ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 264

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 62
6 ta' Awwissu 2019


Werrej

Paġna

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2019/C 264/01

Rata tal-kambju tal-euro

1

 

Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku

2019/C 264/02 BERS/2019/15

Deċiżjoni tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tat-28 ta' Ġunju 2019 dwar id-differiment ta’ ċerti rapporti dwar azzjonijiet u miżuri meħuda skont ir-Rakkomandazzjoni BERS/2014/1 u r-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (BERS/2019/15)

2


 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2019/C 264/03

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.9485 — NAEV/Siemens/KoMiPo/Stavro Vind) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

4

2019/C 264/04

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.9468 — Centerbridge/Solidus) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

6

2019/C 264/05

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Il-Każ M.9437 — Würth Group/GES) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

7

2019/C 264/06

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.9436 — ICG/Predica/OCEA Group) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

8

 

ATTI OĦRAJN

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2019/C 264/07

Pubblikazzjoni ta’ komunikazzjoni tal-approvazzjoni ta’ emenda standard għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott għal isem fis-settur tal-inbid, kif imsemmi fl-Artikolu 17(2) u (3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33

9


 

Rettifika

2019/C 264/08

Rettifika għar-Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri (PNR) — Lista ta’ Stati Membri li ddeċidew dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva dwar il-PNR għal titjiriet ġewwa l-UE kif imsemmi fl-Artikolu 2 tad-Direttiva (UE) 2016/681 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsilldwar l-użu ta’ data tar-reġistru tal-ismijiet tal-passiġġieri (PNR) għall-prevenzjoni, l-iskoperta, l-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta’ reati terroristiċi u kriminalità serja (Jekk Stat Membru jiddeċiedi li japplika din id-Direttiva għal titjiriet ġewwa l-UE, għandu jinnotifika lill-Kummissjoni bil-miktub. Stat Membru jista’ jagħti jew jirrevoka tali notifika fi kwalunkwe mument. Il-Kummissjoni għandha tippubblika dik in-notifika u kwalunkwe revoka tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea) ( ĠU C 196, 8.6.2018 )

21


 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

 


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

6.8.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 264/1


Rata tal-kambju tal-euro (1)

Il-5 ta’ Awwissu 2019

(2019/C 264/01)

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,1182

JPY

Yen Ġappuniż

118,61

DKK

Krona Daniża

7,4658

GBP

Lira Sterlina

0,91880

SEK

Krona Żvediża

10,7603

CHF

Frank Żvizzeru

1,0893

ISK

Krona Iżlandiża

136,30

NOK

Krona Norveġiża

9,9720

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

25,776

HUF

Forint Ungeriż

326,99

PLN

Zloty Pollakk

4,3142

RON

Leu Rumen

4,7325

TRY

Lira Turka

6,1990

AUD

Dollaru Awstraljan

1,6520

CAD

Dollaru Kanadiż

1,4775

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

8,7638

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,7138

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,5453

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 359,84

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

16,6794

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

7,8705

HRK

Kuna Kroata

7,3805

IDR

Rupiah Indoneżjan

16 006,70

MYR

Ringgit Malażjan

4,6724

PHP

Peso Filippin

58,191

RUB

Rouble Russu

72,6588

THB

Baht Tajlandiż

34,435

BRL

Real Brażiljan

4,3805

MXN

Peso Messikan

21,8221

INR

Rupi Indjan

79,1529


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku

6.8.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 264/2


DEĊIŻJONI TAL-BORD EWROPEW DWAR IR-RISKJU SISTEMIKU

tat-28 ta' Ġunju 2019

dwar id-differiment ta’ ċerti rapporti dwar azzjonijiet u miżuri meħuda skont ir-Rakkomandazzjoni BERS/2014/1 u r-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku

(BERS/2019/15)

(2019/C 264/02)

IL-BORD ĠENERALI TAL-BORD EWROPEW DWAR IR-RISKJU SISTEMIKU,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) Nru 1092/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Novembru 2010 dwar is-sorveljanza makroprudenzjali fl-Unjoni Ewropea tas-sistema finanzjarja u li jistabbilixxi Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 3(2)(f) tiegħu,

Billi:

(1)

Fit-Taqsimiet 2.3.1 u 2.3.2 tar-Rakkomandazzjoni BERS/2014/1 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (2), id-destinatarji ta’ dik ir-Rakkomandazzjoni huma mitluba jirrapportaw lill-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (BERS), lill-Kunsill u lill-Kummissjoni dwar il-miżuri li ħadu d-destinatarji biex jikkonformaw mar-Rakkomandazzjoni, jew biex jiġġustifikaw b’mod adegwat kwalunkwe nuqqas ta’ azzjoni. L-ewwel rapport minn kull destinatarju kellu jintbagħat sat-30 ta’ Ġunju 2016. Il-ġabra tal-ewwel rapporti rċevuti ffurmaw il-bażi tal-ewwel valutazzjoni ta’ konformità mill-BERS dwar l-implimentazzjoni tar-Rakkomandazzjoni BERS/2014/1. Il-konklużjonijiet tal-valutazzjoni ġew approvati mill-Bord Ġenerali tal-BERS fl-1 ta’ Frar 2019 u r-Rapport ta’ Konformità fil-Qosor, li jipprovdi valutazzjoni tal-livell ta’ implimentazzjoni tar-Rakkomandazzjoni BERS/2014/1, mid-destinatarji tagħha, ġie ppubblikat fuq is-sit elettroniku tal-BERS f’Mejju 2019.

(2)

Fit-Taqsima 2.3.3 tar-Rakkomandazzjoni BERS/2014/1, id-destinatarji huma mitluba jibagħtu rapporti li jispjegaw il-miżuri li huma ħadu biex jikkonformaw mar-Rakkomandazzjoni kull tliet snin u, għalhekk, it-tieni rapport minn kull destinatarju għandu jintbagħat lill-BERS, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni sat-30 ta’ Ġunju 2019. Madankollu, sabiex jingħata żmien biżżejjed lil dawk id-destinatarji biex jindirizzaw, fejn applikabbli, is-sejbiet tal-ewwel valutazzjoni tal-konformità dwar l-implimentazzjoni tar-Rakkomandazzjoni BERS/2014/1, id-data għas-sottomissjoni tat-tieni rapport għandha tiġi ddifferita b’sena.

(3)

Fit-Taqsima 2.3.1 tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (3), l-awtoritajiet relevanti huma mitluba jirrapportaw kull sentejn lill-BERS u lill-Kunsill dwar l-azzjonijiet li jieħdu b’risposta għal dik ir-Rakkomandazzjoni, jew biex jiġġustifikaw b’mod adegwat kwalunkwe nuqqas ta’ azzjoni. L-ewwel rapport minn kull awtorità relevanti kellu jintbagħat sat-30 ta’ Ġunju 2017, u, għalhekk, it-tieni rapport minn kull waħda minnhom għandu jintbagħat lill-BERS u lill-Kunsill sat-30 ta’ Ġunju 2019.

(4)

Wara s-sottomissjoni minn kull awtorità relevanti tal-ewwel rapport tagħha dwar l-azzjonijiet meħuda b’risposta għar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2, il-valutazzjoni tal-konformità dwar l-implimentazzjoni tar-Rakkomandazzjoni għadha għaddejja. Għalhekk, id-data għas-sottomissjoni tat-tieni rapport għandha tiġi ddifferita b'sena.

