ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 130

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 62
8 ta' April 2019


Werrej

Paġna

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2019/C 130/01

Rata tal-kambju tal-euro

1

2019/C 130/02

Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv fil-qasam tal-prattiċi restrittivi u pożizzjonijiet dominanti mogħtija fil-laqgħa tiegħu tat-28 ta’ Novembru 2016 dwar abbozz ta’ deċiżjoni relatata mal-Każ AT.39914(1) — Derivattivi tar-Rati tal-Imgħax f’Euro — Relatur: Il-Portugall

2

2019/C 130/03

Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv fil-qasam tal-prattiċi restrittivi u pożizzjonijiet dominanti mogħtija fil-laqgħa tiegħu tal-5 ta’ Diċembru 2016 dwar abbozz ta’ deċiżjoni relatat mal-Każ AT.39914(2) — Derivattivi tar-rati tal-interess f’euro — Relatur: Il-Portugall

3

2019/C 130/04

Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta — AT.39914 — Derivattivi tar-Rati tal-Imgħax f'Euro

4

2019/C 130/05

Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-7 ta’ Diċembru 2016 li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 101 tat-TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Il-Każ AT.39914 — Derivattivi tar-Rati tal-Imgħax f’Euro) (notifikat bid-dokument C(2016) 8530)

11

2019/C 130/06

Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni

16

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2019/C 130/07

Lista ta’ ftehimiet bilaterali dwar l-eżenzjoni mill-viża bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi li tippermetti l-estensjoni tal-perjodu ta’ soġġorn f’konformità mal-Artikolu 20(2), il-punt (b) tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen

17


 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2019/C 130/08

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.9346 — Investcorp/Aberdeen/JV) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

53

2019/C 130/09

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.9340 — Alliance Automotive Group/PartsPoint Group) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

55

2019/C 130/10

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.9344 — Swiss Life/Montagu/Pondus) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

56


 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

 


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

8.4.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 130/1


Rata tal-kambju tal-euro (1)

Il-5 ta’ April 2019

(2019/C 130/01)

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,1233

JPY

Yen Ġappuniż

125,44

DKK

Krona Daniża

7,4646

GBP

Lira Sterlina

0,85938

SEK

Krona Żvediża

10,4260

CHF

Frank Żvizzeru

1,1235

ISK

Krona Iżlandiża

133,40

NOK

Krona Norveġiża

9,6610

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

25,613

HUF

Forint Ungeriż

320,75

PLN

Zloty Pollakk

4,2897

RON

Leu Rumen

4,7513

TRY

Lira Turka

6,2855

AUD

Dollaru Awstraljan

1,5787

CAD

Dollaru Kanadiż

1,5030

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

8,8173

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,6662

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,5215

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 277,64

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

15,8078

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

7,5457

HRK

Kuna Kroata

7,4235

IDR

Rupiah Indoneżjan

15 900,87

MYR

Ringgit Malażjan

4,5985

PHP

Peso Filippin

58,537

RUB

Rouble Russu

73,3270

THB

Baht Tajlandiż

35,833

BRL

Real Brażiljan

4,3266

MXN

Peso Messikan

21,4975

INR

Rupi Indjan

77,7870


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


8.4.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 130/2


Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv fil-qasam tal-prattiċi restrittivi u pożizzjonijiet dominanti mogħtija fil-laqgħa tiegħu tat-28 ta’ Novembru 2016 dwar abbozz ta’ deċiżjoni relatata mal-Każ AT.39914(1) — Derivattivi tar-Rati tal-Imgħax f’Euro

Relatur: Il-Portugall

(2019/C 130/02)

1.   

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-imġiba antikompetittiva koperta mill-abbozz ta’ deċiżjoni tikkostitwixxi ftehim u/jew prattika miftiehma bejn il-partijiet fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-tifsira tal-Artikolu 101 tat-TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE.

2.   

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-valutazzjoni tal-Kummissjoni li tinsab fl-abbozz ta’ deċiżjoni, dwar il-prodott u l-ambitu ġeografiku tal-ftehim u/jew il-prattiki miftiehma.

3.   

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-impriżi kkonċernati mill-abbozz ta’ deċiżjoni pparteċipaw fi ksur uniku u kontinwu tal-Artikolu 101 tat-TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE.

4.   

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-għan tal-ftehim u/jew tal-prattiki miftiehma kien il-limitazzjoni tal-kompetizzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 101 tat-TFUE u tal-Artikolu 53 ŻEE.

5.   

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-ftehim u/jew il-prattika miftiehma kienu kapaċi jaffettwaw b’mod sinifikanti l-kummerċ bejn l-Istati Membri tal-UE/il-partijiet kontraenti tal-Ftehim ŻEE.

6.   

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-valutazzjoni tal-Kummissjoni rigward it-tul tal-ksur.

7.   

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni fir-rigward tad-destinatarji.

8.   

Il-Kumitat Konsultattiv jirrakkomanda l-pubblikazzjoni tal-opinjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.


8.4.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 130/3


Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv fil-qasam tal-prattiċi restrittivi u pożizzjonijiet dominanti mogħtija fil-laqgħa tiegħu tal-5 ta’ Diċembru 2016 dwar abbozz ta’ deċiżjoni relatat mal-Każ AT.39914(2) — Derivattivi tar-rati tal-interess f’euro

Relatur: Il-Portugall

(2019/C 130/03)

1.   

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li jenħtieġ li tiġi imposta multa fuq id-destinatarji tal-abbozz ta’ deċiżjoni.

2.   

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tal-Linji Gwida tal-2006 dwar il-metodu ta’ ffissar ta’ multi imposti skont l-Artikolu 23(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003.

3.   

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-ammonti bażiċi tal-multi.

4.   

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mad-determinazzjoni tad-durata għall-finijiet tal-kalkolu tal-multi.

5.   

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li ma hemm ebda ċirkostanza aggravanti applikabbli f’dan il-każ.

6.   

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-eżistenza ta’ ċirkostanzi mitiganti f’dan il-każ, kif ukoll dwar il-livell ta’ tnaqqis applikabbli għaċ-ċirkostanzi mitiganti.

7.   

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-ammonti finali tal-multi.

8.   

Il-Kumitat Konsultattiv jirrakkomanda l-pubblikazzjoni tal-opinjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.


8.4.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 130/4


Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta (1)

AT.39914 — Derivattivi tar-Rati tal-Imgħax f'Euro

(2019/C 130/04)

Introduzzjoni

1.

L-abbozz ta' deċiżjoni li r-rapport attwali jittratta (l-Abbozz ta' Deċiżjoni jsib li tliet impriżi kisru l-Artikolu 101 TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE billi pparteċipaw fi ksur uniku u kontinwu li jikkonsisti fi ftehimiet u/jew prattiċi miftiehma li kellhom l-iskop li jgħawġu l-kors normali tal-komponenti tal-ipprezzar fis-settur tad-derivattivi tar-rata tal-imgħax f'Euro (2) (EIRD) (3).

2.

Fir-rigward ta' erba' impriżi oħra (4) u wkoll fil-kuntest tal-Każ AT.39914, fl-4 ta' Diċembru 2013, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni skont il-proċedura ta' riżolviment disponibbli taħt l-Artikolu 10a tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 773/2004 (5) (id-Deċiżjoni ta' Riżolviment (6)). Għalhekk, il-Każ AT.39914 jista' jiġi ddefinit “każ ta' riżolviment gradwali ibridu”: “ibridu” fis-sens li jikkombina l-proċedura ordinarja skont ir-Regolament mal-proċedura ta' riżolviment stipulata taħt l-Artikolu 10a; “gradwali” fis-sens li d-Deċiżjoni ta' Riżolviment ġiet adottata qabel il-proċedura ordinarja għall-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment (il-Proċedura mhux ta' Riżolviment) kienet intemmet. L-abbozz ta' rapport finali preżenti jirrigwarda l-Proċedura mhux ta' Riżolviment.

3.

L-investigazzjoni fil-Każ AT.39914 bdiet wara applikazzjoni għal immunità minn […] f'Ġunju 2011. Il-Kummissjoni wettqet spezzjonijiet mhux imħabbra għand […] f'Ottubru 2011. Sussegwentement, hija rċeviet applikazzjonijiet għall-klemenza mill-Partijiet ta' Riżolviment minbarra […]. Meta bdiet il-proċedimenti fil-Każ AT.39914 fil-5 ta' Marzu 2013, il-Kummissjoni stiednet il-partijiet kollha kkonċernati biex jieħdu sehem f'diskussjonijiet ta' riżolviment. Il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment fl-aħħar mill-aħħar iddeċidew li ma jkomplux il-proċedura ta' riżolviment.

Parti bil-miktub tal-Proċedura mhux ta' Riżolviment

Dikjarazzjoni ta' oġġezzjonijiet, ittri li juru l-fatti u perjodi li fihom wieħed iwieġeb bil-miktub

4.

Fid-19 ta' Mejju 2014, il-Kummissjoni adottat dikjarazzjoni ta' oġġezzjonijiet fil-Proċedura mhux ta' Riżolviment (id-DO). Essenzjalment, id-DO esprimiet l-opinjoni preliminari tal-Kummissjoni li l-impriżi kkonċernati kienu involuti f'attivitajiet kollużivi li jikkonċernaw is-settur EIRD li kienu jikkostitwixxu ksur tal-Artikolu 101 TFUE.

5.

Fil-bidu, il-Kummissjoni kienet tat lill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment perjodu ta' erba' ġimgħat sabiex iwieġbu bil-miktub għad-DO. Wara t-talbiet għal estensjoni, id-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni (DĠ Kompetizzjoni) tahom erba' ġimgħat oħra biex iwieġbu, sa tmiem Lulju 2014. Wara talbiet ulterjuri għal estensjoni ta' din u skadenzi sussegwenti, prinċipalment minħabba kwistjonijiet pendenti dwar id-divulgazzjoni ta' dokumenti (ara l-paragrafi 8 to 19 below), jien tlabt lill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment jipprovdu t-tweġibiet bil-miktub tagħhom għall-oġġezzjonijiet imqajma kontrihom sal-14 ta' Novembru 2014 iżda ppermettejtilhom jipprovdu kummenti rigward, b'mod partikolari, il-metodoloġija għall-iffissar tal-multi ppreżentata fid-DO ladarba jkunu ġew solvuti l-kwistjonijiet ta' divulgazzjoni tad-dokumenti rilevanti. It-tliet Partijiet li ma Għażlux ir-Riżolviment wieġbu bil-miktub għall-oġġezzjonijiet tal-Kummissjoni sal-14 ta' Novembru 2014. Huma kkumentaw dwar il-metodoloġija proposta għall-iffissar tal-multi sal-iskadenza li ġiet stabbilita sussegwentement tal-31 ta' Marzu 2015, filwaqt li inkorporaw il-kummenti tagħhom fi tweġibiet bil-miktub aġġornati għad-DO.

6.

Fit-30 ta' Marzu 2015, id-DĠ Kompetizzjoni bagħat “ittra li turi l-fatti” (7) lill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment, fejn inkludiet xi reġistrazzjonijiet ta' smigħ addizzjonali, bit-traskrizzjonijiet rispettivi, li kienu ġew ipprovduti minn waħda mill-Partijiet li għażlu r-Riżolviment fi Frar 2015 (l-Ittra li turi l-Fatti tal-2015). Il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment kellhom tliet ġimgħat biex iwieġbu. Wara l-estensjoni tal-perjodu sas-6 ta' Mejju 2015, Crédit Agricole u HSBC issottomettew osservazzjoni dwar l-Ittra li turi l-Fatti tal-2015.

7.

Fid-9 ta' Settembru 2016, il-Kummissjoni indirizzat ittra li turi l-fatti lil JPMorgan. Permezz ta' deċiżjoni tat-22 ta' Settembru 2016, li ġiet ikkonfermata mill-ġdid l-għada wara r-rimarki ta' JPMorgan, jien estendejt il-perjodu stabbilit għat-tweġiba ta' din l-ittra li turi l-fatti sat-3 ta' Ottubru 2016.

Aċċess għall-fajl u divulgazzjoni tad-dokumenti

8.

Diversi kwistjonijiet rigward l-aċċess għall-fajl u d-divulgazzjoni tad-dokumenti ma setgħux jiġu solvuti fl-ewwel istanza bejn il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment u DĠ Kompetizzjoni skont l-Artikolu 3(7) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE. Riżultat ta' dan, ħafna minnhom ġew riferuti lili.

9.

Fit-28 ta' Mejju 2014, il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment ingħataw aċċess għall-fajl permezz ta' tliet DVDs (8). Barra minn hekk, bejn Ġunju u Lulju 2014, huma setgħu jikkonsultaw, fil-bini ta' DĠ Kompetizzjoni, it-traskrizzjonijiet tad-dikjarazzjonijiet orali tal-Partijiet li għażlu r-Riżolviment u r-reġistrazzjonijiet ta' smigħ ta' ċerti konverżazzjonijiet fuq it-telefon bejn negozjanti tad-derivattivi.

