|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 250 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 60 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2017/C 250/01 |
Avviż tal-Kummissjoni dwar is-sorveljanza tas-suq ta’ prodotti mibjugħa online ( 1 ) |
|
|
2017/C 250/02 |
Bidu ta' proċeduri (Il-Każ M.8222 — Knorr-Bremse/Haldex) ( 1 ) |
|
|
2017/C 250/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8258 — Advent International/Morpho) ( 1 ) |
|
|
2017/C 250/04 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8498 — Toray/Mitsui/Soda) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2017/C 250/05 |
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2017/C 250/06 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Il-Każ M.8566 — Moog Singapor/SIAEC/JV) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2017/C 250/07 |
||
|
2017/C 250/08 |
||
|
2017/C 250/09 |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.8.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 250/1 |
AVVIŻ TAL-KUMMISSJONI
dwar is-sorveljanza tas-suq ta’ prodotti mibjugħa online
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2017/C 250/01)
Werrej
| DAĦLA | 2 |
|
PARTI A — |
IL-QAFAS LEGALI APPLIKABBLI GĦALL-PRODOTTI MIBJUGĦA ONLINE | 3 |
|
1. |
IL-KUNĊETT TA’ “TQEGĦID FIS-SUQ” FIL-KUNTEST TAL-BEJGĦ ONLINE | 4 |
|
1.1. |
Il-kunċett ta’ tqegħid fis-suq b’mod ġenerali | 4 |
|
1.2. |
Il-kunċett ta’ “tqegħid fis-suq” fil-kummerċ elettroniku | 5 |
|
2. |
IR-RWOLI U R-RESPONSABBILTAJIET TAL-AWTORITAJIET TAS-SORVELJANZA TAS-SUQ | 6 |
|
3. |
IR-RWOLI U R-RESPONSABBILTAJIET TAL-OPERATURI EKONOMIĊI | 6 |
|
3.1. |
Produtturi, manifatturi, rappreżentanti awtorizzati, importaturi u distributuri | 6 |
|
3.2. |
Il-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni | 6 |
|
3.2.1 |
Ir-rwoli tal-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni fil-katina tal-provvista online | 6 |
|
3.2.2 |
Ir-responsabbiltajiet tal-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni fil-katina tal-provvista online | 7 |
|
3.3 |
Atturi rilevanti oħrajn | 9 |
|
3.3.1 |
Id-dikjarant skont il-Kodiċi Doganali tal-Unjoni | 9 |
|
3.3.2 |
Fornituri ta’ servizzi intermedjarji online | 9 |
|
3.3.3 |
Fornituri ta’ servizzi postali | 11 |
|
PARTI B — |
ASPETTI PRATTIĊI TAS-SORVELJANZA TAS-SUQ GĦALL-PRODOTTI MIBJUGĦA ONLINE | 11 |
|
1. |
PRINĊIPJI ĠENERALI GĦAS-SORVELJANZA TAS-SUQ | 11 |
|
2. |
L-ISTRATEĠIJA U L-IPPJANAR TAS-SORVELJANZA TAS-SUQ ONLINE | 12 |
|
3. |
L-ORGANIZZAZZJONI TAS-SORVELJANZA TAS-SUQ ONLINE | 12 |
|
4. |
IL-KARATTERISTIĊI U L-ĦTIĠIJIET SPEĊIFIĊI TAL-INVESTIGAZZJONIJIET ONLINE | 13 |
|
5. |
AZZJONIJIET KORRETTIVI MARBUTA MAL-PRODOTTI MIBJUGĦA ONLINE | 14 |
|
5.1. |
Azzjonijiet korrettivi li jiddependu fuq il-post fejn jinsab l-operatur ekonomiku | 14 |
|
5.1.1. |
Jekk l-operatur ekonomiku jkun jinsab fil-ġurisdizzjoni tal-awtorità | 14 |
|
5.1.2. |
Jekk l-operatur ekonomiku jkun jinsab fl-UE, iżda barra mill-ġurisdizzjoni tal-awtorità | 14 |
|
5.1.3. |
Jekk l-operatur ekonomiku jkun jinsab barra mill-UE | 15 |
|
5.2. |
Azzjonijiet korrettivi speċifiċi għall-prodotti mibjugħa online | 15 |
|
PARTI C — |
SENSIBILIZZAZZJONI FOST IL-KONSUMATURI U N-NEGOZJI DWAR IS-SIGURTÀ U L-KONFORMITÀ TAL-PRODOTTI MIBJUGĦA ONLINE | 16 |
|
1. |
SENSIBILIZZAZZJONI FOST IL-KONSUMATURI | 16 |
|
1.1. |
X’inhu utli li jkunu jafu l-konsumaturi? | 17 |
|
1.2. |
L-Istati Membri kif għandhom jinformaw lill-konsumaturi dwar l-aspetti ta’ sigurtà tal-prodotti li jridu jiġu kkunsidrati meta jixtru online? | 17 |
|
1.2.1. |
Siti web tal-awtoritajiet | 17 |
|
1.2.2. |
L-użu tal-midja u ta’ kampanji ta’ sensibilizzazzjoni | 18 |
|
1.2.3. |
Sistemi ta’ ilmenti tal-konsumaturi | 18 |
|
2. |
SENSIBILIZZAZZJONI TAN-NEGOZJI | 18 |
DAĦLA
L-Internet biddel il-mod kif il-konsumaturi jixtru u kif in-negozji jirreklamaw u jbiegħu l-prodotti u s-servizzi tagħhom. Il-kummerċ elettroniku jippermetti lill-konsumaturi u lin-negozji jinteraġixxu b’mod differenti u jżid il-benesseri tal-konsumaturi minħabba l-prezzijiet online aktar baxxi u għażla akbar (1). Il-kummerċ elettroniku qed jesperjenza tkabbir rapidu u għandu l-potenzjal li jikkontribwixxi b’mod konsiderevoli għall-objettivi ta’ tkabbir tal-Unjoni Ewropea (UE) (2).
Madankollu, l-iżvilupp tal-kummerċ elettroniku joħloq ċerti sfidi fir-rigward tal-ħarsien tas-saħħa u s-sigurtà tal-konsumaturi u ta’ utenti finali oħrajn minn prodotti mhux tal-ikel perikolużi u/jew prodotti li ma jikkonformawx mar-rekwiżiti stabbiliti fil-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni (“prodotti mhux konformi”) (3). F’dan ir-rigward, u meta mqabbel mas-suq offline, l-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq fl-Istati Membri jiffaċċjaw bosta diffikultajiet, fosthom l-eżempji li ġejjin:
|
(i) |
diffikultajiet fir-rigward tat-traċċar tal-prodotti offruti għall-bejgħ online u l-identifikazzjoni tal-operaturi ekonomiċi responsabbli; |
|
(ii) |
iż-żieda fin-numru ta’ operaturi ekonomiċi li jinsabu barra t-territorju tal-UE li joffru prodotti għall-bejgħ online; dan jinkludi bejgħ direttament lil konsumaturi tal-UE u lil utenti finali oħrajn, li jrendi l-infurzar tar-regoli tal-prodotti f’diffikultuż; |
|
(iii) |
sfidi fit-twettiq tal-valutazzjonijiet tar-riskji jew tat-testijiet tas-sigurtà minħabba n-nuqqas ta’ aċċess fiżiku għall-prodotti; |
|
(iv) |
diffikultajiet fit-teħid tal-kampjuni tal-prodotti għall-ittestjar, minħabba li l-liġijiet rilevanti f’ċerti Stati Membri ma jippermettux li x-xiri jsir online jew li jsir xiri anonimu (bħal xiri bil-moħbi); |
|
(v) |
sfidi fl-applikazzjoni tad-Direttiva 2001/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-sigurtà ġenerali tal-prodotti (id-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti) (4) kif ukoll tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-akkreditament u s-sorveljanza tas-suq fir-rigward tal-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti (5) relatati mal-ambjent online; |
|
(vi) |
nuqqas ta’ għarfien fost il-konsumaturi u n-negozji dwar ix-xiri u l-bejgħ ta’ prodotti konformi u siguri online. |
L-għan ta’ dan l-Avviż huwa li jgħin lill-awtoritajiet tal-Istati Membri fl-infurzar tal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar is-sigurtà u l-konformità ta’ prodotti mhux tal-ikel. Dan id-dokument jirreferi għal oġġetti tanġibbli u jeskludi s-softwer u l-applikazzjonijiet mhux inkorporati. L-Avviż jikkonċerna l-applikazzjoni tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti u tar-Regolament (KE) Nru 765/2008, iż-żewġ atti leġiżlattivi ewlenin li jirregolaw is-sorveljanza tas-suq u s-sigurtà u l-konformità tal-prodotti fil-bejgħ online. L-Avviż jistabbilixxi wkoll prattiki tajbin għas-sorveljanza tas-suq tal-prodotti mibjugħa online u għall-komunikazzjoni man-negozji u mal-konsumaturi.
L-infurzar imtejjeb tar-regoli tal-UE għall-prodotti mibjugħa online jikkontribwixxi biex jiġi żgurat li l-prodotti mhux tal-ikel ikunu siguri u konformi u jikkontribwixxi wkoll għall-ħarsien tas-saħħa u s-sigurtà tal-konsumaturi jew ta’ utenti finali oħrajn fl-UE. Is-sigurtà mtejba tal-prodotti u l-konformità fil-kummerċ elettroniku jżidu l-fiduċja fis-swieq online u jwasslu għall-iżvilupp tal-kummerċ elettroniku. Infurzar aħjar jgħin ukoll biex jiġu żgurati kundizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni fost l-operaturi ekonomiċi fil-ktajjen tal-provvista tradizzjonali u online u fost l-operaturi li jinsabu fl-UE jew barra minnha. Għalhekk, dan l-Avviż jikkontribwixxi għal waħda mill-prijoritajiet tal-Kummissjoni: l-iżvilupp ulterjuri tas-Suq Uniku Diġitali.
Dan l-Avviż huwa indirizzat lill-Istati Membri u lill-Iżlanda, lil-Liechtenstein u lin-Norveġja bħala firmatarji tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (6) (ŻEE). Għalhekk, ir-referenzi għall-UE, għall-Unjoni jew għas-Suq Uniku jinħtieġ li jinftiehmu bħala li jirreferu għaż-ŻEE jew għas-suq taż-ŻEE.
Dan l-Avviż huwa maħsub biex jikkontribwixxi għal fehim aħjar tal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-prodotti u għal applikazzjoni aktar uniformi u koerenti ta’ dik il-leġiżlazzjoni f’termini tal-prodotti mibjugħa online. Huwa jieħu f’kunsiderazzjoni d-diskussjonijiet mal-awtoritajiet tal-Istati Membri u mal-partijiet ikkonċernati fi proċess kollaborattiv li estenda mill-2013 sal-2016.
Dan l-Avviż huwa maħsub purament bħala dokument ta’ gwida — huwa biss it-test tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni nnifisha li għandu forza legali. Huwa għandu l-għan li jipprovdi pariri abbażi tal-esperjenzi kollettivi u l-aħjar prattiki eżistenti. L-informazzjoni hija ta’ natura ġenerali biss u ma tindirizzax speċifikament individwi jew entitajiet partikolari.
Hija biss il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea li għandha l-kompetenza tinterpreta b’mod awtorevoli l-liġi tal-UE. L-opinjonijiet espressi f’dan id-dokument ma jistgħux jippreġudikaw il-pożizzjoni li tista’ tieħu l-Kummissjoni Ewropea quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. La l-Kummissjoni Ewropea u l-ebda persuna li taġixxi f’isem il-Kummissjoni Ewropea ma hija responsabbli għal kwalunkwe użu li jista’ jsir mill-informazzjoni li ġejja.
Billi dan l-Avviż jirrifletti l-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku fil-mument tal-abbozzar, il-gwida offruta tista’ tiġi mmodifikata aktar tard.
PARTI A IL-QAFAS LEGALI APPLIKABBLI GĦALL-PRODOTTI MIBJUGĦA ONLINE
Il-Parti A toffri gwida dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti u tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 għall-prodotti (7) mibjugħa online.
L-għan tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti huwa li tiżgura li l-prodotti mqiegħda fis-suq tal-Unjoni jkunu siguri. Hija tistabbilixxi r-rekwiżiti għall-organizzazzjoni u t-twettiq tas-sorveljanza tas-suq dwar l-aspetti tas-saħħa u s-sigurtà tal-prodotti mhux tal-ikel għall-konsumaturi. Din tinkludi prodotti li jiġu pprovduti jew magħmula disponibbli lill-konsumaturi, għall-użu minnhom, bħala parti minn provvista ta’ servizzi. Hija tapplika għall-prodotti mhux tal-ikel kollha għall-konsumaturi, safejn ma jkun hemm ebda provvediment speċifiku bl-istess objettiv fil-leġiżlazzjoni tal-UE li tirregola s-sigurtà tal-prodotti kkonċernati (8). Bħala riżultat, hija taġixxi bħala xibka ta’ sikurezza billi tkopri l-prodotti għall-konsumaturi mhux koperti minn provvedimenti aktar speċifiċi tal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-prodotti.
Ir-Regolament (KE) Nru 765/2008, li għandu l-għan li jiżgura livell għoli ta’ protezzjoni tas-sigurtà u s-saħħa pubblika b’mod ġenerali, tas-saħħa u s-sigurtà tal-utenti fil-post tax-xogħol, tal-ambjent, eċċ., jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-organizzazzjoni u t-twettiq tas-sorveljanza tas-suq għall-prodotti kollha għall-konsumaturi u mhux għall-konsumaturi koperti mil-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni dwar il-prodotti (9). Ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 japplika għall-prodotti kollha, safejn ma jkun hemm ebda provvediment speċifiku bl-istess objettiv, natura jew effett f’regoli oħrajn tal-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni (10). Barra minn hekk, il-leġiżlazzjoni speċifika għas-settur tapplika għall-bejgħ online ta’ prodotti tal-enerġija (11) sabiex tikkomplementa r-regolamenti tal-UE dwar l-ekodisinn u t-tikkettar tal-enerġija (12) li għandhom l-għan li jnaqqsu l-konsum tal-enerġija u jiżguraw l-informazzjoni għall-konsumaturi.
Biex id-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti u r-Regolament (KE) Nru 765/2008 ikunu applikabbli, l-ewwel għandu jiġi evalwat jekk il-prodott huwiex ipprovdut jew le fil-kuntest ta’ attività kummerċjali. Il-prodotti jiġu pprovduti fil-kuntest ta’ attività kummerċjali permezz tal-bejgħ online meta jiġu offruti għall-bejgħ minn operatur online (13) lill-konsumaturi jew lil utenti finali oħrajn fl-UE. B’mod ġenerali, il-prodotti jiġu offruti għall-bejgħ online bi ħlas. Madankollu, f’ċerti kundizzjonijiet, il-provvista ta’ prodotti bla ħlas tista’ tikkostitwixxi wkoll attività kummerċjali (14). Il-bejgħ mill-konsumatur għall-konsumatur (C2C) ġeneralment ma jitqiesx bħala attività kummerċjali (15) u, għalhekk, mhuwiex irregolat mid-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti jew mir-Regolament (KE) Nru 765/2008.
It-tliet aspetti ewlenin li ġejjin tal-qafas legali tal-UE huma meqjusa bħala l-aktar rilevanti għall-bejgħ online:
|
— |
il-kunċett ta’ “tqegħid fis-suq”; |
|
— |
ir-responsabbiltajiet tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq; u |
|
— |
ir-responsabbiltajiet tal-operaturi ekonomiċi kkonċernati. |
Il-kapitoli li ġejjin jiddeskrivu l-interpretazzjoni ta’ dawn il-tliet kwistjonijiet b’rabta mal-bejgħ online.
1. Il-kunċett ta’ “tqegħid fis-suq” fil-kuntest tal-bejgħ online
1.1. Il-kunċett ta’ tqegħid fis-suq b’mod ġenerali
Id-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti, ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 u l-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni japplikaw, fl-ambiti rispettivi tagħhom, għall-prodotti li jitqiegħdu fis-suq tal-Unjoni, irrispettivament mit-tekniki tal-bejgħ, inklużi l-bejgħ mill-bogħod u l-bejgħ online (16). Għalhekk, irrispettivament mit-teknika tal-bejgħ, il-prodotti għandhom ikunu siguri u konformi mal-leġiżlazzjoni applikabbli meta jitqiegħdu fis-suq tal-UE.
Ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 jiddefinixxi t-terminu “tqegħid fis-suq” bħala “l-att li bih prodott isir disponibbli għall-ewwel darba fis-suq Komunitarju” u jiddefinixxi t-terminu ‘magħmul disponibbli fis-suq’ bħala “kull provvista ta’ prodott għal distribuzzjoni, konsum jew użu fis-suq Komunitarju fil-kors ta’ attività kummerċjali, kemm bi ħlas kif ukoll mingħajr ħlas” (17). Dawn il-kunċetti għandhom implikazzjonijiet legali f’termini tal-identifikazzjoni tal-operaturi ekonomiċi responsabbli (18) u l-obbligi rispettivi tagħhom skont il-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni dwar il-prodotti, kif ġie spjegat fid-dettall fil-“Gwida Blu” (19).
