ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 251

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 61
18 ta' Lulju 2018


Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2018/C 251/01

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8906 — Goodyear/Bridgestone/TireHub) ( 1)

1

2018/C 251/02

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8910 — Bouygues/Alpiq InTec and Kraftanlagen München) ( 1)

1


 

III   Atti preparatorji

 

Il-Bank Ċentrali Ewropew

2018/C 251/03 CON/2018/26

Opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-11 ta’ Mejju 2018 dwar proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1095/2010 li jistabilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea għat-Titoli u s-Swieq) u atti legali relatati; u dwar proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2014/65/UE dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji; u d-Direttiva 2009/138/KE dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-Assigurazzjoni u tar-Riassigurazzjoni (Solvibbiltà II) (CON/2018/26)

2


 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kunsill

2018/C 251/04

Deċiżjoni tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2018 li taħtar membru supplenti wieħed tal-Bord ta’ Tmexxija tal-Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi għall-Greċja

5

2018/C 251/05

Avviż għall-attenzjoni ta’ persuna u entità soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849, kif implimentata bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1016, u r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1509, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (EU) 2018/1009 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea

7

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2018/C 251/06

Rata tal-kambju tal-euro

8

2018/C 251/07

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-17 ta’ Lulju 2018 li twaqqaf il-grupp ta’ esperti tal-Kummissjoni Grupp ta’ Tmexxija dwar il-Promozzjoni tas-Saħħa, il-Prevenzjoni tal-Mard u l-Ġestjoni ta’ Mard Mhux Komunikabbli u li tħassar id-Deċiżjoni li tistabbilixxi grupp ta’ esperti tal-Kummissjoni dwar il-mard rari u d-Deċiżjoni li tistabbilixxi grupp ta’ esperti tal-Kummissjoni dwar il-Kontroll tal-Kanċer ( 1)

9


 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

18.7.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 251/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.8906 — Goodyear/Bridgestone/TireHub)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2018/C 251/01)

Fl-4 ta’ Ġunju 2018, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32018M8906. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


18.7.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 251/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.8910 — Bouygues/Alpiq InTec and Kraftanlagen München)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2018/C 251/02)

Fil-11 ta’ Lulju 2018, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32018M8910. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


III Atti preparatorji

Il-Bank Ċentrali Ewropew

18.7.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 251/2


OPINJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW

tal-11 ta’ Mejju 2018

dwar proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1095/2010 li jistabilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea għat-Titoli u s-Swieq) u atti legali relatati; u dwar proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2014/65/UE dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji; u d-Direttiva 2009/138/KE dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-Assigurazzjoni u tar-Riassigurazzjoni (Solvibbiltà II)

(CON/2018/26)

(2018/C 251/03)

Introduzzjoni u bażi legali

Fit-23 ta’ Novembru 2017 u l-4 ta’ Diċembru 2017, il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) irċieva talba mingħand il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Parlament Ewropew rispettivament, għal opinjoni dwar proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea); Regolament (UE) Nru 1094/2010 li jistabilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea għall-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol); Regolament (UE) Nru 1095/2010 li jistabilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea għat-Titoli u s-Swieq); Regolament (UE) Nru 345/2013 dwar fondi Ewropej ta’ kapital ta’ riskju; Regolament (UE) Nru 346/2013 dwar il-fondi ta’ intraprenditorija soċjali Ewropej dwar il-fondi ta’ intraprenditorija soċjali Ewropej; Regolament (UE) Nru 600/2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji; Regolament (UE) Nru 2015/760 dwar il-fondi ta’ investiment Ewropej fuq terminu twil; Regolament (UE) Nru 2016/1011 dwar l-indiċi użati bħala parametri referenzjarji fi strumenti finanzjarji u kuntratti finanzjarji jew għall-kejl tal-prestazzjoni ta’ fondi ta’ investiment; u Regolament (UE) Nru 2017/1129 dwar il-prospett li għandu jiġi ppubblikat meta titoli jiġu offruti lill-pubbliku jew jiġu ammessi għall-kummerċ f’suq regolat (1) (aktar ’il quddiem ir-“regolament propost”).

Fl-20 ta’ Novembru 2017 il-BĊE irċieva talba mingħand il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Parlament Ewropew, rispettivament, għal opinjoni dwar proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2014/65/UE dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u u d-Direttiva 2009/138/KE dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-Assigurazzjoni u tar-Riassigurazzjoni (Solvibbiltà II) (2) (aktar ’il quddiem id-“direttiva proposta”).

Il-kompetenza tal-BĊE biex jagħti opinjoni hija bbażata fuq l-Artikoli 127(4) u 282(5) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea billi r-regolament u d-direttiva proposti fihom dispożizzjonijiet li jaffettwaw il-kompiti bażiċi tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali (SEBĊ) għad-definizzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika monetarja u l-promozzjoni tal-operat bla xkiel ta’ sistemi ta’ ħlas skont l-ewwel u r-raba’ inċiż tal-Artikolu 127(2) tat-Trattat, u l-kompiti speċifiċi mogħtija lill-BĊE li jikonċernaw is-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu, kif imsemmi f’Artikolu 127(6) tat-Trattat. F’konformità mal-ewwel sentenza tal-Artikolu 17.5 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Kunsill Governattiv adotta din l-opinjoni.

