|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 130 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 62 |
|
Werrej |
Paġna |
|
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2019/C 130/01 |
||
|
2019/C 130/02 |
||
|
2019/C 130/03 |
||
|
2019/C 130/04 |
Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta — AT.39914 — Derivattivi tar-Rati tal-Imgħax f'Euro |
|
|
2019/C 130/05 |
||
|
2019/C 130/06 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
|
2019/C 130/07 |
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2019/C 130/08 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.9346 — Investcorp/Aberdeen/JV) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
2019/C 130/09 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.9340 — Alliance Automotive Group/PartsPoint Group) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
2019/C 130/10 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.9344 — Swiss Life/Montagu/Pondus) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
|
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
8.4.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 130/1 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Il-5 ta’ April 2019
(2019/C 130/01)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1233 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
125,44 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4646 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,85938 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
10,4260 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,1235 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
133,40 |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
9,6610 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
25,613 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
320,75 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,2897 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,7513 |
|
TRY |
Lira Turka |
6,2855 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,5787 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5030 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
8,8173 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6662 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5215 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 277,64 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
15,8078 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,5457 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,4235 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
15 900,87 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,5985 |
|
PHP |
Peso Filippin |
58,537 |
|
RUB |
Rouble Russu |
73,3270 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
35,833 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
4,3266 |
|
MXN |
Peso Messikan |
21,4975 |
|
INR |
Rupi Indjan |
77,7870 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
8.4.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 130/2 |
Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv fil-qasam tal-prattiċi restrittivi u pożizzjonijiet dominanti mogħtija fil-laqgħa tiegħu tat-28 ta’ Novembru 2016 dwar abbozz ta’ deċiżjoni relatata mal-Każ AT.39914(1) — Derivattivi tar-Rati tal-Imgħax f’Euro
Relatur: Il-Portugall
(2019/C 130/02)
1.
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-imġiba antikompetittiva koperta mill-abbozz ta’ deċiżjoni tikkostitwixxi ftehim u/jew prattika miftiehma bejn il-partijiet fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-tifsira tal-Artikolu 101 tat-TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE.
2.
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-valutazzjoni tal-Kummissjoni li tinsab fl-abbozz ta’ deċiżjoni, dwar il-prodott u l-ambitu ġeografiku tal-ftehim u/jew il-prattiki miftiehma.
3.
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-impriżi kkonċernati mill-abbozz ta’ deċiżjoni pparteċipaw fi ksur uniku u kontinwu tal-Artikolu 101 tat-TFUE u tal-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE.
4.
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-għan tal-ftehim u/jew tal-prattiki miftiehma kien il-limitazzjoni tal-kompetizzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 101 tat-TFUE u tal-Artikolu 53 ŻEE.
5.
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-ftehim u/jew il-prattika miftiehma kienu kapaċi jaffettwaw b’mod sinifikanti l-kummerċ bejn l-Istati Membri tal-UE/il-partijiet kontraenti tal-Ftehim ŻEE.
6.
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-valutazzjoni tal-Kummissjoni rigward it-tul tal-ksur.
7.
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni fir-rigward tad-destinatarji.
8.
Il-Kumitat Konsultattiv jirrakkomanda l-pubblikazzjoni tal-opinjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
|
8.4.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 130/3 |
Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv fil-qasam tal-prattiċi restrittivi u pożizzjonijiet dominanti mogħtija fil-laqgħa tiegħu tal-5 ta’ Diċembru 2016 dwar abbozz ta’ deċiżjoni relatat mal-Każ AT.39914(2) — Derivattivi tar-rati tal-interess f’euro
Relatur: Il-Portugall
(2019/C 130/03)
1.
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li jenħtieġ li tiġi imposta multa fuq id-destinatarji tal-abbozz ta’ deċiżjoni.
2.
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tal-Linji Gwida tal-2006 dwar il-metodu ta’ ffissar ta’ multi imposti skont l-Artikolu 23(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003.
3.
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-ammonti bażiċi tal-multi.
4.
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mad-determinazzjoni tad-durata għall-finijiet tal-kalkolu tal-multi.
5.
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li ma hemm ebda ċirkostanza aggravanti applikabbli f’dan il-każ.
6.
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-eżistenza ta’ ċirkostanzi mitiganti f’dan il-każ, kif ukoll dwar il-livell ta’ tnaqqis applikabbli għaċ-ċirkostanzi mitiganti.
7.
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni dwar l-ammonti finali tal-multi.
8.
Il-Kumitat Konsultattiv jirrakkomanda l-pubblikazzjoni tal-opinjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
|
8.4.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 130/4 |
Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta (1)
AT.39914 — Derivattivi tar-Rati tal-Imgħax f'Euro
(2019/C 130/04)
Introduzzjoni
|
1. |
L-abbozz ta' deċiżjoni li r-rapport attwali jittratta (l-Abbozz ta' Deċiżjoni jsib li tliet impriżi kisru l-Artikolu 101 TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE billi pparteċipaw fi ksur uniku u kontinwu li jikkonsisti fi ftehimiet u/jew prattiċi miftiehma li kellhom l-iskop li jgħawġu l-kors normali tal-komponenti tal-ipprezzar fis-settur tad-derivattivi tar-rata tal-imgħax f'Euro (2) (EIRD) (3). |
|
2. |
Fir-rigward ta' erba' impriżi oħra (4) u wkoll fil-kuntest tal-Każ AT.39914, fl-4 ta' Diċembru 2013, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni skont il-proċedura ta' riżolviment disponibbli taħt l-Artikolu 10a tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 773/2004 (5) (id-Deċiżjoni ta' Riżolviment (6)). Għalhekk, il-Każ AT.39914 jista' jiġi ddefinit “każ ta' riżolviment gradwali ibridu”: “ibridu” fis-sens li jikkombina l-proċedura ordinarja skont ir-Regolament mal-proċedura ta' riżolviment stipulata taħt l-Artikolu 10a; “gradwali” fis-sens li d-Deċiżjoni ta' Riżolviment ġiet adottata qabel il-proċedura ordinarja għall-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment (il-Proċedura mhux ta' Riżolviment) kienet intemmet. L-abbozz ta' rapport finali preżenti jirrigwarda l-Proċedura mhux ta' Riżolviment. |
|
3. |
L-investigazzjoni fil-Każ AT.39914 bdiet wara applikazzjoni għal immunità minn […] f'Ġunju 2011. Il-Kummissjoni wettqet spezzjonijiet mhux imħabbra għand […] f'Ottubru 2011. Sussegwentement, hija rċeviet applikazzjonijiet għall-klemenza mill-Partijiet ta' Riżolviment minbarra […]. Meta bdiet il-proċedimenti fil-Każ AT.39914 fil-5 ta' Marzu 2013, il-Kummissjoni stiednet il-partijiet kollha kkonċernati biex jieħdu sehem f'diskussjonijiet ta' riżolviment. Il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment fl-aħħar mill-aħħar iddeċidew li ma jkomplux il-proċedura ta' riżolviment. |
Parti bil-miktub tal-Proċedura mhux ta' Riżolviment
Dikjarazzjoni ta' oġġezzjonijiet, ittri li juru l-fatti u perjodi li fihom wieħed iwieġeb bil-miktub
|
4. |
Fid-19 ta' Mejju 2014, il-Kummissjoni adottat dikjarazzjoni ta' oġġezzjonijiet fil-Proċedura mhux ta' Riżolviment (id-DO). Essenzjalment, id-DO esprimiet l-opinjoni preliminari tal-Kummissjoni li l-impriżi kkonċernati kienu involuti f'attivitajiet kollużivi li jikkonċernaw is-settur EIRD li kienu jikkostitwixxu ksur tal-Artikolu 101 TFUE. |
|
5. |
Fil-bidu, il-Kummissjoni kienet tat lill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment perjodu ta' erba' ġimgħat sabiex iwieġbu bil-miktub għad-DO. Wara t-talbiet għal estensjoni, id-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni (DĠ Kompetizzjoni) tahom erba' ġimgħat oħra biex iwieġbu, sa tmiem Lulju 2014. Wara talbiet ulterjuri għal estensjoni ta' din u skadenzi sussegwenti, prinċipalment minħabba kwistjonijiet pendenti dwar id-divulgazzjoni ta' dokumenti (ara l-paragrafi 8 to 19 below), jien tlabt lill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment jipprovdu t-tweġibiet bil-miktub tagħhom għall-oġġezzjonijiet imqajma kontrihom sal-14 ta' Novembru 2014 iżda ppermettejtilhom jipprovdu kummenti rigward, b'mod partikolari, il-metodoloġija għall-iffissar tal-multi ppreżentata fid-DO ladarba jkunu ġew solvuti l-kwistjonijiet ta' divulgazzjoni tad-dokumenti rilevanti. It-tliet Partijiet li ma Għażlux ir-Riżolviment wieġbu bil-miktub għall-oġġezzjonijiet tal-Kummissjoni sal-14 ta' Novembru 2014. Huma kkumentaw dwar il-metodoloġija proposta għall-iffissar tal-multi sal-iskadenza li ġiet stabbilita sussegwentement tal-31 ta' Marzu 2015, filwaqt li inkorporaw il-kummenti tagħhom fi tweġibiet bil-miktub aġġornati għad-DO. |
|
6. |
Fit-30 ta' Marzu 2015, id-DĠ Kompetizzjoni bagħat “ittra li turi l-fatti” (7) lill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment, fejn inkludiet xi reġistrazzjonijiet ta' smigħ addizzjonali, bit-traskrizzjonijiet rispettivi, li kienu ġew ipprovduti minn waħda mill-Partijiet li għażlu r-Riżolviment fi Frar 2015 (l-Ittra li turi l-Fatti tal-2015). Il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment kellhom tliet ġimgħat biex iwieġbu. Wara l-estensjoni tal-perjodu sas-6 ta' Mejju 2015, Crédit Agricole u HSBC issottomettew osservazzjoni dwar l-Ittra li turi l-Fatti tal-2015. |
|
7. |
Fid-9 ta' Settembru 2016, il-Kummissjoni indirizzat ittra li turi l-fatti lil JPMorgan. Permezz ta' deċiżjoni tat-22 ta' Settembru 2016, li ġiet ikkonfermata mill-ġdid l-għada wara r-rimarki ta' JPMorgan, jien estendejt il-perjodu stabbilit għat-tweġiba ta' din l-ittra li turi l-fatti sat-3 ta' Ottubru 2016. |
Aċċess għall-fajl u divulgazzjoni tad-dokumenti
|
8. |
Diversi kwistjonijiet rigward l-aċċess għall-fajl u d-divulgazzjoni tad-dokumenti ma setgħux jiġu solvuti fl-ewwel istanza bejn il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment u DĠ Kompetizzjoni skont l-Artikolu 3(7) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE. Riżultat ta' dan, ħafna minnhom ġew riferuti lili. |
|
9. |
Fit-28 ta' Mejju 2014, il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment ingħataw aċċess għall-fajl permezz ta' tliet DVDs (8). Barra minn hekk, bejn Ġunju u Lulju 2014, huma setgħu jikkonsultaw, fil-bini ta' DĠ Kompetizzjoni, it-traskrizzjonijiet tad-dikjarazzjonijiet orali tal-Partijiet li għażlu r-Riżolviment u r-reġistrazzjonijiet ta' smigħ ta' ċerti konverżazzjonijiet fuq it-telefon bejn negozjanti tad-derivattivi. |
