|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 169 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 62 |
|
Werrej |
Paġna |
|
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2019/C 169/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.9304 — Tenaris/Severstal/JV) ( 1 ) |
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2019/C 169/08 |
||
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2019/C 169/09 |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
17.5.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 169/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.9304 — Tenaris/Severstal/JV)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2019/C 169/01)
Fl-10 ta’ Mejju 2019, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32019M9304. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kunsill
|
17.5.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 169/2 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tal-14 ta’ Mejju 2019
li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema għall-Ungerija
(2019/C 169/02)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) Nru 492/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2011 dwar il-moviment liberu tal-ħaddiema fi ħdan l-Unjoni (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 23 u 24 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-listi ta' kandidati ppreżentati lill-Kunsill mill-Gvernijiet tal-Istati Membri,
Billi:
|
(1) |
Bid-Deċiżjonijiet tiegħu tat-28 ta' Settembru 2018 (2), il-15 ta' Ottubru 2018 (3), id-19 ta' Novembru 2018 (4) u t-18 ta' Frar 2019 (5), il-Kunsill ħatar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema għall-perijodu mill-25 ta' Settembru 2018 sal-24 ta' Settembru 2020. |
|
(2) |
Il-Gvern tal-Ungerija ppreżenta nomini għal diversi karigi li jridu jimtlew, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Dawn li ġejjin huma b'dan maħtura membri u membri supplenti tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema għall-perijodu li jintemm fl-24 ta' Settembru 2020:
II. RAPPREŻENTANTI TAT-TRADE UNIONS
|
Pajjiż |
Membri |
Membri supplenti |
|
Ungerija |
Is-Sinjura Judit CZUGLERNE IVÁNY Is-Sur László KOZÁK |
Is-Sinjura Annamária KUNERT |
Artikolu 2
Il-Kunsill għandu jaħtar il-membri u l-membru supplenti li għadhom ma ġewx innominati f'data aktar tard.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Mejju 2019.
Għall-Kunsill
Il-President
P. DAEA
(1) ĠU L 141, 27.5.2011, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-28 ta' Settembru 2018 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema (ĠU C 366, 10.10.2018, p. 3).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-15 ta' Ottubru 2018 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema għall-Portugall (ĠU C 376, 18.10.2018, p. 9).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Novembru 2018 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema għall-Italja (ĠU C 421, 21.11.2018, p. 7).
(5) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Frar 2019 li taħtar il-membri u l-membri supplenti fil-Kumitat Konsultattiv dwar il-Moviment Liberu tal-Ħaddiema għall-Greċja (ĠU C 67, 20.2.2019, p. 2).
Il-Kummissjoni Ewropea
|
17.5.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 169/4 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Is-16 ta’ Mejju 2019
(2019/C 169/03)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1203 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
122,81 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4678 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,87463 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
10,7590 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,1306 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
137,00 |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
9,7513 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
25,696 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
324,28 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,2962 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,7620 |
|
TRY |
Lira Turka |
6,7483 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6213 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5039 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
8,7934 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7063 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5340 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 332,17 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
15,8555 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,7067 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,4245 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
16 188,34 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,6655 |
|
PHP |
Peso Filippin |
58,797 |
|
RUB |
Rouble Russu |
72,2886 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
35,396 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
4,4784 |
|
MXN |
Peso Messikan |
21,3161 |
|
INR |
Rupi Indjan |
78,4690 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
17.5.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 169/5 |
Avviż ta’ informazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Sejħa għall-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru skedati skont l-obbligi tas-servizz pubbliku
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2019/C 169/04)
|
Stat Membru |
Franza |
||||||||||
|
Rotta kkonċernata |
Rodez - Pariġi (Orly) |
||||||||||
|
Perjodu ta’ validità tal-kuntratt |
l-20 ta’ Jannar 2020 - id-19 ta’ Jannar 2024 |
