ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 42

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 63
7 ta' Frar 2020


Werrej

Paġna

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2020/C 42/01

Rata tal-kambju tal-euro — Is-6 ta' Frar 2020

1

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2020/C 42/02

Notifika skont l-Artikolu 114, il-paragrafu 4 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea – Miżuri nazzjonali aktar stretti minn dispożizzjonijiet ta’ miżura ta’ armonizzazzjoni tal-UE ( 1 )

2


 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2020/C 42/03

Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.9751 — Elliot/Apollo/EP Energy) Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

4

 

ATTI OĦRAJN

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2020/C 42/04

Pubblikazzjoni ta’ komunikazzjoni tal-approvazzjoni ta’ emenda standard għal speċifikazzjoni tal-prodott għal isem fis-settur tal-inbid, kif imsemmi fl-Artikolu 17(2) u (3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33

6

2020/C 42/05

Pubblikazzjoni ta’ komunikazzjoni dwar l-approvazzjoni ta’ emenda standard għall-ispeċifikazzjonijiet tal-Prodott għal isem fis-settur tal-inbid, kif imsemmi fl-Artikolu 17(2) u (3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33

14

2020/C 42/06

Pubblikazzjoni ta’ komunikazzjoni tal-approvazzjoni ta’ emenda standard għal speċifikazzjoni tal-prodott għal isem fis-settur tal-inbid, kif imsemmi fl-Artikolu 17(2) u (3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33

22


 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

 


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

7.2.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 42/1


Rata tal-kambju tal-euro (1)

Is-6 ta' Frar 2020

(2020/C 42/01)

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,1003

JPY

Yen Ġappuniż

120,87

DKK

Krona Daniża

7,4725

GBP

Lira Sterlina

0,84835

SEK

Krona Żvediża

10,5550

CHF

Frank Żvizzeru

1,0715

ISK

Krona Iżlandiża

138,10

NOK

Krona Norveġiża

10,1288

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

24,893

HUF

Forint Ungeriż

336,76

PLN

Zloty Pollakk

4,2451

RON

Leu Rumen

4,7655

TRY

Lira Turka

6,5886

AUD

Dollaru Awstraljan

1,6282

CAD

Dollaru Kanadiż

1,4610

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

8,5420

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,6994

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,5233

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 301,78

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

16,3028

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

7,6676

HRK

Kuna Kroata

7,4563

IDR

Rupiah Indoneżjan

15 000,81

MYR

Ringgit Malażjan

4,5349

PHP

Peso Filippin

55,817

RUB

Rouble Russu

69,4575

THB

Baht Tajlandiż

34,197

BRL

Real Brażiljan

4,6553

MXN

Peso Messikan

20,4852

INR

Rupi Indjan

78,2845


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

7.2.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 42/2


Notifika skont l-Artikolu 114, il-paragrafu 4 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea – Miżuri nazzjonali aktar stretti minn dispożizzjonijiet ta’ miżura ta’ armonizzazzjoni tal-UE

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2020/C 42/02)

(1)   

B’ittra datata d-29 ta’ Novembru 2019, li waslet għand il-Kummissjoni fid-29 ta’ Novembru 2019, il-Ġermanja nnotifikat lill-Kummissjoni bix-xewqa tagħha li żżomm dispożizzjonijiet nazzjonali għall-bojlers tal-fjuwil solidu. Id-dispożizzjoni nazzjonali kienet dwar il-punti li ġejjin:

Il-punt (1) tat-Taqsima 5 tar-Regolament Ġermaniż dwar l-unitajiet tal-kombustjoni żgħar u medji [Verordnung über kleine und mittlere Feuerungsanlagen] tas-26 ta’ Jannar 2010, (minn hawn ’il quddiem l-“Ewwel BImSchV”) li jistabbilixxi valuri ta’ limitu tal-emissjonijiet għall-materja partikulata. Din hi differenti mill-valuri u l-metodoloġija tal-kejl applikabbli mill-1 ta’ Jannar 2020 skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/1189 tat-28 ta’ April 2015 li jimplimenta d-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-rekwiżiti tal-ekodisinn għall-bojlers tal-fjuwil solidu (“ir-Regolament (UE) 2015/1189”) (1).

Il-punt (1) tat-Taqsima 4 tal-Ewwel BImSchV, flimkien mat-Taqsima 3, li jipprovdi lista eżawrjenti ta’ fjuwils li jistgħu jintużaw fl-istallazzjonijiet tal-isparar. Ir-Regolament (UE) 2015/1189 ma fihx lista eżawrjenti bħal din.

Il-punt (4) tat-Taqsima 5 tal-Ewwel BImSchV li jeżiġi li t-tankijiet tal-ħażna tal-misħun jiġu pprovduti b’bojlers tal-fjuwil solidu. Ir-Regolament (UE) 2015/1189 ma fihx dan ir-rekwiżit.

It-Taqsima 14 u l-punt (1) tat-Taqsima 15 tal-Ewwel BImSchV relatat mal-monitoraġġ tal-unitajiet ġodda tal-kombustjoni u dawk modifikati b’mod sinifikanti. Ir-Regolament (UE) 2015/1189 jimponi rekwiżiti waqt it-tqegħid fis-suq ta’ bojlers tal-fjuwil solidu u ma fihx dispożizzjonijiet għall-monitoraġġ ulterjuri tagħhom.

(2)   

Ir-regoli armonizzati għar-rekwiżiti tal-ekodisinn għall-bojlers tal-fjuwil solidu huma stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/1189 li jimplimenta d-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi qafas għall-iffissar ta’ rekwiżiti tal-ekodisinn għall-prodotti relatati mal-enerġija.

Din id-Direttiva tipprovdi għat-twaqqif ta’ rekwiżiti li jridu jiġu ssodisfati mill-prodotti relatati mal-enerġija koperti mill-miżuri ta’ implimentazzjoni, biex b’hekk ikunu jistgħu jitqiegħdu fis-suq u/jew fis-servizz. Din tikkontribwixxi għall-iżvilupp sostenibbli għax iżżid l-effiċjenza fl-enerġija u l-livell ta’ protezzjoni tal-ambjent, u fl-istess ħin iżżid is-sigurtà tal-provvista tal-enerġija. Id-Direttiva hi bbażata fuq l-Artikolu 95 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, li sar l-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (it-TFUE).

Fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 6, id-Direttiva tistabbilixxi li l-Istati Membri ma għandhomx jipprojbixxu, jillimitaw jew ixekklu t-tqegħid fis-suq jew fis-servizz, fit-territorji tagħhom, ta’ xi prodott li jikkonforma mad-dispożizzjonijiet kollha rilevanti tal-miżura ta’ implimentazzjoni applikabbli u li jkollu l-marka CE abbażi ta’ rekwiżiti tal-ekodisinn relatati mal-parametri tal-ekodisinn imsemmija fil-Parti 1 tal-Anness I tal-imsemmija Direttiva li jaqgħu taħt il-miżura ta’ implimentazzjoni applikabbli.

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/1189 għandu l-għan li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għall-bojlers tal-fjuwil solidu, inkluż il-valuri ta’ limitu għall-emissjonijiet tal-materja partikulata. L-effett ikkombinat tar-rekwiżiti tal-ekodisinn stabbiliti f’dak ir-Regolament tal-Kummissjoni u fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/1187 tat-27 ta’ April 2015 li jissupplimenta d-Direttiva 2010/30/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tikkettar enerġetiku tal-bojlers tal-fjuwil solidu u pakketti ta’ bojler tal-fjuwil solidu, ħiters supplimentari, regolaturi tat-temperatura u apparat solari, hu stmat li jwassal għal tnaqqis ta’ 10 kilotunnellati ta’ emissjonijiet annwali ta’ materja partikulata (2).

Għall-bojlers tal-fjuwil solidu b’output nominali ta’ 500 kW jew anqas, ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/1189 jistipula li mill-1 ta’ Jannar 2020, l-emissjonijiet tat-tisħin tal-ispazju staġjonali tal-materja partikulata ma għandhomx ikunu iżjed minn 40 mg/m3 għall-bojlers li jitqabbdu b’mod awtomatiku u ma għandhomx ikunu ta’ iżjed minn 60 mg/m3 għall-bojlers li jitqabbdu b’mod manwali, standardizzati għal bażi ta’ gass niexef li joħroġ mit-trombi taċ-ċmieni b’10 % ossiġenu u kundizzjonijiet standard f’0 °C u 1 013 millibar.1 013 millibar.

(3)   

L-Ewwel BImSchV daħlet fis-seħħ fit-22 ta’ Marzu 2010 u tapplika għall-unitajiet tal-kombustjoni żgħar u medji, inkluż il-bojlers tal-fjuwil solidu b’output nominali ta’ 500 kW jew inqas. Din tipprevedi li l-emissjoni tal-materja partikulata b’tagħbija sħiħa, għall-unitajiet tal-kombustjoni għall-fjuwils solidi b’potenza termika nominali ta’ 4 kW jew iżjed, ma għandhiex taqbeż l-20 mg/m3, għall-unitajiet mibnija wara l-31 ta’ Diċembru 2014, standardizzat għal kontenut b’volum ta’ ossiġenu ta’ 13 %.

(4)   

Il-Ġermanja jidhrilha li d-dispożizzjonijiet nazzjonali eżistenti huma aktar stretti minn dawk tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/1189 u li l-żamma tagħhom hi ġustifikata kemm minħabba l-ħtiġijiet ewlenin fis-sens tal-Artikolu 36 tat-TFUE, b’mod partikolari l-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem, kif ukoll minħabba l-protezzjoni tal-ambjent.

Il-Ġermanja tirrimarka li t-tnaqqis fil-livell ta’ ambizzjoni stabbilit mill-Ewwel BImSchV jhedded il-kwalità tal-arja fil-Ġermanja, u allura li jmur kontra l-objettiv li titjieb il-prestazzjoni ambjentali tal-bojlers tal-fjuwil solidu.

Id-deterjorazzjoni tal-kwalità tal-arja tmur kontra d-Direttiva 2008/50/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2008 dwar il-kwalità tal-arja fl-ambjent u arja iktar nadifa għall-Ewropa (3) li teżiġi li l-Istati Membri, skont l-Artikolu 12, iżommu l-livelli ta’ materja partikulata inqas mill-valuri limitu u jagħmlu ħilithom biex jippreservaw l-aqwa kwalità tal-arja ambjentali, kompatibbli mal-iżvilupp sostenibbli.

Il-Ġermanja tenfasizza wkoll li l-applikazzjoni tal-limiti stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/1189 fir-rigward tal-emissjoni tal-materja partikulata tipperikola wkoll il-kapaċità tagħha li tissodisfa l-obbligi tagħha skont id-Direttiva (UE) 2016/2284 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Diċembru 2016 dwar it-tnaqqis tal-emissjonijiet nazzjonali ta’ ċerti sustanzi li jniġġsu l-arja (4).

Il-Ġermanja jidhrilha li l-livell eżistenti ta’ protezzjoni tas-saħħa u tal-ħajja tal-bnedmin, tal-annimali u tal-pjanti skont it-tifsira tal-Artikolu 36 tat-TFUE ma jistax jinżamm fir-Repubblika Federali tal-Ġermanja meta jiġu applikati r-rekwiżiti tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/1189.

(5)   

Il-Kummissjoni se tipproċessa din in-notifika Ġermaniża skont l-Artikolu 114(4) u (6) tat-TFUE. L-Artikolu 114(4) jistipula li jekk, wara l-adozzjoni ta’ miżura ta’ armonizzazzjoni tal-UE, Stat Membru jkun jixtieq iżomm id-dispożizzjonijiet nazzjonali aktar stretti tiegħu minħabba l-ħtiġijiet ewlenin imsemmija fl-Artikolu 36 tat-TFUE jew li jirrigwardaw il-protezzjoni tal-ambjent jew l-ambjent tax-xogħol, dan għandu jinnotifika lill-Kummissjoni dwarhom filwaqt li jindika r-raġunijiet għaż-żamma tagħhom. Wara n-notifika tad-dispożizzjonijiet Ġermaniżi, il-Kummissjoni għandha 6 xhur biex taċċettahom jew tirrifjutahom. Tul dan il-perjodu, il-Kummissjoni se tivverifika jekk id-dispożizzjoni Ġermaniża tistax titqies bħala miżura eżistenti ta’ qabel l-armonizzazzjoni u li tidderoga mir-regoli ta’ armonizzazzjoni. F’każ affermattiv, il-Kummissjoni se tivverifika jekk iż-żamma hix ġustifikata abbażi tal-ħtiġijiet ewlenin imsemmija fl-Artikolu 36 tat-TFUE, jew dawk relatati mal-protezzjoni tal-ambjent, u jekk din tikkostitwix xi mezz ta’ diskriminazzjoni arbitrarja jew xi restrizzjoni mistura fuq il-kummerċ u li ma toħloqx ostaklu bla bżonn u sproporzjonat għall-funzjonament tas-suq intern.

(6)   

Kull parti li tixtieq tagħmel xi kumment dwar din in-notifika għandha tibagħtu lill-Kummissjoni fi żmien 30 jum mill-pubblikazzjoni ta’ din in-notifika. Il-kummenti li jaslu wara dan il-perjodu ma jiġux ikkunsidrati.

(7)   

Aktar dettalji dwar in-notifika Ġermaniża jistgħu jinkisbu minn:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Enerġija

DĠ ENER – Unità C4 għall-Effiċjenza Enerġetika: Bini u prodotti

Tel. +32 22983831

Email: ENER-C4-SECRETARIAT@ec.europa.eu


(1)  ĠU L 193, 21.7.2015, p. 100.

(2)  ĠU L 193, 21.7.2015, p. 43.

(3)  ĠU L 152, 11.6.2008, p. 1.

(4)  ĠU L 344, 17.12.2016, p. 1.


V Avviżi

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

7.2.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 42/4


Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.9751 — Elliot/Apollo/EP Energy)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(2020/C 42/03)

1.   

Fil-31 ta’ Jannar 2020, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).

Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:

Apollo Capital Management, L.P. (“Apollo”, l-Istati Uniti tal-Amerka),

Elliot Investment Management, L.P. (“Elliot”, l-Istati Uniti tal-Amerka),

EP Energy Corporation (“EP Energy”, l-Istati Uniti tal-Amerka).

Elliot u Apollo jakkwistaw, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) u 3(4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll bi sħab ta’ EP Energy.

Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.

2.   

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

Apollo tinvesti f’kumpaniji u dejn magħmul minn kumpaniji involuti f’diversi negozji madwar id-dinja, permezz ta’ fondi ta’ investiment ġestiti minn affiljati ta’ Apollo.

Elliot hija ditta ta’ investiment iffukata fuq attivitajiet ta’ ġestjoni tal-investimenti u tar-riskji

EP Energy hija kumpanija indipendenti tal-esplorazzjoni u l-produzzjoni impenjata fl-akkwist u l-iżvilupp ta’ infrastrutturi fuq l-art taż-żejt u l-gass naturali fl-Istati Uniti tal-Amerka. EP Energy bħalissa hija kkontrollata biss minn Apollo.

3.   

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.

4.   

Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:

Il-Każ M.9751 — Elliot/Apollo/EP Energy

Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Indirizz postali:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles / Brussel

BELGIQUE / BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


ATTI OĦRAJN

Il-Kummissjoni Ewropea

7.2.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 42/6


Pubblikazzjoni ta’ komunikazzjoni tal-approvazzjoni ta’ emenda standard għal speċifikazzjoni tal-prodott għal isem fis-settur tal-inbid, kif imsemmi fl-Artikolu 17(2) u (3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33

(2020/C 42/04)

Din il-komunikazzjoni hija ppubblikata skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33 (1).

KOMUNIKAZZJONI TAL-APPROVAZZJONI TA’ EMENDA STANDARD

“Muscadet Coteaux de la Loire”

PDO-FR-A0495-AM01

Data tal-komunikazzjoni: 8.11.2019

DESKRIZZJONI TAL-EMENDA APPROVATA U RAĠUNIJIET GĦALIHA

1.   Żona ġeografika

Ir-reviżjoni taż-żona ġeografika tad-denominazzjoni “Muscadet Coteaux de la Loire” irriżultat,

fl-inklużjoni ta’ żewġ muniċipalitajiet (La Boissière-du-Doré, La Remaudière) u ta’ parti minn muniċipalità (Le Loroux-Bottereau), li kollha kemm huma ġejjin miż-żona ġeografika tad-denominazzjoni reġjonali “Muscadet”,

fl-esklużjoni ta’ żewġ muniċipalitajiet (Mésanger, Varades) u ta’ parti minn muniċipalità (Ligné) wara ħidma biex tissaħħaħ il-vinja f’dawk il-partijiet fejn inżammet vitikultura ta’ kwalità.

Barra minn hekk, saru emendi editorjali: il-lista l-ġdida tal-entitajiet amministrattivi tqis il-fużjonijiet jew bidliet oħra fiż-żona amministrattiva li seħħew minn meta ġiet approvata l-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott. Għal aktar ċertezza legali, din ġiet stabbilita skont il-verżjoni attwali tal-kodiċi ġeografiku uffiċjali, ippubblikat kull sena mill-INSEE.

Għalhekk id-Dokument Uniku dwar iż-żona ġeografika u r-rabta maż-żona ġeografika ġie emendat kif xieraq.

2.   Żona tal-irqajja’ tar-raba’ demarkata

Fil-Kapitolu 1(IV)(2) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, wara l-kliem “tad-19 ta’ Mejju 2011” ġie miżjud il-kliem “u tal-20 ta’ Ġunju 2018”.

Din l-emenda għandha l-għan li żżid id-data ta’ approvazzjoni mill-awtorità nazzjonali kompetenti ta’ emenda taż-żona tal-irqajja’ tar-raba’ demarkata fiż-żona ġeografika ta’ produzzjoni. Id-demarkazzjoni tal-irqajja’ tar-raba’ tikkonsisti fl-identifikazzjoni ta’ dawk l-irqajja’ ta’ art fiż-żona ġeografika tal-produzzjoni li huma tajbin għall-produzzjoni tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta kkonċernata.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

3.   Żona fil-viċinanza immedjata

Iż-żona fil-viċinanza immedjata ġiet aġġornata wara l-fużjoni tal-muniċipalità. Iż-żona kollha tal-vinifikazzjoni tad-denominazzjoni ma nbidlitx.