Id-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti ma tużax it-terminu “l-ewwel tqegħid fis-suq” u tuża l-kunċetti ta’ “tqegħid fis-suq”, “provvista” u “magħmul disponibbli” mingħajr distinzjoni u bla ma tiddefinixxi dawn il-kunċetti (20) (21). Skont id-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti, l-operaturi ekonomiċi jiġu identifikati abbażi ta’ jekk l-attività tagħhom taffettwax il-proprjetajiet tas-sigurtà tal-prodotti (22). Fl-istess ħin, fil-kuntest tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti, “tqegħid fis-suq” jista’ jitqies bħala li jkopri d-diversi stadji tal-katina tal-provvista, inkluż l-“ewwel” tqegħid tal-prodott fis-suq, kif ukoll it-tqegħid fis-suq (pereżempju minn distributur) jew il-provvista (pereżempju fil-kuntest tal-forniment ta’ servizz (23)) sussegwenti.
Bħala riżultat, il-prodotti koperti mil-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni u l-prodotti koperti mid-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti għandhom ikunu siguri mill-mument tal-ewwel tqegħid tagħhom fis-suq tal-Unjoni (24).
1.2. Il-kunċett ta’ “tqegħid fis-suq” fil-kummerċ elettroniku
Fil-mudelli tan-negozju tal-kummerċ elettroniku, il-prodotti jistgħu jaslu għand il-konsumaturi jew utenti finali oħrajn b’mezzi differenti.
|
(a) |
Il-manifattur (25), l-importatur (26), id-distributur (27) jew il-produttur (28) huma stabbiliti fl-UE Jekk il-manifattur, l-importatur, id-distributur jew il-produttur ikunu stabbiliti fl-UE, it-teknika tal-bejgħ biss tkun differenti (29), imqabbla ma’ każijiet fejn il-prodotti jiġu offruti fi ħwienet fiżiċi tradizzjonali. Il-prodotti offruti għall-bejgħ online lil konsumaturi u utenti finali oħrajn fis-suq tal-Unjoni mill-manifattur, mill-importatur, mid-distributur jew mill-produttur stabbilit fl-UE jitqiesu bħala li tqiegħdu fis-suq tal-Unjoni. Għalhekk, huma għandhom jikkonformaw mal-leġiżlazzjoni tal-UE applikabbli dwar il-prodotti. |
|
(b) |
Il-manifattur (30), l-importatur (31), id-distributur (32) u l-produttur (33) huma stabbiliti barra mill-UE Il-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-prodotti tapplika wkoll għal każijiet fejn il-bejjiegħa online bbażati barra mill-UE jimmiraw għal konsumaturi jew utenti finali oħrajn fl-UE. Bħala riżultat, jekk il-produttur, il-manifattur, l-importatur u d-distributur ikunu stabbiliti barra mill-UE, jeħtieġ li l-ewwel jiġi stabbilit jekk l-offerta mill-bejjiegħ online bbażat barra mill-UE hijiex immirata għall-konsumaturi jew għal utenti finali oħrajn fl-UE sabiex jiġi vvalutat jekk prodott jitqiegħedx fis-suq tal-Unjoni. Il-valutazzjoni għandha ssir fuq bażi ta’ każ b’każ billi jiġi aċċertat jekk mis-sit web u mill-attività ġenerali tal-bejjiegħ online jidhirx li huwa għandu l-ħsieb li jbiegħ prodotti lil konsumaturi jew utenti finali oħrajn fl-Istati Membri. Jistgħu jiġu kkunsidrati l-aspetti li ġejjin: in-natura internazzjonali tal-attività, l-użu ta’ lingwa u munita (pereżempju l-euro) tal-Istati Membri, isem ta’ dominju rreġistrat f’wieħed mill-Istati Membri, iż-żoni ġeografiċi li lejhom huwa possibbli d-dispaċċ (34). Jekk operatur online jikkonsenja lejn indirizzi fl-UE, jaċċetta muniti użati fl-UE bħala ħlas għall-prodott mingħand konsumaturi jew utenti finali oħrajn fl-UE u juża kwalunkwe lingwa tal-UE, l-operatur ikun idderieġa l-attivitajiet tiegħu lill-konsumaturi tal-UE jew utenti finali oħrajn fl-UE. L-eżekuzzjoni fiżika lil konsumaturi jew utenti finali oħrajn fl-UE ta’ ordni għal prodott minn bejjiegħ online partikolari bbażat barra mill-UE, inkluż minn fornitur ta’ servizz ta’ ġestjoni, irrispettivament minn jekk huwiex ibbażat fl-UE jew barra minnha (35), tagħti konferma inkonfutabbli li prodott huwa mqiegħed fis-suq tal-UE. L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom is-setgħa li jieħdu l-azzjonijiet meħtieġa qabel l-eżekuzzjoni fiżika ta’ ordni kif implikat mill-formulazzjoni kemm tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti kif ukoll tar-Regolament 765/2008 (36). B’hekk, jekk il-manifatturi, id-distributuri jew il-produtturi jkunu bbażati barra mill-UE u jidderieġu l-offerti tal-prodotti tagħhom għall-bejgħ online lejn is-suq tal-Unjoni, huma għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-leġiżlazzjoni tal-UE applikabbli dwar il-prodotti. |
2. Ir-rwoli u r-responsabbiltajiet tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq
L-awtoritajiet rilevanti fl-Istati Membri huma responsabbli għat-twettiq tas-sorveljanza tas-suq u kompetenti sabiex jivverifikaw jekk il-prodotti mibjugħa online humiex siguri u konformi mal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-prodotti. Barra minn hekk, għall-prodotti mixtrija minn ħwienet online mħaddmin minn pajjiżi terzi u sussegwentement importati fl-UE, l-awtoritajiet responsabbli għall-kontrolli fuq il-fruntiera esterna huma kompetenti wkoll (37) sabiex jintervjenu f’dak li għandu x’jaqsam mas-sigurtà u l-konformità tal-prodotti (38).
3. Ir-rwoli u r-responsabbiltajiet tal-operaturi ekonomiċi
Il-bejgħ ta’ prodotti online jiġġenera differenzi konsiderevoli meta mqabbel mal-bejgħ minn ħwienet fiżiċi tradizzjonali f’termini kemm tat-tekniki tal-bejgħ kif ukoll tal-ktajjen tal-provvisti użati. F’dan il-kapitolu, it-tipi differenti ta’ operaturi ekonomiċi li għandhom rwol fil-ktajjen tal-provvisti ta’ prodotti mibjugħa online għandhom jiġu analizzati fid-dawl tal-leġiżlazzjoni tal-UE applikabbli u l-azzjonijiet ta’ infurzar possibbli tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq kompetenti.
3.1. Produtturi, manifatturi, rappreżentanti awtorizzati, importaturi u distributuri
L-obbligi tal-produtturi u tad-distributuri skont id-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti japplikaw ukoll għall-prodotti li jinbiegħu online (39). Il-produtturi għandhom jiżguraw li l-prodotti li jqiegħdu fis-suq tal-Unjoni jkunu siguri u d-distributuri għandhom jaġixxu bl-attenzjoni dovuta biex jgħinu fl-iżgurar tal-konformità mar-rekwiżiti tas-sigurtà applikabbli (40). Id-Direttiva tispeċifika wkoll il-firxa ta’ miżuri li jistgħu jittieħdu mill-awtoritajiet tal-Istati Membri kontra l-prodotti koperti mid-Direttiva b’mod proporzjonali għas-serjetà tar-riskju u billi jittieħed kont dovut tal-prinċipju ta’ prekawzjoni (41).
Il-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni u r-Regolament (KE) Nru 765/2008 jiddefinixxu (42) kull kategorija ta’ attur involut fil-katina tal-provvista tal-prodotti: il-manifattur, ir-rappreżentant awtorizzat, l-importatur u d-distributur. Ir-responsabbiltajiet speċifiċi tagħhom huma definiti fil-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni fi proporzjon mar-rwol u l-involviment tagħhom fil-katina tal-provvista. Il-manifattur għandu l-ogħla livell ta’ responsabbiltà billi huwa jimmanifattura l-prodott u, għalhekk, jaf il-prodott u jista’ jivvaluta u jiġġestixxi r-riskji potenzjali kollha fl-istadji tad-disinn u tal-manifattura. L-importatur (43) u d-distributur għandhom inqas responsabbiltà billi huma ma jintervjenux fil-fażijiet tal-valutazzjoni tal-konformità u l-produzzjoni. Il-“Gwida Blu” tiddeskrivi kull kategorija ta’ operatur ekonomiku fid-dettall u tipprovdi informazzjoni dwar ir-rwoli u l-obbligi tagħhom. Din tapplika wkoll għall-katina tal-provvista online.
3.2. Il-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni
3.2.1. Ir-rwoli tal-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni fil-katina tal-provvista online
Il-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni jirrappreżentaw mudell ta’ negozju ġdid iġġenerat mill-kummerċ elettroniku. Dawn l-entitajiet jipprovdu servizzi lil operaturi ekonomiċi oħrajn. Huma ġeneralment jaħżnu l-prodotti u, wara li jirċievu l-ordnijiet, jippakkjaw il-prodotti u jibagħtuhom bil-baħar lill-klijenti. Huma jistgħu jittrattaw ukoll il-prodotti ritornati. Hemm firxa wiesgħa ta’ mudelli tan-negozju għall-konsenja tas-servizzi ta’ ġestjoni. Xi fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni joffru servizzi estensivi, filwaqt li oħrajn jipprovdu biss livell bażiku ta’ servizz. Id-daqs u l-iskala tagħhom ivarjaw ukoll, minn operaturi globali sa intrapriżi mikro.
Dan il-mudell ta’ negozju ġdid tal-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni jqajjem kwistjonijiet marbuta mar-responsabbiltajiet tagħhom skont il-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-prodotti. Dan huwa l-każ speċjalment meta l-operatur ekonomiku li jipprovdi l-oġġetti jkun jinsab barra mill-UE u l-ftehim għall-forniment tal-prodott ikun konkluż direttament bejn dak l-operatur ekonomiku u l-konsumatur jew utenti finali oħrajn fl-UE, mingħajr ebda operatur ekonomiku identifikabbli fl-UE li jinżamm responsabbli (pereżempju, importatur jew rappreżentant awtorizzat). F’każ bħal dan, l-uniku attur identifikabbli fil-katina tal-provvista fl-UE sikwit ikun il-fornitur ta’ servizz ta’ ġestjoni. L-esperjenza wriet li r-rieda tagħhom li jikkollaboraw mal-awtoritajiet tvarja b’mod sinifikanti.
Il-prodotti offruti mill-operaturi online jistgħu jinħażnu mill-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni li jinsabu fl-UE sabiex jiggarantixxu l-konsenja rapida lill-konsumaturi tal-UE u lil utenti finali oħrajn. Għaldaqstant, il-prodotti maħżuna minn dawn il-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni jistgħu jitqiesu bħala li ġew fornuti għad-distribuzzjoni, għall-konsum jew għall-użu fis-suq tal-Unjoni u, b’hekk, bħala li tqiegħdu fis-suq tal-Unjoni, speċjalment jekk ikunu ġew rilaxxati għal ċirkolazzjoni libera qabel ikunu maħżuna fl-istabbilimenti ta’ eżekuzzjoni (44).
3.2.2. Ir-responsabbiltajiet tal-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni fil-katina tal-provvista online
Biex jivvalutaw ir-responsabbiltajiet possibbli tal-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni skont il-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-prodotti, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq nazzjonali għandhom ikunu jafu jekk il-fornitur ta’ servizz ta’ ġestjoni huwiex operatur ekonomiku responsabbli kif definit mil-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-prodotti.
3.2.2.1.
Il-manifatturi huma definiti bħala kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li timmanifattura prodott, jew li għandha prodott iddisinjat jew immanifatturat, u li tqiegħdu fis-suq taħt isimha stess jew bit-trademark tagħha (45). Il-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni ġeneralment jipprovdu servizzi għall-ħażna, l-ippakkjar u l-konsenja ta’ prodotti li diġà kienu manifatturati minn operatur ekonomiku. Madankollu, jekk il-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni jippreżentaw ruħhom bħala manifatturi billi jwaħħlu isimhom jew it-trademark tagħhom fuq il-prodotti, huma jinħtieġ li jitqiesu bħala manifatturi fis-sens tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
Jekk il-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni jippreżentaw ruħhom bħala l-manifatturi billi jwaħħlu isimhom, it-trademark tagħhom jew marka distintiva oħra fuq il-prodott, jew jekk jirrikondizzjonawh, huma jinħtieġ li jitqiesu bħala produtturi skont id-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti (46). Barra minn hekk, f’konformità mal-Artikolu 2(e)(iii) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti, professjonist fil-katina tal-provvista jitqies bħala produttur safejn l-attività tiegħu tista’ taffettwa l-proprjetajiet tas-sigurtà tal-prodott (47). Taffettwa l-proprjetajiet tas-sigurtà ta’ prodott tfisser, b’mod partikolari, li timmodifika l-istruttura, il-kompożizzjoni jew il-preżentazzjoni tiegħu b’mod li joħloq riskju għas-saħħa u s-sigurtà tal-persuni (48). Għalhekk, jekk il-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni jkunu fil-katina tal-provvista u l-attivitajiet tagħhom jaffettwaw il-proprjetajiet tas-sigurtà tal-prodott, huma jinħtieġ li jitqiesu bħala produtturi skont id-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
3.2.2.2.
Skont ir-Regolament (KE) Nru 765/2008, ir-rappreżentant awtorizzat huwa kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika stabbilita fl-UE li tkun irċeviet mandat bil-miktub mingħand il-manifattur sabiex taġixxi f’ismu fir-rigward ta’ kompiti speċifikati (49). Il-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni jistgħu jitqiesu bħala rappreżentanti awtorizzati jekk ikunu jinsabu fl-UE u jkollhom mandat formali bil-miktub mill-operatur ekonomiku li jimmanifattura u jikkummerċjalizza l-oġġetti, li jawtorizzahom sabiex jaġixxu f’isimhom stess fir-rigward ta’ kompiti speċifiċi.
Biex il-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni li jinsabu fl-UE jitqiesu bħala rappreżentanti tal-manifatturi skont id-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti, jeħtieġ li huma jingħataw mandat speċifiku mill-manifattur mill-pajjiż terz sabiex jaġixxu bħala tali (50).
3.2.2.3.
Skont ir-Regolament (KE) Nru 765/2008, l-importaturi huma definiti bħala persuni fiżiċi jew ġuridiċi stabbiliti fl-Unjoni, li jqiegħdu prodott minn pajjiż terz fis-suq tal-Unjoni (51). Il-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni ma jqiegħdux il-prodotti li jaħżnu fis-suq jekk huma ma jkunux dawk li l-ewwel joffru l-prodotti għad-distribuzzjoni, għall-konsum jew għall-użu fis-suq tal-Unjoni. F’każ bħal dan, il-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni jirċievu biss il-prodotti mingħand il-bejjiegħ online għal servizzi sussegwenti u, għalhekk, mhuwiex probabbli li jitqiesu bħala importaturi kif definiti mil-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni dwar il-prodotti. Madankollu, analiżi każ b’każ tista’ turi li l-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni huma importaturi kif definiti mil-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni (52).
Kuntrarju għar-Regolament (KE) Nru 765/2008, id-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti ma tiddefinixxix l-importatur; hija tqis l-importaturi bħala produtturi f’ċerti ċirkostanzi (b’mod partikolari, jekk ma jkun hemm ebda rappreżentant tal-manifattur fl-UE) (53). Biex dan il-kunċett ikun jista’ jiġi applikat b’mod effettiv, il-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni jistgħu jitqiesu bħala importaturi skont id-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti jekk il-prodotti li jaħżnu, jittikkettjaw, jippakkjaw, eċċ. ikunu ġejjin minn barra l-UE u huma jqegħduhom fis-suq tal-Unjoni.
3.2.2.4.
Meta ma jitqisux bħala manifatturi, rappreżentanti awtorizzati jew importaturi, u l-attivitajiet tagħhom imorru lil hinn minn dawk tal-fornituri tas-servizzi tal-pakketti li jipprovdu servizzi ta’ kklerjar, issortjar, trasportazzjoni u konsenja ta’ pakketti (54), il-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni jitqiesu bħala distributuri fis-sens tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
Skont id-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti, distributur ifisser kull professjonist fil-katina tal-provvista li l-attività tiegħu ma taffettwax il-proprjetajiet tas-sigurtà ta’ prodott (55). Skont l-Artikolu 2(f) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti, “taffettwa l-proprjetajiet tas-sigurtà tal-prodott” għandha l-istess tifsira bħal skont l-Artikolu 2(e)(iii) ta’ dik id-Direttiva. Jekk, wara valutazzjoni każ b’każ tal-attivitajiet speċifiċi tagħhom, jinstab li l-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni ma jaffettwawx il-proprjetajiet tas-sigurtà ta’ prodott, skont id-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti, huma jistgħu jitqiesu bħala distributuri fil-katina tal-provvista, sakemm l-attivitajiet tagħhom ma jmorrux lil hinn minn dawk tal-fornituri tas-servizzi ta’ pakketti (56).