||||||||||
|
Skadenza għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u tal-offerti |
l-24 ta’ Lulju 2019 qabel nofsinhar (ħin lokali) |
||||||||||
|
Indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test tas-sejħa għall-offerti, u kull informazzjoni u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mal-offerta pubblika u mal-obbligu tas-servizz pubbliku |
|
|
17.5.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 169/6 |
Avviż ta’ informazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Modifika tal-obbligi tas-servizz pubbliku fir-rigward ta’ servizzi tal-ajru skedati
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2019/C 169/05)
|
Stat Membru |
Il-Finlandja |
|||||||
|
Rotta kkonċernata |
Mariehamn (MHQ) — Stokkolma Arlanda (ARN) |
|||||||
|
Id-data oriġinali tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi tas-servizz pubbliku |
L-1 ta’ Marzu 2016 |
|||||||
|
Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-modifiki |
L-1 ta’ Marzu 2020 |
|||||||
|
L-indirizz mnejn jistgħu jinkisbu bla ħlas it-test u kull informazzjoni u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mal-obbligi tas-servizz pubbliku mmodifikati |
Għal iktar tagħrif ikkuntattja lil: Ålands Landskapsregering Indirizz:
|
|
17.5.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 169/7 |
Avviż ta’ informazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
L-istabbiliment ta’ obbligi tas-servizz pubbliku fir-rigward ta’ servizzi tal-ajru skedati
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2019/C 169/06)
|
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
||||
|
Rotot ikkonċernati |
Mill-Ajruport ta’ Dundee sal-Ajruport ta’ Heathrow; mill-Ajruport ta’ Dundee sal-Ajruport ta’ Gatwick; mill-Ajruport ta’ Dundee sal-Ajruport ta’ Stansted; mill-Ajruport ta’ Dundee sal-Ajruport ta’ Luton; mill-Ajruport ta’ Dundee sal-Ajruport tal-Belt ta’ Londra; u mill-Ajruport ta’ Dundee sal-Ajruport ta’ Southend |
||||
|
Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi tas-servizz pubbliku |
It-30 ta’ Ottubru 2019 |
||||
|
Indirizz mnejn jistgħu jinkisbu t-test u kull informazzjoni u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mal-obbligi tas-servizz pubbliku |
Għall-attenzjoni ta’:
|
|
17.5.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 169/8 |
Avviż ta’ informazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Sejħa għall-offerti fir-rigward tal-operat ta’ servizzi tal-ajru skedati skont l-obbligi tas-servizz pubbliku
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2019/C 169/07)
|
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
||||
|
Rotot ikkonċernati |
Mill-Ajruport ta’ Dundee sal-Ajruport ta’ Heathrow; mill-Ajruport ta’ Dundee sal-Ajruport ta’ Gatwick; mill-Ajruport ta’ Dundee sal-Ajruport ta’ Stansted; mill-Ajruport ta’ Dundee sal-Ajruport ta’ Luton; mill-Ajruport ta’ Dundee sal-Ajruport tal-Belt ta’ Londra; u mill-Ajruport ta’ Dundee sal-Ajruport ta’ Southend |
||||
|
Perjodu ta’ validità tal-kuntratt |
Sentejn bil-possibbiltà li dan il-perjodu jittawwal b’sentejn oħra. Minn Ottubru tal-2019 sa Ottubru tal-2023 |
||||
|
Skadenza għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u tal-offerti |
61 jum mill-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
||||
|
Indirizz mnejn jistgħu jinkisbu t-test tas-sejħa għall-offerti u kull informazzjoni u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mal-offerta pubblika u mal-obbligu tas-servizz pubbliku |
Għall-attenzjoni ta’:
|
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
17.5.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 169/9 |
Notifika ta’ bidu dwar ir-rieżami tal-miżuri ta’ salvagwardja applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-azzar
(2019/C 169/08)
Fil-31 ta’ Jannar 2019, il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) imponiet miżuri ta’ salvagwardja definittivi fuq ċerti prodotti tal-azzar u ħabbret l-intenzjoni tagħha li tibda ex officio investigazzjoni ta’ rieżami mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju 2019 (1).
1. Miżuri eżistenti
Il-miżuri fis-seħħ bħalissa jikkonsistu fi kwota tar-rata tariffarja miftuħa fuq l-importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ 26 kategorija ta’ prodotti tal-azzar. Dawn se jibqgħu fis-seħħ sat-30 ta’ Ġunju 2021.
Għal kull waħda minn dawn il-kategoriji ta’ prodotti, ħlief għall-kategorija tal-prodotti 1 (Folji u Strippi Mhux tal-Liga u Oħrajn tal-Liga Illaminati bis-Sħana), parti minn kull kwota tar-rata tariffarja hija allokata lil pajjiżi speċifiċi (kwoti speċifiċi għall-pajjiżi) u liberament disponibbli sal-aħħar ta’ kull wieħed mit-tliet perjodi annwali li jdumu l-miżuri. Għall-kategorija ta’ prodotti 1, u l-parti li jifdal minn kull kwota tar-rata tariffarja (l-hekk imsejħa kwoti tariffarji residwi), il-kwota annwali rilevanti hija maqsuma fi kwarti u allokata fuq bażi ta’ min hu l-ewwel jinqeda l-ewwel matul kull wieħed minn dawn il-kwarti. Fl-aħħar ta’ kull kwart tas-sena, il-bilanċi mhux użati tal-kwota residwa jkunu trasferiti awtomatikament għall-kwart li jmiss. L-ebda bilanċ mhux użat fi tmiem l-aħħar kwart ta’ perjodu annwali ma jiġi ttrasferit għall-perjodu li jmiss. Fejn il-kwota rilevanti speċifika għall-pajjiż tiġi eżawrita għal kategorija ta’ prodotti partikolari, l-importazzjonijiet minn dak il-pajjiż jistgħu jsiru taħt il-parti li jifdal tal-kwota tariffarja residwa għall-istess kategorija ta’ prodotti iżda biss matul l-aħħar kwart ta’ kull perjodu annwali ta’ applikazzjoni tal-miżuri.
