Whistler. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.9684 — Parks Bottom/Omers/Accor/Fairmont Hotels
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Indirizz tal-posta:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles / Brussel |
|
BELGIQUE / BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
|
21.2.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 58/11 |
Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.9710 — Bertelsmann / Penguin Random House)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
(2020/C 58/07)
1.
Fit-13 ta’ Frar 2020, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
|
— |
Bertelsmann SE & Co. KGaA (“Bertelsmann”, il-Ġermanja), |
|
— |
Penguin Random House (“PRH”, l-Istati Uniti tal-Amerka). |
Bertelsmann takkwista, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Għaqdiet, il-kontroll ta’ PRH kollha kemm hi. Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma. Bħalissa Bertelsmann għandha 75 % tal-ishma ta’ PRH.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:|
— |
Bertelsmann: televiżjoni u produzzjoni tat-televiżjonijiet, pubblikazzjoni kummerċjali, pubblikazzjoni ta’ rivisit, servizzi ta’ ġestjoni tad-drittijiet tal-mużika, |
|
— |
PRH: kumpanija tal-media attiva fil-pubblikazzjoni kummerċjali. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.9710 — Bertelsmann / Penguin Random House
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Indirizz postali:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles / Brussel |
|
BELGIQUE / BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
|
21.2.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 58/12 |
Pubblikazzjoni ta’ komunikazzjoni dwar l-approvazzjoni ta’ emenda standard għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott għal isem fis-settur tal-inbid, kif imsemmi fl-Artikolu 17(2) u (3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 2019/33
(2020/C 58/08)
Din il-komunikazzjoni hija ppubblikata skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33 (1).
KOMUNIKAZZJONI TAL-APPROVAZZJONI TA’ EMENDA STANDARD
“Crémant de Loire”
PDO-FR-A0391-AM01
Data tal-komunikazzjoni: 22 ta’ Novembru 2019
DESKRIZZJONI U RAĠUNIJIET TAL-EMENDA APPROVATA
1. Żona ġeografika demarkata
Iż-żona ġeografika ġiet emendata kif ġej: “L-istadji kollha tal-produzzjoni jseħħu fiż-żona ġeografika li l-perimetru tagħha jkopri t-territorju tal-muniċipalitajiet li ġejjin, abbażi tal-kodiċi ġeografiku uffiċjali għall-2018:
|
— |
id-département tad-Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Tourtenay, u Val-en-Vignes (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Bouillé-Saint-Paul u Cersay); |
|
— |
id-département tal-Indre-et-Loire: Amboise, Anché, Artannes-sur-Indre, Athée-sur-Cher, Avoine, Avon-les-Roches, Azay-le-Rideau, Azay-sur-Cher, Beaumont-en-Véron, Benais, Bléré, Bossay-sur-Claise, Bourgueil, Brizay, Candes-Saint-Martin, Cangey, Chambray-lès-Tours, Chançay, Chanceaux-sur-Choisille, La Chapelle-sur-Loire, Chargé, Cheillé, Chemillé-sur-Indrois, Chenonceaux, Chinon, Chisseaux, Chouzé-sur-Loire, Cinais, Cinq-Mars-la-Pile, Civray-de-Touraine, Coteaux-sur-Loire (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Ingrandes-de-Touraine, Saint-Michel-sur-Loire u Saint-Patrice), Couziers, Cravant-les-Côteaux, La Croix-en-Touraine, Crouzilles, Dierre, Draché, Épeigné-les-Bois, Esvres, Fondettes, Francueil, Genillé, Huismes, L’Île-Bouchard, Joué-lès-Tours, Langeais (dak li qabel kien it-territorju tal-komun delegat ta’ Langeais), Larçay, Lémeré, Lerné, Lignières-de-Touraine, Ligré, Limeray, Lussault-sur-Loire, Luynes, Luzillé, Marçay, Montlouis-sur-Loire, Montreuil-en-Touraine, Mosnes, Nazelles-Négron, Neuillé-le-Lierre, Noizay, Panzoult, Parçay-Meslay, Pocé-sur-Cisse, Pont-de-Ruan, Razines, Restigné, Reugny, Rigny-Ussé, Rivarennes, Rivière, La Roche-Clermault, Rochecorbon, Saché, Saint-Avertin, Saint-Benoît-la-Forêt, Sainte-Maure-de-Touraine, Saint-Étienne-de-Chigny, Saint-Germain-sur-Vienne, Saint-Martin-le-Beau, Saint-Nicolas-de-Bourgueil, Saint-Ouen-les-Vignes, Saint-Règle, Savigny-en-Véron, Savonnières, Sazilly, Seuilly, Souvigny-de-Touraine, Tavant, Theneuil, Thilouze, Thizay, Tours, Vallères, Véretz, Vernou-sur-Brenne, Villaines-les-Rochers, u Vouvray; |
|
— |
id-département tal-Loir-et-Cher: Angé, Blois, Candé-sur-Beuvron, Cellettes, Chailles, Châteauvieux, Châtillon-sur-Cher, Chaumont-sur-Loire, Chémery, Cheverny, Chissay-en-Touraine, Chitenay, Choussy, Contres, Cormeray, Couddes, Couffy, Cour-Cheverny, Faverolles-sur-Cher, Feings, Fougères-sur-Bièvre, Fresnes, Huisseau-sur-Cosson, Mareuil-sur-Cher, Maslives, Méhers, Mesland, Meusnes, Monteaux, Monthou-sur-Bièvre, Monthou-sur-Cher, Les Montils, Montlivault, Mont-près-Chambord, Montrichard Val de Cher (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Bourré u Montrichard), Muides-sur-Loire, Noyers-sur-Cher, Oisly, Ouchamps, Pontlevoy, Pouillé, Rilly-sur-Loire, Saint-Aignan, Saint-Claude-de-Diray, Saint-Dyé-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Cher, Saint-Julien-de-Chédon, Saint-Laurent-Nouan, Saint-Romain-sur-Cher, Sambin, Sassay, Seigy, Seur, Soings-en-Sologne, Thenay, Thésée, Tour-en-Sologne, Valaire, Valencisse (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Chambon-sur-Cisse u Molineuf), Vallières-les-Grandes, Valloire-sur-Cisse (dak li qabel kien it-territorju tal-komun delegat ta’ Chouzy-sur-Cisse), Veuzain-sur-Loire (dak li qabel kien it-territorju tal-komun delegat ta’ Onzain), u Vineuil; |
|
— |
id-département ta’ Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Champ-sur-Layon, Faveraye-Machelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon et Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Blaison-Gohier u Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brézé, Brissac Loire Aubance (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire u Vauchrétien), Brossay, Cernusson, Chacé, Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Chanzeaux, La Jumellière et Valanjou), Cizay-la-Madeleine, Cléré-sur-Layon, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Denée, Dénezé-sous-Doué, Distré, Doué-en-Anjou (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Brigné, Concourson-sur-Layon, Doué-la-Fontaine, Forges, Meigné, Montfort, Saint-Georges-sur-Layon u Les Verchers-sur-Layon), Épieds, Fontevraud-l’Abbaye, Les Garennes sur Loire (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Juigné-sur-Loire u Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Chênehutte-Trêves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies u Le Thoureil), Huillé, Ingrandes-Le Fresne sur Loire (dak li qabel kien it-territorju tal-komun delega ta’ Ingrandes), Jarzé Villages (dak li qabel kien it-territorju tal-komun delegat ta’ Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont u Vihiers), Mauges-sur-Loire (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ La Chapelle-Saint-Florent, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine u Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (dak li qabel kien it-territorju tal-komun delegat ta’ Fontaine-Milon), Montilliers, Montreuil-Bellay, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré u La Varenne), Parnay, Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Le Puy-Notre-Dame, Rochefort-sur-Loire, Rou-Marson, Saint-Cyr-en-Bourg, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saumur, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Terranjou (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Chavagnes, Martigné-Briand u Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Ambillou-Château, Louerre u Noyant-la-Plaine), Turquant, Les Ulmes, Val-du-Layon (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Saint-Aubin-de-Luigné u Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Varrains, Vaudelnay, u Villevêque; |
|
— |
id-département tal-Vienne: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénouze, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saix, Ternay, u Les Trois-Moutiers. |
Il-mapep li jirrappreżentaw iż-żona ġeografika huma disponibbli fuq is-sit web tal-Institut national de l’origine et de la qualité. ”
Bidla editorjali: il-lista l-ġdida tal-entitajiet amministrattivi tqis il-fużjonijiet jew emendi oħra taż-żoni amministrattivi li seħħew minn meta ġiet approvata l-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott. Għal aktar ċertezza legali, din sar referenza għaliha skont il-verżjoni attwali tal-kodiċi ġeografiku uffiċjali, ippubblikat kull sena mill-INSEE. Il-perimetru taż-żona ġeografika jibqa’ strettament identiku.
Fl-aħħar nett, fuq is-sit web tal-INAO, saret referenza għad-disponibbiltà ta’ mapep li jirrappreżentaw iż-żona ġeografika għal informazzjoni pubblika aħjar.
Għalhekk, id-Dokument Uniku dwar iż-żona ġeografika ġie emendat skont dan.
2. Żona tal-irqajja’ ta’ art demarkata
Fl-ewwel paragrafu tal-punt IV(2) tal-Kapitolu 1 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tad-DOP “Crémant de Loire”, wara l-kliem “l-10 ta’ Frar 2011”, żdiedu l-kliem “u tal-20 ta’ Ġunju 2018” u wara l-kliem “l-5 ta’ Settembru 2007”, żdiedu l-kliem “l-10 ta’ Lulju 2014 u d-19 ta’ Jannar 2017”.
L-għan ta’ din l-emenda huwa li jiżdiedu d-dati tal-approvazzjoni mill-awtorità nazzjonali kompetenti ta’ emenda fiż-żona tal-irqajja’ ta’ art demarkata fi ħdan iż-żona ġeografika tal-produzzjoni. Id-demarkazzjoni tal-irqajja’ taa’ art tikkonsisti fl-identifikazzjoni ta’ dawk l-irqajja’ ta’ art fi ħdan iż-żona ġeografika tal-produzzjoni li huma tajbin għall-produzzjoni tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta kkonċernata.
Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat b’din l-emenda.
3. Dispożizzjoni agroambjentali
Fil-punt 2 tal-Kapitolu 1(VI), hemm miżjud: “Veġetazzjoni kkontrollata, selvaġġa jew miżrugħa, hija obbligatorja bejn ir-ringieli; fin-nuqqas ta’ din il-kopertura ta’ veġetazzjoni, l-operatur irid jaħdem il-ħamrija bil-għan li jiżgura li jkollu l-veġetazzjoni selvaġġa taħt kontroll jew irid jiġġustifika l-użu ta’ prodotti tal-bijokontroll approvati mill-awtoritajiet pubbliċi fil-vitikoltura. Meta jintużaw l-erbiċidi tal-bijokontroll fuq roqgħa art, l-użu ta’ erbiċidi oħra għandu jiġi pprojbit.
Dawn id-dispożizzjonijiet ma japplikawx għall-irqajja’ tar-raba’ ta’ dwieli b’distanza bejn ir-ringieli ta’ 1,70 metru jew anqas. ”
Din l-emenda takkumpanja l-evoluzzjoni attwali tal-prattiki tal-operaturi favur l-agroekoloġija fid-dwieli ta’ angevin inġenerali. Din tirrifletti ż-żieda fil-konsiderazzjoni tat-tħassib ambjentali fl-itinerarji tekniċi. Il-promozzjoni tal-preżenza ta’ kopertura ta’ veġetazzjoni, jew l-użu tal-kontroll tal-ħaxix ħażin b’mod mekkaniku, jew l-użu ta’ prodotti ta’ bijokontroll, twassal għal tnaqqis fl-użu ta’ erbiċidi kimiċi. Dan it-tnaqqis fl-erbiċidi għandu jagħmilha possibbli li tissaħħaħ il-protezzjoni tal-ħamrija tad-dwieli u li jiġu ppreservati l-karatteristiċi naturali tagħha (il-fertilità, il-bijodiversità, il-purifikazzjoni bijoloġika), li jikkontribwixxu għall-kwalità u għall-awtentiċità tal-inbejjed u li jsaħħu l-kunċett ta’ territorju.
Id-dispożizzjoni partikolari teskludi mill-ambitu tad-dispożizzjonijiet agroambjentali d-dwieli b’distanza bejn ir-ringieli ta’ 1,70 metru jew anqas. Fil-fatt, iż-żoni ta’ produzzjoni tad-DOK Crémant de Loire u Rosé de Loire huma kbar u jinkludu ċerta diversità ta’ prattiki, b’rabta mal-varjazzjonijiet fl-ambjent naturali. Fil-parti tal-Lvant tal-vinja, ir-riskju ta’ ffriżar fir-rebbiegħa huwa ogħla, u l-ħamrija ramlija permeabbli tenfasizza n-nuqqas tal-ilma fid-dwieli fis-sajf. F’dan il-kuntest, ma kienx jidher li huwa mixtieq li tiġi imposta l-applikazzjoni ta’ miżuri agroambjentali fid-dwieli d-dojoq, ġeneralment aktar densi u baxxi.
Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat b’din l-emenda.
4. Bidu tal-ħsad
Fil-punt 1 tal-Kapitolu 1(VII), is-sentenza “Id-data tal-bidu tal-ħsad hija stabbilita skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu D. 645-6 tal-kodiċi rurali u tas-sajd marittimu. ” tneħħiet.
L-istabbiliment ta’ data għall-bidu tal-ħsad ma għadhiex meħtieġa llum, peress li l-operaturi issa għandhom firxa wiesgħa ta’ għodod li jippermettulhom jivvalutaw il-maturità tal-għeneb. Kull operatur għandu numru ta’ apparati u tagħmir, kemm personali kif ukoll kollettivi, li jagħmluha possibbli li tiġi ddeterminata b’mod preċiż id-data ottimali tal-bidu tal-ħsad ta’ kull roqgħa, skont l-għanijiet tal-produzzjoni.
Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat b’din l-emenda.
5. Ċirkolazzjoni tal-inbid
Tħassar il-punt IX(5)(b) tal-Kapitolu 1 dwar id-data tal-kummerċjalizzazzjoni tal-inbejjed bejn id-depożitanti awtorizzati.
Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat b’din l-emenda.
6. Rabta maż-żona ġeografika
Ir-rabta ġiet riveduta biex jiġi aġġornat l-għadd ta’ komuni kkonċernati (255 minflok 318).
Għalhekk, il-punt 8 tad-Dokument Uniku ġie emendat skont dan.
7. Miżura tranżitorja
Tħassru l-miżuri tranżitorji stabbiliti fil-punt XI(1) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott li skadew.
Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat b’din l-emenda.
8. Żamma ta’ reġistru
Fil-punt II(3) tal-Kapitolu 2, il-kliem “b’qawwa” ġie sostitwit b’“naturali”.
Minħabba konsistenza mal-kliem użat fl-Ispeċifikazzjonijiet tal-Prodott kollha għaż-żona ta’ Anjou Saumur, il-kliem “qawwa alkoħolika volumetrika naturali” jissostitwixxi t-termini “qawwa alkoħolika” jew “grad”. Dawn l-emendi jtejbu l-leġġibbiltà ta’ dawn l-ispeċifikazzjonijiet. L-armonizzazzjoni tad-dispożizzjonijiet relattivi dwar iż-żamma ta’ reġistri hija maħsuba biex tiffaċilita t-tfassil tal-pjan ta’ spezzjoni u l-kontroll ta’ dawn ir-reġistri.
Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat b’din l-emenda.
9. Punti ewlenin li jridu jiġu kkontrollati
Il-Kapitolu 3 ġie rivedut biex jiżgura l-koerenza fl-abbozzar tal-punti ewlenin li għandhom jiġu eżaminati fl-Ispeċifikazzjonijiet tal-Prodott għaż-żona ta’ Anjou Saumur.
Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat b’din l-emenda.
DOKUMENT UNIKU
1. Isem/ismijiet
Crémant de Loire
2. Tip ta’ indikazzjoni ġeografika
DOP - Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta
3. Kategoriji tal-prodotti tad-dwieli
|
5. |
Inbid frizzanti ta’ kwalità |
4. Deskrizzjoni tal-inbid/inbejjed
Karatteristiċi
L-inbejjed huma inbejjed frizzanti ta’ kwalità rożè jew bojod.
L-inbejjed għandhom qawwa alkoħolika volumetrika naturali minima ta’ 9 %.
L-inbejjed bażiċi mingħajr arrikkiment għandhom qawwa alkoħolika volumetrika miksuba b’massimu ta’ 12 % u livell massimu ta’ zokkor fermentabbli (glukożju u fruttożju) ta’ 24 gramma għal kull litru.
B’arrikkiment, l-inbejjed bażiċi għandhom, wara l-fermentazzjoni, livell ta’ zokkor fermentabbli (glukożju u fruttożju) ta’ 5 grammi għal kull litru.
L-inbejjed bażiċi ma jaqbżux il-qawwa alkoħolika volumetrika totali ta’ 11,6 % wara l-arrikkiment.
L-inbejjed għandhom, qabel l-isbokkament, pressjoni żejda ta’ gass tal-karbonju ta’ mhux anqas minn 4 bar, imkejla f’temperatura ta’ 20 °C, u, wara l-isbokkament, livell totali ta’ diossidu tal-kubrit ta’ mhux aktar minn 150 milligramma għal kull litru.
Il-livelli ta’ aċidità totali, ta’ aċidità volatili u ta’ diossidu tal-kubrit totali huma dawk stabbiliti fir-regoli Komunitarji.
L-inbejjed, wara l-fermentazzjoni sekondarja u qabel iż-żieda tal-liqueur d’expédition, u fil-każ ta’ arrikkiment tal-most, ma jaqbżux il-qawwa alkoħolika volumetrika totali ta’ 13 %.
|
Karatteristiċi analitiċi ġenerali |
|
|
Qawwa alkoħolika totali massima (f’% ta’ volum) |
|
|
Qawwa alkoħolika attwali minima (f’% tal-volum) |
|
|
Aċidità totali minima |
|
|
Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru) |
|
|
Livell massimu ta’ diossidu tal-kubrit totali (f’milligrammi għal kull litru) |
|
Deskrizzjoni
Il-“Crémant de Loire” huwa nbid frizzanti, fil-maġġoranza abjad u fil-minoranza rożè. Dan għandu effervexxenza regolari magħmula minn sensiliet ta’ bżieżaq fini, delikati u persistenti. L-imnieħer spiss jevoka aromi ta’ fjuri bojod imħallta ma’ noti ta’ frott bħall-ħawħ jew il-berquq. Il-palat, fin u armonjuż, jgħaqqad b’mod notevoli s-sensazzjoni ta’ freskezza mal-ħlewwa
5. Prattiki tal-produzzjoni tal-inbid
a. Prattiki enoloġiċi essenzjali
Prattiki enoloġiċi speċifiċi
Prattika tal-kultivazzjoni
|
a) |
Dwieli li jinsabu fi ħdan iż-żona ġeografika tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata “Anjou”: Id-densità minima tat-tħawwil tad-dwieli hija ta’ 4 000 zokk ewlieni għal kull ettaru. Dawn id-dwieli ma jistax ikollhom distanza bejn ir-ringieli ta’ aktar minn 2,50 metri u distanza bejn iz-zkuk ewlenin fuq l-istess livell ta’ inqas minn metru. - L-irqajja’ ta’ art bid-dwieli b’densità ta’ tħawwil ta’ anqas minn 4 000 zokk ewlieni għal kull ettaru iżda mhux anqas minn 3 300 zokk ewlieni għal kull ettaru jibbenefikaw, għall-ħsad tagħhom, mid-dritt għad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata soġġetti għall-konformità mad-dispożizzjonijiet partikolari relatati mar-regoli tal-irbit u tal-għoli tal-weraq stipulati fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott. Dawn l-irqajja’ ta’ art bid-dwieli ma jistgħux ikollhom distanza bejn ir-ringieli ta’ aktar minn tliet metri u distanza bejn iz-zkuk ewlenin fuq l-istess ringiela ta’ anqas minn metru. |
|
b) |
Dwieli li jinsabu fi ħdan iż-żona ġeografika tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata “Touraine”: Id-densità minima tat-tħawwil tad-dwieli hija ta’ 4 500zokk ewlieni għal kull ettaru. Dawn id-dwieli ma jistax ikollhom distanza bejn ir-ringieli ta’ aktar minn 2,10 metri u distanza bejn iz-zkuk ewlenin fuq l-istess livell ta’ inqas minn metru. |
|
c) |
Dwieli li jinsabu fi ħdan iż-żona ġeografika tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata “Cheverny”: Id-densità minima tat-tħawwil tad-dwieli hija ta’ 4 500 zokk ewlieni għal kull ettaru. Dawn id-dwieli ma jistax ikollhom distanza bejn ir-ringieli ta’ aktar minn 2,10 metri. Id-distanza bejn iz-zkuk ewlenin fuq l-istess ringiela huwa ta’ bejn 0,90 ta’ metru u 1,20 metru. |
Prattika tal-kultivazzjoni
Id-dwieli jinżabru sa mhux aktar tard mit-30 ta’ April skont ir-regoli stipulati fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, li jispeċifikaw, għal kull varjetà ta’ għeneb li minnu jinkiseb l-inbid, in-numru massimu ta’ rimji għal kull zokk ewlieni.
|
— |
Dwieli li jinsabu fi ħdan iż-żona ġeografika tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata “Anjou”: L-għoli tal-weraq marbutin għandu jkun mill-inqas 0,6 id-distanza bejn ir-ringieli, bl-għoli tal-weraq marbutin jitkejjel bejn il-limitu l-aktar baxx tal-weraq, li huwa tal-anqas 0,40 ta’ metru ’l fuq mill-art, u l-limitu massimu ta’ trimjaturi, li huwa tal-anqas 0,20 ta’ metru ’l fuq mill-fil ta’ fuq tal-kannizzata. L-irqajja’ ta’ art tad-dwieli b’densità ta’ tħawwil ta’ anqas minn 4 000 zokk ewlieni għal kull ettaru, iżda mhux anqas minn 3 300 zokk ewlieni għal kull ettaru, huma wkoll soġġetti għar-regoli tal-irbit li ġejjin: l-għoli minimu tal-arbli għall-irbit ’il fuq mill-art huwa ta’ 1,90 metru; il-kannizzata tinkludi 4 livelli ta’ fili; l-għoli minimu tal-fil ta’ fuq huwa ta’ 1,85 metru ’l fuq mill-art. |
|
— |
Dwieli li jinsabu fi ħdan iż-żona ġeografika tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata “Touraine” u “Cheverny”: L-għoli tal-weraq marbutin għandu jkun mill-inqas 0,6 id-distanza bejn ir-ringieli, bl-għoli tal-weraq marbutin jitkejjel bejn il-limitu l-aktar baxx tal-weraq, li huwa tal-anqas 0,30 ta’ metru ’l fuq mill-art, u l-limitu massimu ta’ trimjaturi, li huwa tal-anqas 0,20 ta’ metru ’l fuq mill-fil ta’ fuq tal-kannizzata. |
Prattika tal-kultivazzjoni
It-tisqija hija pprojbita.
Prattika tal-kultivazzjoni
L-inbejjed isiru minn għeneb maħsud manwalment. L-użu ta’ makkinarju tal-ħsad huwa pprojbit.
L-għeneb jiġi ttrasportat f’kontenituri li mhumiex issiġillati. Id-daqs tal-kontenituri ma jistax ikun akbar minn 1,20 × 1,20 metru kull naħa, b’għoli massimu ta’ għeneb ta’ 0,40 ta’ metru. Il-ħin li jgħaddi bejn il-qtugħ tal-għeneb u l-għasir ma jistax jaqbeż l-24 siegħa.
|
a) |
L-inbejjed bażiċi m’għandhomx jaqbżu l-qawwa alkoħolika volumetrika totali ta’ 11,6 % wara l-arrikkiment. L-inbejjed, wara l-fermentazzjoni sekondarja u qabel iż-żieda tal-liqueur d’expédition, u fil-każ ta’ arrikkiment tal-most, ma jaqbżux il-qawwa alkoħolika volumetrika totali ta’ 13 %. |
|
b) |
Minbarra d-dispożizzjoni ta’ hawn fuq, l-inbejjed għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti kollha stabbiliti fil-livell Komunitarju f’dak li għandu x’qasam mal-prattiki enoloġiċi. |
|
c) |
Il-faċilitajiet tal-għasir għandhom jissodisfaw il-kriterji li għandhom x’jaqsmu mal-ħsad tal-għeneb, mal-preses u mal-għasir, mat-tagħbija tal-preses, mal-frazzjonament tal-meraq, u mal-iġjene, kif stabbilit fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott. L-għeneb jitferra’ kollu fil-pressa. L-inbejjed bażiċi jinkisbu f’massimu ta’ 100 litru ta’ most għal kull 150 kilogramma ta’ għeneb użat. |
b. Rendimenti massimi
80 ettolitru għal kull ettaru.