Id-Dokument Uniku dwar ir-rekwiżiti addizzjonali ġie emendat kif xieraq.

4.   Prattiki tal-inbid

Fil-Kapitolu I(IX)(1) ġiet miżjuda s-sentenza “Dawn jibqgħu fuq il-karfa tal-inbid fina tagħhom fil-ħin tal-ippakkjar tagħhom jew tal-ewwel spedizzjoni tagħhom mill-kantini tal-inbid. “

Iż-żamma tagħhom fuq il-karfa tal-inbid fina tipprovdi l-karatteristiċi kollha għall-prodotti li huma orjentati lejn it-togħma matura. Dan jafferma u jsaħħaħ is-segmentazzjoni tad-denominazzjonijiet differenti ta’ Muscadet.

Għalhekk il-punt 9 tad-Dokument Uniku dwar il-prattiki tal-produzzjoni tal-inbid ġie emendat kif xieraq.

5.   Trattament bis-sħana

Titneħħa l-projbizzjoni fuq l-użu ta’ trattamenti bis-sħana fuq l-inbid bl-użu ta’ temperaturi ’l fuq minn 40 °C. L-għan tal-emenda huwa li l-operaturi jingħataw il-mezzi tekniċi kollha possibbli biex jimmaniġġjaw il-konsegwenzi tal-vendemmji diffiċli li għandhom devjazzjonijiet organolettiċi tat-tip “Goût Moisi Terreux”. It-teknika tat-tisħin tal-most, magħrufa bħala termovinifikazzjoni, hija ferm inqas ta’ tfixkil għall-inbejjed f’termini ta’ tnaqqis fil-ħxuna u ta’ traqqiq minn dik tal-użu ta’ karbonju meżoporuż għal użu enoloġiku.

Id-Dokument Uniku dwar il-prattiki tal-produzzjoni tal-inbid ġie emendat kif xieraq.

6.   L-ippakkjar

It-tmiem tal-perjodu tal-ibbottiljar għall-inbejjed li jibbenefikaw mit-terminu “sur lies” huwa bejn it-30 ta’ Novembru u l-31 ta’ Diċembru. L-emenda tippermetti li l-perjodu ta’ bbottiljar tal-inbejjed bit-terminu “sur lies” jiġi estiż b’xahar sabiex isir l-aħjar użu mill-perjodu ta’ kummerċjalizzazzjoni ta’ din il-kategorija mingħajr, madankollu, ma tinbidel it-togħma matura assoċjata mal-iffurmar ta’ xi bżieżaq li jikkorrispondi għal din ir-referenza.

Id-Dokument Uniku dwar ir-rekwiżiti addizzjonali ġie emendat kif xieraq.

7.   Ċirkolazzjoni tal-inbejjed

Il-punt IX(5)(b) tal-Kapitolu 1 dwar id-data taċ-ċirkolazzjoni tal-inbejjed bejn il-magazziniera awtorizzati ġie mħassar.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

8.   Rabta

Ir-rabta ġiet emendata biex tqis il-bidla fl-għadd ta’ muniċipalitajiet u biex taġġorna l-aħħar paragrafu tal-punt 1 dwar l-għadd ta’ produtturi u l-volum prodott.

Id-Dokument Uniku dwar ir-rabta maż-żona ġeografika huwa emendat kif xieraq.

9.   Tikkettar

Fil-punt XI ġie miżjud il-punt “c) It-tikkettar tal-inbejjed li jibbenefikaw mid-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata jista’ jispeċifika l-isem ta’ unità ġeografika iżgħar, bil-kundizzjoni li:

tkun post irreġistrat;

dak il-post ikun fuq id-dikjarazzjoni tal-ħsad.

L-isem tal-post irreġistrat għandu jkun stampat b’ittri li d-daqs tagħhom ma jkunx akbar, kemm mill-għoli, mill-wisa’ kif ukoll mill-ħxuna, min-nofs id-daqs tal-ittri li jiffurmaw l-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata. Dan għandu jidher fl-istess kamp viżiv bħall-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata. “

Id-Dokument Uniku dwar ir-rekwiżiti addizzjonali ġie emendat kif xieraq.

10.   Obbligi ta’ dikjarazzjoni

L-iskadenza tad-dikjarazzjoni ta’ applikazzjoni hija bejn il-15 ta’ Diċembru u l-31 ta’ Diċembru.

Id-dikjarazzjoni ta’ tranżazzjoni minn qabel għandha tinbidel f’dikjarazzjoni ta’ dispaċċ minn qabel.

Id-dikjarazzjoni ta’ ppakkjar minn qabel għandha ssir għal kull lott.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

11.   Riżerva

Id-dettalji tad-dikjarazzjoni ta’ riżerva għandhom jiġu speċifikati.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

12.   Reġistru

Saru aġġustamenti editorjali għaż-żamma ta’ reġistri.

Fil-Kapitolu II(II)(2):

fil-punt (b) tħassar il-kliem “sad-data tal-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni ta’ applikazzjoni tiegħu” u “u l-aċidità tal-most”

fil-punt (c) il-kelma “speċifikazzjoni” ġiet issostitwita b’“reġistru”

fil-punt (d) il-kelma “speċifikazzjoni” ġiet issostitwita b’“reġistru” u tħassru l-kliem “jew iqiegħed għad-dispożizzjoni tal-konsumatur inbejjed bid-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata li mhumiex ippakkjati,”

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

13.   Punti ewlenin li jridu jiġu kkontrollati

Il-Kapitolu 3 ġie rivedut biex jiżgura konsistenza fil-formulazzjoni tal-punti ewlenin li għandhom jiġu kkontrollati fl-ispeċifikazzjonijiet tal-prodotti għaż-żona ta’ Nantes.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

DOKUMENT UNIKU

1.   Isem tal-prodott

Muscadet Coteaux de la Loire

2.   Tip ta’ indikazzjoni ġeografika

DOP — Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta

3.   Kategoriji tal-prodotti tad-dwieli

1.

Inbid

4.   Deskrizzjoni tal-inbid/inbejjed

L-inbejjed huma bojod, xotti u mhux frizzanti.

L-inbejjed għandhom:

qawwa alkoħolika naturali minima skont il-volum ta’ 10 %;

kontenut massimu ta’ zokkor fermentabbli (glukożju u fruttożju) ta’ 3 grammi għal kull litru;

kontenut massimu ta’ aċidità volatili ta’ 10 milliekwivalenti għal kull litru;

qawwa alkoħolika totali massima skont il-volum, wara l-arrikkiment, ta’ 12 %.

Il-kontenut ta’ aċidità totali, ta’ diossidu tal-kubrit totali tal-inbejjed u l-qawwa alkoħolika proprja totali huma konformi mal-limiti stabbiliti mil-leġiżlazzjoni Komunitarja. L-inbejjed huma bojod, xotti u mhux frizzanti.

Għandhom aromi delikati, ta’ spiss b’riħa qawwija ta’ fjuri, xi drabi b’xi noti minerali, kif ukoll togħma bilanċjata ġeneralment orjentata lejn il-freskezza.

F’xi każijiet, maturazzjoni fit-tul tagħtihom kapaċità ta’ maturazzjoni tajba.

Dawn jiġu bbottiljati b’attenzjoni biex tiġi ppreżervata u amplifikata l-espressjoni tar-rikkezza aromatika tagħhom.

Karatteristiċi analitiċi ġenerali

Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum)

 

Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum)

 

Aċidità totali minima

 

Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru)

 

Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru)

 

5.   Prattiki tal-produzzjoni tal-inbid

a.   Prattiki enoloġiċi essenzjali

Prattika tal-kultivazzjoni

Id-densità minima tat-tħawwil tad-dwieli hija ta’ 6 500 dielja għal kull ettaru.6 500 dielja għal kull ettaru.

Id-distanza bejn ir-ringieli m’għandhiex tkun aktar minn 1,5 metru u d-distanza bejn il-pjanti fl-istess ringiela għandha tkun bejn 0,90 metru u 1,1 metri.

Id-dwieli jinżabru b’massimu ta’ 12-il għajn għal kull dielja:

jew b’żabra qasira bid-difer b’massimu ta’ 5 friegħi għal kull dielja;

jew biż-żabra tat-tip Guyot sempliċi jew doppja.

Iż-żbir għandu jitlesta qabel it-tfellis jew l-istadju 5 tal-iskala ta’ Eichhorn u Lorentz.

Ikun xi jkun il-metodu taż-żbir, id-dwieli jistgħu jinżabru b’4 għejun addizzjonali għal kull dielja bil-kundizzjoni li, fl-istadju fenoloġiku li jikkorrispondi għal 11 jew 12-il werqa, in-numru ta’ fergħat li jagħtu l-frott fis-sena għal kull dielja jkun 12 jew inqas.

Prattika enoloġika speċifika

Huwa pprojbit kull trattament termiku tal-ħsad tal-għeneb għall-inbid fejn it-temperatura tkun inqas minn -5 °C.

L-inbejjed ma għandhomx jaqbżu l-qawwa alkoħolika totali skont il-volum ta’ 12 % wara l-arrikkiment.

Minbarra d-dispożizzjonijiet ta’ hawn fuq, l-inbejjed għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fil-leġiżlazzjoni Komunitarja kif ukoll fil-Kodiċi Rurali u tas-Sajd Marittimu f’dak li għandu x’jaqsam mal-prattiki enoloġiċi użati.

b.   Rendimenti massimi

66 ettolitru għal kull ettaru

6.   Definizzjoni taż-żona demarkata

L-istadji kollha tal-proċess tal-produzzjoni jridu jsiru fiż-żona ġeografika approvata mill-Institut national de l’origine et de la qualité fil-laqgħa tal-kumitat nazzjonali kompetenti li saret fil-15 ta’ Ġunju 2017. Il-perimetru ta’ din iż-żona, fid-data tal-approvazzjoni ta’ din l-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott mill-kumitat nazzjonali kompetenti, jinkludi t-territorju tal-muniċipalitajiet jew partijiet minn muniċipalitajiet li ġejjin abbażi tal-kodiċi ġeografiku uffiċjali tas-sena 2018:

Id-Département ta’ Loire-Atlantique: Ancenis, La Boissière-du-Doré, Carquefou, Le Cellier, Couffé, Divatte-sur-Loire (għat-territorju tal-muniċipalità delegata ta’ Barbechat biss), Ligné (parti), Le Loroux-Bottereau (parti), Mauves-sur-Loire, Oudon, La Remaudière, Saint-Géréon, Thouaré-sur-Loire, Vair-sur-Loire.

Id-Département ta’ Maine-et-Loire: Mauges-sur-Loire (għat-territorju tal-muniċipalitajiet delegati ta’ La Chapelle-Saint-Florent u Saint-Florent-le-Vieil biss), Orée d’Anjou (għat-territorju tal-muniċipalitajiet delegati ta’ Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré u La Varenne biss).

7.   Varjetà jew varjetajiet tad-dwieli li minnhom jinkiseb l-inbid/jinkisbu l-inbejjed

Melon B

8.   Deskrizzjoni tar-rabta/rabtiet

Deskrizzjoni tal-fatturi naturali rilevanti għar-rabta

Il-vinja tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata “Muscadet Coteaux de la Loire” tinsab prinċipalment fuq l-għoljiet primarji tal-Loire, jew xi kultant titbiegħed ftit mix-xmara biex twassal sal-baċiri fejn jiskulaw ix-xmajjar tributarji tagħha, li minnhom dawk ewlenin huma d-Divatte, l-Evre u l-Erdre. Iż-żona ġeografika hija kkaratterizzata minn riżalt aċċentwat, b’pendili li ġeneralment ivarjaw bejn 5 % u 10 %. Din tinsab fil-Lvant tal-belt ta’ Nantes u hija l-aktar parti tal-Lvant miż-żona ġeografika usa’ tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata “Muscadet”. Din testendi fuq parti tad-départements ta’ Loire-Atlantique u Maine-et-Loire. L-irqajja’ tad-dwieli jispikkaw b’mod ċar fil-pajsaġġ, b’kuntrast mal-meded kbar ta’ art imsaġġra ddedikati għall-maturazzjoni tal-inbid.

Iż-żona ġeografika tibbenefika minn klima oċeanika partikolarment pjaċevoli u moderata. Il-varjazzjoni fit-temperatura hija saħansitra inqas minħabba li l-Loire għandha rwol regolatorju u tikkontribwixxi għat-tifrix tal-influwenza marittima lejn iż-żoni interni. Il-penetrazzjoni ta’ żiffiet oċeaniċi hija ffaċilitata mid-direzzjoni tal-Lbiċ/Grigal tax-xmara, li tikkoinċidi maċ-ċentru tal-irjieħ dominanti. Għal dawn l-istess raġunijiet, l-ammont ta’ xita li tinżel fit-trufijiet tal-Loire huwa konsiderevolment inqas minn dak tal-meded kbar ta’ art li jinsabu xi ftit kilometri ’l bogħod. B’riżultat ta’ dan, ix-xemx fis-sajf hija importanti għal din il-latitudni, billi tnaqqas l-influwenza tal-esponiment tat-Tramuntana jew tan-Nofsinhar tal-għoljiet tal-inbid. Fil-ħarifa, il-marei kbar tal-ekwinozju xi kultant iġibu magħhom ħafna xita.

Il-ħamrija ta’ taħt taż-żona ġeografika hija magħmula prinċipalment minn blat metamorfiku, l-aktar il-mika schist, b’aktar gneiss fil-Punent u schistes fil-Lvant. Dan il-blat, li ħafna drabi jkun imfarrak jew ftit mibdul, ikollu ħamrija kannella partikolarment superfiċjali li tkun magħmula minn proporzjon għoli ta’ elementi ħarxa, ramlija jew f’forma ta’ żrar. Din il-ħamrija skulata sew mill-ilma b’mod naturali, tissaħħan malajr fir-rebbiegħa. Skont l-użanzi, iż-żona tal-irqajja’ tar-raba’ għall-ħsad tal-għeneb tiddefinixxi b’mod strett l-għoljiet li għandhom pajsaġġi miftuħa prinċipalment jew tradizzjonalment imħawla bid-dwieli u l-irqajja’ ta’ art għandhom ħamrija b’saħħitha, arjuża, baxxa u moderatament fertili b’kapaċità limitata għaż-żamma tal-ilma.

Deskrizzjoni tal-fatturi umani rilevanti għar-rabta

Il-vinja tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata wirtet tradizzjoni ta’ vitikultura antika. Preżenti f’Nantes sa mill-ewwel sekli tal-era tagħna, id-dielja nfirxet mar-reġjun kollu ta’ Nantes fil-Medju Evu tul ix-xmara Loire u x-xmajjar tributarji tagħha. Il-manuskritti medjevali tal-abbaziji tar-reġjun jirreferu għall-iżvilupp tal-kultura tiegħu fis-sekli 11 u 12 fuq l-għoljiet ta’ Varades, Oudon, Ancenis u Saint-Florent-le-Vieil. Madankollu, kien biss fis-seklu 16 li nbniet vinja kummerċjali ġenwina, sabiex tissodisfa d-domanda tan-Netherlandiżi installati f’Nantes. F’dak iż-żmien, il-varjetà melon B tħawlet b’mod definittiv fir-reġjun, fejn f’nofs is-seklu 17 bdiet tissejjaħ “Muscadet”. Il-port ta’ Ancenis baqa’ attiv ħafna għal żmien twil fir-rigward tat-trasport ta’ nbejjed miż-żona ġeografika lejn Nantes. Fil-fatt, anki wara l-inklużjoni tad-Dukat fir-Renju ta’ Franza, il-Brittanja żammet ir-regoli fiskali li jippromwovu l-iżvilupp tal-vitikultura. L-inbejjed taż-żona ġeografika li l-ħsad tagħhom isir ’l isfel mill-ostaklu doganali u li huma inqas intaxxati, jinbiegħu b’mod aktar faċli minn dawk li jkunu ġejjin min-naħa ta’ fuq.

B’varjetà tad-dwieli bbażata fuq il-varjetà melon B, iż-żona ġeografika hija distinta b’mod ċar, fil-każ tal-inbejjed bojod, minn vinji li jinsabu aktar fil-Lvant, li huma aktar orjentati lejn il-varjetà chenin B. Wara l-kriżi tal-fillosera, il-vinja nbniet mill-ġdid billi ġew adattati xi tekniki ġodda bħat-tħawwil f’ringieli u ż-żabra tat-tip Guyot. Għalhekk, l-għarfien espert dwar il-produzzjoni huwa kkodifikat tajjeb maż-żamma ta’ densità għolja tat-tħawwil, il-kontroll tat-tagħbija u r-rendiment tad-dwieli u l-ħsad tal-għeneb meta jkun misjur sew.

Bil-għan li jipproduċu nbejjed rikki u kumplessi, l-operaturi jadottaw metodu tekniku partikolari tal-vinifikazzjoni, il-“metodu ta’ Nantes”, li jikkonsisti fil-fatt li l-inbejjed jinżammu fuq il-karfa fina tal-vinifikazzjoni tagħhom għal mill-inqas xitwa waħda mingħajr ebda tiswib tal-inbid minn ġo bittija għal oħra; dan huwa għarfien li rriżulta mid-drawwa tal-produtturi li jżommu bettija tal-aqwa nbid tagħhom fuq il-karfa tiegħu bil-ħsieb li jintuża f’festi futuri. Dan il-metodu ta’ maturazzjoni jagħti lill-inbejjed togħma matura u xaħmija, b’arrikkiment, b’mod partikolari, tal-mannoproteini u komposti oħra li jirriżultaw mill-awtoliżi tal-ħitan ċellolari tal-ħmira. Barra minn hekk, dan il-metodu, li huwa bbażat fuq li ma jkunx hemm manipulazzjoni tal-inbejjed u li dan jinżamm f’atmosfera ta’ diossidu tal-karbonju, billi jiġu limitati b’mod strett l-ossidazzjoni u r-rilaxx ta’ komposti volatili, jippermetti li jiġu ppreżervati l-aromi li jissawru matul il-fermentazzjoni alkoħolika sar-rebbiegħa u lil hinn minnha.

