ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 379 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 60 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
I Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet |
|
|
OPINJONIJIET |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2017/C 379/01 |
||
2017/C 379/02 |
||
2017/C 379/03 |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2017/C 379/04 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8542 — The Carlyle Group/CVC/China Investment Corporation/ENGIE E&P International) ( 1 ) |
|
2017/C 379/05 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8663 — CNP Assurances/Macquarie/Predica/Pisto) ( 1 ) |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2017/C 379/06 |
||
2017/C 379/07 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi kondizzjonijiet armonizzati għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE (Pubblikazzjoni tar-referenzi tad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni skont l-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) Nru 305/2011) ( 1 ) |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2017/C 379/08 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8633 — Lufthansa/certain Air Berlin assets) ( 1 ) |
|
2017/C 379/09 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8698 — EQT/Curaeos Holding) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
|
I Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet
OPINJONIJIET
Il-Kummissjoni Ewropea
10.11.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 379/1 |
OPINJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-7 ta’ Novembru 2017
fir-rigward tal-pjan għar-rimi tal-iskart radjuattiv li joriġina mill-faċilità tat-trattament tal-iskart radjuattiv Neckarwestheim RBZ-N, li tinsab fil-Land ta’ Baden-Württemberg, il-Ġermanja
(it-test bil-Ġermaniż biss huwa awtentiku)
(2017/C 379/01)
Il-valutazzjoni ta’ hawn taħt qed titwettaq skont id-dispożizzjonijiet tat-Trattat Euratom, mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe valutazzjoni addizzjonali li għandha titwettaq skont it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u skont l-obbligi li joħorġu minnu u minn leġiżlazzjoni sekondarja (1).
Fis-27 ta’ April 2017, il-Kummissjoni Ewropea rċeviet Dejta Ġenerali mingħand il-Gvern tal-Ġermanja, marbuta mal-pjan għar-rimi tal-iskart radjuattiv (2) li joriġina mill-faċilità tat-trattament tal-iskart radjuattiv Neckarwestheim RBZ-N, b’konformità mal-Artikolu 37 tat-Trattat Euratom.
Abbażi ta’ din id-dejta u wara konsultazzjoni mal-Grupp ta’ Esperti, il-Kummissjoni fasslet din l-opinjoni:
1. |
Id-distanza bejn is-sit u l-eqreb fruntiera ma’ Stat Membru ieħor, f’dan il-każ Franza, hija ta’ 69 km. |
2. |
Fil-kundizzjonijiet operazzjonali normali tal-faċilità tat-trattament tal-iskart radjuattiv Neckarwestheim RBZ-N, l-iskariki ta’ effluwenti gassużi u likwidi radjuattivi mhux qed jitqiesu li jistgħu jikkawżaw esponiment sinifikanti għall-popolazzjoni ta’ xi Stat Membru ieħor mil-lat ta’ saħħa, fir-rigward tal-limiti tad-doża stabbiliti fid-Direttivi tal-Istandards Bażiċi tas-Sikurezza (3). |
3. |
L-iskart solidu radjuattiv jinħażen temporanjament fuq is-sit qabel ma jintbagħat lil faċilitajiet ta’ trattament jew rimi liċenzjati fil-Ġermanja. |
4. |
F’każ li jkun hemm skariki mhux ippjanati ta’ effluwenti radjuattivi, li jistgħu jseħħu wara xi aċċident tat-tip u d-daqs ikkunsidrat fid-Dejta Ġenerali, id-dożi li x’aktarx jilħqu lill-popolazzjoni ta’ Stat Membru ieħor mhux se jkunu sinifikanti mil-lat ta’ saħħa, fir-rigward tal-livelli ta’ referenza stabbiliti fid-Direttivi tal-Istandards Bażiċi tas-Sikurezza. |
Bħala konklużjoni, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni li l-implimentazzjoni tal-pjan ta’ modifika għar-rimi tal-iskart radjuattiv fi kwalunkwe għamla, li joriġina mill-faċilità tat-trattament tal-iskart radjuattiv Neckarwestheim RBZ-N, li tinsab fil-Land ta’ Baden-Württemberg fil-Ġermanja kemm waqt l-operat normali kif ukoll fil-każ ta’ aċċident tat-tip u d-daqs ikkunsidrati fid-Dejta Ġenerali, x’aktarx li mhux se tirriżulta f’kontaminazzjoni radjuattiva, li tkun sinifikanti mil-lat tas-saħħa, tal-ilma, tal-ħamrija jew tal-ispazju tal-ajru ta’ Stat Membru ieħor, fir-rigward tad-dispożizzjonijiet stabbiliti fid-Direttivi tal-Istandards Bażiċi tas-Sikurezza.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Novembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Miguel ARIAS CAÑETE
Membru tal-Kummissjoni
(1) Pereżempju, skont it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-aspetti ambjentali jenħtieġ li jiġu vvalutati aktar. B’mod indikattiv, il-Kummissjoni tixtieq tiġbed l-attenzjoni għad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2011/92/UE dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent, kif emendata bid-Direttiva 2014/52/UE; għad-Direttiva 2001/42/KE dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti pjanijiet u programmi fuq l-ambjent, kif ukoll għad-Direttiva 92/43/KEE dwar il-konservazzjoni tal-ħabitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa, u għad-Direttiva 2000/60/KE li tistabilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma.
