ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 294

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 60
5 ta' Settembru 2017


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2017/C 294/01

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8572 — Pamplona Capital/Parexel) ( 1 )

1


 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2017/C 294/02

Rata tal-kambju tal-euro

2


 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2017/C 294/03

Notifika tal-iskadenza imminenti ta’ ċerti miżuri antidumping

3

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2017/C 294/04

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8619 — Bridgepoint/Miller Homes) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

4

2017/C 294/05

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8610 — CKI/CKP/ista Group) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

5

2017/C 294/06

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8632 — TSR Recycling/Remondis) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

6

2017/C 294/07

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8620 — KKR/WBA/PharMerica) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

7

 

ATTI OĦRAJN

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2017/C 294/08

Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (UE) Nru 1151/2012 dwar skemi tal-kwalità għall-prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel

8

2017/C 294/09

Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni skont l-Artikolu 17(6) tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, it-tikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi, ta' xorb spirituż u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89

15


 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

5.9.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 294/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.8572 — Pamplona Capital/Parexel)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2017/C 294/01)

Fil-25 ta’ Awwissu 2017, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32017M8572. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

5.9.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 294/2


Rata tal-kambju tal-euro (1)

L-4 ta’ Settembru 2017

(2017/C 294/02)

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,1905

JPY

Yen Ġappuniż

130,60

DKK

Krona Daniża

7,4371

GBP

Lira Sterlina

0,91855

SEK

Krona Żvediża

9,4733

CHF

Frank Żvizzeru

1,1399

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

9,2933

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

26,062

HUF

Forint Ungeriż

306,02

PLN

Zloty Pollakk

4,2406

RON

Leu Rumen

4,5962

TRY

Lira Turka

4,0826

AUD

Dollaru Awstraljan

1,4960

CAD

Dollaru Kanadiż

1,4774

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

9,3150

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,6588

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,6150

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 345,07

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

15,4097

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

7,7728

HRK

Kuna Kroata

7,4150

IDR

Rupiah Indoneżjan

15 869,55

MYR

Ringgit Malażjan

5,0840

PHP

Peso Filippin

60,953

RUB

Rouble Russu

68,8889

THB

Baht Tajlandiż

39,465

BRL

Real Brażiljan

3,7379

MXN

Peso Messikan

21,2598

INR

Rupi Indjan

76,2395


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


V Avviżi

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI

Il-Kummissjoni Ewropea

5.9.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 294/3


Notifika tal-iskadenza imminenti ta’ ċerti miżuri antidumping

(2017/C 294/03)

1.   Kif previst fl-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (1), il-Kummissjoni tinnotifika li, sakemm ma jitnediex rieżami f’konformità mal-proċedura li ġejja, il-miżuri antidumping imsemmija hawn taħt se jiskadu fid-data msemmija fit-tabella hawn taħt.

2.   Proċedura

Il-produtturi tal-Unjoni jistgħu jressqu talba bil-miktub għal rieżami. Din it-talba trid tinkludi biżżejjed evidenza li l-iskadenza tal-miżuri aktarx twassal għal kontinwazzjoni jew rikorrenza ta’ dumping u ħsara. Jekk il-Kummissjoni tiddeċiedi li tagħmel rieżami tal-miżuri kkonċernati, l-importaturi, l-esportaturi, ir-rappreżentanti tal-pajjiż esportatur u l-produtturi tal-Unjoni se jkollhom iċ-ċans li jelaboraw, jirrifjutaw jew jikkummentaw dwar il-kwistjonijiet imsemmija fit-talba għal rieżami.

3.   Terminu perentorju

Il-produtturi tal-Unjoni jistgħu jressqu talba bil-miktub għal rieżami abbażi ta’ dak imsemmi hawn fuq, li għandha tasal għand: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgium (2) fi kwalunkwe żmien mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-notifika, iżda mhux aktar tard minn tliet xhur qabel id-data msemmija fit-tabella hawn taħt.

4.   Din in-notifika hija ppubblikata f’konformità mal-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036.

Prodott

Pajjiż(i) tal-oriġini jew tal-esportazzjoni

Miżuri

Referenza

Data tal-iskadenza (3)

Roti

Ir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina

Dazju antidumping

Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 502/2013 tad-29 ta’ Mejju 2013 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 990/2011 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta’ roti li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina wara rieżami interim skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009

(ĠU L 153, 5.6.2013, p. 17)

6.6.2018


(1)  ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Il-miżura tiskadi f’nofsillejl tal-jum imsemmi f’din il-kolonna.


PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

5.9.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 294/4


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.8619 — Bridgepoint/Miller Homes)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2017/C 294/04)

1.

Fit-28 ta’ Awwissu 2017, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Bridgepoint Group Limited (“Bridgepoint”, ir-Renju Unit) takkwista, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll uniku ta’ Miller Homes Holdings Limited (“Miller Homes”, ir-Renju Unit) permezz tax-xiri ta’ ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   għal Bridgepoint: grupp ta’ ekwità privat b’sidien indipendenti li jiffoka fuq investimenti f’negozji Ewropej tas-suq medju f’firxa wiesgħa ta’ setturi, inklużi s-setturi tal-bejgħ bl-imnut lill-konsumatur, servizzi tan-negozji, industrijali, servizzi finanzjarji, kura tas-saħħa, il-midja u t-teknoloġija.

—   għal Miller Homes: kumpanija tal-proprjetà immobbli residenzjali attiva madwar ir-Renju Unit.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.8619 — Bridgepoint/Miller Homes, f’dan l-indirizz:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


5.9.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 294/5


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.8610 — CKI/CKP/ista Group)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2017/C 294/05)

1.

Fit-28 ta’ Awwissu 2017, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża CK Hutchison Holdings Limited (“CKHH”, il-Gżejjer Cayman), indirettament permezz ta’ CK Infrastructure Holding Limited (“CKI”, Bermuda), u Cheung Kong Property Holding Limited (“CKP”, il-Gżejjer Cayman) jakkwistaw fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll ta’ Ista Group kollu kemm hu, li l-kumpanija azzjonarja aħħarija tiegħu hija ista Lussemburgu GmbH Sarl (“ista”, il-Lussemburgu) permezz tax-xiri ta’ ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   għal CKHH: attiva f’ħames negozji ċentrali (i) portijiet u servizzi relatati, (ii) bejgħ bl-imnut, (iii), (iv) enerġija u (v) telekomunikazzjonijiet. F’CKHH, CKI tiġġestixxi investimenti diversifikati fl-infrastruttura tal-enerġija, l-infrastruttura tat-trasport, l-infrastruttura tal-ilma, il-ġestjoni tal-iskart, l-infrastruttura tal-enerġija mill-iskart u negozji relatati;

—   għal CKP: l-iżvilupp u l-investiment fil-proprjetà, it-tħaddim ta’ lukandi u suites moqdija b’servizz, il-ġestjoni ta’ proprjetà u ta’ proġetti, l-investimenti fl-infrastruttura u l-kiri tal-ajruplani;

—   għal ista: il-provvista ta’ servizzi ta’ sottometraġġ tas-sħana u tal-ilma kif ukoll servizzi relatati prinċipalment fiż-ŻEE, b’enfasi fuq il-Ġermanja, Franza u d-Danimarka.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.8610 — CKI/CKP/ista Group, fl-indirizz li ġej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (Ir-Regolament dwar l-Għaqdiet).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


5.9.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 294/6


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.8632 — TSR Recycling/Remondis)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2017/C 294/06)

1.