Matul il-maturazzjoni tagħhom, l-inbejjed jiġu arrikkiti wkoll b’aromi terzjarji. L-għeneb, il-most u l-inbejjed prodotti mill-varjetà melon B fihom fil-fatt konċentrazzjoni sinifikanti ta’ prekursuri tal-aromi glikosidiċi. Dawn il-molekuli huma bla riħa, peress li huma magħmula minn aglikoni relatati maz-zokkor. It-tneħħija tar-rabtiet β-glukosidiċi, taħt l-azzjoni ta’ diversi proċessi kimiċi u enżimatiċi, imbagħad tiġġenera komposti b’riħa qawwija, prinċipalment ta’ monoterpeni u ta’ C 13-norisoprenojdi, bl-iffurmar b’mod partikolari ta’ β-damaskon, li hija sustanza magħrufa għar-rwol tagħha li ssaħħaħ l-aromi ta’ frott tal-inbejjed. L-operaturi akkwistaw għarfien espert partikolari biex jipproteġu l-inbejjed minn kwalunkwe ossidazzjoni fil-kontenitur, u biex iwettqu bir-reqqa l-ibbottiljar fil-fliexken, sabiex ir-rilaxx ta’ dawn il-fwejjaħ jinżamm għall-itwal żmien possibbli u sabiex l-inbejjed isiru aktar kumplessi.

Bil-għan li jistabbilixxu dawn il-kundizzjonijiet tal-produzzjoni sabiex jippreżervaw l-awtentiċità tal-inbejjed tagħhom, fl-1936 il-produtturi taż-żona ġeografika kisbu r-rikonoxximent tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata “Muscadet Coteaux de la Loire”. Ir-regoli speċifiċi għat-terminu tradizzjonali “fuq il-karfa” ġew iddefiniti fl-1977. Mill-1994 ’l hawn, dawn ir-regoli wasslu biex l-ibbottiljar tal-inbejjed isir matul is-sena ta’ wara dik tal-ħsad, u fl-istess kantini tal-inbid, sabiex it-tiswib tal-inbid minn ġo bittija għal oħra ikun mill-inqas u l-istess id-dekantazzjoni. Fl-2016, iż-żona ddikjarata bħala Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata kienet tkopri madwar 170 ettaru, għal madwar 80 produttur u struttura kooperattiva li tinsab f’Ancenis. Il-volum annwali kkumerċjalizzat huwa ta’ madwar 7000 ettolitru u jibbenefika prinċipalment mit-terminu “fuq il-karfa”. L-inbejjed bid-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata “Muscadet Coteaux de la Loire” huma bojod, xotti u mhux frizzanti. Għandhom aromi delikati, ta’ spiss b’riħa qawwija ta’ fjuri, xi drabi b’xi noti minerali, kif ukoll togħma bilanċjata ġeneralment orjentata lejn il-freskezza. Il-maturazzjoni fit-tul tista’ tagħtihom togħma aktar rikka u kapaċità tajba għall-maturazzjoni. Dawn jiġu bbottiljati attenzjoni biex tiġi ppreżervata u amplifikata l-espressjoni tar-rikkezza aromatika tagħhom.

L-inbejjed li jibbenefikaw mit-terminu “fuq il-karfa” ġeneralment ikollhom togħma bilanċjata orjentata aktar lejn il-maturità, firxa aktar kumplessa ta’ aromi u jista’ jkollhom nota kemxejn frizzanti minħabba d-diossidu tal-karbonju residwu li jifforma matul il-fermentazzjoni alkoħolika. Sabiex jiġu ppreżervati l-freskezza u r-rikkezza aromatika tagħhom, kif ukoll id-diossidu tal-karbonju endoġenu, jiġu protetti mill-ossidazzjoni matul il-maturazzjoni tagħhom. Peress li l-kontenut tad-diossidu tal-karbonju tagħhom huwa għoli wisq biex jiġu ppakkjati f’kontenituri flessibbli, jiġu bbottiljati u jeħtieġu attenzjoni partikolari waqt l-ippakkjar. Taħt l-influwenza tal-Loire, iż-żona ġeografika tibbenefika minn klima moderata, bi ftit xita u b’ħafna xemx. Għandha riżalt bl-għoljiet, aċċentwati fuq ix-xtut tax-xmara u ħamrija ta’ spiss ħarxa u baxxa li tifforma l-aktar fuq blat metamorfiku. Il-frammentazzjoni ta’ dan il-blat u l-konsistenza tal-ħamrija jippermettu għeruq fil-fond tad-dwieli, li jipprovdu lill-pjanti bi provvista tal-ilma li titnaqqas gradwalment u li tippromwovi l-maturità tal-għeneb tal-varjetà melon B. Ix-xitwa moderata tiżgura bidu bikri għaċ-ċiklu veġetattiv tad-dwieli, li ġeneralment jippermetti li l-ħsad tal-għeneb isir qabel ix-xita tal-ħarifa. Barra minn hekk, il-moderazzjoni tat-temperaturi tas-sajf tgħin biex jiġu ppreżervati l-freskezza u l-aromi tal-inbejjed prodotti minn din il-varjetà bajda delikata. L-irjieħ oċeaniċi tul il-Loire jnaqqsu l-umdità tal-arja u jippermettu ħsad tal-għeneb b’saħħtu, li jikkontribwixxi, parzjalment, għall-finezza tal-aromi tal-inbejjed, b’mod partikolari fil-firxa ta’ aromi ta’ fjuri jew ta’ minerali.

L-istorja twila tal-inbid taż-żona ġeografika u l-ispeċjalizzazzjoni bikrija tagħha ilhom ħafna jġibu lill-produtturi flimkien biex jaqsmu bejniethom dan l-għarfien u dawn il-prattiki.. Sabiex jipproteġu l-awtentiċità tal-prodotti tagħhom, il-produtturi kisbu r-rikonoxximent tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata “Muscadet Coteaux de la Loire” mill-1936, li tagħmilha waħda mill-eqdem Denominazzjonijiet ta’ Oriġini Kkontrollati fi Franza.

L-għarfien espert tagħhom jippermetti lill-operaturi jikkontrollaw il-produzzjoni u jaħsdu l-għeneb b’saħħtu meta jkun misjur sew. Prodotti skont l-użanzi lokali, dawn l-inbejjed jiġu mmaturati fuq il-karfa fina tagħhom sal-ibbottiljar, mingħajr ebda tiswib tal-inbid minn ġo bittija għal oħra. Bis-saħħa tat-temperaturi moderati tax-xitwa fiż-żona ġeografika, li jippromwovu l-kummerċ bil-karfa, l-inbejjed ikomplu jitjiebu matul il-maturazzjoni tagħhom u jiżvelaw togħma aktar rikka, mir-rebbiegħa ta’ wara. L-ibbottiljar bir-reqqa jippermetti li jiġu ppreżervati l-karatteristiċi essenzjali tal-inbejjed, b’ċerti aromi li jkomplu jiżviluppaw wara l-ippakkjar. Dan l-għarfien espert, li huwa perfettament adattat għall-potenzjal tal-ambjent naturali u tal-varjetà melon B, jippermetti li l-molekuli bir-riħa ffurmati matul il-fermentazzjoni u l-prekursuri tal-aromi glikosidiċi jiġu espressi bis-sħiħ fl-inbejjed.

Ibbottiljati matul is-sena ta’ wara dik tal-ħsad, l-inbejjed bid-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata bit-terminu “fuq il-karfa”, iżommu l-freskezza karatteristika tagħhom, sostnuta b’nota kemxejn frizzanti kkawżata mid-diossidu tal-karbonju residwu ffurmat matul il-vinifikazzjoni. Sabiex tiġi evitata kwalunkwe ossidazzjoni, dawn l-inbejjed jiġu ppakkjati direttament fil-kantini tal-inbid. Din il-prattika tradizzjonali, li tnaqqas il-manipulazzjoni tal-prodotti, hija perfettament adattata biex tippreżerva l-komposti tal-irwejjaħ delikati tal-inbejjed.

L-omnipreżenza tal-Loire, il-post taż-żona ġeografika fin-nofs bejn il-bliet ta’ Nantes u Angers, u d-dinamiżmu tal-attivitajiet tal-portijiet ta’ Ancenis, ikkontribwew biex fl-istorja tixref vinja kummerċjali u wasslu għall-evoluzzjoni tagħha. Minħabba l-kwalitajiet ta’ freskezza tagħhom u l-finezza aromatika tagħhom, l-inbejjed kisbu klijentela kbira, u jfittxuhom għadd ta’ ristoranti li jinsabu fit-trufijiet tal-Loire. Dawn imorru tajjeb ħafna mal-frott tal-baħar, u saħansitra aktar mal-ħut “imsajjar fil-butir abjad”, li r-riċetta tiegħu nħolqot fuq ix-xtut tax-xmara fis-seklu 19.

9.   Kundizzjonijiet essenzjali oħra (ippakkjar, tikkettar, rekwiżiti oħra)

Żona fil-viċinanza immedjata

Qafas ġuridiku:

Leġiżlazzjoni nazzjonali

Tip ta’ rekwiżit addizzjonali:

Deroga dwar il-produzzjoni fiż-żona ġeografika demarkata

Deskrizzjoni tar-rekwiżit:

Iż-żona fil-viċinanza immedjata, iddefinita b’deroga għall-vinifikazzjoni, il-produzzjoni u l-maturazzjoni tal-inbejjed, il-vinifikazzjoni, il-produzzjoni, il-maturazzjoni u l-ippakkjar tal-inbejjed eliġibbli għat-terminu “fuq il-karfa”, hija magħmula mit-territorju tal-muniċipalitajiet jew partijiet minn muniċipalitajiet li ġejjin abbażi tal-kodiċi ġeografiku uffiċjali tas-sena 2018:

Id-Département ta’ Loire-Atlantique: Aigrefeuille-sur-Maine, Basse-Goulaine, La Bernerie-en-Retz, Le Bignon, Bouaye, Bouguenais, Boussay, Brains, La Chapelle-Heulin, Château-Thébaud, Chaumes-en-Retz, Chauvé, Cheix-en-Retz, La Chevrolière, Clisson, Corcoué-sur-Logne, Divatte-sur-Loire (għat-territorju tal-muniċipalità delegata ta’ La Chapelle-Basse-Mer biss), Frossay, Geneston, Gétigné, Gorges, La Haie-Fouassière, Haute-Goulaine, Le Landreau, Legé, Ligné (parti), La Limouzinière, Loireauxence (għat-territorju tal-muniċipalitajiet delegati ta’ La Chapelle-Saint-Sauveur u Varades biss), Le Loroux-Bottereau (parti), Machecoul-Saint-Même, Maisdon-sur-Sèvre, La Marne, Mésanger, Monnières, Montbert, Montrelais, Les Moutiers-en-Retz, Mouzillon, Le Pallet, Paulx, Le Pellerin, La Planche, Pont-Saint-Martin, Pornic, Port-Saint-Père, La Regrippière, Remouillé, Rezé, Rouans, Saint-Aignan-Grandlieu, Saint-Colomban, Sainte-Pazanne, Saint-Étienne-de-Mer-Morte, Saint-Fiacre-sur-Maine, Saint-Hilaire-de-Chaléons, Saint-Hilaire-de-Clisson, Saint-Julien-de-Concelles, Saint-Léger-les-Vignes, Saint-Lumine-de-Clisson, Saint-Lumine-de-Coutais, Saint-Mars-de-Coutais, Saint-Père-en-Retz, Saint-Philbert-de-Grand-Lieu, Saint-Viaud, Les Sorinières, Touvois, Vallet, Vertou, Vieillevigne, Villeneuve-en-Retz, Vue.

Id-Département ta’ Maine-et-Loire: Beaupréau-en-Mauges (għat-territorju tal-muniċipalitajiet delegati ta’ Beaupréau u Gesté biss), Ingrandes-Le Fresne sur Loire (għat-territorju tal-muniċipalità delegata ta’ Fresne-sur-Loire biss), Mauges-sur-Loire (għat-territorju tal-muniċipalità delegata ta’ Marillais biss), Montrevault-sur-Èvre (għat-territorju tal-muniċipalitajiet delegati ta’ La Boissière-sur-Evre, La Chaussaire, Le Fief-Sauvin, Le Fuilet, Montrevault, Le Puiset-Doré, Saint-Pierre-Montlimart u Saint-Rémy-en-Mauges biss), Orée d’Anjou (għat-territorju tal-muniċipalitajiet delegati ta’ Saint-Christophe-la-Couperie, Saint-Laurent-des-Autels u Saint-Sauveur-de-Landemont biss), Sèvremoine (għat-territorju tal-muniċipalitajiet delegati ta’ Montfaucon-Montigné, Saint-Crespin-sur-Moine, Saint-Germain-sur-Moine u Tillières biss).

Id-Département ta’ Vendée: Cugand, Montaigu, Rocheservière, Saint-Étienne-du-Bois, Saint-Hilaire-de-Loulay, Saint-Philbert-de-Bouaine.

Qafas ġuridiku:

Leġiżlazzjoni nazzjonali

Tip ta’ rekwiżit addizzjonali:

Dispożizzjonijiet addizzjonali dwar it-tikkettar

Deskrizzjoni tar-rekwiżit:

L-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata jista’ jiġi ssupplimentat bit-terminu “fuq il-karfa” għall-inbejjed li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-produzzjoni stabbiliti għal dan it-terminu fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott.

L-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata jista’jiġi ssupplimentat bid-denominazzjoni ġeografika “Val de Loire” skont ir-regoli stabbiliti għall-użu ta’ din id-denominazzjoni ġeografika fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott.

Id-daqs tal-ittri tat-terminu “fuq il-karfa” u tad-denominazzjoni ġeografika “Val de Loire” għandu jkun l-istess jew iżgħar, kemm mill-għoli, mill-wisa’ kif ukoll mill-ħxuna, minn dak tal-ittri li jiffurmaw l-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata.

L-inbejjed li jibbenefikaw mit-terminu “fuq il-karfa” għandhom ikunu ppreżentati bl-indikazzjoni tal-vendemmja.

It-tikkettar tal-inbejjed li jibbenefikaw mid-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata jista’ jispeċifika l-isem ta’ unità ġeografika iżgħar, bil-kundizzjoni li:

tkun post irreġistrat;

dak il-post ikun fuq id-dikjarazzjoni tal-ħsad.

L-isem tal-post irreġistrat għandu jkun stampat b’ittri li d-daqs tagħhom ma jkunx akbar, kemm mill-għoli, mill-wisa’ kif ukoll mill-ħxuna, min-nofs id-daqs tal-ittri li jiffurmaw l-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata. Dan għandu jidher fl-istess kamp viżiv bħall-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata.

Qafas ġuridiku:

Leġiżlazzjoni nazzjonali

Tip ta’ rekwiżit addizzjonali:

L-ippakkjar fiż-żona ġeografika demarkata

Deskrizzjoni tar-rekwiżit:

L-inbejjed eliġibbli għat-terminu “fuq il-karfa” għandhom jiġu ppakkjati fiż-żona demarkata.

Sabiex jiġu ppreżervati l-karatteristiċi tal-metodu ta’ vinifikazzjoni u ta’ maturazzjoni tagħhom, b’mod partikolari l-freskezza tagħhom, il-kumplessità aromatika tagħhom, li ċerti komponenti tagħhom jiġu espressi wara l-ibbottiljar, u n-nota kemxejn frizzanti minħabba l-kontenut tagħhom ta’ diossidu tal-karbonju endoġenu, sabiex jiġu limitati d-dekantazzjonijiet, l-inbejjed eliġibbli għat-terminu “fuq il-karfa” għandhom jitqiegħdu fi fliexken fil-kantini tal-inbid bejn l-1 ta’ Marzu u l-31 ta’ Diċembru tas-sena ta’ wara dik tal-ħsad.

Dan il-metodu ta’ maturazzjoni partikolari jagħti lill-inbejjed togħma matura u xaħmija, b’arrikkiment, b’mod partikolari, tal-mannoproteini u komposti oħra li jirriżultaw mill-awtoliżi tal-ħitan ċellolari tal-ħmira. Dan il-metodu huwa bbażat fuq li ma jkunx hemm manipulazzjoni tal-inbejjed u li dan jinżamm f’atmosfera ta’ diossidu tal-karbonju, billi jiġu limitati b’mod strett l-ossidazzjoni u r-rilaxx ta’ komposti volatili.

Peress li l-kontenut tad-diossidu tal-karbonju tagħhom huwa għoli wisq biex jiġu ppakkjati f’kontenituri flessibbli, jiġu bbottiljati u jeħtieġu attenzjoni partikolari waqt dan il-proċess.

Fil-ħin tal-ippakkjar jew tal-ewwel dispaċċ tagħhom ’il barra mill-kantini tal-inbid, l-inbejjed ikunu għadhom fuq il-karfa fina tagħhom

Link għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-6463bdfa-2237-4a2c-b1b0-13cf749cfc0b


(1)  ĠU L 9, 11.1.2019, p. 2.


7.2.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 42/14


Pubblikazzjoni ta’ komunikazzjoni dwar l-approvazzjoni ta’ emenda standard għall-ispeċifikazzjonijiet tal-Prodott għal isem fis-settur tal-inbid, kif imsemmi fl-Artikolu 17(2) u (3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33

(2020/C 42/05)

Din il-komunikazzjoni hija ppubblikata skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33 (1).