Fil-prattika, dan ifisser li l-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni li jikkwalifikaw bħala distributuri għandhom ir-responsabbiltajiet li ġejjin abbażi tal-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni u d-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti:
|
(1) |
Id-distributuri (57) għandhom jaġixxu bl-attenzjoni dovuta meta jqiegħdu l-prodotti disponibbli fis-suq (58). Dan l-obbligu jirreferi għall-imġiba ta’ kwalunkwe operatur raġonevoli u normalment prudenti li jipprova jipprevjeni l-ħsara. Id-distributuri għandhom ikunu kapaċi juru lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq li huma aġixxew bl-attenzjoni dovuta (59). |
|
(2) |
Id-distributuri (60) għandhom jivverifikaw, qabel jagħmlu l-prodotti disponibbli fis-suq:
|
|
(3) |
Id-distributuri (61) għandhom obbligu li jikkooperaw mal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq. Fejn applikabbli, huma għandhom:
|
Fil-prattika, dan ifisser li l-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni li jikkwalifikaw bħala distributuri, kif ġie spjegat hawn fuq, jinħtieġ li jkunu kapaċi jidentifikaw u jikkuntattjaw lill-manifattur u lil kwalunkwe operatur online ieħor (64), jinħtieġ li jikkooperaw mal-awtoritajiet fuq kwalunkwe miżura korrettiva u jinħtieġ li jibdew azzjonijiet korrettivi sal-punt possibbli (pereżempju, jissospendu l-konsenja filwaqt li jikkuntattjaw lill-manifattur u lil kwalunkwe operatur online ieħor).
Fl-aħħar nett, l-Artikolu 8(4)(c) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti jippermetti lill-awtoritajiet tal-Istati Membri jieħdu miżuri li jkunu indirizzati lil kwalunkwe persuna (minbarra l-produttur jew id-distributur fis-sens tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti) fejn meħtieġ, bil-għan tal-kooperazzjoni fl-azzjoni meħuda sabiex jiġu evitati r-riskji li jinħolqu minn prodott, skont il-prinċipju tal-proporzjonalità (65).
3.3. Atturi rilevanti oħrajn
3.3.1. Id-dikjarant skont il-Kodiċi Doganali tal-Unjoni
Id-dikjarant huwa l-persuna li tagħmel id-dikjarazzjoni doganali (66). L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jitolbu lid-dikjaranti sabiex jikkooperaw meta jwettqu l-attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq.
L-Artikoli 188 u 189 tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni jagħtu s-setgħa lill-awtoritajiet doganali biex jeżaminaw id-dikjarazzjoni doganali u d-dokumenti ta’ prova, jivverifikaw il-preċiżjoni tal-informazzjoni pprovduta, jitolbu lid-dikjarant jipprovdi xi dokumenti oħrajn, jeżaminaw l-oġġetti u jieħdu kampjuni. Dawn l-operazzjonijiet jitwettqu taħt ir-responsabbiltà tad-dikjarant, li jħallas ukoll l-ispejjeż involuti.
3.3.2. Fornituri ta’ servizzi intermedjarji online
L-operaturi ekonomiċi jistgħu jbiegħu l-prodotti direttament lill-konsumaturi jew lil utenti finali oħrajn minn fuq ħwienet online u jistgħu jużaw ukoll is-swieq ipprovduti minn pjattaformi online (67).
Id-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku (68) tistabbilixxi l-qafas legali ġenerali għall-kummerċ elettroniku fl-UE. L-obbligi stabbiliti japplikaw, fost l-oħrajn, għall-bejjiegħa online ta’ prodotti u servizzi jew għal dawk li jirreklamaw online, sakemm ikunu fornituri ta’ servizz tas-soċjetà tal-informazzjoni (69) li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dik id-Direttiva. Id-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku hija kkomplementata minn leġiżlazzjoni oħra tal-UE, b’mod partikolari l-liġi tal-kummerċjalizzazzjoni u l-konsumaturi tal-UE (70).
Id-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku tistandardizza wkoll l-eżenzjonijiet mir-responsabbiltà għall-kontenut ta’ terza persuna li japplikaw għal dawk il-fornituri ta’ servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni li jaġixxu bħala intermedjarji. Għal dan il-għan, hija tiddeskrivi tliet kategoriji ta’ servizzi differenti, li minnhom il-hosting huwa l-aktar rilevanti minn perspettiva ta’ konformità u sigurtà tal-prodotti (71). Il-hosting huwa servizz fejn fornitur ta’ servizz intermedjarju, bħal suq online jew pjattaforma online (72), sempliċiment jaħżen b’mod passiv fuq is-server tiegħu – u jagħmilha possibbli għall-pubbliku – l-informazzjoni pprovduta mir-riċevitur tas-servizz, bħal bejjiegħ online ta’ prodotti.
Il-fornituri ta’ servizzi intermedjarji li jwettqu attivitajiet ta’ hosting jistgħu, f’ċerti kundizzjonijiet, jibbenifikaw minn eżenzjoni mir-responsabbiltà (73) għall-informazzjoni illegali pprovduta minn terzi persuni bl-użu tan-netwerks tagħhom jew għall-attivitajiet illegali mibdija minn terzi persuni, bħal informazzjoni li tikkostitwixxi ksur ta’ dritt tal-awtur jew trademark jew prattiċi kummerċjali żleali. Filwaqt li d-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku ma tiddefinixxix il-kunċett ta’ informazzjoni jew attività illegali, abbażi tal-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni u d-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti, dan il-kunċett jista’ jkopri wkoll l-offerta ta’ prodotti mhux konformi u/jew mhux siguri (74).
Madankollu, l-eżenzjoni mir-responsabbiltà hija soġġetta għal kundizzjonijiet speċifiċi. Hija tapplika biss jekk il-fornituri ta’ servizzi intermedjarji ma jkollhom ebda għarfien jew konoxxenza attwali tal-attività illegali jew tal-informazzjoni ospitata jew, jekk malli jiksbu tali għarfien jew konoxxenza (pereżempju permezz ta’ avviż “preċiż biżżejjed u ssostanzjat b’mod adegwat” (75)), huma jaġixxu mingħajr dewmien sabiex ineħħu jew jiddiżattivaw l-aċċess għaliha. Jekk il-fornituri ta’ servizz ta’ hosting ma jissodisfawx dawn il-kundizzjonijiet, huma ma jkunux koperti mill-eżenzjoni mir-responsabbiltà u b’hekk ikunu jistgħu jinżammu responsabbli għall-kontenut li jospitaw.
L-eżenzjoni mir-responsabbiltà stabbilita fid-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku ma twaqqafx lill-Istati Membri milli jistabbilixxu proċeduri li jirregolaw it-tneħħija jew id-diżattivazzjoni tal-aċċess għall-informazzjoni (76).
Bl-istess mod, qorti jew awtorità amministrattiva, skont is-sistemi legali tal-Istati Membri, tista’ titlob lill-fornitur ta’ servizz ta’ informazzjoni jwaqqaf jew jipprevjeni ksur billi jneħħi l-kontenut ta’ terza persuna u/jew jipprevjeni l-allegat ksur milli jerġa’ jseħħ fil-ġejjieni (77). F’dan is-sens, l-awtoritajiet pubbliċi jistgħu jistabbilixxu rekwiżiti ta’ monitoraġġ speċifiċi, sakemm il-kamp ta’ applikazzjoni tagħhom ikun immirat b’mod ċar kif deskritt fit-Taqsima 5.2 tal-Parti B ta’ dan l-Avviż.
Madankollu, skont il-bażi legali attwali, l-Istati Membri ma jistgħux jimponu obbligu ġenerali fuq l-intermedjarji online, bħall-fornituri ta’ servizzi ta’ hosting, li jimmonitorjaw il-kontenut jew obbligu ġenerali li jfittxu b’mod attiv il-fatti jew iċ-ċirkostanzi li jindikaw attività illegali.
Dan ifisser, pereżempju, li l-awtoritajiet nazzjonali ma jistgħux jistabbilixxu obbligu ġenerali għal dawn l-intermedjarji li jimmonitorjaw b’mod attiv it-traffiku kollu tal-Internet u li jfittxu partijiet li jindikaw attivitajiet illegali, bħal li jiġu offruti prodotti perikolużi jew mhux konformi għall-bejgħ (78). Dan kien iċċarat aktar mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (79).
Fil-kuntest tal-attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq ibbażati fuq l-applikazzjoni tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti, tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 u tal-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni rilevanti, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku japplikaw fil-każijiet fejn prodotti mhux konformi u/jew mhux siguri jinbiegħu permezz ta’ fornitur ta’ servizz intermedjarju online. Irrispettivament minn kull azzjoni meħuda kontra fornitur ta’ servizz intermedjarju online, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jeħtueġ li jwettqu sorveljanza tas-suq abbażi tad-dispożizzjonijiet applikabbli tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti, tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 u tal-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni rilevanti, kif ukoll jimmiraw għall-atturi fil-katina tal-provvista (fir-rigward tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti, pereżempju, il-produttur jew id-distributur, kif xieraq (80)). L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jistgħu jivvalutaw l-aktar azzjoni xierqa li trid tittieħed fuq bażi ta’ każ b’każ u fid-dawl tal-prinċipju tal-proporzjonalità. Din tieħu f’kunsiderazzjoni l-livell tar-riskju, jekk l-operatur ekonomiku huwiex identifikabbli, l-urġenza, jekk preċedentement kinux ittieħdu miżuri kontra l-prodott partikolari, eċċ. (81).
3.3.3. Fornituri ta’ servizzi postali
Id-Direttiva dwar is-Servizzi Postali ma tkoprix l-oġġetti pprojbiti u ristretti. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jimponu kundizzjonijiet fuq il-provvista ta’ servizzi postali sabiex jiggarantixxu l-konformità ma’ rekwiżiti essenzjali bħas-sigurtà tan-netwerk fir-rigward tat-trasport ta’ oġġetti perikolużi (82). Minħabba li s-servizzi postali jridu jiggarantixxu l-kunfidenzjalità tal-korrispondenza u tal-oġġetti postali li jikkonsenjaw, fil-prinċipju, huma mhumiex responsabbli għall-kontenut li jkunu qegħdin jikkonsenjaw. Madankollu, il-ħidma tal-fornituri tas-servizzi postali tista’ tiġi affettwata mill-kontrolli fuq il-prodotti, minħabba li l-pakketti li jkun fihom prodotti ordnati minn pajjiżi terzi u li jgħaddu minn proċeduri doganali jistgħu jinfetħu u jiġu vverifikati mill-awtoritajiet doganali (83).
PARTI B — ASPETTI PRATTIĊI TAS-SORVELJANZA TAS-SUQ GĦALL-PRODOTTI MIBJUGĦA ONLINE
Din il-parti tipprovdi pariri u xi eżempji ta’ prattiki tajbin għall-awtoritajiet tal-Istati Membri dwar is-sorveljanza tas-suq tal-prodotti offruti għall-bejgħ online lil konsumaturi jew utenti finali fl-UE, primarjament abbażi tal-prattika attwali (84).
1. Prinċipji ġenerali għas-sorveljanza tas-suq
L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom iżommu f’moħħhom ċerti prinċipji ġenerali meta jwettqu l-attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq applikabbli għall-attivitajiet ta’ sorveljanza tas-suq kemm tradizzjonali kif ukoll online.
Il-prinċipju tal-proporzjonalità (85) jirrikjedi li l-awtoritajiet jieħdu miżuri proporzjonali għas-serjetà tar-riskju maħluq mill-prodott (86) u/jew għas-severità tan-nuqqas ta’ konformità (87). Fl-istess ħin, għandu jittieħed kont dovut tal-prinċipju ta’ prekawzjoni.
Barra minn hekk, is-sorveljanza tas-suq jinħtieġ li timmira, bi prijorità, għall-aktar atturi rilevanti fil-katina tal-provvista u titlob li jittieħdu azzjonijiet korrettivi, b’mod partikolari minn dawk (il-manifattur/produttur jew l-importatur) responsabbli għat-tqegħid ta’ prodott fis-suq tal-Unjoni. Din it-talba jinħtieġ li ssir qabel jew b’mod parallel mal-indirizzar tad-distributur li huwa aktar ’l isfel fil-katina tal-provvista.
Barra minn hekk, l-awtoritajiet minn Stati Membri differenti jinħtieġ li jikkooperaw għal sorveljanza tas-suq effettiva (88). Dan huwa partikolarment rilevanti meta wieħed iqis in-natura transkonfinali tal-kummerċ elettroniku.
2. L-istrateġija u l-ippjanar tas-sorveljanza tas-suq online
Biex tiġi żgurata l-organizzazzjoni effettiva tal-attivitajiet tas-sorveljanza tas-suq, huwa utli għall-awtoritajiet tal-Istati Membri li jistabbilixxu strateġija ta’ sorveljanza tas-suq għall-prodotti offruti għall-bejgħ online sabiex jilħqu bilanċ bejn il-kompitu tagħhom tal-monitoraġġ ta’ firxa wiesgħa ta’ prodotti online u r-riżorsi disponibbli għat-twettiq tal-kontrolli. Din l-istrateġija jinħtieġ li tistabbilixxi l-prijoritajiet għall-attivitajiet ta’ sorveljanza tagħhom u talloka r-riżorsi kif xieraq. L-istrateġija jinħtieġ li tieħu f’kunsiderazzjoni li l-awtoritajiet tal-Istati Membri jistgħu jwettqu s-sorveljanza tas-suq b’mod proattiv u reattiv.
Meta jwettqu s-sorveljanza tas-suq b’mod proattiv, l-awtoritajiet jikkontrollaw ċerti kategoriji ta’ prodotti jew ċerti operaturi ekonomiċi b’inizjattiva tagħhom stess jew fuq il-bażi ta’ kriterji relatati mar-riskju. L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jinħtieġ li jipprijoritizzaw il-kontrolli billi jimmiraw għal dawk l-operaturi ekonomiċi li qegħdin jikkawżaw l-aktar ħsara fil-ġurisdizzjoni ta’ dik l-awtorità.
Meta l-awtoritajiet tal-Istati Membri jwettqu s-sorveljanza tas-suq b’mod reattiv, dan jagħmluh wara li jirċievu informazzjoni dwar l-offerti online ta’ prodotti perikolużi u mhux konformi. Is-sorveljanza tas-suq reattiva tista’ titwettaq bl-użu ta’ diversi sorsi ta’ informazzjoni. Mod effettiv ta’ kif titwettaq din is-sorveljanza huwa li jiġi vverifikat jekk il-prodotti perikolużi nnotifikati fis-Sistema ta’ Twissija Bikrija tal-UE għal prodotti mhux tal-ikel perikolużi humiex qegħdin jinbiegħu online (89). Sorsi ta’ informazzjoni oħrajn li jistgħu jintużaw għal dan il-għan jinkludu l-portal globali dwar is-sejħiet lura ta’ prodotti mis-suq tal-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi (OECD) (90), l-ilmenti tal-konsumaturi u l-informazzjoni riċevuta mingħand awtoritajiet oħrajn, operaturi ekonomiċi u l-midja.
3. L-organizzazzjoni tas-sorveljanza tas-suq online
Il-kontrolli fuq il-prodotti mibjugħa online jitolbu għal xi bidliet prattiċi speċifiċi fil-mod tradizzjonali kif tiġi organizzata s-sorveljanza tas-suq mill-awtoritajiet tal-Istati Membri.
Fuq il-bażi tal-esperjenza ta’ xi Stati Membri, l-unitajiet ċentrali tad-deżinjazzjoni għall-monitoraġġ u t-traċċar ta’ prodotti perikolużi u mhux konformi mibjugħa online jistgħu jgħinu fl-iżgurar tal-użu effiċjenti tar-riżorsi disponibbli għall-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq (91) (92). Ladarba jiġu identifikati l-prodotti perikolużi u mhux konformi u l-operatur ekonomiku rilevanti mill-unità tas-sorveljanza online, ikun jista’ jsir is-segwitu mill-ispetturi kompetenti.
L-ispetturi online jinħtieġ li jkollhom għarfien speċifiku u konoxxenza tal-ambjent u l-investigazzjonijiet online sabiex ikunu effiċjenti fl-identifikazzjoni ta’ prodotti perikolużi u mhux konformi. F’dan ir-rigward, l-iżvilupp ta’ proċeduri operattivi standard u linji gwida għas-sorveljanza tas-suq tal-Istati Membri tal-prodotti mibjugħa online jista’:
|
— |
jgħin lill-uffiċjali tas-sorveljanza tas-suq jaħżnu u jsibu l-informazzjoni rilevanti speċifika għall-investigazzjonijiet online f’post wieħed u b’mod strutturat; |
|
— |
iżid l-effiċjenza tal-attivitajiet tagħhom (93). |
Biex jikkomplementaw dan, l-awtoritajiet tal-Istati Membri jinħtieġ li jinvolvu ruħhom f’taħriġ u skambji ta’ informazzjoni bejniethom, flimkien mal-Kummissjoni Ewropea, dwar l-aħjar prattika għall-investigazzjonijiet online.
