|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 114 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 61 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2018/C 114/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8793 — Axión/Enagás/Axent) ( 1 ) |
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2018/C 114/10 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8807 — Spectris/Macquarie Group/Soundwave Holdings) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2018/C 114/11 |
||
|
2018/C 114/12 |
||
|
2018/C 114/13 |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
28.3.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 114/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.8793 — Axión/Enagás/Axent)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 114/01)
Fit-8 ta’ Marzu 2018, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32018M8793. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
28.3.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 114/2 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Is-27 ta’ Marzu 2018
(2018/C 114/02)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,2376 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
131,04 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4489 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,87940 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
10,2156 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,1764 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
121,70 |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
9,5603 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
25,473 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
312,85 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,2196 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,6558 |
|
TRY |
Lira Turka |
4,9429 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6070 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5949 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
9,7113 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7041 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6208 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 328,86 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
14,4598 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,7730 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,4408 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
17 004,62 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,7971 |
|
PHP |
Peso Filippin |
64,955 |
|
RUB |
Rouble Russu |
70,8200 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
38,650 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
4,1051 |
|
MXN |
Peso Messikan |
22,7905 |
|
INR |
Rupi Indjan |
80,4130 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
28.3.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 114/3 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tad-Direttiva 2000/9/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istallazzjoni ta' funivija ddisinjat ghat-trasport ta' persuni
(Pubblikazzjoni ta’ titli u referenzi ta’ standards armonizzati skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 114/03)
B’konformità mad-dispożizzjoni tranżizzjonali tal-Artikolu 46 tar-Regolament (UE) 2016/424 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar l-installazzjonijiet tal-funikular u li jħassar id-Direttiva 2000/9/KE (1), l-Istati Membri ma għandhomx jimpedixxu l-kummerċjalizzazzjoni ta’ sottosistemi jew ta’ komponenti tas-sikurezza li huma koperti bid-Direttiva 2000/9/KE (2), li huma konformi ma’ dik id-Direttiva u li ġew installati qabel il-21 ta’ April 2018. B’hekk, kif indikat fil-kolonna 2 ta’ din il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni, l-istandards armonizzati, li r-referenzi tagħhom ġew ippubblikati skont id-Direttiva 2000/9/KE, ikomplu jikkonferixxu preżunzjoni ta’ konformità biss ma’ dik id-Direttiva u sal-20 ta’ April 2018 biss. Mill-21 ta’ April 2018, din il-preżunzjoni ta’ konformità skont id-Direttiva 2000/9/KE ma tibqax tapplika.
|
ESO (3) |
Ir-referenza u t-titlu tal-istandard (u d-dokument ta’ referenza) |
L-ewwel pubblikazzjoni fil-ĠU |
Referenza ta’ l-istandard li ġie sostitwit |
Data tal-waqfa tal- presunzjoni tal-konformità tal-istandard li ġie sostitwit Nota 1 |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
CEN |
EN 1709:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Spezzjoni qabel l-ikkummissjonar, manutenzjoni, spezzjoni u ċċekkjar waqt l-operat |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 1908:2015 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Tagħmir għall-ġbid għall-kontroll tat-tensjoni |
11.12.2015 |
EN 1908:2004 Nota 2.1 |
19.5.2016 |
|
CEN |
EN 1909:2017 Rekwiżiti ta' sigurtà għall-istallazzjoni ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Evakwazzjoni u rkuprar |
15.12.2017 |
EN 1909:2004 Nota 2.1 |
31.3.2018 |
|
CEN |
EN 12385-8:2002 Ħbula tal-wajer ta' l-azzar - Sigurtà - Parti 8: Ħbula minsuġin u mxebbkin għal-ġbid u ġbid u ġarr għal stallazzjonijiet ta' funiviji iddisinjati biex iġorru passiġġieri |
24.4.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 12385-9:2002 Ħbula tal-wajer ta' l-azzar - Sigurtà - Parti 9: Ħbula għall-ġarr b'koljatura llukkjata għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru passiġġieri |
24.4.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 12397:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Operat |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-1:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Ħbula - Parti 1: Kriterji ta' għażla għal ħbula u l-apparat tat-truf |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-2:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Ħbula - Parti 2: Fatturi ta' sigurtà |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-3:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Ħbula - Parti 3: Iċċumbar fit-tul ta' ħbula b'6 sigliet għall-ġbid, ġbid u ġarr, u rmunkar |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-4:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Ħbula - Parti 4: Apparat tat-truf |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-5:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Ħbula - Parti 5: Ħżin, ġarr, stallazzjoni u ġbid għall-kontroll tat-tensjoni |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-6:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Ħbula - Parti 6: Kriterji ta' rimi |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-7:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Ħbula - Parti 7: Spezzjoni, tiswijiet u manutenzjoni |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-8:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Ħbula - Parti 8: Ittestjar ta' ħbula manjetiċi (MRT) |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12929-1:2015 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Rekwiżiti ġenerali Parti 1: Rekwiżiti għall-istallazzjonijiet kollha |