(2) Ir-rimi tal-iskart radjuattiv skont it-tifsira tal-punt 1 tar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2010/635/Euratom tal-11 ta’ Ottubru 2010 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 37 tat-Trattat Euratom (ĠU L 279, 23.10.2010, p. 36).
(3) Id-Direttiva tal-Kunsill 96/29/Euratom tat-13 ta’ Mejju 1996 li tistabbilixxi standards bażiċi ta’ sigurtà għall-ħarsien tas-saħħa tal-ħaddiema u l-pubbliku ġenerali kontra l-perikli li jiġu minn radjazzjoni jonizzanti (ĠU L 159, 29.6.1996, p. 1) u d-Direttiva tal-Kunsill 2013/59/Euratom tal-5 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi standards bażiċi ta’ sikurezza għal protezzjoni kontra l-perikli li jirriżultaw minn esponiment għal radjazzjoni jonizzanti; u li tħassar id-Direttivi 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom u 2003/122/Euratom (ĠU L 13, 17.1.2014, p. 1) b’effett mis-6 ta’ Frar 2018.
10.11.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 379/3 |
OPINJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-7 ta’ Novembru 2017
dwar il-pjan għar-rimi tal-iskart radjuattiv li joriġina mill-faċilità tal-ħżin tal-iskart radjuattiv Unterweser, li tinsab fis-sit tal-impjant nukleari Unterweser KKU fil-Land tas-Sassonja t’Isfel, il-Ġermanja
(It-test bil-Ġermaniż biss huwa awtentiku)
(2017/C 379/02)
Il-valutazzjoni ta’ hawn taħt qed titwettaq skont id-dispożizzjonijiet tat-Trattat Euratom, mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe valutazzjoni addizzjonali li għandha titwettaq skont it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u skont l-obbligi li joħorġu minnu u minn leġiżlazzjoni sekondarja (1).
Fis-17 ta’ Frar 2017, il-Kummissjoni Ewropea rċeviet Dejta Ġenerali mingħand il-Gvern tal-Ġermanja, marbuta mal-pjan għar-rimi tal-iskart radjuattiv (2) li joriġina mill-faċilità tal-ħżin tal-iskart radjuattiv Unterweser, b’konformità mal-Artikolu 37 tat-Trattat Euratom.
Abbażi ta’ din id-dejta u tat-tagħrif addizzjonali mitlub mill-Kummissjoni fil-25 ta’ April 2017 u pprovduti mill-awtoritajiet Ġermaniżi fid-29 ta’ Ġunju 2017, u wara konsultazzjoni mal-Grupp ta’ Esperti, il-Kummissjoni fasslet l-opinjoni li ġejja:
1. |
Id-distanza bejn is-sit u l-eqreb fruntiera ma’ Stat Membru ieħor, f’dan il-każ in-Netherlands, hija ta’ 90 km. |
2. |
F’kundizzjonijiet normali ta’ operat, il-faċilità tal-ħżin tal-iskart radjuattiv Unterweser mhux ser tirrilaxxa effluwenti radjuattivi likwidi jew gassużi fl-ambjent. Għalhekk din il-faċilità mhix se tkun soġġetta għal awtorizzazzjoni regolatorji tar-rimi tal-iskart għal effluwenti bħal dawn. Din il-faċilità għalhekk x’aktarx li ma tikkawżax esponiment għall-popolazzjoni ta’ Stat Membru ieħor li jkun sinifikanti mil-lat ta’ saħħa, b’rabta mal-limiti tad-doża stabbiliti fid-Direttivi tal-Istandards Bażiċi tas-Sikurezza (3). |
3. |
L-iskart solidu radjuattiv sekondarju jinħażen temporanjament fuq is-sit qabel ma jintbagħat lil faċilitajiet ta’ trattament jew rimi liċenzjati fil-Ġermanja. |
4. |
F’każ li jkun hemm skariki mhux ippjanati ta’ effluwenti radjuattivi, li jistgħu jseħħu wara xi aċċident tat-tip u d-daqs ikkunsidrati fid-Dejta Ġenerali, id-dożi li x’aktarx jilħqu lill-popolazzjoni ta’ Stat Membru ieħor mhux se jkunu sinifikanti mil-lat tas-saħħa, fir-rigward tal-livelli ta’ referenza stabbiliti fid-Direttivi tal-Istandards Bażiċi tas-Sikurezza. |
Bħala konklużjoni, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni li l-implimentazzjoni tal-pjan għar-rimi ta’ skart radjuattiv fi kwalunkwe għamla, li joriġina mill-faċilità tal-ħżin tal-iskart radjuattiv Unterweser, li tinsab fl-impjant nukleari Unterweser KKU fil-Land tas-Sassonja t’Isfel, fil-Ġermanja, kemm waqt l-operat normali kif ukoll f’każ ta’ aċċident tat-tip u d-daqs ikkunsidrati fid-Dejta Ġenerali, x’aktarx li ma tirriżultax f’kontaminazzjoni radjuattiva, li tkun sinifikanti mil-lati tas-saħħa, tal-ilma, tal-ħamrija jew tal-ispazju tal-ajru ta’ Stat Membru ieħor skont id-dispożizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva tal-Istandards Bażiċi ta’ Sikurezza.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Novembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Miguel ARIAS CAÑETE
Membru tal-Kummissjoni
(1) Pereżempju, skont it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-aspetti ambjentali jenħtieġ li jiġu vvalutati aktar. B’mod indikattiv, il-Kummissjoni tixtieq tiġbed l-attenzjoni għad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2011/92/UE dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent, kif emendata bid-Direttiva 2014/52/UE; għad-Direttiva 2001/42/KE dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti pjanijiet u programmi fuq l-ambjent, kif ukoll għad-Direttiva 92/43/KEE dwar il-konservazzjoni tal-ħabitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa, u għad-Direttiva 2000/60/KE li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma.