10.

Wara li saritli talba, DĠ Kompetizzjoni pprovdiet lill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment b'kopji ta' dawn ir-reġistrazzjonijiet li setgħu joħorġu mill-bini ta' DĠ Kompetizzjoni. Fil-25 ta' Settembru 2014, ordnajt li jingħata aċċess, skont il-“proċedura ta' kamra tad-dejta”, għal reġistrazzjoni ta' smigħ ta' ċerti konverżazzjonijiet bejn negozjanti miksuba mingħand […], filwaqt li rrifjutajt it-talba kkonċernata sa fejn kienet titlob l-aċċess għal konverżazzjonijiet oħra li l-kontenut tagħhom kien kunfidenzjali u ma kienx meħtieġ għall-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet ta' difiża. Fil-25 ta' Settembru 2014, inkarigajt lil DĠ Kompetizzjoni tipproduċi verżjoni b'inqas partijiet imħassra tat-tweġibiet mogħtija mill-partijiet ikkonċernati fil-Każ AT.39914 għal ċerti mistoqsijiet li jinsabu fit-talba għal informazzjoni dwar il-konsumaturi mibgħuta mill-Kummissjoni fit-12 ta' April 2012. Minkejja li kien għadda ż-żmien, l-informazzjoni inkwistjoni kienet għadha ta' natura sensittiva. Iżda d-dritt li jinstema' rrekjeda li l-verżjonijiet b'partijiet imħassra jkunu aktar informattivi.

11.

Wara l-intervent tiegħi u deċiżjoni li ma ġietx ikkuntestata adottata fl-4 ta' Settembru 2014 skont l-Artikolu 8(2) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE li pprevaliet fuq il-pretensjonijiet ta' kunfidenzjalità ta' waħda mill-Partijiet li għażlu r-Riżolviment, DĠ Kompetizzjoni pprovdiet lill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment aċċess fil-bini tagħha għad-Deċiżjoni ta' Riżolviment, id-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet maħruġa bħala parti mill-proċedura tar-Riżolviment li wasslet għal dik id-deċiżjoni u t-tweġibiet mill-Partijiet ta' Riżolviment għad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet. F'din id-deċiżjoni ta' Artikolu 8(2), fost affarijiet oħra ġie indikat li, fiċ-ċirkostanzi tal-Proċedura mhux ta' Riżolviment, il-fajl ta' investigazzjoni ma għandux ikun mifhum li jeskludi dawn id-dokumenti, li ġew imfassla fil-Każ AT.39914 qabel id-DO.

12.

Fiċ-ċaħda tat-talba għal aċċess għall-verżjonijiet mhux kunfidenzjali tat-tweġibiet tal-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment l-oħrajn għad-DO u għat-tweġibiet tal-Ittra li turi l-Fatti tal-2015, jien indikajt li, skont il-ġurisprudenza, it-tweġibiet għad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet tal-Kummissjoni minn impriżi oħra li allegatament pparteċipaw f'kartell, bi prinċipju mhumiex inklużi fid-dokumenti tal-fajl ta' investigazzjoni li jista' jiġi kkonsultat mill-partijiet. Filwaqt li fil-prinċipju l-partijiet ma għandhomx aċċess għat-tweġibiet tal-partijiet l-oħra għal dikjarazzjoni ta' oġġezzjonijiet, parti tista' tingħata aċċess għal dawk it-tweġibiet fejn dokumenti bħal dawn jistgħu jikkostitwixxu evidenza ġdida rigward l-allegazzjonijiet li jikkonċernaw lil dik il-parti fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet (9).

13.

Permezz ta' deċiżjoni tal-24 ta' Lulju 2015, jien irrifjutajt l-aċċess għal korrispondenza u għal dokumenti relatati mar-rikonoxximent ta' […] bħala parti terza interessata fil-Proċedura Mhux ta' Riżoluzzjoni. Aċċess bħal dan kien meħtieġ biss sa fejn materjali bħal dawn kienu jinkludu evidenza ġdida rigward l-allegazzjonijiet stipulati fid-DO.

14.

Wara l-Ittra li turi l-Fatti tal-2015, waħda mill-Partijiet li ma għażlitx ir-Riżolviment ipprovat tikseb aċċess għall-korrispondenza, għall-minuti tal-laqgħat, in-noti tat-telefonati u d-dokumenti kollha li daħlu fil-fajl tal-Kummissjoni wara d-Deċiżjoni ta' Riżolviment fir-rigward tal-Proċedura mhux ta' Riżolviment. Jien ikkunsidrajt li l-Kummissjoni mhijiex meħtieġa bil-liġi li tipprovdi aċċess għal dokumenti li ma kinux parti mill-fajl fiż-żmien tan-notifika tad-DO, minbarra meta dokumenti bħal dawn kienu jikkostitwixxu evidenza ġdida. Ir-rieżami tiegħi tal-fajl tal-każ ma żvela ebda evidenza ġdida rigward l-allegazzjonijiet rigward dik il-parti fid-DO. Fuq din il-bażi, jiena rrifjutajt it-talba f'Lulju 2015. Madankollu, għal raġunijiet ta' trasparenza, jien tlabt lil DĠ Kompetizzjoni jiżvela lil dik il-Parti li ma għażlitx ir-Riżolviment erba' skambji bejn Parti li għażlet ir-Riżolviment partikolari u DĠ Kompetizzjoni u nota f'fajl intern li pprovdiet kuntest ulterjuri dwar kif DĠ Kompetizzjoni rċieva reġistrazzjonijiet ta' smigħ addizzjonanli minn dik il-parti.

15.

Matul il-Proċedura mhux ta' Riżolviment, jiena ħadt diversi deċiżjonijiet li jikkonċernaw talbiet għal aċċess għal dokumenti relatati ta' stimi ta' “valur ta' bejgħ” ta' ċerti partijiet fil-Każ AT.39914. Id-DO indikat li, għall-finijiet tad-determinazzjoni ta' kwalunkwe multa, il-Kummissjoni beħsiebha tuża l-metodoloġija biex tieħu stima tal-valur tal-bejgħ użata fid-Deċiżjoni ta' Riżolviment. F'dan l-isfond, il-Partijiet mhux ta' Riżolviment talbu aċċess għal verżjonijiet mhux imħassra jew b'anqas partijiet imħassra ta' dokumenti pprovduti mill-partijiet ikkonċernati bi tweġiba għal talbiet għal informazzjoni mibgħuta mill-Kummissjoni bil-għan li jiddeterminaw iċ-ċifri rispettivi tal-valur tal-bejgħ għall-partijiet ikkonċernati.

16.

Id-deċiżjonijiet tiegħi tat-2 ta' Ottubru 2014 jiddeskrivu d-diskussjonijiet meħuda mal-Partijiet li għażlu r-Riżolviment biex jiksbu verżjonijiet mhux imħassra jew b'anqas partijiet imħassra ta' ċerti dokumenti u r-raġunijiet għar-rikors għal proċedura ta' kamra tad-dejta (it-Turnover Data Room Procedure) għal ċerti dokumenti li, minkejja ż-żmien tagħhom, ġew ikkunsidrati bħala kunfidenzjali. F'Ottubru u f'Diċembru 2014, il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment ilmentaw miegħi dwar l-iskala u l-manjiera tat-tħassir li DĠ Kompetizzjoni kien applika għar-rapporti rispettivi tagħhom imħejjija bħala parti mill-proċedura tal-“kamra tad-dejta”. Wara kuntatti ulterjuri mal-Partijiet li għażlu r-Riżolviment, id-deċiżjonijiet tiegħi tal-4 ta' Marzu 2015 ordnaw id-divulgazzjoni lill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment ta' verżjonijiet b'anqas partijiet imħassra tar-rapporti tal-kamra tad-dejta u ta' ċerti dokumenti relatati mal-fatturat li […] kien qabel li jiżvela b'mod sħiħ jew parzjalment. Dawn id-deċiżjonijiet, madankollu, irrifjutaw ċerti talbiet għal aċċess ulterjuri għal għadd ta' dokumenti relatati mal-fatturat.

17.

F'okkażjoni oħra, Crédit Agricole fittex, fost affarijiet oħra, kwalunkwe dokument, anki jekk mhux fil-fajl tal-każ, li fih informazzjoni rigward skambji bilaterali bejn DĠ Kompetizzjoni u l-partijiet ikkonċernati rigward informazzjoni dwar il-valur tal-bejgħ. Permezz ta' deċiżjoni tas-27 ta' Marzu 2015, jien irrifjutajt din it-talba vaga u ġenerali. Fir-rigward tal-uniċi tliet skambji speċifikament identifikati minn Crédit Agricole, jien ikkunsidrajt skont is-sustanza li n-noti personali ta' membri individwali tat-tim tal-każ ikkonċernati ma kinux jinkludu evidenza relatata mal-oġġezzjonijiet tal-Kummissjoni jew informazzjoni sinifikanti relatati mas-suġġett tal-investigazzjoni. Kienu jirrigwardaw dokumenti interni li, skont il-prinċipji, id-dispożizzjonijiet u l-ġurisprudenza rilevanti, il-Kummissjoni ma kinitx obbligata tiżvelahom.

18.

Id-Deċiżjoni ta' Emenda ġiet provokata mis-sottomissjoni minn […] ta' dejta riveduta tal-valur tal-bejgħ wara li rrealizzat li kienet oriġinarjament issottomettiet dejta miġbura bl-użu ta' metodoloġija żbaljata. Wara l-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta' Emenda, […] rtira r-rikors tiegħu għal annullament indirizzat kontra d-Deċiżjoni ta' Riżolviment (10). DĠ Kompetizzjoni ppermetta lil Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment aċċess għad-dejta riveduta ta' […] permezz ta' proċedura simili għall-Proċedura tal-Kamra tad-Dejta tal-Fatturat. Permezz ta' deċiżjoni bid-data tat-22 ta' Lulju 2016, jien irrifjutajt talba ta' Parti li ma għażlitx ir-Riżolviment għal aċċess ħieles minn proċedura bħal din għal dik id-dejta riveduta. Permezz ta' deċiżjonijiet separati, it-tnejn li huma bid-data tas-16 ta' Settembru 2016, jien irrifjutajt it-talbiet tal-istess parti għal, l-ewwel, aċċess ħieles mill-Proċedura tal-Kamra tad-Dejta tal-Fatturat għal ċerta informazzjoni ta' valur tal-bejgħ li ġiet sottomessa oriġinarjament mill-Partijiet li għażlu r-Riżolviment (11) u, it-tieni, it-trattazzjonijiet u l-materjali oħra skambjati fil-kuntest tar-rikors għal annullament ta' […].

19.

F'diversi deċiżjonijiet li rrifjutaw bis-sħiħ jew parzjalment talbiet għal aktar aċċess għal dokumenti mal-informazzjoni dwar il-valur tal-bejgħ, huwa mfakkar li filwaqt li l-Kummissjoni tipprova, f'konformità mal-punt 85 tal-Avviż tal-Aħjar Prattiki Antitrust, tipprovdi lid-destinatarji ta' dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjonijiet bl-opportunità li jikkummentaw dwar il-kalkolu tal-multi possibbli, skont ġurisprudenza stabbilita sew (12), il-Kummissjoni mhijiex taħt obbligu legali li tagħmel dan. Għalhekk, hemm distinzjoni bejn, minn naħa, id-dritt riaffermat fl-Artikolu 27 tar-Regolament tal-Kunsill Nru 1/2003 (13) li jinstema' dwar l-oġġezzjonijiet imqajma mill-Kummissjoni, li d-dritt għal aċċess għall-fajl huwa korollarju tiegħu (14), u min-naħa l-oħra l-opportunità possibbli ta' kummenti dwar id-determinazzjoni ta' kwalunkwe multa permessa mill-punt 85 tal-Avviż tal-Aħjar Prattika Antitrust.

Persuna terza interessata fi Proċedura mhux ta' Riżolviment: […]

20.

Fit-2 ta' April 2015, […] applika li jinstema' bħala persuna terza interessata fil-Proċedura ta' Riżolviment. Jiena lqajt din l-applikazzjoni fis-27 ta' April 2015, bil-kunsiderazzjoni li fid-dawl tas-sottomissjonijiet tagħha u taċ-ċirkostanzi partikolari tal-Każ AT.39914, […] wera “interess suffiċjenti”. Permezz ta' deċiżjoni taħt l-Artikolu 7(2)(d) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE tas-26 ta' April 2015, jien irrifjutajt talba minn […] għal verżjoni b'partijiet imħassra tad-DO. […] ma kienx intitolat, fil-kapaċità tiegħu ta' persuna terza interessata, li jikseb livell ta' dettall li jmur lil hinn mid-deskrizzjoni bil-miktub tan-natura u l-materja tas-suġġett ta' Proċedura mhux ta' Riżolviment. F'kull każ, […] kien ħieles li jipproteġi l-interessi tiegħu fil-kuntest li jgħarraf l-opinjonijiet tiegħu bil-miktub taħt l-Artikolu 13(1) tar-Regolament Nru 773/2004 mingħajr ma jkun jeħtieġ verżjoni b'partijiet imħassra tad-DO għal dan il-għan.