L-investigazzjonijiet online marbuta mal-infurzar tal-liġijiet dwar is-sigurtà tal-prodotti u mal-leġiżlazzjoni dwar l-infurzar tal-interessi ekonomiċi tal-konsumaturi (94) għandhom ħafna karatteristiċi komuni. Huma ta’ spiss jindirizzaw l-istess tip ta’ siti web jew saħansitra l-istess operaturi ekonomiċi. Għalhekk, jista’ jkun effiċjenti għall-investigazzjonijiet online marbuta maż-żewġ oqsma li jitwettqu mill-istess unitajiet ċentralizzati. B’mod partikolari, dan jista’ jkun utli meta l-istess awtorità tal-Istat Membru tkun responsabbli għal dawn l-oqsma ta’ politika, li huwa l-każ illum fil-maġġoranza tal-Istati Membri. Minħabba s-similaritajiet ta’ dawn l-investigazzjonijiet online, il-gwida stabbilita f’qasam wieħed ta’ politika tal-konsumatur tista’ tkun utli wkoll fl-oqsma ta’ politika l-oħrajn.
4. Il-karatteristiċi u l-ħtiġijiet speċifiċi tal-investigazzjonijiet online
Ladarba jkunu ġew stabbiliti l-istrateġija, l-ippjanar u l-organizzazzjoni xierqa tas-sorveljanza tas-suq online, l-awtoritajiet tal-Istati Membri jkunu jistgħu jwettqu l-investigazzjonijiet online b’mod aktar effiċjenti. Meta jitwettqu l-investigazzjonijiet online, għandhom jiġu kkunsidrati xi karatteristiċi u ħtiġijiet speċifiċi.
Waħda mid-differenzi ewlenin bejn l-investigazzjonijiet online u dawk fil-ktajjen tal-provvisti tradizzjonali hija l-aċċess tal-awtoritajiet għall-prodotti fiżiċi. Fl-investigazzjonijiet online, jeħtieġ li l-awtoritajiet jivverifikaw l-informazzjoni disponibbli fuq is-sit web fejn il-prodott jiġi offrut għall-bejgħ u, jekk ikun hemm dubji dwar il-konformità, huma għandhom jieħdu kampjuni tal-prodotti. Fil-ktajjen tal-provvisti tradizzjonali, l-awtoritajiet jistgħu jiksbu aċċess relattivament faċli għall-kampjuni tal-prodotti mill-katina tad-distribuzzjoni. Dan mhuwiex il-każ għall-prodotti online. Jekk stokk ta’ prodott ikun disponibbli fl-Istat Membru partikolari, il-kampjunar jista’ jkun sempliċi. Madankollu, jekk l-istokk tal-prodott ikun disponibbli biss fi Stat Membru ieħor, jinħtieġ li tintuża kooperazzjoni transfruntiera sabiex jiġu riċevuti l-kampjuni għall-ittestjar jew inkella jinħtieġ li jintlaħaq qbil li t-testijiet jitwettqu fejn ikunu l-prodotti. Jeħtieġ ukoll li l-awtoritajiet jixtru l-kampjuni tal-prodotti online u, għal dan il-għan, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tal-Istati Membri jistgħu jagħmlu “xiri bil-moħbi” minħabba l-vantaġġ investigattiv tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq li jiksbu l-kampjuni b’mod anonimu, bħalma jagħmel klijent normali (95).
Differenza ewlenija oħra bejn l-investigazzjonijiet online u l-investigazzjonijiet fil-ktajjen tal-provvisti tradizzjonali tirrigwardja l-isfidi sabiex jinstabu l-operaturi ekonomiċi responsabbli bil-għan li tintalab aktar informazzjoni mingħandhom, jieħdu kampjuni tal-prodotti u jwettqu aktar azzjonijiet ta’ sorveljanza tas-suq. Jekk l-informazzjoni ma tkunx faċilment disponibbli, l-aktar parti diffiċli tal-investigazzjonijiet online tista’ tkun sabiex jinstabu l-operaturi ekonomiċi li joffru prodotti għall-bejgħ online. Għalhekk, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jinħtieġ li jużaw l-għodod disponibbli biex jitolbu d-data meħtieġa bil-għan li jidentifikaw l-operaturi ekonomiċi mis-sorsi ta’ informazzjoni rilevanti, inklużi l-fornituri tas-servizz tal-Internet, ir-reġistri tal-ismijiet ta’ dominju (96), il-fornituri tas-servizz ta’ ħlas, l-intermedjarji (pereż. pjattaformi), il-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni.
Meta jipprovaw jiksbu data dwar operatur ekonomiku partikolari, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jieħdu f’kunsiderazzjoni r-regoli dwar il-protezzjoni tad-data personali (ara d-Direttiva dwar il-Protezzjoni tad-Data (97) u, mill-25 ta’ Mejju 2018, ir-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data (98) u d-Direttiva dwar il-Privatezza Elettronika (99)). L-awtoritajiet nazzjonali għandhom jikkonformaw mar-regoli applikabbli, b’hekk, huwa rrakkomandat li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tagħhom responsabbli mis-superviżjoni tal-protezzjoni tad-data jivverifikaw dawn il-proċessi (100).
Fl-aħħar nett, matul l-investigazzjonijiet online, jista’ jkun meħtieġ li l-awtoritajiet tal-Istati Membri jiġbru l-evidenza rilevanti dwar prodotti perikolużi u mhux konformi. Il-metodi ta’ ġbir tal-evidenza jinħtieġ li jieħdu f’kunsiderazzjoni li l-informazzjoni online tista’ tinbidel istantanjament u titneħħa minn fuq l-Internet. Hemm diversi għodod tekniċi disponibbli li jistgħu jiżguraw li l-evidenza marbuta mal-investigazzjonijiet online tiġi rreġistrata u maħżuna kif xieraq u tkun tista’ tintuża fi kwalunkwe proċedimenti li jistgħu jsiru wara.
5. Azzjonijiet korrettivi marbuta mal-prodotti mibjugħa online
L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jieħdu azzjonijiet korrettivi kontra l-prodotti perikolużi u mhux konformi mibjugħa online. F’sitwazzjonijiet transkonfinali, dan jista’ jirrikjedi kooperazzjoni minn awtoritajiet oħrajn minbarra l-awtoritajiet tal-Istat Membru kkonċernat.
5.1. Azzjonijiet korrettivi li jiddependu fuq il-post fejn jinsab l-operatur ekonomiku
Is-setgħat ta’ infurzar tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq nazzjonali huma limitati għall-ġurisdizzjonijiet tagħhom. Għalhekk, il-possibbiltajiet għal u l-effettività tal-azzjoni korrettiva meħuda mill-awtoritajiet nazzjonali jvarjaw skont fejn ikun jinsab l-operatur ekonomiku. Din it-taqsima tiddeskrivi x’azzjonijiet jistgħu jieħdu l-awtoritajiet tal-Istati Membri, skont il-post fejn ikun jinsab l-operatur ekonomiku identifikat li jipprovdi prodotti perikolużi u mhux konformi u kif jistgħu jikkooperaw l-awtoritajiet.
5.1.1. Jekk l-operatur ekonomiku jkun jinsab fil-ġurisdizzjoni tal-awtorità
Jekk l-operatur ekonomiku jkun jinsab fil-ġurisdizzjoni tal-awtorità, l-awtorità tista’ tieħu azzjonijiet fuq il-bażi tal-kompetenza tagħha. Wara li tidentifika l-operatur ekonomiku, l-awtorità tista’ titlob kwalunkwe dokumentazzjoni mingħandu li tista’ turi konformità (pereżempju, Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE, id-dokumentazzjoni teknika rilevanti, rapporti dwar it-testijiet, eċċ.) u tieħu l-azzjonijiet korrettivi meħtieġa (101).
5.1.2. Jekk l-operatur ekonomiku jkun jinsab fl-UE, iżda barra mill-ġurisdizzjoni tal-awtorità
Jekk is-sorveljanza online turi li qegħdin jiġu offruti prodotti perikolużi u mhux konformi għall-bejgħ minn bejjiegħ online li jinsab fl-UE, iżda barra mill-ġurisdizzjoni tal-awtorità tal-investigazzjoni, l-awtoritajiet nazzjonali għandhom l-ewwel jikkuntattjaw lill-operaturi ekonomiċi rilevanti direttament biex jiksbu l-informazzjoni meħtieġa għall-investigazzjoni jew jitolbu li tittieħed azzjoni korrettiva wara sejba ta’ nuqqas ta’ konformità (102).
Jekk l-operatur ekonomiku ma jikkooperax, l-awtorità nazzjonali hija rrakkomandata li tagħmel użu mill-kooperazzjoni transfruntiera kif ġej (103):
|
— |
jekk l-awtorità tas-sorveljanza tas-suq tal-pajjiż A tkun teħtieġ informazzjoni sabiex tikkompleta l-evalwazzjoni tal-konformità mingħand l-operaturi ekonomiċi fil-pajjiż B u l-operatur ekonomiku ma jweġibx għat-talba għad-dokumentazzjoni, imbagħad l-awtorità tas-sorveljanza tas-suq tal-pajjiż A tista’ titlob l-assistenza tal-awtorità tas-sorveljanza tas-suq tal-pajjiż B (104); |
|
— |
jekk l-operatur ekonomiku ma jiħux azzjoni korrettiva volontarjament, l-awtorità tas-sorveljanza tas-suq tal-pajjiż A (105) (i) tieħu miżuri obbligatorji fir-rigward tal-prodotti magħmula disponibbli online fil-ġurisdizzjoni ta’ dik l-awtorità partikolari, irrispettivament mill-operatur ekonomiku li jkun jinsab fil-pajjiż B (106) u (ii) tinnotifika l-miżuri kif xieraq permezz tas-Sistema ta’ Informazzjoni u Komunikazzjoni għas-Sorveljanza tas-Suq (ICSMS) pan-Ewropea (107) Sistema ta’ Twissija Bikrija għal prodotti mhux tal-ikel perikolużi (RAPEX). L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tal-Istati Membri l-oħrajn se jkunu mistennija li jieħdu miżuri ta’ segwitu, jinnotifikawhom għall-fini tar-RAPEX u/jew tal-proċedura tad-dispożizzjoni ta’ salvagwardja u, speċifikament, l-awtorità tas-sorveljanza tas-suq tal-pajjiż B tkun mistennija tikkuntattja lill-manifattur/importatur tal-UE u titolbu jieħu azzjoni korrettiva fir-rigward tal-prodotti rilevanti kollha (108). |
Il-Kummissjoni tiffaċilita din il-kooperazzjoni billi tipprovdi lista ta’ kuntatt tal-awtoritajiet tal-Istati Membri rilevanti f’każ li tkun meħtieġa kollaborazzjoni transfruntiera (109).
5.1.3. Jekk l-operatur ekonomiku jkun jinsab barra mill-UE
Jekk operatur ekonomiku jkun jinsab barra mill-UE, l-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom ċerti possibbiltajiet biex jinfurzaw azzjonijiet kontrihom. Dawn l-operaturi ekonomiċi jinħtieġ li jkunu konxji li l-prodotti offruti għall-bejgħ online lil klijenti tal-UE għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-UE. Huma jinħtieġ li jiġu informati wkoll dwar l-obbligi tagħhom u jinħtieġ li jintalbu jirrimedjaw kull każ ta’ nuqqas ta’ konformità. L-Istati Membri jistgħu jimblokkaw il-paġni web li joffru prodotti perikolużi jew mhux konformi, jekk ikun meħtieġ. B’mod partikolari, il-punti (d) u (e) tal-Artikolu 8(1) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti jippermettu lill-Istati Membri jieħdu miżuri speċifiċi għal dan il-għan. Bl-istess mod, wara l-Artikolu 16(2) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jistgħu jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jirtiraw, jipprojbixxu jew jirrestrinġu l-prodotti milli jiġu magħmula disponibbli fis-suq.
Il-kooperazzjoni mal-awtoritajiet f’ġurisdizzjonijiet oħrajn tista’ tipprovdi l-għodod sabiex jiġu indirizzati każijiet bħal dawn. Għalhekk, l-Istati Membri huma mħeġġa jsegwu kooperazzjoni mal-awtoritajiet kompetenti f’pajjiżi terzi. L-Istati Membri huma mħeġġa jinformaw lill-Kummissjoni dwar tali attivitajiet ta’ kooperazzjoni. Dan huwa importanti, b’mod partikolari għal kwistjonijiet li jistgħu jeħtieġu approċċ ikkoordinat fil-livell tal-UE, sabiex tiġi ffaċilitata l-kooperazzjoni fuq l-investigazzjonijiet marbuta mas-sigurtà u l-konformità tal-prodotti offruti għall-bejgħ online lil konsumaturi jew utenti finali oħrajn fl-UE. L-Istati Membri jinħtieġ li jindikaw fin-notifiki ta’ prodotti perikolużi trażmessi permezz tas-Sistema ta’ Twissija Bikrija jekk il-prodott inbiegħx online minn pajjiż terz u mil-liema ħanut online jew pjattaforma online.
Diġà jeżisti qafas speċifiku ta’ kooperazzjoni internazzjonali għas-sigurtà tal-prodotti fil-forma tas-sistema RAPEX-Ċina stabbilita bejn is-Servizzi tal-Kummissjoni Ewropea u l-Amministrazzjoni Ġenerali Ċiniża tas-Superviżjoni tal-Kwalità, l-Ispezzjoni u l-Kwarantina (Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine, AQSIQ) (110).
Jekk il-prodotti offruti għall-bejgħ online jidħlu fl-UE minn pajjiżi terzi, jinħtieġ li tiġi mfittxija wkoll il-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u l-awtoritajiet doganali biex jiġu kkontrollati u mwaqqfa l-vjeġġi tal-prodotti fil-fruntiera (111) (112). Dan huwa kruċjali meta vjeġġ jasal direttament minn barra l-UE għal klijent tal-UE u meta ma jkun hemm ebda operatur ekonomiku preżenti fl-UE.
5.2. Azzjonijiet korrettivi speċifiċi għall-prodotti mibjugħa online
Jekk il-prodotti jiġu offruti għall-bejgħ online, il-liġi nazzjonali tista’ f’xi każijiet tippermetti lill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jitolbu li jittieħdu azzjonijiet korrettivi speċifiċi mill-fornituri tas-servizzi intermedjarji online (pereżempju, fornituri ta’ servizzi ta’ hosting, bħal pjattaformi online) sabiex ineħħu jew jiddiżattivaw l-aċċess għall-informazzjoni dwar prodotti mhux konformi u mhux siguri mis-sit web tagħhom. Dan jinkludi każijiet fejn il-bejjiegħa jkunu jinsabu barra mill-UE. Din hija msejħa l-proċedura “avviż u azzjoni” (113).
Għalkemm id-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku ma tistabbilixxix din il-proċedura bħala tali, hija tista’ titqies bħala li qed isservi bħala l-bażi tagħha, safejn huma kkonċernati l-kundizzjonijiet biex wieħed jibbenifika mill-eżenzjoni mir-responsabbiltà stabbilita fl-Artikolu 14(1) ta’ din id-Direttiva fir-rigward tal-għarfien u l-konoxxenza u t-tneħħija jew id-diżattivazzjoni sussegwenti tal-aċċess għall-informazzjoni. L-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jiġu fdati b’setgħat u riżorsi sabiex jużaw dawn il-proċeduri ta’ “avviż u azzjoni” direttament jew inkella jistabbilixxu kooperazzjoni mal-awtoritajiet nazzjonali tagħhom kompetenti għall-implimentazzjoni tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku (114).
Safejn l-intermedjarju jkun jixtieq jibbenifika mill-eżenzjoni mir-responsabbiltà tal-Artikolu 14(1) tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku, l-intermedjarju online kkonċernat huwa obbligat li jaġixxi mingħajr dewmien biex ineħħi jew jiddiżattiva l-aċċess għall-informazzjoni illegali wara li jkun ġie nnotifikat, pereżempju fir-rigward ta’ prodott mhux konformi jew mhux sigur (115). Għal dawn il-finijiet, l-awtoritajiet li jissottomettu notifika ser ikollhom bżonn jipprovdu biżżejjed informazzjoni sabiex il-fornituri tas-servizzi intermedjarji jkunu jistgħu jidentifikaw b’mod raġonevoli l-informazzjoni illegali kkonċernata.
Barra minn hekk, filwaqt li l-Artikolu 15(1) tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku jipprojbixxi l-impożizzjoni ta’ obbligu ġenerali għall-monitoraġġ jew għall-involviment b’mod attiv fit-tiftix tal-fatti, dan l-Artikolu jistabbilixxi li l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu obbligi għall-intermedjarji sabiex jinformaw minnufih lill-awtoritajiet kompetenti dwar l-allegati attivitajiet illegali mwettqa jew l-informazzjoni pprovduta minn dawk li jirċievu s-servizz tagħhom. L-intermedjarji jistgħu jkunu obbligati wkoll li jgħaddu informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti, b’talba tagħhom stess, li tiffaċilita l-identifikazzjoni ta’ dawk li jirċievu s-servizz tagħhom li magħhom ikollhom ftehimiet għaż-żamma.
Sabiex l-intermedjarji jiġu megħjuna jirreaġixxu b’mod effettiv u jneħħu informazzjoni dwar l-offerta għall-bejgħ ta’ prodotti mhux konformi u mhux siguri minn fuq is-sit web tagħhom, huwa rakkomandabbli li l-awtoritajiet tal-Istati Membri jistabbilixxu kuntatti mill-qrib li jippermettu reazzjoni rapida mal-intermedjarji ewlenin li jipprovdu servizzi ta’ hosting għall-prodotti mibjugħa online.