Fid-29 ta’ Awwissu 2017, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Remondis SE & Co. KG (“Remondis”, il-Ġermanja) takkwista fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll uniku ta’ TSR Recycling GmbH & Co. KG (“TSR Recycling”, il-Ġermanja permezz tax-xiri ta’ ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

Remondis tappartjeni għar-Rethman Group u hi attiva fir-rimi tal-iskart u r-riċiklaġġ, b’mod predominanti fil-Ġermanja, fi Stati Membri oħra tal-UE u fl-Awstralja;

TSR Recycling hija attiva fl-ipproċessar u fil-provvista ta’ metall skrappjat. Bħalissa hija kkontrollata b’mod konġunt minn Remondis u Alfa Acciai SpA.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.8632 — TSR Recycling/Remondis, fl-indirizz li ġej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


5.9.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 294/7


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.8620 — KKR/WBA/PharMerica)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2017/C 294/07)

1.

Fit-30 ta’ Awwissu 2017, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi KKR & Co. L.P. (“KKR”, l-Istati Uniti tal-Amerika) u Walgreens Boots Alliance, Inc. (“WBA”, l-Istati Uniti tal-Amerika) jakkwistaw fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt tal-impriża PharMerica Corporation (“PharMerica”, l-Istati Uniti tal-Amerika) permezz ta’ xiri ta’ ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

KKR hija ditta dinjija tal-investiment li toffri firxa wiesgħa ta’ servizzi ta’ ġestjoni ta’ assi alternattivi lill-investituri tas-suq pubbliċi u privati u li tipprovdi soluzzjonijiet tas-swieq ta’ kapital għall-imprizi, il-kumpaniji tal-portafoll tagħha u l-klijenti tagħha.

WBA hija intrapriża dinjija tal-farmaċewtika, is-saħħa u l-benesseri, li tħaddem spiżeriji madwar l-Istati Uniti tal-Amerika u l-Ewropa, kif ukoll network dinji tal-bejgħ bl-ingrossa u d-distribuzzjoni tal-farmaċewtiċi, b’ċentri ta’ distribuzzjoni li jikkonsenjaw provvisti lill-ispiżeriji, it-tobba, iċ-ċentri tas-saħħa u l-isptarijiet f’aktar minn 20 pajjiż.

PharMerica tipprovdi servizzi ta’ farmaċewtiċi għal kura fit-tul, terapija tal-infużjoni, u servizzi farmaċewtiċi ta’ speċjalità fl-Istati Uniti tal-Amerika.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.8620 — KKR/WBA/PharMerica, f’dan l-indirizz:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


ATTI OĦRAJN

Il-Kummissjoni Ewropea

5.9.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 294/8


Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (UE) Nru 1151/2012 dwar skemi tal-kwalità għall-prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel

(2017/C 294/08)

Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt ta' oppożizzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).

APPLIKAZZJONI GĦALL-APPROVAZZJONI TA' EMENDA MHUX MINURI FL-ISPEĊIFIKAZZJONI TA' DENOMINAZZJONI TA' ORIĠINI PROTETTA JEW TA' INDIKAZZJONI ĠEOGRAFIKA PROTETTA

Applikazzjoni għall-approvazzjoni ta' emenda skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012

“OIGNON DOUX DES CÉVENNES”

Nru tal-UE: PDO-FR-02284 — 27.1.2017

DOP ( X ) IĠP ( )

1.   Grupp applikant u interess leġittimu

Association de Défense de l'Oignon doux des Cévennes (ADOC)

Maison de la formation et des entreprises

30b, route du Pont-de-la-Croix

30120 Le Vigan

FRANCE

Numru tat-telefown: +33 467827678

Posta elettronika: defenseoignondoux.cevennes@wanadoo.fr

Kompożizzjoni u interess leġittimu: Il-grupp applikanti huwa ffurmat minn produtturi u kumpaniji tal-imballaġġ tad-DPO “Oignon doux des Cévennes”, miġbura fi ħdan assoċjazzjoni rregolata mil-liġi tal-1 ta' Lulju 1901. Għalhekk, l-assoċjazzjoni għandha d-dritt leġittimu li titlob l-emendi fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott.

2.   Stat Membru jew pajjiż terz

Franza

3.   Intestatura fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott affettwata mill-emenda/i

Isem il-prodott

Deskrizzjoni tal-prodott

Żona ġeografika

Prova tal-oriġini

Metodu ta' produzzjoni

Rabta

Tikkettar

Oħrajn [taż-żona ġeografika, ir-rabta, dettalji ta' kuntatt tal-grupp, l-entitajiet ta' kontroll)

4.   Tip ta' emenda/i

Emenda għall-Ispeċifikazzjoni tal-prodott ta' DOP jew IĠP irreġistrata li ma għandhiex tikkwalifika bħala minuri skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012.

Emenda tal-Ispeċifikazzjoni ta' DOP jew IĠP irreġistrata li għaliha ma jkun ġie rreġistrat l-ebda dokument uniku (jew ekwivalenti) u li ma għandhiex tikkwalifika bħala minuri skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012

5.   Emenda/i

—    Prova tal-oriġini

Il-proċedura ta' identifikazzjoni tal-operaturi prevista fil-kapitolu “Evidenza li l-prodott joriġina miż-żona ġeografika” tal-Ispeċifikazzjoni tal-prodott hija mibdula kif ġej:

—   Modifika tad-data ta' preżentazzjoni tal-fajls tal-applikazzjoni għall-identifikazzjoni

Id-data ta' sottomissjoni tad-dikjarazzjoni tal-identifikazzjoni, li bħalissa qiegħda stabbilita għall-31 ta' Mejju tas-sena ta' kultivazzjoni, ġiet avvanzata għat-30 ta' Novembru tas-sena ta' qabel is-sena ta' tkabbir, biex tinżamm il-konformità mal-identifikazzjoni tal-irqajja' tal-art u l-istaġun. Dan se jippermetti wkoll l-ippjanar aħjar tal-kontrolli fuq il-post u s-simplifikazzjoni tal-affarijiet għall-produtturi.