Seduta ta' smigħ orali

21.

Crédit Agricole għamel serje ta' kummenti rigward, b'mod ġenerali, l-opportunità tiegħu li jinstema' waqt seduta ta' smigħ orali u wara. Speċifikament rigward is-smigħ orali, jien weġibt b'ittra fl-20 ta' April 2015 li l-preżenza tal-Kummissarji kollha tal-UE ma kinitx meħtieġa skont il-ġurisprudenza (15). Lanqas ma kien possibbli smigħ waħdu dwar is-sanzjonijiet possibbli (16) Is-smigħ orali tal-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment seħħ mill-15 sas-17 ta' Ġunju 2015. […] ma talabx li jieħu sehem.

Kwistjonijiet proċedurali importanti fil-Proċedura mhux tar-Riżoluzzjoni

Allegazzjonijiet li l-proċeduri ta' kompetizzjoni tal-UE għandhom nuqqasijiet intrinsiċi

22.

Kuntrarju għas-suġġerimenti ta' Crédit Agricole, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (17) (QtĠ) u d-deċiżjonijiet tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem (QEDB) (18) jirriżulta li s-sistema ta' infurzar tal-liġi tal-kompetizzjoni tal-UE mhijiex fiha nnifisha illegali. Barra minn hekk, ir-regoli u l-prattiki speċifiċi li Crédit Agricole ilmenta dwarhom f'diversi istanzi ġew appoġġati mill-ġurisprudenza tal-UE. Kif spjegajt fl-ittra msemmija hawn fuq tal-20 ta' April 2015, diversi miżuri mitluba minn Crédit Agricole, bħall-opportunità li jattendi u jagħmel sottomissjonijiet waqt kwalunkwe laqgħa tal-Kumitat Konsultattiv jew tal-Kulleġġ tal-Kummissarji b'rabta mal-Proċedura mhux ta' Riżolviment, jew aċċess għal dokumenti interni tal-Kummissjoni b'data wara s-smigħ orali, mhumiex previsti taħt dispożizzjonijiet applikabbli.

Preżunzjoni ta' innoċenza u l-obbligu ta' imparzjalità

23.

Il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment kollha ddikkjaraw li l-approċċ gradwali ibridu tal-Każ AT.39914 influwenza ippreġudika l-opinjoni ta' DĠ Kompetizzjoni u l-valutazzjoni tal-Kummissjoni fl-ambitu tal-Proċedura mhux ta' Riżolviment, u b'hekk qed iċaħħad lil dawn il-partijiet mill-preżunzjoni ta' innoċenza u jikser l-obbligu ta' amministrazzjoni tajba. Il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment ippuntaw, l-ewwel nett, lejn abbozz ta' rakkomandazzjoni tal-Ombudsman tal-UE ta' Marzu 2015, fejn ġie kkunsidrat li ċerti dikjarazzjonijiet pubbliċi fl-2012 u l-2014 tas-Sur Almunia, li dak iż-żmien kien Viċi President tal-Kummissjoni responsabbli għall-Kompetizzjoni, ħolqu l-impressjoni li l-Kummisjoni, fiż-żmien meta saru dawk id-dikjarazzjonijiet, kienet diġà laħqet konklużjoni rigward il-parteċipazzjoni tagħhom f'kartell (19). It-tieni, skont il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment, id-Deċiżjoni ta' Riżolviment tieħu konsiderazzjoni tal-fatti u l-kwalifiki ġuridiċi li jikkonċernaw neċessarjament kemm il-Partijiet li għażlu r-Riżolviment, kif ukoll il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment.

24.

Il-preżunzjoni ta' innoċenza tapplika għall-Proċedura mhux ta' Riżolviment (20). Skont il-ġurisprudenza tal-QEDB, imsemmija mill-QtĠ, din il-preżunzjoni hija miksura minn dikjarazzjonijiet jew deċiżjonijiet li jirriflettu s-sentiment li l-persuna hija ħatja, li jinkoraġġixxu lill-pubbliku jemmen fil-ħtija tiegħu, jew li jippreġudikaw il-valutazzjoni tal-fatti mill-korp deċiżjonali kompetenti (21). B'mod simili, il-QtĠ iddeċidiet li din il-preżunzjoni timpedixxi kwalunkwe konklużjoni formali kif ukoll kwalunkwe allużjoni ta' responsabbiltà ta' persuna akkużata bil-ksur ta' xi regoli partikolari f'deċiżjoni finali sakemm dik il-persuna ma tkunx ingħatat opportunità biex tibbenefika mill-garanziji kollha li jingħataw normalment għall-eżerċiżżju tad-drittijiet tad-difiża fil-kuntest ta' proċedimenti li jkunu qegħdin għaddejjin b'mod normali u li jwasslu għal deċiżjoni dwar il-merti (22).

25.

Ladarba dan intqal, il-ġurisprudenza tirrikonoxxi li l-preżunzjoni ta' innoċenza “ma tistax timpedixxi lill-awtoritajiet jinformaw lill-pubbliku dwar l-investigazzjonijiet kriminali li għadhom għaddejjin, iżda hija tirrikjedi huma li jagħmlu dan bid-diskrezzjoni u l-prudenza kollha meħtieġa għall-preżunzjoni ta' innoċenza” (23). Hawnhekk, issir distinzjoni bejn id-dikjarazzjonijiet li jirriflettu opinjoni ta' ħtija (problematiċi) u d-dikjarazzjonijiet li jiddeskrivu biss stat ta' suspett (ġeneralment ma jistgħux jiġu oġġezzjonati legalment) (24). Il-QEDB iddeċidiet li dak li huwa importanti huwa t-tifsira vera tad-dikjarazzjonijiet inkwistjoni, mhux il-forma litterali tagħhom (25). Filwaqt li l-użu tal-lingwa huwa importanti, ħafna jiddependi mill-kuntest taċ-ċirkostanzi partikolari li fihom saret id-dikjarazzjoni kkontestata. Anki l-użu ta' lingwaġġ mhux xieraq jista' ma jkunx deċiżiv meta jiġu kkunsidrati n-natura u l-kuntest tal-proċediment partikolari (26).

26.

Xi wħud mid-dikjarazzjonijiet tal-eks Viċi President (u oħrajn) li ġew ikkritikati mill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment huma ta' dispjaċir peress li setgħu jiġu interpretati bħala li qed jissuġġerixxu pubblikament li sejba finali ta' ksur kienet l-uniku eżitu possibbli tal-Proċedura mhux ta' Riżolviment. Madankollu, anki jekk setgħu intwerew aktar diskrezzjoni u ċirkuspezzjoni fl-okkażjonijiet inkwistjoni, ma jirriżultax awtomatikament li l-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet proċedurali tal-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment ma ġiex rispettat. Kemm fl-abbozz ta' rakkomandazzjoni, kif ukoll fid-deċiżjoni finali tagħha, l-Ombudsman ikkunsidrat li huwa probabbli li l-amministrazzjoni ħażina li hija kienet identifikat mhux se taffettwa l-ittrattar ulterjuri tal-każ ta' Crédit Agricole mill-Kummissjoni, peress li l-proċedimenti kienu għadhom pendenti, il-Kummissarju preċedenti ma kienx għadu fil-kariga u Kummissarju ġdid kien inkarigat mill-każ. Fil-fatt, il-fatti li l-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment instemgħu fil-Proċedura mhux tar-Riżolviment u li l-Abbozz ta' Deċiżjoni se jiġi kkunsidrat minn Kulleġġ ta' Kummissarji differenti minn dak li kien Membru tiegħu s-Sur Almunia jidhru li jindikaw li l-irregolarità possibbli li tirriżulta minn ċerti dikjarazzjonijiet pubbliċi kkritikati mill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment, fiha nnifisha mhux se taffettwa l-adozzjoni tal-Abbozz ta' Deċiżjoni tal-Kulleġġ tal-Kummissarji attwali (27).

27.

Il-kritiki tal-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment dwar l-impatt tad-Deċiżjoni tar-Riżolviment dwar il-Proċedura mhux tar-Riżolviment iqajmu kwistjonijiet ġodda taħt id-dritt tal-UE. Is-sentenza Timab Industries and CFPR v Il-Kummissjoni (28) (Timab) tikkonferma li każijiet ibridi huma permissibbli. Din tiċċara li jekk impriża tirtira minn diskussjonijiet ta' riżolviment, il-proċedura titmexxa mid-dispożizzjonijiet ġenerali tar-Regolament Nru 773/2004 u s-sitwazzjoni, għalhekk, hija waħda ta' “tabula rasa”, fejn għad iridu jiġu ddeterminati l-obbligi possibbli (29). Madankollu, is-sentenza Timab ma tindirizzax l-allegazzjonijiet ta' preġudizzju fil-kuntest ta' każijiet ibridi gradwali.

28.

Il-Kawża Karaman v Germany (30) (Karaman) tal-QEDB toffri, madankollu, analoġija utli ma' dik tal-Proċedura mhux ta' Riżolviment. Hawnhekk, l-applikant iddikjara li d-dritt tiegħu għal proċess ġust ġie miksur minn kundanna preċedenti ta' terzi persuni li espressament implikaw lilu fl-istess kospirazzjoni ta' frodi bħal dik allegata kontrih. Il-QEDB iddeċidiet li fi proċedimenti kumplessi li jinvolvu diversi persuni li ma jistgħux jitressqu l-qorti flimkien, ir-referenzi għall-parteċipazzjoni ta' terzi persuni, li wara jistgħu jitressqu l-qorti separatament, jistgħu jkunu indispensabbli għall-valutazzjoni tal-ħtija għal dawk li għaddejjin ġuri. Meta tiġi stabbilita r-responsabbiltà ġuridika tal-akkużat, min jieħu deċiżjoni jista' ma jkunx jista' jippreżenta elementi fattwali, inklużi dawk relatati ma' persuni terzi, bħala allegazzjonijiet jew suspetti biss. Fiċ-ċirkostanzi tal-każ, il-QEDB kienet sodisfatta li l-qrati Ġermanizi kemm jista' jkun evitaw – fil-kuntest ta' sentenza li tinvolvi diversi persuni kosuspettati li mhux kollha kienu preżenti – li jagħtu l-impressjoni li kienu qed jippreġudikaw il-ħtija tal-applikant. B'mod partikolari, skont l-opinjoni tal-maġġoranza, il-qorti tal-proċess kienet “għamlitha ċara biżżejjed li ma kinitx qed tiddetermina impliċitament il-ħtija tal-applikant” (31). Il-QEDB ikkonkludiet li ma kien hemm xejn fis-sentenza kontra konvenuti oħra “li għamilha impossibbli għall-applikant li jkollu proċess ġust” (32).

29.

Peress li fil-każijiet ibridi, il-proċeduri ta' riżolviment huma separati minn proċeduri mhux ta' riżolviment korrispondenti (33), il-pożizzjoni fil-Każ AT.39914 tidher li hija analoga ma' dik ibbażata fuq il-liġi Ġermaniża identifikata fil-Kawża Karaman, billi mid-Deċiżjoni ta' Riżolviment ma jistgħux jinsiltu konklużjonijiet rigward ir-responsabbiltajiet tal-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment. Barra minn hekk, ikun diffiċli li jiġi evitat kwalunkwe riferiment għall-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolvimentli fid-Deċiżjoni ta' Riżolviment. Barra minn hekk, id-Deċiżjoni ta' Riżolviment tindika b'mod ċar li hija “ma tistabbilixxi l-ebda obbligu ta' [il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment] għal kwalunkwe parteċipazzjoni fil-ksur tad-dritt tal-kompetizzjoni tal-Unjoni f'dan il-każ”. B'dan il-mod, meta jiġu applikati l-istandards tal-QEDB fil-Kawża Karaman, hemm bażi raġonevoli biex wieħed jikkunsidra li d-Deċiżjoni ta' Riżolviment ma tmurx kontra d-dritt ta' preżunzjoni tal-innoċenza tal-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment (34).

30.

Barra minn hekk, in-natura u l-kuntest tal-proċediment taħt id-dispożizzjonijiet ġenerali tar-Regolament Nru 773/2004 ippermettew lill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżoluzzjoni li jużaw garanziji sostanzjali fl-ambitu tal-Proċedura mhux ta' Riżolviment, inkluż b'mod partikolari l-opportunità li jwieġbu għal oġġezzjonijiet tal-Kummissjoni bil-miktub u f'seduta ta' smigħ orali u li jkollhom aċċess għall-fajl ta' investigazzjoni tal-Kummissjoni. Il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment setgħu jagħtu risposti dettaljati biex jiddefendu ruħhom, li rriżultaw fi tnaqqis fir-rigward ta' Crédit Agricole u JPMorgan, meta mqabbel mal-valutazzjoni preliminari stabbilita fid-DO, tal-perjodi rispettivi tal-ksur li għalihom jinżammu responsabbli. L-Abbozz ta' Deċiżjoni juri li l-Kummissjoni kkunsidrat l-argumenti tal-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment.