6. Iż-żona ġeografika demarkata
L-istadji kollha tal-produzzjoni jseħħu fiż-żona ġeografika, li l-perimetru tagħha jkun jinkludi t-territorju tal-komuni li ġejjin, abbażi tal-kodiċi ġeografiku uffiċjali għall-2018:
|
— |
id-département tad-Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Tourtenay, u Val-en-Vignes (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Bouillé-Saint-Paul u Cersay); |
|
— |
id-département tal-Indre-et-Loire: Amboise, Anché, Artannes-sur-Indre, Athée-sur-Cher, Avoine, Avon-les-Roches, Azay-le-Rideau, Azay-sur-Cher, Beaumont-en-Véron, Benais, Bléré, Bossay-sur-Claise, Bourgueil, Brizay, Candes-Saint-Martin, Cangey, Chambray-lès-Tours, Chançay, Chanceaux-sur-Choisille, La Chapelle-sur-Loire, Chargé, Cheillé, Chemillé-sur-Indrois, Chenonceaux, Chinon, Chisseaux, Chouzé-sur-Loire, Cinais, Cinq-Mars-la-Pile, Civray-de-Touraine, Coteaux-sur-Loire (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Ingrandes-de-Touraine, Saint-Michel-sur-Loire u Saint-Patrice), Couziers, Cravant-les-Côteaux, La Croix-en-Touraine, Crouzilles, Dierre, Draché, Épeigné-les-Bois, Esvres, Fondettes, Francueil, Genillé, Huismes, L’Île-Bouchard, Joué-lès-Tours, Langeais (dak li qabel kien it-territorju tal-komun delegat ta’ Langeais), Larçay, Lémeré, Lerné, Lignières-de-Touraine, Ligré, Limeray, Lussault-sur-Loire, Luynes, Luzillé, Marçay, Montlouis-sur-Loire, Montreuil-en-Touraine, Mosnes, Nazelles-Négron, Neuillé-le-Lierre, Noizay, Panzoult, Parçay-Meslay, Pocé-sur-Cisse, Pont-de-Ruan, Razines, Restigné, Reugny, Rigny-Ussé, Rivarennes, Rivière, La Roche-Clermault, Rochecorbon, Saché, Saint-Avertin, Saint-Benoît-la-Forêt, Sainte-Maure-de-Touraine, Saint-Étienne-de-Chigny, Saint-Germain-sur-Vienne, Saint-Martin-le-Beau, Saint-Nicolas-de-Bourgueil, Saint-Ouen-les-Vignes, Saint-Règle, Savigny-en-Véron, Savonnières, Sazilly, Seuilly, Souvigny-de-Touraine, Tavant, Theneuil, Thilouze, Thizay, Tours, Vallères, Véretz, Vernou-sur-Brenne, Villaines-les-Rochers, u Vouvray; |
|
— |
id-département tal-Loir-et-Cher: Angé, Blois, Candé-sur-Beuvron, Cellettes, Chailles, Châteauvieux, Châtillon-sur-Cher, Chaumont-sur-Loire, Chémery, Cheverny, Chissay-en-Touraine, Chitenay, Choussy, Contres, Cormeray, Couddes, Couffy, Cour-Cheverny, Faverolles-sur-Cher, Feings, Fougères-sur-Bièvre, Fresnes, Huisseau-sur-Cosson, Mareuil-sur-Cher, Maslives, Méhers, Mesland, Meusnes, Monteaux, Monthou-sur-Bièvre, Monthou-sur-Cher, Les Montils, Montlivault, Mont-près-Chambord, Montrichard Val de Cher (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Bourré u Montrichard), Muides-sur-Loire, Noyers-sur-Cher, Oisly, Ouchamps, Pontlevoy, Pouillé, Rilly-sur-Loire, Saint-Aignan, Saint-Claude-de-Diray, Saint-Dyé-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Cher, Saint-Julien-de-Chédon, Saint-Laurent-Nouan, Saint-Romain-sur-Cher, Sambin, Sassay, Seigy, Seur, Soings-en-Sologne, Thenay, Thésée, Tour-en-Sologne, Valaire, Valencisse (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Chambon-sur-Cisse u Molineuf), Vallières-les-Grandes, Valloire-sur-Cisse (dak li qabel kien it-territorju tal-komun delegat ta’ Chouzy-sur-Cisse), Veuzain-sur-Loire (dak li qabel kien it-territorju tal-komun delegat ta’ Onzain), u Vineuil; |
|
— |
id-département ta’ Maine et Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Champ-sur-Layon, Faveraye-Machelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon et Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Blaison-Gohier u Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brézé, Brissac Loire Aubance (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire u Vauchrétien), Brossay, Cernusson, Chacé, Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Chanzeaux, La Jumellière et Valanjou), Cizay-la-Madeleine, Cléré-sur-Layon, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Denée, Dénezé-sous-Doué, Distré, Doué-en-Anjou (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Brigné, Concourson-sur-Layon, Doué-la-Fontaine, Forges, Meigné, Montfort, Saint-Georges-sur-Layon u Les Verchers-sur-Layon), Épieds, Fontevraud-l’Abbaye, Les Garennes sur Loire (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Juigné-sur-Loire u Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Chênehutte-Trêves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies u Le Thoureil), Huillé, Ingrandes-Le Fresne sur Loire (dak li qabel kien it-territorju tal-komun delega ta’ Ingrandes), Jarzé Villages (dak li qabel kien it-territorju tal-komun delegat ta’ Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont u Vihiers), Mauges-sur-Loire (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ La Chapelle-Saint-Florent, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine u Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (dak li qabel kien it-territorju tal-komun delegat ta’ Fontaine-Milon), Montilliers, Montreuil-Bellay, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré u La Varenne), Parnay, Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Le Puy-Notre-Dame, Rochefort-sur-Loire, Rou-Marson, Saint-Cyr-en-Bourg, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saumur, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Terranjou (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Chavagnes, Martigné-Briand u Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Ambillou-Château, Louerre u Noyant-la-Plaine), Turquant, Les Ulmes, Val-du-Layon (dawk li qabel kienu t-territorji tal-komuni delegati ta’ Saint-Aubin-de-Luigné u Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Varrains, Vaudelnay, u Villevêque; |
|
— |
id-département tal-Vienne: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénouze, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saix, Ternay, u Les Trois-Moutiers. |
Il-mapep li jirrappreżentaw iż-żona ġeografika huma disponibbli fuq is-sit web tal-Institut national de l’origine et de la qualité.
7. Varjetà jew varjetajiet tad-dwieli li minnhom jinkiseb l-inbid / jinkisbu l-inbejjed
Pinot noir N
Chardonnay B
Chenin B
Grolleau gris G
Grolleau N
Cabernet franc N
Cabernet-Sauvignon N
Pineau d’Aunis N
8. Deskrizzjoni tar-rabta/rabtiet
1. Informazzjoni dwar iż-żona ġeografika
|
a) |
Deskrizzjoni tal-fatturi naturali li jikkontribwixxu għar-rabta Iż-żona ġeografika testendi għal medda art twila mmewġa li ġeoloġikament tikkorrispondi għall-formazzjonijiet primarji tal-għoljiet ta’ taħt tal-Massif Armorikan, u għall-formazzjonijiet aktar reċenti mill-Era Sekondarja u, sa ċertu punt, mill-Era Terzjarja fil-parti tal-Lbiċ tal-baċin ta’ Pariġi. Iż-żona ġeografika timxi tul il-Loire u t-tributarji tagħha, Vienne, Indre u Cher, għal madwar 200 kilometru. Fl-2018, din testendi sat-territorju ta’ 255 komun, li wħud minnhom huma magħrufin għall-kastell tagħhom. L-irqajja’ ta’ art demarkati għall-ħsad tal-għeneb għandhom ħamrija tal-lavanja jew mimlija tafal u ġebel artab fin-naħa tal-Punent u ħamrija taflija bil-ġir (Cénomanien, Turonien, Sénonien u Eocène) fin-naħa tal-Lvant. Dawn it-tipi ta’ ħamrija kollha għandhom il-partikolarità li jippreżentaw riservi utli ta’ ilma moderat u kapaċità tajba ta’ drenaġġ. Is-saff ġeoloġiku ta’ Turonien huwa essenzjali. Dan wassal għall-ġebel tal-franka, li l-isfruttament tagħha, permezz ta’ diversi barrieri, ippermetta l-bini tax-Châteaux de la Loire u, b’mod aktar ġenerali, tal-istruttura arkitettonika kollha tar-reġjun, u b’hekk ħalla għadd kbir ta’ kavitajiet. Dawn il-barrieri saru kantini tal-inbid, b’temperatura u b’umdità kostanti, marbutin mal-kultivazzjoni tal-faqqiegħ u l-ħżin tal-inbid. Il-klima hija oċeanika, b’xi sfumaturi. B’hekk, in-naħa tal-Lvant, li tikkorrispondi għall-vitikultura ta’ Sologne, għandha aktar influwenza kontinentali b’xita annwali akkumulata li hija ftit ogħla mill-bqija taż-żona ġeografika u li hija bejn 550 millimetru u 650 millimetru. Fil-Punent, fejn l-influwenza oċeanika tkun l-aktar b’saħħitha, it-temperaturi huma regolari, ix-xtiewi huma ħfief u s-sħana tas-sajf tibqa’ moderata. Min-naħa l-oħra, lejn il-Lvant, il-firxa tat-temperatura għandha t-tendenza li tiżdied. F’dan il-kuntest ġenerali, in-netwerk tal-ilma li jifforma l-Loire u t-tributarji tagħha għandu r-rwol ta’ regolatur termiku. |
|
b) |
Deskrizzjoni tal-fatturi umani li jikkontribwixxu għar-rabta L-istorja tal-vinja hija relattivament antika, b’rabta mal-iżvilupp ta’ diversi monasteri u abbazji stabbiliti sew fir-reġjun. Fis-seklu 16, fl-“Histoire de France” tiegħu, Saint Grégoire de Tours ġibed l-attenzjoni lejn kultura estensiva ta’ dwieli f’dan il-qasam u lejn l-użu ta’ “traquettes” għall-insib tal-għasafar waqt li l-għeneb ikun misjur. Il-vinja żviluppat bis-sħiħ fis-sekli 17 u 18, bis-saħħa tal-kummerċ żviluppat mill-Olandiżi. Fil-fatt, dawn, li kellhom flotta kbira, kienu jużaw il-Loire sabiex jiksbu provvisti, speċjalment l-inbejjed bojod, fil-Ponts-de-Cé, fis-Saumur u fil-Vouvray, u b’hekk żviluppa suq tal-inbid ta’ kwalità għall-“inbejjed għall-baħar”. It-tħejjija tal-inbejjed frizzanti tmur lura għall-bidu tas-seklu 19, u hija bbażata fuq is-sejba storika tal-kapaċità tal-inbejjed ta’ Saumur, prodotti mill-varjetà ta’ għeneb li minnu jinkiseb l-inbid chenin B, biex tiżviluppa fermentazzjoni oħra. Sa minn kmieni ħafna, konxju ta’ din il-partikolarità u tas-similarità sorprendenti tagħha mal-inbejjed ta’ “Champagne”, Jean-Baptiste Ackerman żviluppa, fl-1811, il-produzzjoni tal-inbejjed frizzanti skont il-metodu tradizzjonali. Fl-1838, Kummissjoni għar-reviżjoni tal-prodotti ppreżentati fil-wirja industrijali ta’ Angers tgħid: “Dawn l-inbejjed huma ċari u trasparenti; ir-ragħwa tagħhom hija bajda, tleqq u effervexxenti... Tidher il-kapaċità li nagħmlu l-inbejjed bħal dawk ta’ Champagne”. F’inqas minn nofs seklu, l-emulazzjoni maħluqa minn dawn l-ewwel riżultati wasslet lil bosta intraprendituri biex isegwu l-inkoraġġiment tal-kummissjoni. Inħolqu l-“Grandes Maisons” ta’ tħejjija, “Veuve Amiot”, “Bouvet-Ladubay”, “Langlois-Château”, u “Monmousseau”. Il-kavitajiet imħaffra għall-estrazzjoni tal-franka saru l-postijiet preferuti għall-produzzjoni tal-inbejjed frizzanti. Saħansitra tħaffru xi galleriji bl-għan uniku li jinħażnu l-fliexken. Għall-produtturi tal-inbejjed frizzanti, is-snin 1845-1875, bis-saħħa taż-żieda fl-istandard tal-għajxien tal-Franċiżi u tal-iżvilupp tal-ferroviji, kienu dawk fejn infetħu orizzonti ġodda tan-negozju. Għalhekk, fl-1874, ġew ittrasportati 4 miljun flixkun madwar l-Ewropa u s-seklu 20 ra l-iżvilupp tar-reputazzjoni tal-inbejjed frizzanti tal-Val de Loire. Id-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata “Crémant de Loire” ġiet rikonoxxuta bid-Digriet tas-17 ta’ Ottubru 1975. Għal żmien twil, il-produtturi wrew il-mertu li jirrispettaw il-materja prima fil-qasam tat-tħejjija tal-inbejjed frizzanti. Bir-regoli dwar il-produzzjoni stabbiliti f’dan id-digriet, dawn imbagħad urew li huma marbuta ma’ ħsad manwali, mat-tpoġġija tal-għeneb kollu fil-pressa, ma’ għasir ħafif, kif ukoll ma’ perjodu ta’ konservazzjoni “sur lattes” importanti. Fl-2009, il-produzzjoni annwali kienet ta’ 13-il miljun flixkun. |
2. Informazzjoni dwar il-kwalità u l-karatteristiċi tal-prodott
Il-“Crémant de Loire” huwa nbid frizzanti, fil-maġġoranza abjad u fil-minoranza rożè. Dan għandu effervexxenza regolari magħmula minn sensiliet ta’ bżieżaq fini, delikati u persistenti. L-imnieħer spiss jevoka aromi ta’ fjuri bojod imħallta ma’ noti ta’ frott bħall-ħawħ jew il-berquq. Il-palat, fin u armonjuż, jgħaqqad b’mod notevoli s-sensazzjoni ta’ freskezza mal-ħlewwa.