—   Emenda tad-dikjarazzjoni ta' kultivazzjoni: żieda ta' “Talba għal tluq volontarju”

Il-fatt li jintalab tluq volontarju fuq din id-dikjarazzjoni, jiggarantixxi aġġornament aħjar tal-lista tal-operaturi awtorizzati u jippermetti monitoraġġ regolari tal-operaturi bid-DPO “Oignon doux des Cévennes”.

—   Emenda tad-dikjarazzjoni ta' kummerċjalizzazzjoni

Sabiex jiġi ċċarat x'tip ta' operaturi se jimlew din id-dikjarazzjoni, huwa ppreċiżat li din id-dikjarazzjoni tiġi ndirizzata biss lil dawk li jikkummerċjalizzaw, jiġifieri lil dawk li jipproduċu u jippakkjaw (bejgħ dirett) u lil dawk li jippakkjaw biss. Il-kelma “dawk li jippakkjaw” għalhekk qed tiġi miżjuda wara “produtturi”. Din id-dispożizzjoni tinqara kif ġej: “Kull sena, min jipproduċi u jippakkja u dawk li jippakkjaw jibgħatu dikjarazzjoni tal-kummerċjalizzazzjoni lill-grupp qabel l-31 ta' Mejju tas-sena ta' wara l-ħsad (…)”.

—   Tiżdied il-possibbiltà li jitwettaq eżami organolettiku u analitiku tal-lottijiet lesti biex jiġu ppakkjati

L-aspetti li jikkonċernaw il-kontroll tal-prodott inklużi fil-kapitolu “Evidenza li l-prodott joriġina miż-żona ġeografika” tal-Ispeċifikazzjoni tal-prodott huma mibdula kif ġej: sabiex jissaħħu t-testijiet organolettiċi u analitiċi tal- “Oignon doux des Cévennes”, qed tiżdied il-possibbiltà li jsiru pre-kampjuni fuq lottijiet lesti biex jiġu ppakkjati. Il-kontroll fuq il-lottijiet ippakkjati qed jinżamm.

Il-punt 3.5 tad-Dokument Uniku għandu jieħu inkunsiderazzjoni din il-possibbiltà billi jżid “lesti biex jiġu ppakkjati” fi tmiem is-sentenza li ġejja: “Fl-aħħar, l-eżami organolettiku u analitiku, li jippermetti li l-konformità tal-basal tiġi ggarantita mal-profil organolettiku, isir permezz ta' teħid ta' kampjuni mil-lottijiet ippakkjati jew lesti biex jiġu ppakkjati.”

—    Metodu ta' produzzjoni

Żrieragħ

—   It-tħarriġ tal-bontijiet (biex jibqgħu dritti) għall-produzzjoni taż-żrieragħ awtoprodotti

Tneħħa r-rekwiżit għat-taħriġ tal-bontijiet għall-produzzjoni taż-żrieragħ awtoprodotti billi jeżistu sistemi oħra wkoll bħal meta ssir l-akkumulazzjoni tal-ħamrija mal-bontijiet, li tippermetti li l-bontijiet ikunu appoġġjati b'mod suffiċjenti bl-akkumulazzjoni tal-ħamrija mal-bażi tal-pjanta. Għalhekk, din il-possibbiltà ta' akkumulazzjoni ta' ħamrija mal-bażi tal-pjanta ddaħħlet fl-Ispeċifikazzjoni.

B'hekk, is-sentenza “Il-bontijiet jitħarrġu mhux iktar tard minn meta jkunu nofs it-tul naturali tagħhom” għandha tinbidel bi: “Il-bontijiet jitħarrġu mhux aktar tard minn meta jkunu nofs it-tul naturali tagħhom jew meta ssir l-akkumulazzjoni tal-ħamrija mal-bażi tal-pjanta.”.

Ċiklu tal-kultivazzjoni

—   Projbizzjoni ta' subkultivazzjoni fuq bċejjeċ ta' art miżrugħa

S'issa l-produtturi setgħu jagħmlu s-subkultivazjoni tal-basal fuq irqajja' ta' art użati biex jinżergħu fl-istess sena. Wara ftit snin ta' monitoraġġ tekniku, jidher li s-subkultivazzjoni tal-basal fuq l-irqajja' tal-art b'mod regolari twassal għal problemi tas-saħħa tal-pjanti u tnaqqas il-kwalità tal-basal (il-fraġilità tal-qxur per eżempju). Il-prattika tas-subkultivazzjoni mill-bdiewa tiffavorixxi l-inċidenza u t-tifrix ta' Thrips tabaci, għajn ta' kontaminazzjoni għal irqajja' tal-art fil-viċinat. Għalhekk huwa importanti, b'viżjoni fit-tul għal agrikoltura sostenibbli u biex tinżamm il-produzzjoni, li din il-prattika tiġi pprojbita.

Għalhekk għandha tiddaħħal is-sentenza “Is-subkultivazzjoni hija pprojbita fuq irqajja' ta' art li jkunu diġà inżergħu fl-istess sena”.

—   Modifika tad-data tal-aħħar applikazzjoni tan-nitroġenu

L-Ispeċifikazzjoni attwali tindika li l-aħħar applikazzjoni tan-nitroġenu minerali għandha ssir mhux aktar tard minn xahar qabel il-ħsad. Din id-dispożizzjoni hija emendata billi titħalla ssir l-aħħar applikazzjoni tan-nitroġenu sa mhux aktar tard minn xahar u nofs wara s-subkultivazzjoni sabiex jiġi ffaċilitat il-kontroll. Fil-fatt, billi d-data tas-subkultivazzjoni tkun irreġistrata, huwa aktar faċli li tiġi ddeterminata d-data tal-aħħar applikazzjoni tan-nitroġenu. Din id-dispożizzjoni tippermetti wkoll lill-produttur, fil-kuntest ta' ħsad bikri iktar milli mistenni li jevita li jagħmel l-applikazzjoni tan-nitroġenu tard wisq.