Allegat nuqqas ta' ċarezza tad-DO

31.

Il-Partijiet kollha li ma għażlux ir-Riżolviment ilmentaw li d-DO naqset milli tispeċifika d-dettalji tal-allegazzjonijiet magħmula kontrihom, li wassal biex huma sabu diffikultà sabiex jifhmu l-oġġezzjonijiet tal-Kummissjoni. Madankollu, il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment setgħu jibnu difiżi b'saħħithom u kienu konxji tal-elementi essenzjali użati kontrihom. F'dawn iċ-ċirkostanzi, anki jekk id-DO setgħet kienet aktar ċara f'ċerti aspetti, ma jistax jingħad li l-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment ma kinux konxji tal-essenza tal-oġġezzjonijiet tal-Kummissjoni (35). F'dawn iċ-ċirkostanzi, id-DO ma jidhirx daqshekk mhux ċar rigward l-ammont ta' ksur ta' rekwiżit proċedurali fundamentali (36).

Allegat użu ħażin u abbuż tar-regoli tar-riżolviment tal-kartell

32.

Crédit Agricole u JPMorgan iddikkjaraw li l-Kummissjoni użat ħażin il-proċedura ta' riżolviment dwar il-kartelli. […]

33.

Timab tissuġġerixxi li, peress li s-sitwazzjoni wara l-irtirar ta' proċedura ta' riżolviment hija waħda ta' “tabula rasa”, il-Kummissjoni kienet intitolata, wara eżami ulterjuri tal-evidenza, li taġġorna l-valutazzjoni tagħha ta' ksur suspettat. Barra minn hekk, il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment kellhom il-benefiċċju ta' drittijiet proċedurali u salvagwardji disponibbli taħt id-dispożizzjonijiet ġenerali tar-Regolament Nru 773/2004 fil-Proċedura mhux tar-Riżolviment. L-Abbozz ta' Deċiżjoni ġie mfassal b'kunsiderazzjoni għall-argumenti tal-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment.

L-Abbozz ta' Deċiżjoni

34.

Wara li semgħat il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment bil-miktub u fis-smigħ orali, il-Kummissjoni ma sabet ebda ċirkostanza aggravanti. Fir-rigward taż-żewġ Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment, id-durata tal-ksur li nstab fl-Abbozz ta' Deċiżjoni hija iqsar minn dik tal-ksur allegat fid-DO. Barra minn hekk, il-multi imposti mill-Abozz ta' Deċiżjoni jikkunsidraw iċ-ċirkostanzi mitiganti fir-rigward ta' kull Parti li ma għażlitx ir-Riżolviment.

35.

Skont l-Artikolu 16 tad-Deċiżjoni 2011/695/UE, jiena eżaminajt jekk l-Abbozz tad-Deċiżjoni jittrattax biss l-oġġezzjonijiet li fir-rigward tagħhom il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment ingħataw l-opportunità li jippreżentaw l-opinjonijiet tagħhom. Jiena nikkunsidra li dan huwa l-każ.

Konklużjoni

36.

Filwaqt li l-Proċedura mhux ta' Riżolviment qajmet ċerti kwistjonijiet ġodda u xi drabi kumplessi, l-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet proċedura ġie rrispettat f'din il-proċedura.

Brussell, il-5 ta' Diċembru 2016.

Joos STRAGIER


(1)  Skont l-Artikoli 16 u 17 tad-Deċiżjoni tal-President tal-Kummissjoni Ewropea tat-13 ta' Ottubru 2011 dwar il-funzjoni u t-termini ta' referenza tal-uffiċjal tas-seduta f'ċerti proċedimenti dwar il-kompetizzjoni (ĠU L 275, 20.10.2011, p. 29) (id-Deċiżjoni 2011/695/EU). L-Uffiċjal tas-Seduta oriġinarjament involut bil-Każ AT.39914 kien is-Sur Albers, li rtira mill-Kummissjoni f'Lulju 2013. Is-Sur Wils imbagħad ittratta l-każ sakemm jien ħadt il-kariga tiegħi fis-16 ta' Ottubru 2013.

(2)  Dawn huma prodotti ta' derivattivi finanzjarji marbuta ma' ċerti rati ta' self interbankarju, f'dan il-każ partikolari l-EURIBOR (Euro Interbank Offered Rate) u/jew il-Euro Over-Nigħt Index Average (EUNIA).

(3)  L-entitajiet ġuridiċi li l-Abbozz ta' Deċiżjoni hu indirizzat għalihom (il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment), raggruppati skont l-impriża, huma: Crédit Agricole SA u Crédit Agricole Corporate and Investment Bank (flimkien, Crédit Agricole); HSBC Holdings plc, HSBC Bank plc u HSBC France (flimkien HSBC); u JPMorgan Chase & Co., JPMorgan Chase Bank, National Association u J.P. Morgan Services LLP (flimkien JPMorgan).

(4)  […] (interkambjabbilment mal-entitajiet ġuridiċi li jirrappreżentaw dawn l-impriżi fil-Każ AT.39914, il-Partijiet li għażlu r-Riżolviment).

(5)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 773/2004 tas-7 ta' April 2004 (ĠU L 123, 27.4.2004, p. 18) kif emendat, b'mod partikolari mir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 622/2008 tat-30 ta' Ġunju 2008 (ĠU L 171, 1.7.2008, p. 29).

(6)  Id-Deċiżjoni C(2013) 8512 final, emendata fir-rigward tal-multa imposta fuq […] permezz tad-Deċiżjoni C(2016) 1995 final tas-6 ta' April 2016 (id-Deċiżjoni ta' Emenda).

(7)  Ara l-punti 109 u 111 tal-avviż tal-Kummissjoni dwar l-aħjar prattiċi għat-tmexxija tal-proċedimenti li jikkonċernaw l-Artikoli 101 u 102 tat-TFUE (ĠU C 308, 20.10.2011, p. 6) (l-Aħjar Prattiċi Antitrust).

(8)  DĠ Kompetizzjoni sussegwentement irtira wieħed minn dawn id-DVDs, issostitwixxih b'DVD ieħor li fih anqas dokumenti u qiegħed għad-dispożizzjoni l-bqija tad-dokumenti kkonċernati permezz ta' “ċirku ta' kunfidenzjalità” li jinvolvi kunsill estern ta' Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment.

(9)  Ara s-sentenza ta' Shell Petroleum and Others v Il-Kummissjoni (T-343/06, EU:T:2012:478, il-paragrafu 85).

(10)  Il-Każ T-98/14 (ĠU C 142, 12.5.2014, p. 36 u d-Digriet EU:T:2016:131).

(11)  Din l-informazzjoni diġà kienet is-suġġett tad-deċiżjoni tiegħi bid-data tat-2 ta' Ottubru 2014.

(12)  Fost l-oħrajn, is-sentenzi tal-Kawżi Musique Diffusion française and Others v Il-Kummissjoni (100/83 sa 103/80, EU:C:1983:158, il-paragrafu 21), u Pilkington Group and Others v Il-Kummissjoni (T-72/09, EU:T:2014:1094, il-paragrafi 228 sa 244).

(13)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 fuq l-implimentazzjoni tar-regoli fuq il-kompetizzjoni stabbiliti fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1).

(14)  Ara, fost l-oħrajn, is-sentenza ta' Aalborg Portland and Others v Il-Kummissjoni (C-204/00 P, C-205/00 P, C-211/00 P, C-213/00 P, C-217/00 P u C-219/00 P, EU:C:2004:6, il-paragrafu 68).

(15)  Ara s-sentenzi tal-Kawżi Boehringer Mannheim v Il-Kummissjoni (45/69, EU:C:1970:73, il-paragrafi 22 u 23); Bolloré v Il-Kummissjoni (T-372/10, EU:T:2012:325, il-paragrafi 56 sa 61); kif ukoll Emesa-Trefilería and Industrias Galycas v Il-Kummissjoni (T-406/10, EU:T:2015:499, il-paragrafu 120 u l-ġurisprudenza kkwotata).

(16)  Ara s-sentenza tal-Kawża Pilkington Group et v Il-Kummissjoni (T-72/09, EU:T:2014:1094, il-paragrafi 234 sa 237 u l-ġuriżprudenza kkowtata).

(17)  Ara, pereżempju, is-sentenzi tal-Kawżi Chalkor v Il-Kummissjoni (C-386/10 P, EU:C:2011:815, il-paragrafi 45 sa 67); Otis and Others (C-199/11, EU:C:2012:684, il-paragrafi 56 sa 63); Telefónica and Telefónica de España v Il-Kummissjoni (C-295/12 P, EU:C:2014:2062, il-paragrafi 39 sa 59); Groupement des cartes bancaires (CB) v Il-Kummissjoni Ewropea (C-67/13, EU:C:2014:2204, il-paragrafi 41 sa 46); Sasol and Others v Commission (T-541/08; EU:T:2014:628, paragraphs 206 to 208), kif ukoll Emesa-Trefilería and Industrias Galycas v Il-Kummissjoni (T-406/10, EU:T:2015:499, il-paragrafi 113 sa 128).

(18)  B'mod partikolari, A. Menarini Diagnostics S.R.L. v. Italy, no 43509/08, 27 Settembru 2011 (CE:ECHR:2011:0927JUD004350908) § 59.

(19)  L-Ombudsman sussegwentement għalqet l-inkjesta, fejn tenniet sejba ta' amministrazzjoni ħażina (ara d-Deċiżjoni rigward l-ilment 1021/2014/PD (imressaq minn Crédit Agricole) disponibbli taħt http://www.ombudsman.europa.eu/mt/cases/decision.faces/en/61312/html.bookmark).

(20)  Ara b'analoġija, fost l-oħrajn, is-sentenzi tal-Kawżi Hüls v Il-Kummissjoni (C-199/92 P, EU:C:1999:358, il-paragrafi 149 u 150) u Ziegler v Il-Kummissjoni (C-439/11 P, EU:C:2013:513, il-paragrafu 154).

(21)  Ara, fost l-oħrajn, is-sentenzi tal-Kawżi Franchet and Byk v Il-Kummissjoni (T-48/05, EU:T:2008:257, il-paragrafu 210), kif ukoll Il-Kummissjoni v Nanopoulos (T-308/10 P, EU:T:2012:370, il-paragrafu 91).

(22)  Is-sentenzi tal-Kawżi Sumitomo Chemical u Sumika Fine Chemicals v Il-Kummissjoni (T-22/02 u T-23/02, EU:T:2005:349, il-paragrafu 106); Pergan v Il-Kummissjoni (T-474/04, EU:T:2007:306, il-paragrafu 76), kif ukoll Versalis u Eni v Il-Kummissjoni (T-103/08, EU:T:2012:686, il-paragrafu 75).

(23)  Ara s-sentenza Franchet and Byk v Il-Kummissjoni (T-48/05, EU:T:2008:257, il-paragrafu 212).

(24)  Ara, fost l-oħrajn, Garycki v Poland no 14348/02, 6 ta' Frar 2007, § 67, u Rywin v. Poland nru 6091/06, 4047/07 u 4070/07 tat-18 ta' Frar 2016 (CE:ECHR:2016:0218JUD000609106) § 205.

(25)  Lavents v. Latvia no 58442/00, 28 ta' Novembru 2002 (CE:ECHR:2002:1128JUD005844200) § 126.

(26)  Ara Allen v. United Kingdom nru 25424/09 tat-12 ta' Lulju 2013 (CE:ECHR:2013:0712JUD002542409) § 126, u Müller v. Germany nru 54963/08, 27 ta' Marzu 2014 (CE:ECHR:2014:0327JUD005496308) § 46.

(27)  Ara, b'analoġija, is-sentenzi ABB v Il-Kummissjoni (T-31/99, EU:T:2002:77, il-paragrafu 104) kif ukoll Thyssen Stahl v Il-Kummissjoni (T-141/94, EU:T:1999:48, il-paragrafu 169); Vlaamse Televisie Maatschapij v Il-Kummissjoni (T-266/97, EU:T:1999:144, paragraphs 46 to 56) u Atlantic Container Line and Others v Il-Kummissjoni (T-191/98, T-212/98 to T-214/98, EU:T:2003:245, il-paragrafu 414).

(28)  T-456/10, EU:T:2015:296.

(29)  Ara Timab (EU:T:2015:296, il-paragrafi 70, 76, 90, 96 u 104).

(30)  Karaman v. Germany, nru 17103/10, 27 ta' Frar 2014 (CE:ECHR:2014:0227JUD001710310).

(31)  Dan kien minkejja dawk li l-minoranza kkunsidrat bħala dikjarazzjonijiet ċari ta' ħtija li marru lil hinn dak li huwa meħtieġ sabiex jiġu proċessati l-persuni suspettati l-oħra.

(32)  Karaman, il-paragrafi 65 sa 70.

(33)  Ara Timab (EU:T:2015:296, il-paragrafi 71 u 72).