14.8.2015 |
EN 12929-1:2004 Nota 2.1 |
31.1.2016 |
|
CEN |
EN 12929-2:2015 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Rekwiżiti ġenerali - Parti 2 - Rekwiżiti addizzjonali għal funiviji riversibbli b'żewġ kejbils mingħajr l-użu ta' brejkijiet fit-trakk tal-ġarr tan-nies |
14.8.2015 |
EN 12929-2:2004 Nota 2.1 |
31.1.2016 |
|
CEN |
EN 12930:2015 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Kalkoli |
14.8.2015 |
EN 12930:2004 Nota 2.1 |
31.1.2016 |
|
CEN |
EN 13107:2015 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Xogħlijiet ta' inġinerija ċivili |
11.12.2015 |
EN 13107:2004 Nota 2.1 |
19.5.2016 |
|
|
EN 13107:2015/AC:2016 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13223:2015 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Sistemi ta' sewqan u tagħmir mekkaniku ieħor |
11.12.2015 |
EN 13223:2004 Nota 2.1 |
19.5.2016 |
|
CEN |
EN 13243:2015 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjoni ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Rekwiżiti ġenerali - Apparat li jaħdem bl-elettriku ħlief fil-każ tas-sistemi kif jinsaq |
14.8.2015 |
EN 13243:2004 Nota 2.1 |
31.1.2016 |
|
CEN |
EN 13796-1:2017 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Vetturi li jġorru n-nies - Parti 1: Apparat għall-qbid, trakkijiet tal-ġarr, brejkijiet abbord, gabini, siġġijiet, gabini għall-ġarr, gabini għall-ġarr ta' tagħmir ta' manutenzjoni, tagħmir fejn jiddendel apparat għall-irmunkar |
15.12.2017 |
EN 13796-1:2005 Nota 2.1 |
31.3.2018 |
|
CEN |
EN 13796-2:2005 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Kabini tal-ġarr - Parti 2: Test ta' kemm il-mankijiet jirreżistu kontra żlieq |
20.9.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 13796-3:2005 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Kabini tal-ġarr - Parti 3: Testijiet ta' kedd |
20.9.2005 |
|
|
|
Nota 1: |
Ġeneralment id-data li fiha tintemm il-preżunzjoni ta’ konformità tkun id-data tar-revoka (“dow”), stabbilita mill-organizzazzjonijiet Ewropej tal-istandardizzazzjoni, iżda l-utenti għandhom jinnotaw li f’ċerti każijiet eċċezzjonali dan jista’ jkun mod ieħor. |
|
Nota 2.1: |
L-istandard il-ġdid (jew emendat) għandu l-istess għan bħall-istandard li ġie sostitwit. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit, jieqaf milli jagħti preżunzjoni ta’ konformità mal-rekwiżiti essenzjali jew oħrajn fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni. |
|
Nota 2.2: |
L-istandard il-ġdid għandu għan usa’ mill-istandard li ġie sostitwit. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit, jieqaf milli jagħti preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti essenzjali jew oħrajn fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni. |
|
Nota 2.3: |
L-istandard il-ġdid għandu għan aktar speċifiku mill-istandard li ġie sostitwit. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit (parzjalment) jieqaf milli jagħti preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti essenzjali fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni għal dawk il-prodotti jew dawk is-servizzi li jaqgħu fl-ambitu tal-istandard ġdid. Ma tiġix effettwata preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti essenzjali jew oħrajn fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni għall-prodotti jew is-servizzi li xorta jaqgħu fil-ambitu tal-istandard li ġie sostitwit (parzjalment), iżda li ma jaqgħux fl-ambitu tal-istandard il-ġdid. |
|
Nota 3: |
F’każ ta’ emendi, l-istandard ta’ referenza huwa EN CCCCC:YYYY, l-emendi preċedenti tiegħu, jekk kien hemm, u l-emenda l-ġdida kkwotata. Għalhekk l-istandard li ġie sostitwit jikkonsisti f’EN CCCCC:YYYY u l-emendi preċedenti tiegħu, jekk kien hemm, iżda mingħajr l-emenda l-ġdida kkwotata. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit jieqaf milli jagħti l-preżużjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti essenzjali jew oħrajn fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni. |
NOTA:
|
— |
Kwalunkwe informazzjoni dwar id-disponibbiltà tal-istandards tista’ tinkiseb jew mill-Organizzazzjonijiet Ewropej tal-Istandardizzazzjoni jew mill-korpi nazzjonali tal-istandardizzazzjoni, li l-lista tagħhom hija ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea skont l-Artikolu 27 tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012 (4). |
|
— |
L-istandards jiġu adottati mill-Organizzazzjonijiet Ewropej tal-Istandardizzazzjoni bl-Ingliż (is-CEN u s-CENELEC jippubblikaw ukoll bil-Franċiż u l-Ġermaniż). Sussegwentement, it-titli tal-istandards jiġu tradotti fil-lingwi uffiċjali meħtieġa l-oħrajn kollha tal-Unjoni Ewropea mill-korpi nazzjonali tal-istandardizzazzjoni. Il-Kummissjoni Ewropea mhix responsabbli mill-korrettezza tat-titli li tressqu għall-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali. |
|
— |
Ir-referenzi għar-Rettifiki “…/AC:YYYY” jiġu ppubblikati biss għall-informazzjoni. Rettifika tneħħi l-iżbalji tal-istampar, dawk lingwistiċi jew żbalji simili mit-test ta' standard u tista' tkun tirreferi għal verżjoni ta' lingwa waħda jew iktar (bl-Ingliż, bil-Franċiż u/jew bil-Ġermaniż) ta' standard kif adottat minn xi organizzazzjoni Ewropea għall-istandardizzazzjoni. |
|
— |
Il-pubblikazzjoni tar-referenzi f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea ma timplikax li l-istandards huma disponibbli fil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni Ewropea. |
|
— |
Din il-lista tieħu post il-listi kollha preċedenti pubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
|
— |
Aktar informazzjoni dwar standards armonizzati u standards oħra Ewropej tinsab fl-Internet fuq http://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(2) ĠU L 106, 3.5.2000, p. 21.