Fejn il-kwota tariffarja rilevanti tiġi eżawrita jew fejn l-importazzjonijiet tal-kategoriji tal-prodotti taħt miżuri ma jibbenefikawx mill-kwota tariffarja rilevanti, dazju addizzjonali ta’ 25 % jiġi impost fuq il-prezz nett, ħieles fil-fruntiera tal-Unjoni, qabel id-dazju, tal-prodott importat.
2. Il-prodott li qed jiġi rieżaminat
Il-prodott taħt rieżami jikkonsisti f’ċerti prodotti tal-azzar li huma elenkati fl-Anness I ta’ din in-Notifika.
3. Raġunijiet u kamp ta’ applikazzjoni tar-rieżami
Il-Premessa (161) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni li jimponi miżuri ta’ salvagwardja definittivi tistabbilixxi li l-Kummissjoni, abbażi tal-interess tal-Unjoni, jista’ jkollha taġġusta l-livell jew l-allokazzjoni tal-kwota tariffarja f’każ ta’ bidliet fiċ-ċirkostanzi matul il-perjodu ta’ impożizzjoni tal-miżuri.
Ġie kkunsidrat li ċ-ċirkustanzi mibdula jistgħu, pereżempju, jimmaterjalizzaw fil-każ ta’ żieda ġenerali fid-domanda tal-Unjoni għal xi kategoriji ta’ prodotti li jkunu jeħtieġu rivalutazzjoni tal-livell tal-kwota tar-rata tariffarja, l-impożizzjoni ta’ miżuri antidumping jew antisussidji li jistgħu jaffettwaw b’mod sinifikanti l-iżviluppi tal-importazzjoni fil-ġejjieni, jew saħansitra kwalunkwe żvilupp li jikkonċerna t-Taqsima 232 tal-Istati Uniti li jista’ jkollu impatt dirett fuq il-konklużjonijiet ta’ din l-investigazzjoni, jiġifieri f’termini ta’ devjazzjoni tal-kummerċ.
Il-Kummissjoni hija wkoll f’pożizzjoni li tista’ teżamina jekk l-operat tal-miżuri jistax ikollu effetti detrimentali biex jinkisbu l-objettivi ta’ integrazzjoni segwiti mis-sħab kummerċjali preferenzjali, bħal pereżempju r-riskju tal-istabilizzazzjoni jew tal-iżvilupp ekonomiku tagħhom. Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni impenjat ruħha wkoll li tirrevedi l-ħtieġa li taġġorna l-lista ta’ pajjiżi li qed jiżviluppaw li huma esklużi mill-ambitu tal-miżuri definittivi bbażati fuq l-aktar livell ta’ importazzjoni riċenti tagħhom.
Fuq din il-bażi, u meta jitqies l-iżvilupp tal-importazzjonijiet ta’ prodotti tal-azzar soġġetti għal miżuri ta’ salvagwardja u l-użu tal-kwota korrispondenti tagħhom mill-introduzzjoni tal-miżuri, il-Kummissjoni biħsiebha tinvestiga b’mod speċifiku l-kwistjonijiet li ġejjin sabiex teżamina jekk hemmx ċirkustanzi mibdula li jiġġustifikaw aġġustament fil-livell jew l-allokazzjoni tal-kwota tariffarja eżistenti:
|
A. |
Il-Kummissjoni qed tagħmel monitoraġġ fuq bażi ta’ kuljum tal-użu tal-kwota tar-rata tariffarja. Abbażi tal-użu sal-4 ta’ April 2019, il-Kummissjoni osservat li parti mill-kwota tariffarja speċifika għall-pajjiż għal ċerti kategoriji ta’ prodotti, kif ukoll il-kwota tariffarja residwa korrispondenti għal dawn l-aħħar tliet xhur, ġew eżawriti b’pass mgħaġġel aktar mis-soltu (qabel ma għaddew xahrejn mill-perjodu ta’ ħames xhur) meta mqabbla mal-importazzjonijiet tal-livell tradizzjonali. Fil-każ ta’ kwoti tar-rati tariffarji speċifiċi għall-pajjiż, it-Turkija eżawriet il-kwoti għall-kategoriji 5, 13, 16, 17 u 25; Ir-Russja eżawriet il-kwoti tagħha fil-kategoriji 13 u 16; filwaqt li ċ-Ċina eżawriet il-kwota tagħha fil-kategoriji 4B u 15. Fil-każ ta’ kwoti tariffarji residwi, xi kwoti tar-rati tariffarji kienu diġà ġew eżawriti jew kważi ġew eżawriti (2) ftit wara l-ftuħ tal-kwota residwa fl-1 ta’ April 2019. Il-Kummissjoni għalhekk se tinvestiga r-raġunijiet li jispjegaw dawn l-iżviluppi, u tiddetermina jekk dawn humiex ir-riżultat ta’ ċirkostanzi mibdula, bħal żieda sostanzjali fid-domanda tal-UE għal dawn il-prodotti jew xi raġuni sostantiva oħra li tagħti prova li l-livell eżistenti tal-kwota huwa inadegwat, jew jekk dawn joriġinawx minn attivitajiet ta’ ħażna jew ta’ devjazzjoni tal-kummerċ li jirriżultaw minn miżuri restrittivi meħuda barra l-pajjiż. |