|
10. |
Wara li saritli talba, DĠ Kompetizzjoni pprovdiet lill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment b'kopji ta' dawn ir-reġistrazzjonijiet li setgħu joħorġu mill-bini ta' DĠ Kompetizzjoni. Fil-25 ta' Settembru 2014, ordnajt li jingħata aċċess, skont il-“proċedura ta' kamra tad-dejta”, għal reġistrazzjoni ta' smigħ ta' ċerti konverżazzjonijiet bejn negozjanti miksuba mingħand […], filwaqt li rrifjutajt it-talba kkonċernata sa fejn kienet titlob l-aċċess għal konverżazzjonijiet oħra li l-kontenut tagħhom kien kunfidenzjali u ma kienx meħtieġ għall-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet ta' difiża. Fil-25 ta' Settembru 2014, inkarigajt lil DĠ Kompetizzjoni tipproduċi verżjoni b'inqas partijiet imħassra tat-tweġibiet mogħtija mill-partijiet ikkonċernati fil-Każ AT.39914 għal ċerti mistoqsijiet li jinsabu fit-talba għal informazzjoni dwar il-konsumaturi mibgħuta mill-Kummissjoni fit-12 ta' April 2012. Minkejja li kien għadda ż-żmien, l-informazzjoni inkwistjoni kienet għadha ta' natura sensittiva. Iżda d-dritt li jinstema' rrekjeda li l-verżjonijiet b'partijiet imħassra jkunu aktar informattivi. |
|
11. |
Wara l-intervent tiegħi u deċiżjoni li ma ġietx ikkuntestata adottata fl-4 ta' Settembru 2014 skont l-Artikolu 8(2) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE li pprevaliet fuq il-pretensjonijiet ta' kunfidenzjalità ta' waħda mill-Partijiet li għażlu r-Riżolviment, DĠ Kompetizzjoni pprovdiet lill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment aċċess fil-bini tagħha għad-Deċiżjoni ta' Riżolviment, id-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet maħruġa bħala parti mill-proċedura tar-Riżolviment li wasslet għal dik id-deċiżjoni u t-tweġibiet mill-Partijiet ta' Riżolviment għad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet. F'din id-deċiżjoni ta' Artikolu 8(2), fost affarijiet oħra ġie indikat li, fiċ-ċirkostanzi tal-Proċedura mhux ta' Riżolviment, il-fajl ta' investigazzjoni ma għandux ikun mifhum li jeskludi dawn id-dokumenti, li ġew imfassla fil-Każ AT.39914 qabel id-DO. |
|
12. |
Fiċ-ċaħda tat-talba għal aċċess għall-verżjonijiet mhux kunfidenzjali tat-tweġibiet tal-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment l-oħrajn għad-DO u għat-tweġibiet tal-Ittra li turi l-Fatti tal-2015, jien indikajt li, skont il-ġurisprudenza, it-tweġibiet għad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet tal-Kummissjoni minn impriżi oħra li allegatament pparteċipaw f'kartell, bi prinċipju mhumiex inklużi fid-dokumenti tal-fajl ta' investigazzjoni li jista' jiġi kkonsultat mill-partijiet. Filwaqt li fil-prinċipju l-partijiet ma għandhomx aċċess għat-tweġibiet tal-partijiet l-oħra għal dikjarazzjoni ta' oġġezzjonijiet, parti tista' tingħata aċċess għal dawk it-tweġibiet fejn dokumenti bħal dawn jistgħu jikkostitwixxu evidenza ġdida rigward l-allegazzjonijiet li jikkonċernaw lil dik il-parti fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet (9). |
|
13. |
Permezz ta' deċiżjoni tal-24 ta' Lulju 2015, jien irrifjutajt l-aċċess għal korrispondenza u għal dokumenti relatati mar-rikonoxximent ta' […] bħala parti terza interessata fil-Proċedura Mhux ta' Riżoluzzjoni. Aċċess bħal dan kien meħtieġ biss sa fejn materjali bħal dawn kienu jinkludu evidenza ġdida rigward l-allegazzjonijiet stipulati fid-DO. |
|
14. |
Wara l-Ittra li turi l-Fatti tal-2015, waħda mill-Partijiet li ma għażlitx ir-Riżolviment ipprovat tikseb aċċess għall-korrispondenza, għall-minuti tal-laqgħat, in-noti tat-telefonati u d-dokumenti kollha li daħlu fil-fajl tal-Kummissjoni wara d-Deċiżjoni ta' Riżolviment fir-rigward tal-Proċedura mhux ta' Riżolviment. Jien ikkunsidrajt li l-Kummissjoni mhijiex meħtieġa bil-liġi li tipprovdi aċċess għal dokumenti li ma kinux parti mill-fajl fiż-żmien tan-notifika tad-DO, minbarra meta dokumenti bħal dawn kienu jikkostitwixxu evidenza ġdida. Ir-rieżami tiegħi tal-fajl tal-każ ma żvela ebda evidenza ġdida rigward l-allegazzjonijiet rigward dik il-parti fid-DO. Fuq din il-bażi, jiena rrifjutajt it-talba f'Lulju 2015. Madankollu, għal raġunijiet ta' trasparenza, jien tlabt lil DĠ Kompetizzjoni jiżvela lil dik il-Parti li ma għażlitx ir-Riżolviment erba' skambji bejn Parti li għażlet ir-Riżolviment partikolari u DĠ Kompetizzjoni u nota f'fajl intern li pprovdiet kuntest ulterjuri dwar kif DĠ Kompetizzjoni rċieva reġistrazzjonijiet ta' smigħ addizzjonanli minn dik il-parti. |
|
15. |
Matul il-Proċedura mhux ta' Riżolviment, jiena ħadt diversi deċiżjonijiet li jikkonċernaw talbiet għal aċċess għal dokumenti relatati ta' stimi ta' “valur ta' bejgħ” ta' ċerti partijiet fil-Każ AT.39914. Id-DO indikat li, għall-finijiet tad-determinazzjoni ta' kwalunkwe multa, il-Kummissjoni beħsiebha tuża l-metodoloġija biex tieħu stima tal-valur tal-bejgħ użata fid-Deċiżjoni ta' Riżolviment. F'dan l-isfond, il-Partijiet mhux ta' Riżolviment talbu aċċess għal verżjonijiet mhux imħassra jew b'anqas partijiet imħassra ta' dokumenti pprovduti mill-partijiet ikkonċernati bi tweġiba għal talbiet għal informazzjoni mibgħuta mill-Kummissjoni bil-għan li jiddeterminaw iċ-ċifri rispettivi tal-valur tal-bejgħ għall-partijiet ikkonċernati. |
|
16. |
Id-deċiżjonijiet tiegħi tat-2 ta' Ottubru 2014 jiddeskrivu d-diskussjonijiet meħuda mal-Partijiet li għażlu r-Riżolviment biex jiksbu verżjonijiet mhux imħassra jew b'anqas partijiet imħassra ta' ċerti dokumenti u r-raġunijiet għar-rikors għal proċedura ta' kamra tad-dejta (it-Turnover Data Room Procedure) għal ċerti dokumenti li, minkejja ż-żmien tagħhom, ġew ikkunsidrati bħala kunfidenzjali. F'Ottubru u f'Diċembru 2014, il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment ilmentaw miegħi dwar l-iskala u l-manjiera tat-tħassir li DĠ Kompetizzjoni kien applika għar-rapporti rispettivi tagħhom imħejjija bħala parti mill-proċedura tal-“kamra tad-dejta”. Wara kuntatti ulterjuri mal-Partijiet li għażlu r-Riżolviment, id-deċiżjonijiet tiegħi tal-4 ta' Marzu 2015 ordnaw id-divulgazzjoni lill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment ta' verżjonijiet b'anqas partijiet imħassra tar-rapporti tal-kamra tad-dejta u ta' ċerti dokumenti relatati mal-fatturat li […] kien qabel li jiżvela b'mod sħiħ jew parzjalment. Dawn id-deċiżjonijiet, madankollu, irrifjutaw ċerti talbiet għal aċċess ulterjuri għal għadd ta' dokumenti relatati mal-fatturat. |
|
17. |
F'okkażjoni oħra, Crédit Agricole fittex, fost affarijiet oħra, kwalunkwe dokument, anki jekk mhux fil-fajl tal-każ, li fih informazzjoni rigward skambji bilaterali bejn DĠ Kompetizzjoni u l-partijiet ikkonċernati rigward informazzjoni dwar il-valur tal-bejgħ. Permezz ta' deċiżjoni tas-27 ta' Marzu 2015, jien irrifjutajt din it-talba vaga u ġenerali. Fir-rigward tal-uniċi tliet skambji speċifikament identifikati minn Crédit Agricole, jien ikkunsidrajt skont is-sustanza li n-noti personali ta' membri individwali tat-tim tal-każ ikkonċernati ma kinux jinkludu evidenza relatata mal-oġġezzjonijiet tal-Kummissjoni jew informazzjoni sinifikanti relatati mas-suġġett tal-investigazzjoni. Kienu jirrigwardaw dokumenti interni li, skont il-prinċipji, id-dispożizzjonijiet u l-ġurisprudenza rilevanti, il-Kummissjoni ma kinitx obbligata tiżvelahom. |
|
18. |
Id-Deċiżjoni ta' Emenda ġiet provokata mis-sottomissjoni minn […] ta' dejta riveduta tal-valur tal-bejgħ wara li rrealizzat li kienet oriġinarjament issottomettiet dejta miġbura bl-użu ta' metodoloġija żbaljata. Wara l-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta' Emenda, […] rtira r-rikors tiegħu għal annullament indirizzat kontra d-Deċiżjoni ta' Riżolviment (10). DĠ Kompetizzjoni ppermetta lil Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment aċċess għad-dejta riveduta ta' […] permezz ta' proċedura simili għall-Proċedura tal-Kamra tad-Dejta tal-Fatturat. Permezz ta' deċiżjoni bid-data tat-22 ta' Lulju 2016, jien irrifjutajt talba ta' Parti li ma għażlitx ir-Riżolviment għal aċċess ħieles minn proċedura bħal din għal dik id-dejta riveduta. Permezz ta' deċiżjonijiet separati, it-tnejn li huma bid-data tas-16 ta' Settembru 2016, jien irrifjutajt it-talbiet tal-istess parti għal, l-ewwel, aċċess ħieles mill-Proċedura tal-Kamra tad-Dejta tal-Fatturat għal ċerta informazzjoni ta' valur tal-bejgħ li ġiet sottomessa oriġinarjament mill-Partijiet li għażlu r-Riżolviment (11) u, it-tieni, it-trattazzjonijiet u l-materjali oħra skambjati fil-kuntest tar-rikors għal annullament ta' […]. |
|
19. |
F'diversi deċiżjonijiet li rrifjutaw bis-sħiħ jew parzjalment talbiet għal aktar aċċess għal dokumenti mal-informazzjoni dwar il-valur tal-bejgħ, huwa mfakkar li filwaqt li l-Kummissjoni tipprova, f'konformità mal-punt 85 tal-Avviż tal-Aħjar Prattiki Antitrust, tipprovdi lid-destinatarji ta' dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjonijiet bl-opportunità li jikkummentaw dwar il-kalkolu tal-multi possibbli, skont ġurisprudenza stabbilita sew (12), il-Kummissjoni mhijiex taħt obbligu legali li tagħmel dan. Għalhekk, hemm distinzjoni bejn, minn naħa, id-dritt riaffermat fl-Artikolu 27 tar-Regolament tal-Kunsill Nru 1/2003 (13) li jinstema' dwar l-oġġezzjonijiet imqajma mill-Kummissjoni, li d-dritt għal aċċess għall-fajl huwa korollarju tiegħu (14), u min-naħa l-oħra l-opportunità possibbli ta' kummenti dwar id-determinazzjoni ta' kwalunkwe multa permessa mill-punt 85 tal-Avviż tal-Aħjar Prattika Antitrust. |
Persuna terza interessata fi Proċedura mhux ta' Riżolviment: […]
|
20. |
Fit-2 ta' April 2015, […] applika li jinstema' bħala persuna terza interessata fil-Proċedura ta' Riżolviment. Jiena lqajt din l-applikazzjoni fis-27 ta' April 2015, bil-kunsiderazzjoni li fid-dawl tas-sottomissjonijiet tagħha u taċ-ċirkostanzi partikolari tal-Każ AT.39914, […] wera “interess suffiċjenti”. Permezz ta' deċiżjoni taħt l-Artikolu 7(2)(d) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE tas-26 ta' April 2015, jien irrifjutajt talba minn […] għal verżjoni b'partijiet imħassra tad-DO. […] ma kienx intitolat, fil-kapaċità tiegħu ta' persuna terza interessata, li jikseb livell ta' dettall li jmur lil hinn mid-deskrizzjoni bil-miktub tan-natura u l-materja tas-suġġett ta' Proċedura mhux ta' Riżolviment. F'kull każ, […] kien ħieles li jipproteġi l-interessi tiegħu fil-kuntest li jgħarraf l-opinjonijiet tiegħu bil-miktub taħt l-Artikolu 13(1) tar-Regolament Nru 773/2004 mingħajr ma jkun jeħtieġ verżjoni b'partijiet imħassra tad-DO għal dan il-għan. |
Seduta ta' smigħ orali
|
21. |
Crédit Agricole għamel serje ta' kummenti rigward, b'mod ġenerali, l-opportunità tiegħu li jinstema' waqt seduta ta' smigħ orali u wara. Speċifikament rigward is-smigħ orali, jien weġibt b'ittra fl-20 ta' April 2015 li l-preżenza tal-Kummissarji kollha tal-UE ma kinitx meħtieġa skont il-ġurisprudenza (15). Lanqas ma kien possibbli smigħ waħdu dwar is-sanzjonijiet possibbli (16) Is-smigħ orali tal-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment seħħ mill-15 sas-17 ta' Ġunju 2015. […] ma talabx li jieħu sehem. |
Kwistjonijiet proċedurali importanti fil-Proċedura mhux tar-Riżoluzzjoni
Allegazzjonijiet li l-proċeduri ta' kompetizzjoni tal-UE għandhom nuqqasijiet intrinsiċi
|
22. |
Kuntrarju għas-suġġerimenti ta' Crédit Agricole, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (17) (QtĠ) u d-deċiżjonijiet tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem (QEDB) (18) jirriżulta li s-sistema ta' infurzar tal-liġi tal-kompetizzjoni tal-UE mhijiex fiha nnifisha illegali. Barra minn hekk, ir-regoli u l-prattiki speċifiċi li Crédit Agricole ilmenta dwarhom f'diversi istanzi ġew appoġġati mill-ġurisprudenza tal-UE. Kif spjegajt fl-ittra msemmija hawn fuq tal-20 ta' April 2015, diversi miżuri mitluba minn Crédit Agricole, bħall-opportunità li jattendi u jagħmel sottomissjonijiet waqt kwalunkwe laqgħa tal-Kumitat Konsultattiv jew tal-Kulleġġ tal-Kummissarji b'rabta mal-Proċedura mhux ta' Riżolviment, jew aċċess għal dokumenti interni tal-Kummissjoni b'data wara s-smigħ orali, mhumiex previsti taħt dispożizzjonijiet applikabbli. |