(3) ESO: Organizzazzjonijiet Ewropej tal-istandardizzazzjoni:
|
— |
CEN: Rue de la Science 23, 1040 Bruxelles/Brussel, Belgique/BELGIË, tel. +32 25500811; faks +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
CENELEC: Rue de la Science 23, 1040 Bruxelles/Brussel, Belgique/BELGIË, tel. +32 255008 11; faks +32 25500819 (http://www.cenelec.eu) |
|
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, tel.+33 492944200; faks +33 493654716, (http://www.etsi.eu) |
(4) ĠU C 338, 27.9.2014, p. 31.
|
28.3.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 114/7 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) 2016/424 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-installazzjonijiet tal-funikular u li jħassar id-Direttiva 2000/9/KE
(Pubblikazzjoni ta’ titli u referenzi ta’ standards armonizzati skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 114/04)
Din hija l-ewwel lista ta’ referenzi ta’ standards armonizzati ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea skont ir-Regolament (UE) 2016/424 (1)
|
ESO (2) |
Ir-referenza u t-titlu tal-istandard (u d-dokument ta’ referenza) |
Data tal-bidu tal-preżunzjoni ta’ konformità - Nota 0 |
Referenza ta’ l-istandard li ġie sostitwit |
Data tal-waqfa tal- presunzjoni tal-konformità ta’ l-istandard li ġie sostitwit Nota 1 |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
CEN |
EN 1709:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Spezzjoni qabel l-ikkummissjonar, manutenzjoni, spezzjoni u ċċekkjar waqt l-operat |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 1908:2015 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Tagħmir għall-ġbid għall-kontroll tat-tensjoni |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 1909:2017 Rekwiżiti ta' sigurtà għall-istallazzjoni ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Evakwazzjoni u rkuprar |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12385-8:2002 Ħbula tal-wajer ta' l-azzar - Sigurtà - Parti 8: Ħbula minsuġin u mxebbkin għal-ġbid u ġbid u ġarr għal stallazzjonijiet ta' funiviji iddisinjati biex iġorru passiġġieri |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12385-9:2002 Ħbula tal-wajer ta' l-azzar - Sigurtà - Parti 9: Ħbula għall-ġarr b'koljatura llukkjata għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru passiġġieri |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-1:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Ħbula - Parti 1: Kriterji ta' għażla għal ħbula u l-apparat tat-truf |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-3:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Ħbula - Parti 3: Iċċumbar fit-tul ta' ħbula b'6 sigliet għall-ġbid, ġbid u ġarr, u rmunkar |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-4:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Ħbula - Parti 4: Apparat tat-truf |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-5:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Ħbula - Parti 5: Ħżin, ġarr, stallazzjoni u ġbid għall-kontroll tat-tensjoni |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-8:2004 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Ħbula - Parti 8: Ittestjar ta' ħbula manjetiċi (MRT) |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12930:2015 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Kalkoli |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 13107:2015 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Xogħlijiet ta' inġinerija ċivili |
21.4.2018 |
|
|
|
|
EN 13107:2015/AC:2016 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13223:2015 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Sistemi ta' sewqan u tagħmir mekkaniku ieħor |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 13243:2015 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjoni ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Rekwiżiti ġenerali - Apparat li jaħdem bl-elettriku ħlief fil-każ tas-sistemi kif jinsaq |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 13796-1:2017 Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies - Vetturi li jġorru n-nies - Parti 1: Apparat għall-qbid, trakkijiet tal-ġarr, brejkijiet abbord, gabini, siġġijiet, gabini għall-ġarr, gabini għall-ġarr ta' tagħmir ta' manutenzjoni, tagħmir fejn jiddendel apparat għall-irmunkar |
21.4.2018 |
|
|
|
Nota 0: |
Din hija d-data li minnha l-konformità mal-istandard armonizzat jew ma’ partijiet minnu tikkonferixxi preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni |
|
Nota 1: |
Ġeneralment id-data li fiha tintemm il-preżunzjoni ta’ konformità tkun id-data tar-revoka (“dow”), stabbilita mill-organizzazzjonijiet Ewropej tal-istandardizzazzjoni, iżda l-utenti għandhom jinnotaw li f’ċerti każijiet eċċezzjonali dan jista’ jkun mod ieħor. |
|
Nota 2.1: |
L-istandard il-ġdid (jew emendat) għandu l-istess għan bħall-istandard li ġie sostitwit. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit, jieqaf milli jagħti preżunzjoni ta’ konformità mal-rekwiżiti essenzjali jew oħrajn fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni. |
|
Nota 2.2: |
L-istandard il-ġdid għandu għan usa’ mill-istandard li ġie sostitwit. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit, jieqaf milli jagħti preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti essenzjali jew oħrajn fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni. |
|
Nota 2.3: |
L-istandard il-ġdid għandu għan aktar speċifiku mill-istandard li ġie sostitwit. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit (parzjalment) jieqaf milli jagħti preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti essenzjali fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni għal dawk il-prodotti jew dawk is-servizzi li jaqgħu fl-ambitu tal-istandard ġdid. Ma tiġix effettwata preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti essenzjali jew oħrajn fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni għall-prodotti jew is-servizzi li xorta jaqgħu fil-ambitu tal-istandard li ġie sostitwit (parzjalment), iżda li ma jaqgħux fl-ambitu tal-istandard il-ġdid. |
|
Nota 3: |
F’każ ta’ emendi, l-istandard ta’ referenza huwa EN CCCCC:YYYY, l-emendi preċedenti tiegħu, jekk kien hemm, u l-emenda l-ġdida kkwotata. |
NOTA:
|
— |
Kwalunkwe informazzjoni dwar id-disponibbiltà tal-istandards tista’ tinkiseb jew mill-Organizzazzjonijiet Ewropej tal-Istandardizzazzjoni jew mill-korpi nazzjonali tal-istandardizzazzjoni, li l-lista tagħhom hija ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea skont l-Artikolu 27 tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012 (3). |
|
— |
L-istandards jiġu adottati mill-Organizzazzjonijiet Ewropej tal-Istandardizzazzjoni bl-Ingliż (is-CEN u s-CENELEC jippubblikaw ukoll bil-Franċiż u l-Ġermaniż). Sussegwentement, it-titli tal-istandards jiġu tradotti fil-lingwi uffiċjali meħtieġa l-oħrajn kollha tal-Unjoni Ewropea mill-korpi nazzjonali tal-istandardizzazzjoni. Il-Kummissjoni Ewropea mhix responsabbli mill-korrettezza tat-titli li tressqu għall-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali. |
|
— |
Ir-referenzi għall-Corrigenda “…/AC:YYYY” jiġu ppubblikati biss għall-informazzjoni. Corrigendum ineħħi l-iżbalji tal-istampar, dawk lingwistiċi jew żbalji simili mit-test ta' standard u jista' jkun jirreferi għal verżjoni ta' lingwa waħda jew iktar (bl-Ingliż, bil-Franċiż u/jew bil-Ġermaniż) ta' standard kif adottat minn xi organizzazzjoni Ewropea għall-istandardizzazzjoni. |
|
— |
Il-pubblikazzjoni tar-referenzi f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea ma timplikax li l-istandards huma disponibbli fil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni Ewropea. |
|
— |
Il-Kummissjoni Ewropea tiżgura l-aġġornament ta’ din il-lista. |
|
— |
Aktar informazzjoni dwar standards armonizzati u standards oħra Ewropej tinsab fl-Internet fuq: http://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(2) ESO: Organizzazzjonijiet Ewropej tal-istandardizzazzjoni:
|
— |
CEN: Rue de la Science 23, B-1040 Bruxelles/Brussels, Telefon: +32 25500811; Faks: +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
CENELEC: Rue de la Science 23, B-1040 Bruxelles/Brussels, Telefon: +32 25500811; Faks: +32 25500819 (http://www.cenelec.eu) |
|
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel. +33 492944200; faks +33 493654716, (http://www.etsi.eu) |
(3) ĠU C 338, 27.9.2014, p. 31.