Ir-regolament u d-direttiva proposti huma parti minn pakkett komprensiv ta’ proposti biex tissaħħaħ is-Sistema Ewropea ta’ Superviżjoni Finanzjarja (SESF) introdotta f’Settembru 2017, li tikkonsisti mit-tliet awtoritajiet superviżorji Ewropej (ASE) u l-Bord Ewropew għar-Riskju Sistemiku (3). Billi l-pakkett jirrigwarda kompiti differenti mwettqa mis-SEBĊ u mill-BĊE, il-BĊE ser jadotta tliet opinjonijiet separati. Din l-opinjoni għandha. għalhekk, tinqara flimkien ma’ Opinjoni CON/2018/12 tat-2 ta’ Marzu 2018 dwar proposta għal regolament li jemenda r-Regulation (UE) Nru 1092/2010 dwar is-sorveljanza makroprudenzjali tal-Unjoni tas-sistema finanzjarja u li jistabbilixxi Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (4) u Opinjoni CON/2018/19 tal-11 ta’ April 2018 dwar proposta għal regolament li jemenda li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea) u atti legali relatati (5).

Osservazzjonijiet ġenerali

Il-BĊE ser jillimita il-kummenti tiegħu għal dawk il-partijiet tal-proposta tal-Kummissjoni li huma relevanti għall-implimentazzjoni tal-poliika monetarja skont l-ewwel inċiż tal-Artikolu 127(2) tat-Trattat, il-promozzjoni tal-operat bla xkiel ta’ sistemi ta’ pagament skont r-raba’ inċiż tal-Artikolu 127(2) tat-Trattat, u għall-kompiti speċifiċi allokati lill-BĊE fir-rigward tas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu, kif imsemmi fl-Artikolu 127(6) tat-Trattat.

Il-BĊE jixtieq ifakkar illi infrastrutturi tas-suq finanzjarju li huma siguri u effiċjenti, b’mod partikolari sistemi ta’ kklerjar għal strumenti finanzjarji, huma essenzjali għat-twettiq tal-kompiti bażiċi tas-SEBĊ taħt l-Artikolu 127(2) tat-Trattat, u l-eżerċitar tal-objettiv primarju tiegħu illi tinżamm l-istabbiltà tal-prezzijiet taħt l-Artikolu 127(1) tat-Trattat (6).

Għandha tingħata wkoll kunsiderazzjoni lir-rwol tal-BĊE bħala superviżur ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu skont l-Artikolu 127(6) TFUE, flimkien mar-Regolament (UE) Nru 1024/2013 (7). F’dan ir-rigward, qed jiġi mfakkar illi l-BĊE laqa’ bis-sħiħ il-fatt illi l-proposta EMIR II torbot żewġ voti separati fil-kulleġġi superviżorji mal-BĊE għall-funzjonijiet tiegħu bħala bank ċentrali emittent u bħala s-superviżur prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu li huma membri tal-ikklerjar CCP sinifikanti rispettivament (8).

Il-BĊE ġeneralment jappoġġja l-objettiv tar-regolament propost li jikkontribwixxi għall-iżvilupp u t-tisħiħ ulterjuri tal Unjoni tas-Swieq tal-Kapital (CMU) (9). Bex jinkiseb l-għan fuq żmien twil tat-tisħiħ u l-integrazzjoni tas-swieq tal-kapital tal-UE, il-BĊE jqis illi jrid ikun hemm ħsieb għal superviżjoni singola ta’, mill-anqas, setturi speċifiċi tas-suq. Dan huwa partikolarment importanti għall-entitajiet u attivitajiet pan-Ewropej sabiex jiġu żgurati l-konsistenza u l-infurzar ugwali fl-UE, biex b’hekk jiġi żgurat li ma jkunx hemm tixrid billi jiċċaqilqu attivitajiet min-naħa tal-fruntiera għal oħra (10). Kif propost mill-Kummissjoni, is-superviżjoni singola tista’ tkun meħtieġa wkoll għal fornituri ta’ servizzi ta’ rapportar ta’ dejta kif ukoll għal amministraturi ta’ parametri referenzjarji kritiċi taħt CMU avvjata (11).

Osservazzjonijiet speċifiċi

1.   Ir-rwol tal-bank ċentrali tal-ħruġ fi kwistjonijiet CCP

1.1.

Il-BĊE jappoġġja l-ħtieġa li tiġi rreveduta l-istruttura tal-governanza tal-ESMA. Huwa jqis illi huwa wkoll kruċjali li jiġi inkluż rappreżentant wieħed tal-BĊE, taħt il-mandat ta’ politika monetarja, bħala membru mingħajr vot permanenti tal-Bord tas-Superviżuri. Dan għandu jizgura kooperazzjoni, koordinazzjoni u skambju ta’ informazzjoni effettiva bejn awtoritajiet superviżorji u l-BĊE bħala bank ċentrali ta’ ħruġ risponsabbli għall-euro, li hija ta’ importanza ewlenija meta jitqies it-tisħiħ propost għar-rwol tal-bank ċentrali tal-ħruġ fil-proposta EMIR II (12). Il-BĊE jilqa’ l-emendi proposti stipulati fil-proposta EMIR II, li jċċaraw il-kompiti allokati lis-Sessjoni Ezekuttiva CCP, li tagħha il-bank ċentrali tal-ħruġ relevanti huwa membru permanenti mingħajr vot (13).

1.2.

Dawn il-bidliet huma neċessarji sabiex jiġu distinti b’mod ċar is-setgħat tat-teħid tad-deċizjonijiet esklussivi tas-Sessjoni Ezekuttiva CCP fi kwistjonijiet CCP minn setgħat assenjati lill-Bord Ezekuttiv tal-AETS fi kwistjonijiet mhux CCP. Minħabba r-rapprezentanza tal-BĊE fis-Sessjoni Ezekuttiva CCP bħala l-bank ċentrali tal-ħruġ, il-BĊE jikkunsidra illi din il-kjarifika ser tippermetti lill-membri tas-SEBĊ biex ikollhom involviment sinifikanti u effettiv fit-teħid tad-deċizjonijiet u l-kondivizjoni ta’ informazzjoni fuq kwistjonijiet ta’ relevanza diretta għat-twettiq tal-kompiti baziċi tas-SEBĊ, u l-kisba tal-għan ewlieni taz-zamma tal-istabbiltà tal-prezzijiet (14).