3. Interazzjonijiet kawżali
Il-vinja ġiet żviluppata taħt l-influwenza tan-netwerk tal-ilma tal-Loire, għal kważi 200 kilometru. Il-varjazzjonijiet klimatiċi, fi ħdan iż-żona ġeografika, u l-kundizzjonijiet tal-ħamrija differenti ħafna, ippermettew lill-produtturi jiffavorixxu l-istabbiliment tad-diversi varjetajiet ta’ għeneb li minnu jinkiseb l-inbid b’konformità mal-karatteristiċi tagħhom. Din id-diversità tas-sitwazzjonijiet tal-inbid għandha vantaġġi sinifikanti għall-formazzjoni fit-tħejjija tal-annati.
Grazzi b’mod partikolari għall-abbiltà tal-inbejjed mill-varjetà ta’ għeneb li minnu jinkiseb l-inbid chenin B biex jagħmlu fermentazzjoni oħra, il-produtturi, speċjalment dawk minn Saumur u Vouvray, ikkontrollaw il-fermentazzjoni sekondarja naturali fil-flixkun. B’riżultat ta’ dan is-suċċess, u konxji mill-ħolqien ta’ prodott magħruf sew, dawn osservaw u żviluppaw tekniki li jiżguraw kwalità impekkabbli. Il-preżenza ta’ kantini mħaffra fil-franka kienet imbagħad fattur favorevoli għall-iżvilupp tat-tħejjija ta’ dawn l-inbejjed li teħtieġ spazji moderati kbar għall-ħżin u l-immaniġġjar.
Il-kundizzjonijiet tal-produzzjoni marbuta mal-ħsad, partikolarment mat-trasport tal-ħsad, għandhom l-għan li jirrispettaw l-integrità tal-għeneb sal-istadju tal-għasir u li jillimitaw il-fenomeni ta’ ossidazzjoni. Għasir li jsir f’ambjent b’saħħtu, b’tagħmir adattat, skont ir-regoli li jiddefinixxu relazzjoni preċiża bejn il-piż tal-għeneb użat u l-volum tal-most estratt, jiżgura l-kwalità u ċ-ċarezza tal-meraq miksub. Bl-esperjenza akkwistata fuq aktar minn seklu, dawk li jagħmlu l-inbejjed frizzanti għandhom għarfien espert immaniġġjat perfettament u evidenti fil-kompożizzjoni tal-annati tagħhom. Perjodu twil ta’ maturazzjoni jippermetti li l-inbid jiżviluppa l-karatteristiċi aromatiċi tiegħu, il-kumplessità tiegħu u l-finezza tiegħu.
Fis-snin 1980, produttur tal-inbid ta’ angevin, qal: “Il-Crémant de Loire huwa l-frott ta’ tekniki moderni użati biex iservu aħjar it-tradizzjoni”. Ir-reputazzjoni ta’ dan l-inbid frizzanti, abjad jew rożè, li issa huwa inevitabbli f’Val de Loire u li huwa maħsub kemm għas-suq nazzjonali kif ukoll għall-esportazzjoni, qiegħda tkompli tikber.
9. Kundizzjonijiet essenzjali oħra (ippakkjar, tikkettar, rekwiżiti oħra)
Tikkettar
Qafas ġuridiku:
Leġiżlazzjoni nazzjonali
Tip ta’ kundizzjoni supplimentari:
Dispożizzjonijiet addizzjonali dwar it-tikkettar
Deskrizzjoni tal-kundizzjoni:
Id-dikjarazzjonijiet fakultattivi kollha li l-użu tagħhom jista’, skont id-dispożizzjonijiet Komunitarji, jiġi regolat mill-Istati Membri, għandhom jinkitbu fuq it-tikketti, b’karattri li d-daqs, kemm tal-għoli kif ukoll tal-wisa’ tagħhom, m’għandux ikun akbar mid-doppju ta’ dak tal-karattri li jifformaw l-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata.
L-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata jista’ jiġi ssupplimentat bl-isem ġeografiku “Val de Loire”. Id-daqs tal-ittri ta’ dan l-isem ġeografiku m’għandux ikun akbar, kemm fl-għoli kif ukoll fil-wisa’, minn żewġ terzi tad-daqs tal-ittri li jifformaw l-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata.
L-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata għandu jinkiteb fuq it-tapp, fuq il-parti li tinsab fl-għonq tal-flixkun.
It-tikkettar tal-inbejjed tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata jista’ jispeċifika l-isem ta’ unità ġeografika iżgħar, bil-kundizzjoni li:
|
— |
jkun post irreġistrat; |
|
— |
jkun fuq id-dikjarazzjoni tal-ħsad. |
L-isem tal-post imsejjaħ irreġistrat jiġi stampat f’karattri mhux akbar, la mill-għoli u lanqas mill-wisa’, min-nofs il-karattri li jiffurmaw l-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kontrollata.
Ippakkjar
Qafas ġuridiku:
Leġiżlazzjoni nazzjonali
Tip ta’ kundizzjoni supplimentari:
L-ippakkjar fiż-żona ġeografika demarkata
Deskrizzjoni tal-kundizzjoni:
L-inbejjed jiġu prodotti permezz ta’ fermentazzjoni oħra fi fliexken tal-ħġieġ.
Il-mili tal-fliexken tal-ħġieġ, li fihom tifforma r-ragħwa, isir mill-1 ta’ Diċembru ta’ wara l-ħsad.
Il-perjodu ta’ konservazzjoni fi fliexken fil-fond tal-inbid ma jistax ikun anqas minn 9 xhur.
L-inbejjed huma prodotti u mibjugħin fi fliexken li fihom inħolqot fermentazzjoni sekondarja, bl-eċċezzjoni ta’ nbejjed mibjugħin fi fliexken ta’ volum ta’ mhux aktar minn 37,5 ċentilitru jew ta’ aktar minn 150 ċentilitru.
L-inbejjed huma kkummerċjalizzati għall-konsumatur fi tmiem perjodu minimu ta’ maturazzjoni ta’ 12-il xahar mid-data tal-mili.
Link għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-baeb17d6-5e61-48e0-ab86-d4c28e387778
|
21.2.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 58/21 |
Pubblikazzjoni ta’ Dokument Uniku kif imsemmi fl-Artikolu 94(1)(d) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u tar-referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott għal isem fis-settur tal-inbid
(2020/C 58/09)
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt ta’ oppożizzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 98 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) fi żmien xahrejn mid-data ta’ din il-pubblikazzjoni.
DOKUMENT UNIKU
“DELLE VENEZIE”/ “BENEŠKIH OKOLIŠEV”
PDO-IT-02360
Data tal-applikazzjoni: 10 ta’ April 2017.
1. Isem li se jiġi reġistrat
“delle Venezie”/“Beneških okolišev”
2. Stat membru
L-Italja
3. Tip ta’ indikazzjoni ġeografika
DOP
4. Kategoriji tal-prodotti tad-dwieli
|
1. |
Inbid |
|
4. |
Inbid spumanti |
|
5. |
Inbid spumanti ta’ kwalità |
|
8. |
Inbid semispumanti |
5. Deskrizzjoni tal-inbid/inbejjed
Pinot Grigio “delle Venezie”/“Beneških okolišev” - Kategorija: Inbid
Kulur: bejn isfar lewn it-tiben u isfar dehbi, xi drabi lewn ir-ram jew roża;
Aroma: karatteristika tal-Pinot Grigio, li għandu riħa ta’ frott bi ħjiel ta’ frott b’laħmu abjad, li jvarja minn pereżempju lanġas u tuffieħ sa frott tropikali, intensa, xi drabi b’noti kemxejn aromatiċi ta’ fjuri bojod;
Togħma: friska u armonjuża, bejn xotta u semixotta;
Qawwa alkoħolika totali minima skont il-volum (f’% tal-volum): 11%;
Estratt minimu mingħajr zokkor (g/l): 15 g/l.
Kull parametru analitiku li ma jidhirx fit-tabella ta’ hawn taħt jikkonforma mal-limiti stabbiliti fil-leġiżlazzjoni nazzjonali u tal-UE.
|
Karatteristiċi analitiċi ġenerali |
|
|
Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum) |
|
|
Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum) |
|
|
Aċidità totali minima |
4,5 grammi għal kull litru espressa bħala aċidu tartariku |
|
Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru) |
|
|
Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru) |
|
Pinot Grigio Frizzante “delle Venezie”/“Beneških okolišev”(inbid semispumanti)
Kulur: bejn isfar lewn it-tiben u isfar dehbi, xi drabi lewn ir-ram jew roża;
Ragħwa: fina u evanexxenti;
Aroma: karatteristika tal-Pinot Grigio, li għandu riħa ta’ frott bi ħjiel ta’ frott b’laħmu abjad, li jvarja minn pereżempju lanġas u tuffieħ sa frott tropikali, intensa, xi drabi b’noti kemxejn aromatiċi ta’ fjuri bojod;
Togħma: friska, b’komponent aċiduż bilanċjat, armonjuża, bejn xotta u semixotta;
Qawwa alkoħolika totali minima skont il-volum (f’% tal-volum): 11%;
Estratt minimu mingħajr zokkor (g/l): 15 g/l.
Kull parametru analitiku li ma jidhirx fit-tabella ta’ hawn taħt jikkonforma mal-limiti stabbiliti fil-leġiżlazzjoni nazzjonali u tal-UE.
|
Karatteristiċi analitiċi ġenerali |
|
|
Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum) |
|
|
Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum) |
|
|
Aċidità totali minima |
4,5 grammi għal kull litru espressa bħala aċidu tartariku |
|
Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru) |
|
|
Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru) |
|
Pinot Grigio Spumante “delle Venezie”/“Beneških okolišev” (inbid spumanti)
Kulur: bejn isfar lewn it-tiben u isfar dehbi, xi drabi lewn ir-ram jew roża;
Ragħwa: fina u persistenti;
Aroma: karatteristika tal-Pinot Grigio, li għandu riħa ta’ frott bi ħjiel ta’ frott b’laħmu abjad, bħal-lanġas u t-tuffieħ, u anke ta’ frott tropikali, intensa, xi drabi b’noti kemxejn aromatiċi ta’ fjuri bojod u ta’ ġewż minħabba l-proċess tal-awtoklavar;
Togħma: friska, b’komponent aċiduż bilanċjat, armonjuża, fil-verżjonijiet ta’ dawk ta’ “dosaggio zero” għal dawk xotti;
Qawwa alkoħolika totali minima skont il-volum (f’% tal-volum): 11,00 %;
Estratt minimu mingħajr zokkor (g/l): 14,0 g/l.
Kull parametru analitiku li ma jidhirx fit-tabella ta’ hawn taħt jikkonforma mal-limiti stabbiliti fil-leġiżlazzjoni nazzjonali u tal-UE.
|
Karatteristiċi analitiċi ġenerali |
|
|
Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum) |
|
|
Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum) |
|
|
Aċidità totali minima |
5 grammi għal kull litru espressi bħala aċidu tartariku |
|
Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru) |
|
|
Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru) |
|
Pinot Grigio “delle Venezie”/“Beneških okolišev”“Inbid spumanti ta’ kwalità”
Kulur: bejn isfar lewn it-tiben u isfar dehbi, xi drabi lewn ir-ram jew roża;
Ragħwa: fina u persistenti;
Aroma: karatteristika tal-Pinot Grigio, li għandu riħa ta’ frott bi ħjiel ta’ frott b’laħmu abjad, bħal-lanġas u t-tuffieħ, u anke ta’ frott tropikali, intensa, xi drabi b’noti kemxejn aromatiċi ta’ fjuri bojod u ta’ ġewż minħabba l-proċess tal-awtoklavar;
Togħma: friska, b’komponent aċiduż bilanċjat, armonjuża, fil-verżjonijiet ta’ dawk ta’ “dosaggio zero” għal dawk xotti;
Qawwa alkoħolika totali minima skont il-volum (f’% tal-volum): 11,00 %;
Estratt minimu mingħajr zokkor (g/l): 14,0 g/l.
