|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 308 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 60 |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kunsill |
|
|
2017/C 308/04 |
||
|
2017/C 308/05 |
||
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2017/C 308/06 |
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2017/C 308/07 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8622 — Unibail-Rodamco/Commerz Real Investmentgesellschaft/CGI Metropole) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
2017/C 308/08 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8536 — Atlantia/Abertis Infraestructuras) ( 1 ) |
|
|
2017/C 308/09 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8645 — Advent/Williams Lea) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
16.9.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 308/1 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tad-Direttiva 2014/32/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istrumenti tal-kejl (1)
(Pubblikazzjoni tar-referenzi għad-dokumenti normattivi mfassla mill-OIML u l-lista tal-partijiet tagħhom li jikkorrispondu mar-rekwiżiti essenzjali (f’konformità mal-Artikolu 15 tad-Direttiva))
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2017/C 308/01)
Anness I u IV (MI-002): Arloġġi tal-gass
marbuta ma’:
OIML R 137 Edizzjoni 2012
Noti:
Il-kolonna “Kumment” tindika l-konformità bejn OIML R 137 u r-rekwiżit rilevanti fid-Direttiva 2014/32/UE.
L-indikazzjoni “Kopert” tfisser li:
|
— |
Ir-rekwiżit ta’ OIML R 137 huwa identiku għal dak tad-Direttiva 2014/32/UE; jew |
|
— |
Ir-rekwiżit ta’ OIML R 137 huwa aktar sever minn dak tad-Direttiva 2014/32/UE; jew |
|
— |
Ir-rekwiżit kollu ta’ OIML R 137 jissodisfa r-rekwiżiti fid-Direttiva 2014/32/UE (ukoll meta d-Direttiva 2014/32/UE tippermetti alternattivi oħra) |
L-indikazzjoni “Kopert parzjalment” tfisser li r-rekwiżit fid-Direttiva 2014/32/UE mhuwiex kompletament kopert.
L-indikazzjoni “Mhux kopert” tfisser li r-rekwiżit fid-Direttiva 2014/32/UE mhuwiex kompatibbli mar-rekwiżit rilevanti ta’ OIML R 137 jew inkella mhuwiex inkluż f’OIML R 137.
L-indikazzjoni “Mhux Rilevanti” tfisser li r-rekwiżit fl-Anness I tad-Direttiva 2014/32/UE mhuwiex rilevanti għall-arloġġi tal-gass.
|
Rekwiżiti essenzjali fid-Direttiva 2014/32/UE (Anness I u IV (MI-002)) |
OIML R 137 (2012) |
Kumment |
|
ANNESS I |
||
|
1.1 |
5.3.1 12.6.7 |
Kopert parzjalment |
|
1.2 |
5.13.7 5.13.3 5.13.7 |
Kopert |
|
1.3 |
5.1 |
Kopert |
|
1.3.1 |
5.1 |
Kopert |
|
1.3.2 |
5.12 A.5.1 A.5.2 |
Kopert parzjalment |
|
1.3.3 |
5.13.7 |
Kopert parzjalment |
|
1.3.4 |
5.13.7 |
Kopert parzjalment |