|
28.3.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 114/10 |
Netwerking ta' organizzazzjonijiet li jaħdmu fl-oqsma tal-missjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA)
(2018/C 114/05)
Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), l-Artikolu 36(2), jipprevedi li “Il-Bord tal-Amministrazzjoni” tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, “waqt li jaġixxi fuq proposta mid-Direttur Eżekuttiv, għandu jħejji lista li għandha tiġi ppubblikata ta’l-organizzazzjonijiet kompetenti nnominati mill-Istati Membri li jistgħu jgħinu lill-Awtorità, jew individwalment jew f’networks, fil-missjoni tagħha.”
Din il-lista l-ewwel ġiet imħejjija mill-Bords tal-Amministrazzjoni tal-EFSA fid-19 ta’ Diċembru 2006, u minn dakinhar:
|
i. |
qiegħda tiġi aġġornata regolarment, abbażi tal-proposti tad-Direttur Eżekuttiv tal-EFSA, waqt li jitqiesu r-reviżjonijiet jew proposti ta’ deżinjazzjoni ġodda mill-Istati Membri (skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2230/2004 (2) Artikolu 2(4)); |
|
ii. |
ippubblikata fuq is-sit web tal-EFSA, fejn hi ppubblikata l-aħħar lista aġġornata ta’ organizzazzjonijiet kompetenti; u |
|
iii. |
disponibbli permezz tal-Għodda tat-Tfittxija tal-Artikolu 36 lill-organizzazzjonijiet, u li tipprovdi d-dettalji ta’ kuntatt u l-oqsma speċifiċi ta’ kompetenza tal-organizzazzjonijiet. |
Din l-informazzjoni rispettiva hi disponibbli fuq is-sit web tal-EFSA, fil-links li ġejjin:
|
i. |
l-aħħar emenda ta’ din il-lista ta’ organizzazzjonijiet kompetenti mill-Bord tal-Amministrazzjoni tal-EFSA fil-21 ta’ Marzu 2018 — http://www.efsa.europa.eu/en/events/event/180321 |
|
ii. |
il-lista aġġornata ta’ organizzazzjonijiet kompetenti — http://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/assets/art36listg.pdf u |
|
iii. |
Għodda tat-Tfittxija tal-Artikolu 36 — http://www.efsa.europa.eu/art36/search |
L-EFSA se żżomm din in-notifika aġġornata, speċifikament fir-rigward tal-links tas-sit web ipprovduti.
Għal aktar informazzjoni jekk jogħġbok ikkuntattja lil Cooperation.Article36@efsa.europa.eu
(1) Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2230/2004 tat-23 ta’ Diċembru 2004 li jindika termini ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 f’dak li għandu x’jaqsam max-xibka ta’ organizzazzjonijiet li jaħdmu fl-oqsma li jiddependu mill-missjoni tal-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel (ĠU L 183M, 5.7.2006, p. 450).
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
28.3.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 114/11 |
Notifika skont l-Artikolu 114, il-paragrafu 4 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea — Awtorizzazzjoni għaż-żamma tal-miżuri nazzjonali li huma iktar stretti minn dispożizzjonijiet ta’ miżura ta’ armonizzazzjoni tal-UE
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 114/06)
|
1. |
Permezz tal-ittra tal-10 ta’ Novembru 2017, li waslet għand il-Kummissjoni fl-14 ta’ Novembru 2017, id-Danimarka nnotifikat lill-Kummissjoni x-xewqa tagħha li żżomm (1) id-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar l-użu ta’ addittivi tan-nitrit fil-prodotti tal-laħam li huma differenti mir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) fil-liġi Daniża. L-Ordni Nru 1044 tal-4 ta’ Settembru 2015 dwar l-addittivi tal-ikel eċċ. fl-oġġetti tal-ikel (BEK nr 1044 af 4.9.2015, Udskriftsdato: 25.9.2017, Fødevarerministeriet). In-notifika tikkonċerna s-sustanzi nitrit tal-potassju (E 249) u nitrit tas-sodju (E 250) (nitriti) fl-Anness II, il-Parti E tar-Regolament, il-kategorija tal-ikel nru 8 (il-lista tal-UE). |
|
2. |
Il-livelli massimi ġew oriġinarjament stipulati fid-Direttiva 2006/52/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). Din id-Direttiva ġiet adottata mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill fil-5 ta’ Lulju 2006 u hija msejsa fuq l-Artikolu 95 tat-Trattat tal-KE (issa l-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea - TFUE). Fir-rigward tal-użu tan-nitrati u n-nitriti fil-prodotti tal-laħam, hija timmira li toħloq bilanċ bejn l-effetti protettivi tan-nitriti kontra l-multiplikazzjoni tal-batterji responsabbli għall-botuliżmu li huwa ta’ theddida għall-ħajja u r-riskju tal-formazzjoni ta’ nitrożammini karċinoġeniċi permezz tal-preżenza tan-nitriti fil-prodotti tal-laħam, f’konformità ma’ parir xjentifiku li wasal mingħand l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA) u l-Kumitat Xjentifiku tal-Ikel (SCF). Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 95/2/KE (4) kif kienet adottata oriġinarjament kienet tistipula l-livelli massimi ta’ residwi għan-nitriti u n-nitrati fi prodotti varji tal-laħam. B’kuntrast ma’ dan, id-Direttiva 2006/52/KE tintroduċi l-prinċipju, irrakkomandat f’opinjoni tal-EFSA mill-2003, li l-kontroll tan-nitriti jenħtieġ li jiġi rregolat fil-forma ta’ ammonti massimi li jistgħu jiżdiedu matul il-manifattura ta’ prodotti tal-laħam għan-nitrit tal-potassju (E 249) u n-nitrit tas-sodju (E 250). L-ammont huwa ta’ 150 mg/kg għall-prodotti tal-laħam b’mod ġenerali u 100 mg/kg għall-prodotti tal-laħam sterilizzati. B’eċċezzjoni, id-Direttiva 2006/52/KE fiha livelli massimi ta’ residwi għal ċerti prodotti tal-laħam speċifiċi manifatturati tradizzjonalment, fejn mhuwiex possibbli li jiġu kkontrollati l-ammonti introdotti minħabba l-proċess ta’ manifattura tradizzjonali tagħhom. Dan l-użu awtorizzat ta’ nitriti ġie trasferit fil-lista l-ġdida tal-Unjoni ta’ addittivi tal-ikel approvati għall-użu fl-ikel u l-kundizzjonijiet tal-użu, fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008, li ġie stabbilit mir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1129/2011 (5). |
|
3. |
L-Ordni Daniża Nru 1044 tippermetti li jiġu miżjuda n-nitrit tal-potassju (E 249) u n-nitrit tas-sodju (E 250) mal-prodotti tal-laħam dejjem sakemm l-ammonti miżjuda speċifiċi ma jinqabżux. Dawn l-ammonti massimi huma ta’ 0, 60, 100 jew 150 mg/kg, skont il-prodotti inkwistjoni. Għall-kuntrarju tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008, id-dispożizzjonijiet Daniżi ma fihom ebda eċċezzjonijiet għall-prinċipju tal-iffissar ta’ ammonti massimi miżjuda għan-nitriti, u għalhekk ma jippermettux it-tqegħid fis-suq ta’ ċerti prodotti tal-laħam manifatturati tradizzjonalment minn Stati Membri oħra. Sa fejn japplikaw il-limiti ta’ 0 u ta’ 60 mg/kg, il-leġiżlazzjoni Daniża, barra dan, fiha limiti aktar baxxi għal ammonti miżjuda ta’ nitriti minn dawk stabbiliti fir-Regolament għal għadd ta’ prodotti tal-laħam. |
|
4. |
Id-dispożizzjonijiet Daniżi huma għalhekk aktar stretti mir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 f’dak li għandu x’jaqsam maż-żieda ta’ nitriti fil-prodotti tal-laħam. |
|
5. |
Ir-Renju tad-Danimarka jqis li, għall-kuntrarju tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008, id-dispożizzjonijiet attwali Daniżi huma kompletament konsistenti mal-opinjoni tal-EFSA (6) li tgħid li l-prodotti tal-laħam ġeneralment jistgħu jiġu prodotti biż-żieda ta’ saħansitra 50 mg għal kull kg ta’ nitritu mingħajr periklu. Id-Danimarka tenfasizza wkoll, li permezz ta’ ammonti massimi miżjuda aktar baxxi, id-dispożizzjonijiet Daniżi jimminimizzaw aktar ir-riskju impost minn nitrożammini, li wara kollox huwa tħassib ewlieni tagħha. Id-Danimarka tenfasizza li, minkejja li r-regoli tagħha li jistipulaw livelli iktar baxxi ta’ nitriti għaż-żieda mal-prodotti tal-laħam ilhom stabbiliti għal ħafna snin, dawn qatt ma ħolqu problemi fir-rigward tal-preservazzjoni tal-prodotti kkonċernati u li d-Danimarka għandha rata baxxa ferm ta’ botuliżmu meta mqabbla ma’ Stati Membri oħra, u mill-1980 ’l hawn ma ġie rreġistrat ebda każ ta’ botuliżmu kkawżat minn prodotti tal-laħam. Iċ-ċifri l-aktar riċenti pprovduti mid-Danimarka juru li x-xejra fit-tendenzi tal-konsum ma nbidlitx b’mod sinifikanti mid-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2010/561/UE (7) u (UE) 2015/826 (8) ’l hawn. Il-konsum tal-laħam fid-Danimarka qed jiżdied b’mod kostanti u dan jinkludi l-laħam kiesaħ li fih in-nitriti miżjuda u l-importazzjonijiet tal-prodotti tal-laħam minn Stati Membri oħra qed jiżdiedu. |
|
6. |
Fl-2014, il-Kummissjoni ffinalizzat investigazzjoni preliminari biex timmonitorja l-implimentazzjoni mill-Istati Membri tar-regoli tal-UE dwar in-nitriti. L-istudju kien ibbażat fuq it-tweġibiet għal kwestjonarju li ntbagħat lill-Istati Membri kollha. Minn dan irriżulta li, għajr xi eċċezzjonijiet, l-ammont tipiku ta’ nitriti miżjuda mal-prodotti tal-laħam mhux sterilizzati huwa aktar baxx mill-ammont massimu tal-UE, iżda ogħla mill-livelli Daniżi. Ġie konkluż li jenħtieġ li tkompli tiġi esplorata l-possibbiltà ta’ reviżjoni tal-livelli massimi attwali tan-nitriti. Għalhekk il-Kummissjoni nediet investigazzjoni ad hoc, li tlestiet f’Jannar 2016, fir-rigward tal-użu u l-ħtieġa ta’ nitriti mill-industrija fil-kategoriji differenti ta’ prodotti tal-laħam, inkluża l-protezzjoni kontra l-Clostridium botulinum. Abbażi tad-dejta miġbura permezz ta’ rieżami