(34)  Għalkemm ċerti aspetti tad-Deċiżjoni ta' Riżolviment ġew ikkritikati mill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment bħala li jmorru lil hinn minn dak li huwa meħtieġ u ma jaqblux mal-espressjoni ta' suspetti biss, jidher ċar minn Karaman (il-paragrafu 63), kif ukoll mill-ġurisprudenza kkwotata fin-nota f'qiegħ il-paġna 26 aktar 'il fuq li anki l-użu ta' lingwaġġ mhux approprjat mhuwiex deċiżiv fir-rigward tan-natura u l-kuntest tal-proċedimenti. Dan jidher fid-diverġenza bejn l-opinjoni kuntrarja fil-Kawża Karaman u l-valutazzjoni tal-maġġoranza (il-paragrafi 65 sa 71) dwar l-istess fatti.

(35)  Ara Timab (il-paragrafi 135 sa 140) u, b'kuntrast, is-sentenza Ballast Nedam v Il-Kummissjoni (C-612/12 P, EU:C:2014:193, il-paragrafi 25 sa 29). Ara wkoll, b'analoġija, id-Digriet f'Panasonic v Il-Kummissjoni (C-608/15 P, EU:C:2016:538, il-paragrafi 21 sa 24).

(36)  JPMorgan ilmenta wkoll li l-ittra tal-fatti indirizzati lilu f'Settembru 2016 ma kinitx ċara biżżejjed. Madankollu, dan l-ilment la huwa ssostanzjat meta tiġi eżaminata l-ittra u lanqas fit-tweġiba ta' JPMorgan.


8.4.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 130/11


Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni

tas-7 ta’ Diċembru 2016

li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 101 tat-TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE

(Il-Każ AT.39914 — Derivattivi tar-Rati tal-Imgħax f’Euro)

(notifikat bid-dokument C(2016) 8530)

(It-testi bl-Ingliż u bil-Franċiż biss huma awtentiċi)

(2019/C 130/05)

Fis-7 ta’ Diċembru 2016, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 101 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (it-“Trattat”) u l-Artikolu 53 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (il-“Ftehim ŻEE”). Skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 30 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 (1) , il-Kummissjoni qiegħda hawnhekk tippubblika l-ismijiet tal-partijiet u l-kontenut prinċipali tad-deċiżjoni, inkluża kull piena imposta, filwaqt li jittieħed kont tal-interess leġittimu tal-impriżi fil-protezzjoni tas-sigrieti tan-negozju tagħhom. Verżjoni mhux kunfidenzjali tad-deċiżjoni hi disponibbli fis-sit web tad-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni fl-indirizz li ġej:

http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/

1.   INTRODUZZJONI

(1)

Id-destinatarji tad-Deċiżjoni pparteċipaw fi ksur uniku u kontinwu tal-Artikolu 101 tat-Trattat u l-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE. Is-suġġett tal-ksur kien ir-restrizzjoni u/jew it-tgħawwiġ tal-kompetizzjoni fis-settur tad-Derivattivi tar-Rati tal-Imgħax tal-Euro marbuta mal-Euro Interbank Offered Rate (“Euribor”) u/jew il-Euro Over-Night Index Average (“EONIA”) (minn hawn ’il quddiem “EIRD” jew “EIRDs”).

(2)

Il-Euribor hija rata tal-imgħax referenzjarja maħsuba biex tirrifletti l-kost tas-self interbankarju f’Euro, li Tintuża fis-swieq monetarji internazzjonali b’mod wiesa’. Il-Euribor hija ddefinita bħala indiċi tar-“rata li biha jiġu offruti depożiti ta’ żmien fiss f’Euro fis-suq interbankarju minn bank primarju għal bank primarju ieħor fi ħdan iż-żona tal-euro” (2) u hija bbażata fuq il-kwoti individwali tar-rati li bihom kull wieħed mill-banek tal-panel jemmen li bank primarju ipotetiku jista’ jislef fondi lil bank primarju ieħor (3). Fil-fatt, skont il-Kodiċi ta’ Mġiba Euribor tal-Federazzjoni Bankarja Ewropea, “il-banek tal-panel jipprovdu kwoti ta’ kuljum tar-rata(…) li kull bank tal-panel jemmen li bank primarju qed jikkwota lil bank primarju ieħor għal depożiti ta’ żmien fiss interbankarji fiż-żona tal-euro” (4).

(3)

Il-Euribor tiġi kkalkulata (5) fuq il-bażi ta’ sottomissjonijiet mill-“banek tal-panel” parteċipanti (6) li jintbagħtu kull jum ta’ negozjar bejn l-10.45 a.m. u l-11.00 a.m. ħin ta’ Brussell lil Thomson Reuters, li jservi bħala l-aġent tal-kalkoli tal-Federazzjoni Bankarja Ewropea (“EBF”). Kull bank tal-panel għandu sottomettenti li huma responsabbli biex jipproponu s-sottomissjonijiet tal-kwoti f’isem il-bank tal-panel inkwistjoni. Is-sottomettenti normalment joperaw fi ħdan id-dipartiment tat-teżor tal-bank tal-panel inkwistjoni. Il-Euribor tiġi ddeterminata u ppubblikata fil-11.00 a.m. ta’ kull jum ta’ xogħol fil-ħin ta’ Brussell (10.00 a.m. ħin ta’ Londra). Kull bank tal-panel jipprovdi kontribuzzjoni għal kull waħda mill-15-il rata tal-imgħax differenti tal-Euribor (waħda għal kull maturità li jvarjaw minn ġimgħa għal tnax-il xahar – magħrufin bħala “tenors”).

(4)

Il-Euribor ma għandhiex perjodu ta’ maturità mil-lum għal għada (“overnight”). Dan ir-rwol huwa meħud minn EONIA li hija rata tal-imgħax mil-lum għal għada maħduma bl-għajnuna tal-Bank Ċentrali Ewropew bħala medja ponderata ta’ kull tranżazzjoni ta’ self mhux garantit mil-lum għall-għada fis-suq interbankarju. Il-banek li jikkontribwixxu għal EONIA huma l-istess banek tal-panel li jikkontribwixxu għall-Euribor.

(5)

Il-maturitajiet differenti tal-Euribor (bħal xahar (1), tliet (3) xhur, sitt (6) xhur jew 12-il xahar) iservu bħala komponenti tal-ipprezzar għall-EIRDs ibbażati fuq l-Euribor. Għall-EIRDs, il-maturità rispettiva tal-Euribor li qed tasal lejn il-maturità jew li tiġi stabbilita mill-ġdid għal data speċifika tista’ jew taffettwa l-fluss ta’ flus li bank jirċievi mingħand il-kontroparti għall-EIRD, jew inkella l-fluss ta’ flus li bank jeħtieġ li jħallas lill-kontroparti f’dik id-data. Skont il-pożizzjonijiet ta’ negozjar/skoperturi li jkun assuma f’ismu min-negozjanti tiegħu, bank jista’ jkollu interess f’iffissar Euribor għoli (meta jirċievi ammont ikkalkulat fuq il-bażi tal-Euribor), iffissar baxx (meta jeħtieġ iħallas ammont ikkalkulat fuq il-bażi tal-Euribor) jew “fiss” (meta ma jkollux pożizzjoni sinifikanti fl-ebda waħda miż-żewġ direzzjonijiet)

(6)

Ir-rati Euribor jaffettwaw, fost l-oħrajn, l-ipprezzar tal-EIRDs, li huma prodotti finanzjarji nnegozjati fuq livell globali li jintużaw minn korporazzjonijiet, istituzzjonijiet finanzjarji, fondi ħeġġ, u impriżi oħrajn biex jamministraw ir-riskju ta’ skopertura tar-rata tal-imgħax tagħhom (iħħeġġjar, kemm għall-mutwatarji kif ukoll għall-investituri), jew għal skopijiet ta’ spekulazzjoni (7). L-iktar EIRDs komuni huma: (i) ftehimiet tar-rati tal-imgħax forward, (ii) swaps tar-rati tal-imgħax, (iii) opzjonijiet tar-rati tal-imgħax u (iv) futuri tar-rati tal-imgħax. Il-EIRDs jistgħu jiġu nnegozjati barra mill-Borża (“OTC”) jew, fil-każ ta’ futuri tar-rati tal-imgħax, fil-Borża.

(7)

Id-Deċiżjoni hija indirizzata lid-destinatarji li ġejjin (minn hawn ’il quddiem “id-destinatarji”):

Crédit Agricole SA, Crédit Agricole Corporate u Investment Bank (flimkien imsejħa “Crédit Agricole”);

HSBC Holdings plc, HSBC Bank plc, HSBC France (flimkien imsejħa “HSBC”); u

JPMorgan Chase & Co., JPMorgan Chase Bank, National Association, J.P. Morgan Services LLP (flimkien imsejħa “JPMorgan Chase”).

(8)

Crédit Agricole, HSBC u JPMorgan Chase kienu banek tal-panel tal-Euribor matul il-perjodu sħiħ tal-parteċipazzjoni rispettiva tagħhom fil-ksur.

2.   DESKRIZZJONI TAL-KAŻ

2.1.   Proċedura

(9)

Il-każ infetaħ fuq il-bażi ta’ applikazzjoni għal immunità minn […] fl-14 ta’ Ġunju 2011. Wara spezzjonijiet mill-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) fil-bini ta’ diversi banek f’Ottubru 2011, tliet banek oħra […] ikkooperaw mal-investigazzjoni tal-Kummissjoni. B’mod volontarju, huma ssottomettew aktar evidenza lill-Kummissjoni u applikaw biex il-multi jitnaqqsu taħt il-programm ta’ klemenza tal-Kummissjoni (8). It-tliet banek li huma soġġetti għad-deċiżjoni attwali ma kkooperawx b’mod attiv mal-investigazzjoni tal-Kummissjoni taħt il-programm ta’ klemenza.

(10)

F’Marzu 2013, il-Kummissjoni bdiet proċedimenti skont l-Artikolu 11(6) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 kontra seba’ banek […] u stednithom biex jibdew proċedura ta’ riżolviment.

(11)

[…] issottomettew sottomissjonijiet ta’ riżolviment, fuq il-bażi ta’ liema il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni C(2013) 8512 tal-Kummissjoni tal-4 ta’ Diċembru 2013, emendata fis-6 ta’ April 2016 […], u imponiet multi li jammontaw għal EUR 824 583 000 fuq dawn l-erba’ banek.

(12)

Crédit Agricole, HSBC u JPMorgan Chase ma ssottomettewx sottomissjonijiet għar-riżolviment. Il-Kummissjoni kompliet l-investigazzjoni fir-rigward tagħhom u wettqet spezzjoni mħabbra għand JPMorgan Chase fi Frar 2014. Il-Kummissjoni ħarġet Dikjarazzjoni ta’ Oġġezzjonijiet kontra Crédit Agricole, HSBC u JPMorgan Chase fid-19 ta’ Mejju 2014. Huma wieġbu għad-Dikjarazzjoni ta’ Oġġezzjonijiet u ġiet organizzata Seduta ta’ Smigħ Orali f’Ġunju 2015.

(13)

Il-Kumitat Konsultattiv fil-Qasam tal-Prattiċi Restrittivi u l-Pożizzjonijiet Dominanti ħareġ opinjoni favorevoli fit-28 ta’ Novembru u l-5 ta’ Diċembru 2016, l-Uffiċjal tas-Seduta ħareġ ir-rapport finali tiegħu fil-5 ta’ Diċembru 2016 u l-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni fis-7 ta’ Diċembru 2016.

2.2.   Deskrizzjoni tal-imġiba

(14)

Fil-każ attwali, il-ksur jassumi l-forma ta’ kartell li jkopri d-derivattivi tar-rata tal-imgħax f’Euro (“EIRDs”) li huma marbuta mal-Euro Interbank Offered Rate (“Euribor”) u/jew il-Euro Over-Night Index Average (“EONIA”). L-aktar EIRDs komuni huma ftehimiet tar-rati tal-imgħax forward, swaps tar-rati tal-imgħax, opzjonijiet tar-rati tal-imgħax u futuri tar-rati tal-imgħax. L-EIRDs huma prodotti ta’ derivattivi finanzjarji li jintużaw minn diversi impriżi biex jimmaniġġaw il-flutwazzjoni tar-rata tal-imgħax u riskji finanzjarji oħra (permezz ta’ ħħeġġjar) u għal finijiet ta’ spekulazzjoni.

(15)

Id-Deċiżjoni ta’ Riżoluzzjoni tal-4 ta’ Diċembru 2013 diġà stabbiliet li […], f’perjodi individwali differenti bejn id-29 ta’ Settembru 2005 u t-30 ta’ Mejju 2008, kienu ħadu sehem fi prattiki kollużivi bil-għan li jgħawġu l-kors normali tal-komponenti tal-ipprezzar għall-EIRDs.