(5)

Din id-Deċizjoni hija intiża biss biex tiddifferixxi, b’sena, id-data tat-30 ta’ Ġunju 2019 għas-sottomissjoni mid-destinatarji u l-awtoritajiet relevanti, kif applikabbli, tat-tieni rapporti tagħhom dwar l-azzjonijiet u l-miżuri meħuda b’risposta għar-Rakkomandazzjoni BERS/2014/1 u r-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2, rispettivament, jew ġustifikazzjoni adegwata ta’ kwalunkwe nuqqas ta’ azzjoni.

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Differiment ta’ ċerti skadenzi għas-sottomissjoni ta’ rapporti dwar azzjonijiet u miżuri meħuda

1.   Id-data tat-30 ta’ Ġunju 2019 għas-sottomissjoni minn kull destinatarju tar-Rakkomandazjoni BERS/2014/1 tat-tieni rapport tagħhom li jispjega l-miżuri li ħadu biex biex jikkonformaw ma’ dik ir-Rakkomandazzjoni, jew biex jiġġustifikaw b’mod adegwat kwalunkwe nuqqas ta’ azzjoni, għandha tiġi ddifferita b’sena, sat-30 ta’ Ġunju 2020.

Xejn fil-paragrafu 1 m’għandu jaffettwa d-data għas-sottomissjoni tat-tielet rapport u dawk sussegwenti skont id-dispożizzjonijiet tar-Rakkomandazzjoni BERS/2014/1.

2.   Id-data tat-30 ta’ Ġunju 2019 għas-sottomissjoni minn kull awtorità relevanti tat-tieni rapport tagħhom dwar l-azzjonijiet meħuda b’risposta għar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2, jew biex jiġġustifikaw b’mod adegwat kwalunkwe nuqqas ta’ azzjoni, għandha tiġi ddifferita b’sena, sat-30 ta’ Ġunju 2020.

Xejn fil-paragrafu 2 m’għandu jaffettwa d-data għas-sottomissjoni tat-tielet rapport u dawk sussegwenti skont id-dispożizzjonijiet tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2.

Artikolu 2

Dħul fis-seħħ

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fit-28 ta' Ġunju 2019.

Magħmul fi Frankfurt am Main, it-28 ta' Ġunju 2019.

Kap tas-Segretarjat tal-BERS,

f'isem il-Bord Ġenerali tal-BERS

Francesco MAZZAFERRO


(1)  ĠU L 331, 15.12.2010, p. 1.

(2)  Rakkomandazzjoni tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tat-18 ta' Ġunju 2014 dwar gwida għall-iffissar tar-rati tar-riżerva kontroċiklika (ĠU C 293, 2.9.2014, p. 1).

(3)  Rakkomandazzjoni tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tal-15 ta’ Diċembru 2015 dwar il-valutazzjoni tal-effetti transkonfinali ta’ miżuri tal-politika makroprudenzjali u r-reċiproċità volontarja tagħhom (ĠU C 97, 12.3.2016, p. 9).


V Avviżi

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

6.8.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 264/4


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.9485 — NAEV/Siemens/KoMiPo/Stavro Vind)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2019/C 264/03)

1.   

Fit-30 ta’ Lulju 2019 il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).

Din in-notifika tikkonċerna l-impriżi li ġejjin:

NAEV SOLVENTUS (“NAEV”), ikkontrollata minn NAEV Infrastructure Funds (tal-Ġermanja),

Siemens AG (“Siemens”), ikkontrollata minn Siemens Group (tal-Ġermanja),

Korea Midland Power Co. (“KoMiPo”), ikkontrollata mill-Korea Electric Power Corporation (“KEPCO”) (tal-Korea),

Stavro Vind Aktiebolag (“Stavro Vind”, tal-Iżvezja), bħalissa ikkontrollata biss minn NAEV.

NAEV, Siemens u KoMiPo jakkwistaw, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt ta’ Stavro Vind kollha kemm hi.

Il-konċentrazzjoni titwettaq permezz tax-xiri ta’ ishma

2.   

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

NAEV tipprovdi servizzi fir-rigward ta’ provvedimenti għall-professjoni medika fil-Ġermanja.

Siemens hija attiva fl-oqsma kummerċjali tal-elettrifikazzjoni, l-awtomazzjoni u d-diġitilizzazzjoni. Permezz tal-unità ta’ Siemens Gamesa Renewable Energy, Siemens toffri wkoll soluzzjonijiet fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli, b’mod partikulari fit-turbini tar-riħ.

KEPCO hija l-akbar fornitur tal-elettriċità fil-Korea t’Isfel u hija responsabbli għall-ġenerazzjoni, it-trażmissjoni u d-distribuzzjoni tal-elettriċità u l-iżvilupp ta’ proġetti tal-ġenerazzjoni tal-enerġija, inklużi dawk fis-setturi tan-nukleari, tar-riħ u tal-faħam.

Stavro Vind kienet twaqqfet għall-ippjanar, il-kostruzzjoni, l-iffinanzjar u t-tħaddim taż-żewġ siti ta’ eoliċi fuq l-art fi Blackfjället i fi Blodrotberget fl-Isvezja.

3.   

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż

4.   

Il-Kummissjoni tistieden terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti possibbli tagħhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:

M.9485 — NAEV/Siemens/KoMiPo/Stavro Vind

Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-posta elettronika, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Indirizz postali:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


6.8.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 264/6


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.9468 — Centerbridge/Solidus)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2019/C 264/04)

1.   

Fis-26 ta’ Lulju 2019, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).

Din in-notifika tikkonċerna l-impriżi li ġejjin:

Centerbridge Partners, L.P. (l-Istati Uniti tal-Amerika, “Centerbridge”),

Solidus Solutions (in-Netherlands, “Solidus”)

Centerbridge takkwista, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll waħdani ta’ Solidus kollha kemm hi.

Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma u ta’ assi.

2.   

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

Centerbridge hija ditta ta’ ġestjoni tal-investiment privat bl-uffiċċji fi New York u Londra.

Solidus tipproduċi soluzzjonijiet tal-imballaġġ minn kartun solidu għall-industriji tal-frott u l-ħaxix, tal-ħut, u tal-laħam, u toffri wkoll soluzzjonijiet tal-imballaġġ għall-provvisti tal-uffiċċju u imballaġġ ta’ lussu.

3.   

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.

4.   

Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:

M.9468 — Centerbridge/Solidus

Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-posta elettronika, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Indirizz postali:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


6.8.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 264/7


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Il-Każ M.9437 — Würth Group/GES)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2019/C 264/05)

1.   

Fid-29 ta’ Lulju 2019, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).

Din in-notifika tikkonċerna l-impriżi li ġejjin:

Fega & Schmitt Elektrogroßhandel GmbH (il-Ġermanja), tappartjeni għall-grupp Adolf Würth GmbH & Co. KG (“Würth Group”, il-Ġermanja); u

Grupo Electro Stocks, S.L.U. (“GES”, Spanja), ikkontrollata minn APAX Edison Holdco, S.à.r.l. (il-Lussemburgu).

Würth Group jakkwista, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll waħdani ta’ GES kollha kemm hi. Il-konċentrazzjoni titwettaq permezz tax-xiri ta’ ishma.

2.   

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   Würth Group: distribuzzjoni bl-ingrossa ta’ prodotti u sistemi manufatturati minn terzi persuni prinċiplament għall-utenti finali professjonali fil-kummerċ u l-industrija, inklużi l-installazzjoni elettrika, l-awtomazzjoni industrijali, cables u wires, għodda, teknoloġija tad-data u tan-networks, dwal u illuminazzjoni, apparati tad-dar, u prodotti multimedia kif ukoll teknoloġija tat-tisħin tad-djar bl-elettriku u l-ġenerezzjoni tal-enerġija riġenerattiva.