Kull parametru analitiku li ma jidhirx fit-tabella ta’ hawn taħt jikkonforma mal-limiti stabbiliti fil-leġiżlazzjoni nazzjonali u tal-UE.
|
Karatteristiċi analitiċi ġenerali |
|
|
Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum) |
|
|
Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum) |
|
|
Aċidità totali minima |
5 grammi għal kull litru espressi bħala aċidu tartariku |
|
Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru) |
|
|
Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru) |
|
Bianco (abjad) “delle Venezie”/“Beneških okolišev” - Kategorija: Inbid
Kulur: bejn isfar jagħti fl-aħdar u isfar dehbi;
Aroma: ta’ frott, bi ħjiel ta’ frott b’laħmu abjad u misjur skont il-kompożizzjoni varjetali, intensa, xi drabi b’noti kemxejn aromatiċi ta’ fjuri bojod;
Togħma: bejn xotta u semixotta, armonjuża, strutturata, xi drabi b’noti friski assoċjati mal-komponent aċiduż;
Qawwa alkoħolika totali minima skont il-volum (f’% tal-volum): 11,00 %;
Estratt minimu mingħajr zokkor (g/l): 14,0 g/l.
Kull parametru analitiku li ma jidhirx fit-tabella ta’ hawn taħt jikkonforma mal-limiti stabbiliti fil-leġiżlazzjoni nazzjonali u tal-UE.
|
Karatteristiċi analitiċi ġenerali |
|
|
Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum) |
|
|
Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum) |
|
|
Aċidità totali minima |
4,5 grammi għal kull litru espressa bħala aċidu tartariku |
|
Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru) |
|
|
Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru) |
|
6. Prattiki tal-produzzjoni tal-inbid
a. Prattiki enoloġiċi essenzjali
L-ebda.
b. Rendimenti massimi
Bianco (Kategorija: Inbid); Pinot Grigio (Kategoriji: Inbid, Inbid spumanti, Inbid spumanti ta’ kwalità, Inbid semispumanti)
18,000 kg ta’ għeneb għal kull ettaru
Bianco (Kategorija: Inbid); Pinot Grigio (Kategoriji: Inbid, Inbid spumanti, Inbid spumanti ta’ kwalità, Inbid semispumanti)
126 ettolitru għal kull ettaru
7. Definizzjoni taż-żona ġeografika demarkata
Iż-żona demarkata għall-produzzjoni tal-inbejjed DOP “delle Venezie”/“Beneških okolišev” tinkludi l-Provinċja Awtonoma ta’ Trento u r-Reġjuni tal-Friuli Venezia Giulia u tal-Veneto.
8. Varjetà/varjetajiet ewlenin tad-dwieli tal-għeneb
Chardonnay B.
Pinot Bianco B. - Pinot
Garganega B. - Garganego
Müller Thurgau B. - Riesling x Sylvaner
Verduzzo Friulano B. - Verduzzo
Verduzzo Trevigiano B. - Verduzzo
Tocai Friulano B. - Friulano
Tocai Friulano B. - Tai
Pinot Grigio - Pinot
Pinot Grigio - Pinot Gris
9. Deskrizzjoni tar-rabta/rabtiet
“delle Venezie”/“Beneških okolišev” - Kategoriji: Inbid, Inbid spumanti, Inbid spumanti ta’ kwalità, Inbid semispumanti
Il-fatturi naturali li huma rilevanti għar-rabta: Iż-żona tad-DOP “delle Venezie”/“Beneških okolišev” tkopri t-territorji amministrattivi tal-Provinċja Awtonoma ta’ Trento u tar-Reġjuni tal-Friuli Venezia Giulia u tal-Veneto. It-territorju huwa kkaratterizzat minn ark muntanjuż fit-Tramuntana li jiċċirkonda u jagħlaq iż-żona tal-produzzjoni, li jipproteġiha minn kurrenti kesħin mit-Tramuntana u mill-Grigal, u li minnu jgħaddu għadd ta’ xmajjar u nixxigħat sinifikanti b’ilma ġieri: il-benniena tal-vitikultura. Ix-xmajjar ewlenin huma: l-Adige, il-Brenta, il-Piave, it-Tagliamento u l-Isonzo. Il-klima hija kkaratterizzata minn temperaturi annwali medji ta’ bejn 10 u 14 °C. L-aktar xhur kesħin huma Diċembru u Jannar, filwaqt li l-aktar xhur sħan huma Lulju u Awwissu b’temperatura medja fil-medda ta’ bejn 20 u 25 °C. Il-medja annwali ta’ xita fiż-żona hija bejn 700 u 1 300 mm. Minkejja l-ammont kbir ta’ xita li tagħmel, il-ħamrija għandha kapaċità adegwata ta’ skular. Grazzi għall-preċipitazzjoni u l-kapaċità tajba ta’ ilma disponibbli, iż-żona ma għandhiex problemi ta’ nuqqas ta’ ilma. Fatturi oħrajn li jikkaratterizzaw il-klima fit-territorju tad-DOP “delle Venezie”/“Beneških okolišev” huma l-azzjoni kkombinata tal-effetti mitiganti mir-reġjun Alpin u mill-għoljiet Alpini lejn it-Tramuntana u mill-Adrijatiku lejn in-Nofsinhar li għandha effett sinifikanti fuq it-temperatura, u ttaffi t-temperaturi estremi bejn is-sajf u x-xitwa. L-effett prodott mill-mases tal-arja influwenzati mill-Baħar Adrijatiku li jgħaddu minn fuq iż-żona u s-sistema ta’ muntanji jirregolaw il-fluss u għalhekk il-preċipitazzjoni riżultanti. B’mod partikolari, it-tibdil fid-direzzjoni tar-riħ mal-jum matul ix-xhur ta’ Awwissu u Settembru jipproduċi l-varjazzjonijiet ottimali fit-temperatura għall-proċess ta’ maturazzjoni tal-għeneb. Għalhekk, it-tliet komponenti tar-reġjun Alpin u tal-għoljiet Alpini, tal-Baħar Adrijatiku u tan-netwerk ta’ xmajjar li jaqsmu ż-żona kollha mit-Tramuntana san-Nofsinhar jgħinu fl-omoġenizzazzjoni taż-żona ġeografika demarkata sħiħa.
Mill-aspett tal-ħamrija, l-għoljiet Alpini u ż-żoni tal-madwar huma prinċipalment magħmula minn formazzjonijiet kalkarji jew dolomitiċi-kalkarji mill-perjodu Mesożojku, b’ħamrija b’konsistenza li hija adattata għall-iskular tal-ilma.
Iż-żoni fil-pjanuri huma magħmula minn depożiti alluvjali mill-materjal li jinġarr mid-diversi xmajjar li jaqsmu t-territorju kollu, b’ħamrija b’konsistenza li tvarja minn trab ġulġlieni ramli għal trab ġulġlieni, xi drabi b’naqal ta’ ħama taflija fonda normalment ikkaratterizzata minn kapaċità tajba ta’ skular u hija partikolarment adattata għall-vitikultura.
Fatturi storiċi u umani rilevanti għar-rabta: L-ewwel vinji fil-Grigal tal-Italja jmorru lura għas-seba’ u għall-ħames seklu Qabel Kristu. Madankollu, l-element unifikanti fl-istorja tat-tkabbir tal-inbid “delle Venezie”/“Beneških okolišev” huwa l-eżistenza tar-Repubblika ta’ Venezja. Il-vitikultura moderna taf l-oriġini tagħha grazzi għat-taħriġ u għat-tixrid ta’ tekniki vitikulturali u enoloġiċi ġodda min-naħa tal-iskejjel ta’ San Michele all’Adige u ta’ Conegliano. Il-kontribut tal-vitikulturisti fiż-żona ġeografika demarkata, li introduċew proċessi innovattivi u metodi ta’ ġestjoni li jikkombinaw is-sostenibilità ambjentali u ekonomika, kien fattur essenzjali. Fattur importanti ieħor kien u għadu l-eżistenza ta’ kooperattivi għat-titjib tal-art, li għal żmien twil immaniġġjaw netwerks importanti għad-distribuzzjoni tal-ilma li għenu biex jiġu ttrattati l-perjodi eċċezzjonali ta’ nuqqas ta’ xita.
Lejn l-aħħar tas-seklu dsatax, bl-introduzzjoni tax-Chardonnay u tal-Pinots, iż-żona saret iż-żona prinċipali ta’ kultivazzjoni u ta’ produzzjoni tal-pajjiż kemm għall-inbid bla gass kif ukoll għall-inbid semispumanti u għall-inbid spumanti. B’mod partikolari, il-Pinot Grigio sab kundizzjonijiet ideali fiż-żona “delle Venezie”/“Beneških okolišev”, minħabba li dak l-ambjent jipprovdi l-kundizzjonijiet ideali biex joħorġu l-karatteristiċi ta’ kwalità tal-għeneb u l-karatteristiċi enoloġiċi speċifiċi tagħhom. Mill-1977 sal-lum, il-vitikulturisti kkummerċjalizzaw l-inbejjed ikkonċernati essenzjalment bl-indikazzjoni ġeografika “delle Venezie” u l-minoranza Slovena bħala “Beneških okolišev”.
“delle Venezie”/“Beneških okolišev” - Kategoriji: Inbid spumanti (4), Inbid spumanti ta’ kwalità (5), Inbid semispumanti (8)
Informazzjoni dwar il-kwalità/karatteristiċi tal-inbejjed essenzjalment attribwibbli għall-ambjent ġeografiku:
Il-kulur tal-inbejjed Pinot Grigio “delle Venezie” fil-kategoriji tal-inbid spumanti, tal-inbid spumanti ta’ kwalità u tal-inbid semispumanti essenzjalment ivarja minn isfar lewn it-tiben għal isfar dehbi, xi drabi b’riflessjonijiet kulur ir-ram għal roża (skont il-kulur tipiku tal-varjetà). Ir-ragħwa fl-inbejjed semispumanti hija essenzjalment fina u evanexxenti, filwaqt li fl-inbejjed spumanti hija fina u persistenti, li tvarja wkoll skont il-pressjoni.
L-aroma tal-inbid hija karatteristika tal-varjetà u għandha riħa ta’ frott, bi ħjiel ta’ frott b’laħmu abjad, bħal-lanġas u t-tuffieħ, u anke ta’ frott tropikali, intensa, xi drabi b’noti kemxejn aromatiċi ta’ fjuri bojod u ta’ ġewż minħabba l-proċess tal-awtoklavar.
F’termini ta’ togħma, kemm il-verżjonijiet spumanti kif ukoll dawk semispumanti tal-inbejjed huma armonjużi, b’noti friski u komponent aċiduż bilanċjat; barra minn hekk, il-kontenut ta’ zokkor tal-inbejjed fil-kategoriji tal-inbejjed spumanti jvarja minn “dosaggio zero” għal “xott”, filwaqt li fil-kategorija tal-inbejjed semispumanti dan ivarja minn “xott” għal “semixott”.
Interazzjoni kawżali bejn l-elementi taż-żona ġeografika u l-kwalità/karatteristiċi tal-prodott essenzjalment attribwibbli għall-ambjent ġeografiku:
Il-karatteristiċi speċifiċi tal-inbejjed spumanti, tal-inbejjed spumanti ta’ kwalità u dawk semispumanti deskritti hawn fuq ġejjin mill-azzjoni kkombinata tal-kundizzjonijiet tal-ħamrija u dawk klimatiċi taż-żona tal-produzzjoni u mill-fatturi umani li kellhom impatt fuq il-potenzjal enoloġiku tal-għeneb kif ukoll mit-teknoloġiji tal-ipproċessar fil-passat u sal-ġurnata tal-lum.
B’mod partikolari, l-ambjent ġeografiku taż-żona tal-produzzjoni huwa kkaratterizzat minn klima moderata, friska u mirjieħa u art bi skular tajjeb bi provvista suffiċjenti tal-ilma li hija mqassma sew li tippermetti l-maturazzjoni regolari tal-għenieqed tal-għeneb. Barra minn hekk, il-varjazzjoni kbira bejn it-temperaturi ta’ binhar u dawk ta’ matul il-lejl waqt il-maturazzjoni tal-għenieqed tipprovdi l-kundizzjonijiet ideali biex tiżviluppa l-istruttura aċiduża u aromatika tal-għeneb kif ukoll il-freskezza riżultanti tal-inbejjed.
Barra minn hekk, is-sensittività tal-varjetà tal-Pinot Grigio għall-kriptogami kif ukoll għall-fatturi ambjentali u klimatiċi, bħal sħana eċċessiva u żbilanċi fl-ilma, tirrikjedi impenn sinifikanti min-naħa tal-operaturi sabiex jinkiseb għeneb li, l-ewwel nett, huwa b’saħħtu, u li jkollu bilanċ tajjeb bejn il-komponent taz-zokkor u dak aromatiku, filwaqt li jitqies l-ipproċessar sussegwenti fi nbejjed spumanti, fi nbejjed spumanti ta’ kwalità u ta’ nbejjed semispumanti b’valuri ta’ aċidità xierqa. Il-kontribut mill-operaturi fil-mod kif jimmaniġġjaw il-vinja, mill-għażla tas-salvaġġ sal-metodu tat-tkabbir, u mill-immaniġġjar tal-faxxina sar-regolazzjoni tal-provvista tal-ilma, huwa kruċjali.