(2) Ir-rimi tal-iskart radjuattiv skont it-tifsira tal-punt 1 tar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2010/635/Euratom tal-11 ta’ Ottubru 2010 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 37 tat-Trattat Euratom (ĠU L 279, 23.10.2010, p. 36).
(3) Id-Direttiva tal-Kunsill 96/29/Euratom tat-13 ta’ Mejju 1996 li tistabbilixxi standards bażiċi ta’ sigurtà għall-ħarsien tas-saħħa tal-ħaddiema u l-pubbliku ġenerali kontra l-perikli li jiġu minn radjazzjoni jonizzanti (ĠU L 159, 29.6.1996, p. 1) u d-Direttiva tal-Kunsill 2013/59/Euratom tal-5 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi standards bażiċi ta’ sikurezza għal protezzjoni kontra l-perikli li jirriżultaw minn esponiment għal radjazzjoni jonizzanti; u li tħassar id-Direttivi 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom u 2003/122/Euratom (ĠU L 13, 17.1.2014, p. 1) b’effett mis-6 ta’ Frar 2018.
10.11.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 379/4 |
OPINJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-7 ta’ Novembru 2017
dwar il-pjan modifikat għar-rimi tal-iskart radjuattiv li joriġina mill-Faċilità ta’ Riċiklaġġ tal-Metalli Cyclife UK Ltd, li tinsab f’Workington, Cumbria, ir-Renju Unit
(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)
(2017/C 379/03)
Il-valutazzjoni ta’ hawn taħt qed titwettaq skont id-dispożizzjonijiet tat-Trattat Euratom, mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe valutazzjoni addizzjonali li għandha titwettaq skont it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u skont l-obbligi li joħorġu minnu u minn leġiżlazzjoni sekondarja (1).
Fit-30 ta’ Mejju 2017, il-Kummissjoni Ewropea rċeviet mingħand il-Gvern tar-Renju Unit, f’konformità mal-Artikolu 37 tat-Trattat tal-Euratom, id-Dejta Ġenerali relatata mal-pjan modifikat għar-rimi tal-iskart radjuattiv (2) li jirriżulta mill-Faċilità ta’ Riċiklaġġ tal-Metalli Cyclife UK Ltd.