Magħmul fi Frankfurt am Main, il-11 ta’ Mejju 2018.

Il-President tal-BĊE

Mario DRAGHI


(1)  COM(2017) 536 final.

(2)  COM(2017) 537 final.

(3)  COM(2017) 542 finali.

(4)  L-Opinjoni CON/2018/12 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-2 ta’ Marzu 2018 dwar proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1092/2010 dwar is-sorveljanza makroprudenzjali tal-Unjoni tas-sistema finanzjarja u li jistabbilixxi Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (ĠU C 120, 6.4.2018, p. 2) L-opinjonijiet kollha tal-BĊE huma disponibbli fis-sit elettroniku tal-BĊE f’www.ecb.europa.eu

(5)  L-Opinjoni CON/2018/19 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-11 ta’ April 2018 dwar proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea) u atti legali relatati, għadha mhux ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali.

(6)  Ara l-paragrafu 4.1 tal-Opinjoniu CON/2017/39 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-4 ta’ Ottubru 2017 dwar proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1095/2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 fir-rigward tal-proċeduri u l-awtoritajiet involuti għall-awtorizzazzjoni ta’ CCPs u r-rekwiżiti għar-rikonoxximent ta’ CCPs ta’ pajjiżi terzi (ĠU C 385, 15.11.2017, p. 3).

(7)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta’ Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta’ politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU L 287, 29.10.2013, p. 63).

(8)  Ara l-paragrafu 1.1 tal-Opinjoni CON/2017/39.

(9)  Ara l-paġni 1 u 18 tal-kontrubut tal-Eurosistema għall-Green Paper tal-Kummissjoni “Building a Capital Markets Union”, Frar 2015 (minn hawn ’il quddiem il-“kontribut tal-Eurosistema għall-Green Paper dwar CMU”), disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-BĊE.

(10)  Ara l-paġna 18 tal-kontribut tal-Eurosistema għall-Green Paper dwar CMU.

(11)  Ara l-paġna 18 tal-kontribut tal-Eurosistema għall-Green Paper dwar CMU.

(12)  Ara l-paragrafu 7 tal-Opinjoni CON/2017/39. Ara wkoll il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill i jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 fir-rigward tal-obbligu tal-ikklerjar, is-sospensjoni tal-obbligu tal-ikklerjar, ir-rekwiżiti tar-rapportar, ir-rekwiżiti tat-tekniki tal-mitigazzjoni tar-riskju għal kuntratti derivattivi OTC mhux ikklerjati minn kontroparti ċentrali, ir-reġistrazzjoni u s-superviżjoni ta’ repożitorji tat-tranżazzjonijiet u r-rekwiżiti għar-repożitorji tat-tranżazzjonijiet, COM(2017) 208 finali.

(13)  Ara l-Emenda għall-proposta gpendenti għal regolament li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1095/2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 fir-rigward tal-proċeduri u l-awtoritajiet involuti għall-awtorizzazzjoni ta’ CCPs u r-rekwiżiti għar-rikonoxximent ta’ CCPs ta’ pajjiżi terzi (proposta tal-Kummissjoni EMIR II), COM(2017) 539/F1, disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-Kummissjoni fuq www.ec.europa.eu.

(14)  Ara l-paragrafu 2.1 tal-Opinjoni CON/2017/39.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kunsill

18.7.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 251/5


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tat-13 ta’ Lulju 2018

li taħtar membru supplenti wieħed tal-Bord ta’ Tmexxija tal-Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi għall-Greċja

(2018/C 251/04)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 1922/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 10 tiegħu,

Billi:

(1)

Bid-Deċiżjoni tiegħu tas-26 ta’ Mejju 2016 (2), il-Kunsill ħatar 18-il membru u 17-il membru supplenti tal-Bord ta’ Tmexxija tal-Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi għall-perijodu mill-1 ta’ Ġunju 2016 sal-31 ta’ Mejju 2019.

(2)

Il-gvern tal-Greċja ppreżenta nomina waħda għal kariga ta’ membru supplenti li trid timtela,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Dan li ġej huwa b’dan maħtur bħala membru supplenti tal-Bord ta’ Tmexxija tal-Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi għall-Greċja għall-perijodu li fadal tal-mandat attwali, li jintemm fil-31 ta’ Mejju 2019:

RAPPREŻENTANTI TAL-GVERN

Pajjiż

Membri

Membri Supplenti

Il-Greċja

 

Is-Sur Dimitrios PLATIS

Artikolu 2

Il-Kunsill għandu jaħtar, f’data iktar tard, il-membri u l-membri supplenti li għadhom ma ġewx nominati.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Lulju 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

H. LÖGER


(1)  ĠU L 403, 30.12.2006, p. 9.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 2016 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Bord ta’ Tmexxija tal-Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi (ĠU C 199, 4.6.2016, p. 5).


18.7.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 251/7


Avviż għall-attenzjoni ta’ persuna u entità soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849, kif implimentata bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1016, u r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1509, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (EU) 2018/1009 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea

(2018/C 251/05)

L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni ta’ Ri Hong-sop u d-Dipartiment tal-Industrija tal-Munizzjonijiet, il-persuna u l-entità li jidhru fl-Anness I għad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849 (1), kif implimentata bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1016 (2), u fl-Anness XIII għar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1509 (3), kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2018/1009 (4) dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea.