—   GES: distribuzzjoni fi Spanja ta’ materjali elettriċi u tal-fluwidu prinċipalment lil professjonisti oħra fis-settur tal-kostruzzjoni.

3.   

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.

4.   

Il-Kummissjoni tistieden terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti possibbli tagħhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:

M.9437 — Würth Group/GES

Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-posta elettronika, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Indirizz postali:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


6.8.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 264/8


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.9436 — ICG/Predica/OCEA Group)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2019/C 264/06)

1.   

Fil-31 ta’ Lulju 2019, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).

Din in-notifika tikkonċerna l-impriżi li ġejjin:

Intermediate Capital Group plc (“ICG”, ir-Renju Unit),

Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole S.A. (“Predica”, Franza), li tappartjeni għall-Crédit Agricole Group,

Groupe OCEA u s-sussidjarja OCEA Smart Building li hija proprjetà kollha kemm hi tiegħu (flimkien il-“OCEA Group”) (Franza), ikkontrollati minn InfraVia III Invest S.A.

ICG u Predica jakkwistaw, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt tal-Grupp OCEA kollu kemm hu.

Il-konċentrazzjoni titwettaq permezz tax-xiri ta’ ishma.

2.   

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   ICG: ibbażata fir-Renju Unit, b’ġestjoni tal-assi, attiva fl-istrutturar u l-provvediment ta’ finanzjament intermedju, kreditu ingranat u ekwità fl-Ewropa, fl-Asja Paċifiku u l-Istati Uniti,

—   Predica: kumpanija Franċiża tal-assikurazzjoni tal-ħajja u tas-saħħa li tappartjeni għall-Crédit Agricole Group li toffri firxa wiesgħa ta servizzi relatati mal-banek, l-aktar fi Franza,

—   il-Grupp OCEA: grupp Franċiż li huwa prinċipalment attiv fis-settur għal soluzzjonijiet ta’ ġestjoni tal-fluwidi u l-enerġija għal djar soċjali u kondominji. Il-Grupp OCEA jaħdem esklussivament fi Franza.

3.   

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.

4.   

Il-Kummissjoni tistieden terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti possibbli tagħhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:

M.9436 — ICG/Predica/OCEA Group

Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-posta elettronika, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Indirizz postali:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


ATTI OĦRAJN

Il-Kummissjoni Ewropea

6.8.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 264/9


Pubblikazzjoni ta’ komunikazzjoni tal-approvazzjoni ta’ emenda standard għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott għal isem fis-settur tal-inbid, kif imsemmi fl-Artikolu 17(2) u (3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33

(2019/C 264/07)

Din il-komunikazzjoni hija ppubblikata skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33 (1).

KOMUNIKAZZJONI TAL-APPROVAZZJONI TA’ EMENDA STANDARD

“Fiefs Vendéens”

Numru ta’ referenza: PDO-FR-A0733-AM01

Data tal-komunikazzjoni: 12.6.2019

DESKRIZZJONI U RAĠUNIJIET TAL-EMENDA APPROVATA

1.   Żona ġeografika

Deskrizzjoni u raġunijiet

Fil-punt 1 tal-kapitolu I(IV) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, il-paragrafu dwar iż-żona ġeografika huwa emendat kif ġej: “Il-ħsad tal-għeneb, il-vinifikazzjoni u l-produzzjoni tal-inbejjed isiru fit-territorju tal-muniċipalitajiet tad-Dipartiment ta’ la Vendée elenkati hawn taħt, kif approvat mill-Institut national de l’origine et de la qualité (Istitut Nazzjonali tal-Oriġini u l-Kwalità) waqt il-laqgħa tal-kumitat nazzjonali kompetenti tal-10 ta’ Frar 2011: Auchay-sur-Vendée għat-territorju biss tal-muniċipalità delegata ta’ Auzay, Brem-sur-Mer, Bretignolles-sur-Mer, Le Champ-Saint-Père, Chantonnay, Château-Guibert, La Couture, L’Île-d’Olonne, Longèves, Mareuil-sur-Lay-Dissais, Olonne-sur-Mer, Pissotte, Le Poiré-sur-Velluire, Rives de l’Yon, Rosnay, Le Tablier, Vairé, Vix.”

Din l-emenda hija dovuta għall-fatt li ċerti muniċipalitajiet ingħaqdu flimkien

Id-Dokument Uniku ġie emendat skont din l-emenda.

2.   Iż-żona ġeografika DĠA Mareuil

Deskrizzjoni u raġunijiet

Fil-punt 2 tal-kapitolu I(IV) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, il-muniċipalitajiet għad-denominazzjoni ġeografika addizzjonali Mareuil huma sostitwiti minn: ““Mareuil”: Le Champ-Saint-Père, Château-Guibert, La Couture, Mareuil-sur-Lay-Dissais, Rives de l’Yon, Rosnay, Le Tablier.”

Din l-emenda hija dovuta għall-fatt li ċerti muniċipalitajiet ingħaqdu flimkien

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

3.   Iż-żona ġeografika DĠA Vix

Deskrizzjoni u raġunijiet

Fil-punt 2 tal-kapitolu I(IV) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, il-muniċipalitajiet għad-denominazzjoni ġeografika addizzjonali Vix huma sostitwiti minn: ““Vix”: Auchay-sur-Vendée għat-territorju biss tal-muniċipalità delegata ta’ Auzay, Longèves, Le Poiré-sur-Velluire, Vix.”

Din l-emenda hija dovuta għall-fatt li ċerti muniċipalitajiet ingħaqdu flimkien

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

4.   Il-varjetajiet tal-għeneb

Deskrizzjoni u raġunijiet

Il-punt 1 tal-Kapitolu I(V) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott huwa sostitwit minn

“L-inbejjed huma prodotti mill-varjetajiet li ġejjin:

Inbejjed bojod

“Brem”

varjetà prinċipali: chenin B,

varjetà komplementari: chardonnay B,

varjetà addizzjonali: grolleau gris G.

“Chantonnay”, “Mareuil”, “Pissotte”

varjetà prinċipali: chenin B,

varjetà komplementari: chardonnay B.

“Vix”

varjetà prinċipali: chenin B,

varjetà komplementari: chardonnay B,

varjetà addizzjonali: sauvignon B.

Inbejjed ħomor

“Brem”, “Pissotte”,

varjetà prinċipali: pinot noir N,

varjetà komplementari: négrette N,

varjetajiet addizzjonali: cabernet-sauvignon N, gamay N, cabernet franc N,

“Chantonnay”, “Mareuil”, “Vix”

varjetà prinċipali cabernet franc N,

varjetà komplementari: négrette N,

varjetajiet addizzjonali: pinot noir N, cabernet-sauvignon N, gamay N

Inbejjed rożè:

“Brem”

varjetà prinċipali: pinot noir N,

varjetà komplementari: gamay N,

varjetajiet addizzjonali: cabernet franc N, cabernet-sauvignon N, grolleau gris G, négrette N.

“Chantonnay”,

varjetà prinċipali: pinot noir N,

varjetà komplementari: gamay N,

varjetajiet addizzjonali: cabernet franc N, cabernet-sauvignon N, négrette N.