Dan kollu huwa essenzjali sabiex l-għeneb prodott ikun xieraq biex jiġi inkluż fil-lottijiet biex jiġu pproċessati fi nbid spumanti, fi nbid spumanti ta’ kwalità jew fi nbid semispumanti, bil-għan li l-inbejjed prodotti jkollhom il-karatteristiċi organolettiċi tipiċi tal-varjetà.
L-inbejjed spumanti, l-inbejjed spumanti ta’ kwalità u l-inbejjed semispumanti “delle Venezie”/“Beneških okolišev” huma wkoll ir-riżultat tal-innovazzjoni teknoloġika fil-proċess tal-awtoklavar, li għenet biex tiżdied l-effikaċja tal-proċess tat-trasformazzjoni tal-ħmira, u li b’hekk tejbet il-profil aromatiku u n-natura pjaċevoli tal-inbejjed prodotti. Din l-innovazzjoni fil-proċess tippermetti wkoll li joħorġu l-karatteristiċi organolettiċi speċifiċi tal-inbejjed, b’mod partikolari billi jiġu stimulati n-noti friski u floreali li ġejjin primarjament mill-għeneb u jirriflettu l-ambjent ideali għall-produzzjoni tal-inbejjed Pinot Grigio.
L-uniċità u l-karattru distintiv tal-inbejjed Pinot Grigio spumanti u semispumanti miż-żona DOC huma għalhekk ir-riżultat tal-bilanċ bejn il-pH u l-aċidità, li joħroġ l-aroma pjaċevoli u għalhekk l-eleganza ġenerali tal-inbejjed, li huma r-riżultat finali ta’ proċessi adattati tal-produzzjoni tal-inbid.
“delle Venezie”/“Beneških okolišev” - Kategorija: Inbid
Informazzjoni dwar il-kwalità/karatteristiċi tal-inbejjed essenzjalment attribwibbli għall-ambjent ġeografiku:
Il-kulur tal-inbejjed Pinot Grigio “delle Venezie”/“Beneških okolišev” ivarja minn isfar lewn it-tiben ċar għal lwien li xi kultant jista’ jkollhom riflessi li jagħtu fir-roża jew lewn ir-ram (fil-lewn tipiku tal-varjetà) bħala riżultat tal-proċess ta’ fermentazzjoni. L-aroma tal-inbid għandha n-noti karatteristiċi tal-varjetà, b’noti ta’ riħa ta’ frott bi ħjiel li jfakkruk, fost affarijiet oħra, fil-frott b’laħmu abjad, bħal-lanġas u t-tuffieħ, u anke ta’ frott tropikali, hija intensa, xi kultant b’noti kemxejn aromatiċi ta’ fjuri bojod. It-togħma tal-inbid hija friska u armonjuża, u l-verżjonijiet ivarjaw bejn xotti u semixotti; tingħaraf mill-freskezza pjaċevoli tagħha kkaratterizzata minn nota ta’ aċidità tipika tal-varjetà.
Fir-rigward tal-kundizzjonijiet tal-ħamrija u dawk klimatiċi fiż-żona tal-produzzjoni, l-inbejjed jirriflettu n-noti tipiċi “friski” li huma essenzjalment dovuti għall-komponent aċiduż sostanzjali u għall-komponent aromatiku bilanċjat tal-għeneb u għalhekk tal-inbid prodott.
Il-kulur tal-inbid abjad “delle Venezie”/“Beneških okolišev” ivarja bejn isfar jagħti fl-aħdar u isfar dehbi. L-inbid għandu aroma ta’ frott bi ħjiel ta’ frott b’laħmu abjad u misjur skont il-kompożizzjoni varjetali; ir-riħa hija intensa, xi kultant b’noti kemxejn aromatiċi ta’ fjuri bojod. It-togħma hija armonjuża, li tvarja bejn xotta u semixotta, u l-inbid huwa strutturat, xi kultant b’noti friski assoċjati mal-komponent aċiduż.
Interazzjoni kawżali bejn l-elementi taż-żona ġeografika u l-kwalità u l-karatteristiċi tal-prodott essenzjalment attribwibbli għall-ambjent ġeografiku:
Il-karatteristiċi speċifiċi tal-inbejjed Pinot Grigio u Bianco “delle Venezie”/“Beneških okolišev” deskritti hawn fuq ġejjin mill-azzjoni kkombinata tal-kundizzjonijiet tal-ħamrija u dawk klimatiċi taż-żona tal-produzzjoni u mill-fatturi umani li affettwaw il-potenzjal enoloġiku tal-għeneb kif ukoll mit-teknoloġiji tal-ipproċessar fil-passat u sal-ġurnata tal-lum.
B’mod partikolari, l-ambjent ġeografiku taż-żona tal-produzzjoni huwa kkaratterizzat minn klima moderata, friska u mirjieħa, art bi skular tajjeb bi provvista tajba tal-ilma u mqassma sew li tippermetti l-maturazzjoni regolari tal-għenieqed tal-għeneb, li jgħinu fil-produzzjoni ta’ għeneb b’aċidità sinifikanti. Il-varjazzjoni kbira bejn it-temperaturi ta’ binhar u dawk ta’ matul il-lejl waqt il-maturazzjoni tal-għenieqed tipprovdi l-kundizzjonijiet ideali biex tiżviluppa u tinżamm l-istruttura aċiduża u aromatika tal-għeneb kif ukoll il-freskezza riżultanti tal-inbejjed.
Barra minn hekk, minħabba li l-varjetajiet użati għall-produzzjoni tal-inbejjed inkwistjoni huma sensittivi għall-kriptogami u għall-fatturi klimatiċi u ambjentali, il-kontribut tal-operaturi fil-mod kif jimmaniġġjaw il-vinja, mill-għażla tas-salvaġġ sal-metodu tat-tkabbir, u l-immaniġġjar tal-faxxina, huwa essenzjali għar-riżultat finali, sabiex jinkiseb għeneb b’saħħtu u bilanċ tajjeb bejn il-kontenut taz-zokkor, tal-aċidu u dak aromatiku.
Il-ħiliet speċifiċi tal-vitikulturisti huma influwenti sakemm l-għeneb jidħol fil-kantina u jsiru l-operazzjonijiet tal-produzzjoni tal-inbid, li huma essenzjali biex jinżammu l-karatteristiċi organolettiċi speċifiċi tal-inbejjed, u b’hekk jippermettu l-produzzjoni ta’ nbejjed armonjużi b’noti friski tipiċi li huma l-istil distint tal-inbejjed “delle Venezie”/“Beneških okolišev” taż-żona ġeografika demarkata.
Il-Pinot Grigio mhuwiex varjetà li ssibha kullimkien; fil-fatt, ambjenti b’perjodi twal ta’ temperaturi għoljin u bi skarsezza tal-ilma waqt l-istaġun tat-tkabbir jimpedixxu l-iżvilupp sħiħ tal-karatteristiċi organolettiċi tipiċi tal-varjetà.
Fir-rigward tal-karatteristiċi organolettiċi speċifiċi tal-għeneb, kemm jekk fil-każ tal-Pinot Grigio jew ta’ ċerti varjetajiet oħra li jagħmlu parti mill-cuveé tat-tip Bianco, iċ-ċikli tal-għasir tal-għeneb, kif ukoll it-temperatura u t-tul tal-fermentazzjoni, huma mmirati biex jinkisbu nbejjed bil-karatteristiċi deskritti hawn fuq.
B’mod partikolari, il-karatteristiċi organolettiċi tal-inbid Pinot Grigio “delle Venezie”/“Beneških okolišev”, li llum il-ġurnata saru jirrappreżentaw l-istil organolettiku ta’ referenza, u b’hekk il-fattur li jagħmlu uniku u li jiddistingwih minn Pinot Grigios minn żoni oħra, huma r-riżultat tal-interazzjoni bejn dawn il-fatturi ambjentali u l-kombinazzjoni tal-fatturi umani li ġejjin mill-esperjenza u l-għarfien miksuba maż-żmien mill-vitikulturisti.
Anke fil-każ tal-Bianco “delle Venezie”/“Beneških okolišev”, il-karatteristiċi organolettiċi u kwalitattivi speċifiċi, u l-profil aċiduż u aromatiku bilanċjat, li joħorġu l-aroma pjaċevoli u għalhekk l-eleganza ġenerali tal-inbejjed, huma r-riżultat tal-interazzjoni bejn dawn il-fatturi ambjentali u l-kombinazzjoni ta’ fatturi umani.
10. Kundizzjonijiet oħra essenzjali
L-ebda.
Link għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/12853
|
21.2.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 58/27 |
Pubblikazzjoni tad-Dokument Uniku emendat wara l-approvazzjoni ta’ emenda minuri skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012
(2020/C 58/10)
Il-Kummissjoni Ewropea approvat din l-emenda minuri skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 664/2014 (1).
L-applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ din l-emenda minuri tista’ tiġi kkonsultata fil-bażi tad-data eAmbrosia tal-Kummissjoni.
DOKUMENT UNIKU
“KRAŠKA PANCETA”
Nru tal-UE: PGI-SI-00833-AM01 – 23 ta’ Jannar 2019.
DOP ( ) IĠP (X)
1. Isem
“Kraška panceta”
2. Stat Membru jew pajjiż terz
Is-Slovenja
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott
Klassi 1.2. Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.)
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1)
Il-“Kraška panceta” huwa prodott tradizzjonali abbażi tal-laħam imnixxef, ikkaratterizzat b’forma rettangolari. Il-piż minimu tal-prodott finali huwa ta’ 2,2 kg.
Il-“Kraška panceta” huwa prodott minn bejken bla xaħam. Għat-tnixxif, il-“Kraška panceta” jitħejja bil-ġilda u mingħajr il-kustilji. Il-proċedura ta’ tmelliħ fin-niexef bl-użu ta’ melħ tal-baħar biss, u t-tnixxif u l-maturazzjoni mingħajr trattament bit-tisħin, jikkontribwixxu għall-karatteristiċi organolettiċi tipiċi tal-qatgħat irqaq. Il-parti bla xaħam tal-panceta hija niexfa, iebsa u tibqa’ flessibbli biżżejjed taħt pressjoni. Il-partijiet fejn kienu jinsabu l-kustilji huma pjuttost viżibbli. Il-ġilda hija iebsa, lixxa u titneħħa eżatt qabel ma jiġi kkonsmat il-prodott. Matul il-maturazzjoni, il-partijiet bla xaħam tal-panceta jiksbu kulur tipiku roża. Il-kulur tax-xaħam huwa abjad lewn il-krema. Qatgħa hija magħmula l-aktar minn laħam mingħajr xaħam bi strata rqiqa ta’ xaħam li tgħaddi minnha. Il-karatteristiċi organolettiċi jinkludu, b’mod partikolari, id-dehra esterna tal-qatgħat maqtugħin irqaq, b’konsistenzali trid tkun ratba; il-laħam u x-xaħam huma marbuta sew flimkien. Il-qatgħa għandha aroma sħiħa, armonjuża u togħma ħelwa mhux mielħa.
Il-kontenut ta’ melħ ma għandux ikun ta’ aktar minn 6 %, il-livell ta’ tnixxif miksub għandu jkun mill-inqas 33 %, il-valur aw ma għandux ikun aktar minn 0,92, il-kontenut ta’ proteini għandu jkun mill-inqas 15 % u l-kontenut ta’ xaħam għandu jkun mill-inqas 36 %.
3.3. Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
Għall-produzzjoni tal-“Kraška panceta”, jintgħażel bejken li ġej minn razez imlaħħmin tal-majjal. Il-qatgħa tal-bejken tinkludi parti mis-sezzjoni tas-sider, b’mill-inqas disa’ partijiet viżibbli fejn kienu jinsabu l-kustilji, kif ukoll il-parti dgħifa tal-ġenb. Element ewlieni tal-“Kraška panceta” huwa l-qatgħa standard rettangolari tal-bejken twila bejn 45 u 55 cm u wiesgħa bejn 18 u 24 cm. Il-piż minimu tal-bejken frisk huwa ta’ 4 kg. Għat-tnixxif, il-bejken jitħejja bil-ġilda u mingħajr il-kustilji; il-ġnub tal-qatgħa huma ċatti, il-bejken ma fihx xaħam u l-ġilda trid tkun intatta. Jitneħħa x-xaħam artab li jinsab fl-intern.
3.4. Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita
L-istadji kollha tal-produzzjoni tal-“Kraška panceta” (l-għażla tal-materja prima, it-tmelliħ, it-tnixxif/il-maturazzjoni) iridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita.
3.5. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-tħakkik, l-ippakkjar, eċċ.