|
B. |
Għal ċerti kategoriji ta’ prodotti, il-kwota tariffarja residwa ġiet eżawrita malajr b’importazzjonijiet minn pajjiż wieħed jew minn diversi pajjiżi, li xi kultant jibbenefikaw minn kwota tar-rata tariffarja speċifika għall-pajjiż, li jeskludi l-flussi ta’ importazzjoni tradizzjonali minn oriġini oħra, u b’hekk tiġi ristretta l-għażla tal-klijenti. Dan kien il-każ pereżempju għall-kategoriji tal-prodotti 4B, 13, u 16. Għalhekk, il-Kummissjoni se tinvestiga jekk dan il-fatt affettwax b’mod negattiv l-interess tal-Unjoni, b’mod partikolari fir-rigward tal-ħtieġa li jinżammu l-flussi kummerċjali tradizzjonali, u, fejn xieraq, tiddeċiedi dwar rimedji potenzjali għal din is-sitwazzjoni. |
|
C. |
Il-Kummissjoni se tinvestiga jekk il-funzjonament tal-miżuri ta’ salvagwardja tal-azzar eżistenti kkawżax riskji sostanzjali għall-istabilizzazzjoni jew l-iżvilupp ekonomiku ta’ ċerti sħab kummerċjali preferenzjali sal-punt li jkun ta’ detriment għall-objettivi ta’ integrazzjoni tal-Ftehimiet tagħhom mal-UE. |
|
D. |
Skont ir-Regolament tal-UE 2015/478 (3), ma għandhomx jiġu applikati miżuri ta’ salvagwardja fuq l-importazzjonijiet li joriġinaw minn pajjiż Membru tad-WTO li qed jiżviluppa sakemm is-sehem tiegħu fit-total ta’ importazzjonijiet tal-prodott soġġett għall-miżuri ma jaqbiżx it-3 %. Il-Premessa (192) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni li jimponi miżuri ta’ salvagwardja definittivi tistabbilixxi li l-Kummissjoni se twettaq valutazzjoni tas-sitwazzjoni fuq bażi regolari, u mill-inqas fl-aħħar ta’ kull sena ta’ impożizzjoni ta’ miżuri. Għalhekk, il-Kummissjoni beħsiebha taġġorna l-lista tal-pajjiżi li qed jiżviluppaw li huma membri tad-WTO u li għandhom jiġu esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżuri. |
|
E. |
Il-partijiet huma mistiedna wkoll iqajmu kwistjonijiet oħra — għal kategoriji ta’ prodotti għajr dawk diġà msemmija hawn fuq u sal-punt li jikkonċernaw bidliet dejjiema ta’ ċirkostanzi meta mqabbla mas-sitwazzjoni prevalenti matul l-investigazzjoni oriġinali –, li jista’ jkun hemm bżonn li l-effetti tagħha jiġu riveduti u jistgħu jiġġustifikaw aġġustament għal-livell jew l-allokazzjoni tal-kwota tariffarja f’kategoriji speċifiċi ta’ prodotti. Il-partijiet li jixtiequ jqajmu kwistjonijiet addizzjonali huma mitluba jipprovdu evidenza suffiċjenti sabiex isostnu t-talbiet tagħhom. |
4. Proċedura
Wara li ddeterminat li hemm biżżejjed evidenza għar-rieżami ta’ ċerti aspetti tal-miżuri ta’ salvagwardja eżistenti tal-azzar, il-Kummissjoni b’dan tagħti bidu għal rieżami tal-miżuri eżistenti, limitata għall-ambitu tal-kwistjonijiet speċifikati hawn fuq.
4.1. Sottomissjonijiet bil-miktub
Sabiex tinkiseb l-informazzjoni rilevanti kollha meqjusa bħala meħtieġa għall-investigazzjoni, il-partijiet interessati huma b’dan mistiedna juru fehmiethom, jippreżentaw l-informazzjoni u jipprovdu evidenza ta’ sostenn lill-Kummissjoni. Din l-informazzjoni u l-evidenza ta’ sostenn għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien 15-il jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Il-partijiet li jagħmlu sottomissjoni jintalbu jiddikjaraw b’mod ċar, fil-korrispondenza tagħhom, liema waħda mill-kwistjonijiet tar-rieżami msemmija hawn fuq hija/huma kkonċernata/i permezz tas-sottomissjoni tagħhom.
4.2. Possibbiltà għal kummenti dwar is-sottomissjonijiet ta’ partijiet oħra
Sabiex jiġu ggarantiti d-drittijiet tad-difiża, jenħtieġ li l-partijiet interessati jkollhom il-possibbiltà li jikkummentaw dwar l-informazzjoni ppreżentata minn partijiet interessati oħra. Meta jagħmlu dan, il-partijiet interessati jistgħu biss jindirizzaw il-kwistjonijiet imqajma fil-preżentazzjonijiet tal-partijiet interessati l-oħra u ma jistgħux iqajmu kwistjonijiet ġodda.