“Mareuil”, “Vix”, “Pissotte”

varjetà prinċipali: gamay N,

varjetà komplementari: pinot noir N.

varjetajiet addizzjonali: cabernet franc N, cabernet-sauvignon N, négrette N,”

Din l-emenda saret biex jiġu ssimplifikati r-regoli tat-taħlit għad-diversi DĠA filwaqt li nżammet koerenza fid-denominazzjoni.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

5.   Proporzjon tal-azjenda

Deskrizzjoni u raġunijiet

Il-punt 2 tal-Kapitolu I(V) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott huwa sostitwit minn:

“Il-konformità tal-varjetajiet tal-għeneb hija evalwata, għall-kulur inkwistjoni, fuq l-irqajja’ ta’ art kollha tal-azjenda li tipproduċi l-inbid tad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata.

Inbejjed bojod

“Brem”, “Vix”, “Chantonnay”, “Mareuil”, “Pissotte”

Il-proporzjon tal-varjetà prinċipali għandu jkun 60 % jew aktar;

Il-proporzjon tal-varjetà komplementari għandu jkun 10 % jew aktar

Inbejjed ħomor u rożè

“Brem”, “Pissotte”, “Chantonnay”, “Mareuil”, “Vix”

Il-proporzjon tal-varjetà prinċipali għandu jkun 50 % jew aktar

Il-proporzjon tal-varjetà komplementari għandu jkun 10 % jew aktar”

Din l-emenda saret biex jiġu ssimplifikati r-regoli tat-taħlit tal-varjetajiet għad-diversi DĠA filwaqt li nżammet koerenza fid-denominazzjoni.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

6.   It-tħabbir tal-ħsad

Deskrizzjoni u raġunijiet

Fil-punt 1 tal-Kapitolu I(VII) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, is-sentenza “Id-data tal-bidu tal-ħsad tiġi stabbilita skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu D. 645-6 tal-Kodiċi rurali u tas-sajd marittimu.” tneħħiet.

It-tneħħija tat-tħabbir tal-ħsad qed issir f’kuntest fejn il-monitoraġġ analitiku tal-maturità huwa suffiċjenti u mmaniġġjat tajjeb. Għaldaqstant m’għadux meħtieġ li jkun hemm data tal-bidu tal-ħsad.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

7.   Kontenut minimu ta’ zokkor

Deskrizzjoni u raġunijiet

Fil-punt 2 tal-Kapitolu I(VII) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott iċ-ċifra tal-kontenut minimu ta’ zokkor tal-inbejjed bojod hija sostitwita b’170. Iċ-ċifra tal-kontenut minimu ta’ zokkor tal-inbejjed ħomor hija sostitwita b’190.

Il-kontenut minimu ta’ zokkor ġie miżjud, biex l-għeneb jimmatura aħjar

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

8.   Il-qawwa alkoħolika naturali minima skont il-volum

Deskrizzjoni u raġunijiet

Fil-punt 2 tal-Kapitolu I(VII) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott iċ-ċifra tal-qawwa alkoħolika naturali minima skont il-volum tal-inbejjed bojod hija sostitwita b’10,5. Iċ-ċifra tal-qawwa alkoħolika naturali minima skont il-volum tal-inbejjed ħomor hija sostitwita bi 11.

Il-qawwa alkoħolika naturali minima skont il-volum żdiedet skont iż-żieda fil-kontenut minimu ta’ zokkor fl-għeneb.

Id-Dokument Uniku ġie emendat skont din l-emenda.

9.   Bidu tal-produzzjoni tad-dwieli żgħar

Deskrizzjoni u raġunijiet

Fl-ewwel inċiż tal-punt 2 tal-Kapitolu I(VIII), tneħħiet il-kelma “stabbilit”.

Din l-emenda saret għal aktar koerenza fit-test.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

10.   Taħlit tal-varjetajiet

Deskrizzjoni u raġunijiet

Il-punt 1(b) tal-Kapitolu I(IX) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott dwar id-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata “Fiefs vendéens”, approvata bid-Digriet tad-9 ta’ Settembru 2011 imsemmi aktar ’il fuq, huwa sostitwit minn:

“Inbejjed bojod

L-inbejjed huma ġejjin mit-taħlit ta’ għeneb jew ta’ nbejjed fl-istess proporzjonijiet bħal dawk previsti għall-varjetajiet tal-għeneb.

Inbejjed rożè u ħomor

L-inbejjed huma ġejjin mit-taħlit ta’ għeneb jew ta’ nbejjed li mill-inqas 40 % minnhom tkun il-varjetà prinċipali u mill-inqas 10 % minnhom tkun il-varjetà komplementari.”

Din l-emenda saret għall-koerenza wara s-simplifikazzjoni tar-regoli dwar il-varjetajiet tal-għeneb.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

11.   L-aċidità volatili

Deskrizzjoni u raġunijiet

Fil-punt 1(d) tal-Kapitolu I(IX) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott dwar id-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata “Fiefs vendéens”, approvata bid-Digriet tad-9 ta’ Settembru 2011 imsemmi aktar ’il fuq, is-sentenza “Wara l-fermentazzjoni l-inbejjed:” hija sostitwita minn “Fil-mument tal-ippakkjar, l-inbejjed ikollhom:”. Iċ-ċifra tal-kontenut massimu ta’ aċidità volatili tal-inbejjed bojod u rożè hija sostitwita b’14,3. Iċ-ċifra tal-kontenut massimu ta’ aċidità volatili tal-inbejjed ħomor hija sostitwita b’16,3.

Il-valuri massimi ta’ aċidità volatili ġew mibdula peress li kienu meqjusa baxxi wisq.

Id-Dokument Uniku ġie emendat skont din l-emenda.

12.   Il-faħam għall-użu enoloġiku

Deskrizzjoni u raġunijiet

Fil-punt 1(e) tal-Kapitolu 1(IX) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, is-sentenza “- Għall-produzzjoni tal-inbejjed rożè, l-użu tal-faħam enoloġiku, waħdu jew imħallat f’taħlitiet, huwa pprojbit” ġiet sostitwita minn “Għall-produzzjoni tal-inbejjed rożè, l-użu tal-faħam enoloġiku huwa awtorizzat għall-most u għall-inbejjed ġodda li jkunu għadhom qegħdin jiffermentaw sal-limitu ta’ 15 % tal-volum tal-inbejjed rożè prodotti mill-produttur tal-inbid ikkonċernat għall-ħsad inkwistjoni u f’doża massima ta’ 60 gramma għal kull ettolitru.”

Il-possibbiltà li jintuża faħam enoloġiku biex jiġu rranġati ċerti difetti fl-inbid.

Id-Dokument Uniku ġie emendat skont din l-emenda.

13.   Il-moviment bejn il-magazzinieri awtorizzati

Deskrizzjoni u raġunijiet

Il-punt 4(b) tal-Kapitolu I(IX) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tħassar.

Dan kien dispożizzjoni li tipprojbixxi l-moviment tal-inbejjed bejn il-magazzinieri awtorizzati qabel ċerta data.

Meta saret l-emenda għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ġie nnutat li din id-dispożizzjoni ma kinitx iġġustifikata mil-lat tekniku, u għalhekk tħassret.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

14.   Rabta mal-oriġini

Deskrizzjoni u raġunijiet

Fil-punt 1(a) tal-Kapitolu I(X) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, in-numru 19 ġie sostitwit bin-numru 18.

Din l-emenda hija aġġornament tan-numru ta’ muniċipalitajiet wara li ċerti muniċipalitajiet ingħaqdu flimkien.

Id-Dokument Uniku ġie emendat skont din l-emenda.