Il-“Kraška panceta” b’indikazzjoni ġeografika protetta huwa mibjugħ fil-forma ta’ biċċiet sħaħ jew nofs biċċiet, immarkat fuq il-ġilda fuq il-parti ta’ wara bil-logo “Kraška panceta”. Sabiex jiġi ffaċilitat il-bejgħ (ta’ prodotti gourmet), il-panceta tista’ tinqata’ f’biċċiet iżgħar tal-istess daqs. Sabiex jitħarsu l-karatteristiċi organolettiċi tipiċi tal-prodott, il-kulur aħmar jgħajjat tal-bejken bla xaħam u l-kulur abjad lewn il-krema tax-xaħam, huwa ta’ importanza kruċjali li jkun hemm superviżjoni teknoloġika partikolarment iddettaljata tal-proċess ta’ tqattigħ u ppakkjar tal-“Kraška panceta”. Il-kuntatt mal-arja, fejn il-laħam ikun soġġett għall-proċessi ta’ ossidazzjoni, jista’ jnaqqas il-kwalità tal-bejken b’mod sinifikanti. Għal din ir-raġuni, it-tqattigħ u l-ippakkjar kummerċjali tal-“Kraška panceta” jistgħu jsiru biss f’faċilitajiet irreġistrati għall-produzzjoni tal-prodott. Permezz ta’ dawn, il-prodott jista’ jiġi ppakkjat immedjatament, tista’ tiġi evitata l-ossidazzjoni kkaġunata mill-esponiment għall-arja jew għal temperaturi mhux adegwati u tista’ tkun żgurata s-sigurtà mikrobijoloġika meħtieġa u mixtieqa tal-prodott. Din is-sistema tiżgura superviżjoni permanenti, traċċabbiltà sħiħa u ħarsien tal-karatteristiċi tipiċi tal-“Kraška panceta” li huma tal-akbar importanza għall-awtentiċità u l-fiduċja tal-konsumatur.
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
Il-produtturi kollha li ngħataw ċertifikati ta’ konformità mal-ispeċifikazzjoni ta’ produzzjoni huma intitolati li jimmarkaw il-prodotti tagħhom bl-isem u l-logo “Kraška panceta”. Il-logo jikkonsisti f’immaġni stilizzata ta’ bejken bla xaħam bl-iskrizzjoni “Kraška panceta”. In-numru ta’ reġistrazzjoni tal-produttur għandu jitqiegħed maġenb il-logo. L-użu tal-logo huwa obbligatorju għall-forom kollha tal-panceta li huma kkummerċjalizzati. Il-biċċiet sħaħ tal-panceta għandhom ukoll il-marka ta’ identifikazzjoni fuq il-ġilda.
Il-“Kraška panceta” għandu jiġi identifikat ukoll bil-kliem “zaščitena geografska označba” (identifikazzjoni ġeografika protetta) u s-simbolu nazzjonali tal-kwalità.
4. Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Iż-żona ta’ produzzjoni tal-“Kraška panceta” hija ddefinita minn linja li tibda minn Kostanjevica na Krasu sa Opatje selo, minn hemm sal-fruntiera mal-Italja u tul il-fruntiera sal-punt tal-qsim tal-fruntiera ta’ Lipica; minn hemm tul it-triq sal-villaġġ ta’ Lokev, imbagħad tul it-triq għal Divača, minn hemm f’linja dritta sal-villaġġ ta’ Vrabče u ta’ Štjak, Selo, Krtinovica, Kobdilj, u minn hemm f’linja dritta minn Mali Dol għal Škrbina lejn Lipa u Temnica u lura għal Kostanjevica na Krasu. Il-villaġġi kollha msemmija hawn fuq huma parti miż-żona.
5. Rabta maż-żona ġeografika
Il-Karst huwa wieħed mill-akbar reġjuni fis-Slovenja. Huwa magħmul minn plateau mmewweġ kalkarju b’art tipika tal-Karst (widien, kavitajiet, widien sekondarji, dagħbien u għerien taħt l-art). Il-Karst huwa kkaratterizzat minn ħamrija kalkarja li fuqha ffurmat il-famuża ħamrija ħamra tar-reġjun tal-Karst, ta’ spiss magħrufa bħala “terra rossa”. Hemm ftit ħamrija fil-wiċċ, li fil-biċċa l-kbira hija bil-ġebel, għalkemm f’xi postijiet jikbru xi ħxejjex, siġar żgħar jew foresta skarsa.
Fir-reġjun tal-Karst, il-prossimità tal-baħar hija influwenza predominanti fuq il-klima. Il-klima Mediterranja moderata tiltaqa’ mal-arja kiesħa kontinentali. Il-fluttwazzjonijiet fit-temperatura huma komuni fir-reġjun tal-Karst, fejn ikun hemm influss ta’ arja kiesħa kontinentali fiż-żona tal-Mediterran fl-għamla tar-riħ bora tal-Karst. Il-prossimità tal-baħar tfisser li, fix-xitwa, ħafna drabi jkun hemm żieda qawwija fit-temperatura wara ġranet ta’ rjieħ bora kesħin ħafna. Kull meta tinżel il-borra, din malajr tinħall. Il-prossimità tal-baħar għandha effett sinifikanti fuq is-sajf meta jippredomina t-temp ċar u sħun. Id-diversità fil-formazzjoni tal-plateau tal-Karst u l-prossimità immedjata tal-baħar ifissru li dejjem ikun hemm riħ jew żiffa, li jippromwovu livell relattivament baxx ta’ umdità.
Il-kundizzjonijiet naturali taż-żona ġeografika joffru kundizzjonijiet mikroklimatiċi favorevoli għat-tnixxif tal-laħam li n-nies lokali ilhom jisfruttaw minn dejjem. Huma rnexxielhom jikkombinaw bl-aħjar mod l-umdità u t-temperatura bl-użu ta’ kmamar differenti fid-djar tal-Karst li għandhom ħitan ħoxnin. Għalhekk, il-bdiewa ttrasferew il-prieżet, il-panceta, l-għonq tal-majjal, iz-zalzett u prodotti oħra minn kamra għall-oħra f’tiftixa kostanti għall-aħjar kombinazzjoni ta’ umdità u temperatura għall-fażijiet teknoloġiċi differenti tal-proċess ta’ maturazzjoni. Għaldaqstant, biż-żmien, il-ħiliet tekniċi u l-għarfien prattiku evolvew bl-esperjenza u saru stabbiliti b’mod permanenti fost il-popolazzjoni lokali.
L-indikazzjoni ġeografika tal-“Kraška panceta” hija bbażata fuq it-tradizzjoni tal-produzzjoni u r-reputazzjoni tagħha.
Fir-reġjun tal-Karst, il-klima Mediterranja moderata tiltaqa’ mal-arja kiesħa kontinentali. Id-diversità fil-formazzjoni tal-plateau tal-Karst u l-prossimità immedjata tal-baħar ifissru li dejjem ikun hemm riħ jew żiffa, li jippromwovu livell relattivament baxx ta’ umdità. Il-kundizzjonijiet favorevoli ta’ tnixxif naturali u d-domanda tas-suq wasslu lill-popolazzjoni lokali biex tipproduċi biċċiet tal-bejken skont din id-domanda.
Hemm tradizzjoni estremament antika tat-tnixxif tal-bejken, kif kien irreġistrat fl-1689. Biż-żmien, il-ħiliet tekniċi evolvew bl-esperjenza, saru stabbiliti b’mod permanenti fost in-nies lokali u għaddew minn ġenerazzjoni għall-oħra. Grazzi għall-ħidma tagħhom, l-abitanti tal-Karst ikkontribwew lejn il-forma rikonoxxibbli standard u l-karatteristiċi organolettiċi tal-“Kraška panceta”.
L-ispeċifiċità tal-“Kraška panceta” tinsab fil-qatgħa rettangolari li tinkludi parti mis-sezzjoni tas-sider b’mill-inqas disa’ partijiet viżibbli fejn kienu jinsabu l-kustilji u parti tal-ġenb. Tali qatgħa tipprovdi l-proporzjon ġust bejn il-bejken dgħif u x-xaħam. Il-bejken huwa dgħif u għandu proporzjon baxx ta’ xaħam. Karatteristika speċifika oħra hija l-użu esklussiv tal-metodu ta’ tmelliħ fin-niexef bil-melħ tal-baħar. Bl-istess mod, l-istadju ta’ tnixxif/maturazzjoni jseħħ mingħajr it-trattament bis-sħana, f’temperatura taħt it-18 °C, li tipprevjeni d-deterjorament tal-proteini minħabba s-sħana u tippreżerva s-sodezza tat-tessut xaħmi.
Grazzi għall-monitoraġġ bir-reqqa tal-istadju ta’ tnixxif/maturazzjoni, dawn il-proċeduri jagħtu lill-“Kraška panceta” l-kwalità karatteristika tiegħu li tagħmlu prodott kummerċjali apprezzat sew mill-konsumaturi u ta’ suċċess kbir.
Għall-kuntrarju ta’ reġjuni oħra fis-Slovenja, il-poplu ta’ Karst juża esklussivament tmelliħ fin-niexef u juża biss kwantità moderata ta’ melħ meta jipproduċi l-“Kraška panceta”. F’reġjuni oħra, normalment jintuża tmelliħ fl-imxarrab (salmura) jew kombinazzjoni ta’ tmelliħ fin-niexef u s-salmura. Il-proċess tat-tmelliħ fin-niexef u l-perjodu relattivament twil ta’ maturazzjoni f’temperaturi baxxi għandhom impatt sinifikanti fuq il-karatteristiċi organolettiċi tal-“Kraška panceta”. Grazzi għall-maturità tiegħu u r-riħa u t-togħma tipiċi tiegħu, il-“Kraška panceta” huwa speċjalità gastronomika li, flimkien mal-Kraški pršut (il-perżut nej tal-Karst), sar apitajżer standard f’okkażjonijiet ċerimonjali.
Fl-1977 bdiet era ġdida tal-produzzjoni tal-“Kraška panceta”, hekk kif il-produtturi bdew jaħdmu f’unitajiet ta’ produzzjoni mgħammra apposta għal dan il-għan.
Xhieda tar-reputazzjoni tal-“Kraška panceta” tinsab b’mod partikolari f’diversi xogħlijiet letterarji, kotba żgħar ta’ tagħrif u fuljetti. Lura fl-1978, il-“Kraška panceta” ġie ppreżentat fil-fuljett ta’ wieħed mill-produtturi. Stanislav Renčelj ippreżenta l-“Kraška panceta” f’xogħlijiet differenti: Suhe mesnine narodne posebnosti (Speċjalitajiet nazzjonali tal-laħam imnixxef) (1991), Kraška kuhinja (Il-kċina tal-Karst) (1999), Suhe mesnine na Slovenskem (L-ispeċjalitajiet tal-laħam imnixxef tas-Slovenja) (2008) u Okusi Krasa (Togħmiet tal-Karst) (2009). Il-“Kraška panceta” ġie ppreżentat bħala speċjalità gastronomika Slovena fil-ktieb “Okusiti Slovenijo” (Duq is-Slovenja) ta’ Janez Bogataj (2007). Ġie ppreżentat ukoll f’bosta kotba promozzjonali, bħall-pubblikazzjoni fi tliet lingwi “Do odličnosti za dober okus, Slovenija” (1998) (Il-kisba tal-Eċċellenza għall-Gourmet, Slovenja, Dem Exzellenten Genuß Entgegen, Slovenia); f’Edamus, Bibamus, Gaudeamus (il-proġett Interreg III, 2006); Kras in Kraške posebnosti (Il-Karst u l-ispeċjalitajiet tiegħu) (il-programm Phare); Pomlad Kraških dobrot (It-tkabbir tal-ispeċjalitajiet tal-Karst) (il-proġett pilota Karst, 2001); Dobrote Krasa in Brkinov (L-Ispeċjalitajiet tal-ikel fir-reġjuni tal-Karst u tal-Brkini) (il-muniċipalità ta’ Sežana, 2010).
Il-produtturi tal-“Kraška panceta” jieħdu sehem fil-Fiera Internazzjonali Agrikola u tal-Ikel f’Gornja Radgona fejn, matul l-aħħar għaxar snin, il-“Kraška panceta” ngħata għadd ta’ rikonoxximenti ta’ livell għoli u premji.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
(it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(1) ta’ dan ir-Regolament)
http://www.mkgp.gov.si/si/delovna_podrocja/kmetijstvo/zascita_kmetijskih_pridelkov_oziroma_zivil/specifikacije_kmetijskih_pridelkov_in_zivil_zascitenih_pri_evropski_komisiji/specifikacije_v_postopku_potrditve_pri_eu_komisiji/
|
21.2.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 58/30 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ isem skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
(2020/C 58/11)
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt ta’ oppożizzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) fi żmien tliet xhur mid-data ta’ din il-pubblikazzjoni.