—   Modifika tad-data tal-bidu tal-ħsad

L-ispeċifikazzjoni attwali tipprevedi li l-ħsad tal-“Oignon doux des Cévennes” għandha ssir matul ix-xhur ta' Awwissu u Settembru. Biex jitqiesu l-varjazzjonijiet klimatiċi reċentement osservati, l-istaġun tal-ħsad ta' Awwissu sa Settembru ġie avvanzat għall-perjodu bejn l-20 ta' Lulju u l-20 ta' Settembru sabiex jippermetti li jinbeda l-ħsad fi żmien iktar bikri fi snin aktar sħan.

Id-dispożizzjoni relatata mal-fatt li l-ħsad għandu jibda b'mod imperattiv meta l-faxxina tkun waqqgħet 50 % tal-weraq tagħha inżammet.

Il-ħżin u t-trasport

—   Modifika tal-kontenituri waqt it-trasport tal-basal f'impjant għall-imballaġġ

Il-progress tekniku f'termini ta' ħażna u konservazzjoni wassal biex ċerti produtturi jużaw kontenituri akbar għal dawn iż-żewġ stadji, bl-għan li tiġi limitata l-manipulazzjoni, iżda wkoll biex jiġi ottimizzat l-ispazju fil-bini, u tiġi permessa konservazzjoni aħjar. Wara l-għażla u l-preparazzjoni, ċerti produtturi jixtiequ jkollhom il-possibbiltà li jikkunsinnaw il-prodotti tagħhom f'kontenituri akbar minn kaxex ta' 20 kg (kif previst fl-Ispeċifikazzjoni attwali) u jixtiequ jużaw bramel b'għoli massimu ta' 75 ċm għal piż massimu ta' 350 kg ta' basal.

It-tħassib ewlieni tal-grupp tibqa' l-kwalità tal-manipulazzjoni tal-basal. Il-paletti li jintużaw għat-trasport tfasslu biex iżommu l-basla milli titħassar: in-naħa t'isfel tal-paletti tkun miksija bil-fowm, it-truf huma inqas prominenti minn dawk tal-kaxex li intużaw s'issa u billi dawn qatt ma jimtlew sa fuq, ma hemmx riskju li l-basal jitgħaffeġ bil-kontenituri li jitqiegħdu fuqhom. Il-magna li tintuża biex tiżvojta l-paletti li tkun ser tintuża għat-tbattil tal-paletti, ukoll għandha karatteristiċi speċifiċi biex tillimita l-iskossi: ladarba fil-magna, għata ta' protezzjoni tappizzata tal-istess daqs bħan-naħa ta' ġewwa tal-paletta titqiegħed mekkanikament fuq il-palletta tal-kaxxi biex il-kontenut ma jixteridx. L-operazzjonijiet kollha huma mekkaniċi u kkontrollati manwalment mill-operatur tal-magna li tiżvojta l-paletti li jista' jwaqqaf il-proċess fi kwalunkwe ħin. L-operatur ibandal il-paletta lejn id-direzzjoni taċ-ċinga trasportatriċi li jwassal għall-magna tal-issortjar tal-basal u mbagħad jiftaħ l-għatu bil-mod il-mod u jikkontrolla ħruġ regolari ta' basal.

Dan ukoll għandu l-vantaġġi li jissimplifika x-xogħol u jiżgura s-sigurtà tal-produtturi u tal-impjegati tal-impjanti tal-imballaġġ: il-paletti jistgħu jiġu ttrasportati u mmanipulati b'mezz tar-rfigħ motorizzat. Dan jillimita l-piż fuq il-produtturi u l-operaturi tal-impjanti tal-imballaġġ għax ma jkollhomx għalfejn jerfgħu aktar il-kaxxi manwalment, filwaqt li jillimita l-periklu tal-kaxex tal-plastik ippalettjati fuq xulxin, li huma ħafna inqas stabbli mill-kaxex tal-paletti fuq xulxin.

F'termini tal-kwalità tal-basal, il-grupp wettaq eżamijiet sensorjali fuq il-basal ippreparati u mibgħuta b'dan it-tip ta' kontenitur. L-analiżi ta' dawn it-testijiet sensorjali wriet li t-trasport bil-paletti mhuwiex detrimentali għall-kwalità tal-basal biex jikkwalifika għad-DPO “Oignon doux des Cévennes”.

B'hekk, is-sentenza: “It-trasport tal-basal lejn impjant tal-imballaġġ isir f'kaxex tal-plastik jew f'kaxxi tal-kartun ta' 20 kg massimu” għandha tinbidel bi: “It-trasport tal-basal lejn impjant tal-imballaġġ isir f'kontenituri ta' għoli massimu ta' 75 ċm u li ma jaqbżux it-350 kg basal”.

Imballaġġ

Sabiex jiġi evitat kwalunkwe dubju, ta' min ifakkar li l-impjant tal-imballaġġ jinsab fiż-żona ġeografika identifikata.

—   Żieda ta' verifika tal-kwalità tal-lottijiet għall-imballaġġ

Biex tiġi żgurata l-kwalità tal-prodott wara l-imballaġġ, ġie introdott eżami sistematiku tal-lottijiet li jaslu fl-impjanti tal-imballaġġ, li għandu jitwettaq fi ħdan 24 siegħa wara t-tluq tal-lottijiet mill-azjenda agrikola. Il-perjodu ta' 24 siegħa iqis il-prassi attwali: Il-biċċa l-kbira tal-lottijiet li jaslu filgħodu (jew matul il-lejl) jiġu ppakkjati dakinhar u kkunsinnati lill-klijent wara nofsinhar jew mhux aktar tard mill-ġurnata ta' wara.

—   Tneħħija tal-obbligu ta' sistema ta' siġillar tal-pakketti

L-Ispeċifikazzjoni attwali tipprevedi: “L-imballaġġ għandu jingħalaq b'tali mod li ladarba jinfetaħ ma jistax jerġa jingħalaq”. Il-bejgħ bl-imnut ma jippermettix li jiġi ssodisfat dan ir-rekwiżit. Billi dan it-tip ta' bejgħ qed jikber, qed nippronu t-tħassir ta' dan ir-rekwiżit.

Il-punt 3.5 fid-dokument uniku għandu jqis it-tneħħija ta' dan ir-rekwiżit.

—   Simplifikazzjoni tat-tip tal-imballaġġ

Fil-punt 3.5 tad-dokument uniku s-sentenza “Il-basal għandhom għalhekk jiġu ppakkjati f'kaxxi b'film tal-plastik tal-piż massimu ta' 12-il kg, jew f'boroż tax-xibka b'kapaċità massima ta' 5 kg.” il-kliem “b'film tal-plastik” jitħassru biex l-operaturi, li m'għandhomx apparat ta' imballaġġ b'film tal-plastik xorta waħda jkunu jistgħu jqiegħdu l-prodotti tagħhom fis-suq, b'mod partikolari għall-bejgħ bl-imnut, mingħajr ma jnaqqsu l-kwalità tal-ippakkeġġar bl-ebda mod. Bara minn hekk dan it-tħassir huwa konformi mat-tneħħija tar-rekwiżit tas-sistema ta' siġillar tal-pakketti.