Abbażi ta’ din id-dejta u wara konsultazzjoni mal-Grupp ta’ Esperti, il-Kummissjoni fasslet din l-opinjoni:
1. |
Id-distanza bejn is-sit u l-eqreb fruntiera ma’ Stat Membru ieħor, f’dan il-każ l-Irlanda, hija ta’ 180 km. |
2. |
Il-modifika ppjanata tikkonċerna żieda fil-limitu ta’ skarika awtorizzata ta’ effluwenti radjuattivi likwidi. |
3. |
F’kundizzjonijiet tal-operat normali, il-modifika ppjanata x’aktarx ma tikkawżax esponiment għall-popolazzjoni ta’ Stat Membru ieħor li jkun sinifikanti mil-lat tas-saħħa, fir-rigward tal-limiti tad-doża stabbiliti fid-Direttivi tal-Istandards Bażiċi tas-Sikurezza (3). |
4. |
F’każ li jkun hemm skariki mhux ippjanati ta’ effluwenti radjuattivi, li jistgħu jseħħu wara xi aċċident tat-tip u d-daqs ikkunsidrati fid-Dejta Ġenerali, id-dożi li x’aktarx jilħqu lill-popolazzjoni ta’ Stat Membru ieħor mhux se jkunu sinifikanti mil-lat tas-saħħa, fir-rigward tal-livelli ta’ referenza stabbiliti fid-Direttivi tal-Istandards Bażiċi tas-Sikurezza. |
Bħala konklużjoni, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni li l-implimentazzjoni tal-pjan modifikat għar-rimi tal-iskart radjuattiv fi kwalunkwe għamla, li joriġina mill-Faċilità ta’ Riċiklaġġ tal-Metalli Cyclife UK Ltd (li qabel kien jisimha Studsvik UK Ltd), li tinsab f’Workington, Cumbria, ir-Renju Unit, kemm waqt l-operat normali kif ukoll f’każ ta’ aċċidenti tat-tip u d-daqs ikkunsidrati fid-Dejta Ġenerali, x’aktarx li mhux se tirriżulta f’kontaminazzjoni radjuattiva li tkun sinifikanti mil-lat tas-saħħa, tal-ilma, tal-ħamrija jew tal-ispazju tal-ajru ta’ Stat Membru ieħor, fir-rigward tad-dispożizzjonijiet stabbiliti fid-Direttivi tal-Istandards Bażiċi tas-Sikurezza.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Novembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Miguel ARIAS CAÑETE
Membru tal-Kummissjoni
(1) Pereżempju, skont it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-aspetti ambjentali jenħtieġ li jiġu vvalutati aktar. B’mod indikattiv, il-Kummissjoni tixtieq tiġbed l-attenzjoni għad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2011/92/UE dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent, kif emendata bid-Direttiva 2014/52/UE; għad-Direttiva 2001/42/KE dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti pjanijiet u programmi fuq l-ambjent, kif ukoll għad-Direttiva 92/43/KEE dwar il-konservazzjoni tal-ħabitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa, u għad-Direttiva 2000/60/KE li tistabilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma.
(2) Ir-rimi tal-iskart radjuattiv skont it-tifsira tal-punt 1 tar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2010/635/Euratom tal-11 ta’ Ottubru 2010 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 37 tat-Trattat Euratom (ĠU L 279, 23.10.2010, p. 36).
(3) Id-Direttiva tal-Kunsill 96/29/Euratom tat-13 ta’ Mejju 1996 li tistabbilixxi standards bażiċi ta’ sigurtà għall-ħarsien tas-saħħa tal-ħaddiema u l-pubbliku ġenerali kontra l-perikli li jiġu minn radjazzjoni jonizzanti (ĠU L 159, 29.6.1996, p. 1) u d-Direttiva tal-Kunsill 2013/59/Euratom tal-5 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi standards bażiċi ta’ sikurezza għal protezzjoni kontra l-perikli li jirriżultaw minn esponiment għal radjazzjoni jonizzanti, u li tħassar id-Direttivi 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom u 2003/122/Euratom (ĠU L 13, 17.1.2014, p. 1) b’effett mis-6 ta’ Frar 2018.
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
10.11.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 379/5 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.8542 — The Carlyle Group/CVC/China Investment Corporation/ENGIE E&P International)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2017/C 379/04)
Fis-27 ta’ Ottubru 2017, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32017M8542. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
10.11.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 379/5 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.8663 — CNP Assurances/Macquarie/Predica/Pisto)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2017/C 379/05)
Fil-31 ta’ Ottubru 2017, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fil-Franċiż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali. |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32017M8663. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
10.11.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 379/6 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Id-9 ta’ Novembru 2017
(2017/C 379/06)
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1630 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
131,75 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4422 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,88633 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,7355 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,1589 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
9,4535 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,528 |
HUF |
Forint Ungeriż |
312,08 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,2346 |
RON |
Leu Rumen |
4,6400 |
TRY |
Lira Turka |
4,4962 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,5144 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4779 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
9,0701 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6715 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5819 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 299,91 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
16,5306 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,7193 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,5385 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
15 729,57 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,8790 |
PHP |
Peso Filippin |
59,597 |
RUB |
Rouble Russu |
69,0726 |
THB |
Baht Tajlandiż |
38,495 |
BRL |
Real Brażiljan |
3,7762 |
MXN |
Peso Messikan |
22,2416 |
INR |
Rupi Indjan |
75,5600 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
10.11.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 379/7 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi kondizzjonijiet armonizzati għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE
(Pubblikazzjoni tar-referenzi tad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni skont l-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) Nru 305/2011)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2017/C 379/07)
Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 305/2011 jipprevalu fuq kwalunkwe dispożizzjoni kunfliġġenti fid-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni.