(16)

Id-Deċiżjoni attwali tistabbilixxi li Crédit Agricole, HSBC, u JP Morgan Chase adottaw, f’perjodi differenti fi ħdan dan il-perjodu ta’ żmien, prattiki kollużivi bil-għan li jgħawġu l-kors normali ta’ komponenti tal-ipprezzar għall-EIRDs. Crédit Agricole ipparteċipat bejn is-16 ta’ Ottubru 2006 u d-19 ta’ Marzu 2007, HSBC bejn it-12 ta’ Frar 2007 u s-27 ta’ Marzu 2007, u JP Morgan Chase bejn is-27 ta’ Settembru 2006 u d-19 ta’ Marzu 2007.

(17)

Permezz tal-imġiba ta’ ċerti impjegati tagħhom, il-partijiet ipparteċipaw f’arranġamenti fis-settur tal-EIRD li kkonsistew mill-prattiċi li ġejjin bejn partijiet differenti:

(a)

Xi drabi, ċerti negozjanti impjegati minn partijiet differenti kkomunikaw u/jew irċevew preferenzi għal iffissar mhux mibdul, baxx jew għoli ta’ ċerti maturitajiet tal-Euribor. Dawn il-preferenzi ddependew fuq il-pożizzjonijiet ta’ negozjar/skoperturi tagħhom.

(b)

Xi drabi, ċerti negozjanti ta’ partijiet differenti kkomunikaw u/jew irċevew mingħand xulxin informazzjoni dettaljata, mhux magħrufa/disponibbli pubblikament dwar il-pożizzjonijiet ta’ negozjar jew dwar l-intenzjonijiet għal sottomissjonijiet futuri tal-Euribor għal ċerti maturitajiet ta’ mill-anqas wieħed mill-banek rispettivi tagħhom.

(c)

Xi drabi, ċerti negozjanti investigaw ukoll il-possibilitajiet li jallinjaw il-pożizzjonijiet ta’ negozjar EIRD tagħhom fuq il-bażi ta’ informazzjoni bħal din kif deskritt taħt (a) jew (b).

(d)

Xi drabi, ċerti negozjanti esploraw ukoll possibilitajiet biex jallinjaw tal-anqas waħda mis-sottomissjonijiet futuri Euribor tal-banek tagħhom fuq il-bażi ta’ tali informazzjoni kif deskritt taħt (a) jew (b).

(e)

Xi drabi, tal-anqas wieħed min-negozjanti involuti f’diskussjonijiet bħal dawn ikkuntattja lis-sottomettenti tar-rati Euribor tal-bank rispettiv, jew iddikjara li kien biħsiebu jagħmel dan, biex jitlobhom jissottomettu lill-aġent inkarigat, sabiex jeżegwixxi il-kalkoli tal-EBF f’ċerta direzzjoni jew f’livell speċifiku.

(f)

Xi drabi, tal-anqas wieħed min-negozjanti involuti f’diskussjonijiet bħal dawn iddikjara li se jirrapporta lura, jew se jirrapporta lura għat-tweġiba tas-sottomettenti qabel iż-żmien meta s-sottomissjonijiet ta’ kuljum Euribor kellhom jiġu sottomessi lill-aġent tal-kalkoli jew, f’dawk l-istanzi fejn in-negozjant kien diġà iddiskuta dan mas-sottomettent, għadda informazzjoni bħal din irċevuta mis-sottomettent lin-negozjant ta’ parti differenti.

(g)

Xi drabi, tal-anqas negozjant wieħed ta’ parti żvela lil negozjant ta’ parti oħra informazzjoni oħra dettaljata u sensittiva dwar l-istrateġija ta’ negozjar jew l-istrateġija tal-ipprezzar tal-bank tiegħu fir-rigward tal-EIRDs.

(18)

Barra minn hekk, f’xi okkażjonijiet ċerti negozjanti impjegati minn partijiet differenti ddiskutew l-eżitu tal-iffissar tar-rata Euribor, inklużi sottomissjonijiet tal-banek speċifiċi, wara li r-rati Euribor ta’ ġurnata kienu diġà ġew stipulati u ppubblikati.

(19)

Kull parti pparteċipat f’wieħed minn dawn it-tipi ta’ mġiba. Dan seħħ matul il-perjodu kollu tal-parteċipazzjoni rispettiva tal-partijiet fil-ksur, għalkemm mhux kull parti pparteċipat fil-każijiet partikolari kollha tal-kollużjoni u l-intensità tal-kuntatti kollużivi varjat matul il-perjodu tal-ksur.

(20)

L-attività kollużiva seħħet permezz ta’ kuntatti bilaterali, prinċipalment permezz ta’ chats online, posta elettronika u messaġġi online jew fuq it-telefown.

2.3.   Parteċipazzjoni individwali fl-imġiba

(21)

Bejn is-16 ta’ Ottubru 2006 u d-19 ta’ Marzu 2007, Crédit Agricole ħadet sehem fi prattiki bilaterali li jikkorrispondu ma’ tal-anqas uħud mill-prattiki mniżżla fil-punt (17).

(22)

Bejn it-12 ta’ Frar 2007 u s-27 ta’ Marzu 2007, HSBC ħadet sehem fi prattiki bilaterali li jikkorrispondu ma’ tal-anqas uħud mill-prattiki mniżżla fil-punt (17).

(23)

Bejn is-27 ta’ Settembru 2006 u d-19 ta’ Marzu 2007, JPMorgan Chase ħadet sehem fi prattiki bilaterali li jikkorrispondu ma’ tal-anqas uħud mill-prattiki mniżżla fil-punt (17).

(24)

Id-Deċiżjoni tistabbilixxi li Crédit Agricole, HSBC u JP Morgan Chase pparteċipaw fi ksur uniku u kontinwu tal-Artikolu 101 tat-Trattat u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE. Iċ-ċirkostanzi fattwali tal-fajl bħall-kontenut tal-kuntatti, il-metodi użati u l-objettiv tad-diversi ftehimiet u/jew prattiki miftiehma inkwistjoni, juru li l-kuntatti kollużivi bilaterali bejn il-partijiet kienu marbuta flimkien u kumplimentari u kkontribwew għal objettiv uniku.

2.4.   Ambitu ġeografiku

(25)

L-ambitu ġeografiku tal-ksur kopra mill-anqas it-territorju kollu taż-ŻEE.

2.5.   Rimedji

(26)

Id-Deċiżjoni tapplika l-Linji Gwida dwar il-Multi tal-2006 (9). Id-Deċiżjoni timponi multi fuq l-entitajiet ta’ Crédit Agricole, HSBC u JPMorgan Chase elenkati fil-punt (7) hawn fuq.

2.5.1.   L-ammont bażiku tal-multa

(27)

L-ammont bażiku tal-multa li għandha tiġi imposta fuq l-impriżi kkonċernati għandu jiġi stabbilit billi jiġi kkunsidrat il-valur tal-bejgħ, il-fatt li l-ksur huwa fin-natura tiegħu stess fost ir-restrizzjonijiet l-aktar gravi tal-kompetizzjoni, it-tul ta’ żmien u l-ambitu ġeografiku tal-kartell, il-fatt li l-attivitajiet kollużivi kienu relatati mal-punti referenzjarji finanzjarji, l-importanza suprema li għandhom ir-rati affettwati għas-settur tas-servizzi finanzjarji fi ħdan is-suq intern u fl-Istati Membri, u ammont addizzjonali sabiex l-impriżi jiġu dissważi milli jidħlu f’dan it-tip ta’ prattiki illegali.

(28)

Il-Kummissjoni normalment tieћu inkunsiderazzjoni l-valur tal-bejgħ li jsir mill-impriżi matul l-aħħar sena finanzjarja sħiħa tal-parteċipazzjoni tagħhom fil-ksur (10). Madankollu tista’ tingħata deroga minn din il-prattika, jekk perjodu ta’ referenza ieħor ikun aktar xieraq meta wieħed jikkunsidra l-karatteristiċi tal-każ.

(29)

Fir-rigward ta’ dan il-ksur, il-Kummissjoni kkalkolat il-valur annwali tal-bejgħ għall-partijiet kollha fuq il-bażi tal-flussi tal-flus li kull bank ikun irċieva mill-portafoll rispettiv tiegħu ta’ EIRDs sottoskritti ma’ kontropartijiet stabbiliti fiż-ŻEE matul ix-xhur li jikkorrispondu mal-parteċipazzjoni rispettiva tagħhom fil-ksur, skontati fuq il-bażi ta’ fattur uniformi biex jitqiesu l-partikolaritajiet tal-industrija tal-EIRD, bħan-netting inerenti għal din l-industrija, li jfisser li l-banek kemm ibigħu kif ukoll jixtru d-derivattivi sabiex il-pagamenti li jidħlu jiġu nnettjati kontra l-pagamenti li joħorġu, kif ukoll l-iskala ta’ varjazzjonijiet tal-prezz.

2.5.2.   Aġġustament tal-ammont bażiku: ċirkustanzi aggravanti u mitiganti

(30)

Ma hemm ebda ċirkostanza aggravanti, iżda r-rwol minuri ta’ Crédit Agricole, HSBC u JPMorgan Chase fil-ksur huwa rikonoxxut bħala ċirkostanza mitiganti fil-livell tal-multi tagħhom.

2.5.3.   L-applikazzjoni tal-limitu tal-fatturat ta’ 10 %

(31)

L-Artikolu 23(2) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 jistipula li l-multa imposta fuq kull impriża għal kull ksur ma għandhiex tkun iktar minn 10 % tal-fatturat totali tagħha fuq is-sena kummerċjali preċedenti għad-data tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni.

(32)

F’dan il-każ, l-ebda waħda mill-multi ma taqbeż l-10 % tal-fatturat mill-bejgħ totali tal-impriża fuq is-sena kummerċjali preċedenti għad-data ta’ din id-Deċiżjoni.

3.   KONKLUŻJONI

(33)

Il-multi imposti skont l-Artikolu 23(2) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 huma kif ġej:

(a)

Crédit Agricole SA u Crédit Agricole Corporate and Investment Bank, responsabbli in solidum: EUR 114 654 000;

(b)

HSBC Holdings plc, HSBC Bank plc u HSBC France, responsabbli in solidum: EUR 33 606 000;

(c)

JPMorgan Chase & Co., JPMorgan Chase Bank, National Association u J.P. Morgan Service LLP, reponsabbli in solidum: EUR 337 196 000.


(1)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1).

(2)  http://www.euribor-ebf.eu/euribor-org/about-euribor.html

(3)  Id-dettalji tal-kompożizzjoni tal-panel u r-regoli ta’ proċedura tas-sottomissjoni huma deskritti fil-Kodiċi ta’ Mġiba EURIBOR tal-Federazzjoni Bankarja Ewropea (http://www.euribor-ebf.eu/assets/files/Euribor_code_conduct.pdf).

(4)  Il-Kodiċi ta’ Mġiba Euribor tal-Federazzjoni Bankarja Ewropea, p. 17.

(5)  L-ogħla u l-inqas 15 % ta’ kull sottomissjoni tal-banek tal-panel miġbura jiġu eliminati. Wara jiġu kkalkolati l-medji tar-rati li jifdal, li jiġu mqassrin għat-tielet pożizzjonijiet deċimali.

(6)  Fiż-żmien tal-ksur, l-għadd ta’ banek tal-panel kien ta’ 44; bħalissa hemm 25.

(7)  Skont il-Bank għall-Ħlasijiet Internazzjonali il-valur gross tas-suq tal-EIRDs pendenti (http://www.bis.org/statistics/derstats.htm) kien ta’ USD 4 747 biljun f’Diċembru 2015, u jirrappreżenta l-akbar segment ta’ derivattivi OTC fuq rati tal-imgħax.

(8)  Avviż tal-Kummissjoni dwar l-Immunità minn multi u tnaqqis ta’ multi f’każijiet ta’ kartell, ĠU C 298 tat-8.12.2006, p. 17.

(9)  Guidelines on the method of setting fines imposed pursuant to Article 23(2)(a) of Regulation (EC) No 1/2003 (ĠU C 210, 1.9.2006, p. 2).

(10)  Il-punt 13 fil-Linji Gwida dwar il-multi.


8.4.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 130/16


Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni

(2019/C 130/06)

Image 1

Wiċċ nazzjonali għall-munita l-ġdida kommemorattiva ta’ 2 euro, maħsuba biex titqiegħed fiċ-ċirkolazzjoni u maħruġa mill-Andorra

Il-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni għandhom status ta’ valuta legali fiż-żona tal-euro. Sabiex tinforma lill-pubbliku u lill-partijiet kollha li jużaw il-muniti, il-Kummissjoni tippubblika deskrizzjoni tad-disinji tal-muniti l-ġodda kollha (1). F’konformità mal-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2009 (2), l-Istati Membri taż-żona tal-euro u l-pajjiżi li kkonkludew ftehim monetarju mal-Unjoni Ewropea li jipprevedi l-ħruġ ta’ muniti tal-euro huma awtorizzati li joħorġu muniti kommemorattivi tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni kemm-il darba jiġu ssodisfati ċerti kundizzjonijiet, b’mod partikolari li jintużaw muniti ta’ 2 euro biss. Dawn il-muniti għandhom l-istess karatteristiki tekniċi bħall-muniti l-oħra ta’ 2 euro, iżda l-wiċċ nazzjonali tagħhom ikun fih disinn kommemorattiv li jkollu valur simboliku għoli f’termini nazzjonali jew Ewropej.