15.   Miżuri tranżitorji

Deskrizzjoni u raġunijiet

Fil-punt 2(a) tal-Kapitolu I(XI) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, il-paragrafi

“Mill-ħsad tal-2011 u sal-ħsad tal-2015 inkluż:

Inbejjed bojod

“Brem”, “Pissotte”, “Mareuil”, “Vix”

Il-proporzjon tal-varjetà tal-għeneb prinċipali għandu jkun 50 % jew aktar.

Inbejjed ħomor u rożè

“Brem”, “Pissotte”, “Mareuil”, “Vix”

Il-proporzjon tal-varjetajiet tal-għeneb prinċipali għandu jkun 50 % jew aktar.

Inbejjed rożè

“Brem”

Il-proporzjon tal-varjetajiet tal-għeneb prinċipali għandu jkun 80 % jew aktar;

Il-proporzjon tal-varjetà pinot noir N għandu jkun 30 % jew aktar;

Il-proporzjon tal-varjetà gamay N għandu jkun 10 % jew aktar.

“Mareuil”, “Pissotte”, “Vix”

Il-proporzjon tal-varjetajiet tal-għeneb prinċipali għandu jkun 80 % jew aktar;

Il-proporzjon tal-varjetà gamay N għandu jkun 30 % jew aktar;

Il-proporzjon tal-varjetà pinot noir N għandu jkun 15 % jew aktar.”

huma mħassra.

Fit-tieni inċiż, għad-denominazzjonijiet ġeografiċi addizzjonali Brem u Pissote, is-sentenzi “Il-proporzjon tal-varjetajiet tal-għeneb prinċipali għandu jkun 80 % jew aktar” u “Il-proporzjon tal-varjetà cabernet franc N għandu jkun 10 % jew aktar; Il-proporzjon tal-varjetà négrette N għandu jkun 5 % jew aktar”, huma mħassra.

Fit-tieni inċiż, għad-denominazzjonijiet ġeografiċi addizzjonali Mareuil u Vix, is-sentenzi “Il-proporzjon tal-varjetajiet tal-għeneb prinċipali għandu jkun 80 % jew aktar” u “Il-proporzjon tal-varjetà pinot noir N għandu jkun 10 % jew aktar; Il-proporzjon tal-varjetà négrette N għandu jkun 5 % jew aktar”, huma mħassra.

Dan it-tħassir jikkorrispondi għal miżuri tranżitorji li issa skadew.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

16.   Miżura tranżitorja

Deskrizzjoni u raġunijiet

Fil-punt 3 tal-Kapitolu I(XI) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ġie miżjud il-paragrafu li ġej: “b — L-irqajja’ tal-vinji stabbiliti fid-data tal-approvazzjoni ta’ din l-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott li għandhom spazju ta’ aktar minn 1,8 metru iżda mhux aktar minn 2,20 metru bejn ir-ringieli, għandhom igawdu mid-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata għall-ħsad tagħhom sakemm jinqalgħu u sa mhux aktar tard mill-ħsad tal-2021 inkluż, soġġett għall-konformità tagħhom mad-dispożizzjonijiet l-oħrajn ta’ din l-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott.”

Din l-emenda tippermetti adattament tal-vinji b’miżura ta’ inqas minn tliet snin.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

17.   Tikkettar

Deskrizzjoni u raġunijiet

Fil-punt 2 tal-Kapitolu I(XII) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ġie miżjud il-paragrafu li ġej: “d) - L-inbejjed bid-denominazzjoni ta’ oriġini kontrollata “Fiefs Vendéens” jistgħu jispeċifikaw fit-tikketti tagħhom l-isem ta’ unità ġeografika iżgħar, jekk: tkun post irreġistrat; dan il-post ikun fuq id-dikjarazzjoni tal-ħsad; l-isem tal-post irreġistrat għandu jissemma immedjatament taħt l-isem tad-denominazzjoni, ikun stampat b’ittri li d-daqs tagħhom ma jkunx ogħla u usa’ min-nofs id-daqs tal-ittri li jiffurmaw l-isem tad-denominazzjoni ta’ oriġini protetta.”.

Id-Dokument Uniku ġie emendat skont din l-emenda.

18.   Tikkettar

Deskrizzjoni u raġunijiet

Il-paragrafu (e) fil-punt 2 tal-Kapitolu I(XII) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, tħassar.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

19.   Obbligi ta’ dikjarazzjoni

Deskrizzjoni u raġunijiet

Il-punt 1 tal-Kapitolu II(I) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott huwa sostitwit minn “Kull operatur għandu jiddikjara dawk l-irqajja’ ta’ art li se jieqaf jipproduċi d-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata fihom lill-korp tal-ħarsien u tal-ġestjoni u lill-korp ta’ kontroll qabel il-31 ta’ Mejju ta’ qabel il-ħsad.”.

Fil-punt 3 tal-Kapitolu II(I) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, il-kliem “u lill-korp tal-ħarsien u tal-ġestjoni” huwa miżjud wara “awtorizzat”.

Fil-punt 4 tal-Kapitolu II(I) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, il-kliem “u lill-korp tal-ħarsien u tal-ġestjoni” huwa miżjud wara “awtorizzat”.

Fil-punt 5 tal-Kapitolu II(I) tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, il-kliem “korp tal-ħarsien u tal-ġestjoni” huwa miżjud wara “jiddikjara dan”.

Dawn l-emendi saru biex il-produtturi jgħaddu l-informazzjoni tagħhom lill-korp ta’ ġestjoni wkoll.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

20.   Punti ewlenin li jridu jiġu kkontrollati

Deskrizzjoni u raġunijiet

Fil-punt A1 tal-Kapitolu III tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, il-kliem “(skeda CVR aġġornata)” huwa mħassar.

Fil-punt A2 tal-Kapitolu III tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, il-kliem “(skeda CVR aġġornata, dikjarazzjoni, reġistru)” huwa mħassar.

Fil-punt A3 tal-Kapitolu III tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, il-kliem “(dikjarazzjoni ta’ identifikazzjoni)” huwa mħassar.

Fil-punt B1 tal-Kapitolu III tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, il-kliem “(eżami viżiv, għadd tan-numru ta’ għenieqed u stima tal-piż skont tabella indikattiva maħluqa għal dan il-għan)” huwa mħassar.

Fil-punt B2 tal-Kapitolu III tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, il-kliem “data tal-ħsad, fuq is-sit (reġistri tal-kantina) u (kampjuni ta’ 200 għenba u kejl bir-rifrattometrija)” huwa mħassar.

Fil-punt B3 tal-Kapitolu III tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, il-kliem “Kontroll tad-dokumenti (reġistri tal-kantina) u (eżami viżiv)” huwa mħassar.

Fil-punt B4 tal-Kapitolu III tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, il-kliem “(dikjarazzjonijiet, reġistri, derogi eventwali) u kontroll fuq il-post” huwa mħassar.

Id-Dokument Uniku mhuwiex affettwat minn din il-bidla.

DOKUMENT UNIKU

1.   Isem/ismijiet

Fiefs Vendéens

2.   Stat Membru

Franza

3.   Tip ta’ indikazzjoni ġeografika

DOP - Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta

4.   Kategoriji tal-prodotti tad-dwieli

1.

Inbid

5.   Deskrizzjoni tal-inbid/inbejjed

Inbejjed bojod u rożè

L-inbejjed huma nbejjed bojod, rożè u ħomor mhux frizzanti.