Dawn il-kummenti għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien sebat (7) ijiem minn meta s-sottomissjonijiet imsemmija fil-paragrafu 4.1 ikunu disponibbli għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati.
L-aċċess għall-fajl disponibbli għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati jsir permezz ta’ Tron.tdi f’dan l-indirizz: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Jekk jogħġbok segwi l-istruzzjonijiet fuq din il-paġna sabiex ikollok aċċess.
L-iskeda ta’ żmien deskritta hija mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Kummissjoni li titlob għal informazzjoni addizzjonali mingħand il-partijiet interessati f’każijiet debitament ġustifikati.
Minħabba l-ħtieġa li jitlesta r-rieżami f’perjodu ta’ żmien qasir — ara t-Taqsima 6 hawn taħt — u l-fatt li l-partijiet interessati se jingħataw il-possibbiltà li jikkummentaw fuq is-sottomissjonijiet ta’ partijiet oħra, li se jiżgura biżżejjed opportunitajiet biex jiddefendu l-interessi tagħhom, il-Kummissjoni mhijiex se torganizza seduti ta’ smigħ għall-fini ta’ din l-investigazzjoni.
4.3. Sottomissjoni ta’ informazzjoni u estensjoni għal limiti ta’ żmien speċifikati f’din in-Notifika
Bħala regola, il-partijiet interessati jistgħu jissottomettu biss l-informazzjoni fil-perjodi ta’ żmien speċifikati f’din in-Notifika. Kwalunkwe estensjoni tal-limiti ta’ żmien previsti f’dan l-Avviż tista’ tintalab biss f’ċirkostanzi eċċezzjonali u tingħata biss jekk tkun debitament ġustifikata. L-estensjonijiet eċċezzjonalment ġustifikati debitament sad-data tal-iskadenza għas-sottomissjoni normalment ikunu limitati għal 3 ijiem addizzjonali.
4.4. Istruzzjonijiet għas-sottomissjonijiet bil-miktub u biex jintbagħtu l-kwestjonarji mimlijin u l-korrispondenza
It-tagħrif mibgħut lill-Kummissjoni għall-fini tal-proċediment għad-difiża tal-kummerċ għandha tkun ħielsa mid-drittijiet tal-awtur. Il-partijiet interessati, qabel ma jippreżentaw lill-Kummissjoni informazzjoni u/jew data soġġetti għad-drittijiet tal-awtur ta’ terzi persuni, iridu jitolbu permess speċifiku lid-detentur tad-drittijiet li jippermetti b’mod espliċitu li l-Kummissjoni (a) tuża l-informazzjoni u d-data għall-iskop ta’ dan il-proċediment ta’ difiża tal-kummerċ u (b) tipprovdi l-informazzjoni u/jew id-data lill-partijiet interessati f’din l-investigazzjoni f’għamla li tippermettilhom li jeżerċitaw id-drittijiet tad-difiża tagħhom.
Is-sottomissjonijiet bil-miktub kollha pprovduti mill-partijiet interessati li jintalab trattament kunfidenzjali għalihom għandhom ikunu mmarkati “Ristretti” (4). Il-partijiet li jippreżentaw informazzjoni matul din l-investigazzjoni huma mistiedna jagħtu raġuni għat-talba tagħhom għal trattament kunfidenzjali.
Il-partijiet li jipprovdu informazzjoni “Ristretta” huma obbligati jfasslu sommarji mhux kunfidenzjali tagħha skont l-Artikolu 8 tar-Regolament tal-UE 2015/478 (5) u l-Artikolu 5 tar-Regolament tal-UE 2015/755 (6), li jiġu mmarkati “Għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati”. Dawk is-sommarji għandhom ikunu dettaljati biżżejjed biex jippermettu fehim raġonevoli tas-sustanza tal-informazzjoni mressqa b’mod kunfidenzjali u għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fl-istess ħin tal-verżjoni “Ristretta”.
Jekk parti li tipprovdi informazzjoni kunfidenzjali tonqos milli tagħti raġunijiet ġusti għal talba ta’ trattament kunfidenzjali jew ma tagħtix sommarju mhux kunfidenzjali tagħha fil-format u bil-kwalità mitluba, il-Kummissjoni tista’ tinjora tali informazzjoni sakemm ma jkunx jista’ jintwera b’mod sodisfaċenti minn sorsi xierqa li l-informazzjoni hija korretta.