KOMUNIKAZZJONI TAL-APPROVAZZJONI TA’ EMENDA STANDARD

“Cabernet d’Anjou”

Numru ta’ referenza: PDO-FR-A1005-AM01

Data tal-komunikazzjoni: 14.11.2019

DESKRIZZJONI U RAĠUNIJIET TAL-EMENDA APPROVATA

1.   Żona ġeografika

Iż-żona ġeografika hija emendata kif ġej: “L-istadji kollha tal-produzzjoni tal-inbejjed eliġibbli għad-denominazzjoni rreġistrata tal-oriġini (…), Cabernet d’Anjou (…) għandhom iseħħu fiż-żona ġeografika, li l-perimetru tagħha jkun jinkludi t-territorju tal-muniċipalitajiet li ġejjin, abbażi tal-kodiċi ġeografiku uffiċjali tal-2018:

id-département ta’ Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Tourtenay, Val en Vignes (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Bouillé-Saint-Paul u Cersay);

id-département ta’ Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon u Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Blaison-Gohier et Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brézé, Brissac Loire Aubance (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire u Vauchrétien), Brossay, Cernusson, Chacé, Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Chanzeaux, La Jumellière u Valanjou), Cizay-la-Madeleine, Cléré-sur-Layon, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Denée, Dénezé-sous-Doué, Distré, Doué-en-Anjou (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Brigné, Concourson-sur-Layon, Doué-la-Fontaine, Forges, Meigné, Montfort, Saint-Georges-sur-Layon u Les Verchers-sur-Layon), Épieds, Fontevraud-l’Abbaye, Les Garennes sur Loire (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Juigné-sur-Loire u Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Chênehutte-Trèves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies u Le Thoureil), Huillé, Ingrandes-Le Fresne sur Loire (li qabel kien territorju tal-muniċipalità ddelegata ta’ Ingrandes), Jarzé Villages (li qabel kien territorju tal-muniċipalità ddelegata ta’ Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont u Vihiers), Mauges-sur-Loire (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ La Chapelle-Saint-Florent, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine u Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (li qabel kien territorju tal-muniċipalità ddelegata ta’ Fontaine-Milon), Montilliers, Montreuil-Bellay, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré u La Varenne), Parnay, Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Le Puy-Notre-Dame, Rochefort-sur-Loire, Rou-Marson, Saint-Cyr-en-Bourg, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saumur, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Terranjou (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Chavagnes, Martigné-Briand u Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (li qabel kien territorju tal-muniċipalità ddelegata ta’ Ambillou-Château, Louerre u Noyant-la-Plaine), Turquant, Les Ulmes, Val-du-Layon (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Saint-Aubin-de-Luigné u Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Varrains, Vaudelnay, Villevêque;

id-département ta’ Vienne: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénoux, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Monbris, Sax, Ternay, Les trois-Mouse.

Mapep li jirrappreżentaw iż-żona ġeografika jinsabu fis-sit web tal-Istitut Nazzjonali tal-Oriġini u l-Kwalità. “

Bidla editorjali: il-lista l-ġdida ta’ entitajiet amministrattivi tqis fużjonijiet jew bidliet oħra f’żoni amministrattivi minn meta ġew approvati l-ispeċifikazzjonijiet. Għal aktar ċertezza legali, issir referenza għall-verżjoni attwali tal-kodiċi ġeografiku uffiċjali, li jiġi ppubblikat kull sena mill-INSEE. Il-perimetru taż-żona ġeografika jibqa’ strettament identiku.

Fl-aħħar nett, issir referenza għall-mapep li jirrappreżentaw iż-żona ġeografika għal informazzjoni pubblika aħjar, li huma disponibbli fuq is-sit web tal-INAO.

Id-dokument uniku li għandu x’jaqsam maż-żona ġeografika huwa emendat kif xieraq fil-punt 6.

2.   Ir-roqgħa tar-raba’ demarkata

Fil-punt 2 tat-taqsima IV tal-Kapitolu 1 tal-ispeċifikazzjonijiet, wara l-kliem “5 ta’ Settembru 2007”, jiżdiedu l-kliem “u d-19 ta’ Jannar 2017”.

Din l-emenda għandha l-għan li żżid id-data ta’ approvazzjoni mill-awtorità nazzjonali kompetenti ta’ emenda tar-roqgħa tar-raba’ demarkata fiż-żona ġeografika tal-produzzjoni. Id-demarkazzjoni tar-roqgħa tar-raba’ tikkonsisti fl-identifikazzjoni fi ħdan iż-żona ġeografika tal-produzzjoni tal-irqajja’ ta’ raba’ xierqa għall-produzzjoni tad-denominazzjoni ta’ oriġini protetta.

Fil-punt 2 tat-taqsima IV tal-Kapitolu I tal-ispeċifikazzjonijiet, il-kliem “4 ta’ Settembru 1996” huwa mibdul bil-kliem “4 u 5 ta’ Settembru 1996”.

Din l-emenda hija korrezzjoni tad-data meta l-awtorità nazzjonali approvat ir-roqgħa tar-raba’ demarkata.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

3.   Żona fil-viċinanza immedjata

Fit-taqsima IV(3) tal-Kapitolu 1, il-lista tal-muniċipalitajiet hija mibdula b’dan li ġej:

id-département ta’ Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil;

id-département ta’ Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottomreau, Le Palet, La Remudière, Vai-sur-Loire (li qabel kien it-territorju tal-muniċipalità delegata ta’ Anetz), Vallet;

id-département ta’ Maine-et-Loire: Orée d’Anjou (li qabel kien it-territorju tal-muniċipalità ddelegata ta’ Saint-Laurent-des-Autel), Saint-Martin-du-Fousseux.

Dan jippermetti li jitqiesu d-diversi fużjonijiet tal-muniċipalitajiet li seħħu wara l-aħħar verżjoni tal-ispeċifikazzjonijiet. Il-perimetru tal-viċinanza immedjata jibqa’ strettament l-istess.

Id-dokument uniku dwar il-kundizzjonijiet addizzjonali huwa għaldaqstant emendat fil-punt 9.

4.   Dispożizzjoni agroambjentali

Fil-punt 2 tat-taqsima VI tal-Kapitolu 1, jiżdied: “Kopertura ta’ veġetazzjoni kkontrollata, selvaġġa jew miżrugħa, hija obbligatorja bejn ir-ringieli; fin-nuqqas ta’ din il-kopertura ta’ veġetazzjoni, l-operatur jaħdem l-art sabiex jikkontrolla l-veġetazzjoni selvaġġa jew biex jiġġustifika l-użu ta’ prodotti tal-bijokontroll approvati mill-awtoritajiet pubbliċi għall-vitikoltura. Meta l-erbiċidi tal-bijokontroll jintużaw fuq roqgħa raba’, l-użu ta’ erbiċidi oħra huwa pprojbit. “

Din l-emenda takkumpanja l-evoluzzjoni attwali tal-prattiki tal-operaturi favur l-agroekoloġija fil-vinji kollha ta’ Anjou. Din tirrifletti t-teħid inkunsiderazzjoni dejjem akbar tat-tħassib ambjentali fl-itinerarji tekniċi. Permezz tal-promozzjoni tal-preżenza ta’ kopertura veġetali, jew l-użu ta’ tnaqqija mekkanika jew l-użu ta’ prodotti tal-bijokontroll, dan iwassal għal tnaqqis fl-użu ta’ erbiċidi kimiċi. Dan it-tnaqqis fl-erbiċidi għandu jippermetti li tissaħħaħ il-protezzjoni tal-ħamrija tad-dwieli u li jiġu ppreżervati l-karatteristiċi naturali tagħhom (il-fertilità, il-bijodiversità, il-purifikazzjoni bijoloġika), li jikkontribwixxu għall-kwalità u għall-awtentiċità tal-inbejjed u li jsaħħaħ il-kunċett ta’ terroir (art).

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

5.   It-tħabbir tal-ħsad

Fil-punt 1(a) tat-taqsima VII tal-Kapitolu I(VII), is-sentenza “Id-data tal-bidu tal-ħsad tiġi stabbilita skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu D. 645-6 tal-Kodiċi rurali u tas-sajd marittimu. “ tneħħiet.

L-iffissar ta’ data għall-bidu tal-ħsad m’għadux meħtieġ illum il-ġurnata, peress li l-operaturi issa għandhom firxa wiesgħa ta’ għodod li jippermettulhom jivvalutaw bi preċiżjoni l-maturità tal-għeneb. Kull operatur għandu għadd ta’ apparat u tagħmir, kemm individwali kif ukoll kollettivi, li jippermettu li tiġi ddeterminata b’mod preċiż id-data ottimali għall-bidu tal-ħsad ta’ kull roqgħa tar-raba’, skont l-għanijiet tal-produzzjoni.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

6.   Kontenut ta’ zokkor

Fil-punt 1(c) tat-taqsima IX tal-Kapitolu 1, “wara l-fermentazzjoni” tiżdied wara “L-inbejjed għandhom”.

Din l-emenda qed issir sabiex tiġi evitata kwalunkwe konfużjoni mal-kontenut ta’ zokkor qabel il-fermentazzjoni, u għalhekk huwa importanti li jiġi ċċarat li dan il-kontenut irid jiġi vverifikat wara l-fermentazzjoni.

Id-dokument uniku relatat mal-punt 4 għandu jiġi emendat kif meħtieġ.

7.   Teknika ta’ arrikkiment bi tnaqqis

Fil-punt 1(d) tat-taqsima IX, għandu jiżdied il-paragrafu li ġej: “Għall-produzzjoni (…) tal-inbejjed rożè li jistgħu jibbenefikaw mid-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata “Cabarnet d’Anjou” (…), it-tekniki ta’ arrikkiment bi tnaqqis huma awtorizzati u r-rata massima ta’ konċentrazzjoni parzjali meta mqabbla mal-volumi użati hija stabbilita għal 10 %. “

Din l-emenda ssegwi speriment li sar fuq ħafna snin tal-inbejjed, li wera li, b’materja prima adattata b’potenzjal tajjeb ta’ kwalità, b’konċentrazzjoni massima ta’ 10 % u għall-arrikkimenti limitati għal qawwa alkoħolika totali bil-volum ta’ 15 %, it-teknika ta’ reverse osmosis ma jkollhiex impatt negattiv fuq l-inbejjed. Tekniki ta’ arrikkament bi tnaqqis jistgħu jippermettu li tiġi bbilanċjata mill-ġdid il-kompożizzjoni tal-most f’ċerti snin fil-każ ta’ perikli klimatiċi.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

8.   Kapaċità tal-kmamar tal-iffermentar tal-inbid

Fil-punt 1(e) tat-taqsima IX tal-Kapitolu 1, is-sentenza: “Kwalunkwe operatur għandu jkollu kapaċità ta’ kmamar tal-iffermentar tal-inbid li tkun ta’ mill-inqas 1,4 darbiet daqs ir-rendiment medju tal-impriża matul l-aħħar ħames snin.” ġiet issostitwita bis-sentenza: “Kwalunkwe operatur għandu jkollu kapaċità ta’ kmamar tal-iffermentar tal-inbid li tkun ta’ mill-inqas 1,4 darbiet daqs il-volum medju tal-inbid f’dawn l-aħħar ħames snin. “

Fl-ispeċifikazzjonijiet, saret referenza mhux għal kapaċità ta’ volum (espressa f’hl jew f’m3) iżda għal rendiment, jiġifieri volum ta’ ħsad diviż bl-erja ta’ produzzjoni (pereżempju f’hl/ha). L-emenda proposta tippermetti li tiġi rimedjata din l-inkoerenza f’termini ta’ kwantitajiet, mingħajr ebda bidla fis-sustanza (minimu dejjem iffissat għal 1,4 darbiet il-volum medju ta’ nbid prodott mill-azjenda fis-snin ta’ kummerċjalizzazzjoni preċedenti).

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

9.   Ċirkolazzjoni tal-inbejjed

Il-punt 5(b) tat-taqsima IX tal-kapitolu 1 dwar id-data taċ-ċirkolazzjoni tal-inbejjed bejn depożitanti awtorizzati huwa mħassar.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

10.   Ir-rabta maż-żona ġeografika;

Ir-rabta ġiet riveduta biex jiġi aġġornat l-għadd ta’ muniċipalitajiet ikkonċernati (70 minflok 126).

Id-dokument uniku dwar ir-rabta huwa għaldaqstant emendat fil-punt 8.

11.   Miżura tranżitorja

Tneħħew il-miżuri tranżitorji bi skadenza.

Fit-taqsima XI tal-kapitolu 1 ġie miżjud “Id-dispożizzjonijiet relatati mal-obbligu li jkun hemm kopertura ta’ veġetazzjoni kkontrollata, selvaġġa jew miżrugħa bejn ir-ringieli jew, fin-nuqqas ta’ dik il-kopertura ta’ veġetazzjoni, mal-obbligu li l-operatur jaħdem l-art jew juża prodotti tal-bijokontroll biex jikkontrolla l-veġetazzjoni selvaġġa, m’għandhomx japplikaw għad-dwieli stabbiliti fid-data tal-approvazzjoni ta’ dawn l-ispeċifikazzjonijiet u li l-ispazju tagħhom bejn ir-ringieli jkun inqas minn jew ugwali għal 1.70 m.”

Il-miżura tranżitorja tippermetti li ma jiġux ippenalizzati d-dwieli stabbiliti li jkunu maħduma b’mod mhux adattat għad-dispożizzjonijiet agroambjentali. Fi dwieli b’densità għolja, ikkaratterizzati minn spazjar bejn ir-ringieli ta’ 1,70 metru jew inqas, iż-żamma ta’ kopertura ta’ ħaxix naturali permanenti jew l-implimentazzjoni ta’ ħdim tal-ħamrija jistgħu jikkawżaw problemi tekniċi (mekkanizzazzjoni, materjal, għodod). Fid-dwieli baxxi, il-kopertura ta’ ħaxix naturali żżid ukoll ir-riskju ta’ ġlata tar-rebbiegħa. Barra minn hekk, il-preżenza ta’ kopertura ta’ veġetazzjoni għandha impatt saħansitra ikbar fuq il-provvista tal-ilma fid-dwieli aktar ma tkun għolja d-densità tat-tħawwil. B’kuntrast ma’ dan, id-dwieli li jitħawlu wara l-approvazzjoni tas-CDC għandhom jikkonformaw, b’għarfien sħiħ tal-fatti, mal-miżuri agroambjentali introdotti, irrispettivament mid-densità tagħhom u l-ispazjar bejn ir-ringieli.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

12.   Żamma tar-rekords

Fil-punt 3 tat-taqsima II tal-Kapitolu 2, il-kliem “b’qawwa” huwa sostitwit b’“naturali”.

B’mod konformi mal-kliem użat fl-ispeċifikazzjonijiet kollha taż-żona Anjou Saumur, il-kliem “qawwa alkoħolika skont il-volum naturali” huwa ssostitwit bl-espressjonijiet “qawwa” jew “grad”. Permezz ta’ dawn l-emendi l-ispeċifikazzjonijiet jistgħu jinqraw aktar faċilment. L-armonizzazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar iż-żamma ta’ rekords hija maħsuba biex tippermetti t-tfassil tal-pjan ta’ spezzjoni u l-kontroll ta’ dawk ir-reġistri.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

13.   Punti ewlenin li jridu jiġu kkontrollati

Il-Kapitolu 3 ġie rivedut biex issir aktar konsistenti l-formulazzjoni tal-punti ewlenin li għandhom jiġu vverifikati fl-ispeċifikazzjonijiet għaż-żona ta’ Anjou Saumur.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

DOKUMENT UNIKU

1.   Isem tal-prodott

Cabernet d’Anjou

2.   Tip ta’ indikazzjoni ġeografika

DOP - Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta

3.   Kategoriji tal-prodotti tad-dwieli

1. Inbid

4.   Deskrizzjoni tal-inbid/inbejjed

L-inbejjed huma nbejjed rożè mhux fervexxenti b’dawn il-karatteristiċi analitiċi:

L-inbejjed għandhom qawwa alkoħolika volumetrika naturali minima ta’ 10,5 %.

Il-kontenut ta’ zokkor fermentabbli (glukożju + fruttożju) fl-inbid wara l-fermentazzjoni huwa daqs jew aktar minn 10 grammi għal kull litru.

L-inbejjed ma għandhomx jaqbżu l-qawwa alkoħolika totali skont il-volum ta’ 13 % wara l-arrikkiment.

Il-kontenut ta’ aċidu volatili, aċidità totali, kontenut totali ta’ diossidu tal-kubrit huwa dak stabbilit bil-leġiżlazzjoni Komunitarja, iżda kull kunsinna ta’ nbid mhux ippakkjat eliġibbli għall-approvazzjoni “kmieni” jew “ġdid” għandha aċidità volatili ta’ inqas minn jew daqs 10,2 milliekwivalenti għal kull litru.

L-inbejjed għandhom zokkor fermentabbli u ħlewwa li hija ftit jew wisq sinifikanti. L-espressjoni aromatika intensa tagħhom tiżvela l-ispeċifiċità tal-varjetajiet ta’ dwieli. Madankollu, il-frott jibqa’ inevitabbli (ħawħ, frawli, frott taċ-ċitru, eċċ.). Fil-ħalq, jippreżentaw togħma bbilanċjata bejn il-freskezza u r-rotondezza. Il-persistenza aromatika tagħhom hija intensa.

Karatteristiċi analitiċi ġenerali

Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum)

 

Qawwa alkoħolika attwali minima (f’% tal-volum)

10

Aċidità totali minima

 

Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru)

 

Id-diossidu tal-kubrit totali massimu (f’milligrammi għal kull litru)

 

5.   Prattiki tal-produzzjoni tal-inbid

a.   Prattiki enoloġiċi essenzjali

Densità ta’ tħawwil — Spazjar

Prattika tal-kultivazzjoni

Id-densità minima tat-tħawwil tad-dwieli hija ta’ 4000 pjanta għal kull ettaru. Dawn id-dwieli ma jistgħux ikollhom distanza bejn ir-ringieli ta’ aktar minn 2,50 metru u spazjar bejn ix-xtieli fuq l-istess livell ta’ inqas minn 1 metru. L-irqajja’ ta’ dwieli b’densità ta’ tħawwil ta’ inqas minn 4000 pjanta għal kull ettaru iżda li jkunu iktar minn jew ugwali għal 3300 xitla għal kull ettaru għandhom jibbenefikaw, għall-ħsad, mid-denominazzjoni ta’ oriġini protetta suġġetta għall-konformità mad-dispożizzjonijiet relatati mar-regoli li jikkonċernaw l-irbit u l-għoli tal-weraq stabbiliti f’dawn l-ispeċifikazzjonijiet. Dawn l-irqajja’ tad-dwieli ma jistax ikollhom distanza bejn ir-ringieli ta’ aktar minn 3 metri u spazjar bejn ix-xtieli fuq l-istess ringiela ta’ inqas minn 1 metru.