Referenza u titlu tad-Dokument Ewropew ta’ Valutazzjoni |
Referenza u titlu tad-Dokument Ewropew ta’ Valutazzjoni li ġie sostitwit |
Kummenti |
|
010001-00-0301 |
Precast concrete composite wall with point connectors |
|
|
020001-01-0405 |
Assemblaġġi ċappetta multi-assi moħbija |
020001-00-0405 |
|
020002-00-0404 |
Sistema ta’ ħġieġ għall-galleriji (u terrazzini) mingħajr frames vertikali |
|
|
020011-00-0405 |
Bokkaporti tal-bjut, art, ħitan u soqfa li jipprovdu aċċess jew għall-użu bħala bieb ta‘ emerġenza/bi jew mingħajr reżistenza għan-nar |
|
|
020029-00-1102 |
Internal pedestrian fire resisting u/jew smoke control single jew double leaf doorsets magħmulin mill-azzar |
|
|
030019-00-0402 |
Liquid applied roof waterproofing fuq il-bażi ta’ polysiloxane |
|
|
030218-00-0402 |
Membrane għall-użu bħala roof underlay |
|
|
040005-00-1201 |
Prodotti tal-insulazzjoni termali u/jew akustiċi mmanifatturati fil-fabbrika, magħmulin minn fibri veġetali jew tal-annimali |
|
|
040016-00-0404 |
Glass fibre mesh għar-rinforz ta’ renderings fuq bażi ta’ siment |
|
|
040037-00-1201 |
Low lambda composite boards magħmulin minn mineral wool fibres u aerogel additives |
|
|
040048-00-0502 |
Tapit tar-rubber fibre biex jintuża għal impact sound insulation |
|
|
040065-00-1201 |
Insulazzjoni termali u/jew boards li jassorbu l-ħsejjes ibbażati fuq expanded polystyrene u siment |
|
|
040089-00-0404 |
External Thermal Insulation Composite Systems b’renderings għall-użu fuq bini b’qafas tal-injam |
|
|
040090-00-1201 |
Factory-made boards u prodotti ffurmati minn moulding ta’ expanded polylactic acid (epla) għal insulazzjoni termali u/jew akustika. |
|
|
040138-00-1201 |
Prodotti ffurmati in-situ tat-tip loose fill thermal u/jew insulazzjoni akustika magħmulin minn fibri tal-ħxejjex |
|
|
040288-00-1201 |
Insulazzjonijiet termali u akustiċi magħmulin fil-fabbrika, magħmulin minn fibri tal-polyester |
|
|
040313-00-1201 |
In-situ formed loose fill thermal u/jew prodott ta‘ insulazzjoni akustika magħmul minn granulated expanded cork |
|
|
040369-00-1201 |
Insulazzjoni magħmula minn loose-fill jew compound granulated expanded cork |
|
|
040456-00-1201 |
Materjal tal-insulazzjoni in-situ formed loose fill termali u/jew akustiku magħmul minn fibri tal-annimali |
|
|
040635-00-1201 |
Insulazzjoni kontra s-sħana u/jew ħsejjes, ibbażata fuq materjal bound expanded polystyrene bulk |
|
|
040643-00-1201 |
Insulazzjoni Termali tas-Silica Aerogel Rinforzata mill-Fibres |
|
|
050009-00-0301 |
Bearing sferiku u ċilindriku b’materjal speċjali li jiżżerżaq magħmul minn fluoropolymer |
|
|
060001-00-0802 |
Chimney kit bi flue liner tat-tafal/ċeramika bi klassifikazzjoni T400 (minimu) N1 W3 GXX |
|
|
060003-00-0802 |
Chimney kit bi flue liner tat-tafal/ċeramika u b’ħajt estern speċifiku bi klassifikazzjoni T400 (minimu) N1 W3 GXX |
|
|
060008-00-0802 |
Kit għaċ-ċumnija bi flue liner tat-tafal/ċeramika bi klassifikazzjoni ta’ T400 (minimu) N1/P1 W3 Gxx u b’ħitan esterni differenti u bidla possibbli tal-ħajt estern |
|
|
070001-01-0504 |
Gypsum plasterboards għal applikazzjonijiet li jifilħu l-piż |
070001-00-0504 |
|
070002-00-0505 |
Glass fibre joint tape għal gypsum plasterboards |
|
|
080002-00-0102 |
Ġeogrilja eżagonali li ma ssaħħaħx għall-istabbilizzazzjoni ta’ saffi granulużi maħlula billi tingħaqad mal-aggregat |
|
|
090001-00-0404 |
Wool boards minerali kkompressati prefabbrikati b’finish organiku u inorganiku u b’sistema speċifikata ta‘ rbit |
|
|
090017-00-0404 |
Point supported vertical glazing |
|
|
090020-00-0404 |
Kits għal external wall claddings magħmulin minn ġebel agglomerat |
|
|
090034-00-0404 |
Kit kompost minn subframe u fixings biex jitwaħħlu cladding elements u external wall elements ukoll |
|
|
090035-00-0404 |
Unit tal-ħġieġ insulat b‘sealant strutturali punctually anchored |
|
|
090058-00-0404 |
Ventilated external wall cladding kit li jinkludi metallic honeycomb panel u l-fixings assoċjati miegħu |
|
|
120001-01-0106 |
Retro-reflective sheetings mikropriżmatiċi |
120001-00-0106 |
|
120003-00-0106 |
Sistemi tas-saqaf u tal-ħajt b’fastenings moħbijin |