Il-partijiet interessati huma mistiedna jressqu s-sottomissjonijiet u t-talbiet kollha permezz ta’ TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI) inklużi prokuri skenjati. Meta jużaw il-posta elettronika jew TRON.tdi, il-partijiet interessati jesprimu l-qbil tagħhom mar-regoli applikabbli għas-sottomissjonijiet elettroniċi li jinsabu fid-dokument “CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES (KORRISPONDENZA MAL-KUMMISSJONI EWROPEA F’KAŻIJIET TA’ DIFIŻA TAL-KUMMERĊ)” ippubblikat fuq is-sit web tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf
Il-partijiet interessati jridu jindikaw isimhom, l-indirizz, in-numru tat-telefon u indirizz validu tal-posta elettronika u jenħtieġ li jiżguraw li l-indirizz tal-posta elettronika pprovdut ikun indirizz kummerċjali uffiċjali tal-posta elettronika li jiffunzjona u li jiġi vverifikat kuljum. Ladarba jiġu pprovduti d-dettalji ta’ kuntatt, il-Kummissjoni tikkomunika mal-partijiet interessati permezz ta’ TRON.tdi jew tal-posta elettronika biss, dment li ma jitolbux li jirċievu d-dokumenti kollha mingħand il-Kummissjoni b’mezz ieħor ta’ komunikazzjoni jew sakemm in-natura tad-dokument li jrid jintbagħat ma tkunx teħtieġ l-użu tal-posta rreġistrata. Għal aktar regoli u tagħrif dwar il-korrispondenza mal-Kummissjoni inklużi l-prinċipji li japplikaw għas-sottomissjonijiet permezz ta’ TRON.tdi, jenħtieġ li l-partijiet interessati jikkonsultaw l-istruzzjonijiet ta’ komunikazzjoni mal-partijiet interessati msemmija hawn fuq.
L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Trade |
|
Directorate H, unit H5 |
|
Uffiċċju: CHAR 03/66 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi |
|
Email: TRADE-SAFE009-REVIEW@ec.europa.eu |
5. L-iskeda tar-rieżami
Sabiex tiġi evitata kwalunkwe inċertezza u interruzzjoni bla bżonn tas-sistema ta’ salvagwardja tal-azzar attwalment fis-seħħ, ir-rieżami attwali għandu jiġi konkluż fl-iqsar żmien u, kull meta jkun possibbli, qabel it-30 ta’ Settembru 2019.
6. Nuqqas ta’ Kooperazzjoni
F’każijiet fejn xi parti interessata ma tipprovdix l-informazzjoni meħtieġa fit-termini preskritti stipulati, jew tfixkel b’mod sinifikanti l-investigazzjoni, jistgħu jiġu stabbiliti konklużjonijiet abbażi tal-fatti disponibbli, skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2015/478 u l-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2015/755. Fejn jinstab li xi parti interessata tkun ipprovdiet informazzjoni falza jew qarrieqa, l-informazzjoni tista’ tiġi injorata u jistgħu jintużaw il-fatti disponibbli.
7. Uffiċjal tas-Seduta
L-Uffiċjal tas-Seduta jagħmilha ta’ medjatur bejn il-partijiet interessati u s-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni. L-Uffiċjal tas-Seduta jeżamina t-talbiet għall-aċċess għall-fajl, it-tilwim fir-rigward tal-kunfidenzjalità tad-dokumenti, it-talbiet għal estensjoni tal-iskadenzi u kull talba oħra dwar id-drittijiet tad-difiża tal-partijiet interessati u tal-partijiet terzi li jistgħu jfeġġu matul il-proċediment.
Il-partijiet interessati jistgħu jitolbu intervent mill-Uffiċjal tas-Seduta. Fil-prinċipju, dawn l-interventi għandhom ikunu limitati għall-kwistjonijiet li nqalgħu matul il-proċediment ta’ rieżami attwali.
Jenħtieġ li t-talba għal intervent tal-Uffiċjal tas-Seduta ssir bil-miktub u jenħtieġ li tispeċifika r-raġunijiet għat-talba. Fil-prinċipju, il-perjodi ta’ żmien stabbiliti fit-Taqsima 5.1 tat-Taqsima 5.3 ta’ dan l-Avviż għas-sottomissjonijiet lill-Kummissjoni japplikaw mutatis mutandis għal talbiet għal intervent lill-Uffiċjal tas-Seduta. Fejn talbiet bħal dawn jiġu ppreżentati barra l-iskedi ta’ żmien rilevanti, l-Uffiċjal tas-Seduta jista’ jeżamina wkoll ir-raġunijiet għaliex dawn kienu tard, b’kunsiderazzjoni xierqa tal-interessi tal-amministrazzjoni tajba u t-tlestija fil-ħin tal-investigazzjoni.
Għal aktar informazzjoni u għad-dettalji ta’ kuntatt, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġni web tal-Uffiċjal tas-Seduta fuq is-sit web tad-DĠ KUMMERĊ: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/
8. Proċessar ta’ data personali
Kull data personali li tinġabar f’din l-investigazzjoni se tiġi trattata skont ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7).
Avviż dwar il-protezzjoni tad-data li jinforma lill-individwi kollha dwar l-ipproċessar tad-data personali fil-qafas tal-attivitajiet tad-difiża tal-kummerċ tal-Kummissjoni huwa disponibbli fuq is-sit web tad-DĠ Kummerċ: http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/157639.htm
(1) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/159 tal-31 ta’ Jannar 2019 li jimponi miżuri definittivi ta’ salvagwardja kontra l-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-azzar (ĠU L 31, 1.2.2019, p. 27).