Pajjiż li qiegħed joħroġ il-munita : Andorra

Suġġett tal-kommemorazzjoni : Il-Finali tat-Tazza tad-Dinja tal-Iskì tal-2019

Deskrizzjoni tad-disinn : Il-Finali tat-Tazza tad-Dinja tal-Iskì tal-2019 se jsiru fil-Prinċipat ta’ Andorra mill-11 sas-17 ta’ Marzu 2019. B’dan l-avveniment, il-Prinċipat ta’ Andorra se jkun qed jospita waħda mill-kompetizzjonijiet tal-iskijar alpin importanti fid-dinja.

Għall-Prinċipat ta’ Andorra, se jkun l-aktar avveniment tal-isports tax-xitwa prestiġjuż li qatt se jkun sar fil-pajjiż, u se jkun mument kruċjali fit-trajettorja tal-pajjiż bħala destinazzjoni sportiva.

Id-disinn tal-munita juri fuq quddiem skijatur fin-niżla. Fl-isfond, erba’ linji kkurvati, mil-logo uffiċjali ta’ dawn il-Finali tat-Tazza tad-Dinja tal-Iskì, jirrappreżentaw in-niżliet li fihom se ssir il-kompetizzjoni. Xi elementi tal-borra jikkompletaw id-disinn, flimkien mal-iskrizzjoni “FINALS DE LA COPA DEL MÓN D’ESQUÍ ANDORRA 2019” (Finali tat-Tazza tad-Dinja tal-Iskì ta’ Andorra 2019).

Iċ-ċirku ta’ barra tal-munita juri t-12-il stilla tal-bandiera Ewropea.

Għadd ta’ muniti li huwa stmat li se jinħarġu :

60 000

Data tal-ħruġ : Marzu 2019


(1)  Ara ĠU C 373, 28.12.2001, p. 1 għall-uċuħ nazzjonali tal-muniti kollha li nħarġu fl-2002.

(2)  Ara l-konklużjonijiet tal-Kunsill Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji tal-10 ta’ Frar 2009 u r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji-gwida komuni għall-uċuħ nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-ewro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52).


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

8.4.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 130/17


Lista ta’ ftehimiet bilaterali dwar l-eżenzjoni mill-viża bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi li tippermetti l-estensjoni tal-perjodu ta’ soġġorn f’konformità mal-Artikolu 20(2), il-punt (b) tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen

(2019/C 130/07)

Din il-lista hija ppubblikata mill-Kummissjoni Ewropea f’konformità mal-Artikolu 20(2d) tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen tal-14 ta’ Ġunju 1985, kif emendata bl-Artikolu 60 tar-Regolament (UE) 2017/2226 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) tat-30 ta’ Novembru 2017 (ir-Regolament EES). Din ġiet ikkompilata fuq il-bażi tan-notifiki ppreżentati mill-Istati Membri lill-Kummissjoni.

Il-Belġju

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Awstralja

15.8.1956

Xahrejn

Il-passaporti kollha

Il-Brażil

1.4.1957

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Kanada

1.12.1949

Xahrejn

Il-passaporti kollha

Iżrael

8.12.1964

Tliet xhur fi kwalunkwe perjodu ta’ sitt xhur

Il-passaporti kollha

Il-Ġappun

15.8.1956

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Monako

14.2.1950

Xahrejn

Il-passaporti kollha

New Zealand

15.11.1951

Xahrejn

Il-passaporti kollha

San Marino

12.6.1969

Tliet xhur fi kwalunkwe perjodu ta’ sitt xhur

Il-passaporti kollha

Il-Korea t'Isfel

1.6.1970

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

L-Istati Uniti tal-Amerka

23.6.1962 u 20.4.1971

Tliet xhur

Il-passaporti kollha


Il-Bulgarija

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

Il-Ġappun

1.5.2005

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Korea t'Isfel

13.8.1994

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Urugwaj

25.5.2005

Disgħin jum

Passaporti ordinarji


Ir-Repubblika Ċeka

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Arġentina

2.1.2000

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

8.12.1996

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Brażil

3.10.2005

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

15.8.1991

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Iċ-Ċilì

15.8.1996

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

24.10.1996

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Passaporti speċjali

Il-Kolombja

3.6.1995

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Costa Rica

11.11.2000

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Gwatemala

17.11.2000

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Passaporti konsulari

L-Iżrael

19.7.1996

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

L-Iżrael

9.3.1996

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Malasja

15.8.1991

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Messiku

24.1.2000

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

In-Nikaragwa

30.12.1999

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Panama

14.4.2000

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Passaporti konsulari

Il-Paragwaj

10.9.1999

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Perù

16.10.1994

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti speċjali

Singapor

8.1.1998

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Korea t'Isfel

5.11.1994

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Urugwaj

9.11.1999

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

7.7.1994

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Venezwela

15.8.1991

Tletin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali


Id-Danimarka

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Awstralja

1.5.1958

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Kanada

1.5.1958

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Iċ-Ċilì

1950 / 1958

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Iżrael

1.4.1966

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Ġappun

15.8.1956

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Malasja

1.10.1960

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

New Zealand

1.1.1949

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Singapor

1.7.1967

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Korea t'Isfel

1.10.1969

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Istati Uniti tal-Amerka

27.6.1947

Tliet xhur

Il-passaporti kollha


Il-Ġermanja

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Awstralja

1.1.1953

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Brażil

28.6.1956

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Kanada

1.5.1953

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Iċ-Ċilì

1.1.1955

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-El Salvador

5.4.1960

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Ħonduras

1.7.1963

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Ġappun

1.9.1957

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

New Zealand

1.8.1972

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Panama

1.1.1968

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Il-Korea t'Isfel

24.1.1974

Tliet xhur

Il-passaporti kollha


Il-Greċja

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

Antigua u Barbuda

28.1.1987

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

L-Arġentina

31.1.1975

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Barbados

1.7.1972

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Kanada

1.9.1959

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Costa Rica

13.10.1999

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Ħonduras

3.10.1998

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

L-Iżrael

26.2.1969

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Ġappun

10.5.1956

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Malasja

20.9.1999

Tletin jum

Passaporti ordinarji

Il-Messiku

11.5.1972

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Monako

22.6.1955

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

New Zealand

6.12.1961

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

In-Nikaragwa

9.6.1986

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Panama

20.9.1999

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Paragwaj

25.6.1998

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

San Marino

1.9.1955

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Singapor

1.1.1991

Ġimagħtejn

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Korea t'Isfel

26.2.1979

Disgħin jum

Passaporti ordinarji


Spanja

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Arġentina

12.10.1965

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

9.7.1960

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Brażil

11.10.1965

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

1.11.1960

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti speċjali

Il-Kanada

25.1.1960

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Costa Rica

30.5.1966

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Iċ-Ċilì

1.5.1959

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

L-El Salvador

1.12.1959

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Gwatemala

17.10.1969

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

7.9.1973

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Ħonduras

15.7.1961

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

L-Iżrael

31.7.1994

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Ġappun

15.4.1965

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Messiku

1.12.1977

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

31.12.1990

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

In-Nikaragwa

15.3.1962

Tletin jum

Passaporti ordinarji

New Zealand

31.10.1989

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Panama

18.12.1965

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

9.12.1965

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Paragwaj

1.7.1959

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

3.1.1974

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Singapor

10.2.1971

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Korea t'Isfel

8.4.1972

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

L-Istati Uniti tal-Amerka

4.2.1993

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

10.6.1992

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

L-Urugwaj

15.1.1962

Disgħin jum

Passaporti ordinarji


Franza

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

Il-Kanada

1.5.1950

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

L-Iżrael

26.11.1969

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Ġappun

1.12.1955

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Monako

18.5.1963

Mhux rilevanti għall-EES

Passaporti ordinarji

New Zealand

1.12.1947

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

San Marino

15.1.1954

Mhux rilevanti għall-EES

Passaporti ordinarji

Singapor

1.6.1985

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Korea t'Isfel

11.2.1967 u 22.9.1989

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

L-Istati Uniti tal-Amerka

1.4.1949

Disgħin jum

Passaporti ordinarji


L-Italja

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Albanija

1.10.1991

Tletin jum

Passaporti diplomatiċi

L-Arġentina

1.12.1959

180 jum

Passaporti diplomatiċi

Tliet xhur

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

21.5.1968

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

L-Awstralja

1.8.1951

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Brażil

1.10.1958

180 jum

Passaporti diplomatiċi

Tliet xhur

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

1.6.1960

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Il-Kanada

9.11.1952

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Iċ-Ċilì

1.2.1958

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Kolombja

16.7.1962

180 jum

Passaporti diplomatiċi

Tliet xhur

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Costa Rica

19.9.1972

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-El Salvador

27.1.1969

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Maċedonja ta’ Fuq

5.3.1997

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Gwatemala

2.7.1972

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

20.12.1990

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Ħonduras

1.5.1970

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Iżrael

1.11.1961

180 jum

Passaporti diplomatiċi

1.5.1964

180 jum

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Ġappun

15.1.1956

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

15.5.1963

180 jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Malasja

29.4.1964

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Messiku

1.7.1967

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Monako

15.7.1949

Mhux rilevanti għall-EES

Il-passaporti kollha

New Zealand

1.3.1961

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Panama

6.3.1964

180 jum

Passaporti diplomatiċi

Tliet xhur

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Paragwaj

9.6.1965

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

1.3.1961

180 jum

Passaporti diplomatiċi

Tliet xhur

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Perù

1.3.1960

180 jum

Passaporti diplomatiċi

Tliet xhur

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

San Marino

30.9.1939

Mhux rilevanti għall-EES

Il-passaporti kollha

Il-Korea t'Isfel

5.5.1975

Sittin jum

Il-passaporti kollha

L-Istati Uniti tal-Amerka

29.9.1948

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

L-Urugwaj

1.1.1961

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Venezwela

5.3.1981

Tliet xhur

Passaporti diplomatiċi

7.6.1988

Tletin jum

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali


Il-Latvja

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Andorra

21.5.1998

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

L-Arġentina

3.2.2004

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

4.3.2004

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Costa Rica

24.11.2003

Disgħin jum fi kwalunkwe perjodu ta’ sitt xhur

Il-passaporti kollha

Il-Maċedonja ta’ Fuq

9.3.2007

Disgħin jum f’perjodu ta’ sitt xhur mid-data “tal-ewwel darba li jiddaħħlu”