|
|
130002-00-0304 |
Slab element ta’ njam solidu – element ta’ dowel jointed timber boards biex jintuża bħala element strutturali fil-bini |
|
|
130005-00-0304 |
Slab element magħmul minn injam solidu biex jintuża bħala element strutturali fil-bini |
|
|
130010-00-0304 |
Injam laminat inkullat magħmul minn injam iebes – veneer lumber laminat strutturali magħmul mill-fagu |
|
|
130011-00-0304 |
Prefabricated wood slab element magħmul minn mechanically jointed square-sawn timber members biex jintuża bħala element strutturali fil-bini |
|
|
130012-00-0304 |
Injam strutturali kklassifikat skont ir-reżisistenza – Zkuk bit-truf inkwadrati biċ-ċanfrin – Qastan |
|
|
130013-00-0304 |
Slab element ta’ injam solidu – element ta’ timber boards magħquda permezz ta’ dovetail connections biex jintuża bħala element strutturali fil-bini |
|
|
130019-00-0603 |
Dowel-type fasteners b’kisja tar-resin |
|
|
130022-00-0304 |
Travu monolitiku jew laminat u wall logs tal-injam |
|
|
130033-00-0603 |
Imsiemer u viti biex jintużaw f’nailing plates fi strutturi tal-injam |
|
|
130118-00-0603 |
Viti għall-użu f’kostruzzjonijiet tal-injam |
|
|
130166-00-0304 |
Strength graded structural timber – steam-cured solid timber b’rectangular cross section li tista’ tkun finger jointed jew le – softwood |
|
|
130167-00-0304 |
Injam strutturali kklassifikat skont ir-reżisistenza – Zkuk bit-truf inkwadrati biċ-ċanfrin – Injam artab |
|
|
130197-00-0304 |
Injam laminat inkullat magħmul minn steam-cured solid timber bi cross section rettangolari – Injam artab |
|
|
150001-00-0301 |
Siment fuq bażi ta’ Calcium Sulphoaluminate |
|
|
150002-00-0301 |
Calcium aluminate based refractory cement |
|
|
150003-00-0301 |
Siment ta’ saħħa kbira |
|
|
150004-00-0301 |
Siment li jagħqad malajr, reżistenti għas-sulfat, ibbażat fuq sulfate calcium sulphoaluminate |
|
|
150007-00-0301 |
Siment ta’ Portland-pozzolana għall-użu f’kundizzjonijiet tropikali |
|
|
150008-00-0301 |
Siment li jagħqad malajr |
|
|
150009-00-0301 |
Blast Furnace Cement CEM III/A b’assessment ta’ sulfate resistance (SR) u mhux obbligatorju b’kontenut baxx effettiv tal-alkali (LA) u/jew sħana baxxa tal-idratazzjoni (LH) |
|
|
180008-00-0704 |
Floor drain - bil shutter mekkaniku interkambjabbli |
|
|
190002-00-0502 |
Dry floating flooring kit ibbażat fuq prefabricated interlocked units magħmulin minn madum taċ-ċeramika u twapet tal-lastku |
|
|
190005-00-0402 |
Terrace decking kit |
|
|
200001-00-0602 |
Prefabricated steel u stainless steel wire ropes b’end connectors |
|
|
200002-00-0602 |
Sistema ta‘ tension rods |
|
|
200005-00-0103 |
Piles tal-azzar strutturali b’sezzjonijiet vojta u splices riġidi |
|
|
200012-00-0401 |
Spacer kits għal built-up metal roof u wall cladding |
|
|
200014-00-0103 |
Pile joints u rock shoes għal concrete piles |
|
|
200017-00-0302 |
Prodotti hot rolled u komponenti strutturali magħmulin minn steel grades Q235B, Q235D, Q345B u Q345D |
|
|
200019-00-0102 |
Gabion boxes u mtieraħ magħmulin minn hexagonal woven mesh |
|
|
200020-00-0102 |
Weldmesh gabion boxes u mattresses |
|
|
200022-00-0302 |
Termo-mekkanikament imrembel azzar prodotti twal magħmula ta ‘qamħ multa azzar strutturali jistgħu jiġu ssaldjati ta’ gradi tal-azzar speċjali |
|
|
200026-00-0102 |
Sistemi xibka tal-wajer azzar għall timla rinfurzat |
|
|
200032-00-0602 |
Prefabricated tension rod systems b’end connectors speċjali |
|
|
200033-00-0602 |
Nailed Shear Connector |
|
|
200035-00-0302 |
Sistemi tas-saqaf u tal-ħajt b’fastenings moħbijin |
|
|
200036-00-0103 |
Kit għal micropiles – Kit b’hollow bars għal self-drilling micropiles – Hollow bars għal seamless steel tubes |
|
|
200039-00-0102 |
Hexagonal woven mesh gabion boxes u mtieraħ b’kisja taż-żingu |
|
|
200043-00-0103 |
Pile pipes magħmulin minn ductile iron |
|
|
200050-00-0102 |
Gabion boxes, imtieraħ u sack gabions magħmulin minn hexagonal regular twisted mesh bi pre-coated zinc u/jew zinc+organic coating |
|
|
200086-00-0602 |
Komponenti ta’ konnessjoni wire ring |
|
|
210004-00-0805 |
Element modulari għal servizzi tal-bini |
|
|
220006-00-0402 |