(2) Għall-kuntrarju tal-kategoriji 4B u 16, li ġew kompletament eżawriti fil-perjodu ta’ bejn Frar u Marzu 2019, xorta kien hemm volum rilevanti ta’ kwota tar-rata tariffarja residwa mhux użata għall-kategorija 13 f’dak il-perjodu. Għalhekk, l-użu tal-kwota fil-bidu ta’ April 2019 ma kienx jirrifletti bis-sħiħ il-kwota tar-rata tariffarja attwali disponibbli. Kif iddikjarat fl-Artikolu 1(4) tar-Regolament (UE) 2019/159, il-volumi mhux użati fi kwart wieħed se jiġu trasferiti effettivament għall-kwart li jmiss b’dewmien ta’ 20 jum tax-xogħol (fil-bidu ta’ Mejju 2019). Dan ifisser li fil-bidu ta’ Mejju 2019, ikun hemm għal darb’ oħra l-kwota tariffarja disponibbli għal din il-kategorija ta’ prodotti.
(3) ĠU L 83, 27.3.2015, p. 16.
(4) Dokument “Ristrett” huwa dokument li jitqies kunfidenzjali skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) 2015/478, l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2015/755 u l-Artikolu 3.2 tal-Ftehim tad-WTO dwar is-Salvagwardji. Huwa wkoll dokument protett skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
(5) ĠU L 83, 27.3.2015, p. 16.
(6) ĠU L 123, 19.5.2015, p. 33.
(7) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
ANNESS
Lista ta’ kategoriji ta’ prodotti suġġetti għal miżuri ta’ salvagwardja definittivi
|
Numru tal-Prodott |
Kategorija tal-prodott |
|
1 |
Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Illaminati bis-Sħana |
|
2 |
Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa |
|
3.A |
Folji Elettriċi (għajr GOES) |
|
3.B |
|
|
4.A |
Folji Miksija Metalliċi |
|
4.B |
|
|
5 |
Folji Miksija Organiċi |
|
6 |
Prodotti Stanjati |
|
7 |
Pjanċi Kwarto Mhux Illigati u Oħrajn Illigati |
|
8 |
Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bis-Sħana |
|
9 |
Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa |
|
10 |
Pjanċi Kwatro Inossidabbli Llaminati bis-Sħana |
|
12 |
Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati |
|
13 |
Vireg tar-rinforz |
|
14 |
Vireg Inossidabbli u Forom Ħfief |
|
15 |
Virga tal-Wajer Inossidabbli |
|
16 |
Virga tal-Wajer Mhux Illigati u Oħrajn Illigati |
|
17 |
Angoli, Forom u Qatgħat tal-Ħadid jew tal-Azzar Mhux Illigat |
|
18 |
Gzuz ta’ Pjanċi |
|
19 |
Materjali tal-Ferrovija |
|
20 |
Pajpijiet tal-gass |
|
21 |
Pajpijiet vojta minn ġewwa |
|
22 |
Tubi u Pajpijiet Inossidabbli Mingħajr Saldatura |
|
24 |
Tubi Mingħajr Saldatura |
|
25 |
Tubi kbar iwweldjati |
|
27 |
Żbarri mhux Illigati u oħrajn illigati b'finatura bil-kesħa |
|
28 |
Wajer Mhux Illigat |
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
|
17.5.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 169/16 |
Avviż għall-attenzjoni tal-ISTAT IŻLAMIKU FL-IRAQ U L-LEVANTE - KHORASAN (ISIL-K) li ismu żdied mal-lista msemmija fl-Artikoli 2, 3, u 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta’ Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-ISIL (Da'esh) u mal-organizzazzjonijiet ta’ Al-Qaida, bis-saħħa tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/791
(2019/C 169/09)
1.
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/1693 (1) titlob lill-Unjoni biex tiffriża l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tal-membri tal-organizzazzjonijiet tal-ISIL (Da’esh) u tal-Al-Qaida u ta’ individwi, gruppi, impriżi u entitajiet oħrajn assoċjati magħhom, imsemmijin fil-lista miktuba skont UNSCR 1267(1999) u 1333(2000) li għandha tiġi aġġornata b’mod regolari mill-Kumitat tan-NU stabbilit skont UNSCR 1267(1999).Il-lista miktuba minn dan il-Kumitat tan-NU tinkludi:
|
— |
ISIL (Da'esh) u Al-Qaida; |
|
— |
persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet, korpi u gruppi assoċjati ma’ ISIL (Da’esh) u Al Qaida; kif ukoll |
|
— |
persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi li huma proprjetà ta’ xi waħda minn dawn il-persuni, entitajiet, korpi u gruppi jew huma kkontrollati minnhom, jew b’xi mod iservu ta’ appoġġ għalihom. |
Atti jew attivitajiet li jindikaw li individwu, grupp, impriża, jew entità huma “assoċjati ma’” ISIL (Da’esh) u Al Qaida, jinkludu:
|
(a) |
il-parteċipazzjoni fl-iffinanzjar, l-ippjanar, l-iffaċilitar, it-tħejjija jew it-twettiq ta’ atti jew attivitajiet li jsiru minn, flimkien ma’, taħt isem, f’isem jew b’appoġġ għal ISIL (Da’esh) u Al-Qaida jew minn kull ċellola, grupp affiljat, grupp żgħir li jinqata’ minnhom jew derivat tagħhom; |
|
(b) |
il-forniment, il-bejgħ jew it-trasferiment ta’ armi u materjal relatat lil xi waħda minnhom; |
|
(c) |
ir-reklutaġġ għal xi waħda minnhom; jew |
|
(d) |
xi forma oħra ta’ appoġġ għall-atti jew l-attivitajiet ta’ xi waħda minnhom. |
2.