Fid-9 ta’ Lulju 2018, il-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda li jaġġorna l-informazzjoni relatata mal-persuna u l-entità msemmijin hawn fuq soġġetti għall-miżuri imposti mir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU 1718 (2006).

Il-persuna u l-entità kkonċernati jistgħu fi kwalunkwe ħin jippreżentaw talba lill-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti stabbilit skont ir-Riżoluzzjoni 1718 (2006), flimkien ma’ kwalunkwe dokumentazzjoni ġustifikattiva, sabiex id-deċiżjonijiet li jkunu inklużi fil-lista tan-NU jiġu kkunsidrati mill-ġdid. Dik it-talba għandha tintbagħat fl-indirizz li ġej:

United Nations — Focal point for delisting

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room S-3055 E

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Għal aktar informazzjoni ara: https://www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/1718

B’segwitu għad-deċiżjoni tan-NU, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddeċieda li l-informazzjoni aġġornata relatata mal-persuna u l-entità msemmijin hawn fuq għandha tiġi riflessa wkoll fl-Anness I għad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 u l-Anness XIII għar-Regolament (UE) 2017/1509 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea.

Il-persuna u l-entità kkonċernati jistgħu jippreżentaw talba lill-Kunsill, flimkien ma’ dokumentazzjoni ġustifikattiva, sabiex id-deċiżjoni li jkunu inklużi fil-listi msemmija hawn fuq terġa’ tiġi kkunsidrata, fl-indirizz li ġej:

Council of the European Union

General Secretariat

DG RELEX.1.C — Horizontal Issues

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Indirizz elettroniku: sanctions@consilium.europa.eu

Qed tinġibed ukoll l-attenzjoni tal-persuna u l-entità kkonċernati għall-possibbiltà li jikkontestaw id-deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, f’konformità mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 275(2) u l-Artikolu 263(4) u (6) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 141, 28.5.2016, p. 79.

(2)  ĠU L 181, 18.7.2018, p. 86.

(3)  ĠU L 224, 31.8.2017, p. 1.

(4)  ĠU L 181, 18.7.2018, p. 1.


Il-Kummissjoni Ewropea

18.7.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 251/8


Rata tal-kambju tal-euro (1)

Is-17 ta’ Lulju 2018

(2018/C 251/06)

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,1707

JPY

Yen Ġappuniż

131,81

DKK

Krona Daniża

7,4540

GBP

Lira Sterlina

0,88725

SEK

Krona Żvediża

10,3003

CHF

Frank Żvizzeru

1,1648

ISK

Krona Iżlandiża

124,60

NOK

Krona Norveġiża

9,4875

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

25,875

HUF

Forint Ungeriż

323,35

PLN

Zloty Pollakk

4,3007

RON

Leu Rumen

4,6617

TRY

Lira Turka

5,6613

AUD

Dollaru Awstraljan

1,5810

CAD

Dollaru Kanadiż

1,5403

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

9,1888

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,7191

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,5941

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 319,73

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

15,5376

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

7,8324

HRK

Kuna Kroata

7,3915

IDR

Rupiah Indoneżjan

16 822,96

MYR

Ringgit Malażjan

4,7267

PHP

Peso Filippin

62,495

RUB

Rouble Russu

73,1793

THB

Baht Tajlandiż

38,949

BRL

Real Brażiljan

4,5281

MXN

Peso Messikan

22,1732

INR

Rupi Indjan

80,1405


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


18.7.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 251/9


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-17 ta’ Lulju 2018

li twaqqaf il-grupp ta’ esperti tal-Kummissjoni “Grupp ta’ Tmexxija dwar il-Promozzjoni tas-Saħħa, il-Prevenzjoni tal-Mard u l-Ġestjoni ta’ Mard Mhux Komunikabbli” u li tħassar id-Deċiżjoni li tistabbilixxi grupp ta’ esperti tal-Kummissjoni dwar il-mard rari u d-Deċiżjoni li tistabbilixxi grupp ta’ esperti tal-Kummissjoni dwar il-Kontroll tal-Kanċer

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2018/C 251/07)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 168(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-Istati Membri huma meħtieġa, b’kuntatt mal-Kummissjoni, jikkoordinaw bejniethom il-politiki u l-programmi tagħhom fl-oqsma msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dak l-Artikolu. Il-Kummissjoni tista’, b’kuntatt mill-qrib mal-Istati Membri, tieħu kull inizjattiva siewja sabiex tinkoraġġixxi dan il-koordinament, b’mod partikolari inizjattivi li jimmiraw li jistabbilixxu linji gwida u indikaturi, li jorganizzaw l-iskambju tal-aħjar prattika, u li jħejju l-elementi meħtieġa għall-monitoraġġ u l-valutazzjonijiet perjodiċi.

(2)

Fis-7 ta’ Diċembru 2010 il-Kunsill adotta l-Konklużjonijiet “Approċċi innovattivi għall-mard kroniku fis-saħħa pubblika u fis-sistemi tal-kura tas-saħħa” (1) li jistiednu lill-Istati Membri jidentifikaw u jaqsmu prattiki tajba fil-kura tal-mard kroniku.