Preżunzjoni ta' innoċenza u l-obbligu ta' imparzjalità
|
23. |
Il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment kollha ddikkjaraw li l-approċċ gradwali ibridu tal-Każ AT.39914 influwenza ippreġudika l-opinjoni ta' DĠ Kompetizzjoni u l-valutazzjoni tal-Kummissjoni fl-ambitu tal-Proċedura mhux ta' Riżolviment, u b'hekk qed iċaħħad lil dawn il-partijiet mill-preżunzjoni ta' innoċenza u jikser l-obbligu ta' amministrazzjoni tajba. Il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment ippuntaw, l-ewwel nett, lejn abbozz ta' rakkomandazzjoni tal-Ombudsman tal-UE ta' Marzu 2015, fejn ġie kkunsidrat li ċerti dikjarazzjonijiet pubbliċi fl-2012 u l-2014 tas-Sur Almunia, li dak iż-żmien kien Viċi President tal-Kummissjoni responsabbli għall-Kompetizzjoni, ħolqu l-impressjoni li l-Kummisjoni, fiż-żmien meta saru dawk id-dikjarazzjonijiet, kienet diġà laħqet konklużjoni rigward il-parteċipazzjoni tagħhom f'kartell (19). It-tieni, skont il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment, id-Deċiżjoni ta' Riżolviment tieħu konsiderazzjoni tal-fatti u l-kwalifiki ġuridiċi li jikkonċernaw neċessarjament kemm il-Partijiet li għażlu r-Riżolviment, kif ukoll il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment. |
|
24. |
Il-preżunzjoni ta' innoċenza tapplika għall-Proċedura mhux ta' Riżolviment (20). Skont il-ġurisprudenza tal-QEDB, imsemmija mill-QtĠ, din il-preżunzjoni hija miksura minn dikjarazzjonijiet jew deċiżjonijiet li jirriflettu s-sentiment li l-persuna hija ħatja, li jinkoraġġixxu lill-pubbliku jemmen fil-ħtija tiegħu, jew li jippreġudikaw il-valutazzjoni tal-fatti mill-korp deċiżjonali kompetenti (21). B'mod simili, il-QtĠ iddeċidiet li din il-preżunzjoni timpedixxi kwalunkwe konklużjoni formali kif ukoll kwalunkwe allużjoni ta' responsabbiltà ta' persuna akkużata bil-ksur ta' xi regoli partikolari f'deċiżjoni finali sakemm dik il-persuna ma tkunx ingħatat opportunità biex tibbenefika mill-garanziji kollha li jingħataw normalment għall-eżerċiżżju tad-drittijiet tad-difiża fil-kuntest ta' proċedimenti li jkunu qegħdin għaddejjin b'mod normali u li jwasslu għal deċiżjoni dwar il-merti (22). |
|
25. |
Ladarba dan intqal, il-ġurisprudenza tirrikonoxxi li l-preżunzjoni ta' innoċenza “ma tistax timpedixxi lill-awtoritajiet jinformaw lill-pubbliku dwar l-investigazzjonijiet kriminali li għadhom għaddejjin, iżda hija tirrikjedi huma li jagħmlu dan bid-diskrezzjoni u l-prudenza kollha meħtieġa għall-preżunzjoni ta' innoċenza” (23). Hawnhekk, issir distinzjoni bejn id-dikjarazzjonijiet li jirriflettu opinjoni ta' ħtija (problematiċi) u d-dikjarazzjonijiet li jiddeskrivu biss stat ta' suspett (ġeneralment ma jistgħux jiġu oġġezzjonati legalment) (24). Il-QEDB iddeċidiet li dak li huwa importanti huwa t-tifsira vera tad-dikjarazzjonijiet inkwistjoni, mhux il-forma litterali tagħhom (25). Filwaqt li l-użu tal-lingwa huwa importanti, ħafna jiddependi mill-kuntest taċ-ċirkostanzi partikolari li fihom saret id-dikjarazzjoni kkontestata. Anki l-użu ta' lingwaġġ mhux xieraq jista' ma jkunx deċiżiv meta jiġu kkunsidrati n-natura u l-kuntest tal-proċediment partikolari (26). |
|
26. |
Xi wħud mid-dikjarazzjonijiet tal-eks Viċi President (u oħrajn) li ġew ikkritikati mill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment huma ta' dispjaċir peress li setgħu jiġu interpretati bħala li qed jissuġġerixxu pubblikament li sejba finali ta' ksur kienet l-uniku eżitu possibbli tal-Proċedura mhux ta' Riżolviment. Madankollu, anki jekk setgħu intwerew aktar diskrezzjoni u ċirkuspezzjoni fl-okkażjonijiet inkwistjoni, ma jirriżultax awtomatikament li l-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet proċedurali tal-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment ma ġiex rispettat. Kemm fl-abbozz ta' rakkomandazzjoni, kif ukoll fid-deċiżjoni finali tagħha, l-Ombudsman ikkunsidrat li huwa probabbli li l-amministrazzjoni ħażina li hija kienet identifikat mhux se taffettwa l-ittrattar ulterjuri tal-każ ta' Crédit Agricole mill-Kummissjoni, peress li l-proċedimenti kienu għadhom pendenti, il-Kummissarju preċedenti ma kienx għadu fil-kariga u Kummissarju ġdid kien inkarigat mill-każ. Fil-fatt, il-fatti li l-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment instemgħu fil-Proċedura mhux tar-Riżolviment u li l-Abbozz ta' Deċiżjoni se jiġi kkunsidrat minn Kulleġġ ta' Kummissarji differenti minn dak li kien Membru tiegħu s-Sur Almunia jidhru li jindikaw li l-irregolarità possibbli li tirriżulta minn ċerti dikjarazzjonijiet pubbliċi kkritikati mill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment, fiha nnifisha mhux se taffettwa l-adozzjoni tal-Abbozz ta' Deċiżjoni tal-Kulleġġ tal-Kummissarji attwali (27). |
|
27. |
Il-kritiki tal-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment dwar l-impatt tad-Deċiżjoni tar-Riżolviment dwar il-Proċedura mhux tar-Riżolviment iqajmu kwistjonijiet ġodda taħt id-dritt tal-UE. Is-sentenza Timab Industries and CFPR v Il-Kummissjoni (28) (Timab) tikkonferma li każijiet ibridi huma permissibbli. Din tiċċara li jekk impriża tirtira minn diskussjonijiet ta' riżolviment, il-proċedura titmexxa mid-dispożizzjonijiet ġenerali tar-Regolament Nru 773/2004 u s-sitwazzjoni, għalhekk, hija waħda ta' “tabula rasa”, fejn għad iridu jiġu ddeterminati l-obbligi possibbli (29). Madankollu, is-sentenza Timab ma tindirizzax l-allegazzjonijiet ta' preġudizzju fil-kuntest ta' każijiet ibridi gradwali. |
|
28. |
Il-Kawża Karaman v Germany (30) (Karaman) tal-QEDB toffri, madankollu, analoġija utli ma' dik tal-Proċedura mhux ta' Riżolviment. Hawnhekk, l-applikant iddikjara li d-dritt tiegħu għal proċess ġust ġie miksur minn kundanna preċedenti ta' terzi persuni li espressament implikaw lilu fl-istess kospirazzjoni ta' frodi bħal dik allegata kontrih. Il-QEDB iddeċidiet li fi proċedimenti kumplessi li jinvolvu diversi persuni li ma jistgħux jitressqu l-qorti flimkien, ir-referenzi għall-parteċipazzjoni ta' terzi persuni, li wara jistgħu jitressqu l-qorti separatament, jistgħu jkunu indispensabbli għall-valutazzjoni tal-ħtija għal dawk li għaddejjin ġuri. Meta tiġi stabbilita r-responsabbiltà ġuridika tal-akkużat, min jieħu deċiżjoni jista' ma jkunx jista' jippreżenta elementi fattwali, inklużi dawk relatati ma' persuni terzi, bħala allegazzjonijiet jew suspetti biss. Fiċ-ċirkostanzi tal-każ, il-QEDB kienet sodisfatta li l-qrati Ġermanizi kemm jista' jkun evitaw – fil-kuntest ta' sentenza li tinvolvi diversi persuni kosuspettati li mhux kollha kienu preżenti – li jagħtu l-impressjoni li kienu qed jippreġudikaw il-ħtija tal-applikant. B'mod partikolari, skont l-opinjoni tal-maġġoranza, il-qorti tal-proċess kienet “għamlitha ċara biżżejjed li ma kinitx qed tiddetermina impliċitament il-ħtija tal-applikant” (31). Il-QEDB ikkonkludiet li ma kien hemm xejn fis-sentenza kontra konvenuti oħra “li għamilha impossibbli għall-applikant li jkollu proċess ġust” (32). |
|
29. |
Peress li fil-każijiet ibridi, il-proċeduri ta' riżolviment huma separati minn proċeduri mhux ta' riżolviment korrispondenti (33), il-pożizzjoni fil-Każ AT.39914 tidher li hija analoga ma' dik ibbażata fuq il-liġi Ġermaniża identifikata fil-Kawża Karaman, billi mid-Deċiżjoni ta' Riżolviment ma jistgħux jinsiltu konklużjonijiet rigward ir-responsabbiltajiet tal-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment. Barra minn hekk, ikun diffiċli li jiġi evitat kwalunkwe riferiment għall-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolvimentli fid-Deċiżjoni ta' Riżolviment. Barra minn hekk, id-Deċiżjoni ta' Riżolviment tindika b'mod ċar li hija “ma tistabbilixxi l-ebda obbligu ta' [il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment] għal kwalunkwe parteċipazzjoni fil-ksur tad-dritt tal-kompetizzjoni tal-Unjoni f'dan il-każ”. B'dan il-mod, meta jiġu applikati l-istandards tal-QEDB fil-Kawża Karaman, hemm bażi raġonevoli biex wieħed jikkunsidra li d-Deċiżjoni ta' Riżolviment ma tmurx kontra d-dritt ta' preżunzjoni tal-innoċenza tal-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment (34). |
|
30. |
Barra minn hekk, in-natura u l-kuntest tal-proċediment taħt id-dispożizzjonijiet ġenerali tar-Regolament Nru 773/2004 ippermettew lill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżoluzzjoni li jużaw garanziji sostanzjali fl-ambitu tal-Proċedura mhux ta' Riżolviment, inkluż b'mod partikolari l-opportunità li jwieġbu għal oġġezzjonijiet tal-Kummissjoni bil-miktub u f'seduta ta' smigħ orali u li jkollhom aċċess għall-fajl ta' investigazzjoni tal-Kummissjoni. Il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment setgħu jagħtu risposti dettaljati biex jiddefendu ruħhom, li rriżultaw fi tnaqqis fir-rigward ta' Crédit Agricole u JPMorgan, meta mqabbel mal-valutazzjoni preliminari stabbilita fid-DO, tal-perjodi rispettivi tal-ksur li għalihom jinżammu responsabbli. L-Abbozz ta' Deċiżjoni juri li l-Kummissjoni kkunsidrat l-argumenti tal-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment. |
Allegat nuqqas ta' ċarezza tad-DO
|
31. |
Il-Partijiet kollha li ma għażlux ir-Riżolviment ilmentaw li d-DO naqset milli tispeċifika d-dettalji tal-allegazzjonijiet magħmula kontrihom, li wassal biex huma sabu diffikultà sabiex jifhmu l-oġġezzjonijiet tal-Kummissjoni. Madankollu, il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment setgħu jibnu difiżi b'saħħithom u kienu konxji tal-elementi essenzjali użati kontrihom. F'dawn iċ-ċirkostanzi, anki jekk id-DO setgħet kienet aktar ċara f'ċerti aspetti, ma jistax jingħad li l-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment ma kinux konxji tal-essenza tal-oġġezzjonijiet tal-Kummissjoni (35). F'dawn iċ-ċirkostanzi, id-DO ma jidhirx daqshekk mhux ċar rigward l-ammont ta' ksur ta' rekwiżit proċedurali fundamentali (36). |
Allegat użu ħażin u abbuż tar-regoli tar-riżolviment tal-kartell
|
32. |
Crédit Agricole u JPMorgan iddikkjaraw li l-Kummissjoni użat ħażin il-proċedura ta' riżolviment dwar il-kartelli. […] |
|
33. |
Timab tissuġġerixxi li, peress li s-sitwazzjoni wara l-irtirar ta' proċedura ta' riżolviment hija waħda ta' “tabula rasa”, il-Kummissjoni kienet intitolata, wara eżami ulterjuri tal-evidenza, li taġġorna l-valutazzjoni tagħha ta' ksur suspettat. Barra minn hekk, il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment kellhom il-benefiċċju ta' drittijiet proċedurali u salvagwardji disponibbli taħt id-dispożizzjonijiet ġenerali tar-Regolament Nru 773/2004 fil-Proċedura mhux tar-Riżolviment. L-Abbozz ta' Deċiżjoni ġie mfassal b'kunsiderazzjoni għall-argumenti tal-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment. |
L-Abbozz ta' Deċiżjoni
|
34. |
Wara li semgħat il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment bil-miktub u fis-smigħ orali, il-Kummissjoni ma sabet ebda ċirkostanza aggravanti. Fir-rigward taż-żewġ Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment, id-durata tal-ksur li nstab fl-Abbozz ta' Deċiżjoni hija iqsar minn dik tal-ksur allegat fid-DO. Barra minn hekk, il-multi imposti mill-Abozz ta' Deċiżjoni jikkunsidraw iċ-ċirkostanzi mitiganti fir-rigward ta' kull Parti li ma għażlitx ir-Riżolviment. |
|
35. |
Skont l-Artikolu 16 tad-Deċiżjoni 2011/695/UE, jiena eżaminajt jekk l-Abbozz tad-Deċiżjoni jittrattax biss l-oġġezzjonijiet li fir-rigward tagħhom il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment ingħataw l-opportunità li jippreżentaw l-opinjonijiet tagħhom. Jiena nikkunsidra li dan huwa l-każ. |
Konklużjoni
|
36. |
Filwaqt li l-Proċedura mhux ta' Riżolviment qajmet ċerti kwistjonijiet ġodda u xi drabi kumplessi, l-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet proċedura ġie rrispettat f'din il-proċedura. |
Brussell, il-5 ta' Diċembru 2016.