Roofing slates magħmulin minn polypropylene, franka u fillers |
|
|
220007-00-0402 |
Fully supported copper alloy sheet and strip għas-soqfa, external cladding u internal lining |
|
|
220008-00-0402 |
Eaves profiles għal terrazzini u galleriji |
|
|
220010-00-0402 |
Folji ċatti tal-plastic għal fully supported discontinuous roofing u cladding estern |
|
|
220013-01-0401 |
Self-supporting ridgelight |
220013-00-0401 |
|
220018-00-0401 |
Decentralized energy efficient low-pressure ventilations unit b’alternating flow u heat recovery |
|
|
220021-00-0402 |
Tubular daylighting devices (TDD) |
|
|
220022-00-0401 |
Polycarbonate snow stopper għall-bejt |
|
|
220025-00-0401 |
Glazing orizzontali Strutturali Cantilevered (kanopew strutturali tal-ħġieġ/saqaf) |
|
|
230004-00-0106 |
Wire ring mesh panels |
|
|
230005-00-0106 |
Wire rope net panels |
|
|
230008-00-0106 |
Double twisted steel wire mesh irrinfurzat jew le bil-ħbula |
|
|
230011-00-0106 |
Prodotti għall-immarkar tat-toroq |
|
|
230012-00-0105 |
Additivi għall-produzzjoni tal-asfalt – granuli tal-bitumen magħmulin minn bituminous roofing felt riċiklat |
|
|
230025-00-0106 |
Sistemi flessibbli ta’ facing għall-istabbilizzazzjoni ta’ art inklinata u protezzjoni tal-blat |
|
|
260001-00-0303 |
Sezzjonijiet strutturali magħmulin minn fibre reinforced polymers (FRP/Glassfiber Composites) |
|
|
260002-00-0301 |
Fibri tal-ħġieġ reżistenti għall-alkali li fihom zirconium dioxide għall-użu fil-concrete |
|
|
260006-00-0301 |
Polymeric concrete addition |
|
|
260007-00-0301 |
Tip I addition għal materjali tal-konkos, mortar u screed – Soluzzjoni akwea |
|
|
280001-00-0704 |
Preassembled line unit għad-drenaġġ jew infiltrazzjoni |
|
|
290001-00-0701 |
SISTEMA TA’ PAJPIJIET GĦAD-DISTRIBUZZJONI TA’ ILMA KIESAĦ JEW SĦUN FIL-BINI |
|
|
320002-02-0605 |
Coated metal water stop sheet għal kostruzzjoni u crack joints ikkontrollati ġo waterproof concrete |
320002-00-0605 320002-01-0605 |
|
320008-00-0605 |
Swellable joint sealing tape fuq il-bażi ta’ bentonit għal construction joints f’watertight concrete |
|
|
330001-00-0602 |
Expanding Bolting Assemblies Strutturali għal Blind Fastening |
|
|
330008-02-0601 |
Anchor channels |
330008-00-0601 330008-01-0601 |
|
330011-00-0601 |
Viti aġġustabbli tal-concrete |
|
|
330012-00-0601 |
Cast-in anchor bi threaded socket interna |
|
|
330047-01-0602 |
Viti għall-Irbit għal Sandwich Panels |
330047-00-0602 |
|
330075-00-0601 |
Elevator lifting device |
|
|
330079-00-0602 |
Floor Fixing Assemblies għall-użu f’Checker Plate jew Open Bar Grating |
|
|
330080-00-0602 |
High Slip Resistance Clamp (HSR) Assembly |
|
|
330083-01-0601 |
Power-actuated fastener għal użu multiplu fil-konkos għal applikazzjonijiet mhux strutturali |
330083-00-0601 |
|
330084-00-0601 |
Steel-plate b’cast-in anchors |
|
|
330153-00-0602 |
Cartridge fired pin għall-konnessjonijiet ta’ thin gauge steel members u sheeting |
|
|
330155-00-0602 |
Self-adjustable clamp assembly |
|
|
330196-01-0604 |
Plastic anchors magħmulin minn materjal verġni jew mhux verġni għat-twaħħil ta’ sistemi komposti ta’ insulazzjoni termali esterni bir-rendering |
330196-00-0604 ETAG 014 |
|
330232-00-0601 |
Fasteners mekkaniċi għall-użu fil-konkos |
ETAG 001-1 ETAG 001-2 ETAG 001-3 ETAG 001-4 |
|
330389-00-0601 |
Point connector magħmul minn glass fibre reinforced polymer għal sandwich walls |
|
|
330667-00-0602 |
Hot-rolled mounting channel |
|
|
330965-00-0601 |
Powder-actuated fastener għat-twaħħil ta’ ETICS fil-konkos |
|
|
340002-00-0204 |
Panels ta’ wires tal-azzar b’insulazzjoni termali inkorporata għal struttura sħiħa |
|
|
340006-00-0506 |
Kits tat’turġien prefabbrikati |
ETAG 008 |
|
340020-00-0106 |
Kits flessibbli biex iżommu debris flows u shallow landslides/open hill debris flows |
|
|
340025-00-0403 |
Substructure kit għal bini msaħħan |
|
|
340037-00-0204 |
Light weight steel/wood load bearing roof elements |
|
|
350003-00-1109 |
Kit għal service ducts reżistenti għan-nar li jikkonsistu minn pre-fabricated connection pieces (magħmulin minn mechanically pre-coated steel sheet) u aċċessorji |
|
|
350005-00-1104 |