(3)

Fl-4 ta’ April 2014, il-Kummissjoni adottat “Komunikazzjoni dwar sistemi tas-saħħa effettivi, aċċessibbli u reżiljenti” (2) li stipulat li l-inizjattivi li permezz tagħhom l-Unjoni tkun tista’ tappoġġa lil dawk li jfasslu l-politiki fl-Istati Membri, se jkunu jiffukaw fuq metodi u għodod li jgħinu lill-Istati Membri jiksbu aktar effikaċja, aċċessibbiltà u reżiljenza fis-sistemi tas-saħħa tagħhom.

(4)

Fit-22 ta’ Novembru 2016 il-Kummissjoni adottat “Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni dwar Il-passi li jmiss għal ġejjieni Ewropew sostenibbli: Azzjoni Ewropea għas-sostenibbiltà” (3) fejn ġie ddikjarat li l-Unjoni hija impenjata bis-sħiħ li tkun minn ta’ quddiem biex timplimenta l-Aġenda tal-2030 għall-Iżvilupp Sostenibbli u l-Miri tal-Iżvilupp Sostenibbli li ġiet adottata fil-kuntest tan-Nazzjonijiet Uniti. B’mod partikolari meta tikkontribwixxi għall-azzjonijiet tal-Għan 3 tal-Iżvilupp Sostenibbli “Jiġu żgurati ħajjiet f’saħħithom u jiġi promoss il-benesseri għal kulħadd f’kull età” l-Unjoni tkun qed tikkomplementa l-azzjonijiet tal-Istati Membri permezz tal-leġiżlazzjoni u inizjattivi oħra dwar is-saħħa pubblika, is-sistemi tas-saħħa u problemi tas-saħħa b’rabta mal-ambjent. Il-Kummissjoni se tgħin lill-Istati Membri jaslu għall-miri ta’ dan l-Għan, b’mod partikolari biex inaqqsu l-mortalità mill-mard kroniku.

(5)

Ir-Regolament (UE) Nru 282/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) li jwaqqaf it-tielet Programm għal azzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-saħħa (2014-2020) jistipula li waħda mill-prijoritajiet tematiċi tal-Programm hija l-promozzjoni tas-saħħa, il-prevenzjoni tal-mard, u t-trawwim ta’ ambjenti li jappoġġaw stili ta’ ħajja tajbin għas-saħħa. L-azzjonijiet f’din il-prijorità jinkludu l-appoġġ għall-kooperazzjoni u għan-netwerking fl-Unjoni b’rabta mal-prevenzjoni u t-titjib tar-reazzjoni għall-mard kroniku inkluż il-kanċer, il-mard relatat max-xjuħija u l-mard newrodeġenerattiv, permezz tal-kondiviżjoni tal-għarfien u ta’ prattiki tajba u permezz tal-iżvilupp ta’ attivitajiet konġunti dwar il-prevenzjoni, is-sejba bikrija u l-ġestjoni tal-mard mhux komunikabbli.

(6)

Għalhekk, fid-dawl ta’ dawk l-impenji u l-obbligi fil-qasam tas-saħħa pubblika, jenħtieġ li jitwaqqaf grupp ta’ esperti fl-oqsma tal-promozzjoni tas-saħħa, tal-prevenzjoni tal-mard u tal-ġestjoni tal-mard mhux komunikabbli, u li jiġu ddefiniti l-kompiti u l-istruttura tiegħu.

(7)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2016) 3301 (5) tistabbilixxi għadd ta’ regoli riveduti għall-gruppi kollha ta’ esperti tal-Kummissjoni. Ir-regoli l-ġodda huma maħsuba biex jinkisbu aktar ċarezza u trasparenza fejn għandu x’jaqsam mal-kompożizzjoni tal-gruppi ta’ esperti. Għaldaqstant, il-kompiti u l-istruttura tal-grupp ta’ esperti dwar il-promozzjoni tas-saħħa, il-prevenzjoni tal-mard u l-ġestjoni tal-mard mhux komunikabbli jenħtieġ li jiġu ddefiniti bi qbil ma’ dik id-Deċiżjoni.

(8)

Jenħtieġ li l-grupp ta’ esperti jagħti l-pariri u l-għarfien espert lill-Kummissjoni meta din tkun qed tfassal u timplimenta l-attivitajiet tal-Unjoni fl-oqsma tal-promozzjoni tas-saħħa, tal-prevenzjoni tal-mard u tal-ġestjoni tal-mard mhux komunikabbli, u jrid jinkoraġġixxi l-iskambju ta’ esperjenzi, politiki u prattiki rilevanti bejn l-Istati Membri u l-partijiet diversi involuti.

(9)

Jenħtieġ li l-grupp ta’ esperti jagħti l-pariri lill-Kummissjoni għall-għażla ta’ prattiki tajbin u tal-aħjar prattiki biex din tappoġġa t-trasferiment u t-tisħiħ tagħhom fl-Istati Membri billi tuża l-Programm tas-Saħħa tal-UE jew strumenti finanzjarji oħrajn tal-Unjoni.

(10)

Jenħtieġ li l-grupp ta’ esperti jgħin lill-Istati Membri jilħqu l-Għan 3 tal-Iżvilupp Sostenibbli, u b’mod partikolari jnaqqsu l-mortalità prematura mill-mard mhux komunikabbli.

(11)

Jenħtieġ li l-grupp ta’ esperti jagħti l-pariri lill-Kummissjoni meta tkun qed tfittex li tikkoordina l-attivitajiet li jikkontribwixxu għat-tnaqqis tal-mortalità prematura mill-mard mhux komunikabbli.

(12)

Jenħtieġ li l-grupp ta’ esperti jagħti l-pariri lill-Kummissjoni dwar kif tħeġġeġ l-użu tar-riżultati tar-riċerka fl-oqsma tal-promozzjoni tas-saħħa, tal-prevenzjoni tal-mard u tal-ġestjoni tal-mard mhux komunikabbli.