Regoli dwar l-iżbir u l-irbit tad-dwieli

Prattika tal-kultivazzjoni

Id-dwieli jinżabru, f’daqs imħallat, sa mhux aktar tard mit-30 ta’ April, b’massimu ta’ 14-il rimja għal kull xitla u massimu ta’ 8 rimjiet fuq l-injam twil.

L-għoli tal-weraq marbut għandu jkun mill-inqas 0,6 darbiet daqs l-ispazjar bejn ir-ringieli, u l-għoli tal-weraq marbut għandu jitkejjel bejn il-limitu l-aktar baxx tal-weraq, tal-inqas 0,4 m ’il fuq mill-art, u l-limitu massimu tat-tirqim, li għandu jkun tal-inqas 0,2 m ’l fuq mill-wiċċ ta’ fuq tal-irbit.

L-irqajja’ tad-dwieli b’densità ta’ tħawwil ta’ anqas minn 4 000 xitla għal kull ettaru iżda aktar minn jew daqs 3 300 xitla għal kull ettaru huma wkoll soġġetti għar-regoli ta’ rbit li ġejjin: l-għoli minimu ta’ arbli tal-irbit mhux fl-art għandu jkun ta’ 1,9 metru; L-irbit jikkonsisti f’4 livelli ta’ wajer; l-għoli minimu tal-wajer ta’ fuq għandu jkun ta’ 1,85 metru ’l fuq mill-art.

Tisqija

Prattika tal-kultivazzjoni

L-irrigazzjoni hija pprojbita.

Prattika enoloġika speċifika

L-użu ta’ faħam għall-użu enoloġiku, waħdu jew imħallat fi preparazzjonijiet, huwa pprojbit.

L-użu ta’ laqx tal-injam huwa pprojbit.

L-inbejjed ma għandhomx jaqbżu l-qawwa alkoħolika totali skont il-volum ta’ 13 % wara l-arrikkiment.

Minbarra d-dispożizzjonijiet ta’ hawn fuq, l-inbejjed għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti kollha stabbiliti fil-livell tal-UE kif ukoll fil-Kodiċi Rurali u tas-Sajd Marittimu f’dak li għandu x’qasam mal-prattiki enoloġiċi użati.

b.   Rendimenti massimi

69 ettolitru għal kull ettaru

6.   Żona ġeografika demarkata

L-istadji kollha tal-produzzjoni tal-inbejjed eliġibbli għad-denominazzjoni tal-oriġini kkontrollata “Cabernet d’Anjou” iseħħu fiż-żona ġeografika, li l-perimetru tagħha jinkludi t-territorju tal-muniċipalitajiet li ġejjin, abbażi tal-kodiċi ġeografiku uffiċjali tal-2018:

id-département ta’ Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Tourtenay, Val en Vignes (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Bouillé-Saint-Paul u Cersay);

Id-département ta’ Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon u Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Blaison-Gohier et Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brézé, Brissac Loire Aubance (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire u Vauchrétien), Brossay, Cernusson, Chacé, Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Chanzeaux, La Jumellière u Valanjou), Cizay-la-Madeleine, Cléré-sur-Layon, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Denée, Dénezé-sous-Doué, Distré, Doué-en-Anjou (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Brigné, Concourson-sur-Layon, Doué-la-Fontaine, Forges, Meigné, Montfort, Saint-Georges-sur-Layon u Les Verchers-sur-Layon), Épieds, Fontevraud-l’Abbaye, Les Garennes sur Loire (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Juigné-sur-Loire u Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Chênehutte-Trèves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies u Le Thoureil), Huillé, Ingrandes-Le Fresne sur Loire (li qabel kien territorju tal-muniċipalità ddelegata ta’ Ingrandes), Jarzé Villages (li qabel kien territorju tal-muniċipalità ddelegata ta’ Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont u Vihiers), Mauges-sur-Loire (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ La Chapelle-Saint-Florent, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine u Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (li qabel kien territorju tal-muniċipalità ddelegata ta’ Fontaine-Milon), Montilliers, Montreuil-Bellay, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré u La Varenne), Parnay, Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Le Puy-Notre-Dame, Rochefort-sur-Loire, Rou-Marson, Saint-Cyr-en-Bourg, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saumur, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Terranjou (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Chavagnes, Martigné-Briand u Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (li qabel kien territorju tal-muniċipalità ddelegata ta’ Ambillou-Château, Louerre u Noyant-la-Plaine), Turquant, Les Ulmes, Val-du-Layon (li qabel kienu territorji tal-muniċipalitajiet iddelegati ta’ Saint-Aubin-de-Luigné u Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Varrains, Vaudelnay, Villevêque;

id-département ta’ Vienne: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénoux, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Monbris, Sax, Ternay, Les trois-Mouse.

7.   Varjetajiet tad-dwieli ewlenin

Cabernet-Sauvignon N

Cabernet franc N

8.   Deskrizzjoni tar-rabta/rabtiet

Informazzjoni dwar iż-żona ġeografika

Deskrizzjoni tal-fatturi naturali li jikkontribwixxu għar-rabta

Iż-żona ġeografika tkopri żewġ formazzjonijiet ġeoloġiċi ewlenin fejn il-vinja tokkupa prinċipalment l-għoljiet tax-xmajjar u xi pjanuri: fil-Punent, is-sodda tal-blat Prekambrijana u Paleożoika huma marbuta mal-Massiv Armorikan; fil-Lvant, is-sottostrat Mesożojku u Ċenożojku fil-baċin ta’ Pariġi jgħatti s-sodda tal-blat qadima. Din il-karatteristika ġeoloġika tiddistingwi l-parti tal-Punent taż-żona ġeografika, li hija kkaratterizzata mill-preżenza tax-shale, b’mod partikolari ta’ barrieri tal-lavanja, u magħrufa lokalment bħala “Anjou noir” (Anjou iswed), fil-parti tal-Lvant taż-żona ġeografika, ikkaratterizzata mill-preżenza tal-ġebla tal-franka (Saumur) u magħrufa lokalment bħala “Anjou blanc” (Anjou abjad).

Iż-żona ġeografika, li storikament hija assoċjata ma’ dik li qabel kienet il-provinċja ta’ Anjou, fl-2018 tkopri essenzjalment in-nofs t’isfel tad-département ta’ Maine-et-Loire (70 muniċipalità), kif ukoll is-sezzjonijiet tat-Tramuntana tad-départements ta’ Deux-Sèvres (14-il muniċipalità) u Vienne (9 muniċipalitajiet).

L-irqajja’ demarkati għall-ħsad tal-għeneb għandhom ħamrija li tirriżulta minn formazzjonijiet ġeoloġiċi differenti. Għalkemm huma differenti ħafna, dawn it-tipi ta’ ħamrija huma ġeneralment fqar u għandhom riżerva tal-ilma moderata. Għandhom ukoll imġiba termali tajba.

Iż-żona ġeografika tgawdi minn klima oċeanika moderata b’varjazzjonijiet ta’ temperatura pjuttost baxxi, meta jitqiesu l-viċinanza relattiva tal-Oċean Atlantiku, ir-rwol tal-Loire u t-tributarji tagħha, kif ukoll it-tħawwil tal-vinji fuq l-għoljiet. Biex ma nsemmux il-“ħlewwa ta’ Anjou”, espressjoni li tapplika b’mod aktar speċifiku matul ix-xitwa, fir-rebbiegħa twila u fil-ħarifa, filwaqt li t-temperaturi għoljin huma frekwenti fis-sajf. L-għoljiet fil-Majjistral u x-Xlokk għandhom rwol protettiv fil-konfront tar-riħ mill-Punent li spiss ikun umdu. Iż-żona ġeografika hija għalhekk kemxejn niedja, u tibbenefika minn effett ta’ fœhn, hija protetta mill-umdità tal-oċeani, minħabba r-riżalti ogħla ta’ Choletais u Mauges. Ix-xita annwali tammonta għal madwar 585 mm filwaqt li hija madwar 800 mm f’Choletais.

Deskrizzjoni tal-fatturi umani rilevanti għar-rabta

L-eżistenza ta’ vinja hija rikonoxxuta f’Anjou sa mill-ewwel seklu WK u dan fuq bażi kontinwa. Id-dwieli rnexxew hemmhekk, kif tixhed din is-silta mill-poeżija ta’ Apollonius (is-sitt seklu): “Mhux bogħod mill-Bretanja hemm belt mibnija fuq il-blat, imbierka minn Ceres u Bacchus, li nislet minn isem Grieg isimha ta’ Andégave (Angers).” Għalkemm il-vinja ta’ Anjou żviluppat matul il-Medjuevu, meta ġiet stabbilita taħt l-awspiċju tal-monasteri max-xtut tal-Loire u madwar Angers, din kisbet prinċipalment ir-reputazzjoni tagħha sa mis-sekli tnax u tlettax. Sussegwentement, l-influwenza tar-Renju ta’ Henri II u ta’ Aliénor d’Aquitaine ppermettiet lill-“vin d’Anjou” (inbid ta’ Anjou) biex jasal fuq l-ifjen imwejjed.

Il-produzzjoni kibret b’mod sinifikanti mis-seklu sittax, bis-saħħa tal-wasla tal-sensara Olandiżi li kienu qegħdin ifittxu nbejjed għal pajjiżhom u għall-kolonji tagħhom. L-Olandiżi kienu jixtru provvisti kbar u l-kummerċ tant iffjorixxa li fis-seklu tmintax, sabiex jiġi promoss it-trasport, inbena l-kanal Layon li jaqsam iż-żona ġeografika. Madankollu, il-fama kbira tal-“vins d’Anjou” nisslet ir-regħba u nħolqu ħafna taxxi (droit de cloison, de boîte, d’appetissement, de huitième, de passe-debout, eċċ.) li kellhom impatt negattiv fuq il-kummerċ. Id-devastazzjoni tal-gwerer ta’ Vendée wasslu għall-qerda tal-vinja. Il-prosperità twieldet mill-ġdid fis-seklu dsatax. Fl-1881, il-vinja kienet tkopri żona ta’ 45 000 ettaru, li minnhom 10 000 ettaru kienu għadhom jeżistu fl-1893, wara l-invażjoni tal-fillosera.

L-“Anjou” huwa magħruf, essenzjalment, għall-produzzjoni ta’ nbejjed bojod prodotti mill-varjetà ta’ għeneb chenin B. Madankollu, it-tħawwil tal-varjetà ta’ għeneb cabernet franc N, u ftit iktar tard il-varjetà ta’ għeneb cabernet-sauvignon N, żdiedu wara l-kriżi tal-fillosera. Il-proċess tal-produzzjoni tal-inbid kien primarjament immirat, fil-bidu tas-seklu 20, lejn l-iżvilupp tar-“rouget”, l-isem lokali għal inbid ħafif ikkunsmat fil-kafetteriji, u huwa l-ewwel stadju fit-trasformazzjoni tal-vinja ta’ Anjou. Assoċjati mal-varjetajiet tal-għeneb Grolleau N u grolleau gris G, li jagħtu nbejjed “ċari” u kemxejn ikkuluriti, b’mod aċċessorju għall-varjetajiet ta’ dwieli Gamay N u Pineau d’Aunis N, dawn jikkontribwixxu għall-iżvilupp ta’ produzzjoni kbira ta’ nbejjed rożè ikoniċi, magħrufa u rikonoxxuti taħt id-denominazzjonijiet ta’ oriġini “Cabernet d’Anjou” u “Rosé d’Anjou”. It-tieni stadju ta’ din il-bidla hija bbażata fuq l-esperjenza miksuba mill-produtturi fil-ġestjoni ta’ dan il-prodott veġetali. L-osservazzjoni u l-analiżi tal-aqwa tqabbil bejn il-varjetà tad-dielja u s-siti tat-tħawwil tagħha, l-apprezzament tal-potenzjal tal-ħsad u l-kontroll tat-tekniki tal-produzzjoni tal-inbid wasslu għall-iżvilupp tal-produzzjoni tal-inbejjed ħomor sa mis-snin 1960.

Informazzjoni dwar il-kwalità u l-karatteristiċi tal-prodotti

L-inbejjed rożè għandhom zokkor fermentabbli u ħlewwa pjuttost sinifikanti. L-espressjoni aromatika tagħhom hija intensa, li tiżvela l-karatteristiċi speċifiċi ta’ kull varjetà ta’ dielja. Madankollu, il-frott jibqa’ inevitabbli (ħawħ, frawli, frott taċ-ċitru, eċċ.). Fil-ħalq, jippreżentaw togħma bbilanċjata bejn il-freskezza u r-rotondezza. Il-persistenza aromatika tagħhom hija intensa.

Interazzjonijiet kawżali

Inbejjed mhux fervexxenti

It-taħlita ta’ vinja tat-tramuntana ma’ pajsaġġ partikolari, bi klima tajba, kif ukoll b’ġeoloġija u pedoloġija oriġinali, tagħti lill-inbejjed identità tat-togħma li hija espressa permezz tal-freskezza tal-inbejjed.

Id-diversità ta’ sitwazzjonijiet tal-inbejjed li tippreżenta sitwazzjonijiet ġeografiċi differenti tat lill-produtturi l-opportunità li jsibu, għal kull waħda mill-varjetajiet tad-dwieli użati, il-kundizzjonijiet tagħhom ta’ espressjoni ottimali. L-osservazzjoni u l-analiżi mwettqa mill-produtturi tal-inbid dwar l-imġieba tad-dwieli tagħhom jippermettulhom jiddefinixxu stabbiliment xieraq tal-vinja.

9.   Kundizzjonijiet essenzjali oħra (ippakkjar, tikkettar, rekwiżiti oħra)

Żona fil-viċinanza immedjata

Qafas ġuridiku:

Il-leġiżlazzjoni tal-UE

Tip ta’ kundizzjoni supplimentari:

Deroga dwar il-produzzjoni fiż-żona ġeografika ddefinita

Deskrizzjoni tal-kundizzjoni:

Iż-żona ta’ prossimità immedjata ddefinita b’deroga għall-vinifikazzjoni u l-produzzjoni tal-inbejjed eliġibbli għad-denominazzjoni kkontrollata tal-oriġini “Cabernet d’Anjou” għandha tikkonsisti fit-territorji tal-muniċipalitajiet li ġejjin, fuq il-bażi tal-kodiċi ġeografiku uffiċjali tal-2018:

id-département ta’ Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil;

id-département ta’ Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottomreau, Le Palet, La Remudière, Vai-sur-Loire (l-ewwel territorju tal-muniċipalità delegata ta’ Anetz), Vallet;

id-département ta’ Maine-et-Loire: Orée d’Anjou (li qabel kien it-territorju tal-muniċipalità ddelegata ta’ Saint-Laurent-des-Autel), Saint-Martin-du-Fousseux.

Tikkettar

Qafas ġuridiku:

Leġiżlazzjoni nazzjonali

Tip ta’ kundizzjoni supplimentari:

Dispożizzjonijiet addizzjonali dwar it-tikkettar

Deskrizzjoni tal-kundizzjoni:

L-isem tad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata jista’ jkun ikkompletat bl-indikazzjoni “primeur” (inbid bikri) jew “nouveau” (ġdid), skont id-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-ispeċifikazzjonijiet.

L-indikazzjonijiet fakultattivi li l-użu tagħhom jista’, skont id-dispożizzjonijiet Komunitarji, jiġi rregolat mill-Istati Membri, għandhom jinkitbu b’karattri li d-daqs tagħhom, f’għoli, wisa’ u ħxuna ma jkunx aktar mid-doppju ta’ dawk il-karattri li jifformaw l-isem tad-denominazzjoni ta’ oriġini kontrollata.

L-isem tad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata jista’ jkun ikkompletat bid-denominazzjoni ġeografika addizzjonali “Val de Loire” skont ir-regoli stabbiliti fl-ispeċifikazzjonijiet. Id-daqs tal-ittri tad-denominazzjoni ġeografika “Val de Loire” ma għandux ikun akbar, kemm fl-għoli u kemm fil-wisa’, minn żewġ terzi tad-daqs tal-ittri li jifformaw l-isem tad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata.

L-inbejjed li jikkwalifikaw għall-indikazzjoni “primeur” (inbid bikri) jew “nouveau” (ġdid) għandhom jiġu ppreżentati b’mod obbligatorju bl-indikazzjoni tas-sena.

It-tikkettar tal-inbejjed jista’ jispeċifika l-isem ta’ unità ġeografika iżgħar, bil-kundizzjoni li: - tkun post irreġistrat; - tkun tinsab fuq id-dikjarazzjoni tal-ħsad. L-isem tal-post irreġistrat għandu jkun stampat b’ittri li d-daqs tagħhom ma jkunx ogħla u usa’ minn nofs id-daqs tal-ittri li jiffurmaw l-isem tad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata.

Link għall-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-c7cad5d3-da9f-4088-aebd-c22f0626c5c3


(1)  ĠU L 9, 11.1.2019, p. 2.


7.2.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 42/22


Pubblikazzjoni ta’ komunikazzjoni tal-approvazzjoni ta’ emenda standard għal speċifikazzjoni tal-prodott għal isem fis-settur tal-inbid, kif imsemmi fl-Artikolu 17(2) u (3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33

(2020/C 42/06)

Din il-komunikazzjoni hija ppubblikata skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33 (1).

KOMUNIKAZZJONI TAL-APPROVAZZJONI TA’ EMENDA STANDARD

“Muscadet Sèvre et Maine”

Numru ta’ referenza: PDO-FR-A0494-AM01

Data tal-komunikazzjoni: 14.11.2019

DESKRIZZJONI TAL-EMENDA APPROVATA U RAĠUNIJIET GĦALIHA

1.   Ismijiet ġeografiċi addizzjonali

Ġew rikonoxxuti erba’ ismijiet ġeografiċi addizzjonali għad-denominazzjoni “Muscadet Sèvre et Maine”, jiġifieri “Château-Thébaud”, “Goulaine”, “Monnières - Saint-Fiacre” u “Mouzillon - Tillières” (Artikolu 120(1)(g) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013).