Joos STRAGIER
(1) Skont l-Artikoli 16 u 17 tad-Deċiżjoni tal-President tal-Kummissjoni Ewropea tat-13 ta' Ottubru 2011 dwar il-funzjoni u t-termini ta' referenza tal-uffiċjal tas-seduta f'ċerti proċedimenti dwar il-kompetizzjoni (ĠU L 275, 20.10.2011, p. 29) (id-Deċiżjoni 2011/695/EU). L-Uffiċjal tas-Seduta oriġinarjament involut bil-Każ AT.39914 kien is-Sur Albers, li rtira mill-Kummissjoni f'Lulju 2013. Is-Sur Wils imbagħad ittratta l-każ sakemm jien ħadt il-kariga tiegħi fis-16 ta' Ottubru 2013.
(2) Dawn huma prodotti ta' derivattivi finanzjarji marbuta ma' ċerti rati ta' self interbankarju, f'dan il-każ partikolari l-EURIBOR (Euro Interbank Offered Rate) u/jew il-Euro Over-Nigħt Index Average (EUNIA).
(3) L-entitajiet ġuridiċi li l-Abbozz ta' Deċiżjoni hu indirizzat għalihom (il-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment), raggruppati skont l-impriża, huma: Crédit Agricole SA u Crédit Agricole Corporate and Investment Bank (flimkien, Crédit Agricole); HSBC Holdings plc, HSBC Bank plc u HSBC France (flimkien HSBC); u JPMorgan Chase & Co., JPMorgan Chase Bank, National Association u J.P. Morgan Services LLP (flimkien JPMorgan).
(4) […] (interkambjabbilment mal-entitajiet ġuridiċi li jirrappreżentaw dawn l-impriżi fil-Każ AT.39914, il-Partijiet li għażlu r-Riżolviment).
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 773/2004 tas-7 ta' April 2004 (ĠU L 123, 27.4.2004, p. 18) kif emendat, b'mod partikolari mir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 622/2008 tat-30 ta' Ġunju 2008 (ĠU L 171, 1.7.2008, p. 29).
(6) Id-Deċiżjoni C(2013) 8512 final, emendata fir-rigward tal-multa imposta fuq […] permezz tad-Deċiżjoni C(2016) 1995 final tas-6 ta' April 2016 (id-Deċiżjoni ta' Emenda).
(7) Ara l-punti 109 u 111 tal-avviż tal-Kummissjoni dwar l-aħjar prattiċi għat-tmexxija tal-proċedimenti li jikkonċernaw l-Artikoli 101 u 102 tat-TFUE (ĠU C 308, 20.10.2011, p. 6) (l-Aħjar Prattiċi Antitrust).
(8) DĠ Kompetizzjoni sussegwentement irtira wieħed minn dawn id-DVDs, issostitwixxih b'DVD ieħor li fih anqas dokumenti u qiegħed għad-dispożizzjoni l-bqija tad-dokumenti kkonċernati permezz ta' “ċirku ta' kunfidenzjalità” li jinvolvi kunsill estern ta' Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment.
(9) Ara s-sentenza ta' Shell Petroleum and Others v Il-Kummissjoni (T-343/06, EU:T:2012:478, il-paragrafu 85).
(10) Il-Każ T-98/14 (ĠU C 142, 12.5.2014, p. 36 u d-Digriet EU:T:2016:131).
(11) Din l-informazzjoni diġà kienet is-suġġett tad-deċiżjoni tiegħi bid-data tat-2 ta' Ottubru 2014.
(12) Fost l-oħrajn, is-sentenzi tal-Kawżi Musique Diffusion française and Others v Il-Kummissjoni (100/83 sa 103/80, EU:C:1983:158, il-paragrafu 21), u Pilkington Group and Others v Il-Kummissjoni (T-72/09, EU:T:2014:1094, il-paragrafi 228 sa 244).
(13) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 fuq l-implimentazzjoni tar-regoli fuq il-kompetizzjoni stabbiliti fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1).
(14) Ara, fost l-oħrajn, is-sentenza ta' Aalborg Portland and Others v Il-Kummissjoni (C-204/00 P, C-205/00 P, C-211/00 P, C-213/00 P, C-217/00 P u C-219/00 P, EU:C:2004:6, il-paragrafu 68).
(15) Ara s-sentenzi tal-Kawżi Boehringer Mannheim v Il-Kummissjoni (45/69, EU:C:1970:73, il-paragrafi 22 u 23); Bolloré v Il-Kummissjoni (T-372/10, EU:T:2012:325, il-paragrafi 56 sa 61); kif ukoll Emesa-Trefilería and Industrias Galycas v Il-Kummissjoni (T-406/10, EU:T:2015:499, il-paragrafu 120 u l-ġurisprudenza kkwotata).
(16) Ara s-sentenza tal-Kawża Pilkington Group et v Il-Kummissjoni (T-72/09, EU:T:2014:1094, il-paragrafi 234 sa 237 u l-ġuriżprudenza kkowtata).
(17) Ara, pereżempju, is-sentenzi tal-Kawżi Chalkor v Il-Kummissjoni (C-386/10 P, EU:C:2011:815, il-paragrafi 45 sa 67); Otis and Others (C-199/11, EU:C:2012:684, il-paragrafi 56 sa 63); Telefónica and Telefónica de España v Il-Kummissjoni (C-295/12 P, EU:C:2014:2062, il-paragrafi 39 sa 59); Groupement des cartes bancaires (CB) v Il-Kummissjoni Ewropea (C-67/13, EU:C:2014:2204, il-paragrafi 41 sa 46); Sasol and Others v Commission (T-541/08; EU:T:2014:628, paragraphs 206 to 208), kif ukoll Emesa-Trefilería and Industrias Galycas v Il-Kummissjoni (T-406/10, EU:T:2015:499, il-paragrafi 113 sa 128).
(18) B'mod partikolari, A. Menarini Diagnostics S.R.L. v. Italy, no 43509/08, 27 Settembru 2011 (CE:ECHR:2011:0927JUD004350908) § 59.
(19) L-Ombudsman sussegwentement għalqet l-inkjesta, fejn tenniet sejba ta' amministrazzjoni ħażina (ara d-Deċiżjoni rigward l-ilment 1021/2014/PD (imressaq minn Crédit Agricole) disponibbli taħt http://www.ombudsman.europa.eu/mt/cases/decision.faces/en/61312/html.bookmark).
(20) Ara b'analoġija, fost l-oħrajn, is-sentenzi tal-Kawżi Hüls v Il-Kummissjoni (C-199/92 P, EU:C:1999:358, il-paragrafi 149 u 150) u Ziegler v Il-Kummissjoni (C-439/11 P, EU:C:2013:513, il-paragrafu 154).
(21) Ara, fost l-oħrajn, is-sentenzi tal-Kawżi Franchet and Byk v Il-Kummissjoni (T-48/05, EU:T:2008:257, il-paragrafu 210), kif ukoll Il-Kummissjoni v Nanopoulos (T-308/10 P, EU:T:2012:370, il-paragrafu 91).
(22) Is-sentenzi tal-Kawżi Sumitomo Chemical u Sumika Fine Chemicals v Il-Kummissjoni (T-22/02 u T-23/02, EU:T:2005:349, il-paragrafu 106); Pergan v Il-Kummissjoni (T-474/04, EU:T:2007:306, il-paragrafu 76), kif ukoll Versalis u Eni v Il-Kummissjoni (T-103/08, EU:T:2012:686, il-paragrafu 75).
(23) Ara s-sentenza Franchet and Byk v Il-Kummissjoni (T-48/05, EU:T:2008:257, il-paragrafu 212).
(24) Ara, fost l-oħrajn, Garycki v Poland no 14348/02, 6 ta' Frar 2007, § 67, u Rywin v. Poland nru 6091/06, 4047/07 u 4070/07 tat-18 ta' Frar 2016 (CE:ECHR:2016:0218JUD000609106) § 205.
(25) Lavents v. Latvia no 58442/00, 28 ta' Novembru 2002 (CE:ECHR:2002:1128JUD005844200) § 126.
(26) Ara Allen v. United Kingdom nru 25424/09 tat-12 ta' Lulju 2013 (CE:ECHR:2013:0712JUD002542409) § 126, u Müller v. Germany nru 54963/08, 27 ta' Marzu 2014 (CE:ECHR:2014:0327JUD005496308) § 46.
(27) Ara, b'analoġija, is-sentenzi ABB v Il-Kummissjoni (T-31/99, EU:T:2002:77, il-paragrafu 104) kif ukoll Thyssen Stahl v Il-Kummissjoni (T-141/94, EU:T:1999:48, il-paragrafu 169); Vlaamse Televisie Maatschapij v Il-Kummissjoni (T-266/97, EU:T:1999:144, paragraphs 46 to 56) u Atlantic Container Line and Others v Il-Kummissjoni (T-191/98, T-212/98 to T-214/98, EU:T:2003:245, il-paragrafu 414).
(28) T-456/10, EU:T:2015:296.
(29) Ara Timab (EU:T:2015:296, il-paragrafi 70, 76, 90, 96 u 104).