(13)

Jenħtieġ li l-grupp ta’ esperti jikkoordina l-attivitajiet tiegħu ma’ dawk tal-grupp ta’ esperti dwar l-informazzjoni dwar is-saħħa (EGHI) li jagħti l-pariri lill-Kummissjoni dwar il-ħtiġiet ta’ informazzjoni dwar is-saħħa, soluzzjonijiet tekniċi u prijoritajiet għat-tfassil ta’ politiki dwar is-saħħa bbażati fuq l-evidenza. B’mod partikolari, il-grupp ta’ esperti jenħtieġ li juża l-għarfien tal-EGHI meta jkun qed jivvaluta l-proċessi u r-riżultati tat-trasferiment u tal-implimentazzjoni tal-aħjar prattiki.

(14)

Biex jiġu żgurati t-trasferiment u l-implimentazzjoni effikaċi tal-aħjar prattiki u tal-interventi ta’ politika fost il-pajjiżi, il-grupp ta’ esperti jenħtieġ li jkun magħmul minn awtoritajiet tal-Istati Membri.

(15)

Jenħtieġ li jiġu stabbiliti regoli dwar l-iżvelar tal-informazzjoni minn membri tal-grupp ta’ esperti.

(16)

Id-data personali jenħtieġ li tiġi pproċessata mill-grupp ta’ esperti skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6).

(17)

Billi l-grupp ta’ esperti tal-Kummissjoni “Il-Grupp ta’ Tmexxija dwar il-promozzjoni tas-saħħa, il-prevenzjoni tal-mard u l-ġestjoni ta’ mard mhux komunikabbli” se jittratta kwistjonijiet li fil-preżent huma fil-mandat tal-grupp ta’ esperti dwar il-mard rari, stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta’ Lulju 2013 li tistabbilixxi Grupp ta’ Esperti tal-Kummissjoni dwar Mard Rari u li tħassar id-Deċiżjoni 2009/872/KE (“id-Deċiżjoni li tistabbilixxi grupp ta’ esperti tal-Kummissjoni dwar mard rari”) (7) u tal-grupp ta’ esperti dwar il-kontroll tal-kanċer stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-3 ta’ Ġunju 2014 li tistabbilixxi grupp ta’ esperti tal-Kummissjoni dwar il-Kontroll tal-Kanċer u li tħassar id-Deċiżjoni 96/469/KE (“id-Deċiżjoni li tistabbilixxi grupp ta’ esperti tal-Kummissjoni dwar il-Kontroll tal-Kanċer”) (8), jenħtieġ li dawk id-Deċiżjonijiet jitħassru.

(18)

Jixraq li jiġi ffissat perjodu għall-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni. Fi żmien propizju, il-Kummissjoni se tikkunsidra kemm hu xieraq li tingħata estensjoni.

IDDEĊIEDIET KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Suġġett

Twaqqaf il-grupp ta’ esperti “Il-Grupp ta’ Tmexxija dwar il-promozzjoni tas-saħħa, il-prevenzjoni tal-mard u l-ġestjoni ta’ mard mhux komunikabbli” (“il-grupp”).

Artikolu 2

Kompiti

Il-kompiti tal-grupp għandhom ikunu:

(a)

li jgħin u jagħti l-pariri lill-Kummissjoni biex tieħu inizjattivi li jippromwovu l-koordinazzjoni bejn l-Istati Membri biex jindirizzaw l-isfidi li jġib miegħu il-mard mhux komunikabbli fl-Unjoni;

(b)

li jgħin lill-Kummissjoni biex tagħżel l-aħjar prattiki u tgħin lill-Istati Membri biex jittrasferixxuhom u jkomplu jimplimentawhom fl-oqsma tal-promozzjoni tas-saħħa, tal-prevenzjoni tal-mard u tal-ġestjoni tal-mard mhux komunikabbli billi jużaw il-Programm tas-Saħħa tal-UE jew strumenti finanzjarji oħrajn tal-Unjoni;

(c)

li jappoġġa lill-Kummissjoni fil-monitoraġġ tal-progress biex jintlaħaq l-Għan 3 tal-Iżvilupp Sostenibbli skont l-Aġenda tal-2030 għall-Iżvilupp Sostenibbli “Jiġu żgurati ħajjiet f’saħħithom u jiġi promoss il-benesseri għal kulħadd f’kull età”, u b’mod partikolari l-progress biex titnaqqas il-mortalità mill-mard mhux komunikabbli;

(d)

li jagħti l-pariri lill-Kummissjoni fl-isforzi tagħha biex tikkoordina l-attivitajiet li jikkontribwixxu għat-tnaqqis tal-mortalità prematura mill-mard mhux komunikabbli;

(e)

li jagħti l-pariri lill-Kummissjoni dwar kif tħeġġeġ żieda fl-użu tar-riżultati tar-riċerka fl-oqsma tal-promozzjoni tas-saħħa, tal-prevenzjoni tal-mard u tal-ġestjoni tal-mard mhux komunikabbli;

(f)

li jivvaluta r-riżultati tat-trasferiment u l-implimentazzjoni tal-aħjar prattiki b’kooperazzjoni mal-Grupp ta’ Esperti dwar l-Informazzjoni dwar is-Saħħa li se jagħti pariri dwar id-data rilevanti tas-saħħa fl-oqsma tal-promozzjoni tas-saħħa, tal-prevenzjoni tal-mard u tal-ġestjoni tal-mard mhux komunikabbli.

Artikolu 3

Konsultazzjoni

Il-Kummissjoni tista’ tikkonsulta lill-Grupp dwar kull suġġett imsemmi fl-Artikolu 2.