L-inbejjed għandhom il-karatteristiċi analitiċi li ġejjin:

Qawwa alkoħolika naturali minima skont il-volum: inbejjed bojod 10 %, inbejjed rożè 10,5 %, inbejjed ħomor 10,5 %

Qawwa alkoħolika totali massima skont il-volum wara l-arrikkiment: inbejjed bojod 12 %, inbejjed rożè 12 %, inbejjed ħomor 12,5 %

Kontenut ta’ aċidità volatili massima: inbejjed bojod 11-il milliekwivalenti għal kull litru, inbejjed rożè 11-il milliekwivalenti għal kull litru, inbejjed ħomor 13-il milliekwivalenti għal kull litru

Kontenut massimu ta’ zokkor fermentabbli (glukożju u fruttożju): inbejjed bojod 3 grammi għal kull litru, inbejjed rożè 3 grammi għal kull litru, inbejjed ħomor 2,5 grammi għal kull litru

Kontenut massimu ta’ aċidu maliku: 0,4 grammi għal kull litru jew inqas għall-inbejjed ħomor.

Il-kontenut ta’ aċidità totali, ta’ diossidu tal-kubrit totali u l-qawwa alkoħolika attwali totali huwa konformi mar-regoli stabbiliti mir-regolamenti Komunitarji. L-inbejjed bojod għandhom bilanċ iddominat mill-freskezza. Huma raffinati u delikati, u ġeneralment ikollhom mineralità tajba u joffru firxa wiesgħa ta’ togħmiet ta’ fjuri u frott.

L-inbejjed rożè għandhom kulur li jvarja minn roża ċar għal roża lewn is-salamun. Dawn huma kemxejnaċidużi, friski u b’togħma qawwija u ta’ frott.

L-inbejjed ħomor jiddistingwu ruħhom mill-aromi qawwija ta’ frott, xi drabi akkumpanjati minn togħmiet ta’ ħwawar ħelwin, ta’ ġilda jew ta’ likorizja.

Karatteristiċi analitiċi ġenerali

Qawwa alkoħolika totali massima (f’% ta’ volum)

 

Qawwa alkoħolika attwali minima (f’% tal-volum)

 

Aċidità totali minima

 

Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru)

14,3

Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru)

 

Inbejjed ħomor

L-inbejjed għandhom il-karatteristiċi analitiċi li ġejjin:

Qawwa alkoħolika naturali minima skont il-volum: 11 %

Kontenut massimu ta’ zokkor fermentabbli (glukożju u fruttożju): 2,5 grammi għal kull litru

Kontenut massimu ta’ aċidu maliku: 0,4 Ċg/litru jew inqas għall-inbejjed ħomor.

Il-kontenut ta’ aċidità totali, ta’ diossidu tal-kubrit totali u l-qawwa alkoħolika attwali totali huwa konformi mar-regoli stabbiliti mir-regolamenti Ewropej.

L-inbejjed ħomor jiddistingwu ruħhom mill-aromi qawwija ta’ frott, xi drabi akkumpanjati minn togħmiet ta’ ħwawar ħelwin, ta’ ġilda jew ta’ likorizja.

Karatteristiċi analitiċi ġenerali

Qawwa alkoħolika totali massima (f’% ta’ volum)

 

Qawwa alkoħolika attwali minima (f’% tal-volum)

 

Aċidità totali minima

 

Aċidità volatili massima (f’milliekwivalenti għal kull litru)

16,3

Total massimu ta’ diossidu tal-kubrit (f’milligrammi għal kull litru)

 

6.   Prattiki tal-produzzjoni tal-inbid

a.   Prattiki enoloġiċi essenzjali

Prattika enoloġika speċifika

L-użu tal-faħam għal skopijiet enoloġiċi għall-produzzjoni tal-inbejjed rożè huwa pprojbit, kemm jekk waħdu jew imħallat fi preparazzjonijiet.

It-tekniki ta’ arrikkiment imnaqqas huma awtorizzati għall-inbejjed ħomor, u r-rata massima ta’ konċentrazzjoni parzjali meta mqabbla mal-volumi użati hija stabbilita għal 10 %.

Wara l-arrikkiment, l-inbejjed ma għandhomx jaqbżu l-qawwa alkoħolika totali skont il-volum li ġejja: inbejjed bojod 12 %, inbejjed rożè 12 %, inbejjed ħomor 12,5 %.

Minbarra d-dispożizzjonijiet preżentati hawn fuq, l-inbejjed għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fir-regolamenti Komunitarji kif ukoll fil-Kodiċi rurali u tas-sajd marittimu f’dak li għandu x’qasam mal-prattiki enoloġiċi użati.

Prattika tal-kultivazzjoni

Id-densità minima tat-tħawwil tad-dwieli hija ta’ 5 000 pjanta għal kull ettaru.

Id-distanza bejn ir-ringieli m’għandhiex tkun aktar minn 1,8 metru u d-distanza bejn il-pjanti fl-istess ringiela għandha tkun bejn 0,9 metru u 1,3 metru.

Il-vinji jinżabru b’massimu ta’ għaxar rimjiet għal kull pjanta:

jew biż-żabra tat-tip Guyot sempliċi jew doppja,

jew b’żabra bi friegħi qosra b’massimu ta’ ħames friegħi għal kull pjanta.

Iż-żabra ssir qabel il-31 ta’ Mejju tas-sena tal-ħsad.

Faħam

Restrizzjoni għall-produzzjoni

Għall-produzzjoni tal-inbejjed rożè, l-użu tal-faħam enoloġiku huwa awtorizzat għall-most u għall-inbejjed ġodda li jkunu għadhom qegħdin jiffermentaw sal-limitu ta’ 15 % tal-volum tal-inbejjed rożè prodotti mill-produttur tal-inbid ikkonċernat għall-ħsad inkwistjoni u f’doża massima ta’ 60 gramma għal kull ettolitru.

b.   Rendimenti massimi

Inbejjed bojod u rożè

66 ettolitru għal kull ettaru

Inbejjed ħomor

62 ettolitru għal kull ettaru

7.   Iż-żona ġeografika demarkata

Il-ħsad tal-għeneb, il-vinifikazzjoni u l-produzzjoni tal-inbejjed isiru fit-territorju tal-muniċipalitajiet tad-Dipartiment ta’ la Vendée elenkati hawn taħt, kif approvat mill-Institut national de l’origine et de la qualité (Istitut Nazzjonali tal-Oriġini u l-Kwalità) waqt il-laqgħa tal-kumitat nazzjonali kompetenti tal-10 ta’ Frar 2011: Auchay-sur-Vendée għat-territorju biss tal-muniċipalità delegata ta’ Auzay, Brem-sur-Mer, Bretignolles-sur-Mer, Le Champ-Saint-Père, Chantonnay, Château-Guibert, La Couture, L’Île-d’Olonne, Longèves, Mareuil-sur-Lay-Dissais, Olonne-sur-Mer, Pissotte, Le Poiré-sur-Velluire, Rives de l’Yon, Rosnay, Le Tablier, Vairé, Vix.

8.   Varjetà jew varjetajiet tad-dwieli li minnhom jinkiseb l-inbid/jinkisbu l-inbejjed

 

Chenin B

 

Négrette N

 

Cabernet franc N

 

Chardonnay B

 

Pinot noir N

9.   Deskrizzjoni tar-rabta/rabtiet

Iż-żona ġeografika tinsab bejn il-masġar ta’ Vendée fit-Tramuntana u l-pjanura taċ-ċereali ta’ Luçon fin-Nofsinhar. Il-fruntiera tal-Massif Armoricain testendi mill-Punent għal-Lvant, minn Les Sables-d’Olonne fuq il-kosta tal-Atlantiku sa Fontenay-le-Comte. Il-vinji jinsabu fiż-żoni fejn din il-fruntiera hija maqsuma min-netwerk ta’ xmajjar strutturat, fuq għoljiet ta’ bejn 3 % u 5 % u orjentati prinċipalment lejn in-Nofsinhar/il-Lbiċ. Wieħed isib, waħda wara l-oħra, l-unitajiet ġeografiċi ta’ “Brem” fil-viċinanzi tal-bwar ta’ Olonne, “Mareuil” u “Chantonnay” tul il-widien ta’ Lay u tal-Yon, “Vix” u “Pissotte” fuq l-għoljiet tax-xmara Vendée. Din iż-żona ġeografika hija magħmula mit-territorju ta’ 18-il muniċipalità tan-Nofsinhar tad-dipartiment ta’ la Vendée.