tal-letteratura, stħarriġ u sessjoni ta’ ħidma esperta mwettqa għal dan l-istudju, ir-riżultati jindikaw li hemm il-possibbiltà li jiġu riveduti l-livelli massimi attwali awtorizzati għan-nitriti. Barra minn hekk, ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 257/2010 (9) jirrikjedi li l-EFSA tevalwa mill-ġdid is-sikurezza tal-użu ta’ nitriti. Fil-15 ta’ Ġunju 2017, l-EFSA ħarġet Opinjoni Xjentifika dwar l-evalwazzjoni mill-ġdid tan-nitrit tal-potassju (E 249) u tan-nitrit tas-sodju (E 250) bħala addittivi tal-ikel (10). L-EFSA kisbet Doża Aċċettabbli ta’ Kuljum (ADI) ta’ 0,07 mg joni tan-nitrit/kg piż tal-ġisem kuljum u ċċarat li l-esponiment għan-nitriti li jittiżulta mill-użu tiegħu bħala addittiv tal-ikel ma jaqbiżx din l-ADI għall-popolazzjoni ġenerali, għajr għal eċċess żgħir fit-tfal fl-ogħla perċentil. Madankollu, jekk is-sorsi kollha ta’ esponiment għan-nitriti fid-dieta jitqiesu flimkien (l-addittivi tal-ikel, il-preżenza naturali u l-kontaminazzjoni), l-ADI jinqabeż fit-trabi, fit-trabi li telqu jimxu u fit-tfal fil-medja u għall-gruppi ta’ etajiet kollha fl-ogħla esponiment. L-esponiment għan-nitrożammini endoġeni tqies bħala ta’ tħassib żgħir filwaqt li kien hemm xi tħassib fir-rigward tal-esponiment għan-nitrożammini eżoġeni. L-opinjoni tal-EFSA tgħid ukoll li kienet meħtieġa aktar riċerka biex jiġu indirizzati l-inċertezzi u l-lakuni fl-għarfien u li ma kienx possibbli li wieħed jiddistingwi b’mod ċar in-nitrożammini prodotti min-nitrit miżjud fil-livelli awtorizzati minn dawk fil-matriċi tal-ikel mingħajr iż-żieda ta’ nitriti esterni. Fl-istudji epidemjoloġiċi kien hemm xi evidenza li torbot (i) in-nitriti fid-dieta u l-kanċers gastriċi u (ii) il-kombinazzjoni tan-nitrit flimkien man-nitrat mil-laħam ipproċessat u l-kanċers kolorettali, u kien hemm evidenza li torbot l-N-nitrosodimetilammina performata u l-kanċers kolorettali. Il-konklużjonijiet ta’ din l-investigazzjoni preliminari mal-Istati Membri, l-investigazzjoni ad hoc fir-rigward tal-użu ta’ nitriti mill-industrija, l-evalwazzjoni mill-ġdid tal-EFSA u d-dejta rrappurtata mid-Danimarka, jippermettu lill-Kummissjoni li tikkunsidra rieżami potenzjali tal-livelli massimi tan-nitriti. |
|
7. |
Il-Kummissjoni se tipproċessa din in-notifika skont l-Artikolu 114(4) u (6) tat-TFUE. L-Artikolu 114(4) jistipula li jekk, wara l-adozzjoni tal-miżura armonizzata tal-UE, Stat Membru jixtieq iżomm id-dispożizzjonijiet nazzjonali tiegħu aktar stretti minħabba fi ħtiġijiet ewlenin imsemmija fl-Artikolu 36 tat-TFUE jew li jirrigwardaw il-ħarsien tal-ambjent jew l-ambjent tax-xogħol, għandu javża lill-Kummissjoni dwarhom filwaqt li jindika r-raġunijiet għaż-żamma tagħhom. Wara li d-dispożizzjonijiet Daniżi ġew innotifikati, il-Kummissjoni għandha sitt xhur biex taċċettahom jew tirrifjutahom. Matul dan il-perjodu l-Kummissjoni għandha tivverifika jekk iż-żamma tad-dispożizzjonijiet Daniżi hijiex ġustifikata abbażi tal-ħtiġijiet ewlenin imsemmija fl-Artikolu 36, jew minħabba li d-dispożizzjonijiet jirrelataw mal-ħarsien tal-ambjent, u li dawn ma jikkostitwixxux xi mezz ta’ diskriminazzjoni arbitrarja jew xi restrizzjoni mistura fuq il-kummerċ u li ma joħolqux ostaklu bla bżonn u sproporzjonat għall-funzjonament tas-suq intern. |
|
8. |
Kwalunkwe parti li tixtieq tagħmel xi kummenti dwar din in-notifika għandha tibgħathom lill-Kummissjoni fi żmien 30 jum mill-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż. Kwalunkwe kumment imressaq wara dan il-perjodu mhux se jiġi kkunsidrat. |
|
9. |
Aktar dettalji dwar in-notifika Daniża jistgħu jinkisbu mingħand:
|
(1) Ingħatat awtorizzazzjoni għal tliet snin bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/826 (ĠU L 130, 28.5.2015, p. 10)..
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16).
(3) Id-Direttiva 2006/52/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Lulju 2006 li temenda d-Direttiva 95/2/KE dwar l-addittivi tal-ikel għajr kuluri u sostanzi li jagħtu ħlewwa u d-Direttiva 94/35/KE dwar is-sustanzi li jagħtu ħlewwa għall-użu f’oġġetti tal-ikel (ĠU L 204, 26.7.2006, p. 10).
(4) Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 95/2/KE tal-20 ta’ Frar 1995 dwar l-addittivi tal-ikel għajr kuluri u sostanzi li jagħtu ħlewwa (ĠU L 61, 18.3.1995, p. 1).
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1129/2011 tal-11 ta’ Novembru 2011 li jemenda l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi jistabbilixxi lista tal-Unjoni ta’ addittivi tal-ikel (ĠU L 295, 12.11.2011, p. 1).