Dawn l-emendi wasslu għal emendi fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott fil-punti tal-Kapitolu 1 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott li ġejjin (li jittrattaw id-dispożizzjonijiet relatati mal-ismijiet ġeografiċi addizzjonali tad-denominazzjoni Muscadet Sèvre et Maine, l-erba’ IĠA ġodda li jinkorporaw id-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-IĠA eżistenti):

II(2) dwar l-IĠ

IV(1)(b) dwar iż-żona ġeografika

IV(2)(b) dwar iż-żona tal-irqajja’ ta’ art demarkata

IV(3)(b) dwar iż-żona fil-viċinanza immedjata

VI(1)(b) dwar ir-regoli taż-żbir

VI(1)(d) dwar it-tagħbija massima fuq kull roqgħa art

VII(2)(a) dwar ir-rikkezza f’zokkor tal-għeneb

VII(2)(b) dwar il-qawwa alkoħolika naturali minima skont il-volum

VIII(1) dwar ir-rendiment

VIII(2)(b) dwar id-dħul fil-produzzjoni ta’ dwieli żgħar

IX(2)(b) u (c) dwar il-maturazzjoni fil-fond tal-inbid

IX(3)(d) dwar l-ippakkjar fil-kantini tal-inbid

IX(5) dwar id-data tat-tqegħid fis-suq

XII(2)(c) dwar l-indikazzjoni tal-vendemmja

Dawn l-emendi wasslu għal emendi fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott fil-punti tal-Kapitolu 2 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott li ġejjin (li jittrattaw id-dispożizzjonijiet relatati mal-ismijiet ġeografiċi addizzjonali tad-denominazzjoni Muscadet Sèvre et Maine, l-erba’ IĠA ġodda li jinkorporaw id-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-IĠA eżistenti):

I(1) dwar id-dikjarazzjoni tal-allokazzjoni tal-irqajja’ ta’ art

I(2) dwar id-dikjarazzjoni tat-talba

I(4)(b) dwar id-dikjarazzjoni tal-ippakkjar

Dawn l-erba’ ismijiet ġeografiċi addizzjonali ġodda huma kollha territorji speċifiċi:

“Château-Thébaud”, li l-orjentazzjoni tal-Punent tagħha, fil-promontorji li jmissu mal-Maine, twassal għal klima favorevoli għall-prekoċità u li l-ħamrija, li tintiret mill-gneiss u mill-granodijoriti, tippermetti għeruq fil-fond tad-dwieli, twassal għal mosti rikki f’aċidi organiċi li, wara maturazzjoni twila, jiffavorixxu l-espressjoni ta’ nbejjed fini u msaffija li jevokaw il-freskezza u l-mineralità;

“Goulaine”, fejn l-art, żviluppata fuq blat metamorfiku kemxejn mibdul, fi klima moderata sew mill-viċinanza tal-Loire u tal-bwar, tiffavorixxi l-maturazzjoni rapida tal-għeneb li, grazzi għal ħsad bikri waqt maturità sħiħa, tagħti nbejjed espressivi, ibbilanċjati u flessibbli bl-aromi ta’ frott frisk u ta’ frott imnixxef;

“Monnières – Saint-Fiacre”, li tinsab fuq il-muntanji u l-għoljiet li jmissu mas-Sèvre, li l-ħamrija tagħhom żviluppata fuq gneiss ftit li xejn aċiduż, diżaggregata jew mibdula, twassal għal kinetika ta’ maturazzjoni mhux rapida, li tippermetti l-kisba ta’ maturitajiet għoljin li jwasslu għal inbejjed abbundanti u qawwija, b’noti ta’ frott misjur li jevolvu lejn il-konfettura tal-frott;

“Mouzillon – Tillières”, fil-Lvant tal-vinja, fejn l-interazzjoni bejn klima aktar kontinentali u ħamrija ramlija u taflija ffurmata fuq gabbros ftit li xejn mibdul tiffavorixxi maturazzjoni avvanzata, u tagħti nbejjed li maż-żmien, wara maturazzjoni bir-reqqa, jesprimu aromi intensi li jevokaw noti ta’ brioche, ta’ ħwawar, ta’ frott u ta’ fjuri;

Għaldaqstant id-Dokument Uniku ġie emendat.

2.   Żona ġeografika demarkata

Għalhekk, ir-reviżjoni taż-żona ġeografika demarkata tad-denominazzjoni “Muscadet Sèvre et Maine” tinkludi:

l-inklużjoni ta’ żewġ komuni (Remouillé u Saint-Hilaire-de-Clisson) u ta’ sitt partijiet mill-komuni (Le Bignon, Gétigné, Montbert, Les Sorinières, Cugand u Saint-Hilaire-de-Loulay), li kollha jiġu miż-żona ġeografika tad-denominazzjoni reġjonali “Muscadet”

l-esklużjoni ta’ parti minn komun (Le Loroux-Bottereau) wara xogħol biex tissaħħaħ il-vinja fuq il-partijiet fejn tinżamm vitikultura ta’ kwalità.

Barra minn hekk, saru emendi editorjali: il-lista l-ġdida tal-entitajiet amministrattivi tqis il-fużjonijiet jew emendi oħra fiż-żoni amministrattivi li seħħew minn meta ġiet approvata l-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott. Għal aktar ċertezza legali, din ġiet elenkata skont il-verżjoni fis-seħħ tal-kodiċi ġeografiku uffiċjali, ippubblikat kull sena mill-INSEE.

Għalhekk, id-Dokument Uniku dwar iż-żona ġeografika demarkata u dwar ir-rabta mal-oriġini ġie emendat kif xieraq.

3.   Żona tal-irqajja’ ta’ art demarkata

Fil-punt IV(2) tal-Kapitolu 1 tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, wara l-kliem “19 ta’ Mejju 2011”, żdiedu l-kliem “u tal-20 ta’ Ġunju 2018”, u wara l-kliem “10 ta’ Frar 2011” żdiedu l-kliem “u tat-3 ta’ Mejju 2017”

L-għan ta’ din l-emenda huwa li jiżdiedu d-dati tal-approvazzjoni mill-awtorità nazzjonali kompetenti ta’ emenda taż-żona tal-irqajja’ ta’ art demarkata fi ħdan iż-żona ġeografika tal-produzzjoni. Id-demarkazzjoni tal-irqajja’ ta’ art tikkonsisti fl-identifikazzjoni ta’ dawk l-irqajja’ ta’ art fi ħdan iż-żona ġeografika tal-produzzjoni li huma tajbin għall-produzzjoni tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta kkonċernata.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

4.   Żona fil-viċinanza immedjata

Iż-żona fil-viċinanza immedjata ġiet aġġornata wara l-fużjoni tal-komun u r-reviżjoni taż-żona ġeografika. Iż-żona globali tal-vinifikazzjoni tad-denominazzjoni ma ġietx emendata.

Għalhekk, il-punt 9 tad-Dokument Uniku dwar ir-rekwiżiti addizzjonali ġie emendat kif xieraq.

5.   Dispożizzjoni agroambjentali

Fil-punt VI(2) tal-Kapitolu 1, ġie miżjud: “Bejn ir-ringieli kollha tad-dwieli maħsuba għall-produzzjoni ta’ nbejjed li jistgħu jibbenefikaw mill-ismijiet ġeografiċi addizzjonali “Château-Thébaud”, “Clisson”, “Gorges”, “Goulaine”, “Monnières – Saint-Fiacre”, “Mouzillon – Tillières” u “Le Pallet”, il-kontroll tal-veġetazzjoni, miżrugħa jew selvaġġa, huwa żgurat b’mezzi mekkaniċi jew fiżiċi.”

Din l-emenda takkumpanja l-iżvilupp attwali tal-prattiki tal-operaturi favur l-agroekoloġija. Din tirrifletti l-kunsiderazzjoni dejjem tikber tat-tħassib ambjentali fl-itinerarji tekniċi. Il-promozzjoni tal-kontroll tal-veġetazzjoni b’mod mekkaniku twassal għal tnaqqis fl-użu ta’ erbiċidi kimiċi.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

6.   Trasport

Fil-punt VII(1) ġie miżjud “(b) - Dispożizzjonijiet speċifiċi għat-trasport tal-ħsad tal-għeneb

Il-ħsad għall-produzzjoni ta’ nbejjed li jistgħu jibbenefikaw mill-ismijiet ġeografiċi addizzjonali “Château-Thébaud”, “Clisson”, “Gorges”, “Goulaine”, “Monnières – Saint-Fiacre”, “Mouzillon – Tillières” u “Le Pallet” huwa protett mix-xita matul it-trasport mill-post tal-ħsad sal-faċilitajiet tat-tagħsir u, sabiex jiġi evitat kwalunkwe tnaqqis tiegħu, il-piż massimu tal-għeneb għal kull barmil huwa ta’ 8 000 kg.8 000 kg.”

Il-limitazzjoni tal-piż tal-għeneb fil-bramel tippermetti li jiġi limitat id-deterjorament tal-għeneb matul it-trasport sabiex tiġi żgurata l-kwalità massima għall-isimijiet ġeografiċi addizzjonali.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

7.   Prattiki tal-produzzjoni tal-inbid

F’IX(1) ġiet miżjuda s-sentenza “Huma jkunu għadhom fuq il-fond fin ta’ vinifikazzjoni tagħhom fil-ħin tal-ippakkjar jew tal-ewwel dispaċċ tagħhom barra l-kantini tal-inbid.”

Iż-żamma fuq il-fond fin ta’ vinifikazzjoni tagħhom tippermetti li jinġiebu l-karatteristiċi kollha għal prodotti li huma orjentati lejn it-togħma matura. Dan jippermetti li tiġi affermata u msaħħa s-segmentazzjoni tad-denominazzjonijiet differenti tal-Muscadet.

Għalhekk, id-Dokument Uniku dwar il-prattiki tal-produzzjoni tal-inbid ġie emendat kif xieraq.

8.   Trattament bis-sħana

Tneħħiet il-projbizzjoni dwar l-użu ta’ trattamenti bis-sħana fuq l-inbid bl-użu ta’ temperaturi ’l fuq minn 40 °C. L-għan tal-emenda huwa li tipprovdi lill-operaturi bil-mezzi tekniċi meħtieġa kollha biex jiġu mmaniġġjati l-effetti tal-vendemmji diffiċli li huma kkaratterizzati minn devjazzjonijiet organolettiċi tat-tip “Goût Moisi Terreux”. It-teknika tat-tisħin tal-most, imsejħa termovinifikazzjoni, hija ferm anqas ta’ tfixkil għall-inbejjed f’dak li jirrigwarda t-tnaqqis fil-ħxuna u t-traqqiq minn dik tal-użu tal-faħam enoloġiku meso-poruż.

Din il-projbizzjoni tinżamm għas-seba’ ismijiet ġeografiċi addizzjonali.

Għalhekk, id-Dokument Uniku dwar il-prattiki tal-produzzjoni tal-inbid ġie emendat kif xieraq.

9.   Ippakkjar

Il-tmiem tal-perjodu tal-ippakkjar tal-inbejjed li jibbenefikaw mill-kliem “sur lies” (fil-fond) ġie estiż mit-30 ta’ Novembru għall-31 ta’ Diċembru. L-emenda tippermetti li jiġi estiż il-perjodu ta’ bbottiljar tal-inbejjed bil-kliem “sur lie” (fil-fond) b’xahar sabiex jiġi ottimizzat il-perjodu ta’ kummerċjalizzazzjoni ta’ din il-kategorija mingħajr, madankollu, ma jinbidel il-karattru ta’ togħma matura assoċjat ma’ dan il-kliem.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

10.   Ċirkolazzjoni

Tħassar il-punt IX(5)(b) tal-Kapitolu 1 dwar id-data tal-kummerċjalizzazzjoni tal-inbejjed bejn id-depożitanti awtorizzati.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

11.   Rabta

Ir-rabta ġiet riveduta biex tinkludi referenzi għall-erba’ ismijiet ġeografiċi addizzjonali ġodda;

Għalhekk, id-Dokument Uniku dwar iż-żona ġeografika demarkata ġie emendat kif xieraq.

12.   Tikkettar

F’XII(2) ġie miżjud

“(b)

L-ismijiet ġeografiċi addizzjonali jinkitbu fl-istess post viżiv bħall-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata. Id-daqs tal-ittri li jiffurmawhom għandu jkun daqs l-ittri li jiffurmaw l-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata, kemm mill-għoli kif ukoll mill-wisa’ u mill-ħxuna.”

“(d)

It-tikkettar tal-inbejjed li ma jibbenefikawx mill-isem ġeografiku addizzjonali jista’ jispeċifika l-isem ta’ unità ġeografika iżgħar, bil-kundizzjoni li:

jkun post irreġistrat;

dan il-post ikun fuq id-dikjarazzjoni tal-ħsad.

L-isem tal-post irreġistrat għandu jiġi stampat b’ittri li d-daqs tagħhom ma jkunx akbar, kemm mill-għoli kif ukoll mill-wisa’ u mill-ħxuna, min-nofs id-daqs tal-ittri li jiffurmaw l-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata. Dan jidher fl-istess post viżiv bħall-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata.”

Għalhekk, il-punt 9 tad-Dokument Uniku dwar ir-rekwiżiti addizzjonali ġie emendat kif xieraq.

13.   Obbligi ta’ dikjarazzjoni

Id-data tal-għeluq tad-dikjarazzjoni ta’ talba mxiet mill-15 ta’ Diċembru għall-31 ta’ Diċembru.

Id-dikjarazzjoni minn qabel ta’ tranżazzjoni ġiet emendata f’dikjarazzjoni minn qabel ta’ dispaċċ.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

14.   Irtirar

Id-dettalji tad-dikjarazzjoni ta’ rtirar ġew speċifikati.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

15.   Reġistru

Saru bidliet editorjali fiż-żamma tar-reġistri.

Fil-Kapitolu II(II)(2):

f’(b), tħassru l-kliem “sad-data tat-tressiq tad-dikjarazzjoni ta’ talba tiegħu” u “u l-aċidità tal-most”

f’(c), il-kelma “Speċifikazzjoni” ġiet sostitwita minn “reġistru”

f’(d), il-kelma “Speċifikazzjoni” ġiet sostitwita minn “reġistru” u tħassru l-kliem “jew li jiġu rilaxxati għall-konsum l-inbejjed tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata li mhumiex ippakkjati,”

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

16.   Punti ewlenin li jridu jiġu kkontrollati

Il-Kapitolu 3 ġie rivedut għall-konsistenza fil-kliem tal-punti ewlenin li jridu jiġu kkontrollati fl-Ispecifikazzjonijiet tal-Prodott taż-żona tal-pajjiż ta’ Nantes.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

DOKUMENT UNIKU

1.   Isem tal-prodott

Muscadet Sèvre et Maine

2.   Tip ta’ indikazzjoni ġeografika

DOP — Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta

3.   Kategoriji tal-prodotti tad-dwieli

1. Inbid

4.   Deskrizzjoni tal-inbid/inbejjed

L-inbejjed huma bojod, xotti u mhux frizzanti.

L-inbejjed għandhom:

qawwa alkoħolika naturali minima skont il-volum ta’ 10 %;

kontenut massimu ta’ zokkor fermentabbli (glukożju u fruttożju) ta’ 3 grammi għal kull litru;

aċidità volatili massima ta’ 10 milliekwivalenti għal kull litru;

qawwa alkoħolika totali massima skont il-volum, wara l-arrikkiment, ta’ 12 %;

Il-livell ta’ aċidità totali u ta’ diossidu tal-kubrit tal-inbejjed, u l-qawwa alkoħolika totali miksuba huma konformi mal-limiti stabbiliti mir-regolament Komunitarju. L-inbejjed huma bojod, xotti u mhux frizzanti.

Dawn għandhom bilanċ delikat fit-togħma, bejn togħma matura u friska, u jiżviluppaw riħa kumplessa ta’ aromi, fil-biċċa l-kbira ta’ frott u ta’ fjuri.

Maturazzjoni estiża tista’ tagħtihom aktar rikkezza fil-ħalq u kapaċità tajba għall-maturità.

Dawn jiġu ppakkjati b’attenzjoni fi fliexken biex tiġi ppreżervata u amplifikata l-espressjoni tar-rikkezza aromatika tagħhom.

Karatteristiċi analitiċi ġenerali

Qawwa alkoħolika totali massima (f’% tal-volum)

 

Qawwa alkoħolika proprja minima (f’% tal-volum)

 

Aċidità totali minima

 

Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru)

 

Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru)

 

5.   Prattiki tal-produzzjoni tal-inbid

a.   Prattiki enoloġiċi essenzjali

Prattika tal-kultivazzjoni

Id-densità minima tat-tħawwil tad-dwieli hija ta’ 6 500 pjanta għal kull ettaru.6 500 pjanta għal kull ettaru.

Id-distanza bejn ir-ringieli m’għandhiex tkun aktar minn 1,5 metru u d-distanza bejn il-pjanti fl-istess ringiela għandha tkun bejn 0,9 metru u 1,1 metru.

Id-dwieli jinżabru b’massimu ta’ tnax-il rimja għal kull pjanta:

jew b’żabra bi friegħi qosra b’massimu ta’ ħames friegħi għal kull pjanta;

jew b’żabra tat-tip Guyot sempliċi jew doppja.

Iż-żabra tinkiseb qabel il-ftuħ jew l-istadju 5 tal-iskala ta’ Eichhorn u Lorentz.

Ikun xi jkun il-metodu taż-żabra, id-dwieli jistgħu jinżabru b’erba’ rimjiet addizzjonali għal kull pjanta bil-kundizzjoni li fl-istadju fenoloġiku li jikkorrispondi għal ħdax jew tnax-il werqa, in-numru taz-zkuk li jagħtu l-frott tas-sena għal kull pjanta ma jkunx aktar minn tnax.

Prattika enoloġika speċifika

Huwa pprojbit kwalunkwe trattament termiku tal-ħsad tal-għeneb għall-inbid fejn it-temperatura ma taqbiżx il-5 °C.

L-inbejjed ma jaqbżux il-qawwa alkoħolika totali skont il-volum ta’ 12 % wara l-arrikkiment.