Minbarra l-proċedura ta’ “avviż u azzjoni” li tista’ tipprevedi l-liġi nazzjonali, xi awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq tal-UE jistgħu wkoll jimblokkaw u jiddiżattivaw ċerti siti web, abbażi tal-oqfsa legali nazzjonali rispettivi tagħhom.
Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-karatteristiċi speċjali tal-ġestjoni tas-sigurtà tal-prodotti fil-kummerċ elettroniku, jinħtieġ li jiġi nnotat li x-xiri online għandu l-vantaġġ li jidentifika faċilment il-konsumaturi u utenti finali oħrajn, billi d-dettalji ta’ kuntatt tagħhom jiġu magħmula disponibbli waqt ix-xiri online. Dan ifisser li l-klijenti jkunu jistgħu jintlaħqu b’mod aktar effettiv mill-operaturi ekonomiċi rilevanti jekk tkun meħtieġa azzjoni korrettiva, bħal sejħa lura ta’ prodott mis-suq (116).
PARTI C — SENSIBILIZZAZZJONI FOST IL-KONSUMATURI U N-NEGOZJI DWAR IS-SIGURTÀ U L-KONFORMITÀ TAL-PRODOTTI MIBJUGĦA ONLINE
Din il-parti tipprovdi l-aħjar prattika għall-awtoritajiet tal-Istati Membri dwar is-sensibilizzazzjoni tal-konsumaturi u tan-negozji dwar l-isfidi maħluqa mill-prodotti perikolużi u mhux konformi mibjugħa online.
1. Sensibilizzazzjoni fost il-konsumaturi
Mod wieħed ta’ kif jiġi evitat li l-konsumaturi jkunu esposti għal riskji għas-saħħa, għas-sigurtà u riskji oħrajn mill-prodotti mixtrija online huwa permezz tas-sensibilizzazzjoni tagħhom dwar l-isfidi marbuta max-xiri online u billi jingħataw is-setgħa li jieħdu deċiżjonijiet informati sewwa.
L-awtoritajiet huma rrakkomandati li jtejbu l-protezzjoni tal-konsumaturi billi jikkomplementaw l-attivitajiet ta’ infurzar u sorveljanza tagħhom b’attivitajiet ta’ komunikazzjoni indirizzati lill-konsumaturi.
L-awtoritajiet jistgħu jiżviluppaw is-sett ta’ għodod għall-informazzjoni u l-komunikazzjoni tagħhom għall-konsumaturi fuq il-bażi tal-premessa li, b’mod ġenerali, il-konsumaturi jistennew li l-prodotti li jixtru online jkunu siguri u konformi mar-regoli rilevanti. Il-konsumaturi ma jarawx immedjatament ir-riskji possibbli involuti fix-xiri online (117).
Dan il-kapitolu jipprova jindirizza żewġ aspetti li huma rilevanti għas-sensibilizzazzjoni tal-konsumaturi: x’inhu utli li jkunu jafu l-konsumaturi u kif jistgħu l-awtoritajiet tal-Istati Membri jinformaw lill-konsumaturi. Dawn is-suġġerimenti jistgħu jintużaw fil-kampanji ta’ informazzjoni possibbli għall-konsumaturi.
1.1. X’inhu utli li jkunu jafu l-konsumaturi?
Minn perspettiva ta’ konformità u sigurtà tal-prodotti, l-awtoritajiet tal-Istati Membri jistgħu jieħdu azzjonijiet biex jiżguraw li l-konsumaturi jkunu mill-inqas informati dwar l-aspetti essenzjali li ġejjin fir-rigward tal-bejgħ online ta’ prodotti għall-konsumaturi:
|
— |
il-prodotti għall-konsumaturi (offruti kemm online kif ukoll fi ħwienet tradizzjonali) huma soġġetti għal firxa wiesgħa ta’ rekwiżiti legali li għandhom l-għan li jiżguraw li l-prodotti ma jippreżentaw ebda riskju ta’ saħħa, sikurezza jew oħrajn għall-konsumaturi; |
|
— |
meta jixtru online, il-konsumaturi jinħtieġ li jiġu mħeġġa jiċċekkjaw jekk l-informazzjoni meħtieġa fuq il-prodott hijiex qiegħda hemmhekk, pereżempju, twissijiet u informazzjoni dwar it-traċċabilità (bħall-indirizz u informazzjoni ta’ kuntatt tal-manifattur, kif ukoll, fejn applikabbli, tal-importatur) (118); |
|
— |
l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq fl-Istati Membri tal-UE huma responsabbli, fil-mandat tagħhom għall-monitoraġġ tas-suq, li jiżguraw li l-prodotti offruti għall-bejgħ ikunu siguri u konformi mar-rekwiżiti applikabbli; |
|
— |
sabiex jimminimizzaw ir-riskji tax-xiri ta’ prodotti mhux siguri online, il-konsumaturi jistgħu:
|
|
— |
il-konsumaturi jinħtieġ li jiġu informati dwar l-għodod possibbli li jistgħu jintużaw sabiex huma jissottomettu l-ilmenti tagħhom u biex jirrapportaw problemi ta’ sigurtà jew kwistjonijiet oħrajn ta’ nuqqas ta’ konformità mal-prodotti mixtrija online lill-awtoritajiet. Huma jinħtieġ li jiġu informati wkoll dwar id-drittijiet tagħhom bħala konsumaturi meta l-prodott jissejjaħ lura. |
Tista’ tiġi pprovduta aktar informazzjoni dettaljata speċifika għas-settur għal kategoriji ta’ prodotti fejn riskji, aċċidenti u korrimenti serji huma aktar suxxettibbli li jseħħu (122).
1.2. L-Istati Membri kif għandhom jinformaw lill-konsumaturi dwar l-aspetti ta’ sigurtà tal-prodotti li jridu jiġu kkunsidrati meta jixtru online?
Din it-taqsima tiddeskrivi l-għodda ta’ informazzjoni speċifika għall-konsumaturi u l-aħjar prattiki li diġà qegħdin jintużaw minn diversi Stati Membri sabiex jipprovdu lill-konsumaturi b’informazzjoni relatata mas-sigurtà tal-prodotti online.
1.2.1. Siti web tal-awtoritajiet
Is-siti web tal-awtoritajiet jistgħu jipprovdu informazzjoni konċiża u aġġornata dwar il-liġijiet tas-sigurtà tal-prodotti, id-drittijiet tal-konsumaturi u d-drittijiet u l-obbligi tal-atturi ekonomiċi. Dawk is-siti web jistgħu jagħtu spazju ċar fejn il-konsumaturi jistgħu jintroduċu ilmenti dwar is-sigurtà u/jew in-nuqqas ta’ konformità marbuta mal-prodott mibjugħ online.
1.2.2. L-użu tal-midja u ta’ kampanji ta’ sensibilizzazzjoni
L-awtoritajiet jistgħu jagħmlu użu mill-midja u mill-Internet sabiex jippromwovu messaġġi ewlenin lill-konsumaturi. Il-midja użati sabiex jitwasslu l-messaġġi lil udjenza fil-mira wiesgħa jistgħu jinkludu programmi televiżivi stabbiliti sewwa, siti web speċjalizzati u l-midja stampata, inklużi rivisti tal-konsumaturi.
Ħafna drabi, hekk kif problemi relatati mas-sigurtà tal-prodotti jaslu fl-aħbarijiet ewlenin, l-awtoritajiet jiġu kkuntattjati mill-istampa sabiex jagħtu kummenti u intervisti. Dan jista’ jipprovdi opportunità sabiex l-awtoritajiet jenfasizzaw kwistjonijiet ewlenin mal-konsumaturi dwar ix-xiri ta’ prodotti online (123).
L-awtoritajiet huma mħeġġa wkoll jistabbilixxu kampanji ta’ sensibilizzazzjoni, inkluż fuq il-midja soċjali, li jiffokaw fuq is-sigurtà u l-konformità tal-prodotti mibjugħa online. L-awtoritajiet jistgħu jinkludu informazzjoni dwar l-aspetti li jridu jittieħdu f’kunsiderazzjoni għax-xiri online sikur.
1.2.3. Sistemi ta’ ilmenti tal-konsumaturi
Is-sistemi ta’ ilmenti tal-konsumaturi huma importanti għall-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq minħabba li jenfasizzaw il-prodotti perikolużi u mhux konformi, kif ukoll it-tħassib u l-ħtiġijiet tal-konsumaturi (124). L-ilmenti huma sors tajjeb ta’ informazzjoni għall-ippjanar tal-attivitajiet ta’ sorveljanza u informazzjoni għall-konsumatur. L-awtoritajiet nazzjonali jistgħu jipprovdu informazzjoni ċara lill-konsumaturi dwar a) meta għandu jsir ilment, b) kif għandu jsir ilment u c) liema awtorità hija responsabbli biex tittratta l-ilment.
L-Istati Membri jistgħu jiżguraw li s-sistemi ta’ ilmenti tal-konsumaturi jkunu disponibbli online għall-prodotti perikolużi u mhux konformi mibjugħa online, billi jieħdu f’kunsiderazzjoni r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni għall-użu ta’ metodoloġija armonizzata għall-klassifikazzjoni u r-rapportar tal-ilmenti u l-mistoqsijiet mill-konsumaturi tal-UE (125).
2. Sensibilizzazzjoni tan-negozji
Għalkemm hija r-responsabbiltà tal-operaturi ekonomiċi li jikkonformaw mar-regoli tal-UE, is-sensibilizzazzjoni tan-negozji dwar ir-rekwiżiti li jeħtieġ li jissodisfaw tgħin sabiex jiġi żgurat li l-konsumaturi jakkwistaw prodotti siguri u konformi. Id-disponibbiltà ta’ informazzjoni dwar ir-regoli applikabbli ġeneralment tikkontribwixxi għall-preżenza ta’ prodotti aktar siguri fis-suq, minħabba li tinfluwenza u ttejjeb l-imġiba tal-konformità tal-operatur ekonomiku. Profil konformi joffri ħafna vantaġġi għall-operaturi ekonomiċi; huwa jikkontribwixxi għall-użu tar-riżorsi tagħhom b’mod effiċjenti, għall-iffrankar tal-ispejjeż relatati ma’ miżuri korrettivi u għall-evitar tat-telf tar-reputazzjoni.
Is-sensibilizzazzjoni tan-negozji ġeneralment tibda billi dawn jingħataw aċċess faċli għal informazzjoni bażika dwar ir-rekwiżiti applikabbli u dwar kif għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti. Fl-interessi tal-effiċjenza, tista’ tiġi pprovduta informazzjoni dwar setturi jew prodotti speċifiċi. F’dan ir-rigward, kampanji ta’ informazzjoni klassiċi, seminars relatati mal-konformità u s-sigurtà, eċċ. jistgħu jiġu adatti għall-ambjent online (126).
Mod ieħor ta’ kif jintlaħqu n-negozji huwa permezz ta’ linji gwida speċifiċi indirizzati lilhom. Tali linji gwida jistgħu jenfasizzaw l-informazzjoni utli kollha dwar kif għandhom jinbiegħu prodotti siguri u konformi online f’żona speċifika, liema huma r-rekwiżiti li jridu jiġu ssodisfati u x’tip ta’ responsabbiltà jġorr l-operatur online. Dan jista’ jenfasizza wkoll il-penali u s-sanzjonijiet li jistgħu jiffaċċjaw l-operaturi online f’każ li jiksru l-leġiżlazzjoni applikabbli (127).
Billi l-prodotti għall-konsumaturi disponibbli fis-suq tal-UE ġejjin ukoll minn barra l-UE, huwa importanti li jintlaħqu n-negozji li joperaw minn barra, pereż. ħwienet online li jinsabu barra mill-UE. Miżura waħda tista’ tkun li jiġi żgurat li l-informazzjoni żviluppata għan-negozji tal-UE tkun aċċessibbli u promossa għal dawk in-negozji li jinsabu barra l-UE, pereżempju, f’fieri kummerċjali, kif ukoll għall-kmamar tal-kummerċ rilevanti, għaċ-ċentri ta’ informazzjoni u promozzjoni tal-kummerċ u għall-awtoritajiet lokali, li jistgħu jinformaw lill-operaturi ekonomiċi f’pajjiżi terzi.
Il-kooperazzjoni ma’ pjattaformi online tista’ tkun utli għad-distribuzzjoni/għat-twassil tal-informazzjoni rilevanti lin-negozji li joffru prodotti għall-konsumaturi fuq il-pjattaforma tagħhom lill-konsumaturi tal-UE.
Barra minn hekk, jistgħu jingħataw seminars organizzati jew ikkoordinati b’mod ideali fil-livell tal-UE f’pajjiżi msieħba ewlenin b’kooperazzjoni mal-awtoritajiet lokali sabiex jiġi żgurat aħjar li l-informazzjoni tasal għand il-kumpaniji adatti. It-taħriġ speċifiku għall-importaturi jista’ jkun ukoll utli.
(1) Studju tas-suq tal-konsumaturi li sar minn Civic Consulting fl-2011 dwar il-funzjonament tal-kummerċ elettroniku u tal-kummerċjalizzazzjoni bl-Internet u t-tekniki tal-bejgħ bl-imnut tal-prodotti kkalkula li suq tal-kummerċ elettroniku wieħed tal-UE b’sehem ta’ kummerċ elettroniku ta’ 15 % jiġġenera żidiet fil-benesseri tal-konsumaturi (minn prezzijiet online aktar baxxi u għażla akbar għall-konsumaturi) ta’ EUR 204,5 biljun fis-sena.
(2) Skont data mill-2015, 65 % ta’ dawk li jużaw l-Internet għal skopijiet privati xtraw ukoll prodotti jew servizzi online matul il-kors ta’ sena. Sors: il-Eurostat.
(3) Ara l-Avviż tal-Kummissjoni - Il-“Gwida Blu” dwar l-implimentazzjoni tar-regoli tal-prodotti tal-UE 2016, ĠU C 272, 26.7.2016.
(4) Id-Direttiva 2001/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ Diċembru 2001 dwar is-sigurtà ġenerali tal-prodotti (ĠU L 011, 15.1.2002, p. 4).
(5) Ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Lulju 2008 li jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq relatati mal-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 339/93 (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 30).
(7) Skont l-Artikolu 2(a) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti, “prodott” ifisser kwalunkwe prodott — inkluż fil-kuntest tal-forniment ta’ servizz — li huwa maħsub għall-konsumaturi jew li aktarx, f’kundizzjonijiet raġonevolment prevedibbli, jintuża mill-konsumaturi anki jekk ma jkunx maħsub għalihom, u li jiġi pprovdut jew magħmul disponibbli, kemm jekk għal korrispettiv kif ukoll jekk le, matul attività kummerċjali, u kemm jekk ġdid, użat jew inkella rikondizzjonat. Skont l-Artikolu 15(4) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008, “prodott” ifisser sustanza, preparat jew oġġett manifatturat permezz ta’ proċess ta’ manifattura, li ma jkunx prodott tal-ikel, għalf, pjanti jew annimali ħajjin, prodotti ta’ oriġini umana u prodotti ta’ pjanti jew annimali relatati direttament mar-riproduzzjoni futura tagħhom.
(8) L-Artikolu 1(2) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(9) Għal lista mhux eżawrjenti tal-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni dwar il-prodotti, ara l-Anness I tal-Avviż tal-Kummissjoni C(2016) 1958 final tal-5 ta’ April 2016, Il-“Gwida Blu” dwar l-implimentazzjoni tar-regoli tal-UE dwar il-prodotti 2016, jinsab fuq http://ec.europa.eu/growth/tools-databases/newsroom/cf/itemdetail.cfm?item_id=7326&lang=mt&title=%E2%80%98Blue-Guide%E2%80%99-on-the-implementation-of-EU-product-rules
(10) Il-Premessa 5 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(11) Ara, pereżempju, ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 518/2014 tal-5 ta’ Marzu 2014 dwar it-tikkettar ta’ prodotti b’rabta mal-enerġija fuq l-Internet
(12) Ħarsa ġenerali lejn il-leġiżlazzjoni armonizzata li tistabbilixxi r-rekwiżiti għall-prodotti effiċjenti fl-użu tal-enerġija li tinsab fuq https://ec.europa.eu/energy/en/topics/energy-efficiency/energy-efficient-products.
(13) L-operaturi online huma manifatturi, produtturi, importaturi jew distributuri, kif definiti mid-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti u mir-Regolament (KE) Nru 765/2008, rispettivament, li joperaw online.
(14) L-Artikolu 2(a) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti u l-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(15) Madankollu, jekk prodott C2C huwiex qed jiġi pprovdut bħala parti minn attività kummerċjali jew le għandu jiġi vvalutat fuq bażi ta’ każ b’każ, filwaqt li jitqiesu l-kriterji rilevanti kollha bħalma huma r-regolarità tal-provvisti u l-intenzjoni tal-fornitur, eċċ.
(16) Il-Premessa 7 tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(17) L-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(18) Pereżempju, l-importatur huwa l-operatur ekonomiku li jqiegħed il-prodotti fis-suq, filwaqt li d-distributur huwa l-operatur ekonomiku li jagħmilhom disponibbli fis-suq, ara l-Artikolu 2(5) u (6) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(19) Avviż tal-Kummissjoni C(2016) 1958 final.