(30) Karaman v. Germany, nru 17103/10, 27 ta' Frar 2014 (CE:ECHR:2014:0227JUD001710310).
(31) Dan kien minkejja dawk li l-minoranza kkunsidrat bħala dikjarazzjonijiet ċari ta' ħtija li marru lil hinn dak li huwa meħtieġ sabiex jiġu proċessati l-persuni suspettati l-oħra.
(32) Karaman, il-paragrafi 65 sa 70.
(33) Ara Timab (EU:T:2015:296, il-paragrafi 71 u 72).
(34) Għalkemm ċerti aspetti tad-Deċiżjoni ta' Riżolviment ġew ikkritikati mill-Partijiet li ma għażlux ir-Riżolviment bħala li jmorru lil hinn minn dak li huwa meħtieġ u ma jaqblux mal-espressjoni ta' suspetti biss, jidher ċar minn Karaman (il-paragrafu 63), kif ukoll mill-ġurisprudenza kkwotata fin-nota f'qiegħ il-paġna 26 aktar 'il fuq li anki l-użu ta' lingwaġġ mhux approprjat mhuwiex deċiżiv fir-rigward tan-natura u l-kuntest tal-proċedimenti. Dan jidher fid-diverġenza bejn l-opinjoni kuntrarja fil-Kawża Karaman u l-valutazzjoni tal-maġġoranza (il-paragrafi 65 sa 71) dwar l-istess fatti.
(35) Ara Timab (il-paragrafi 135 sa 140) u, b'kuntrast, is-sentenza Ballast Nedam v Il-Kummissjoni (C-612/12 P, EU:C:2014:193, il-paragrafi 25 sa 29). Ara wkoll, b'analoġija, id-Digriet f'Panasonic v Il-Kummissjoni (C-608/15 P, EU:C:2016:538, il-paragrafi 21 sa 24).
(36) JPMorgan ilmenta wkoll li l-ittra tal-fatti indirizzati lilu f'Settembru 2016 ma kinitx ċara biżżejjed. Madankollu, dan l-ilment la huwa ssostanzjat meta tiġi eżaminata l-ittra u lanqas fit-tweġiba ta' JPMorgan.
|
8.4.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 130/11 |
Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tas-7 ta’ Diċembru 2016
li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 101 tat-TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE
(Il-Każ AT.39914 — Derivattivi tar-Rati tal-Imgħax f’Euro)
(notifikat bid-dokument C(2016) 8530)
(It-testi bl-Ingliż u bil-Franċiż biss huma awtentiċi)
(2019/C 130/05)
Fis-7 ta’ Diċembru 2016, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 101 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (it-“Trattat”) u l-Artikolu 53 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (il-“Ftehim ŻEE”). Skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 30 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 (1) , il-Kummissjoni qiegħda hawnhekk tippubblika l-ismijiet tal-partijiet u l-kontenut prinċipali tad-deċiżjoni, inkluża kull piena imposta, filwaqt li jittieħed kont tal-interess leġittimu tal-impriżi fil-protezzjoni tas-sigrieti tan-negozju tagħhom. Verżjoni mhux kunfidenzjali tad-deċiżjoni hi disponibbli fis-sit web tad-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni fl-indirizz li ġej:
http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/
1. INTRODUZZJONI
|
(1) |
Id-destinatarji tad-Deċiżjoni pparteċipaw fi ksur uniku u kontinwu tal-Artikolu 101 tat-Trattat u l-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-ŻEE. Is-suġġett tal-ksur kien ir-restrizzjoni u/jew it-tgħawwiġ tal-kompetizzjoni fis-settur tad-Derivattivi tar-Rati tal-Imgħax tal-Euro marbuta mal-Euro Interbank Offered Rate (“Euribor”) u/jew il-Euro Over-Night Index Average (“EONIA”) (minn hawn ’il quddiem “EIRD” jew “EIRDs”). |
|
(2) |
Il-Euribor hija rata tal-imgħax referenzjarja maħsuba biex tirrifletti l-kost tas-self interbankarju f’Euro, li Tintuża fis-swieq monetarji internazzjonali b’mod wiesa’. Il-Euribor hija ddefinita bħala indiċi tar-“rata li biha jiġu offruti depożiti ta’ żmien fiss f’Euro fis-suq interbankarju minn bank primarju għal bank primarju ieħor fi ħdan iż-żona tal-euro” (2) u hija bbażata fuq il-kwoti individwali tar-rati li bihom kull wieħed mill-banek tal-panel jemmen li bank primarju ipotetiku jista’ jislef fondi lil bank primarju ieħor (3). Fil-fatt, skont il-Kodiċi ta’ Mġiba Euribor tal-Federazzjoni Bankarja Ewropea, “il-banek tal-panel jipprovdu kwoti ta’ kuljum tar-rata(…) li kull bank tal-panel jemmen li bank primarju qed jikkwota lil bank primarju ieħor għal depożiti ta’ żmien fiss interbankarji fiż-żona tal-euro” (4). |
|
(3) |
Il-Euribor tiġi kkalkulata (5) fuq il-bażi ta’ sottomissjonijiet mill-“banek tal-panel” parteċipanti (6) li jintbagħtu kull jum ta’ negozjar bejn l-10.45 a.m. u l-11.00 a.m. ħin ta’ Brussell lil Thomson Reuters, li jservi bħala l-aġent tal-kalkoli tal-Federazzjoni Bankarja Ewropea (“EBF”). Kull bank tal-panel għandu sottomettenti li huma responsabbli biex jipproponu s-sottomissjonijiet tal-kwoti f’isem il-bank tal-panel inkwistjoni. Is-sottomettenti normalment joperaw fi ħdan id-dipartiment tat-teżor tal-bank tal-panel inkwistjoni. Il-Euribor tiġi ddeterminata u ppubblikata fil-11.00 a.m. ta’ kull jum ta’ xogħol fil-ħin ta’ Brussell (10.00 a.m. ħin ta’ Londra). Kull bank tal-panel jipprovdi kontribuzzjoni għal kull waħda mill-15-il rata tal-imgħax differenti tal-Euribor (waħda għal kull maturità li jvarjaw minn ġimgħa għal tnax-il xahar – magħrufin bħala “tenors”). |
|
(4) |
Il-Euribor ma għandhiex perjodu ta’ maturità mil-lum għal għada (“overnight”). Dan ir-rwol huwa meħud minn EONIA li hija rata tal-imgħax mil-lum għal għada maħduma bl-għajnuna tal-Bank Ċentrali Ewropew bħala medja ponderata ta’ kull tranżazzjoni ta’ self mhux garantit mil-lum għall-għada fis-suq interbankarju. Il-banek li jikkontribwixxu għal EONIA huma l-istess banek tal-panel li jikkontribwixxu għall-Euribor. |
|
(5) |
Il-maturitajiet differenti tal-Euribor (bħal xahar (1), tliet (3) xhur, sitt (6) xhur jew 12-il xahar) iservu bħala komponenti tal-ipprezzar għall-EIRDs ibbażati fuq l-Euribor. Għall-EIRDs, il-maturità rispettiva tal-Euribor li qed tasal lejn il-maturità jew li tiġi stabbilita mill-ġdid għal data speċifika tista’ jew taffettwa l-fluss ta’ flus li bank jirċievi mingħand il-kontroparti għall-EIRD, jew inkella l-fluss ta’ flus li bank jeħtieġ li jħallas lill-kontroparti f’dik id-data. Skont il-pożizzjonijiet ta’ negozjar/skoperturi li jkun assuma f’ismu min-negozjanti tiegħu, bank jista’ jkollu interess f’iffissar Euribor għoli (meta jirċievi ammont ikkalkulat fuq il-bażi tal-Euribor), iffissar baxx (meta jeħtieġ iħallas ammont ikkalkulat fuq il-bażi tal-Euribor) jew “fiss” (meta ma jkollux pożizzjoni sinifikanti fl-ebda waħda miż-żewġ direzzjonijiet) |
|
(6) |
Ir-rati Euribor jaffettwaw, fost l-oħrajn, l-ipprezzar tal-EIRDs, li huma prodotti finanzjarji nnegozjati fuq livell globali li jintużaw minn korporazzjonijiet, istituzzjonijiet finanzjarji, fondi ħeġġ, u impriżi oħrajn biex jamministraw ir-riskju ta’ skopertura tar-rata tal-imgħax tagħhom (iħħeġġjar, kemm għall-mutwatarji kif ukoll għall-investituri), jew għal skopijiet ta’ spekulazzjoni (7). L-iktar EIRDs komuni huma: (i) ftehimiet tar-rati tal-imgħax forward, (ii) swaps tar-rati tal-imgħax, (iii) opzjonijiet tar-rati tal-imgħax u (iv) futuri tar-rati tal-imgħax. Il-EIRDs jistgħu jiġu nnegozjati barra mill-Borża (“OTC”) jew, fil-każ ta’ futuri tar-rati tal-imgħax, fil-Borża. |
|
(7) |
Id-Deċiżjoni hija indirizzata lid-destinatarji li ġejjin (minn hawn ’il quddiem “id-destinatarji”):
|
|
(8) |
Crédit Agricole, HSBC u JPMorgan Chase kienu banek tal-panel tal-Euribor matul il-perjodu sħiħ tal-parteċipazzjoni rispettiva tagħhom fil-ksur. |
2. DESKRIZZJONI TAL-KAŻ
2.1. Proċedura
|
(9) |
Il-każ infetaħ fuq il-bażi ta’ applikazzjoni għal immunità minn […] fl-14 ta’ Ġunju 2011. Wara spezzjonijiet mill-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) fil-bini ta’ diversi banek f’Ottubru 2011, tliet banek oħra […] ikkooperaw mal-investigazzjoni tal-Kummissjoni. B’mod volontarju, huma ssottomettew aktar evidenza lill-Kummissjoni u applikaw biex il-multi jitnaqqsu taħt il-programm ta’ klemenza tal-Kummissjoni (8). It-tliet banek li huma soġġetti għad-deċiżjoni attwali ma kkooperawx b’mod attiv mal-investigazzjoni tal-Kummissjoni taħt il-programm ta’ klemenza. |
|
(10) |
F’Marzu 2013, il-Kummissjoni bdiet proċedimenti skont l-Artikolu 11(6) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 kontra seba’ banek […] u stednithom biex jibdew proċedura ta’ riżolviment. |
|
(11) |
[…] issottomettew sottomissjonijiet ta’ riżolviment, fuq il-bażi ta’ liema il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni C(2013) 8512 tal-Kummissjoni tal-4 ta’ Diċembru 2013, emendata fis-6 ta’ April 2016 […], u imponiet multi li jammontaw għal EUR 824 583 000 fuq dawn l-erba’ banek. |
|
(12) |
Crédit Agricole, HSBC u JPMorgan Chase ma ssottomettewx sottomissjonijiet għar-riżolviment. Il-Kummissjoni kompliet l-investigazzjoni fir-rigward tagħhom u wettqet spezzjoni mħabbra għand JPMorgan Chase fi Frar 2014. Il-Kummissjoni ħarġet Dikjarazzjoni ta’ Oġġezzjonijiet kontra Crédit Agricole, HSBC u JPMorgan Chase fid-19 ta’ Mejju 2014. Huma wieġbu għad-Dikjarazzjoni ta’ Oġġezzjonijiet u ġiet organizzata Seduta ta’ Smigħ Orali f’Ġunju 2015. |
|
(13) |
Il-Kumitat Konsultattiv fil-Qasam tal-Prattiċi Restrittivi u l-Pożizzjonijiet Dominanti ħareġ opinjoni favorevoli fit-28 ta’ Novembru u l-5 ta’ Diċembru 2016, l-Uffiċjal tas-Seduta ħareġ ir-rapport finali tiegħu fil-5 ta’ Diċembru 2016 u l-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni fis-7 ta’ Diċembru 2016. |
2.2. Deskrizzjoni tal-imġiba
|
(14) |
Fil-każ attwali, il-ksur jassumi l-forma ta’ kartell li jkopri d-derivattivi tar-rata tal-imgħax f’Euro (“EIRDs”) li huma marbuta mal-Euro Interbank Offered Rate (“Euribor”) u/jew il-Euro Over-Night Index Average (“EONIA”). L-aktar EIRDs komuni huma ftehimiet tar-rati tal-imgħax forward, swaps tar-rati tal-imgħax, opzjonijiet tar-rati tal-imgħax u futuri tar-rati tal-imgħax. L-EIRDs huma prodotti ta’ derivattivi finanzjarji li jintużaw minn diversi impriżi biex jimmaniġġaw il-flutwazzjoni tar-rata tal-imgħax u riskji finanzjarji oħra (permezz ta’ ħħeġġjar) u għal finijiet ta’ spekulazzjoni. |