DOKUMENT UNIKU
“POMME DE TERRE DE NOIRMOUTIER”
Nru tal-UE: PGI-FR-02434 – 11 ta’ Settembru 2018
DOP ( ) IĠP (X)
1. Isem/Ismijiet
“Pomme de terre de Noirmoutier”
2. Stat Membru jew pajjiż terz
Franza
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott
Klassi 1.6. Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1)
Il-“Pomme de terre de Noirmoutier” hija tuberu frisk u fraġli li jittiekel, li jinqala’ sal-31 ta’ Awwissu wara perjodu ta’ kultivazzjoni fil-ħamrija ta’ massimu ta’ 130 jum.
Din il-patata titkabbar minn varjetajiet tas-Solanum tuberosum L. u l-ibridi tagħhom elenkati f’lista ta’ varjetajiet magħżula mill-grupp, filwaqt li titħares proċedura ta’ introduzzjoni u ta’ esklużjoni. Din il-proċedura hija maħsuba biex tiżgura li l-varjetajiet awtorizzati jikkonformaw mal-kriterji tal-għażla tal-varjetà li ġejjin: distribuzzjoni tajba fost id-daqsijiet użati, kontenut massimu ta’ materja niexfa u veloċità tat-tuberizzazzjoni rapida. Din il-lista tal-varjetajiet tintbagħat lill-produtturi wara kull emenda, u tintbagħat ukoll lill-korp ta’ kontroll u lill-awtoritajiet kompetenti ta’ kontroll.
Il-karatteristiċi speċjali tal-“Pomme de terre de Noirmoutier” huma dawn li ġejjin:
|
— |
kulur ġewwieni li fil-biċċa l-kbira tiegħu huwa isfar, |
|
— |
qoxra rqiqa li tinqala’ pjuttost faċilment qabel ma tissajjar (mingħajr tqaxxir), |
|
— |
tuberi ta’ mhux anqas minn 17-il mm u ta’ mhux aktar minn 70 mm, b’differenza permessa f’kull pakkett ta’ mhux aktar minn 25 mm, |
|
— |
perċentwal massimu ta’ materja niexfa (≤ 22 %). |
3.3. Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
—
3.4. Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita
Il-preparazzjoni u t-tħawwil tal-pjanti, il-qlugħ, l-għażla u l-klassifikazzjoni tal-prodott isiru fiż-żona ġeografika.
3.5. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ.
Il-patata trid tintbagħat fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol minn meta tiġi ppakkjata. Tiġi ppreżentata lill-konsumatur f’unitajiet tal-bejgħ li jkunu jiżnu bejn 0.250 kg u 5.000 kg. Għall-bejgħ bl-imnut self-service jew lir-ristoranti u lill-fornituri tal-ikel, il-patata tiġi ppakkjata f’imballaġġ li jkun jiżen mhux aktar minn 15-il kg.
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
Minbarra t-tagħrif obbligatorju previst fil-liġi dwar it-tikkettar u l-preżentazzjoni tal-oġġetti tal-ikel, kull pakkett ta’ patata jrid ikollu fuqu t-tagħrif li ġej:
|
— |
l-isem irreġistrat tal-prodott u s-simbolu tal-IĠP tal-Unjoni Ewropea fl-istess kamp viżiv, |
|
— |
l-isem u l-indirizz ta’ min jippakkja, |
|
— |
l-akronimu u l-indirizz tal-grupp “Vendée Qualité”. |
4. Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Iż-żona ġeografika tal-IĠP “Pomme de terre de Noirmoutier” tinkludi l-komuni li ġejjin fid-département de la Vendée: Noirmoutier en l’Ile, l’Epine, La Guérinière u Barbâtre.
5. Rabta maż-żona ġeografika
L-Indikazzjoni Ġeografika Protetta “Pomme de terre de Noirmoutier” hija bbażata prinċipalment fuq ir-reputazzjoni speċjali li ġustament akkwistat u fuq l-għarfien tal-produtturi, li f’ambjent naturali partikolari u favorevoli, għamilha possibbli li dan il-prodott isir wieħed mill-aktar tipi ta’ patata magħrufa fi Franza.
Il-gżira ta’ Noirmoutier, li għandha erja ta’ 48 km2, għandha altitudni baxxa u art li fil-biċċa l-kbira tagħha hija watja. Il-gżira tistrieħ fuq saffi tal-granit u tal-franka li fuqhom maż-żmien ġew iddepożitati d-depożiti alluvjali li nġarru mill-kurrenti tal-baħar. Il-ħamrija li tinħadem fuq din il-gżira hija magħmula essenzjalment minn trab ramli jew minn trab ġulġlieni ramli li l-ilma jiskula tajjeb minnu u li kapaċi jisħon malajr.
Il-gżira tgawdi minn klima oċeanika moderata u umda fix-xitwa, bi rjieħ frekwenti (mill-Punent il-Lbiċ) u b’temperaturi ferm inqas ħorox fix-xitwa u fir-rebbiegħa minn dawk li nsibu fil-kontinent ta’ maġenbha, u b’nixfa relattiva fis-sajf li tibda minn Mejju. It-temp fiha huwa xemxi ferm (b’2200 siegħa ta’ xemx fis-sena) u huwa ħafna iktar xemxi minn dak fil-kontinent ta’ maġenbha (bi 300 siegħa ta’ xemx iktar), speċjalment fir-rebbiegħa.
L-ewwel għelejjel tal-patata fuq il-gżira ta’ Noirmoutier imorru lura għal tmiem is-seklu 18. Sa mill-1796, l-awtoritajiet tal-gżira bdew jitolbu lill-abitanti ma jibqgħux ikabbru l-patata fil-ġonna biss u minflok jibdew ikabbruha f’għelieqi f’żoni li kienu favorevoli għal dan it-tkabbir. Skont l-Archives Départementales Vendéennes (l-Arkivji Dipartimentali ta’ Vendée), fl-1860 kienu qed jintużaw 300 ettaru għat-tkabbir tal-patata, u dak iż-żmien kien hemm diġà speċjalizzazzjoni fil-produzzjoni tal-patata “bikrija”.
Mill-1875 ’il quddiem, ir-reputazzjoni u l-iskarsezza tal-prodott wasslu biex il-bdiewa ta’ Nourmoutier bdew ibigħuh fis-swieq ta’ Saint-Nazaire u ta’ Nantes u fis-suq Ingliż (1500 tunnellata fl-1881), bil-kunsinni ddokumentati diġà minn Mejju. Ir-reputazzjoni kienet tali li xi kumpaniji Ingliżi stabbilew irwieħhom fil-gżira matul is-snin 1880 biex ikabbru l-patata hemmhekk huma stess.
It-tħassib kostanti għaż-żamma u t-titjib tal-kwalità tal-prodott wassal biex fl-għoxrinijiet inħolqot il-varjetà famuża msejħa “Bonnotte de Noirmoutier”, li mill-1938 ’il quddiem saret il-varjetà ta’ referenza għall-patata ta’ kwalità (Jean Feytaud, la pomme de terre, Que Sais-je, 1949, p. 66).
Fl-1939 ġiet stabbilita trade union agrikola minħabba xi kunflitti dwar il-prezzijiet bejn in-negozjanti u l-produtturi. Din it-trade union antiċipat l-organizzazzjoni tal-produtturi tal-patata tal-gżira ta’ Noirmoutier f’kooperattiva agrikola li mill-1950 irnexxielha tilħaq produzzjoni ta’ 4000 tunnellata ta’ patata “bikrija”.
Mat-tletin produttur jagħmlu parti minn din il-kooperattiva u lokalment jissejħu “Pataquous”, u dawn għandhom azjendi żgħar speċjalizzati fil-produzzjoni tal-patata (ta’ daqs li huwa kważi darbtejn iżgħar mill-medja nazzjonali). Dawn il-produtturi “artiġjanali”, spiss jgħaddu l-esperjenza miksuba tagħhom minn ġenerazzjoni għall-oħra, filwaqt li jtejbu t-tekniki tal-produzzjoni tagħhom f’ambjent ikkaratterizzat minn koeżjoni kollettiva b’saħħitha u mill-assistenza reċiproka.
Dan l-għarfien jidher b’mod partikolari fil-preparazzjoni bikrija tal-art f’raddi, fl-istallazzjoni tas-sistemi ta’ tisqija, fl-għażla tal-varjetajiet tal-patata b’kulur fil-biċċa l-kbira tiegħu safrani minn ġewwa li huma adattati għan-natura tal-gżira, u fil-fatt li l-patata titħalla tfelles b’mod sistematiku qabel tinżera’. Jidher ukoll fil-ġestjoni u fil-kontroll tal-qlugħ sa minn nofs Marzu, kif ukoll fl-arranġamenti tat-trasport u tat-tħejjija tal-patata biex tkun ippreservata l-freskezza u l-fraġilità tagħha qabel il-kunsinna.
Huwa għalhekk li l-“Pomme de terre de Noirmoutier”, li ilha tiġi ċċelebrata kull sena għal aktar minn 20 sena, mill-aħħar ta’ April jew il-bidu ta’ Mejju, tattira diversi eluf ta’ persuni kull darba. Il-kooperattiva agrikola ħolqot ukoll klabb għal dawk li għandhom għal qalbhom il-“Pomme de terre de Noirmoutier” — klabb li jgħaqqad flimkien il-konsumaturi, l-awturi ta’ blogs kulinari u ħafna chefs fi Franza u lil hinn minnha.
Il-“Pomme de terre de Noirmoutier” tinqala’ sal-aħħar ta’ Awwissu wara perjodu qasir ta’ kultivazzjoni fil-ħamrija. Hija wkoll fost l-ewwel li tiġi kkummerċjalizzata fil-bidu tar-rebbiegħa fis-suq Franċiż. Għandha qoxra rqiqa li tinqala’ pjuttost faċilment qabel it-tisjir u kontenut massimu ta’ materja niexfa.
Ir-reputazzjoni tal-“Pomme de terre de Noirmoutier” issejset tul iktar minn żewġ sekli ta’ storja bis-saħħa tal-interess li qajmet kemm fost il-konsumaturi reġjonali kif ukoll fost dawk barranin. Il-karatteristiċi tagħha, bħall-produzzjoni bikrija, il-perjodu qasir tal-kultivazzjoni fil-ħamrija, il-qoxra rqiqa tagħha u l-kontenut massimu ta’ materja niexfa tagħha, huma marbuta direttament mal-proprjetajiet tal-ħamrija ħafifa li l-ilma jiskula sew minnha, li minħabba li tisħon malajr tiżgura li t-tuberi jiżviluppaw malajr. It-temperaturi u l-ammont ta’ dawl tax-xemx (b’mod partikolari fir-rebbiegħa), li huma ferm akbar fuq il-gżira milli fuq il-kontinent ta’ maġenbha, jikkontribwixxu wkoll għal dan iċ-ċiklu karatteristiku tal-produzzjoni.
L-għarfien professjonali u l-qafas kollettiv tal-istadji tal-produzzjoni, bħall-istadju li matulu l-patata titħalla tfelles qabel tinżera’, il-preparazzjoni tal-art f’raddi u l-għażla kontinwa tal-varjetà, għamluha possibbli li tiġi stabbilita reputazzjoni tajba b’rabta mal-produzzjoni tal-patata fuq il-gżira ta’ Noirmoutier li qatt ma ddgħajfet. Il-kuntest ta’ gżira, bil-koeżjoni kollettiva u soċjali tagħha, kienet deċiżiva f’din is-sitwazzjoni.
Il-possibbiltajiet tat-tisjir tal-“Pomme de terre de Noirmoutier” (it-tisjir bil-fwar, it-toqlija, eċċ.) ilhom żmien twil rikonoxxuti mill-konsumaturi u mix-chefs. Huwa għalhekk li, pereżempju, fl-1996, waqt bejgħ bi rkant fil-lukanda Drouot, flimkien mas-Sur Pierre Cornette de Saint-Cyr, l-ewwel lott ta’ ħames kilogrammi ta’ “Pomme de terre de Noirmoutier” laħaq il-valur ta’ 15,000 frank! Saħansitra iktar mit-tartufi....
Il-prezz medju tal-“Pomme de terre de Noirmoutier” illum huwa ġeneralment bejn darbtejn u ħames darbiet ogħla minn dak tal-patata l-oħra kkummerċjalizzata fl-istess perjodu, u jirrappreżenta anqas minn 10 % ta’ dan is-suq f’termini tal-volum.
Il-“Pomme de terre de Noirmoutier”, element importanti tal-ekonomija agrikola tal-gżira, u l-attività ewlenija tal-ekonomija agrikola tal-gżira, tikkontribwixxi daqs it-turiżmu, is-sajd u l-bwar salmastri għall-ħajja u għall-identità tal-gżira ta’ Noirmoutier. Illum, ir-reputazzjoni tal-“Pomme de terre de Noirmoutier” għadha intatta, u s-sondaġġi l-iktar reċenti jqegħduha fil-quċċata tar-reġjuni Franċiżi l-iktar stmati għall-patata bikrija tagħhom.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott
(It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(1) ta’ dan ir-Regolament)
https://extranet.inao.gouv.fr/fichier/CDC-PDTNoirmoutier.pdf