(20) Pereżempju, l-Artikolu 1(1), l-Artikolu 2(a), l-Artikolu 3(1), l-Artikolu 5(2) u (3). Barra minn hekk, id-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti tirreferi wkoll f’dan il-kuntest għal “provvista” (pereż. l-Artikolu 2(a), it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 5(1), l-Artikolu 5(2) u l-premessa 6).
(21) Id-definizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 765/2008 ma jistgħux jiġu trasposti mutatis mutandis għall-fini tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(22) Pereżempju, id-definizzjoni ta’ ‘produttur’ tinkludi “professjonisti fil-katina tal-provvista, safejn l-attivitajiet tagħhom jistgħu jaffettwaw il-proprjetajiet tas-sigurtà ta’ prodott”, filwaqt li “distributur” ifisser “kwalunkwe professjonist fil-katina tal-provvista li l-attività tiegħu ma taffettwax il-proprjetajiet tas-sigurtà ta’ prodott”.
(23) L-Artikolu 2(a) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(24) Ara, b’mod partikolari, l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(25) Fis-sens tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(26) Fis-sens tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(27) Fis-sens tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 jew tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(28) Fis-sens tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(29) Il-Premessa 7 tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti tikkjarifika li d-Direttiva għandha tapplika għall-prodotti, irrispettivament mit-tekniki tal-bejgħ, inklużi l-bejgħ mill-bogħod u l-bejgħ elettroniku.
(30) Fis-sens tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(31) Fis-sens tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(32) Fis-sens tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 jew tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(33) Fis-sens tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(34) Ara wkoll is-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea tat-12 ta’ Lulju 2011, il-Kawża C-324/09, L’Oréal/eBay, il-paragrafu 65 u s-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea tas-7 ta’ Diċembru 2010 fil-Kawżi Magħquda C-585/08 u C-144/09 Peter Pammer vs Reederei Karl Schlüter GmbH & Co KG, C-585/08, u Hotel Alpenhof GesmbH vs Oliver Heller, C-144/09.
(35) Għall-fornituri tas-servizzi ta’ ġestjoni, ara t-Taqsima 3.2 ta’ dan l-Avviż.
(36) Pereżempju, l-Artikolu 8(1)(d) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti jgħid li jistgħu jittieħdu miżuri għal kwalunkwe prodott li jista’ jkun perikoluż, għall-perjodu taż-żmien meħtieġ għall-valutazzjonijiet varji tas-sigurtà, it-testijiet u l-kontrolli, sabiex jipprojbixxu temporanjament il-provvista tiegħu, l-offerta li jfornuh jew iqiegħduh għall-wiri; ara wkoll l-Artikolu 16(2) u l-Artikolu 15(4) flimkien mal-Artikolu 2(17) tar-Regolament 765/2008.
(37) F’xi każijiet, id-deċiżjoni dwar il-konformità u s-sigurtà trid tittieħed mill-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq, filwaqt li f’każijiet oħrajn, l-awtoritajiet doganali u l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq huma l-istess organizzazzjoni. Dan jiddependi fuq kif l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq nazzjonali huma organizzati fil-livell nazzjonali.
(38) L-Artikolu 27(1) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(39) Il-Premessa 7 tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti tikkjarifika li d-Direttiva għandha tapplika għall-prodotti, irrispettivament mit-tekniki tal-bejgħ, inklużi l-bejgħ mill-bogħod u l-bejgħ elettroniku.
(40) L-Artikoli 3 u 5 tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(41) L-Artikolu 8 tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(42) Id-definizzjonijiet tal-operaturi ekonomiċi (manifattur, rappreżentant awtorizzat, importatur u distributur) u r-responsabbiltajiet tagħhom jinsabu fir-Regolament (KE) Nru 765/2008. Barra minn hekk, id-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE tad-9 ta’ Lulju 2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar qafas komuni għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 82) fiha dispożizzjonijiet mudell li jridu jiġu integrati f’leġiżlazzjoni relatata mal-prodotti, filwaqt li aktar minn 10 Direttivi ta’ “approċċ ġdid” diġà fihom dawn id-dispożizzjonijiet standard: pereż. id-Direttivi dwar is-Sikurezza tal-ġugarelli, il-Vultaġġ baxx, l-Isplussivi ċivili, eċċ. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:218:0082:0128:mt:PDF. Il-gwida tapplika mingħajr preġudizzju għal definizzjonijiet aktar speċifiċi tal-operaturi ekonomiċi u għar-rekwiżiti relatati stabbiliti fil-leġiżlazzjoni speċifika għas-settur.
(43) Madankollu, l-importatur għandu livell ogħla ta’ responsabbiltà mid-distributur.
(44) Din l-ispjegazzjoni ma tipprovax tindirizza l-kwistjoni ta’ responsabbiltà intermedjarja u t-terminu ‘operatur online’ użat f’dan il-kuntest jista’ ma jkoprix tali intermedjarji.
(45) Il-Punt 3 tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(46) L-Artikolu 2(e)(i) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(47) L-Artikolu 2(e)(iii) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(48) Ara l-Artikolu 2(b) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(49) Il-Punt 4 tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(50) L-Artikolu 2(e) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(51) Il-Punt 5 tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(52) Indikazzjoni tista’ tkun l-isem, it-trademark irreġistrata u l-indirizz ta’ kuntatt fuq il-prodott u/jew id-dokumentazzjoni ta’ akkumpanjament.
(53) L-Artikolu 2(e) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(54) Id-Direttiva 97/67/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Diċembru 1997 dwar regoli komuni għall-iżvilupp tas-suq intern tas-servizzi postali tal-Komunità u t-titjib fil-kwalità tas-servizz (id-Direttiva dwar is-Servizzi Postali) (ĠU L 15, 21.1.1998, p. 14). Ara wkoll it-Taqsima 3.3.3 ta’ dan l-Avviż dwar il-fornituri ta’ servizzi postali.
(55) L-Artikolu 2(f) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(56) Id-Direttiva dwar is-Servizzi Postali; ara wkoll it-Taqsima 3.3.3 ta’ dan l-Avviż dwar il-fornituri ta’ servizzi postali.
(57) Ara l-Avviż tal-Kummissjoni C(2016) 1958 “Il-Gwida Blu”, it-Taqsima 3.4 dwar Id-distributuri u l-leġiżlazzjoni settorjali allinjata mal-Artikolu mudell R5 “Obbligi tad-distributuri” u l-Artikolu R7 “Identifikazzjoni tal-operaturi ekonomiċi” tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:218:0082:0128:mt:PDF
(58) L-Artikolu 5(2) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(59) Ara wkoll l-Avviż tal-Kummissjoni C(2016) 1958 “Il-Gwida Blu”, it-Taqsima 3.4. “Attenzjoni dovuta” tirreferi għal-livell ta’ ġudizzju, attenzjoni, prudenza, determinazzjoni u attività f’ċirkostanzi partikolari. Għalhekk, l-eżerċitar tal-obbligu ta’ ‘attenzjoni dovuta’ mid-distributur jista’ jieħu forom differenti, skont iċ-ċirkostanzi, u jista’, pereżempju, jinvolvi sistema ta’ kontroll ibbażata fuq ir-riskju.
(60) Ara n-nota 57 f’qiegħ il-paġna.
(61) Ara n-nota 57 f’qiegħ il-paġna. Barra minn hekk, l-Artikolu mudell R31 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE jistipula li l-operatur ekonomiku għandu jiżgura li tittieħed l-azzjoni korrettiva xierqa kollha fir-rigward tal-prodotti kollha kkonċernati li huwa għamel disponibbli fis-suq madwar l-UE kollha. L-operatur ekonomiku għandu, kif meħtieġ, jikkoopera mal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq.
(62) L-Artikolu 5(2) u (3) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(63) L-Artikolu 5(2) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(64) Ara n-nota 13 f’qiegħ il-paġna.
(65) L-Artikolu 8(2) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(66) Ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1). L-Artikolu 4(15) tal-KDU jiddefinixxi d-dikjarant bħala l-persuna li qed tagħmel dikjarazzjoni doganali f’isimha stess jew il-persuna li f’isimha qed issir dikjarazzjoni.
(67) Hemm negozji li jipprovdu kemm servizzi intermedjarji online kif ukoll servizzi ta’ ġestjoni. L-obbligi rispettivi tagħhom għandhom jiġu kkunsidrati skont il-kapaċità li fiha jaġixxu fil-każ partikolari.
(68) Id-Direttiva 2000/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2000 dwar ċerti aspetti legali tas-servizzi minn soċjetà tal-informazzjoni, partikolarment il-kummerċ elettroniku, fis-Suq Intern (Direttiva dwar il-kummerċ elettroniku) (ĠU L 178, 17.7.2000, p. 1).
(69) Ara l-Artikolu 1 tad-Direttiva (UE) 2015/1535 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta’ informazzjoni fil-qasam tar-regolamenti tekniċi u tar-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika (ĠU L 241, 17.9.2015, p. 1); din id-definizzjoni tkopri kwalunkwe servizz normalment ipprovdut għal remunerazzjoni, f’distanza, b’mezzi elettroniċi u fuq it-talba individwali tar-riċevitur tas-servizz.
(70) Ara l-Artikolu 1(3) tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku. Direttivi bħad-Direttiva 2011/83/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2011 dwar id-drittijiet tal-konsumatur (ĠU L 304, 22.11.2011, p. 4) u d-Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2005 dwar prattiċi kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumatur fis-suq intern (id-Direttiva dwar Prattiċi Kummerċjali Żleali) (ĠU L 149, 11.6.2005, p. 22) japplikaw għal kwalunkwe operatur ekonomiku li jikkwalifika bħala operatur tas-suq u jinvolvi ruħu f’attivitajiet kummerċjali lejn il-konsumaturi, inkluż fil-kuntest tal-kummerċ elettroniku. Skont il-Gwida tal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 2005/29/KE, fir-rigward tal-operaturi ekonomiċi terzi li jaġixxu fuq pjattaforma, il-pjattaforma nnifisha għandha tieħu miżuri xierqa sabiex tippermetti lill-operaturi tas-suq terz jikkonformaw mal-liġi tal-kummerċjalizzazzjoni u l-konsumaturi tal-UE flimkien mal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-prodotti u/jew ir-rekwiżiti tal-liġi dwar is-sigurtà tal-prodotti (inkluża l-indikazzjoni fuq is-sit web tagħha tal-marka CE, kwalunkwe twissijiet, informazzjoni u tikketti meħtieġa f’konformità mal-leġiżlazzjoni applikabbli). Il-leġiżlazzjoni speċifika għas-settur tista’ tinkludi wkoll rekwiżiti ta’ tikkettar għall-bejgħ online, bħal għall-prodotti tal-enerġija mibjugħa online, ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni Nru 518/2014. Il-Gwida tal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 2005/29/KE tal-25 ta’ Mejju 2016, SWD(2016) 163 final, tinsab fuq http://ec.europa.eu/justice/consumer-marketing/files/ucp_guidance_mt.pdf, ara b’mod partikolari l-paġni 75-76.
(71) Attivitajiet oħrajn deskritti wkoll mid-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku huma: 1) “attivitajiet ta’ sempliċi intermedjazzjoni” bħat-trażmissjoni ta’ informazzjoni (ipprovduta mir-riċevitur tas-servizz) jew l-għoti tal-aċċess għal netwerk ta’ komunikazzjoni (pereż. fornituri tal-Internet) u 2) “attivitajiet ta’ caching”, bħal li t-trażmissjoni tal-informazzjoni ssir aktar effiċjenti, eż. id-duplikazzjoni ta’ bażi ta’ data li tikkopja l-kontenut tas-server inizjali sabiex tiġi żgurata kopertura globali.
(72) Ċerti operaturi ekonomiċi jwettqu diversi tipi ta’ attivitajiet. Huma jistgħu jipprovdu servizzi ta’ hosting, iżda jistgħu wkoll jinnegozjaw f’isimhom stess u jipprovdu servizzi oħrajn marbuta mal-kummerċ elettroniku. L-awtoritajiet kompetenti għandhom dejjem jiddeterminaw fil-każ partikolari f’liema kwalità jrid jiġi kkunsidrat l-operatur ekonomiku jew is-sit web.
(73) L-Artikolu 14 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku.
(74) Safejn tali offerta trid titqies bħala illegali.
(75) Fil-Kawża C-324/09, L’Oréal vs eBay, il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea ċċarat li l-kwistjoni rilevanti li tirrigwardja l-kundizzjonijiet sabiex wieħed jibbenifika minn eżenzjoni mir-responsabbiltà kienet jekk eBay kinitx konxja ta’ fatti u ċirkostanzi li minnhom l-attività illegali kienet evidenti (il-paragrafi minn 120 sa 123).
(76) L-Artikolu 14(3) u l-Premessa 46 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku.
(77) L-Artikolu 14(3) u l-Premessa 47 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku.
(78) L-Artikolu 15 tad-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku.
(79) Ara, pereżempju, il-Kawża C-70/10, SABAM vs Scarlet, u C-360/10, SABAM vs Netlog, fejn il-Qorti ddikjarat li d-Direttiva dwar il-Kummerċ Elettroniku, id-Direttiva 2001/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2001 dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti tad-drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà tal-informazzjoni (id-Direttiva dwar id-Drittijiet tal-Awtur) (ĠU L 167, 22.6.2001, p. 10) u d-Direttiva 2004/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-infurzar tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali (id-Direttiva dwar l-Infurzar) (ĠU L 195, 2.6.2004, p. 16), moqrija flimkien u interpretati fid-dawl tar-rekwiżiti li jirriżultaw mill-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali applikabbli, għandhom jiġu interpretati bħala li jipprekludu qorti nazzjonali milli toħroġ inġunzjoni kontra fornitur ta’ servizz ta’ hosting li titlob minnu li jinstalla sistema għall-filtrazzjoni tal-informazzjoni li hija maħżuna fuq is-servers tiegħu mill-utenti tas-servizz tiegħu; li tapplika mingħajr ebda diskriminazzjoni għal dawk l-utenti kollha, bħala miżura preventiva, esklussivament għas-spejjeż tagħha u għal perjodu ta’ żmien mhux limitat; li tkun kapaċi tidentifika l-fajls elettroniċi li jkun fihom xogħol mużikali, ċinematografiku jew awdjoviżiv li fir-rigward tagħhom l-applikant għall-inġunzjoni jsostni li għandu drittijiet ta’ proprjetà intellettwali, bil-għan li jiġi evitat li dawk ix-xogħlijiet isiru disponibbli għall-pubbliku bi ksur tad-drittijiet tal-awtur.
(80) Ara l-Artikolu 8(4) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(81) L-Artikolu 8(2) u s-subparagrafi 2 u 3 tal-Artikolu 18(1) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti. l-Artikoli 18(4), 19(1), 20(2) u 21 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(82) L-Artikolu 9 u l-Artikolu 2(19) tad-Direttiva dwar is-Servizzi Postali.
(83) Ara l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni, l-Artikoli 46, 188 u 189.
(84) Għal deskrizzjoni ta’ xi prattiki tal-awtoritajiet, ara “Study on Good Practice in Market Surveillance Activities related to Non-Food Consumer Products sold Online” u l-Anness tiegħu: http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8723/attachments/1/translations/en/renditions/native u http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8724/attachments/1/translations/en/renditions/native.
(85) Fuq il-bażi tal-Artikolu 18(4) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 u l-Artikolu 8(2) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(86) L-Artikolu 8(2) tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti.
(87) L-Artikoli 18(4), 19(1), 20(2) u 21 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(88) L-Artikolu 24 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 iġiegħel lill-awtoritajiet jipprovdu assistenza b’talba u jiskambjaw informazzjoni u dokumentazzjoni. Ara wkoll id-dokument 2015-IMP-MSG-02rev03 approvat mill-Grupp ta’ Esperti dwar is-Suq Intern tal-Prodotti – “Market Surveillance and Conformity Assessment Policy” http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/17108/attachments/1/translations/en/renditions/native
(89) http://ec.europa.eu/consumers/consumers_safety/safety_products/rapex/index_en.htm
(90) http://globalrecalls.oecd.org/
(91) Prattika tal-Istati Membri: Il-Każ 5 u l-Każ 6 ta’ “Study on Good Practice in Market Surveillance Activities related to Non-Food Consumer Products sold Online”- http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8723/attachments/1/translations/en/renditions/native u http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8724/attachments/1/translations/en/renditions/native.
(92) Dawn l-unitajiet jistgħu, pereżempju, jissimplifikaw is-sorveljanza tas-suq billi jivverifikaw, fl-istess ħin, ir-rekwiżiti minn atti leġiżlattivi differenti (pereż. is-sigurtà tal-prodotti, ir-rekwiżiti tat-tikkettar tal-enerġija).
(93) Prattika tal-Istati Membri: Il-Każ 3 u l-Każ 4 ta’ “Study on Good Practice in Market Surveillance Activities related to Non-Food Consumer Products sold Online”- http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8723/attachments/1/translations/en/renditions/native u http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8724/attachments/1/translations/en/renditions/native.