|
1.4 |
|
|
|
1.4.1 |
il-kapitolu 5 A.1 |
Kopert |
|
1.4.2 |
A.4.2.1 A.4.2.2 |
Kopert |
|
2 |
5.6 |
Kopert parzjalment |
|
3 |
5.7 |
Kopert |
|
4 |
6.3.3 |
Kopert |
|
5 |
5.10 |
Kopert |
|
6 |
6.1.1 6.7 |
Kopert |
|
7 |
|
|
|
7.1 |
6.1.4 9.1.1 |
Kopert |
|
7.2 |
6 |
Kopert |
|
7.3 |
5.11 6.7.2 |
Kopert parzjalment |
|
7.4 |
|
Mhux rilevanti |
|
7.5 |
6.1.1 6.1.4 |
Kopert |
|
7.6 |
6.4.1 12.2 I.1.1 Anness I |
Kopert |
|
8 |
|
|
|
8.1 |
5.13.8 6.5.1 9.1.4.2 |
Kopert |
|
8.2 |
9.1.1 9.1.3 |
Kopert |
|
8.3 |
I.1.1 I.1.3 |
Kopert |
|
8.4 |
I.1.3 |
Kopert |
|
8.5 |
6.3.1 |
Kopert |
|
9 |
|
|
|
9.1 |
7 |
Kopert |
|
9.2 |
7.1 |
Kopert |
|
9.3 |
8.1 |
Kopert |
|
9.4 |
8.1 |
Kopert |
|
9.5 |
6.4.2 6.3.1 |
Kopert |
|
9.6 |
|
Mhux rilevanti |
|
9.7 |
4.1 |
Kopert parzjalment |
|
9.8 |
7.1 |
Kopert |
|
10 |
|
|
|
10.1 |
6.3.1 |
Kopert |
|
10.2 |
6.3.1 |
Kopert |
|
10.3 |
3.1.8 |
Kopert |
|
10.4 |
|
Mhux kopert |
|
10.5 |
6.1.5 |
Kopert parzjalment |
|
11 |
|
|
|
11.1 |
|
Mhux rilevanti |
|
11.2 |
|
Mhux rilevanti |
|
12 |
10 11.1.1 12.3 |
Kopert |
|
ANNESS IV (MI-002) |
||
|
Definizzjonijiet |
3.1.1 3.3.3 3.3.2 3.3.4 3.4.3 & 5.11 |
Kopert |
|
1 |
12.2 |
Kopert |
|
1.1 |
5.2 |
Kopert parzjalment |
|
1.2 |
5.1 12.6.7.1 |
Kopert |
|
1.3 |
5.1 |
Kopert |
|
1.4 |
5.1 |
Kopert |
|
1.5 |
5.1 |
Kopert |
|
2 |
|
|
|
2.1 |
5.3 5.4 |
Kopert |
|
2.2 |
5.3.5 |
Kopert parzjalment |
|
3 |
|
|
|
3.1 |
|
|
|
3.1.1 |
5.13.7 |
Kopert parzjalment |
|
3.1.2 |
12.6.15 |
Kopert |
|
3.1.3 |
Tabella 5 3.2.7 |
Kopert parzjalment |
|
3.2 |
5.13.3 |
Kopert |
|
4 |
|
|
|
4.1 |
|
|
|
4.1.1 |
5.10 |
Kopert |
|
4.1.2 |
5.10 |
Kopert |
|
4.2 |
|
|
|
4.2.1 |
5.10 |
Mhux kopert |
|
4.2.2 |
5.10 |
Mhux kopert |
|
5 |
|
|
|
5.1 |
6.6.2 |
Mhux kopert |
|
5.2 |
6.6.4 |
Kopert parzjalment |
|
5.3 |
6.3.2 |
Mhux kopert |
|
5.4 |
12.6.4 |
Kopert |
|
5.5 |
6.4.1 |
Kopert |
|
5.6 |
5.13.2 |
Kopert |
|
6 |
4.1 |
Kopert parzjalment |
(1) ĠU L 96, 29.3.2014, p. 149.
|
16.9.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 308/7 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tad-Direttiva 2014/32/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istrumenti tal-kejl (1)
(Pubblikazzjoni tar-referenzi għad-dokumenti normattivi mfassla mill-OIML u l-lista tal-partijiet tagħhom li jikkorrispondu mar-rekwiżiti essenzjali (f’konformità mal-Artikolu 15 tad-Direttiva))
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2017/C 308/02)
Anness I u V (MI-003): Arloġġi tal-enerġija elettrika attiva
marbuta ma’:
OIML R 46 Edizzjoni 2012(E)
Noti:
Il-kolonna “Kumment” tindika l-konformità bejn OIML R 46 u r-rekwiżiti rilevanti fid-Direttiva 2014/32/UE.