Dawn jibbenefikaw minn maturazzjoni fuq il-fond fin ta’ vinifikazzjoni tagħhom mit-tmiem tal-fermentazzjoni alkoħolika u mill-anqas sal-1 ta’ Marzu tas-sena ta’ wara dik tal-ħsad. Dawn jibqgħu fuq il-fond fin ta’ vinifikazzjoni tagħhom fil-ħin tal-ippakkjar tagħhom jew tal-ewwel dispaċċ tagħhom barra l-kantini tal-inbid.

Minbarra d-dispożizzjonijiet ippreżentati hawn fuq, l-inbejjed jikkonformaw mal-obbligi li jinsabu fir-regolament Komunitarju u fil-Kodiċi rurali u tas-sajd marittimu f’dak li għandu x’jaqsam mal-prattiki enoloġiċi.

b.   Rendimenti massimi

66 ettolitru għal kull ettaru.

6.   Żona geografika demarkata

L-istadji kollha tal-produzzjoni għandhom isiru fiż-żona ġeografika approvata mill-Institut national de l’origine et de la qualité fil-laqgħa tal-kumitat nazzjonali kompetenti tal-15 ta’ Ġunju 2017. Il-perimetru ta’ din iż-żona, fid-data tal-approvazzjoni ta’ din l-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott mill-kumitat nazzjonali kompetenti, jinkludi t-territorju tal-komuni jew partijiet mill-komuni li ġejjin abbażi tal-kodiċi ġeografiku uffiċjali għall-2018:

Id-département tal-Loire-Atlantique: Aigrefeuille-sur-Maine, Basse-Goulaine, Le Bignon (parti), La Chapelle-Heulin, Château-Thébaud, Clisson, Divatte-sur-Loire (għat-territorju tal-komun delegat ta’ La Chapelle-Basse-Mer biss), Gétigné (parti), Gorges, La Haie-Fouassière, Haute-Goulaine, Le Landreau, Le Loroux-Bottereau (parti), Maisdon-sur-Sèvre, Monnières, Montbert (parti), Mouzillon, Le Pallet, La Regrippière, Remouillé, Saint-Fiacre-sur-Maine, Saint-Hilaire-de-Clisson, Saint-Julien-de-Concelles, Saint-Lumine-de-Clisson, Les Sorinières (parti), Vallet, u Vertou;

Id-département ta’ Maine-et-Loire: Sèvremoine għat-territorju tal-komuni delegati ta’ Saint-Crespin-sur-Moine u Tillières biss.

Id-département tal-Vendée: Cugand (parti) u Saint-Hilaire-de-Loulay (parti).

7.   Varjetà jew varjetajiet tad-dwieli li minnhom jinkiseb l-inbid/jinkisbu l-inbejjed

Melon B

8.   Deskrizzjoni tar-rabta/rabtiet

Informazzjoni dwar iż-żona ġeografika

Deskrizzjoni tal-fatturi naturali rilevanti għar-rabta

Il-vinja tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata “Muscadet Sèvre et Maine” hija kkaratterizzata minn topografija bl-għoljiet marbuta ma’ netwerk idrografiku partikolarment dens. Fil-Lvant tal-belt ta’ Nantes, fuq l-għoljiet li jagħtu fuq il-Loire u l-bur ta’ Goulaine, jew iktar fin-Nofsinhar fuq l-għoljiet tas-Sèvre, tal-Maine u tat-tributarji tagħhom, l-irqajja’ ta’ art tad-dwieli jokkupaw l-għoljiet u jsawru l-kampanja. Dan it-territorju jifforma l-parti ċentrali taż-żona ġeografika demarkata tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata “Muscadet” u jkopri parti mid-départements tal-Loire-Atlantique, ta’ Maine-et-Loire u tal-Vendée.

Madankollu, influwenzata sew mill-viċinanza tal-Oċean Atlantiku, il-klima taż-żona ġeografika għandha xi differenzi. Għalhekk, it-temperaturi fix-xitwa, ġeneralment moderati ħafna, huma partikolarment moderati fit-Tramuntana, qrib il-Loire u l-bur ta’ Goulaine, fejn tinsab id-denominazzjoni ġeografika addizzjonali “Goulaine”, kif ukoll fil-Punent taż-żona, fejn jinsab l-isem ġeografiku addizzjonali “Château-Thébaud”, li huwa aktar soġġett għall-influwenzi mill-oċean. Dawn huma konsiderevolment aktar kesħin lejn ix-Xlokk, fejn jinsabu l-ismijiet ġeografiċi addizzjonali “Mouzillon – Tillières”, “Gorges” u “Clisson”, aktar ’il bogħod mil-Loire u mill-bur ta’ Goulaine. Is-sjuf ġeneralment jibqgħu friski minħabba ż-żiffiet tal-oċeani, b’xita taħt il-medja u b’ammont kbir ta’ xemx.

L-istruttura ġeoloġika taż-żona ġeografika turi varjetà kbira ta’ blat li ġie stabbilit fl-era Primarja:

l-iskisti tal-majka jiddominaw fit-Tramuntana u fil-Grigal, assoċjati, fit-truf tal-bur ta’ Goulaine, ma’ gneiss interċettat minn traċċi ta’ blat aħdar, ġabra metamorfika li tifforma l-bażi tal-isem ġeografiku addizzjonali “Goulaine”;

fil-Lvant, hemm grupp kompatt ta’ muntanji kbar ta’ gabbros, li jikkostitwixxi l-istruttura ġeoloġika tal-isem ġeografiku addizzjonali “Gorges” u li topera tul ix-xmara Sanguèze, fejn hemm l-isem ġeografiku addizzjonali “Mouzillon – Tillières”;

il-parti tal-Punent taż-żona ġeografika hija bbażata fuq sottostrat magħmul prinċipalment minn orthogneiss, kif ukoll minn gneiss ftit li xejn aċidużi u minn granodiorite li jiffurmaw il-bażi tal-isem ġeografiku addizzjonali “Château-Thébaud”;

fiċ-ċentru taż-żona ġeografika, l-isem ġeografiku addizzjonali “Le Pallet” jinsab f’settur fejn il-blat ftit li xejn inbidel u huwa maqsum sew, filwaqt li l-gneiss li fuqhom testendi l-vinja tal-isem ġeografiku addizzjonali “Monnières – Saint-Fiacre”, spiss ikollhom facies aktar mibdul;

fin-Nofsinhar, xaqq jiżola grupp kompatt ta’ muntanji ta’ granit aħrax, li huwa karatteristika taż-żona ġeografika tal-isem ġeografiku addizzjonali “Clisson”.

Sedimenti ta’ blat tafli li huma ftit jew wisq rikki fiċ-ċagħaq ikopru l-bażi prinċipali lokalment.

Minkejja d-diversità tagħhom, dawn il-formazzjonijiet ħafna drabi jwasslu għal ħamrija kannella permeabbli, ramlija u ġeblija, xi drabi rikka fit-tafal fuq il-ħamrija ta’ taħt magħmula mill-gabbros. Skont l-użanzi, iż-żona tal-irqajja’ ta’ art għall-ħsad tal-għeneb tiddefinixxi biss l-irqajja’ ta’ art li għandhom ħamrija b’saħħitha, ftit li xejn fonda u moderatament fertili, tajba għat-tisħin u b’kapaċità limitata li żżomm l-ilma.

Deskrizzjoni tal-fatturi umani rilevanti għar-rabta

Fis-seklu VI, il-patri Saint Martin, li huwa l-fundatur tal-abbazija ta’ Vertou, kien l-ewwel wieħed li organizza l-vitikultura fuq l-għoljiet tas-Sèvre u tal-Maine. L-iżvilupp tal-vinja baqa’ għaddej tul il-Medju Evu, tul il-meded ta’ dawn iż-żewġ xmajjar, u dan ippermetta b’mod partikolari l-iżvilupp bikri tal-vinja tad-denominazzjonijiet ġeografiċi addizzjonali “Château-Thébaud”, “Monnières – Saint-Fiacre” u “Le Pallet”. Mis-seklu XVI ’il quddiem, xprunata min-negozjar internazzjonali stabbilit f’Nantes, il-varjetà melon B fl-aħħar rabbiet l-għeruq fir-reġjun. L-isem “Muscadet” deher għall-ewwel darba fl-1635, fuq kirja miżmuma f’Gorges. Fi tmiem is-seklu XVIII, il-parroċċa ta’ Monnières kien diġà kellha kważi żewġ terzi tal-art tagħha bid-dwieli, sinjal tal-ispeċjalizzazzjoni tal-vitikultura tar-reġjun.

Wara r-rewwixti fil-marġini tal-gwerer ta’ Vendée fl-1793-1794, u mbagħad, il-ħsara kkawżata mill-fillosera, il-vitikultura adattat tekniki ġodda, bħat-tħawwil f’linji u ż-żabra tat-tip Guyot. Għalhekk, l-għarfien espert tal-produzzjoni ġie kkodifikat sew: adozzjoni tal-varjetà melon B biss, żamma ta’ densità għolja ta’ tħawwil, kontroll tat-tagħbija tad-dwieli u limitazzjoni tar-rendiment tagħhom, ħsad ta’ għeneb misjur kompletament.

Fil-kuntest tal-produzzjoni ta’ nbejjed rikki u kumplessi, l-operaturi adottaw itinerarju tekniku partikolari ta’ vinifikazzjoni, il-“metodu ta’ Nantes”, li jikkonsisti fiż-żamma tal-inbejjed fuq il-fond fin ta’ vinifikazzjoni tagħhom għal mill-inqas xitwa waħda mingħajr ebda tiswib tal-inbid minn ġo flixkun għal ieħor, għarfien espert li ġej mit-tendenza li kellhom il-produtturi, dik li jżommu bettija tal-aħjar inbid tagħhom fuq il-fond tiegħu b’antiċipazzjoni għall-festi li kienu jkunu ġejjin. Dan il-metodu ta’ maturazzjoni jwassal għat-togħma matura u xaħmija fl-inbejjed, b’arrikkiment, b’mod partikolari, fil-mannoproteini u f’komposti oħra li ġejjin mill-awtoliżi tal-qoxra ċellulari tal-ħmira. Barra minn hekk, dan il-metodu, li huwa bbażat fuq in-nuqqas ta’ tqandil tal-inbejjed u ż-żamma tagħhom f’atmosfera mgħobbija bil-gass tal-karbonju, li jillimita ferm il-fenomeni tal-ossidazzjoni u r-rilaxx tal-komposti volatili, jippermetti l-preżervazzjoni sar-rebbiegħa u lil hinn, tal-aromi ffurmati waqt il-fermentazzjoni alkoħolika. Matul il-maturazzjoni tagħhom, l-inbejjed jiġu wkoll arrikkiti b’aromi terzjarji. Fil-fatt, l-għeneb, il-most u l-inbejjed li ġejjin mill-varjetà melon B fihom konċentrazzjoni kbira ta’ prekursuri ta’ aromi glikosidiċi. Iffurmati minn aglikoni relatati maz-zokkor, dawn il-molekuli huma bla riħa. B’hekk, it-tneħħija tal-konnessjonijiet β-glukosidiċi, taħt l-azzjoni ta’ diversi proċessi kimiċi u enżimatiċi, tiġġenera komposti b’riħa qawwija, prinċipalment ta’ monoterpeni u ta’ C13-norisoprenojdi, bil-formazzjoni, b’mod partikolari, ta’ β-damaskon, sustanza magħrufa għar-rwol ta’ tisħiħ tagħha fir-rigward tal-aromi tal-frott tal-inbejjed. L-operaturi kisbu għarfien espert partikolari biex jipproteġu l-inbejjed minn kull ossidazzjoni fit-tank, u biex jipproċedu b’attenzjoni għall-ippakkjar tagħhom fil-fliexken, sabiex ir-rilaxx ta’ dawn il-fwejjaħ jibqa’ għaddej għall-itwal żmien possibbli u sabiex l-inbejjed isiru aktar kumplessi. Dawn l-użi xi kultant jiġu adattati għall-bidliet fl-ambjent, bħall-ħsad tal-għeneb misjur sew għad-denominazzjonijiet ġeografiċi addizzjonali “Clisson”, “Monnières – Saint-Fiacre” u “Mouzillon – Tillières”, il-preżervazzjoni ta’ rata għolja ta’ aċidi organiċi fil-most għad-denominazzjonijiet ġeografiċi addizzjonali “Gorges” u “Château-Thébaud”, il-ħsad bikri għall-isem ġeografiku addizzjonali “Goulaine” jew il-prattika ta’ maturazzjoni fit-tul tal-inbejjed fuq il-fond fin ta’ vinifikazzjoni tagħhom għall-aħjar cuvées. L-inbejjed li jibbenefikaw minn isem ġeografiku addizzjonali għandhom jinżammu fuq il-fond fin tagħhom sakemm jiġu ppakkjati. Dawn jiġu ppakkjati fi fliexken direttament fil-kantini tal-inbid biex jiġu limitati r-riskji ta’ ossidazzjoni u jitnaqqas it-telf ta’ aromi.

Bix-xewqa li jippreżervaw il-kwalità u l-fama tagħhom, mill-1925, il-produtturi tal-muniċipalità ta’ La Haie-Fouassière u ż-żoni tal-madwar kisbu b’mod legali l-possibbiltà li jiddikjaraw l-inbejjed tagħhom taħt l-isem “Muscadet Grands Crus de Sèvre et Maine”. Id-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata “Muscadet Sèvre et Maine” ġiet rikonoxxuta fl-1936. Ir-regolament speċifiku għall-kliem tradizzjonali “sur lie” (fil-fond) ġie ddefinit fl-1977 u sa mill-1994, ġie rifless permezz tal-ibbottiljar tal-inbejjed fis-sena ta’ wara dik tal-ħsad, fl-istess kantini ta’ vinifikazzjoni, sabiex jiġu limitati t-tiswib tal-inbid minn ġo flixkun għal ieħor u t-tferrigħ tal-inbejjed.

L-ispeċjalizzazzjoni tal-vitikultura fiż-żona ġeografika issa hija mmarkata b’mod ċar, bit-territorju ta’ diversi muniċipalitajiet li huwa ddedikat fil-biċċa l-kbira għall-kultivazzjoni tal-varjetà melon B. B’madwar 8 000 ettaru, li jintużaw minn 600 produttur, fl-2016, l-inbejjed bid-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata 8 000 ettaru, li jintużaw minn 600 produttur, fl-2016, l-inbejjed bid-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata 8 000 ettaru, li jintużaw minn 600 produttur, fl-2016, l-inbejjed bid-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata “Muscadet Sèvre et Maine” ammontaw għal kważi 70 % tal-volum mibjugħ f’kull Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata tal-vinja ta’ Nantes. Aktar minn nofs dawn l-inbejjed jibbenefikaw mill-kliem “sur lie” (fil-fond).

Informazzjoni dwar il-kwalità u l-karatteristiċi tal-prodott

L-inbejjed tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata “Muscadet Sèvre et Maine” huma bojod, xotti u mhux frizzanti. Dawn għandhom bilanċ delikat fit-togħma, bejn togħma matura u friska, u jiżviluppaw riħa kumplessa ta’ aromi, fil-biċċa l-kbira ta’ frott u ta’ fjuri. Dawn jiġu ppakkjati b’attenzjoni fi fliexken biex tiġi ppreżervata u amplifikata l-espressjoni tar-rikkezza aromatika tagħhom.

L-inbejjed li jibbenefikaw mill-kliem “sur lie” (fil-fond) għandhom b’mod ġenerali bilanċ fil-ħalq orjentat l-aktar lejn togħma matura, riħa aktar kumplessa u dawn jista’ jkollhom tfexfix ħafif li ġej mill-gass tal-karbonju residwu li jifforma waqt il-fermentazzjoni alkoħolika. Sabiex jiġu ppreżervati l-freskezza tagħhom, ir-rikkezza aromatika tagħhom u l-gass tal-karbonju endoġenu, dawn jiġu protetti mill-ossidazzjoni waqt il-maturazzjoni tagħhom. Minħabba li l-livell ta’ gass tal-karbonju tagħhom huwa ferm għoli għal ippakkjar f’kontenituri flessibbli, dawn jiġu ppakkjati fi fliexken u jeħtieġu attenzjoni partikolari għall-ippakkjar.

F’xi każijiet, maturazzjoni estiża tista’ tagħti lill-inbejjed kapaċità tajba għall-maturità, bħall-inbejjed li jibbenefikaw minn isem ġeografiku addizzjonali:

“Château-Thébaud”, li l-inbejjed tiegħu normalment huma kkaratterizzati mill-finezza u l-eleganza tar-riħa tagħhom, li tvarja minn aromi ta’ frott, ta’ fluri u ta’ pjanti aromatiċi, li huma karatteristiċi li jinsabu fil-palat permezz ta’ nbejjed mielħa, friski u msaffija;

“Clisson”, li l-inbejjed tiegħu ġeneralment ikunu kkaratterizzati minn palat ikkonċentrat ħafna u minn aromi intensi, partikolarment ta’ frott (frott misjur u frott imsajjar);

“Gorges”, li l-inbejjed tiegħu huma, fil-biċċa l-kbira, ikkaratterizzati mill-attakk qawwi tagħhom fil-palat, appoġġat mill-aċidità u mill-imrar, u minn aromi minerali jew mentolati;

“Goulaine”, li l-inbejjed tiegħu normalment jesprimu riħa intensa ddominata minn noti ta’ frott frisk, frott misjur, frott imnixxef u minn sfumaturi ta’ fjuri, li huma indikati mill-bilanċ tagħhom, mit-togħma matura tagħhom, minn imrar ħafif ħafna u minn konsistenza bellusija fit-tul fil-palat;

“Mouzillon – Tillières”, li l-inbejjed tiegħu, magħluqa waqt li jkunu friski, juru b’mod frekwenti aromi intensi ta’ fjuri, ta’ frott taċ-ċitru, ta’ ħxejjex aromatiċi, u noti ta’ brioche u minerali, b’palat li l-istruttura kkonċentrata tiegħu hija appoġġata minn imrar fin u strinġenza ħafifa;

“Monnières – Saint-Fiacre”, li l-inbejjed tiegħu huma ta’ spiss distinti mir-riħa qawwija tagħhom ta’ frott misjur jew ta’ konfettura u minn noti balsamiċi, filwaqt li fil-palat juru profil wiesa’ u ġeneruż, b’karattru kremuż u bbilanċjat b’imrar ħafif ħafna.