(94) http://ec.europa.eu/consumers/consumer_rights/index_en.htm
(95) Prattika tal-Istati Membri: Il-Każ 11 ta’ “Study on Good Practice in Market Surveillance Activities related to Non-Food Consumer Products sold Online” - http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8723/attachments/1/translations/en/renditions/native u http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8724/attachments/1/translations/en/renditions/native.
(96) Lista tar-Reġistri tal-Ismijiet ta’ Dominju tista’ tinstab fuq http://www.iana.org/domains/root/db
(97) Id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (id-Direttiva dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31).
(98) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (ir-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
(99) Id-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Lulju 2002 dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (id-Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika) (ĠU L 201, 31.7.2002, p. 37).
(100) Għandu jiġi nnotat li dan id-dokument ma għandux l-għan li jindirizza r-rekwiżiti rilevanti kollha tal-protezzjoni tad-data skont il-liġi tal-UE b’mod eżawrjenti.
(101) L-Artikoli 19(1) u 21 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(102) L-Artikolu 19(2) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 jistabbilixxi li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq għandhom jikkooperaw mal-operaturi ekonomiċi rigward azzjonijiet li jnaqqsu r-riskji kkawżati mill-prodotti magħmula disponibbli minn dawk l-operaturi. Il-leġiżlazzjoni settorjali allinjata mal-Artikoli mudell R2(8), R4(7) u R5(4) tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE tinkludi obbligu ġenerali għall-operaturi ekonomiċi rilevanti sabiex jieħdu miżuri korrettivi bil-għan li jġibu l-prodotti f’konformità meta jikkunsidraw jew ikollhom raġunijiet biex jemmnu li prodott mhuwiex f’konformità mal-leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni tal-Unjoni applikabbli. Barra minn hekk, skont il-leġiżlazzjoni settorjali allinjata mal-Artikolu mudell R31 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE, l-operatur ekonomiku għandu jiżgura li tittieħed l-azzjoni korrettiva xierqa kollha fir-rigward tal-prodotti kollha kkonċernati li huwa għamel disponibbli fis-suq madwar l-UE kollha.
(103) http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/17108/attachments/1/translations/en/renditions/native
(104) Il-bażi legali għal din ix-xorta ta’ assistenza reċiproka hija stabbilita fl-Artikolu 24(2) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(105) L-Artikolu 19(3) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008; leġiżlazzjoni settorjali allinjata mal-mudell tal-Artikolu R31(4) tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE.
(106) Dan huwa mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li hija tadotta b’mod parallel miżuri vis-à-vis id-distributuri bbażati f’pajjiżha stess sabiex tippermettilhom jindirizzaw lin-negozji li jinsabu fiżikament fit-territorju tagħhom.
(107) https://webgate.ec.europa.eu/icsms/.
(108) Skont l-Artikolu 12 tad-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti u l-Artikolu 22 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 u skont il-Proċedura ta’ Salvagwardja tal-Unjoni fil-leġiżlazzjoni settorjali jew id-dispożizzjonijiet allinjati mal-Artikolu mudell R31(6) u (8) tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE.
(109) http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/12802/attachments/1/translations/en/renditions/native,
http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/12803/attachments/1/translations/en/renditions/native,
http://ec.europa.eu/consumers/consumers_safety/safety_products/rapex/index_en.htm
(110) RAPEX-Ċina tiffaċilita t-trażmissjoni rapida u regolari tad-data bejn l-UE u l-amministrazzjoni Ċiniża tas-sigurtà tal-prodotti dwar prodotti għall-konsumatur mhux maħsuba għall-ikel u perikolużi. Il-Kummissjoni tipprovdi lill-awtoritajiet Ċiniżi b’informazzjoni dwar prodotti għall-konsumatur perikolużi li joriġinaw miċ-Ċina li kienu nnotifikati mill-Istati Membri permezz tas-sistema ta’ Twissija Bikrija għal prodotti perikolużi mhux maħsuba għall-ikel (RAPEX). L-awtoritajiet Ċiniżi jinvestigaw dawn in-notifiki u, meta possibbli, jadottaw miżuri kontra dawn il-prodotti, li jistgħu jipprevjenu jew jirrestrinġu l-esportazzjoni ulterjuri ta’ dawk il-prodotti lejn l-UE.
(111) L-Artikolu 27 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
(112) Aktar informazzjoni dwar il-kooperazzjoni mal-awtoritajiet doganali tista’ tinstab fl-Avviż tal-Kummissjoni C(2016)1958 final, fil-“Gwida Blu” dwar l-implimentazzjoni tar-regoli tal-UE dwar il-prodotti 2016 u fil-Linji Gwida għall-kontrolli fuq l-importazzjoni fil-qasam tal-konformità u s-sigurtà tal-prodotti, tinsab fuq http://ec.europa.eu/taxation_customs/resources/documents/common/publications/info_docs/customs/product_safety/guidelines_en.pdf
(113) Ara l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni dwar ‘Il-Pjattaformi Online u s-Suq Uniku Diġitali - Opportunitajiet u Sfidi għall-Ewropa’ tal-25.5.2016, COM(2016)288, tinsab fuq http://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/?uri=CELEX:52016DC0288
(114) Aktar dettalji rigward dawn l-obbligi huma stabbiliti fid-Dokument ta’ Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni “Is-servizzi online, inkluż il-kummerċ elettroniku, fis-Suq Uniku”, p. 30, http://ec.europa.eu/internal_market/e-commerce/docs/communication2012/SEC2011_1641_en.pdf
(115) “In-notifiki ta’ attivitajiet allegatament illegali jistgħu jirriżultaw li mhumiex preċiżi biżżejjed [iżda] dawn in-notifiki jirrappreżentaw fattur li għandu jiġi kkunsidrat mill-qorti nazzjonali meta tiġi biex tiddetermina, fid-dawl tal-informazzjoni trażmessa lill-operatur, dan tal-aħħar fil-fatt kienx konxju tal-fatti jew taċ-ċirkostanzi li abbażi tagħhom operatur ekonomiku diliġenti kellu jidentifika l-illegalità” – il-Kawża C-324/09 L’Oréal SA u Oħrajn vs eBay International AG u Oħrajn, il-paragrafu 122.
(116) Ir-rekwiżiti tal-protezzjoni tad-data għandhom jittieħdu f’kunsiderazzjoni.
(117) Ara, pereżempju: Il-perspettiva tal-konsumaturi rigward is-sigurtà tal-prodotti għax-xiri online, NVWA 2016, irrapportata fl-OECD (2016), “Online Product Safety: Trends and Challenges”, Digital Economy Papers tal-OECD, Nru. 261, OECD Publishing, Pariġi. DOI: http://dx.doi.org/10.1787/5jlnb5q93jlt-en
(118) Ara wkoll, f’dan ir-rigward, il-gwida tal-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni/applikazzjoni tad-Direttiva 2005/29/KE dwar prattiċi kummerċjali żleali tal-25 ta’ Mejju 2016, SWD(2016) 163 final, tinsab fuq http://ec.europa.eu/justice/consumer-marketing/files/ucp_guidance_mt.pdf, b’mod partikolari l-paġna 75 dwar twissijiet tas-sigurtà li jikkonċernaw prodott partikolari. Ara wkoll, pereżempju, l-Artikolu 11(2) tad-Direttiva 2009/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2009 dwar is-sikurezza tal-ġugarelli (ĠU L 170, 30.6.2009, p. 1).
(119) http://ec.europa.eu/consumers/consumers_safety/safety_products/rapex/alerts/main/index.cfm?event=main.search
(120) http://globalrecalls.oecd.org/
(121) Il-bejjiegħa online u l-manifatturi mhux dejjem ikunu l-istess entitajiet. Il-bejjiegħa online jistgħu jixtru oġġetti mingħand il-manifattur u jbiegħuhom fuq is-sit web iddedikat (jew permezz ta’ intermedjarju/fornitur ta’ servizzi ta’ hosting). Madankollu, huwa possibbli wkoll li l-manifattur li jipproduċi l-prodott ibiegħ l-istess prodott huwa stess fuq il-ħanut online ddedikat tiegħu.
(122) Ara, pereżempju: http://www.electricalsafetyfirst.org.uk/mediafile/100129855/Buying-Electrical-Goods-Online-A5-Leaflet-2014.pdf
(123) Prattiki tal-Istati Membri dwar l-użu tal-midja biex jinformaw lill-konsumaturi, deskritti fl-Istudju tal-każ nru 12 ta’ “Study on Good Practice in Market Surveillance Activities related to Non-Food Consumer Products sold Online” http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8723/attachments/1/translations/en/renditions/native u http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8724/attachments/1/translations/en/renditions/native
(124) Prattika tal-Istati Membri: Każ 9 ta’ “Study on Good Practice in Market Surveillance Activities related to Non-Food Consumer Products sold Online”- http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8723/attachments/1/translations/en/renditions/native u http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8724/attachments/1/translations/en/renditions/native
(125) C(2010)3021 http://ec.europa.eu/consumers/archive/strategy/docs/consumer-complaint-recommendation_mt.pdf
(126) Prattika tal-Istati Membri: Każ 16 ta’ “Study on Good Practice in Market Surveillance Activities related to Non-Food Consumer Products sold Online”- http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8723/attachments/1/translations/en/renditions/native u http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8724/attachments/1/translations/en/renditions/native
(127) Prattika: Każ 17 ta’ “Study on Good Practice in Market Surveillance Activities related to Non-Food Consumer Products sold Online”- http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8723/attachments/1/translations/en/renditions/native u http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/8724/attachments/1/translations/en/renditions/native.
|
1.8.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 250/20 |
Bidu ta' proċeduri
(Il-Każ M.8222 — Knorr-Bremse/Haldex)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2017/C 250/02)
Fl-24 ta’ Lulju 2017, il-Kummissjoni iddeċidiet li tibda proċeduri fil-każ ta’ hawn fuq wara li sabet li l-konċentrazzjoni nnotifika tqajjem dubji serji dwar il-kompatibilità tagħha mas-suq komuni. Il-bidu tal-proċeduri jiftaħ it-tieni fażi ta' investigazzjoni fir-rigward tal-konċentrazzjoni nnotifikata, u jsir mingħajr preġudizzju għad-deċiżjoni finali dwar il-każ. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(c) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1)
Il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati sabiex jissottomettu lill-Kummissjoni l-osservazzjonijiet li jistgħu jkollhom dwar il-konċentrazzjoni proposta.
Sabiex l-osservazzjonijiet jiġu kkunsidrati bis-sħiħ fil-proċedura, dawn għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux iktar tard minn 15-il jum wara d-data tal-pubblikazzjoni. L-osservazzjonijiet jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-fax (+32 22964301) jew b’email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, bir-referenza M.8222 — Knorr-Bremse/Haldex, fl-indirizz li ġej:
|
Kummissjoni Ewropea |
|
Direttorat-Ġenerali għall-Kompetizzjoni, |
|
Reġistru ta’ l-Amalgamazzjonijiet |
|
1049 Bruxelles/Brussell |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
|
1.8.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 250/20 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.8258 — Advent International/Morpho)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2017/C 250/03)
Fid-19 ta’ April 2017, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) flimkien mal-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32017M8258. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
|
1.8.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 250/21 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.8498 — Toray/Mitsui/Soda)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2017/C 250/04)
Fl-24 ta’ Lulju 2017, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32017M8498. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.8.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 250/22 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Il-31 ta’ Lulju 2017
(2017/C 250/05)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1727 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
129,70 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4364 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,89420 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
9,5423 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,1359 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
9,3050 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
26,079 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
304,62 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,2493 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,5590 |
|
TRY |
Lira Turka |
4,1314 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4713 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4625 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
9,1598 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,5672 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5918 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 315,97 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
15,3716 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,8896 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,4110 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
15 625,05 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
5,0209 |
|
PHP |
Peso Filippin |
59,197 |
|
RUB |
Rouble Russu |
70,4643 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
39,051 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
3,6764 |
|
MXN |
Peso Messikan |
20,8620 |
|
INR |
Rupi Indjan |
75,2708 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.8.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 250/23 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Il-Każ M.8566 — Moog Singapor/SIAEC/JV)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2017/C 250/06)
|
1. |
Fl-24 ta’ Lulju 2017, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha Singapore Airlines Engineering Company Limited (“SIAEC”, Singapore), sussidjarja ta’ Singapore Airlines Limited (“SIA”, Singapor), u Moog Singapore Pte Ltd (“MSPL”, Singapore), ultimament ikkontrollata minn Moog Inc. (“Moog”, l-Istati Uniti tal-Amerka) jakkwistaw fis-sens tal-Artikolu 3(4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt ta’ impriża konġunta (joint venture, “JV”) li għadha kif inħolqot permezz ta’ xiri ta’ ishma f’kumpanija ġdida li tikkostitwixxi f’joint venture. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal SIA: trasport ta’ passiġġieri u merkanzija, servizzi ta’ inġinerija relatati mas-servizzi ta’ trasport bl-ajru u mas-servizzi tat-terminals tal-ajruporti u, — għal SIAEC: il-forniment ta’ servizzi ta’ manutenzjoni, tiswija u rikostruzzjoni għal fis-settur ajruspazjali, — għal Moog: id-disinn, il-manifattura u l-bejgħ ta’ prodotti u sistemi ta’ kontroll ta’ moviment ta’ preċiżjoni għas-settur ajruspazjali, ta’ difiża, industrijali, tal-enerġija, is-settur marittimi u s-settur mediku, — għal MSPL: il-forniment ta’ servizzi ta’ manutenzjoni, tiswija u rikostruzzjoni, — għall-JV: il-forniment ta’ servizzi ta’ manutenzjoni, tiswija u rikostruzzjoni għall-prodotti ta’ Moog. |
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f'dan l-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz l-posta, bir-referenza M.8566 — Moog Singapore/SIAEC/JV, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
|
1.8.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 250/24 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 50(2)(a), tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
(2017/C 250/07)
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt ta’ oppożizzjoni għall-applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (1).
TALBA GĦALL-APPROVAZZJONI TA’ EMENDA MHUX MINURI FL-ISPEĊIFIKAZZJONI TA’ DENOMINAZZJONI TA’ ORIĠINI PROTETTA JEW TA’ INDIKAZZJONI ĠEOGORAFIKA PROTETTA
Applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ emenda skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 53(2), tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012
“TERNASCO DE ARAGÓN”
Nru tal-UE: PGI-ES-02149 — 29.6.2016
DOP ( ) IĠP ( X )
1. Grupp applikant u interess leġittimu
|
Isem: |
Il-Kunsill Regolatorju tal-Indikazzjoni Ġeografika Protetta “Ternasco de Aragón” |
||||
|
Indirizz: |
|
||||
|
Tel. |
+34 976470813 |
||||
|
Email: |
info@ternascodearagon.es |
Il-grupp applikant jirrappreżenta l-interessi kollettivi tal-produtturi tat-“Ternasco de Aragón” u huwa parti interessata leġittima fl-applikazzjoni għal emenda tal-Ispeċifikazzjoni tal-Indikazzjoni Ġeografika Protetta “Ternasco de Aragón” u huwa wkoll responsabbli għall-ħarsien tagħha.