L-indikazzjoni “Kopert” tfisser li:
|
— |
Ir-rekwiżit ta’ OIML R 46 huwa identiku għal dak tad-Direttiva 2014/32/UE; jew |
|
— |
Ir-rekwiżit ta’ OIML R 46 huwa aktar sever minn dak tad-Direttiva 2014/32/UE; jew |
|
— |
Ir-rekwiżit kollu ta’ OIML R 46 jissodisfa r-rekwiżiti fid-Direttiva 2014/32/UE (ukoll meta d-Direttiva 2014/32/UE tippermetti alternattivi oħra); |
L-indikazzjoni “Kopert parzjalment” tfisser li r-rekwiżit fid-Direttiva 2014/32/UE mhuwiex kopert kompletament.
L-indikazzjoni “Mhux Rilevanti” tfisser li r-rekwiżit fl-Anness I tad-Direttiva 2014/32/UE mhuwiex rilevanti għall-Arloġġi tal-enerġija elettrika attiva.
|
Rekwiżiti essenzjali fid-Direttiva 2014/32/UE (Anness I u V (MI-003)) |
OIML R 46 (2012) |
Kumment |
|
ANNESS I |
||
|
1.1 |
3.2 3.3.1 |
Kopert |
|
1.2 |
3.3.6 3.3.5 |
Kopert |
|
1.3 |
3.2 |
Kopert |
|
1.3.1 |
3.2 |
Kopert |
|
1.3.2 |
6.4.13.1 6.4.13.2 |
Kopert parzjalment |
|
1.3.3 |
Tabella 4 u 5 |
Kopert parzjalment |
|
1.3.4 |
Tabella 4 u 5 |
Kopert |
|
1.4 |
|
|
|
1.4.1 |
il-kapitolu 3 |
Kopert |
|
1.4.2 |
6.4.16.3 6.4.16.4 |
Kopert |
|
2 |
5 |
Kopert parzjalment |
|
3 |
5 |
Mhux kopert |
|
4 |
3.7.2 |
Kopert |
|
5 |
3.8 6.4.17 |
Kopert |
|
6 |
3.8 |
Kopert |
|
7 |
|
|
|
7.1 |
3.6.1.1 |
Kopert |
|
7.2 |
3.7 |
Kopert |
|
7.3 |
Tabella 2 6.4.9 |
Kopert |
|
7.4 |
|
Mhux rilevanti |
|
7.5 |
6.4.10 6.4.9 6.4.11 6.4.14 6.4.15 |
Kopert |
|
7.6 |
3.7.2 4.1 3.6 |
Kopert |
|
8 |
|
|
|
8.1 |
3.6.5 3.6.3.1 |
Kopert |
|
8.2 |
3.6.1.1 |
Kopert |
|
8.3 |
3.6.2 3.6.4 |
Kopert |
|
8.4 |
3.6.3.1 3.6.4.1 |
Kopert |
|
8.5 |
3.6.4.1 3.6.4.2 3.6.4.3 |
Kopert parzjalment |
|
9 |
|
|
|
9.1 |
3.5 |
Kopert |
|
9.2 |
|
Mhux rilevanti |
|
9.3 |
4.1 |
Kopert parzjalment |
|
9.4 |
4.1 |
Kopert |
|
9.5 |
3.7.1 |
Kopert parzjalment |
|
9.6 |
|
Mhux rilevanti |
|
9.7 |
3.1 |
Kopert parzjalment |
|
9.8 |
3.5 |
Kopert |
|
10 |
|
|
|
10.1 |
3.7.1 |
Kopert |
|
10.2 |
3.7.1 |
Kopert parzjalment |
|
10.3 |
|
Mhux rilevanti |
|
10.4 |
|
Mhux kopert |
|
10.5 |
3.7.1 |
Kopert parzjalment |
|
11 |
|
|
|
11.1 |
|
Mhux rilevanti |
|
11.2 |
|
Mhux rilevanti |
|
12 |
3.7.2 |
Kopert |
|
ANNESS V (MI-003) |
||
|
1 |
3.3.1 |
Kopert parzjalment |
|
2 |
Tabella 1 – (3.2) |
Kopert |
|
3 |
Anness B.2.1 |
Mhux kopert |
|
4 |
|
|
|
4.1 |
3.3.6 |
Kopert |
|
4.2 |
Tabella 4 (3.3.5) u Tabella 5 (3.3.6) 6.3.12 6.3.9 6.3.11 6.3.16 6.4.4 6.4.2, 6.3.15, 6.4.8 |
Kopert |
|
4.3 |
|
|
|
4.3.1 |
3.3.6 6.4.1 |
Kopert |
|
4.3.2 |
3.3.6.2 |
Kopert |
|
5 |
|
|
|
5.1 |
6.3.8 Tabella 4 |
Kopert |
|
5.2 |
3.7.1 |
Kopert |
|
5.3 |
3.7.1 |
Kopert |
|
5.4 |
6.2.4 |
Mhux kopert |
|
5.5 |
6.2.3 |
Kopert |
|
6 |
3.1 |
Kopert parzjalment |
(1) ĠU L 96, 29.3.2014, p. 149.