|
(15) |
Id-Deċiżjoni ta’ Riżoluzzjoni tal-4 ta’ Diċembru 2013 diġà stabbiliet li […], f’perjodi individwali differenti bejn id-29 ta’ Settembru 2005 u t-30 ta’ Mejju 2008, kienu ħadu sehem fi prattiki kollużivi bil-għan li jgħawġu l-kors normali tal-komponenti tal-ipprezzar għall-EIRDs. |
|
(16) |
Id-Deċiżjoni attwali tistabbilixxi li Crédit Agricole, HSBC, u JP Morgan Chase adottaw, f’perjodi differenti fi ħdan dan il-perjodu ta’ żmien, prattiki kollużivi bil-għan li jgħawġu l-kors normali ta’ komponenti tal-ipprezzar għall-EIRDs. Crédit Agricole ipparteċipat bejn is-16 ta’ Ottubru 2006 u d-19 ta’ Marzu 2007, HSBC bejn it-12 ta’ Frar 2007 u s-27 ta’ Marzu 2007, u JP Morgan Chase bejn is-27 ta’ Settembru 2006 u d-19 ta’ Marzu 2007. |
|
(17) |
Permezz tal-imġiba ta’ ċerti impjegati tagħhom, il-partijiet ipparteċipaw f’arranġamenti fis-settur tal-EIRD li kkonsistew mill-prattiċi li ġejjin bejn partijiet differenti:
|
|
(18) |
Barra minn hekk, f’xi okkażjonijiet ċerti negozjanti impjegati minn partijiet differenti ddiskutew l-eżitu tal-iffissar tar-rata Euribor, inklużi sottomissjonijiet tal-banek speċifiċi, wara li r-rati Euribor ta’ ġurnata kienu diġà ġew stipulati u ppubblikati. |
|
(19) |
Kull parti pparteċipat f’wieħed minn dawn it-tipi ta’ mġiba. Dan seħħ matul il-perjodu kollu tal-parteċipazzjoni rispettiva tal-partijiet fil-ksur, għalkemm mhux kull parti pparteċipat fil-każijiet partikolari kollha tal-kollużjoni u l-intensità tal-kuntatti kollużivi varjat matul il-perjodu tal-ksur. |
|
(20) |
L-attività kollużiva seħħet permezz ta’ kuntatti bilaterali, prinċipalment permezz ta’ chats online, posta elettronika u messaġġi online jew fuq it-telefown. |
2.3. Parteċipazzjoni individwali fl-imġiba
|
(21) |
Bejn is-16 ta’ Ottubru 2006 u d-19 ta’ Marzu 2007, Crédit Agricole ħadet sehem fi prattiki bilaterali li jikkorrispondu ma’ tal-anqas uħud mill-prattiki mniżżla fil-punt (17). |
|
(22) |
Bejn it-12 ta’ Frar 2007 u s-27 ta’ Marzu 2007, HSBC ħadet sehem fi prattiki bilaterali li jikkorrispondu ma’ tal-anqas uħud mill-prattiki mniżżla fil-punt (17). |
|
(23) |
Bejn is-27 ta’ Settembru 2006 u d-19 ta’ Marzu 2007, JPMorgan Chase ħadet sehem fi prattiki bilaterali li jikkorrispondu ma’ tal-anqas uħud mill-prattiki mniżżla fil-punt (17). |
|
(24) |
Id-Deċiżjoni tistabbilixxi li Crédit Agricole, HSBC u JP Morgan Chase pparteċipaw fi ksur uniku u kontinwu tal-Artikolu 101 tat-Trattat u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE. Iċ-ċirkostanzi fattwali tal-fajl bħall-kontenut tal-kuntatti, il-metodi użati u l-objettiv tad-diversi ftehimiet u/jew prattiki miftiehma inkwistjoni, juru li l-kuntatti kollużivi bilaterali bejn il-partijiet kienu marbuta flimkien u kumplimentari u kkontribwew għal objettiv uniku. |
2.4. Ambitu ġeografiku
|
(25) |
L-ambitu ġeografiku tal-ksur kopra mill-anqas it-territorju kollu taż-ŻEE. |
2.5. Rimedji
|
(26) |
Id-Deċiżjoni tapplika l-Linji Gwida dwar il-Multi tal-2006 (9). Id-Deċiżjoni timponi multi fuq l-entitajiet ta’ Crédit Agricole, HSBC u JPMorgan Chase elenkati fil-punt (7) hawn fuq. |
2.5.1. L-ammont bażiku tal-multa
|
(27) |
L-ammont bażiku tal-multa li għandha tiġi imposta fuq l-impriżi kkonċernati għandu jiġi stabbilit billi jiġi kkunsidrat il-valur tal-bejgħ, il-fatt li l-ksur huwa fin-natura tiegħu stess fost ir-restrizzjonijiet l-aktar gravi tal-kompetizzjoni, it-tul ta’ żmien u l-ambitu ġeografiku tal-kartell, il-fatt li l-attivitajiet kollużivi kienu relatati mal-punti referenzjarji finanzjarji, l-importanza suprema li għandhom ir-rati affettwati għas-settur tas-servizzi finanzjarji fi ħdan is-suq intern u fl-Istati Membri, u ammont addizzjonali sabiex l-impriżi jiġu dissważi milli jidħlu f’dan it-tip ta’ prattiki illegali. |
|
(28) |
Il-Kummissjoni normalment tieћu inkunsiderazzjoni l-valur tal-bejgħ li jsir mill-impriżi matul l-aħħar sena finanzjarja sħiħa tal-parteċipazzjoni tagħhom fil-ksur (10). Madankollu tista’ tingħata deroga minn din il-prattika, jekk perjodu ta’ referenza ieħor ikun aktar xieraq meta wieħed jikkunsidra l-karatteristiċi tal-każ. |
|
(29) |
Fir-rigward ta’ dan il-ksur, il-Kummissjoni kkalkolat il-valur annwali tal-bejgħ għall-partijiet kollha fuq il-bażi tal-flussi tal-flus li kull bank ikun irċieva mill-portafoll rispettiv tiegħu ta’ EIRDs sottoskritti ma’ kontropartijiet stabbiliti fiż-ŻEE matul ix-xhur li jikkorrispondu mal-parteċipazzjoni rispettiva tagħhom fil-ksur, skontati fuq il-bażi ta’ fattur uniformi biex jitqiesu l-partikolaritajiet tal-industrija tal-EIRD, bħan-netting inerenti għal din l-industrija, li jfisser li l-banek kemm ibigħu kif ukoll jixtru d-derivattivi sabiex il-pagamenti li jidħlu jiġu nnettjati kontra l-pagamenti li joħorġu, kif ukoll l-iskala ta’ varjazzjonijiet tal-prezz. |
2.5.2. Aġġustament tal-ammont bażiku: ċirkustanzi aggravanti u mitiganti
|
(30) |
Ma hemm ebda ċirkostanza aggravanti, iżda r-rwol minuri ta’ Crédit Agricole, HSBC u JPMorgan Chase fil-ksur huwa rikonoxxut bħala ċirkostanza mitiganti fil-livell tal-multi tagħhom. |
2.5.3. L-applikazzjoni tal-limitu tal-fatturat ta’ 10 %
|
(31) |
L-Artikolu 23(2) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 jistipula li l-multa imposta fuq kull impriża għal kull ksur ma għandhiex tkun iktar minn 10 % tal-fatturat totali tagħha fuq is-sena kummerċjali preċedenti għad-data tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni. |
|
(32) |
F’dan il-każ, l-ebda waħda mill-multi ma taqbeż l-10 % tal-fatturat mill-bejgħ totali tal-impriża fuq is-sena kummerċjali preċedenti għad-data ta’ din id-Deċiżjoni. |
3. KONKLUŻJONI
|
(33) |
Il-multi imposti skont l-Artikolu 23(2) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 huma kif ġej:
|
(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1).
(2) http://www.euribor-ebf.eu/euribor-org/about-euribor.html
(3) Id-dettalji tal-kompożizzjoni tal-panel u r-regoli ta’ proċedura tas-sottomissjoni huma deskritti fil-Kodiċi ta’ Mġiba EURIBOR tal-Federazzjoni Bankarja Ewropea (http://www.euribor-ebf.eu/assets/files/Euribor_code_conduct.pdf).
(4) Il-Kodiċi ta’ Mġiba Euribor tal-Federazzjoni Bankarja Ewropea, p. 17.
(5) L-ogħla u l-inqas 15 % ta’ kull sottomissjoni tal-banek tal-panel miġbura jiġu eliminati. Wara jiġu kkalkolati l-medji tar-rati li jifdal, li jiġu mqassrin għat-tielet pożizzjonijiet deċimali.
(6) Fiż-żmien tal-ksur, l-għadd ta’ banek tal-panel kien ta’ 44; bħalissa hemm 25.
(7) Skont il-Bank għall-Ħlasijiet Internazzjonali il-valur gross tas-suq tal-EIRDs pendenti (http://www.bis.org/statistics/derstats.htm) kien ta’ USD 4 747 biljun f’Diċembru 2015, u jirrappreżenta l-akbar segment ta’ derivattivi OTC fuq rati tal-imgħax.
(8) Avviż tal-Kummissjoni dwar l-Immunità minn multi u tnaqqis ta’ multi f’każijiet ta’ kartell, ĠU C 298 tat-8.12.2006, p. 17.
(9) Guidelines on the method of setting fines imposed pursuant to Article 23(2)(a) of Regulation (EC) No 1/2003 (ĠU C 210, 1.9.2006, p. 2).
(10) Il-punt 13 fil-Linji Gwida dwar il-multi.
|
8.4.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 130/16 |
Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni
(2019/C 130/06)
Wiċċ nazzjonali għall-munita l-ġdida kommemorattiva ta’ 2 euro, maħsuba biex titqiegħed fiċ-ċirkolazzjoni u maħruġa mill-Andorra
Il-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni għandhom status ta’ valuta legali fiż-żona tal-euro. Sabiex tinforma lill-pubbliku u lill-partijiet kollha li jużaw il-muniti, il-Kummissjoni tippubblika deskrizzjoni tad-disinji tal-muniti l-ġodda kollha (1). F’konformità mal-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2009 (2), l-Istati Membri taż-żona tal-euro u l-pajjiżi li kkonkludew ftehim monetarju mal-Unjoni Ewropea li jipprevedi l-ħruġ ta’ muniti tal-euro huma awtorizzati li joħorġu muniti kommemorattivi tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni kemm-il darba jiġu ssodisfati ċerti kundizzjonijiet, b’mod partikolari li jintużaw muniti ta’ 2 euro biss. Dawn il-muniti għandhom l-istess karatteristiki tekniċi bħall-muniti l-oħra ta’ 2 euro, iżda l-wiċċ nazzjonali tagħhom ikun fih disinn kommemorattiv li jkollu valur simboliku għoli f’termini nazzjonali jew Ewropej.
Pajjiż li qiegħed joħroġ il-munita : Andorra
Suġġett tal-kommemorazzjoni : Il-Finali tat-Tazza tad-Dinja tal-Iskì tal-2019
Deskrizzjoni tad-disinn : Il-Finali tat-Tazza tad-Dinja tal-Iskì tal-2019 se jsiru fil-Prinċipat ta’ Andorra mill-11 sas-17 ta’ Marzu 2019. B’dan l-avveniment, il-Prinċipat ta’ Andorra se jkun qed jospita waħda mill-kompetizzjonijiet tal-iskijar alpin importanti fid-dinja.
Għall-Prinċipat ta’ Andorra, se jkun l-aktar avveniment tal-isports tax-xitwa prestiġjuż li qatt se jkun sar fil-pajjiż, u se jkun mument kruċjali fit-trajettorja tal-pajjiż bħala destinazzjoni sportiva.
Id-disinn tal-munita juri fuq quddiem skijatur fin-niżla. Fl-isfond, erba’ linji kkurvati, mil-logo uffiċjali ta’ dawn il-Finali tat-Tazza tad-Dinja tal-Iskì, jirrappreżentaw in-niżliet li fihom se ssir il-kompetizzjoni. Xi elementi tal-borra jikkompletaw id-disinn, flimkien mal-iskrizzjoni “FINALS DE LA COPA DEL MÓN D’ESQUÍ ANDORRA 2019” (Finali tat-Tazza tad-Dinja tal-Iskì ta’ Andorra 2019).