Il-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU fl-14ta’ Mejju 2019 approva ż-żieda tal-entrata tal-ISTAT IŻLAMIKU FL-IRAQ U L-LEVANTE - KHORASAN (ISIL-K) mal-lista tal-ISIL (Da’esh) u tal-Al-Qaida tal-Kumitat tas-Sanzjonijiet.L-ISTAT IŻLAMIKU FL-IRAQ U L-LEVANTE - KHORASAN (ISIL-K) jista' jippreżenta f'kull ħin talba lill-Ombudsperson tan-NU, flimkien ma' kwalunkwe dokumentazzjoni ġustifikattiva, sabiex terġa' tiġi kkunsidrata d-deċiżjoni li jiġi inkluż fil-lista tan-NU msemmija hawn fuq. Dawn it-talbiet jenħtieġ li jintbagħtu fl-indirizz li ġej:
|
United Nations - Office of the Ombudsperson |
|
Room TB-08041D |
|
New York, NY 10017 |
|
UNITED STATES OF AMERICA |
|
Tel: +1 2129632671 |
|
Faks: +1 2129631300/3778 |
|
Posta elettronika: ombudsperson@un.org |
Għal aktar informazzjoni ara https://www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/1267/aq_sanctions_list/procedures-for-delisting.
3.
Wara d-deċiżjoni tan-NU msemmija fil-paragrafu 2, il-Kummissjoni adottat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/791 (2), li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta’ Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-ISIL (Da'esh) u mal-organizzazzjoni Al-Qaida (3). L-emenda, li saret skont l-Artikolu 7(1)(a) u 7a(1) tar-Regolment (KE) Nru 881/2002, iżżid l-isem tal-ISTAT IŻLAMIKU FL-IRAQ U L-LEVANTE - KHORASAN (ISIL-K) mal-lista fl-Anness I ta’ dak ir-Regolament (“Anness I”).Il-miżuri li ġejjin tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 japplikaw għall-individwi u l-entitajiet li jinsabu fl-Anness I:
|
(1) |
l-iffriżar tal-fondi u tar-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu lill-individwi u l-entitajiet ikkonċernati, jew li huma proprjetà tagħhom jew miżmuma minnhom, u l-projbizzjoni (fuq kulħadd) milli jagħmel disponibbli fondi u riżorsi ekonomiċi lill-individwi u l-entitajiet ikkonċernati jew għall-benefiċċju tagħhom, kemm direttament kif ukoll indirettament (l-Artikoli 2 u 2a); kif ukoll |
|
(2) |
il-projbizzjoni tal-għoti, il-bejgħ, il-forniment jew it-trasferiment ta’ pariri tekniċi, assistenza jew taħriġ relatati ma’ attivitajiet militari lil kull individwu jew entità kkonċernata, kemm direttament kif ukoll indirettament (l-Artikolu 3). |
4.
L-Artikolu 7a tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jipprovdi għal proċess ta’ rieżami meta jiġu ppreżentati l-osservazzjonijiet dwar ir-raġunijiet għall-inklużjoni fil-lista minn dawk li jkunu elenkati. L-individwi u l-entitajiet miżjudin fl-Anness I permezz tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/791 jistgħu jagħmlu talba lill-Kummissjoni biex isiru jafu r-raġunijiet għall-inklużjoni tagħha. Din it-talba jenħtieġ li tintbagħat lil:|
European Commission |
|
“Restrictive measures” |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 200 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
5.
Qed tinġibed ukoll l-attenzjoni tal-individwi u tal-entitajiet ikkonċernati għall-possibbiltà li jikkontestaw ir-Regolament (UE) Nru 791/2019 quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, f’konformità mal-kundizzjonijiet stipulati fir-raba’ u fis-sitt paragrafi tal-Artikolu 263 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
6.
Għall-korrettezza, qed tinġibed l-attenzjoni tal-individwi u l-entitajiet inklużi fl-Anness I għall-possibbiltà li jressqu applikazzjoni quddiem l-awtoritajiet kompetenti fl-Istat(i) Membru/Membri rilevanti, kif elenkati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 881/2002, sabiex jiksbu awtorizzazzjoni biex jużaw fondi u riżorsi ekonomiċi ffriżati għal bżonnijiet essenzjali jew għal pagamenti speċifiċi skont l-Artikolu 2a ta' dan ir-Regolament.
(1) ĠU L 255, 21.09.2016, p. 25.