Mill-aspett ġeoloġiku, iż-żona ġeografika hija relattivament omoġenja u tinsab fuq ix-xifer tal-pjattaforma Armorikana kristallina li jmiss mal-formazzjonijiet Ġurassiċi tal-ġir. Is-substrat ġeoloġiku huwa magħmul l-aktar minn skisti u rijoliti, xi drabi minn gness u amfiboliti, jew saħansitra minn ġebla tal-ġir għad-denominazzjoni ġeografika “Vix”. Madankollu, dan il-ġebel tal-ġir spiss huwa miksi b’depożiti ta’ ramel u żrar fluvjali tal-era Terzjarja. Għaldaqstant, l-irqajja’ ta’ art speċifikament demarkati għall-ħsad tal-għeneb ġeneralment ikollhom ħamrija kannella aċiduża bi proporzjon għoli ta’ biċċiet imdaqqsin. Din il-ħamrija hija kompletament differenti mill-ħamrija ġulġliena xaħxija u fonda tal-imsaġar fit-Tramuntana u mill-ħamrija taflija fertili tal-pjanura tan-Nofsinhar. Il-klima tan-Nofsinhar ta’ la Vendée, moderata u oċeanika, hija ferm iktar sħuna minn dik tal-masġar li jinsab aktar lejn it-Tramuntana. B’mod speċjali tinżel inqas xita u hija aktar xemxija, b’nuqqas ta’ xita matul is-sajf (ir-reġjuni ta’ Olonne u ta’ La Rochelle huma l-aktar xemxija tal-kosta tal-Atlantiku, b’medja ta’ 1 430 siegħa xemx fuq sitt xhur minn Ġunju sa Settembru). It-temperatura medja annwali tvarja bejn 12 °C u 12,5 °C, b’meded termali akbar mill-Punent għal-Lvant, aktar ma tiżdied l-altitudni u tgħib l-influwenza tal-baħar.

Deskrizzjoni tal-fatturi umani rilevanti għar-rabta

Bosta dokumenti li jsemmu d-dieċmi fuq il-prodott tal-vinji mħallsa lill-abbaziji u lill-monasteri tar-reġjun, jixhdu l-iżvilupp tal-vitikultura fil-Vendée fil-Medju Evu. Sa mill-ħdax-il seklu ġie stabbilit kummerċ attiv lejn l-Olanda tal-inbejjed tad-denominazzjoni ġeografika “Brem”. Mit-tnax-il seklu sal-ħmistax-il seklu, l-inbejjed tad-denominazzjoni ġeografika “Mareuil” kienu jiġu ttrasportati bil-barkuni sal-portijiet ta’ Saint-Benoist u ta’ Moricq-sur-le-Lay, u mbagħad kienu jgħaddu minn La Rochelle fejn kienu jintbagħtu lejn l-Ingilterra.

Kien biss mill-kitbiet ta’ Rabelais, li għex f’Fontenay-le-Comte u f’Maillezais mill-1520 sal-1528, li saru magħrufa l-varjetajiet użati dak iż-żmien. Fis-sittax u fis-sbatax-il seklu, il-varjetà bajda l-aktar ikkultivata kienet diġà ix-chenin B (“Franc Blanc” għall-“Brem”, “Blanc d’Aunis” għall-“Vix”), filwaqt li l-varjetajiet tal-inbejjed rożè u ħomor kienu ddominati mill-pinot noir N u b’mod partikolari min-négrette N (imsejħa “Pinot Rosé” jew “Bourgogne” għall-“Brem”, “Ragoûtant” għall-“Mareuil” u “Chantonnay”, “Folle Noire” għall-“Vix”). Il-varjetà cabernet franc N iddaħħlet fit-tmintax-il seklu.

Il-vitikultura ta’ la Vendée żdiedet ferm fis-seklu dsatax u kienet mifruxa fuq 18 000 ettari fl-1880. Wara l-attakk tal-Phylloxera, il-produtturi tan-Nofsinhar ta’ la Vendée bdew jispeċjalizzaw u rriabilitaw il-vinji tagħhom fuq l-għoljiet l-aktar esposti, bi pjanti mlaqqma mill-varjetajiet tal-għeneb tradizzjonali, li magħhom ġew miżjuda l-aktar il-varjetajiet gamay N, chardonnay B, cabernet-sauvignon N u l-varjetajiet sauvignon blanc B (“Vix”), grolleau gris G (“Brem”) skont iż-żoni.

Wara t-Tieni Gwerra Dinjija, il-produtturi fittxew li jgħaqqdu l-ħames poli storiċi ta’ produzzjoni. Fl-1953 inħolqot it-tikketta “Anciens Fiefs du Cardinal”, b’referenza għal Richelieu, li nħatar bħala isqof ta’ Luçon fl-1608 u li kien promotur kbir tal-inbejjed tad-denominazzjoni ġeografika “Mareuil”. Ir-regoli ta’ produzzjoni ġew standardizzati u msaħħa biex titjieb il-kwalità, filwaqt li jiġu rrispettati l-karatteristiċi lokali tat-taħlit tal-varjetajiet. Il-“Vins des Fiefs Vendéens” ġew rikonoxxuti bħala denominazzjoni ta’ oriġini sempliċi fl-1965, imbagħad bħala vins de pays (inbejjed lokali) fl-1974 u bħala appellation d’origine vin délimité de qualité supérieure (denominazzjoni ta’ oriġini nbid demarkat ta’ kwalità superjuri) fl-1984. Il-proċess ta’ rikonoxximent bħala denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata beda fl-1991.

Fl-2009, il-vinji kienu jkopru 480 ettaru maħduma minn madwar 40 produttur tal-inbid, għal produzzjoni annwali medja ta’ 27 000 ettolitru, li 45 % minnhom kienu nbejjed rożè, 40 % inbejjed ħomor u 15 % inbejjed bojod. L-inbejjed bojod għandhom bilanċ iddominat mill-freskezza. Huma raffinati u delikati, u ġeneralment ikollhom mineralità tajba u joffru firxa wiesgħa ta’ togħmiet ta’ fjuri u frott.

L-inbejjed rożè għandhom kulur li jvarja minn roża ċar għal roża lewn is-salamun. Dawn huma kemxejn aċidużi, friski u b’togħma qawwija u ta’ frott.

L-inbejjed ħomor jiddistingwu ruħhom mill-aromi qawwija ta’ frott, xi drabi akkumpanjati minn togħmiet ta’ ħwawar ħelwin, ta’ ġilda jew ta’ likorizja. Id-denominazzjonijiet ġeografiċi “Brem” u “Pissotte” għandhom lewn ir-rubini jew il-granata u b’togħma qawwija u fina, filwaqt li l-inbejjed “Mareuil”, “Chantonnay” u “Vix” jistgħu jkollhom aktar kulur u joffru togħma aktar strutturata. It-tendenza tal-klima tan-Nofsinhar ta’ la Vendée, bit-temp spiss xemxi tagħha flimkien mal-preżenza ta’ għoljiet b’ħamrija ċagħqija u baxxa ta’ oriġini ġeneralment skistuża jew rijolitika, ħolqu vitikultura fiż-żona ġeografika bi tradizzjoni twila ta’ produzzjoni ta’ nbejjed prinċipalment rożè u ħomor, li jirrappreżentaw medja ta’ 85 % tal-produzzjoni tad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata.