Iċ-ċirku ta’ barra tal-munita juri t-12-il stilla tal-bandiera Ewropea.
Għadd ta’ muniti li huwa stmat li se jinħarġu :
60 000Data tal-ħruġ : Marzu 2019
(1) Ara ĠU C 373, 28.12.2001, p. 1 għall-uċuħ nazzjonali tal-muniti kollha li nħarġu fl-2002.
(2) Ara l-konklużjonijiet tal-Kunsill Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji tal-10 ta’ Frar 2009 u r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji-gwida komuni għall-uċuħ nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-ewro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52).
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
8.4.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 130/17 |
Lista ta’ ftehimiet bilaterali dwar l-eżenzjoni mill-viża bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi li tippermetti l-estensjoni tal-perjodu ta’ soġġorn f’konformità mal-Artikolu 20(2), il-punt (b) tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen
(2019/C 130/07)
Din il-lista hija ppubblikata mill-Kummissjoni Ewropea f’konformità mal-Artikolu 20(2d) tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen tal-14 ta’ Ġunju 1985, kif emendata bl-Artikolu 60 tar-Regolament (UE) 2017/2226 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) tat-30 ta’ Novembru 2017 (ir-Regolament EES). Din ġiet ikkompilata fuq il-bażi tan-notifiki ppreżentati mill-Istati Membri lill-Kummissjoni.
Il-Belġju
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Awstralja |
15.8.1956 |
Xahrejn |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Brażil |
1.4.1957 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Kanada |
1.12.1949 |
Xahrejn |
Il-passaporti kollha |
|
Iżrael |
8.12.1964 |
Tliet xhur fi kwalunkwe perjodu ta’ sitt xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Ġappun |
15.8.1956 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Monako |
14.2.1950 |
Xahrejn |
Il-passaporti kollha |
|
New Zealand |
15.11.1951 |
Xahrejn |
Il-passaporti kollha |
|
San Marino |
12.6.1969 |
Tliet xhur fi kwalunkwe perjodu ta’ sitt xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Korea t'Isfel |
1.6.1970 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
L-Istati Uniti tal-Amerka |
23.6.1962 u 20.4.1971 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
Il-Bulgarija
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
Il-Ġappun |
1.5.2005 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Korea t'Isfel |
13.8.1994 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Urugwaj |
25.5.2005 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
Ir-Repubblika Ċeka
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Arġentina |
2.1.2000 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
8.12.1996 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
|
Il-Brażil |
3.10.2005 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
15.8.1991 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
|
Iċ-Ċilì |
15.8.1996 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
24.10.1996 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali Passaporti speċjali |
|
|
Il-Kolombja |
3.6.1995 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Costa Rica |
11.11.2000 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Gwatemala |
17.11.2000 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali Passaporti konsulari |
|
L-Iżrael |
19.7.1996 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
L-Iżrael |
9.3.1996 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Malasja |
15.8.1991 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Messiku |
24.1.2000 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
In-Nikaragwa |
30.12.1999 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Panama |
14.4.2000 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali Passaporti konsulari |
|
Il-Paragwaj |
10.9.1999 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Perù |
16.10.1994 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti speċjali |
|
Singapor |
8.1.1998 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Korea t'Isfel |
5.11.1994 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Urugwaj |
9.11.1999 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
7.7.1994 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
|
Il-Venezwela |
15.8.1991 |
Tletin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
Id-Danimarka
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Awstralja |
1.5.1958 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Kanada |
1.5.1958 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Iċ-Ċilì |
1950 / 1958 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Iżrael |
1.4.1966 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Ġappun |
15.8.1956 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Malasja |
1.10.1960 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
New Zealand |
1.1.1949 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Singapor |
1.7.1967 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Korea t'Isfel |
1.10.1969 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Istati Uniti tal-Amerka |
27.6.1947 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
Il-Ġermanja
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Awstralja |
1.1.1953 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Brażil |
28.6.1956 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Kanada |
1.5.1953 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Iċ-Ċilì |
1.1.1955 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-El Salvador |
5.4.1960 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Ħonduras |
1.7.1963 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Ġappun |
1.9.1957 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
New Zealand |
1.8.1972 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Panama |
1.1.1968 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Korea t'Isfel |
24.1.1974 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
Il-Greċja
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
Antigua u Barbuda |
28.1.1987 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
L-Arġentina |
31.1.1975 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Barbados |
1.7.1972 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Kanada |
1.9.1959 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Costa Rica |
13.10.1999 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Ħonduras |
3.10.1998 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
L-Iżrael |
26.2.1969 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Ġappun |
10.5.1956 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Malasja |
20.9.1999 |
Tletin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Messiku |
11.5.1972 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Monako |
22.6.1955 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
New Zealand |
6.12.1961 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
In-Nikaragwa |
9.6.1986 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Panama |
20.9.1999 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Paragwaj |
25.6.1998 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
San Marino |
1.9.1955 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Singapor |
1.1.1991 |
Ġimagħtejn |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Korea t'Isfel |
26.2.1979 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
Spanja
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Arġentina |
12.10.1965 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
9.7.1960 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
|
Il-Brażil |
11.10.1965 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
1.11.1960 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti speċjali |
|
|
Il-Kanada |
25.1.1960 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Costa Rica |
30.5.1966 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Iċ-Ċilì |
1.5.1959 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
L-El Salvador |
1.12.1959 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Gwatemala |
17.10.1969 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
7.9.1973 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
|
Il-Ħonduras |
15.7.1961 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
L-Iżrael |
31.7.1994 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Ġappun |
15.4.1965 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Messiku |
1.12.1977 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
31.12.1990 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi |
|
|
In-Nikaragwa |
15.3.1962 |
Tletin jum |
Passaporti ordinarji |
|
New Zealand |
31.10.1989 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Panama |
18.12.1965 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
9.12.1965 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
|
Il-Paragwaj |
1.7.1959 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
3.1.1974 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
|
Singapor |
10.2.1971 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Korea t'Isfel |
8.4.1972 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
L-Istati Uniti tal-Amerka |
4.2.1993 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
10.6.1992 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
|
L-Urugwaj |
15.1.1962 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
Franza
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
Il-Kanada |
1.5.1950 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
L-Iżrael |
26.11.1969 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Ġappun |
1.12.1955 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Monako |
18.5.1963 |
Mhux rilevanti għall-EES |
Passaporti ordinarji |
|
New Zealand |
1.12.1947 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
San Marino |
15.1.1954 |
Mhux rilevanti għall-EES |
Passaporti ordinarji |
|
Singapor |
1.6.1985 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Korea t'Isfel |
11.2.1967 u 22.9.1989 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
L-Istati Uniti tal-Amerka |
1.4.1949 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
L-Italja
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Albanija |
1.10.1991 |
Tletin jum |
Passaporti diplomatiċi |
|
L-Arġentina |
1.12.1959 |
180 jum |
Passaporti diplomatiċi |
|
Tliet xhur |
Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
||
|
21.5.1968 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
|
L-Awstralja |
1.8.1951 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Brażil |
1.10.1958 |
180 jum |
Passaporti diplomatiċi |
|
Tliet xhur |
Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
||
|
1.6.1960 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
|
Il-Kanada |
9.11.1952 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Iċ-Ċilì |
1.2.1958 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Kolombja |
16.7.1962 |
180 jum |
Passaporti diplomatiċi |
|
Tliet xhur |
Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
||
|
Il-Costa Rica |
19.9.1972 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-El Salvador |
27.1.1969 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Maċedonja ta’ Fuq |
5.3.1997 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Gwatemala |
2.7.1972 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
20.12.1990 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
|
Il-Ħonduras |
1.5.1970 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Iżrael |
1.11.1961 |
180 jum |
Passaporti diplomatiċi |
|
1.5.1964 |
180 jum |
Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
|
Il-Ġappun |
15.1.1956 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
15.5.1963 |
180 jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
|
Il-Malasja |
29.4.1964 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Messiku |
1.7.1967 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Monako |
15.7.1949 |
Mhux rilevanti għall-EES |
Il-passaporti kollha |
|
New Zealand |
1.3.1961 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Panama |
6.3.1964 |
180 jum |
Passaporti diplomatiċi |
|
Tliet xhur |
Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
||
|
Il-Paragwaj |
9.6.1965 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
1.3.1961 |
180 jum |
Passaporti diplomatiċi |
|
|
Tliet xhur |
Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
||
|
Il-Perù |
1.3.1960 |
180 jum |
Passaporti diplomatiċi |
|
Tliet xhur |
Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
||
|
San Marino |
30.9.1939 |
Mhux rilevanti għall-EES |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Korea t'Isfel |
5.5.1975 |
Sittin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Istati Uniti tal-Amerka |
29.9.1948 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
L-Urugwaj |
1.1.1961 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Venezwela |
5.3.1981 |
Tliet xhur |
Passaporti diplomatiċi |
|
7.6.1988 |
Tletin jum |
Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
Il-Latvja
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Andorra |
21.5.1998 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
L-Arġentina |
3.2.2004 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
4.3.2004 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
|
Il-Costa Rica |
24.11.2003 |
Disgħin jum fi kwalunkwe perjodu ta’ sitt xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Maċedonja ta’ Fuq |
9.3.2007 |
Disgħin jum f’perjodu ta’ sitt xhur mid-data “tal-ewwel darba li jiddaħħlu” |
Passaporti diplomatiċi |
|
L-Iżrael |
11.5.2001 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
L-Iżrael |
14.12.1996 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Ġappun |
1.4.2000 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Messiku |
11.9.2002 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Monako |
7.10.2001 |
Disgħin jum fi kwalunkwe perjodu ta’ sitt xhur |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Panama |
6.5.2004 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Perù |
4.7.2007 |
Disgħin jum fi kwalunkwe perjodu ta’ sitt xhur |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali Passaporti speċjali |
|
San Marino |
8.10.2004 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Korea t'Isfel |
27.6.2003 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Ukrajna |
17.5.1998 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
L-Istati Uniti tal-Amerka |
1.1.1996 |
Disgħin jum fi kwalunkwe perjodu ta’ sitt xhur |
Passaporti ordinarji |
|
L-Urugwaj |
13.11.2003 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Venezwela |
6.11.2003 |
Disgħin jum fi kwalunkwe perjodu ta’ sitt xhur |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Hong Kong |
24.9.2002 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali tal-Macao |
20.6.2004 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
Il-Litwanja
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Arġentina |
31.12.2003 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Brażil |
13.1.2009 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Iċ-Ċilì |
18.5.1999 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
L-Iżrael |
13.5.2001 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Ġappun |
25.4.2000 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Panama |
24.1.2004 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Korea t'Isfel |
9.5.2002 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
L-Urugwaj |
29.12.2000 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Hong Kong |
4.2.2002 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali tal-Macao |
6.3.2002 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
Il-Lussemburgu
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Awstralja |
5.10.1951 |
Sittin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Iċ-Ċilì |
7.4.1961 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Iżrael |
8.12.1964 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
New Zealand |
15.11.1951 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Korea t'Isfel |
1.6.1970 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
L-Ungerija
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Andorra |
12.7.2003 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
L-Arġentina |
15.12.1990 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Brażil |
19.7.1999 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Kanada |
1.2.1991 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Iċ-Ċilì |
1.6.1992 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Costa Rica |
12.6.1992 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
L-Iżrael |
15.3.1994 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Ġappun |
21.6.1997 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Malasja |
19.2.1993 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Messiku |
14.5.1997 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
New Zealand |
15.3.2000 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Panama |
22.2.1993 u 30.12.1998 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Paragwaj |
18.1.2004 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
San Marino |
7.5.1990 |
Tletin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Singapor |
9.10.1994 |
Tletin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Korea t'Isfel |
26.4.1991 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
L-Urugwaj |
14.8.1991 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Istati Uniti tal-Amerka |
1.11.1990 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Venezwela |
1.6.2000 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Hong Kong |
7.2.2002 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali tal-Macao |
29.12.2001 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
In-Netherlands
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Awstralja |
1.4.1951 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Kanada |
1.1.1950 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Iċ-Ċilì |
8.4.1961 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Iżrael |
8.12.1964 |
Tliet xhur fi kwalunkwe perjodu ta’ sitt xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Ġappun |
28.8.1956 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Korea t'Isfel |
1.6.1970 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Malasja |
20.1.1959 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
New Zealand |
1.4.1949 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Paragwaj |
22.11.1960 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Istati Uniti tal-Amerka |