Tikkettar

Sabiex jitneħħew id-dispożizzjonijiet tal-ittikkettar taħt ir-regoli ġenerali tal-Ispeċifikazzjoni, qed jitħassru l-isem ta' min jippakkja u d-data tal-imballaġġ.

Il-punt 3.6 tad-Dokument Uniku jinkorpora dan it-tħassir.

Oħrajn

—   Żona ġeografika

Iż-żona ġeografika ma ġietx emendata; l-emenda tikkonċerna l-proċedura ta' identifikazzjoni tal-irqajja' tal-art prevista fil-Kapitolu “Iż-żona ġeografika” fl-Ispeċifikazzjoni.

Sabiex jiġi ffaċilitat il-proċess ta' identifikazzjoni tal-irqajja' ta' art, l-applikazzjonijiet għall-identifikazzjoni tal-irqajja' tal-art, li l-produtturi huma mitluba permezz tal-ispeċifikazzjoni attwali li jibgħatu lill-INAO, għandhom jintbagħtu lill-grupp b'tali mod li l-grupp iressaq fajl uniku lill-INAO.

Barra minn hekk, bl-għan li l-iskadenza tiġi adattata din il-proċedura għall-iskeda ta' kultivazzjoni (iż-żrieragħ jistgħu jibdew jinżergħu mill-1 ta' Jannar) id-data tal-għeluq għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għall-identifikazzjoni tal-irqajja' tal-art ġiet emendata u avvanzata mill-31 ta' Diċembru għall-31 ta' Mejju tas-sena qabel il-kultivazzjoni tal-irqajja' tal-art ġodda.

—   Rabta

Saret reviżjoni editorjali biex din ir-rabta titqassar. Ma sar l-ebda tibdil fis-sens. Ir-rabta fid-dokument uniku baqgħet kif kienet.

—   Aġġornament tad-dettalji tal-grupp applikant

Ir-referenza għall-faks tħassret.

—   Entità ta' spezzjoni

Id-dettalji ta' kuntatt tal-korp ta' kontroll ġew mibdula b'dawk tal-awtoritajiet kompetenti ta' kontroll: L-Institut national de l'origine et de la qualité (INAO) u d-Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF). L-għan ta' din l-emenda huwa li tiġi evitata l-emenda tal-Ispeċifikazzjoni fil-każ ta' bidla fil-korp ta' kontroll.

DOKUMENT UNIKU

“OIGNON DOUX DES CÉVENNES”

Nru tal-UE: PDO-FR-02284 — 27.1.2017

DOP ( X ) IĠP ( )

1.   Isem/Ismijiet

“Oignon doux des Cévennes”

2.   Stat Membru jew Pajjiż Terz

Franza

3.   Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel

3.1.   Tip ta' prodott

Klassi 1.6. Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

3.2.   Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f'1

Id-denominazzjoni tal-oriġini “Oignon doux des Cévennes” hija basla għall-preservazzjoni, ikkultivata f'art imżerżqa, tal-kulur bejn abjad madriperla u ram, ta' forma li tvarja bejn tonda u tawwalija, tleqq u bil-qxur ta' barra fini u trasluċidi. Il-qxur ta' ġewwa huma mlaħħmin u l-polpa tagħhom hija bajda, medjament soda u mmerrqa. Il-kontenut tal-materja niexfa huwa anqas minn 10 %. Ikkonsmata nejja, il-laħma tagħha tqarmeċ, mhijiex pikkanti u lanqas morra, niedja u ħelwa u għandha aromi delikati u bbilanċjati. Meta tittiekel imsajra, tibqa' tleqq u ssir trasluċida, żejtnija, immerrqa u ħelwa fil-ħalq, mhijiex morra, b'aromi ta' qastan u ta' ikel mixwi.

Il-basal ippakkjat wara l-15 ta' Mejju tas-sena ta' wara dik tal-ħsad ma jistax igawdi mid-denominazzjoni tal-oriġini “Oignon Doux des Cévennes”. Il-basal għandhom ikunu kkummerċjalizzati fl-imballaġġ oriġinali tagħhom użat esklussivament għad-denominazzjoni. Il-kummerċjalizzazjoni ma tistax tibda qabel l-1 ta' Awwissu tas-sena tal-ħsad.

3.3.   Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)

3.4.   Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita

Il-basal għandhom jinżergħu u jiġu prodotti fiż-żona ġeografika.

3.5.   Regolamenti speċifiċi applikabbli għat-tqattigħ, għall-ħakk, għall-ippakkjar, eċċ. tal-prodott li għalih tagħmel refernza d-denominazzjoni

L-imballaġġ għandu jsir fiż-żona ġeografika definita fil-punt 4 ta' dan id-dokument uniku. Huwa jsir fiċ-ċentri għall-imballaġġ identifikati mill-grupp applikanti. Il-basal għandhom għalkekk jiġu f'imballaġġ bil-piż massimu ta' 12-il kg, jew jekk ikunu ġo borża tax-xibka, il-piż massimu għandu jkun ta' 5 kg.

L-imballaġġ għandu jsir fiż-żona ġeografika bil-għan li tiġi ppreżervata l-kwantità.

Il-basal jiġi ppakkjat mill-produttur jew ikkonsenjat f'ċentru għall-imballaġġ. L-imballaġġ fiż-żona stess jippermetti li tiġi evitata l-manipolazzjoni żejda u b'hekk jiġu ppreżervati l-karatteristiċi tal-basla, partikolarment il-qxur ta' barra fini u trasluċidi, fraġli ħafna u mingħajr ma tiġi kkawżata l-ebda alterazzjoni. Fl-aħħar, l-eżami organolettiku u analitiku, li jippermetti li l-konformità tal-basal tiġi ggarantita mal-profil organolettiku, isir permezz ta' teħid ta' kampjuni mil-lottijiet ippakkjati jew lesti biex jiġu ppakkjati.