|
16.9.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 308/12 |
Komunikazzjoni mill-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Artikolu 16.1(b) tad-Direttiva 2014/32/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istrumenti tal-kejl (1)
(L-irtirar tal-pubblikazzjoni tar-referenzi għad-dokumenti normattivi mfassla mill-OIML u l-lista tal-partijiet tagħhom li jikkorrispondu mar-rekwiżiti essenzjali)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2017/C 308/03)
Il-pubblikazzjoni tar-referenzi dwar l-arloġġi tal-gass (MI-002) fir-rigward tal-OIML R137, Edizzjoni 2012 (2), tiġi rtirata 180 jum wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE u tal-eżami tad-disinn tal-UE maħruġa abbażi ta’ dan id-dokument normattiv qabel l-irtirar tiegħu, jibqgħu validi sal-aħħar tal-validità tagħhom mingħajr ebda restrizzjoni fuq it-tqegħid fis-suq jew l-użu ta’ strumenti ta’ dan it-tip.
(1) ĠU L 96, 29.3.2014, p. 149.
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kunsill
|
16.9.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 308/13 |
Avviż għall-attenzjoni tal-persuna u l-entitajiet soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849, kif implimentata bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/1573, u r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1509, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (EU) 2017/1568 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea
(2017/C 308/04)
L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuna u l-entitajiet li jidhru fl-Anness I tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849 (1), kif implimentata bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/1573 (2), u fl-Anness XIII tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1509 (3), kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2017/1568 (4) dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea.
Il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda permezz tar-Riżoluzzjoni 2375(2017) li jżid persuna waħda u tliet entitajiet fil-lista ta’ persuni u entitajiet soġġetti għall-miżuri imposti mir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NUE 1718 (2006).
Dawk ikkonċernati jistgħu fi kwalunkwe ħin jippreżentaw talba lill-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti stabbilit skont ir-Riżoluzzjoni 1718 (2006), flimkien ma’ kwalunkwe dokumentazzjoni ġustifikattiva, sabiex id-deċiżjonijiet li jkunu inklużi fil-lista tan-NU jiġu kkunsidrati mill-ġdid. Dik it-talba għandha tintbagħat fl-indirizz li ġej:
|
United Nations — Focal point for delisting |
|
Security Council Subsidiary Organs Branch |
|
Room S-3055 E |
|
New York, NY 10017 |
|
UNITED STATES OF AMERICA |
Għal aktar informazzjoni ara: https://www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/1718
B’segwitu għad-deċiżjoni tan-NU, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddeċieda li l-persuna u l-entitajiet li ġew iddeżinjati mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti għandhom jiġu inklużi fil-lista ta’ persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi mniżżla fl-Anness I tad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 u l-Anness XIII tar-Regolament (UE) 2017/1509 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea. Ir-raġunijiet għall-indikazzjoni ta’ dawk il-persuni u l-entitajiet huma mniżżla fl-entrati rilevanti f’dawk l-Annessi.
Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuna u tal-entitajiet ikkonċernati dwar il-possibbiltà li jitfgħu applikazzjoni mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fuq is-siti web fl-Anness I għar-Regolament (UE) 2017/1509, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex il-fondi ffriżati jintużaw għal ħtiġijiet bażiċi jew pagamenti speċifiċi (ara l-Artikolu 35 tar-Regolament).
Il-persuna u l-entitajiet ikkonċernati jistgħu jippreżentaw talba lill-Kunsill, flimkien ma’ dokumentazzjoni ġustifikattiva, sabiex id-deċiżjoni li jkunu inklużi fil-listi msemmija hawn fuq terġa’ tiġi kkunsidrata, fl-indirizz li ġej:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C — Horizontal Issues |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
indirizz elettroniku: sanctions@consilium.europa.eu |
Qed tinġibed ukoll l-attenzjoni tal-persuna u l-entitajiet ikkonċernati għall-possibbiltà li jikkontestaw id-deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, f’konformità mal-kondizzjonijiet stipulati fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 275 u fir-raba’ u s-sitt paragrafu tal-Artikolu 263 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(1) ĠU L 141, 28.5.2016, p. 79.
(2) ĠU L 238, 16.9.2017, p. 51.
(3) ĠU L 224, 31.8.2017, p. 1.
(4) ĠU L 238, 16.9.2017, p. 10.
|
16.9.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 308/15 |
Avviż għall-attenzjoni tas-suġġett tad-data li japplikaw għalih il-miżuri restrittivi previsti fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1509, kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2017/1568 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika Popolari tal-Korea
(2017/C 308/05)
Qed tinġibed l-attenzjoni tas-suġġett tad-data għall-informazzjoni li ġejja, f'konformità mal-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1):
Il-bażi legali għal din l-operazzjoni ta’ pproċessar hija r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1509 (2), kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2017/1568 (3).
Il-kontrollur ta' din l-operazzjoni ta' pproċessar hu l-Kunsill tal-Unjoni Ewropea rrappreżentat mid-Direttur Ġenerali tad-DĠ C (Affarijiet Barranin, Tkabbir, Protezzjoni Ċivili) tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u d-dipartiment fdat bl-operazzjoni ta' pproċessar hu l-Unità 1C li tiġi kkuntattjata permezz ta' dan l-indirizz:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
posta elettronika: sanctions@consilium.europa.eu. |
L-għan tal-operazzjoni ta’ proċessar huwa l-istabbiliment u l-aġġornament tal-lista ta’ persuni soġġetti għal miżuri restrittivi f'konformità mar-Regolament (UE) 2017/1509, kif implimentat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/1568.
Is-suġġett tad-data huwa l-persuna fiżika li jissodisfa l-kriterji għall-elenkar kif stipulati f'dan ir-Regolament.
Id-data personali miġbura tinkludi d-data meħtieġa għall-identifikazzjoni tajba tal-persuna kkonċernata, id-Dikjarazzjoni tar-Raġunijiet u kwalunkwe data oħra relatata.
Id-data personali miġbura tista' tiġi kondiviża skont il-ħtieġa mas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna u l-Kummissjoni.
Mingħajr preġudizzju għar-restrizzjonijiet previsti fl-Artikolu 20(1)(a) u (d) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001, it-talbiet għall-aċċess, kif ukoll it-talbiet għal rettifika jew oġġezzjoni jiġu mwieġba f'konformità mat-taqsima 5 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/644/KE (4).
Id-data personali tinżamm għal 5 snin minn meta s-suġġett tad-data jkun tneħħa mil-lista ta' persuni soġġetti għall-iffriżar tal-assi jew minn meta tiskadi l-validità tal-miżura, jew sakemm ikunu fis-seħħ il-proċedimenti tal-qorti f'każ li dawn ikunu nbdew.