“Le Pallet”, li l-inbejjed tiegħu huma ta’ spiss distinti mill-bilanċ taz-zokkor tagħhom fil-palat u mir-riħa aromatika u fina ferm tagħhom, iddominata mill-komponent tal-fjuri.

Sabiex jinżamm il-benefiċċju ta’ din il-maturazzjoni u jiġu evitati kull ossidazzjoni u kull telf aromatiku, l-inbejjed li jibbenefikaw minn dawn l-ismijiet ġeografiċi addizzjonali jiġu bbottiljati direttament fil-kantini tal-inbid.

Interazzjonijiet kawżali

Minħabba l-konsistenza raffa tagħhom li ntirtet minn blat antik, il-ħamrija taż-żona ġeografika tiżgura bidu bikri taċ-ċiklu tad-dwieli u tillimita l-qawwa tiegħu. Ix-xtiewi moderati jaċċennaw għal din il-prekoċità, bl-ammont ta’ xemx fis-sajf u l-irjieħ tal-baħar li jipproteġu l-veġetazzjoni minn ħsarat għas-saħħa tagħha. Din it-tip ta’ ħamrija tiżgura provvista moderata u regolari ta’ ilma għad-dwieli, garanzija ta’ maturazzjoni tajba, grazzi għar-riżerva mnaqqsa tal-ilma tagħhom u għall-fratturazzjoni tagħhom li tippermetti għeruq tal-pjanti fil-fond. Matul is-sekli, l-għażla tal-varjetà melon B saret f’dan il-kuntest, speċjalment minħabba li t-temperaturi moderati tas-sajf fiż-żona ġeografika huma ideali sabiex jinżammu l-freskezza u l-aromi tal-inbejjed li joħorġu minn din il-varjetà delikata ta’ għeneb abjad.

L-istorja ta’ vitikultura twila taż-żona ġeografika, l-ispeċjalizzazzjoni bikrija tagħha u d-densità tad-dwieli li jikkaratterizzawha, ilhom ħafna jiffavorixxu l-ġbir ta’ prattiki. Sabiex jipproteġu l-awtentiċità tal-prodotti tagħhom, il-produtturi kisbu r-rikonoxximent bħala Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata, mill-1936 ’il quddiem, fost l-ewwel Denominazzjonijiet ta’ Oriġini Kkontrollata fi Franza, wara proċess mibdi fis-snin 1920.

L-għarfien espert tagħhom jippermetti lill-operaturi jikkontrollaw il-produzzjoni u jaħsdu l-għeneb tajjeb għas-saħħa u misjur sew. B’vinifikazzjoni konformi mal-prattiki lokali, l-inbejjed ta’ spiss jitħallew jimmaturaw fuq il-fond fin ta’ vinifikazzjoni tagħhom sal-ippakkjar, mingħajr ebda tiswib tal-inbid minn ġo flixkun għal ieħor. Grazzi għat-temperaturi moderati tax-xitwa fiż-żona ġeografika, li jiffavorixxu l-iskambji mal-fond tal-inbid, l-inbejjed ikomplu jitjiebu matul il-maturazzjoni tagħhom u juru rikkezza akbar fil-palat mir-rebbiegħa ta’ wara ’l quddiem. L-ibbottiljar b’attenzjoni jippermetti li jiġu ppreżervati l-karatteristiċi essenzjali tal-inbejjed, b’ċerti aromi li jkomplu jiżviluppaw wara l-ippakkjar. Dan l-għarfien espert, li huwa perfettament adattat għall-potenzjal tal-ambjent naturali u tal-varjetà melon B, jippermetti lill-molekuli bir-riħa li jiffurmaw waqt il-fermentazzjoni u lill-prekursuri ta’ aromi glikosidiċi joħorġu bis-sħiħ fl-inbejjed.

Ippakkjati fi fliexken matul is-sena ta’ wara dik tal-ħsad, l-inbejjed tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata ssupplimentati bil-kliem “sur lie” (fil-fond) jżommu l-freskezza karatteristika tagħhom, sostnuta minn tfexfix ħafif li ġej mill-gass tal-karbonju residwu li jifforma waqt il-vinifikazzjoni. Sabiex tiġi evitata kwalunkwe ossidazzjoni, dawn l-inbejjed jiġu ppakkjati direttament fil-kantini tal-inbid. Din il-prattika tradizzjonali, li tnaqqas it-tqandil tal-prodotti, hija perfettament adattata għall-preservazzjoni tal-komposti tal-aromi delikati tal-inbejjed. Id-diversità tal-blat u tal-ħamrija derivata minnu, il-varjazzjonijiet topografiċi u l-bidliet klimatiċi marbuta mad-distanza ta’ gżejriet bid-dwieli fir-rigward ta’ mases tal-ilma, jispjegaw parzjalment il-kumplessità aromatika li wieħed jiltaqa’ magħha fl-inbejjed. L-isfruttament tad-diversità tal-ambjent naturali, assoċjat ma’ prattiki eżiġenti ta’ vitikultura, ippermetta li jiġu identifikati karatteristiċi speċifiċi u li jiġu promossi ismijiet ġeografiċi addizzjonali li jikkostitwixxu l-inizjattiva ewlenija tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata:

“Château-Thébaud”, li l-orjentazzjoni tal-Punent tagħha, fil-promontorji li jmissu mal-Maine, twassal għal klima favorevoli għall-prekoċità u li l-ħamrija, li tintiret mill-gneiss u mill-granodijoriti, tippermetti għeruq fil-fond tad-dwieli, twassal għal mosti rikki f’aċidi organiċi li, wara maturazzjoni twila, jiffavorixxu l-espressjoni ta’ nbejjed fini u msaffija li jevokaw il-freskezza u l-mineralità;

“Clisson”, fejn l-interazzjonijiet bejn klima relattivament tardiva, ħamrija ramlija baxxa li ġejja mill-granit, inklinazzjonijiet fuq l-għoljiet tas-Sèvre jew tal-Maine u prattiki orjentati lejn it-tfittxija għal maturitajiet għoljin u għal maturazzjoni twila fuq il-fond fin ta’ vinifikazzjoni, taw lill-inbejjed ir-rikkezza tagħhom fil-palat u l-aromi ta’ frott karatteristiċi tagħhom;

“Gorges”, li l-ħamrija taflija tiegħu ffurmat mill-bidla fil-gabbros u mill-klima lokali relattivament tardiva, flimkien ma’ użi mmirati għall-ħsad tal-għeneb qabel maturità teknoloġika sħiħa u mbagħad għall-maturazzjoni tal-inbejjed għal żmien twil f’ambjent ta’ tnaqqis fuq il-fond fin ta’ vinifikazzjoni tagħhom, wasslu għall-karattru vivaċi tal-inbejjed fil-palat u għall-mineralità tagħhom b’riħa friska ħafna;

“Goulaine”, fejn l-art, żviluppata fuq blat metamorfiku kemxejn mibdul, fi klima moderata sew mill-viċinanza tal-Loire u tal-bwar, tiffavorixxi l-maturazzjoni rapida tal-għeneb li, grazzi għal ħsad bikri waqt maturità sħiħa, tagħti nbejjed espressivi, ibbilanċjati u flessibbli bl-aromi ta’ frott frisk u ta’ frott imnixxef;

“Monnières – Saint-Fiacre”, li tinsab fuq il-muntanji u l-għoljiet li jmissu mas-Sèvre, li l-ħamrija tagħhom żviluppata fuq gneiss ftit li xejn aċiduż, diżaggregata jew mibdula, twassal għal kinetika ta’ maturazzjoni mhux rapida, li tippermetti l-kisba ta’ maturitajiet għoljin li jwasslu għal inbejjed abbundanti u qawwija, b’noti ta’ frott misjur li jevolvu lejn il-konfettura tal-frott;

“Mouzillon – Tillières”, fil-Lvant tal-vinja, fejn l-interazzjoni bejn klima aktar kontinentali u ħamrija ramlija u taflija ffurmata fuq gabbros ftit li xejn mibdul tiffavorixxi maturazzjoni avvanzata, u tagħti nbejjed li maż-żmien, wara maturazzjoni bir-reqqa, jesprimu aromi intensi li jevokaw noti ta’ brioche, ta’ ħwawar, ta’ frott u ta’ fjuri;

“Le Pallet”, fejn it-tradizzjoni twila ta’ vitikultura u l-koeżjoni tal-produtturi għenu biex jinbena għarfien espert li jisfrutta l-aħjar użu tal-għeneb maħsud b’maturità sħiħa fuq ħamrija ġeblija u mxaqqa, u li jiddeterminaw l-armonija organolettika tal-inbejjed u l-finezza tal-aromi ta’ fjuri tagħhom.

L-operaturi tgħallmu jippreżervaw il-karatteristiċi aromatiċi ta’ dawn l-inbejjed li qed jimmaturaw billi jimminimizzaw kwalunkwe kuntatt mal-ossiġenu fl-arja waqt l-ippakkjar. Għal dan il-għan u f’konformità mal-prattiki lokali, dawn l-inbejjed jiġu ppakkjati fi fliexken fl-istess kantini tal-inbid.

9.   Rekwiżiti oħra applikabbli

Qafas ġuridiku:

Leġiżlazzjoni nazzjonali

Tip ta’ rekwiżit supplimentari:

L-ippakkjar fiż-żona ġeografika demarkata

Deskrizzjoni tar-rekwiżit:

L-inbejjed li jistgħu jibbenefikaw mill-kliem “sur lie” (fil-fond) jiġu ppakkjati fiż-żona demarkata.

Sabiex jiġu ppreżervati l-karatteristiċi li ġejjin mill-metodu ta’ vinifikazzjoni u ta’ maturazzjoni, b’mod partikolari l-freskezza tagħhom, il-kumplessità aromatika tagħhom li xi wħud mill-komponenti tagħha joħorġu wara l-ippakkjar, u t-tfexfix ħafif li ġej mil-livell ta’ gass tal-karbonju endoġenu tagħhom, sabiex jiġi limitat it-tferrigħ, l-inbejjed li jistgħu jibbenefikaw mill-kliem “sur lie” (fil-fond) jiġu ppakkjati fi fliexken fil-kantini tal-inbid bejn l-1 ta’ Marzu u l-31 ta’ Diċembru tas-sena ta’ wara dik tal-ħsad.

Dan il-metodu partikolari ta’ maturazzjoni jwassal għat-togħma matura u xaħmija fl-inbejjed, b’arrikkiment, b’mod partikolari, fil-mannoproteini u f’komposti oħra li ġejjin mill-awtoliżi tal-qoxra ċellulari tal-ħmira. Dan il-metodu huwa bbażat fuq in-nuqqas ta’ tqandil tal-inbejjed u ż-żamma tagħhom f’atmosfera mgħobbija bil-gass tal-karbonju, li jillimita ferm il-fenomeni tal-ossidazzjoni u r-rilaxx tal-komposti volatili.

Minħabba li l-livell ta’ gass tal-karbonju tagħhom huwa ferm għoli għal ippakkjar f’kontenituri flessibbli, dawn jiġu ppakkjati fi fliexken u jeħtieġu attenzjoni partikolari għall-ippakkjar.

L-inbejjed jibqgħu fuq il-fond fin ta’ vinifikazzjoni tagħhom fil-ħin tal-ippakkjar tagħhom jew tal-ewwel dispaċċ tagħhom barra l-kantini tal-inbid

Żona fil-viċinanza immedjata

Qafas ġuridiku:

Leġiżlazzjoni nazzjonali

Tip ta’ rekwiżit supplimentari:

Deroga dwar il-produzzjoni fiż-żona ġeografika demarkata

Deskrizzjoni tar-rekwiżit:

Iż-żona fil-viċinanza immedjata, iddefinita permezz ta’ deroga għall-vinifikazzjoni, il-produzzjoni u l-maturazzjoni tal-inbid, il-vinifikazzjoni, il-produzzjoni, il-maturazzjoni u l-ippakkjar tal-inbejjed li jistgħu jibbenefikaw mill-kliem “sur lie” (fil-fond), hija magħmula mit-territorju tal-muniċipalitajiet jew partijiet mill-muniċipalitajiet li ġejjin abbażi tal-kodiċi ġeografiku uffiċjali għall-2018:

Id-département tal-Loire-Atlantique: Ancenis, La Bernerie-en-Retz, Le Bignon (parti), La Boissière-du-Doré, Bouaye, Bouguenais, Boussay, Brains, Carquefou, Le Cellier, Chaumes-en-Retz, Chauvé, Cheix-en-Retz, La Chevrolière, Corcoué-sur-Logne, Couffé, Divatte-sur-Loire (għat-territorju tal-komun delegat ta’ Barbechat), Frossay, Geneston, Gétigné (parti), Legé, Ligné, La Limouzinière, Loireauxence (għat-territorju tal-komuni delegati ta’ La Chapelle-Saint-Sauveur u Varades biss), Le Loroux-Bottereau (parti), Machecoul-Saint-Même, La Marne, Mauves-sur-Loire, Mésanger, Montbert (parti), Montrelais, Les Moutiers-en-Retz, Oudon, Paulx, Le Pellerin, La Planche, Pont-Saint-Martin, Pornic, Port-Saint-Père, La Remaudière, Rezé, Rouans, Saint-Aignan-Grandlieu, Saint-Colomban, Sainte-Pazanne, Saint-Étienne-de-Mer-Morte, Saint-Géréon, Saint-Hilaire-de-Chaléons, Saint-Léger-les-Vignes, Saint-Lumine-de-Coutais, Saint-Mars-de-Coutais, Saint-Père-en-Retz, Saint-Philbert-de-Grand-Lieu, Saint-Viaud, Les Sorinières (parti), Thouaré-sur-Loire, Touvois, Vair-sur-Loire, Vieillevigne, Villeneuve-en-Retz, u Vue.

Id-département ta’ Maine-et-Loire: Beaupréau-en-Mauges (għat-territorju tal-komuni delegati ta’ Beaupréau u Gesté biss), Ingrandes-Le Fresne sur Loire (għat-territorju tal-komun delegat ta’ Fresne-sur-Loire biss), Mauges-sur-Loire (għat-territorju tal-komuni delegati ta’ La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais u Saint-Florent-le-Vieil biss), Montrevault-sur-Èvre (għat-territorju tal-komuni delegati ta’ La Boissière-sur-Èvre, La Chaussaire, Le Fief-Sauvin, Le Fuilet, Montrevault, Le Puiset-Doré, Saint-Pierre-Montlimart u Saint-Rémy-en-Mauges biss), Orée d’Anjou, u Sèvremoine (għat-territorju tal-komuni delegati ta’ Montfaucon-Montigné u Saint-Germain-sur-Moine biss).

Id-département tal-Vendée: Cugand (parti), Montaigu, Rocheservière, Saint-Étienne-du-Bois, Saint-Hilaire-de-Loulay (parti), u Saint-Philbert-de-Bouaine.

Qafas ġuridiku:

Leġiżlazzjoni nazzjonali

Tip ta’ rekwiżit supplimentari:

Dispożizzjonijiet addizzjonali dwar it-tikkettar

Deskrizzjoni tar-rekwiżit:

L-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata jista’ jkun ikkompletat bil-kliem “sur lie” (fil-fond) għall-inbejjed li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta’ produzzjoni stabbiliti għal dan il-kliem fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott.

L-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata jista’ jkun ikkompletat bl-isem ġeografiku “Val de Loire” skont ir-regoli stabbiliti għall-użu ta’ dan l-isem ġeografiku fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott.

L-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata jista’ jkun ikkompletat bl-ismijiet ġeografiċi addizzjonali “Clisson”, “Gorges”, “Le Pallet”“Château-Thébaud”, “Goulaine”, “Monnières - Saint-Fiacre” u “Mouzillon - Tillières” għall-inbejjed li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta’ produzzjoni stabbiliti għal dawn l-ismijiet ġeografiċi addizzjonali fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott.

Id-daqs tal-ittri tal-kliem “sur lie” (fil-fond) u tal-isem ġeografiku “Val de Loire” għandu jkun iżgħar minn jew ugwali għal dak tal-ittri li jiffurmaw l-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata, kemm mill-għoli kif ukoll mill-wisa’ u mill-ħxuna.

L-inbejjed li jibbenefikaw mill-kliem “sur lie” (fil-fond) jew mill-ismijiet ġeografiċi addizzjonali “Clisson”, “Gorges” u “Le Pallet” jiġu ppreżentati mal-indikazzjoni tal-vendemmja.

Qafas ġuridiku:

Leġiżlazzjoni nazzjonali

Tip ta’ rekwiżit supplimentari:

Dispożizzjonijiet addizzjonali dwar it-tikkettar

Deskrizzjoni tar-rekwiżit:

L-ismijiet ġeografiċi addizzjonali jinkitbu fl-istess post viżiv bħall-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata. Id-daqs tal-ittri li jiffurmawhom għandu jkun daqs l-ittri li jiffurmaw l-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata, kemm mill-għoli kif ukoll mill-wisa’ u mill-ħxuna.

It-tikkettar tal-inbejjed li ma jibbenefikawx mid-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata jista’ jispeċifika l-isem ta’ unità ġeografika iżgħar, bil-kundizzjoni li:

jkun post irreġistrat;

dan il-post ikun fuq id-dikjarazzjoni tal-ħsad.

L-isem tal-post irreġistrat għandu jiġi stampat b’ittri li d-daqs tagħhom ma jkunx akbar min-nofs id-daqs tal-ittri li jiffurmaw l-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata, kemm mill-għoli kif ukoll mill-wisa’ u mill-ħxuna. Dan jidher fl-istess post viżiv bħall-isem tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Kkontrollata

Link għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-7e913c79-1202-4697-b5ed-a01af13ee5f8


(1)  ĠU L 9, 11.1.2019, p. 2.