15.8.1947 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
L-Awstrija
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Albanija |
1.9.1992 |
Tliet xhur |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
L-Andorra |
1.6.1957 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
L-Arġentina |
1.8.1960 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
L-Awstralja |
1.4.1956 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Baħamas |
1.9.1982 |
Tliet xhur |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Barbados |
31.12.1997 |
Tliet xhur |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Bożnija-Ħerzegovina |
1.11.1995 |
Tliet xhur |
Passaporti diplomatiċi |
|
Il-Brażil |
25.2.1960 |
Sitt xhur |
Passaporti diplomatiċi |
|
Sitt xhur |
Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
||
|
5.10.1967 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
|
Il-Kanada |
1.7.1956 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Iċ-Ċilì |
1.12.1954 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Costa Rica |
14.9.1968 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
L-El Salvador |
1.12.1963 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Gwatemala |
20.9.1977 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Sitt xhur |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
||
|
L-Iżrael |
22.12.1968 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Ġappun |
1.4.1958 |
Sitt xhur |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Malasja |
19.5.1983 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Messiku |
6.7.1958 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Monako |
9.9.1983 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
New Zealand |
1.6.1958 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Panama |
3.9.1981 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Paragwaj |
18.3.1969 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Perù |
1.1.1996 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali Passaporti speċjali |
|
San Marino |
29.7.1972 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Singapor |
1.3.1983 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Korea t'Isfel |
25.6.1979 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
180 jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
||
|
L-Urugwaj |
1.9.1963 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Venezwela |
1.4.1990 |
Tliet xhur |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
Il-Polonja
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Arġentina |
22.11.1990 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Brażil |
23.4.2000 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali Passaport ta’ emerġenza Il-ktejjeb tal-baħħara |
|
Iċ-Ċilì |
24.2.1995 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Costa Rica |
8.7.1992 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Ħonduras |
11.1.1994 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
In-Nikaragwa |
10.2.1995 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Singapor |
2.9.1999 |
Tletin jum |
Passaporti ordinarji |
|
L-Urugwaj |
2.9.1991 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
Il-Portugall
|
Parti / Partijiet Kontraenti |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn |
Kategorija ta’ passaporti |
|
L-Arġentina |
15.11.1979 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
L-Awstralja |
1.5.1963 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Kanada |
15.2.1958 |
Sittin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Iċ-Ċilì |
Lulju 1970 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Costa Rica |
Ġunju 1969 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Messiku |
2.4.1979 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Monako |
16.2.1959 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
New Zealand |
1.1.1988 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
San Marino |
1.9.1981 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Korea t'Isfel |
Settembru 1979 |
Sittin jum |
Passaporti ordinarji |
|
L-Urugwaj |
Diċembru 1985 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
L-Istati Uniti tal-Amerka |
Lulju 1983 |
Sittin jum |
Passaporti ordinarji |
Is-Slovakkja
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Arġentina |
15.10.2001 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
14.11.2001 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
|
Il-Brażil |
15.8.1991 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Iċ-Ċilì |
22.5.2000 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali Passaporti speċjali |
|
28.10.2000 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
|
L-Iżrael |
2.9.1997 |
Tliet xhur |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
2.9.1997 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
|
Il-Ġappun |
22.3.2002 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Korea t'Isfel |
15.7.1995 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Malasja |
15.8.1991 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Panama |
12.8.1999 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali Passaporti speċjali |
|
Il-Paragwaj |
23.12.1996 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
L-Urugwaj |
28.9.1995 |
Tliet xhur |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Venezwela |
15.8.1991 |
Tletin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
Il-Finlandja
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Awstralja |
1961 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
New Zealand |
1973 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
L-Iżvezja
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Arġentina |
6.9.1961 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
L-Awstralja |
1.11.1951 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Barbados |
1.1.1969 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Brażil |
1.5.1956 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Kanada |
30.6.1949 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Iċ-Ċilì |
1.1.1991 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Costa Rica |
1.1.1968 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Ħonduras |
1.2.1960 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
L-Iżrael |
1.4.1966 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Ġappun |
8.8.1956 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Malasja |
1.10.1960 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Mauritius |
18.12.1968 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Messiku |
1.5.1954 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
New Zealand |
1.7.1948 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
In-Nikaragwa |
24.5.1968 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Paragwaj |
1.7.1963 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Singapor |
1.8.1968 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
Il-Korea t'Isfel |
1.9.1969 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
|
Trinidad u Tobago |
1.10.1968 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji |
|
L-Urugwaj |
1.4.1960 |
Disgħin jum |
Passaporti ordinarji |
PAJJIŻI ASSOĊJATI TA’ SCHENGEN
L-Iżlanda
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Awstralja |
29.4.1969 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Brażil |
28.8.1969 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Iċ-Ċilì |
1.6.1967 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
L-Iżrael |
1.4.1966 |
Tliet xhur |
Passaporti ordinarji Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Ġappun |
20.11.1966 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Kanada |
1.11.1962 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Malasja |
1.7.1959 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Messiku |
1.3.1966 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
New Zealand |
1.2.1974 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Korea t'Isfel |
1.4.1970 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Urugwaj |
8.8.1991 |
Tliet xhur |
Il-passaporti kollha |
Il-Liechtenstein
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Albanija |
1.2.1969 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi |
|
Antigua u Barbuda |
1.10.1963 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Baħamas |
1.10.1963 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Barbados |
6.1.1971 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Brunei |
1.10.1963 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Costa Rica |
24.11.1966 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Maċedonja ta’ Fuq |
22.7.1998 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali Passaporti speċjali |
|
Il-Ħonduras |
24.11.1966 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Iżrael |
1.6.1967 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Ġappun |
15.4.1957 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Malasja |
1.9.1960 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Moldova |
7.2.2004 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
New Zealand |
1.8.1948 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Panama |
18.2.1967 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Paragwaj |
10.2.1964 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Singapor |
1.9.1960 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Saint Kitts u Nevis |
1.10.1963 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Korea t'Isfel |
28.6.1979 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Ukrajna |
1.1.2004 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali Passaporti speċjali |
|
Il-Venezwela |
14.10.1988 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali Passaporti speċjali |
|
Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Hong Kong |
1.5.2000 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali tal-Macao |
1.12.2005 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
In-Norveġja
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Arġentina |
1.1.1962 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Awstralja |
19.11.1951 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Brażil |
1.3.1959 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Brunei |
1.7.1990 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Kanada |
1.1.1950 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Iċ-Ċilì |
1.12.1991 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Costa Rica |
20.4.1969 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-El Salvador |
1.11.1959 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Gwatemala |
1.1.1963 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Ħonduras |
1.1.1960 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Iżrael |
1.4.1966 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Ġappun |
1.9.1956 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Malasja |
1.10.1960 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Messiku |
1.2.1960 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
New Zealand |
1.1.1950 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
In-Nikaragwa |
1.11.1960 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Panama |
1.1.1963 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Paragwaj |
1.7.1963 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Singapor |
1.11.1968 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Korea t'Isfel |
1.10.1969 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Istati Uniti tal-Amerka |
1.8.1947 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Urugwaj |
1.3.1961 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Venezwela |
15.12.1959 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
L-Iżvizzera
|
Il-pajjiż terz ikkonċernat |
Dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali |
Tul tas-soġġorn awtorizzat |
Kategoriji ta’ passaporti koperti |
|
L-Albanija |
1.7.2004 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi |
|
Antigua u Barbuda |
1.10.1963 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Baħamas |
1.10.1963 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Barbados |
6.1.1971 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Brunei |
1.10.1963 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Iċ-Ċilì |
1.1.1949 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Costa Rica |
24.11.1966 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Maċedonja ta’ Fuq |
22.7.1998 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali Passaporti speċjali |
|
Il-Ħonduras |
24.11.1966 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Iżrael |
1.6.1967 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Ġappun |
15.4.1957 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Malasja |
1.9.1960 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Messiku |
1.2.1994 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
Il-Moldova |
7.2.2004 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali |
|
New Zealand |
1.8.1948 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Panama |
18.2.1967 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Paragwaj |
10.2.1964 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Singapor |
1.9.1960 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Saint Kitts u Nevis |
1.10.1963 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Il-Korea t'Isfel |
28.6.1979 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
L-Ukrajna |
1.1.2004 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali Passaporti speċjali |
|
Il-Venezwela |
14.10.1988 |
Disgħin jum |
Passaporti diplomatiċi Passaporti ta’ servizz / uffiċjali Passaporti speċjali |
|
Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Hong Kong |
1.5.2000 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
|
Ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali tal-Macao |
1.12.2005 |
Disgħin jum |
Il-passaporti kollha |
(1) ĠU L 327, 9.12.2017, p. 20. F’konformità mal-Artikolu 73 tar-Regolament EES, l-Artikolu 60 se jkun applikabbli biss meta tidħol fis-seħħ l-EES.
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
8.4.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 130/53 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.9346 — Investcorp/Aberdeen/JV)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2019/C 130/08)
1.
Fl-1 ta’ April 2019, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
|
— |
Investcorp Investment Holdings Limited (“Investcorp”, il-Gżejjer Kajman), li finalment hija kkontrollata minn SIPCO Holdings Limited; |
|
— |
Aberdeen Asset Management plc (“Aberdeen”, ir-Renju Unit), sussidjarja li hija proprjetà kollha kemm hi ta’ Standard Life Aberdeen plc; |
|
— |
Concession Infrastructure Investments Manager Limited, entità ġdida (jint venture, “JV”, il-Gżejjer Cayman). |
Investcorp u Abderdeen jakkwistaw, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) u 3(4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt tal-JV.
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma f’kumpanija maħluqa ġdida li tikkostitwixxi f’impriża konġunta (joint venture).
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:|
— |
Invescorp hija istituzzjoni finanzjarja internazzjonali li taġixxi bħala prinċipal u bħala intermedjarja fi tranżazzjonijiet internazzjonali ta’ investiment. |
|
— |
Aberdeen hija kumpanija dinjija tal-investiment. |
|
— |
Concession Infrastructure Investments Manager Limited se tipprovdi servizzi ta’ konsulenza dwar l-investiment għal fondi ta’ investiment fir-rigward ta’ proġetti ta’ infrastruttura soċjali u ekonomika fil-pajjiżi tal-Kunsill ta’ Kooperazzjoni tal-Golf, fir-reġjun tal-Lvant Nofsani u r-reġjun tal-Afrika ta’ Fuq u fit-Turkija. |
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.9346 — Investcorp/Aberdeen/JV
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
|
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Faks: +32 22964301 |
|
Indirizz postali: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
|
8.4.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 130/55 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.9340 — Alliance Automotive Group/PartsPoint Group)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2019/C 130/09)
1.
Fl-1 ta’ April 2019, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
|
— |
Alliance Automotive Holding Limited (“AAG”, ir-Renju Unit), |
|
— |
PartsPoint Group B.V. (“PPG”, in-Netherlands). |
AAG takkwista, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll waħdani ta’ PPG kollha kemm hi. Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:— AAG: distribuzzjoni bl-ingrossa ta’ partijiet ta’ vetturi ħfief u vetturi kummerċjali tqal fis-suq ta’ wara l-bejgħ fi Franza, il-Ġermanja, ir-Renju Unit u l-Polonja. Fi Franza, AAG hija wkoll attiva fil-livell tal-bejgħ lill-konsumaturi.
— PPG: distribuzzjoni bl-ingrossa ta’ spare parts u aċċessorji għal vetturi ħfief fil-Belġju u n-Netherlands.
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.9340 — Alliance Automotive Group/PartsPoint Group
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
|
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Faks: +32 22964301 |
|
Indirizz postali: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
|
8.4.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 130/56 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.9344 — Swiss Life/Montagu/Pondus)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2019/C 130/10)
1.
Fid-29 ta’ Marzu 2019, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).Din in-notifika tikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
|
— |
Swiss Life Holding AG (“Swiss Life”, l-Iżvizzera), |
|
— |
Montagu Private Equity LLP (“Montagu”, ir-Renju Unit), |
|
— |
Pondus GmbH & Co. KG (“Pondus”, il-Ġermanja). |
Swiss Life u Montagu jakkwistaw, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt ta’ Pondus kollha kemm hi.
Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma.
2.
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:— Swiss Life: kumpanija tal-assikurazzjoni,
— Montagu: ditta ta’ ekwità privata;
— Pondus: kumpanija tal-proprjetà immobbli li tikri bini ta’ ħwienet u tal-uffiċċji f’Berlin, il-Ġermanja.
3.
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.
4.
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:
M.9344 — Swiss Life/Montagu/Pondus
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
|
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Faks +32 22964301 |
|
Indirizz postali: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).