Il-pożizzjoni ġeografika tal-vinji, bejn Val de Loire u l-Lbiċ hija espressa wkoll fil-varjetajiet tal-għeneb użati minn ġenerazzjoni għal oħra. Għalhekk, il-vinji jinkludu varjetajiet oriġinali li jgħaqqdu l-influwenzi tal-Loire (chenin, cabernet franc, grolleau gris), dawk kontinentali (pinot noir, gamay) u dawk tal-Lbiċ (négrette, cabernet-sauvignon). Fi kwalunkwe każ, il-varjetà chenin B tiddomina fl-inbejjed bojod, il-varjetajiet pinot noir N u gamay N huma l-varjetajiet ewlenin tal-inbejjed rożè, filwaqt li l-varjetajiet pinot noir N, cabernet franc N u négrette N jifformaw il-bażi tal-inbejjed ħomor, u joħolqu l-karatteristiċi tipiċi tal-prodotti.

Madankollu, l-istorja unika ta’ kull denominazzjoni ġeografika tfakkarna li r-rotot kummerċjali differenti ilhom ħafna fis-seħħ. B’hekk, l-inbejjed tad-denominazzjoni ġeografika “Brem” kienu jgħaddu mill-port ta’ Saint-Martin-de-Brem, dawk ta’ “Mareuil” u ta’ “Chantonnay” mill-wied tal-Lay, dawk ta’ “Vix” u “Pissotte” mill-estwarju tax-xmara la Vendée. Minħabba l-varjazzjonijiet tal-fatturi naturali (il-ħamrija u l-klima), il-produtturi kkonċentraw lokalment u maż-żmien, fuq strateġiji ta’ varjetajiet ta’ dwieli u drawwiet ta’ taħlit tal-varjetajiet differenti, li jirriżultaw fi sfumaturi fit-togħma tal-inbejjed u jgħinu fir-rikkezza tal-inbejjed tad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata. It-taħlit tal-inbejjed tal-ħames unitajiet ġeografiċi qatt ma ġie pprattika u għadu mhux mixtieq.

Mill-1985 ’l hawn, il-fama tad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata “Fiefs vendéens” kibret ħafna u l-volumi mibjugħin kważi rduppjaw. L-oriġinalità, il-freskezza u l-aromi ta’ frott tal-inbejjed huma apprezzati ħafna mit-turisti li jżuru l-kosta ta’ la Vendée. Id-diversità tagħhom tippermetti li, fi kwalunkwe ċirkustanza, jiġu assoċjati mal-gastronomija reġjonali.

10.   Kundizzjonijiet essenzjali oħra (ippakkjar, tikkettar, rekwiżiti oħra)

Tikkettar

Qafas ġuridiku:

Leġiżlazzjoni nazzjonali

Tip ta’ kundizzjoni supplimentari:

Dispożizzjonijiet addizzjonali dwar it-tikkettar

Deskrizzjoni tal-kundizzjoni:

Mal-isem tad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata tista’ tiġi miżjuda waħda mid-denominazzjonijiet ġeografiċi addizzjonali li ġejjin:

“Brem”;

“Chantonnay”;

“Mareuil”;

“Pissotte”;

“Vix”

għall-inbejjed li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ produzzjoni stabbiliti għal kull waħda minn dawn id-denominazzjonijiet fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott.

L-isem tad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata jista’ jkun ikkompletat bid-denominazzjoni ġeografika addizzjonali “Val de Loire” skont ir-regoli stabbiliti fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott.

Kwalunkwe dettall mhux obbligatorju għandu jinkiteb fuq it-tikketti b’karattri li m’għandhomx ikunu ogħla, usa’ jew eħxen aktar mid-doppju tad-daqs tal-ittri li jifformaw l-isem tad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata.

Tikkettar

Qafas ġuridiku:

Leġiżlazzjoni nazzjonali

Tip ta’ kundizzjoni supplimentari:

Dispożizzjonijiet addizzjonali dwar it-tikkettar

Deskrizzjoni tal-kundizzjoni:

Id-daqs tal-ittri tad-denominazzjonijiet ġeografiċi addizzjonali “Brem”, “Chantonnay”, “Mareuil”, “Pissotte”, “Vix” għandu jkun tal-istess għoli, wisa’ u ħxuna jew iżgħar minn dak tal-ittri li jifformaw l-isem tad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata.

L-ittri tad-denominazzjoni ġeografika addizzjonali “Val de Loire” għandhom ikunu iżgħar jew mhux aktar minn żewġ terzi l-għoli, il-wisa’ u l-ħxuna tal-ittri li jifformaw l-isem tad-denominazzjoni ta’ oriġini kkontrollata.

Kull indikazzjoni tal-isem tal-varjetà tal-għeneb hija pprojbita fuq it-tikketti li juru d-dettalji obbligatorji kollha.

L-inbejjed jistgħu jiġu ppreżentati bl-indikazzjoni tal-annata jekk l-għeneb użat għall-produzzjoni tagħhom ikun l-uniku għeneb tas-sena partikolari.

It-tikketta tal-inbejjed bid-denominazzjoni ta’ oriġini kontrollata “Fiefs Vendéens” tista’ tispeċifika l-isem ta’ unità ġeografika iżgħar, jekk: tkun post irreġistrat; dan il-post ikun fuq id-dikjarazzjoni tal-ħsad; l-isem tal-post irreġistrat għandu jissemma immedjatament taħt l-isem tad-denominazzjoni, ikun stampat b’ittri li d-daqs tagħhom ma jkunx ogħla u usa’ min-nofs id-daqs tal-ittri li jiffurmaw l-isem tad-denominazzjoni ta’ oriġini protetta.

Link għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-b8ebb03b-ef0d-44f7-9695-fac9f1495b9e


(1)  ĠU L 9, 11.1.2019, p. 2.


Rettifika

6.8.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 264/21


Rettifika għar-Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri (PNR) — Lista ta’ Stati Membri li ddeċidew dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva dwar il-PNR għal titjiriet ġewwa l-UE kif imsemmi fl-Artikolu 2 tad-Direttiva (UE) 2016/681 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsilldwar l-użu ta’ data tar-reġistru tal-ismijiet tal-passiġġieri (PNR) għall-prevenzjoni, l-iskoperta, l-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta’ reati terroristiċi u kriminalità serja

(Jekk Stat Membru jiddeċiedi li japplika din id-Direttiva għal titjiriet ġewwa l-UE, għandu jinnotifika lill-Kummissjoni bil-miktub. Stat Membru jista’ jagħti jew jirrevoka tali notifika fi kwalunkwe mument. Il-Kummissjoni għandha tippubblika dik in-notifika u kwalunkwe revoka tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea)

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea C 196 tat-8 ta’ Ġunju 2018 )

(2019/C 264/08)

F’paġna 29,

L-Istati Membri li ġejjin li nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva dwar il-PNR fit-titjiriet ġewwa l-UE huma miżjuda:

iċ-Ċekja;

in-Netherlands;

il-Finlandja.