3.6.   Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar

Minbarra l-frażijiet obbligatorji previsti fil-leġiżlazzjoni dwar it-tikkettar u l-preżentazzjoni tal-oġġetti tal-ikel, it-tikketti tal-basal bid-denominazzjoni tal-oriġini protetta “Oignon doux des Cévennes” għandu jkollhom fuqhom l-indikazzjonijiet li ġejjin:

 

fl-istess kamp viżiv u fuq l-istess tikketta:

l-isem tad-denominazzjoni tal-oriġini “Oignon doux des Cévennes”, miktub b'ittri li jkunu tal-inqas daqs l-ikbar ittri li jkun hemm fuq it-tikketta,

il-kliem “DPO”/u/jew “denominazzjoni protetta tal-oriġini”, li għandu/għandha jidher/tidher immedjatament qabel jew wara d-denominazzjoni tal-oriġini, mingħajr test bejniethom,

is-simbolu tal-Unjoni Ewropea għad-DOP.

numru ta' identifikazzjoni speċifika, li jikkorrispondi għall-kodiċi tal-produttur segwit mill-kodiċi tar-roqgħa. Għall-pakketti ta' massimu 5 kg, dan jista' jiġi sostitwit minn kodiċi li jiggruppa l-lottijiet miġbura matul il-ġurnata.

4.   Deskrizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika

Iż-żona ta' produzzjoni tad-denominazzjoni tal-oriġini “Oignon doux des Cévennes” testendi għat-territorji tat-32 “muniċipalità” li ġejjin tad-dipartiment ta' Gard:

Arphy; Arre; Arrigas; Aulas; Aumessas; Avèze; Bez-et-Esparon; Bréau-et-Salagosse; Colognac; Cros; Lasalle; Mandagout; Mars; Molières-Cavaillac; Monoblet; Notre-Dame-de-la-Rouvière; Pommiers; Roquedur; Saint-André-de-Majencoules; Saint-André-de-Valborgne; Saint-Bonnet-de-Salendrinque; Saint-Bresson; Sainte-Croix-de-Caderle; Saint-Julien-de-la-Nef; Saint-Laurent-le-Minier; Saint-Martial; Saint-Roman-de-Codières; Soudorgues; Sumène; Vabres; Valleraugue; Vigan (le).

5.   Rabta maż-żona ġeografika

Speċifiċità taż-żona ġeografika

Iż-żona tad-denominazzjoni tal-oriġini “Oignon doux des Cévennes” testendi prinċipalment fuq erja ta' blat tal-granit u skist fix-xlokk tal-Massif Central, u partikolarment fix-xaqliba tal-massiv ta' Aigoual (1 565 m). Il-klima, tat-tip mediterranja, hija mmarkata minn sjuf nixfin u minn xita abbondanti fil-ħarifa u moderata fir-rebbiegħa, li tilħaq medja ta' 1 500 mm. It-temperaturi jinbidlu ta' spiss. Fis-sajf it-temp ikun xemxi ħafna, filwaqt li huwa kemxejn kiesaħ mill-ħarifa sas-sajf, b'xi ħalba borra 'l hawn u 'l hemm. It-temperatura medja annwali hija ta' 12-13 °C.

It-terren bl-għoljiet ta' Cévennes, jippreżenta promontorji, “serres”, u widien dojoq orjentati lejn il-Majjistral/ix-Xlokk, il-“valats”. F'dawn l-artijiet imżerżqin ħafna, il-varjazzjonijiet klimatiċi minħabba l-effett tal-għoli huma notevoli, u x-xita qawwija tal-ekwinożju żżid l-erożjoni, u xi kultant tipprovoka għargħar devastanti. Il-produtturi tas-Cévennes tgħallmu kif jissuperaw ir-riljiev imżerżaq tal-għoljiet, billi qasmuh f'żoni ta' kolluvjament ftit aktar profondi u billi fil-meded bnew ħitan tas-sejjieħ li jiffurmaw parti mill-pajsaġġ tas-Cévennes.

Speċifiċità tal-prodott

L-“Oignon doux des Cévennes” jippreżenta speċifiċitajiet organolettiċi li jagħtuh reputazzjoni mhux biss fil-livell reġjonali, iżda wkoll nazzjonali: fil-fatt, huwa kkaratterizzat minn livell għoli ta' ħlewwa, nuqqas ta' togħma morra u pikkanti, u huwa mmerraq b'mod li jagħtih konsistenza pjaċevoli fil-ħalq, meta jittiekel kemm nej kif ukoll imsajjar.

Barra minn hekk, viżwalment jingħaraf u huwa apprezzat minħabba l-forma ttundjata u tawwalija tieghu, mid-dehra brillanti tiegħu, mill-kulur abjad tal-madriperla xi min daqqiet tar-ram u mill-qxur ta' barra fini u trasluċidi.

Il-livell baxx ta' materjal niexef (anqas minn 10 %) ma jostakolawx preservazzjoni tajba sa tmiem ix-xitwa.

Rabta kawżali

Ikkultivata fl-artijiet imżerżqa tal-Massif Central l-“Oignon doux des Cévennes” hija basla oriġinali u speċifika, kemm fil-mod kif tiġi mkabbra kif ukoll minħabba l-karatteristiċi fiżiċi u t-togħma tagħha.

F'dan l-ambjent partikolari, il-produtturi tgħallmu kif jittrattaw l-art biex jibbenefikaw mill-vantaġġi tagħha, billi għażlu varjetà adattata u żviluppaw tekniki ta' kultivazzjoni li jtejbu l-valur ta' dan il-prodott partikolari.

Ir-restrizzjonijiet naturali taż-żona ġeografika: l-iskarsezza tas-superfiċji ċatti, il-ħsara ipprovokata mill-erożjoni sfurzaw lill-produtturi biex jorganizzaw l-ispazju b'tali mod li jagħmlu l-aħjar użu minnu. It-tqassim f'artijiet imtarrġa li tiġi irrigata bil-gravità grazzi għall-“béal”, li huwa kanal li jwassal l-ilma min-nixxiegħat minn fuq għal isfel, għadda minn żvilupp spettakulari mill-bidu tas-seklu XVIII li ppermetta żieda fis-superfiċji kultivabbli skarsi li jitimgħupopolazzjoni numeruża, filwaqt li kkontribwixxa għall-protezzjoni tal-ħamrija kontra l-erożjoni.

Fl-artijiet imtarrġa bl-aħjar orjentazzjoni, f'nofs it-tlajja, li huma irrigabbli u fil-viċinanza tal-villaġġi, jiġu kkultivati prodotti tal-uċuħ tar-raba għall-kummerċjalizzazzjoni. Il-ħamrija li tirriżulta mid-dekompożizzazzjoni tal-granit u tal-iskist hija aċiduża, ramlija, filtranti u fiha ammont dgħajjef ta' tafal, u ta' sikwit hija fertilizzata bid-demel li ġej mit-trobbija tal-mogħoż u tan-nagħaġ fil-viċinanza. Il-kultivazzjoni tal-basla ħelwa, li inizjalment kienet għas-sustinenza ġiet żviluppata u llum saret produzzjoni agrikola reali. Il-ħbula tar-raba' tradizzjonalment ikkultivati bil-basla, għal aktar minn 50 sena, ħadu l-isem ta' “Cébières”.