(6) EFSA Journal (2003) 14, 1-31, The effects of Nitrites/Nitrates on the Microbiological Safety of Meat Products.
(7) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/561/UE tal-25 ta’ Mejju 2010 li tikkonċerna dispożizzjonijiet nazzjonali notifikati mid-Danimarka dwar iż-żieda ta’ nitritu ma’ ċerti prodotti tal-laħam (ĠU L 247, 21.9.2010, p. 55).
(8) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/826 tat-22 ta’ Mejju 2015 li tikkonċerna dispożizzjonijiet nazzjonali notifikati mid-Danimarka dwar iż-żieda tan-nitrit ma’ ċerti prodotti tal-laħam (ĠU L 130, 28.5.2015, p. 10).
(9) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 257/2010 tal-25 ta’ Marzu 2010 li jistabbilixxi programm għar-rivalutazzjoni tal-addittivi tal-ikel approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-addittivi tal-ikel (ĠU L 80, 26.3.2010, p. 19).
(10) EFSA Journal 2017;15(6):4786.
|
28.3.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 114/14 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Obbligi ta’ servizz pubbliku fir-rigward ta’ servizzi tal-ajru skedati
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 114/07)
|
Stat Membru |
Spanja |
||||||||||
|
Rotta kkonċernata |
Menorca - Madrid |
||||||||||
|
Data tal-ftuħ mill-ġdid tar-rotta tal-OSP għat-trasportaturi tal-ajru Komunitarji |
l-1 ta’ Ottubru 2018 |
||||||||||
|
L-indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test u kwalunkwe informazzjoni jew dokumentazzjoni oħra relatata mal-obbligu tas-servizz pubbliku |
|
Ir-rotta soġġetta għall-obbligi tas-servizz pubbliku tista’ tiġi operata fuq il-bażi tal-aċċess għall-kompetizzjoni ħielsa mill-1 ta’ Ottubru 2018. F’każ li l-ebda trasportatur tal-ajru ma jissottometti programm ta’ servizzi li jkun konformi mal-obbligi tas-servizz pubbliku imposti, l-aċċess jista’ jiġi ristrett għal trasportatur tal-ajru wieħed permezz tal-proċedura korrispondenti tal-offerti pubbliċi, f’konformità mal-Artikolu 16(9) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008.
|
28.3.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 114/15 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Sejħa għall-offerti fir-rigward tal-operat ta’ servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi ta’ servizz pubbliku
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 114/08)
|
Stat Membru |
Spanja |
||||||||||
|
Rotta kkonċernata |
Almeria-Seville |
||||||||||
|
Perjodu ta’ validità tal-kuntratt |
Erba’ snin wara l-bidu tal-operat |
||||||||||
|
Skadenza għat-tressiq tal-offerti |
Xahrejn mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż |
||||||||||
|
Indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test tas-sejħa għall-offerti u kwalunkwe informazzjoni u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mas-sejħa pubblika għall-offerti u mal-obbligu tas-servizz pubbliku |
|
|
28.3.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 114/16 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Sejħa għall-offerti rigward it-tħaddim ta’ servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi tas-servizz pubbliku
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 114/09)
|
Stat Membru |
Spanja |
||||||||||
|
Rotot ikkonċernati |
Tenerife Norte — La Gomera Gran Canaria — La Gomera |
||||||||||
|
Perjodu ta’ validità tal-kuntratt |
Tliet (3) snin wara l-bidu tal-operat |
||||||||||
|
Skadenza għat-tressiq tal-offerti |
Xahrejn (2) mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż |
||||||||||
|
L-indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test tas-sejħa għall-offerti u kwalunkwe informazzjoni u/jew dokumentazzjoni rilevanti marbuta mal-offerta pubblika u mal-obbligi ta’ servizz pubbliku |
|
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
28.3.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 114/17 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.8807 — Spectris/Macquarie Group/Soundwave Holdings)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2018/C 114/10)
|
1. |
Fil-21 ta’ Marzu 2018, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). Din in-notifika tikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
Spectris u Macquarie jakkwistaw fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) u 3(4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt ta’ Soundwave Holdings. Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal Spectris: il-manifattura u l-provvista ta’ strumenti li jsaħħu l-produttività u kontrolli għal applikazzjonijiet industrijali li jużaw it-teknoloġija b’mod intensiv, — għal Macquarie: il-ġestjoni tal-assi u l-finanzi, is-servizzi bankarji, servizzi ta’ konsulenza u soluzzjonijiet tar-riskju u l-kapital madwar dejn, ekwità u prodotti bażiċi, — għal Soundwave Holdings: servizzi ta’ monitoraġġ ambjentali għan-negozji. |
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fin-Notifika. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex iressqu l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jenħtieġ li r-referenza li ġejja tiġi dejjem speċifikata: M.8807 — Spectris/Macquarie Group/Soundwave Holdings Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-posta elettronika, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
|
28.3.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 114/19 |
Avviż dwar talba skont l-Artikolu 35 tad-Direttiva 2014/25/UE
Sospensjoni tal-perjodu għall-adozzjoni ta’ atti ta’ implimentazzjoni
(2018/C 114/11)
Fit-30 ta’ Jannar 2017, il-Kummissjoni rċeviet talba skont l-Artikolu 35 tad-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
Din it-talba, li saret minn Eneco B.V. u N.V. Nuon Energy, tikkonċerna ċerti attivitajiet għall-bejgħ bl-imnut tal-elettriku u l-gass fin-Netherlands.
L-avviżi rilevanti ġew ippubblikati fil-ĠU C 85 tat-18.3.2017, p. 6, fil-ĠU C 212 tal-1.7.2017, p. 24, fil-ĠU C 439 tal-20.12.2017, p. 14 u fil-ĠU C 444 tat-23.12.2017, p. 17.