Artikolu 4

Sħubija

1.   Il-Grupp għandu jkun magħmul minn membru wieħed kull Stat Membru. L-Istat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni dwar liema awtorità jkun għażel biex tkun il-membru tal-grupp ta’ esperti.

2.   Kull membru għandu jaħtar ir-rappreżentant permanenti tiegħu u rappreżentant alternattiv wieħed, u dawn għandhom ikunu impjegati taċ-ċivil jew uffiċjali pubbliċi. Il-membri għandhom jikkomunikaw din l-informazzjoni lill-Kummissjoni u għandhom ikunu responsabbli biex jiżguraw li r-rappreżentanti tagħhom jipprovdu livell għoli ta’ għarfien espert.

3.   Il-membri jistgħu wkoll jaħtru r-rappreżentanti fuq bażi ad hoc, skont l-aġenda tal-laqgħa tal-grupp.

Artikolu 5

Presidenza

Il-President tal-grupp għandu jkun rappreżentant tad-Direttorat Ġenerali għas-Saħħa u s-Sikurezza Alimentari tal-Kummissjoni.

Artikolu 6

Ħidma

1.   Il-grupp għandu jaġixxi meta jintalab jagħmel dan mid-Direttorat Ġenerali għas-Saħħa u s-Sikurezza Alimentari, jew minn xi dipartiment ieħor tal-Kummissjoni, jekk dan jiġi miftieħem mad-Direttorat Ġenerali għas-Saħħa u s-Sikurezza Alimentari, bi qbil mar-regoli orizzontali.

2.   Fil-prinċipju, il-laqgħat tal-Grupp għandhom isiru fil-bini tal-Kummissjoni.

3.   Id-Direttorat Ġenerali għas-Saħħa u s-Sikurezza Alimentari għandu jipprovdi s-servizzi segretarjali. Jistgħu jattendu l-laqgħat tal-grupp u tas-sottogruppi tiegħu uffiċjali tal-Kummissjoni minn dipartimenti oħrajn li jkollhom interess fil-proċedimenti.

4.   Bi qbil mad-Direttorat Ġenerali għas-Saħħa u s-Sikurezza Alimentari, il-grupp jista’, b’maġġoranza sempliċi tal-membri tiegħu, jiddeċiedi li d-deliberazzjonijiet għandhom ikunu pubbliċi.

5.   Il-minuti tad-diskussjoni ta’ kull punt fuq l-aġenda u tal-opinjonijiet mogħtija mill-grupp għandhom ikunu siewja u sħaħ. Il-minuti għandhom jitħejjew mis-Segretarjat taħt ir-responsabbilità tal-President.

6.   Il-grupp għandu jadotta l-opinjonijiet, ir-rakkomandazzjonijiet jew ir-rapporti tiegħu b’kunsens. Meta ssir votazzjoni, ir-riżultat tal-votazzjoni għandu jiġi deċiż b’maġġoranza sempliċi tal-membri. Il-membri li jkunu vvutaw kontra għandhom id-dritt li jkollhom dokument li jiġbor fil-qosor ir-raġunijiet għall-pożizzjoni tagħhom mehmuż mal-opinjonijiet, ir-rakkomandazzjonijiet jew ir-rapporti.

Artikolu 7

Sottogruppi

1.   Id-Direttorat Ġenerali għas-Saħħa u s-Sikurezza Alimentari tal-Kummissjoni jista’ jistabbilixxi s-sottogruppi biex jeżaminaw kwistjonijiet speċifiċi abbażi ta’ termini ta’ referenza ddefiniti mill-Kummissjoni. Is-sottogruppi għandhom jaħdmu skont ir-regoli orizzontali u jirrapportaw lura lill-grupp. Dawn is-sottogruppi għandhom jiġu xolti malli jintlaħaq l-għan tal-mandat tagħhom.

2.   Il-membri jistgħu jaħtru impjegati taċ-ċivil jew uffiċjali pubbliċi li mhumiex ir-rappreżentanti permanenti tagħhom fil-grupp ta’ esperti biex jirrappreżentawhom fis-sottogruppi.

Artikolu 8

Esperti mistiedna

Id-Direttorat Ġenerali għas-Saħħa u s-Sikurezza Alimentari jista’ jistieden esperti b’kompetenza speċifika dwar suġġett fuq l-aġenda biex jieħdu sehem fil-ħidma tal-grupp jew tas-sottogruppi fuq bażi ad hoc.

Artikolu 9

Osservaturi

1.   Ir-rappreżentanti tal-istati tal-EFTA li huma partijiet għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea jistgħu jipparteċipaw bħala osservaturi fil-laqgħat tal-grupp.

2.   Il-President jista’ jagħti l-istatus ta’ osservaturi lill-pajjiżi kandidati u lil pajjiżi terzi oħrajn meta jkun fl-interess tal-Unjoni li ċerti pajjiżi jkunu involuti fil-ħidma tal-grupp ta’ esperti, b’mod partikolari abbażi ta’ ftehim internazzjonali, ftehim amministrattiv jew leġiżlazzjoni tal-Unjoni. L-entitajiet pubbliċi maħtura bħala osservaturi għandhom jinnominaw lir-rappreżentanti tagħhom.

3.   L-osservaturi u r-rappreżentanti tagħhom jistgħu jkunu awtorizzati mill-President biex jieħdu sehem fid-diskussjonijiet tal-grupp u jipprovdu għarfien espert. Madankollu, ma għandhomx ikollhom id-dritt tal-vot u ma għandhomx jieħdu sehem fit-tfassil ta’ rakkomandazzjonijiet jew ta’ pariri tal-grupp.