Il-varjetà tradizzjonali, imtejba u miżmuma mill-produtturi għal ġenerazzjonijiet sħaħ fuq kriterji li jikkonċernaw l-aspett, il-ħlewwa u l-preservazzjoni, hija adattata ferm tajjeb għall-klima lokali: hija basla tal-jiem twal, li tinżera' f'Jannar fuq l-irqajja' tal-art l-aktar orjentati sew biex tkun tista' tibbenefika mis-sħana tar-rebbiegħa. Imbagħad tiġi subkultivata manwalment u msaqqija regolarment; il-basal jinħasad fi tmiem is-sajf, qabel ix-xita tal-ekwinożju f'Settembru, biex b'hekk ikun jista' jinxef fl-għalqa u jiġi ppreservat f'kundizzjonijiet sanitarji tajbin.

Il-prattiki tal-kultivazzjoni u l-ambjent naturali jinfluwenzaw il-karatteristiċi tal-basla fid-diversi fażijiet taċ-ċiklu veġetattiv tagħha. Iż-żrigħ fl-aħjar ħbula tar-raba' jippermettu ksib rapidu ta' pjanti f'saħħithom. It-tħawwil manwali, bi preċiżjoni, jippermetti l-ottimizzazzjoni tad-densità tat-tħawwil, b'tali mod li jinkiseb ħsad ta' basal tad-daqs suffiċjenti u b'aspett uniformi, mingħajr uċuħ ċatti. Il-kontenut baxx ta' tafal fil-ħamrija jiffavorixxi l-ħlewwa tal-basla, iżda l-konsistenza ramlija timpedixxi l-formazzjoni ta' riserva idrika suffiċjenti. Għalhekk l-irrigazzjoni hija neċessarja matul is-sajf u din issir regolarment f'dożi żgħar sabiex jiġi evitat il-ħela tal-ilma imma l-aktar biex jiġi limitat l-istress idriku tal-pjanta bil-konsegwenza li jitfaċċaw togħmiet morri u pikkanti, filwaqt li s-sukkulenza tal-laħma titjieb. Fl-aħħar nett, it-tqassim tal-art fi ħbula tar-raba', b'tali mod li jiffavorixxi l-orjentazzjoni mill-grigal għal-lbiċ u l-eliminazzjoni tal-widien fondi umdi, jippermetti kultivazzjoni tal-basal biss f'dawk il-ħbula tar-raba' li jibbenefikaw minn mikroklima favorevoli. Dan jirriżulta fi prekoċità mtejba, kif ukoll fi pressjoni fitosanitarja baxxa, li jwasslu għal tnaqqis fil-fatturi tal-produzzjoni u titjib fil-preservazzjoni tal-prodott.

Il-fatturi naturali kollha flimkien taż-żona ġeografika, sfruttati bil-prattiki ta' kultivazzjoni tal-produtturi li tgħallmu kif jużaw il-potenzjalitajiet tal-ambjent, wasslu biex l-“Oignon doux des Cévennes” jilħaq il-potenzjal sħiħ tal-karatteristiċi oriġinali tiegħu.

Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni:

(it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(1) ta' dan ir-Regolament)

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-2d5ebdde-8e40-4f43-8e99-92aed84216dd/telechargement


(1)  ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.


5.9.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 294/15


Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni skont l-Artikolu 17(6) tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, it-tikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi, ta' xorb spirituż u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89

(2017/C 294/09)

Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt ta' oppożizzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 17(7) tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).

SPEĊIFIKAZZJONIJIET EWLENIN TAL-FAJL TEKNIKU

“ГРОЗДОВА РАКИЯ ОТ ТЪРГОВИЩЕ”/“GROZDOVA RAKYA MINN TARGOVISHTE”

Nru tal-UE PGI-BG-01864 — 7.1.2014

1.   L-indikazzjoni ġeografika li se tiġi rreġistrata

“Гроздова ракия от Търговище”/“Grozdova rakya minn Targovishte”

2.   Kategorija tax-xorb spirituż

Винена дестилатна спиртна напитка/Spirtu tal-inbid

3.   Deskrizzjoni tax-xorb spirituż

3.1.   Karatteristiċi fiżiċi, kimiċi u/jew organolettiċi

L-ispirtu tal-inbid bl-indikazzjoni ġeografika “Гроздова ракия от Търговище”/“Grozdova rakya minn Targovishte” għandu lewn isfar ċar, aroma pjaċevoli tal-vanilla u togħma ħafifa u armonjuża. Il-karatteristiċi fiżikokimiċi u organolettiċi speċifiċi tiegħu huma minħabba dawn il-fatturi: il-materja prima, iż-żona ġeografika, il-metodu tal-produzzjoni, u l-fattur uman meta jiġu applikati prattiċi tajbin tal-manifattura u t-taħlita tat-tradizzjoni u t-teknoloġija moderna.

3.2.   Karatteristiċi speċifiċi (imqabbel ma' xorb spirituż ieħor tal-istess kategorija)

L-ispirtu tal-inbid bl-indikazzjoni ġeografika “Гроздова ракия от Търговище”/“Grozdova rakya minn Targovishte” jiġi prodott b'metodu Bulgaru tradizzjonali u għandu dawn il-proprjetajiet fiżikokimiċi:

il-volum minimu tal-alkoħol fix-xarba hu 40 %;

il-kontenut tas-sustanzi volatili (inkluż alkoħols aktar qawwija, aċidi totali, esteri u aldeidi) hu 267-365 g/hl ta' 100 % volum ta' alkoħol;

il-kontenut massimu tal-metanol hu 120 g/hl ta' 100 % volum ta' alkoħol.

Anke l-injam li bih isiru l-btieti tal-maturazzjoni tad-distillat u l-ilma minerali li wara t-trattib jintuża għad-dilwizzjoni tad-distillat tal-inbid ikomplu jikkontribwixxu għat-togħma dinstintiva tax-xarba.

4.   Żona ġeografika kkonċernata

Ix-xorb spirituż bl-indikazzjoni ġeografika “Гроздова ракия от Търговище”/“Grozdova rakya minn Targovishte” hu prodott fil-provinċja ta' Targovishte li tinsab fuq in-naħa tal-Lvant tal-pjanura tad-Danubju. Il-vinji jinsabu fil-muniċipalità ta' Targovishte, f'sitt inħawi li huma parti mill-irħula ta' Kralevo, Dalgach, Ovcharovo, Pevets, Strazha u Ruets.