Skont il-paragrafu 2 tal-Anness IV tad-Direttiva 2014/25/UE, il-Kummissjoni tista’ titlob lill-Istat Membru jew lill-entità kontraenti kkonċernata, lill-awtorità nazzjonali indipendenti kompetenti jew lil kwalunkwe awtorità nazzjonali kompetenti oħra, biex jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa kollha, jew biex jissupplimentaw jew jiċċaraw l-informazzjoni mogħtija f’limitu ta’ żmien xieraq. Fil-21 ta’ Diċembru 2017, il-Kummissjoni talbet lill-applikant biex jipprovdi informazzjoni addizzjonali sa mhux iktar tard mill-10 ta’ Jannar 2018.
Fil-każ ta’ tweġibiet li jaslu tard jew mhux sħaħ, l-iskadenza inizjali għandha tiġi sospiża għall-perjodu bejn l-iskadenza tal-limitu ta’ żmien stabbilit fit-talba għall-informazzjoni, u l-wasla tal-informazzjoni sħiħa u korretta.
Għaldaqstant, l-iskadenza finali se tkun wara 52 jum tax-xogħol wara l-wasla tal-informazzjoni sħiħa u korretta.
(1) Id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243).
|
28.3.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 114/20 |
Avviż dwar talba skont l-Artikolu 35 tad-Direttiva 2014/25/UE
Talba minn Stat Membru — sospensjoni tal-iskadenza
(2018/C 114/12)
Fit-2 ta’ Novembru 2016, il-Kummissjoni rċeviet talba skont l-Artikolu 35 tad-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
Din it-talba tar-Repubblika Ċeka tikkonċerna ċerti attivitajiet fis-suq għall-bejgħ bl-imnut tal-elettriku u tal-gass fir-Repubblika Ċeka. L-avviżi formali relevanti ġew ippubblikati fil-paġna 10 tal-ĠU C 23 tal-24 ta’ Jannar 2017, fil-paġna 10 tal-ĠU C 167 tal-25 ta’ Mejju 2017, fil-paġna 4 tal-ĠU C 276 tad-19 ta’ Awwissu 2017, fil-paġna 18 tal-ĠU C 396 tat-23 ta’ Novembru 2017 u fil-paġna 12 tal-ĠU C 439 tal-20 ta’ Diċembru 2017.
Skont il-paragrafu 2 tal-Anness IV tad-Direttiva 2014/25/UE, il-Kummissjoni tista’ titlob lill-Istat Membru jew lill-entità kontraenti kkonċernata, lill-awtorità nazzjonali indipendenti kompetenti, jew lil kwalunkwe awtorità nazzjonali kompetenti oħra biex jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa kollha, jew jissupplimentaw jew jiċċaraw l-informazzjoni mogħtija f’limitu ta’ żmien xieraq. Fil-21 ta’ Diċembru 2017, il-Kummissjoni talbet lill-awtoritajiet Ċeki biex jipprovdu informazzjoni addizzjonali sa mhux iktar tard mill-10 ta’ Jannar 2018.
Fil-każ ta’ tweġibiet li jaslu tard jew mhux sħaħ, l-iskadenza inizjali għandha tiġi sospiża għall-perjodu bejn l-iskadenza tal-limitu ta’ żmien stabbilit fit-talba għall-informazzjoni, u l-wasla tal-informazzjoni sħiħa u korretta.
Għaldaqstant, l-iskadenza finali se tkun ta’ 55 jum tax-xogħol wara l-wasla tal-informazzjoni sħiħa u korretta.
(1) Id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243).
|
28.3.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 114/21 |
Avviż dwar talba skont l-Artikolu 35 tad-Direttiva 2014/25/UE
Talba magħmula minn Entità Kontraenti
(2018/C 114/13)
Fl-1 ta’ Marzu 2018, il-Kummissjoni rċeviet talba skont l-Artikolu 35 tad-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1). L-ewwel jum tax-xogħol wara li waslet it-talba kien it-2 ta’ Marzu 2018.
Din it-talba hija magħmula minn Finavia Oyj u tikkonċerna l-attivitajiet relatati mal-forniment ta’ stabbilimenti kummerċjali għall-atturi kummerċjali li jipprovdu servizzi kummerċjali (mingħajr dazju, bejgħ, ikel u xorb u servizzi oħrajn għall-passiġġieri) għall-passiġġieri tat-titjiriet fit-terminals tal-ajruport ta’ Helsinki fil-Finlandja.
L-Artikolu 34 tad-Direttiva 2014/25/UE jistipula li l-“kuntratti maħsuba sabiex jippermettu li ssir attività msemmija fl-Artikoli 8 sa 14 li għandha titwettaq ma għandhomx ikunu soġġetti għal din id-Direttiva jekk l-Istat Membru jew l-entitajiet kontraenti li introduċew it-talba skont l-Artikolu 35 jistgħu juru li, fl-Istat Membru li titwettaq fih, l-attività hija direttament esposta għall-kompetizzjoni fis-swieq li għalihom mhuwiex ristrett l-aċċess; lanqas il-kompetizzjonijiet ta’ disinn li huma organizzati sabiex titwettaq din l-attività f’dik iż-żona ġeografika ma għandhom ikunu soġġetti għal din id-Direttiva.” Il-valutazzjoni tal-esponiment dirett għall-kompetizzjoni li tista’ ssir fil-kuntest tad-Direttiva 2014/25/UE hija mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni sħiħa tad-dritt tal-kompetizzjoni.
Il-Kummissjoni għandha perjodu stipulat ta’ 145 jum tax-xogħol li jibda jgħodd mill-jum tax-xogħol imsemmi hawn fuq, biex tieħu deċiżjoni rigward din it-talba. Għalhekk dan il-perjodu jiskadi fit-3 ta’ Ottubru 2018.
Skont l-Artikolu 35(5) tad-Direttiva 2014/25/UE, talbiet oħrajn li jikkonċernaw l-istess attività fil-Finlandja li jitressqu qabel jiskadi l-perjodu miftuħ għal din it-talba, ma għandhomx jitqiesu bħala proċeduri ġodda, iżda għandhom jiġu ttrattati fil-kuntest ta’ din it-talba.
(1) Id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243).