Artikolu 10

Regoli ta’ proċedura

Fuq proposta mid-Direttorat Ġenerali għas-Saħħa u s-Sikurezza Alimentari u bi qbil miegħu, il-grupp għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu b’maġġoranza sempliċi tal-membri, abbażi tar-regoli ta’ proċedura standard għall-gruppi ta’ esperti, bi qbil mar-regoli orizzontali.

Artikolu 11

Segretezza professjonali u trattament ta’ informazzjoni kklassifikata

Il-membri tal-grupp u tas-sottogruppi, kif ukoll l-esperti mistiedna, huma soġġetti għall-obbligu tas-segretezza professjonali, li bis-saħħa tat-Trattati u r-regoli ta’ implimentazzjoni tagħhom, japplika għall-membri kollha tal-istituzzjonijiet u l-persunal tagħhom, u għar-regoli tal-Kummissjoni dwar is-sigurtà fir-rigward tal-protezzjoni tal-informazzjoni kklassifikata tal-Unjoni, stabbiliti fid-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/443 (9) u (UE, Euratom) 2015/444 (10). Fil-każ li dawn l-obbligi ma jiġux rispettati, il-Kummissjoni tista’ tieħu l-miżuri xierqa kollha.

Artikolu 12

Trasparenza

1.   Il-grupp u s-sottogruppi għandhom jiġu rreġistrati fir-Reġistru tal-gruppi ta’ esperti.

2.   Id-data li ġejja dwar il-kompożizzjoni tal-grupp (il-grupp ta’ esperti u s-sottogruppi tiegħu) għandha tiġi ppubblikata fir-Reġistru tal-gruppi ta’ esperti:

(a)

l-ismijiet tal-awtoritajiet tal-Istati Membri;

(b)

l-ismijiet tal-entitajiet pubbliċi li jkunu osservaturi.

3.   Id-dokumenti rilevanti kollha, bħalma huma l-aġendi, il-minuti u s-sottomissjonijiet tal-parteċipanti, għandhom ikunu disponibbli fir-Reġistru tal-gruppi ta’ esperti inkella permezz ta’ link bejn ir-Reġistru u sit web apposta, fejn tkun tista’ tinstab din l-informazzjoni. L-aċċess għas-siti web apposta ma għandux ikun soġġett għar-reġistrazzjoni tal-utent jew għal xi restrizzjoni oħra. B’mod partikolari, l-aġenda u dokumenti ta’ sfond rilevanti oħra għandhom jiġu ppubblikati fi żmien xieraq qabel il-laqgħa, segwiti minn pubblikazzjoni f’waqtha tal-minuti. Għandha tiġi prevista eċċezzjoni għall-pubblikazzjoni biss meta jitqies li d-divulgazzjoni ta’ dokument iddgħajjef il-protezzjoni ta’ xi interess pubbliku jew privat kif iddefinit fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11).

Artikolu 13

Spejjeż tal-laqgħat

1.   Dawk li jieħdu sehem fl-attivitajiet tal-grupp u tas-sottogruppi ma għandhomx jitħallsu għas-servizzi li jagħtu.

2.   L-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tas-sussistenza tal-parteċipanti fl-attivitajiet tal-grupp u tas-sottogruppi għandhom jiġu rimborżati mill-Kummissjoni. Ir-rimborż għandu jsir skont id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fil-Kummissjoni u fil-limiti tal-approprjazzjonijiet disponibbli allokati lid-dipartimenti tal-Kummissjoni skont il-proċedura annwali għall-allokazzjoni tar-riżorsi.

Artikolu 14

Tħassir

Id-Deċiżjoni li tistabbilixxi grupp ta’ esperti tal-Kummissjoni dwar mard rari u d-Deċiżjoni li tistabbilixxi grupp ta’ esperti tal-Kummissjoni dwar il-Kontroll tal-Kanċer tħassru.

Artikolu 15

Applikabbiltà

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta’ Diċembru 2023.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Lulju 2018.

Għall-Kummissjoni

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU C 74, 8.3.2011, p. 4.

(2)  COM(2014) 215 final, 4.4.2014.

(3)  COM(2016) 739 final, 22.11.2016.

(4)  Ir-Regolament (UE) Nru 282/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2014 dwar it-twaqqif tat-tielet Programm għal azzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-saħħa (2014-2020) u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1350/2007/KE (ĠU L 86, 21.3.2014, p. 1).

(5)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2016) 3301 final tat-30 ta’ Mejju 2016 li tistabbilixxi regoli orizzontali dwar il-ħolqien u l-funzjonament tal-gruppi ta’ esperti tal-Kummissjoni.

(6)  Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta’ dik id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.).

(7)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta’ Lulju 2013 li tistabbilixxi Grupp ta’ Esperti tal-Kummissjoni dwar Mard Rari u li tħassar id-Deċiżjoni 2009/872/KE (ĠU C 219, 31.7.2013, p. 4).

(8)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-3 ta’ Ġunju 2014 li tistabbilixxi grupp ta’ esperti tal-Kummissjoni dwar il-Kontroll tal-Kanċer u li tħassar id-Deċiżjoni 96/469/KE (ĠU C 167, 4.6.2014, p. 4).

(9)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/443 tat-13 ta’ Marzu 2015 dwar is-Sigurtà fil-Kummissjoni (ĠU L 72, 17.3.2015, p. 41).

(10)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/444 tat-13 ta’ Marzu 2015 dwar ir-regoli tas-Sigurtà għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE (ĠU L 72, 17.3.2015, p. 53).

(11)  Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).