Prodotti intumixxenti għal skopijiet ta’ fire sealing u fire stopping |
|
|
350134-00-1104 |
Fire proof water trap b’siġill intumixxenti kontra n-nar (kombinata ma’ stainless steel floor gully penetration) |
|
|
360005-00-0604 |
Cavity Tray |
|
|
Nota:
Id-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni (EAD) huma adottati mill-Organizzazzjoni Ewropea għall-Approvazzjoni Teknika (EOTA) bl-Ingliż. Il-Kummissjoni Ewropea mhijiex responsabbli għall-korrettezza tat-titli li ġew ipprovduti mill-EOTA għall-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Il-pubblikazzjoni tar-referenzi tad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea ma timplikax li d-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni huma disponibbli fil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni Ewropea.
L-Organizzazzjoni Ewropea għall-Approvazzjoni Teknika (http://www.eota.eu) għandha żżomm disponibbli d-Dokument Ewropew ta’ Valutazzjoni b’mezzi elettroniċi b’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-punt 8 tal-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 305/2011.
Din il-lista tieħu post il-listi kollha ta’ qabel ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Il-Kummissjoni Ewropea tiżgura l-aġġornament ta’ din il-lista.
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
10.11.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 379/14 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.8633 — Lufthansa/certain Air Berlin assets)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2017/C 379/08)
1. |
Fil-31 ta’ Ottubru 2017, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
Lufthansa, takkwista fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll ta’ partijiet tal-Air Berlin Group, jiġifieri NIKI u LGW kollha kemm huma. Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal Lufthansa: kumpanija azzjonarja ta’ grupp ta’ kumpaniji tal-ajru, notevolment attivi fit-trasport tal-passiġġieri bl-ajru, u ċentri operattivi fi Frankfurt, Munich, Brussell, Zurich u Vjenna, — għal NIKI: NIKI hija trasportatur minn punt sa punt li jiffoka fuq dawk li jivvjaġġaw għad-divertiment. Hija topera minn ajruporti Ġermaniżi, Awstrijaċi u Żvizzeri u sservi l-aktar destinazzjonijiet turistiċi fi u madwar il-Mediterran (bħall-Gżejjer Baleariċi, il-Gżejjer Griegi) kif ukoll il-Gżejjer Kanarji, — għal LGW: Sat-28 ta’ Ottubru 2017, LGW tajret ajurplani mikrija bl-ekwipaġġ (wet-leased) lil Air Berlin, fuq rotot qosra lejn Düsseldorf u Berlin, primarjament bħala feeder għall-operazzjonijiet ta’ Air Berlin. LGW hija maħsuba biex isservi bħala mezz biex ikompli jitħaddem il-programm ta’ titjiriet li bħalissa huwa mħaddem minn Air Berlin permezz ta’ ftehim ta’ kiri tal-ajruplani bl-ekwipaġġ stabbilit f’Diċembru 2016 mal-Lufthansa Group. Qabel it-tranżazzjoni, il-pakkett ta’ slots għall-istaġun tax-xitwa 2017/2018 kif ukoll l-istaġun tas-sajf 2018 (inklużi slots fl-ajruporti ta’ Berlin-TXL, DUS, FRA u MUC) huwa maħsub biex jiġi trasferit lil LGW għall-użu mil-Lufthansa Group. |
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata: M.8633 — Lufthansa/certain Air Berlin assets Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
10.11.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 379/16 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.8698 — EQT/Curaeos Holding)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2017/C 379/09)
1. |
Fit-30 ta’ Ottubru 2017, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
EQT takkwista fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll ta’ Curaeos Holding. Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal EQT: fond ta’ investiment li jagħmel investimenti primarjament fl-Ewropa tat-Tramuntana u l-Ewropa Kontinentali. — għal Curaeos Holding: fornitur ta’ servizzi dentali internazzjonali bi kliniċi dentali, laboratorji dentali u negozju tad-distribuzzjoni ta’ prodotti dentali. Hija tħaddem ukoll klinika għall-emikranja fil-Ġermanja. |
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata: M.8698 — EQT/Curaeos Holding Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).