Is-suġġetti tad-data jistgħu jirrikorru għand il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data f'konformità mar-Regolament (KE) Nru 45/2001.
(2) ĠU L 224, 31.8.2017, p. 1.
(3) ĠU L 238, 16.9.2017, p. 10.
(4) ĠU L 296, 21.9.2004, p. 16.
Il-Kummissjoni Ewropea
|
16.9.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 308/16 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Il-15 ta’ Settembru 2017
(2017/C 308/06)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1963 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
132,92 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4409 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,88043 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
9,5058 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,1480 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
9,3348 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
26,081 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
308,91 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,2761 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,5999 |
|
TRY |
Lira Turka |
4,1140 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4911 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4520 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
9,3506 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6407 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6070 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 353,03 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
15,7613 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,8299 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,4805 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
15 859,01 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
5,0119 |
|
PHP |
Peso Filippin |
61,305 |
|
RUB |
Rouble Russu |
68,8226 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
39,574 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
3,7357 |
|
MXN |
Peso Messikan |
21,1361 |
|
INR |
Rupi Indjan |
76,6625 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
16.9.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 308/17 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.8622 — Unibail-Rodamco/Commerz Real Investmentgesellschaft/CGI Metropole)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2017/C 308/07)
|
1. |
Fis-7 ta’ Settembru 2017, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
Unibail-Rodamco u Commerz Real Investmentgesellschaft jakkwistaw fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt ta’ CGI Metropole sħiħa. Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal Unibail-Rodamco: topera fis-settur tal-proprjetà immobbli kummerċjali bħala investitur, żviluppatur u ġesjtitur tal-assi ta’ ċentri kummerċjali fi bliet Ewropej kif ukoll binjiet ta’ uffiċini u l-konvenzjoni u ċentri ta’ eżibizzjoni fir-reġjun ta’ Pariġi, — għal Commerz Real Investmentgesellschaft: ġestjoni ta’ fondi immobiljari miftuħa, b’mod partikolari bil-ġestjoni ta’ fondi miftuħa tal-proprjetà immobbli hausInvest, — għal CGI Metropole: kumpanija b’responsabbiltà limitata organizzata taħt il-liġijiet tar-Repubblika Ċeka li tippossjedi ċ-ċentru kummerċjali Métropole Zličín li jinsab fi Praga fir-Repubblika Ċeka. |
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jenħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex iressqu l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jenħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata: M.8622 — Unibail-Rodamco/Commerz Real Investmentgesellschaft/CGI Metropole Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.
|
16.9.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 308/19 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.8536 — Atlantia/Abertis Infraestructuras)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2017/C 308/08)
|
1. |
Fit-8 ta’ Settembru 2017, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
|
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal Atlantia: kumpanija possedenti attiva l-aktar fis-settur tal-konċessjonijiet tal-ġbir ta’ nollijiet f’toroq prinċipali u f’dak tal-infrastruttura tal-ajruporti, — għal Abertis: kumpanija ewlenija ta’ grupp li jopera fis-settur tat-toroq fejn jinġabru nollijiet u f’dak tal-infrastruttura tat-telekomunikazzjonijiet |
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex iressqu l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jenħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata: M.8536 — Atlantia/Abertis Infraestructuras Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
|
16.9.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 308/20 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.8645 — Advent/Williams Lea)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2017/C 308/09)
|
1. |
Fit-12 ta’ Settembru 2017, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). Din in-notifika tikkonċerna l-impriżi li ġejjin:
Advent International Corporation takkwista fi ħdan it-tifsira tal-Artikoli 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll sħiħ tan-negozju Williams Lea. Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ xiri ta’ ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal Advent International Corporation: investiment ta’ ekwità privata, — għan-negozju Williams Lea: servizzi servizzi ta’ komunikazzjonijiet ta’ kummerċjalizzazzjoni u esternalizzazzjoni tal-proċessi tad-dokumenti tan-negozju. |
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont in-Notifika tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jenħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex iressqu l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jenħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata: M.8645 — Advent/Williams Lea Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.