5.   Metodu kif isir ix-xorb spirituż

Ix-xorb spirituż bl-indikazzjoni ġeografika “Гроздова ракия от Търговище”/“Grozdova rakya minn Targovishte” jiġi prodott dawn il-varjetajiet tal-għeneb:

abjad — Chardonnay, Rkatsiteli, Muscat Ottonel, Dimyat, Tamyanka, Traminer, Sauvignon Blanc, Aligoté, Riesling Italico;

aħmar — Cabernet Sauvignon u Pamid.

Il-produzzjoni tibda bil-ħsad tal-għeneb. L-għeneb maqtugħ jiġi kklassifikat skont il-varjetà, id-dehra ġenerali u l-kontenut taz-zokkor, u wara jiġi pressat. Il-polpa tal-għeneb pressat tiġi mmaċerata għal erbgħa sa tnax-il siegħa f'passaturi jduru. Imbagħad il-most tal-għeneb jiġi kkjarifikat u l-bċejjeċ ċari jintbagħtu għall-frammentazzjoni. Il-frammentazzjoni alkoħolika ssir fuq medda ta' għoxrin ġurnata f'temperaturi ta' 14 °С sa 18 °С. L-inbid imlesti jitwassal għal distillazzjoni singola jew doppja f'kolonna tad-distillazzjoni K-5 b'inqas minn 65 % volum ta' alkoħol. Is-sistema tad-distillazzjoni K-5 hija disinn Bulgaru. Id-distillat tal-inbid li jirriżulta minn dan il-proċess jinħażen f'kompartimenti separati għall-maturazzjoni fi btieti tal-ballut u għat-taħlit (coupage).

6.   Rabta mal-ambjent ġeografiku jew mal-oriġini

6.1.   Dettalji dwar iż-żona ġeografika jew l-oriġini li huma rilevanti għar-rabta

Ħafna miż-żona ġeografika hi art wieqfa jew għoljiet. L-elevazzjoni medja tagħha hi bejn il-200 m u l-520 m 'il fuq mil-livell tal-baħar. Din għandha klima kontinentali b'temperatura moderata u b'influwenzi marittimi. Il-ħarifa hi sħuna, niexqa u twila u b'hekk tiffavorixxi ferm l-akkumulu taz-zokk tal-għeneb. It-temperatura medja annwali fiż-żona hi madwar 10,7 °C. Mil-lat tal-preċipitazzjoni medja annwali, ħafna drabi l-livelli massimi jintlaħqu lejn l-aħħar tar-rebbiegħa u l-bidu tas-sajf. Il-ħamrija fiż-żona hi kernożem ramlija ġeblija u ħamrija griża tal-foresti.

6.2.   Karatteristiċi speċifiċi tax-xorb spirituż li għandhom rabta maż-żona ġeografika

Ix-xorb spirituż bl-indikazzjoni ġeografika “Гроздова ракия от Търговище”/“Grozdova rakya minn Targovishte” jiġi prodott fil-provinċja ta' Targovishte, żona b'taħlita favorevoli ta' topografija, ħamrija u klima li lkoll jgħinu biex l-għeneb jikseb l-aqwa maturità teknika u li jippermettu l-kultivazzjoni ta' għeneb ta' kwalità. Ħafna mill-kwalitajiet distintivi tax-xarba joħorġu mill-balluta speċjali tal-ispeċijiet Quercus Frainetto (jiġifieri l-Blagun oak) li minnha jsiru l-btieti tal-maturazzjoni tad-distillat. Għad-dilwizzjoni tad-distillat jintuża ilma minerali mrattab min-nixxiegħa ta' Boaza li tinsab 8 km lejn il-Lbiċ tal-belt ta' Targovishte. It-taħlit sussegwenti jwassal għal prodott ta' kwalità b'karatteristiċi organolettiċi stabbli — lewn isfar ċar, aroma pjaċevoli tal-vanilla u b'togħma ħafifa u armonjuża. Is-sustanzi aromatiċi tal-għeneb, li jiffurmaw ir-riħa karatteristika u l-aroma tax-xarba, jiġu ppreservati b'metodi tal-produzzjoni tradizzjonali kif ukoll moderni.

7.   Dispożizzjonijiet nazzjonali/reġjonali jew tal-Unjoni Ewropea

Fil-Bulgarija, il-proċedura għall-approvazzjoni tax-xorb spirituż b'indikazzjoni ġeografika hi stipulata fit-Taqsima VII “Il-produzzjoni tax-xorb spirituż b'indikazzjoni ġeografika” u fil-Kapitolu 9 “Xorb spirituż” tal-Att dwar l-Inbid u x-Xorb Spirituż (ZVSN), ippubblikat fil-Gazzetta tal-Istat Nru 45 tal-15 ta' Ġunju 2012.

“Гроздова ракия от Търговище”/“Grozdova rakya minn Targovishte” ġie approvat bħala spirtu tal-inbid b'indikazzjoni ġeografika mill-Ordni Nru T-RD-27-13 tal-Ministeru għall-Ekonomija fis-27 ta' Novembru 2013, li ġiet ppubblikata fis-sit web tal-Ministeru għall-Ekonomija: http://www.mi.government.bg/bg/library/zapoved-za-utvarjdavane-na-vinena-destilatna-spirtna-napitka-grozdova-rakiya-s-geografsko-ukazanie-t-68-c28-m361-1.html

8.   Applikant

Stat Membru, pajjiż terz jew persuna ġuridika/fiżika:

Република България, Министерство на икономиката/Il-Ministeru għall-Ekonomija tar-Repubblika tal-Bulgarija

Indirizz sħiħ (in-numru u l-isem tat-triq, il-belt/ir-raħal u l-kodiċi postali, il-pajjiż):

гр. София 1052, ул. “Славянска” № 8, Република България/8 Triq Slavyanska, 1052 Sofja, il-Bulgarija

9.   Regoli speċifiċi għat-tikkettar

Ir-regoli dwar it-tikkettar tax-xorb spirituż b'indikazzjoni ġeografika li jiġi prodott fil-Bulgarija u maħsub għas-suq Bulgaru huma stipulati fl-Artikolu 170(1) u fl-Artikolu 172(1) tal-Att dwar l-Inbid u x-Xorb Spirituż (ZVSN).


(1)  ĠU L 39, 13.2.2008, p. 16.