Passaporti diplomatiċi

L-Iżrael

11.5.2001

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

L-Iżrael

14.12.1996

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Ġappun

1.4.2000

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Messiku

11.9.2002

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Monako

7.10.2001

Disgħin jum fi kwalunkwe perjodu ta’ sitt xhur

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Panama

6.5.2004

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Perù

4.7.2007

Disgħin jum fi kwalunkwe perjodu ta’ sitt xhur

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Passaporti speċjali

San Marino

8.10.2004

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Korea t'Isfel

27.6.2003

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Ukrajna

17.5.1998

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

L-Istati Uniti tal-Amerka

1.1.1996

Disgħin jum fi kwalunkwe perjodu ta’ sitt xhur

Passaporti ordinarji

L-Urugwaj

13.11.2003

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Venezwela

6.11.2003

Disgħin jum fi kwalunkwe perjodu ta’ sitt xhur

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Hong Kong

24.9.2002

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali tal-Macao

20.6.2004

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali


Il-Litwanja

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Arġentina

31.12.2003

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Brażil

13.1.2009

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Iċ-Ċilì

18.5.1999

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

L-Iżrael

13.5.2001

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Ġappun

25.4.2000

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Panama

24.1.2004

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Korea t'Isfel

9.5.2002

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

L-Urugwaj

29.12.2000

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Hong Kong

4.2.2002

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali tal-Macao

6.3.2002

Disgħin jum

Passaporti ordinarji


Il-Lussemburgu

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Awstralja

5.10.1951

Sittin jum

Il-passaporti kollha

Iċ-Ċilì

7.4.1961

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Iżrael

8.12.1964

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

New Zealand

15.11.1951

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Korea t'Isfel

1.6.1970

Disgħin jum

Il-passaporti kollha


L-Ungerija

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Andorra

12.7.2003

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

L-Arġentina

15.12.1990

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Brażil

19.7.1999

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Kanada

1.2.1991

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Iċ-Ċilì

1.6.1992

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Costa Rica

12.6.1992

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

L-Iżrael

15.3.1994

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Ġappun

21.6.1997

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Malasja

19.2.1993

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Messiku

14.5.1997

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

New Zealand

15.3.2000

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Panama

22.2.1993 u 30.12.1998

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Paragwaj

18.1.2004

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

San Marino

7.5.1990

Tletin jum

Passaporti ordinarji

Singapor

9.10.1994

Tletin jum

Passaporti ordinarji

Il-Korea t'Isfel

26.4.1991

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

L-Urugwaj

14.8.1991

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Istati Uniti tal-Amerka

1.11.1990

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Venezwela

1.6.2000

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Hong Kong

7.2.2002

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali tal-Macao

29.12.2001

Disgħin jum

Passaporti ordinarji


In-Netherlands

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Awstralja

1.4.1951

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Kanada

1.1.1950

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Iċ-Ċilì

8.4.1961

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Iżrael

8.12.1964

Tliet xhur fi kwalunkwe perjodu ta’ sitt xhur

Il-passaporti kollha

Il-Ġappun

28.8.1956

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Korea t'Isfel

1.6.1970

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Malasja

20.1.1959

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

New Zealand

1.4.1949

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Paragwaj

22.11.1960

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Istati Uniti tal-Amerka

15.8.1947

Disgħin jum

Passaporti ordinarji


L-Awstrija

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Albanija

1.9.1992

Tliet xhur

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

L-Andorra

1.6.1957

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

L-Arġentina

1.8.1960

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

L-Awstralja

1.4.1956

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Baħamas

1.9.1982

Tliet xhur

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Barbados

31.12.1997

Tliet xhur

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Bożnija-Ħerzegovina

1.11.1995

Tliet xhur

Passaporti diplomatiċi

Il-Brażil

25.2.1960

Sitt xhur

Passaporti diplomatiċi

Sitt xhur

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

5.10.1967

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Il-Kanada

1.7.1956

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Iċ-Ċilì

1.12.1954

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Costa Rica

14.9.1968

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

L-El Salvador

1.12.1963

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Gwatemala

20.9.1977

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Sitt xhur

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

L-Iżrael

22.12.1968

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Ġappun

1.4.1958

Sitt xhur

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Malasja

19.5.1983

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Messiku

6.7.1958

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Monako

9.9.1983

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

New Zealand

1.6.1958

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Panama

3.9.1981

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Paragwaj

18.3.1969

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Perù

1.1.1996

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Passaporti speċjali

San Marino

29.7.1972

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Singapor

1.3.1983

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Korea t'Isfel

25.6.1979

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

180 jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

L-Urugwaj

1.9.1963

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Venezwela

1.4.1990

Tliet xhur

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali


Il-Polonja

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Arġentina

22.11.1990

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Brażil

23.4.2000

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Passaport ta’ emerġenza

Il-ktejjeb tal-baħħara

Iċ-Ċilì

24.2.1995

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Costa Rica

8.7.1992

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Ħonduras

11.1.1994

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

In-Nikaragwa

10.2.1995

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Singapor

2.9.1999

Tletin jum

Passaporti ordinarji

L-Urugwaj

2.9.1991

Disgħin jum

Passaporti ordinarji


Il-Portugall

Parti / Partijiet Kontraenti

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn

Kategorija ta’ passaporti

L-Arġentina

15.11.1979

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

L-Awstralja

1.5.1963

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Kanada

15.2.1958

Sittin jum

Passaporti ordinarji

Iċ-Ċilì

Lulju 1970

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Costa Rica

Ġunju 1969

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Messiku

2.4.1979

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Monako

16.2.1959

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

New Zealand

1.1.1988

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

San Marino

1.9.1981

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Korea t'Isfel

Settembru 1979

Sittin jum

Passaporti ordinarji

L-Urugwaj

Diċembru 1985

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

L-Istati Uniti tal-Amerka

Lulju 1983

Sittin jum

Passaporti ordinarji


Is-Slovakkja

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Arġentina

15.10.2001

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

14.11.2001

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Brażil

15.8.1991

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Iċ-Ċilì

22.5.2000

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Passaporti speċjali

28.10.2000

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

L-Iżrael

2.9.1997

Tliet xhur

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

2.9.1997

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Ġappun

22.3.2002

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Korea t'Isfel

15.7.1995

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Il-Malasja

15.8.1991

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Il-Panama

12.8.1999

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Passaporti speċjali

Il-Paragwaj

23.12.1996

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

L-Urugwaj

28.9.1995

Tliet xhur

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Venezwela

15.8.1991

Tletin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali


Il-Finlandja

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Awstralja

1961

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

New Zealand

1973

Disgħin jum

Passaporti ordinarji


L-Iżvezja

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Arġentina

6.9.1961

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

L-Awstralja

1.11.1951

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Il-Barbados

1.1.1969

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Il-Brażil

1.5.1956

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Il-Kanada

30.6.1949

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Iċ-Ċilì

1.1.1991

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Il-Costa Rica

1.1.1968

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Il-Ħonduras

1.2.1960

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

L-Iżrael

1.4.1966

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Il-Ġappun

8.8.1956

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Il-Malasja

1.10.1960

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Il-Mauritius

18.12.1968

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Il-Messiku

1.5.1954

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

New Zealand

1.7.1948

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

In-Nikaragwa

24.5.1968

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Il-Paragwaj

1.7.1963

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Singapor

1.8.1968

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Il-Korea t'Isfel

1.9.1969

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

Trinidad u Tobago

1.10.1968

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

L-Urugwaj

1.4.1960

Disgħin jum

Passaporti ordinarji

PAJJIŻI ASSOĊJATI TA’ SCHENGEN

L-Iżlanda

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Awstralja

29.4.1969

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Brażil

28.8.1969

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Iċ-Ċilì

1.6.1967

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

L-Iżrael

1.4.1966

Tliet xhur

Passaporti ordinarji

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Ġappun

20.11.1966

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Kanada

1.11.1962

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Malasja

1.7.1959

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Messiku

1.3.1966

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

New Zealand

1.2.1974

Tliet xhur

Il-passaporti kollha

Il-Korea t'Isfel

1.4.1970

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Urugwaj

8.8.1991

Tliet xhur

Il-passaporti kollha


Il-Liechtenstein

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Albanija

1.2.1969

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Antigua u Barbuda

1.10.1963

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Baħamas

1.10.1963

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Barbados

6.1.1971

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Brunei

1.10.1963

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Costa Rica

24.11.1966

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Maċedonja ta’ Fuq

22.7.1998

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Passaporti speċjali

Il-Ħonduras

24.11.1966

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Iżrael

1.6.1967

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Ġappun

15.4.1957

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Malasja

1.9.1960

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Moldova

7.2.2004

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

New Zealand

1.8.1948

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Panama

18.2.1967

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Paragwaj

10.2.1964

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Singapor

1.9.1960

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Saint Kitts u Nevis

1.10.1963

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Korea t'Isfel

28.6.1979

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Ukrajna

1.1.2004

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Passaporti speċjali

Il-Venezwela

14.10.1988

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Passaporti speċjali

Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Hong Kong

1.5.2000

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali tal-Macao

1.12.2005

Disgħin jum

Il-passaporti kollha


In-Norveġja

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Arġentina

1.1.1962

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Awstralja

19.11.1951

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Brażil

1.3.1959

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Brunei

1.7.1990

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Kanada

1.1.1950

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Iċ-Ċilì

1.12.1991

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Costa Rica

20.4.1969

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-El Salvador

1.11.1959

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Gwatemala

1.1.1963

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Ħonduras

1.1.1960

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Iżrael

1.4.1966

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Ġappun

1.9.1956

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Malasja

1.10.1960

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Messiku

1.2.1960

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

New Zealand

1.1.1950

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

In-Nikaragwa

1.11.1960

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Panama

1.1.1963

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Paragwaj

1.7.1963

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Singapor

1.11.1968

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Korea t'Isfel

1.10.1969

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Istati Uniti tal-Amerka

1.8.1947

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Urugwaj

1.3.1961

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Venezwela

15.12.1959

Disgħin jum

Il-passaporti kollha


L-Iżvizzera

Il-pajjiż terz ikkonċernat

Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali

Tul tas-soġġorn awtorizzat

Kategoriji ta’ passaporti koperti

L-Albanija

1.7.2004

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Antigua u Barbuda

1.10.1963

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Baħamas

1.10.1963

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Barbados

6.1.1971

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Brunei

1.10.1963

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Iċ-Ċilì

1.1.1949

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Costa Rica

24.11.1966

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Maċedonja ta’ Fuq

22.7.1998

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Passaporti speċjali

Il-Ħonduras

24.11.1966

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Iżrael

1.6.1967

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Ġappun

15.4.1957

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Malasja

1.9.1960

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Messiku

1.2.1994

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Il-Moldova

7.2.2004

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

New Zealand

1.8.1948

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Panama

18.2.1967

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Paragwaj

10.2.1964

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Singapor

1.9.1960

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Saint Kitts u Nevis

1.10.1963

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Il-Korea t'Isfel

28.6.1979

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

L-Ukrajna

1.1.2004

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Passaporti speċjali

Il-Venezwela

14.10.1988

Disgħin jum

Passaporti diplomatiċi

Passaporti ta’ servizz / uffiċjali

Passaporti speċjali

Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Hong Kong

1.5.2000

Disgħin jum

Il-passaporti kollha

Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali tal-Macao

1.12.2005

Disgħin jum

Il-passaporti kollha


(1)  ĠU L 327, 9.12.2017, p. 20. F’konformità mal-Artikolu 73 tar-Regolament EES, l-Artikolu 60 se jkun applikabbli biss meta tidħol fis-seħħ l-EES.


V Avviżi

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

8.4.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 130/53


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.9346 — Investcorp/Aberdeen/JV)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2019/C 130/08)

1.   

Fl-1 ta’ April 2019, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).

Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:

Investcorp Investment Holdings Limited (“Investcorp”, il-Gżejjer Kajman), li finalment hija kkontrollata minn SIPCO Holdings Limited;

Aberdeen Asset Management plc (“Aberdeen”, ir-Renju Unit), sussidjarja li hija proprjetà kollha kemm hi ta’ Standard Life Aberdeen plc;

Concession Infrastructure Investments Manager Limited, entità ġdida (jint venture, “JV”, il-Gżejjer Cayman).

Investcorp u Abderdeen jakkwistaw, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) u 3(4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt tal-JV.

Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma f’kumpanija maħluqa ġdida li tikkostitwixxi f’impriża konġunta (joint venture).

2.   

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

Invescorp hija istituzzjoni finanzjarja internazzjonali li taġixxi bħala prinċipal u bħala intermedjarja fi tranżazzjonijiet internazzjonali ta’ investiment.

Aberdeen hija kumpanija dinjija tal-investiment.

Concession Infrastructure Investments Manager Limited se tipprovdi servizzi ta’ konsulenza dwar l-investiment għal fondi ta’ investiment fir-rigward ta’ proġetti ta’ infrastruttura soċjali u ekonomika fil-pajjiżi tal-Kunsill ta’ Kooperazzjoni tal-Golf, fir-reġjun tal-Lvant Nofsani u r-reġjun tal-Afrika ta’ Fuq u fit-Turkija.

3.   

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.

4.   

Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:

M.9346 — Investcorp/Aberdeen/JV

Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks: +32 22964301

Indirizz postali:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


8.4.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 130/55


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.9340 — Alliance Automotive Group/PartsPoint Group)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2019/C 130/09)

1.   

Fl-1 ta’ April 2019, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).

Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:

Alliance Automotive Holding Limited (“AAG”, ir-Renju Unit),

PartsPoint Group B.V. (“PPG”, in-Netherlands).

AAG takkwista, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll waħdani ta’ PPG kollha kemm hi. Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.

2.   

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   AAG: distribuzzjoni bl-ingrossa ta’ partijiet ta’ vetturi ħfief u vetturi kummerċjali tqal fis-suq ta’ wara l-bejgħ fi Franza, il-Ġermanja, ir-Renju Unit u l-Polonja. Fi Franza, AAG hija wkoll attiva fil-livell tal-bejgħ lill-konsumaturi.

—   PPG: distribuzzjoni bl-ingrossa ta’ spare parts u aċċessorji għal vetturi ħfief fil-Belġju u n-Netherlands.

3.   

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.

4.   

Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:

M.9340 — Alliance Automotive Group/PartsPoint Group

Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks: +32 22964301

Indirizz postali:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


8.4.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 130/56


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.9344 — Swiss Life/Montagu/Pondus)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2019/C 130/10)

1.   

Fid-29 ta’ Marzu 2019, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).

Din in-notifika tikkonċerna l-impriżi li ġejjin:

Swiss Life Holding AG (“Swiss Life”, l-Iżvizzera),

Montagu Private Equity LLP (“Montagu”, ir-Renju Unit),

Pondus GmbH & Co. KG (“Pondus”, il-Ġermanja).

Swiss Life u Montagu jakkwistaw, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt ta’ Pondus kollha kemm hi.

Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.

2.   

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   Swiss Life: kumpanija tal-assikurazzjoni,

—   Montagu: ditta ta’ ekwità privata;

—   Pondus: kumpanija tal-proprjetà immobbli li tikri bini ta’ ħwienet u tal-uffiċċji f’Berlin, il-Ġermanja.

3.   

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.

4.   

Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:

M.9344 — Swiss Life/Montagu/Pondus

Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Indirizz postali:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.