2. Stat Membru jew Pajjiż Terz
Spanja
3. L-intestatura tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott affettwat mill-emenda
|
— |
☐ |
Isem il-prodott |
|
— |
☒ |
Deskrizzjoni tal-prodott |
|
— |
☐ |
Żona ġeografika |
|
— |
☒ |
Prova tal-oriġini |
|
— |
☐ |
Metodu ta’ produzzjoni |
|
— |
☒ |
Rabta |
|
— |
☐ |
Tikkettar |
|
— |
☐ |
Oħrajn (speċifika) |
4. Tip ta’ emenda/emendi
|
— |
☒ |
Emenda tal-ispeċifikazzjoni ta’ DOP jew IĠP irregistrata li, skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, mhijiex meqjusa minuri. |
|
— |
☐ |
Emenda tal-ispeċifikazzjonijiet ta’ DOP jew IĠP irregistrata li d-dokument uniku tagħha (jew l-ekwivalenti) ma ġiex ippubblikat u li, skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, mhijiex meqjusa minuri. |
5. Emenda/emendi
5.1. Deskrizzjoni tal-prodott
(Paragrafu B, il-punt 2):
Il-formolazzjoni tal-kliem fl-Ispeċifikazzjoni attwali:
|
“2. |
It-‘Ternasco de Aragón’ għandu jissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin:
|
Tiġi emendata biex taqra:
|
“2. |
It-‘Ternasco de Aragón’ għandu jissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin:
|
Raġunijiet għall-bidliet indikati fid-deskrizzjoni tal-prodott:
|
— |
Età għat-tbiċċir Qed jiġi propost li titneħħa l-limitazzjoni fuq l-età tal-qatla billi l-kontroll individwali tal-karkassi jiżgura l-konformità mar-rekwiżiti ta’ kwalità stabbiliti fl-Ispeċifikazzjoni. Il-kwalità tal-karkassi, tal-laħam u tax-xaħam hija affettwata minn għadd kbir ta’ fatturi, għalkemm minħabba l-età żgħira ta’ dawn l-annimali u s-sistema tradizzjonali ta’ produzzjoni, dan in-numru qed jonqos (Sañudo et al., 2013). Il-kriterji użati biex jiddefinixxu l-kwalità tal-karkassa prinċipalment huma l-kisja tax-xaħam, il-piż, il-kulur u l-istruttura. Dawn il-parametri jintużaw biex jikkwalifikaw il-karkassi tat-“Ternasco de Aragón”. L-użu ta’ dawn il-kriterji għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tippreżenta għadd ta’ vantaġġi, bħal faċilità akbar fl-għażla, li tiffaċilita l-omoġeneità tal-prodott garantit. Studju mill-Fakultà tal-Mediċina Veterinarja tal-Università ta’ Zaragoza fl-2014, ikkonkluda li “meta l-piż tal-karkassa jkun bejn 8,0–12,5 kg, il-kwalità tal-laħam fi ħdan il-parametri stabbiliti fl-Ispeċifikazzjoni hija indipendenti mill-età tal-annimal”. Għaldaqstant, l-istudju jindika li r-riżultati juru li ma kien hemm l-ebda differenzi sinifikanti la fil-juiciness, la fil-luminożità (L*) u lanqas fl-ebusija tal-laħam, bejn lott ta’ annimali li jinqatlu fl-età ta’ 70 ġurnata u lott ieħor maqtul meta kellu 100 jum. Barra minn hekk, it-tekniċi minn korp ta’ kontroll issorveljaw it-total tal-karkassi użati fl-istudju billi ċċekkjaw li f’kull lott, il-karkassi fil-kampjun kienu jiżnu aktar minn 8 kg bħala karkassa kiesħa u kienu jissodisfaw ir-rekwiżiti fl-istruttura u fil-kopertura ta’ xaħam li titlob l-Ispeċifikazzjoni. Fi ftit kliem, iċċekkjaw li l-karkassi setgħu jissodisfaw ir-rekwiżiti kollha tal-kwalità tal-laħam u tal-karkassi sabiex ikunu karkassi koperti mill-Indikazzjoni Ġeografika Protetta. Bis-sistema ta’ produzzjoni abitwalment użata għall-IĠP, jinkisbu karkassi ta’ bejn 8 kg u 12,5 kg bi struttura eċċellenti, laħam ta’ kulur roża pallidu, u livell ottimu ta’ infiltrazzjoni u kisi ta’ xaħam. Il-piż tal-karkassa huwa parametru importanti ħafna li flimkien mal-età żgħira ta’ dawn l-annimali, għandu rabta mal-kopertura tax-xaħam, il-kulur u l-istruttura tal-laħam, li kollha jaffettwaw direttament il-kwalità tal-karkassa. Fil-paragrafu F) Rabta maż-żona tal-madwar, l-intestatura 3. Is-“Sistemi tal-Produzzjoni”, jagħtu din id-deskrizzjoni litterali “(…), iżda l-aktar ħaġa importanti dwar dawn ir-razez hija l-prekoċità tagħhom, fattur li għandu influwenza kbira fuq il-kwalità tat-ternasco, billi ċ-ċelloli tax-xaħam jinbnew qabel. (…) dan il-fatt ippruvat ta’ tkabbir prekoċi huwa fattur differenzjali ġenwin meta mqabbel ma’ razez oħra. Barra dak li diġa ntqal, ta’ min jinnota li l-proċess taċ-ċertifikazzjoni tal-IĠP tal-karkassi jimplika reviżjoni tal-karkassi waħda waħda. Jekk il-karkassa tkun barra mill-firxa ta’ piżijiet speċifikati fl-Ispeċifikazzjoni, din tiġi miċħuda awtomatikament. Il-karkassi li jiżnu bejn 8 kg u 12,5 kg jiġu osservati għad-dehra ġenerali tagħhom, u jekk din tkun aċċettabbli, jiġi vvalutat il-grad ta’ kopertura tax-xaħam. Il-prekoċità tal-annimali tar-razez imsemmija tippermetti li x-xaħam żejjed jiddetermina l-età u l-piż tal-qatla, partikolarment fil-każ tan-nisa. Fil-każ tal-irġiel huwa l-piż li jippredomina fuq il-kopertura tax-xaħam. Annimali li ma jkunux żviluppaw kif suppost jistgħu jaqgħu fil-firxa tal-piż iżda barra minn dik tal-età, għalkemm sitwazzjoni bħal din tkun tidher mill-aspett tal-karkassa. Dawn l-annimali normalment jaqgħu barra miċ-ċertifikazzjoni minħabba fatturi oħra: nuqqas ta’ xaħam, defiċjenza fl-istruttura tal-laħam, il-kulur tal-laħam (aħmar qawwi jew safrani), il-konsistenza tal-laħam (għaliex ma jkunx inkiseb il-valur tal-pH xieraq matul il-perjodu ta’ maturazzjoni), daqs eċċessiv tat-testikoli fl-annimali maskili jew ħxuna tal-ħajt addominali fil-linja medjana fin-nisa. Biex jiċċekkja sa liema punt il-kontroll tal-kwalità tal-karkassa jiggarantixxi l-karatteristiċi tal-prodott, il-grupp tekniku tal-kontroll u ċertifikazzjoni tal-IĠP wettaq analiżi bid-dejta tas-sena 2015. Il-grupp ħadem bid-dejta individwali sħiħa tat-traċċabilità (mis-sors sal-klassifikazzjoni) ta’ 4 937 ħaruf li nqatlu f’Mercazaragoza, meħuda minn 386 farm tal-annimali (45,89 % tal-farms tal-annimali koperti minn IĠP). Minn dawn it-386 farm intgħażlu 33 li ntalbu kontrolli tat-twelid. Id-dati tat-twelid ġew kontroverifikati mad-dejta tal-klassifikazzjoni u tal-piż. Analizzaw id-dejta kompluta dwar it-897 ħaruf u ħarġu dawn ir-riżultati: 893 karkassa (99,55 %) kienu fil-firxa tal-età tal-bhejjem fil-mument tal-qatla u tal-piż tal-karkassi; 2 karkassi (0,22 %) kellhom piż u karatteristiċi xierqa, iżda l-annimali li nqatlu kellhom aktar minn 100 jum; u ż-żewġ (2) annimali li baqa’ (0,22 %) qabżu l-limitu ta’ 12,5 kg u l-annimali nqatlu f’età aktar minn 100 jum. Għaldaqstant, jista’ jiġi konkluż li l-ħrief li l-karkassi tagħhom jaqgħu fil-firxa ta’ piżijiet stabbiliti fl-Ispeċifikazzjoni jissodisfaw il-parametri tal-kwalità tal-IĠP, irrispettivament mill-età tal-annimali fil-mument tal-qatla. Din l-emenda ma teħtieġx bidla fis-sistema ta’ produzzjoni li tindirizza l-kopertura tax-xaħam, u lanqas ma taffettwa l-metodu tal-produzzjoni (il-qatla, id-dendil u l-konservazzjoni). Għadaqstant, ma taffettwax il-produzzjoni tal-karkassa skont it-termini fid-deskrizzjoni tar-rabta: “[…] Kompożizzjoni ideali tat-tessut, b’mod li t-tessut tal-għadam mhuwiex esaġerat, u jkun hemm żvilupp xieraq tax-xaħam ta’ taħt il-ġilda u dak intermuskolari, inkluż ix-xaħam intramuskulari”. Bis-saħħa tal-kontroll tal-piż tal-karkassa, tal-istruttura, tal-kulur u tal-istat ta’ kopertura ta’ xaħam, tkun tista’ tiġi ggarantita l-kwalità tal-karkassi tal-IĠP “Ternasco de Aragón” u għalhekk huwa possibbli li l-kontrolli bbażati fuq il-kampjuni tal-età tal-annimali fil-mument tal-qatla jinbidlu għal klassifikazzjoni individwalizzata tal-karkassi b’mod li jitqiesu l-piż u karatteristiċi oħrajn. |
|
— |
Perjodu tal-irdigħ Huwa propost li titnaqqas l-età minima tal-ftim għal 40 jum billi ma ġewx innotati differenzi sinifikanti, b’rabta mal-parametri tal-kwalità tal-laħam imsemmija fl-Ispeċifikazzjonijiet bejn annimali miftuma ta’ 40 jum jew 70 jum, u ż-żewġ tipi ta’ annimali jikkonformaw mal-karatteristiċi tal-kwalità stabbiliti f’dik l-Ispeċifikazzjoni Fis-sistema tal-produzzjoni normali f’Aragón, bl-użu ta’ razez indiġeni, il-ħrief jibqgħu f’kuntatt dirett mal-omm sal-bidu taċ-ċiklu riproduttiv tagħha li jmiss. Il-ħrief fuq il-farms tal-annimali jibqgħu jieħdu l-ħalib tal-omm, li huwa esklussivament użat bħala għalf għall-frieħ tagħha, issupplimentati b’dieta fejn jidħol il-konsum ta’ għalf ta’ kwalità għolja matul il-jum. Il-ħrief normalment jitpoġġew f’lottijiet ta’ annimali li jkunu fuq il-ħalib fejn l-età tagħhom tkun tvarja bi ftit jiem, ħaġa li tiffaċilita l-ġestjoni tal-annimali u tal-farm b’mod ġenerali, u tiggarantixxi l-kontroll xieraq ta’ dan il-parametru. Il-prodott miksub u kopert mill-IĠP ikompli jkun ikkaratterizzat mill-konsum esklussiv tal-ħalib tal-omm sakemm il-ħrief jinfatmu. Bl-istess mod, sar studju reċenti mill-Fakultà tal-Mediċina Veterinarja tal-Università ta’ Zaragoza, dwar kif il-perjodu tal-irdigħ jaffettwa l-karatteristiċi meħtieġa mill-IĠP fir-rigward tal-kulur, il-juiciness u s-sawra tal-laħam. Il-karkassi kollha ta’ dan l-istudju ġew immonitorjati mit-tekniċi tal-korp ta’ kontroll, li vverifikaw fuq il-post, li barra mill-parametri li kienu s-suġġett tal-istudju, dawk li kienu jaqbżu t-8 kg ta’ karkassa kiesħa ssodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Ispeċifikazzjoni tal-IĠP f’termini tal-istruttura tagħhom u l-grad ta’ kopertura tax-xaħam, kemm internament kif ukoll esternament. L-istudju jindika dan li ġej: “Il-pH ma kienx differenti fost it-trattamenti (P = 0,206) b’valuri ta’ 5,70 ± 0,11 għal annimali mhux miftuma u 5,75 ± 0,14 għal dawk miftuma, valuri normali li ma jinfluwenzawx il-kulur, il-juiciness jew is-sawra, aspetti li jistgħu jkunu affettwati b’mod mhux normali jekk il-pH ikun għoli.” Għalhekk l-istudju jikkonferma dan li ġej: “Ma kien hemm l-ebda differenza bejn il-ftim ta’ 40 jum (qabel il-limitu attwali inkluż fl-Ispeċifikazzjoni) u annimali li ma jinfatmux, f’dak li jirrigwarda l-ammont ta’ meraq tal-laħam (juiciness), il-luminożità (L*), il-kulur aħmar (a*) jew l-ebusija tiegħu.” |
5.2. Deskrizzjoni tal-prodott
(Paragrafu B, il-punt 1):
Il-formolazzjoni tal-kliem fl-Ispeċifikazzjoni attwali:
|
“1. |
L-annimal ovin użat fil-produzzjoni tat-‘Ternasco de Aragón’ ġej minn dawn ir-razez:
|
Tiġi emendata biex taqra:
|
“1. |
L-annimal ovin użat fil-produzzjoni tat-‘Ternasco de Aragón’ ġej minn dawn ir-razez:
|
Raġunijiet għall-emendi indikati:
L-Ispeċifikazzjoni attwali tippermetti tliet razez differenti: Rasa Aragonesa, Roya Bilbilitana u Ojinegra de Teruel. L-applikazzjoni titlob l-inklużjoni tar-razez “Ansotana” u “Maellana”, billi r-rikonoxximent uffiċjali tagħhom bħala razez indipendenti fil-Katalogu Uffiċjali tar-Razez tal-Bhejjem fi Spanja permezz tad-Digriet Irjali 1682/1997 wara l-ħolqien tal-ewwel Speċifikazzjoni għat-“Ternasco de Aragón” ġie rikonoxxut fil-Komunitajiet Awtonomi bħala Denominazzjoni Speċifika fl-10 ta’ Lulju 1989, b’mod nazzjonali f’Ottubru 1992 u fl-Ewropa fil-21 ta’ Ġunju 1996.
Il-popolazzjoni ta’ dawn iż-żewġ razez bħalissa naqset ħafna, madwar 10 000 nagħġa riproduċenti. Ħafna mill-bhejjem, li adattaw perfettament għall-ambjent naturali u li jissodisfaw il-parametri tal-kwalità tal-karkassa, ġew inklużi fl-IĠP qabel il-pubblikazzjoni tad-Digriet Irjali 1682/1997, billi f’dak iż-żmien kienu kkunsidrati bħala ekotipi tar-razza “Rasa Aragonesa”. B’riżultat tal-pubblikazzjoni tad-Digriet Irjali, dawk li jrabbu dawn ir-razez indikati tneħħew mil-lista. Is-sistema ta’ produzzjoni hija l-istess bħal dik tar-razez inklużi fl-Ispeċifikazzjoni. Issa dawn huma interessati li jiġu inklużi fl-IĠP.
Għaldaqstant, qed issir applikazzjoni biex l-Ispeċifikazzjoni tar-Regolamenti fis-seħħ tiġi adattata sabiex tinkludi għal darba oħra lill-produtturi tal-annimali ovini tar-razez “Ansotana” u “Maellana”, li huma tradizzjonalment meqjusa bħala ekotipi tar-razza “Rasa Aragonesa”
5.3. Evidenza li tagħti prova li dak il-prodott joriġina miż-żona ġeografika (Paragrafu D, il-punt 2):
Il-formolazzjoni tal-kliem fl-Ispeċifikazzjoni attwali:
|
“2. |
Kontrolli u ċertifikazzjoni: Dawn huma r-rekwiżiti fundamentali li jiggarantixxu l-oriġini tal-prodott.
|
Tiġi emendata biex taqra:
|
“2. |
Kontrolli u ċertifikazzjoni: Dawn huma r-rekwiżiti fundamentali li jiggarantixxu l-oriġini tal-prodott.
|
Raġunijiet għall-emendi indikati:
L-istess bħal fil-punt 5.2.
5.4. Rabta maż-żona tal-madwar (Paragrafu F, il-punt 3. Sistemi integrati ta’ produzzjoni u pproċessar, (a) Produzzjoni)
Il-formolazzjoni tal-kliem fl-Ispeċifikazzjoni attwali:
|
“(a) |
Produzzjoni Il-karatteristiċi agroklimatiċi tat-territorju Aragoniż iffavorixxew l-iżvilupp ta’ subsettur tal-ħaruf, importanti bħala l-unika speċje kapaċi tadatta ruħha għat-tkabbir skars u staġjunali tal-ħaxix. Dan it-tip ta’ ħaruf għandu serje ta’ karatteristiċi partikolari f’termini ta’ piż u età tal-qatla li jiddistingwuh b’mod ċar minn tipi oħra ta’ ħrief li huma komunement maqtula fi Spanja. It-tliet razez involuti f’din l-indikazzjoni huma:
Dan it-tkabbir prekoċi ġie vverifikat, u jimplika fattur tabilħaqq distintiv meta imqabbel ma’ razez oħra. Għaldaqstant, il-kwalità tat-‘Ternasco de Aragón’ prodott minn dawn it-tliet razez tispikka fuq dik ta’ razez oħra. F’dak li għandu x’jaqsam mal-ikel, in-nagħaġ jieklu kemm mir-raba’ qasbija kif ukoll mill-mergħat naturali ta’ Aragón, fejn hemm kwantitajiet kbar ta’ speċijiet ta’ pjanti aromatiċi (klin, sagħtar, eċċ.). Il-ħrief jibqgħu fl-istalel tal-farm biex jieħdu l-ħalib tal-omm matul il-lejl u jikkunsmaw l-għalf ikkonċentrat u ta’ kwalità għolja matul il-jum. L-għalf tal-ħrief, flimkien mal-ħalib tal-omm, jippermettu t-tħejjija sħiħa tal-karkassa fil-kategorija tat-‘Ternasco’ (il-kompożizzjoni tat-tessut, it-tqassim, il-lewn, il-konsistenza tax-xaħam, l-irtubija, il-kulur u r-riħa tal-laħam) fil-piżijiet u fl-etajiet indikati (10-12 kg u 80-100 jum) abbazi tar-razez Aragoniżi msemmija aktar ’il fuq.” |
Tiġi emendata biex taqra:
|
“(a) |
Produzzjoni Il-karatteristiċi agroklimatiċi tat-territorju Aragoniż iffavorixxew l-iżvilupp ta’ subsettur tal-annimali ovini, importanti bħala l-unika speċje kapaċi tadatta ruħha għat-tkabbir skars u staġjunali tal-ħaxix. Dan it-tip ta’ annimal ovin għandu serje ta’ karatteristiċi partikolari li jiddistingwuh b’mod ċar minn tipi oħra ta’ ħrief li huma komunement maqtula fi Spanja. Il-ħames razez involuti f’din l-indikazzjoni huma:
Il-fatt ippruvat mit-tkabbir prekoċi jimplika fattur tabilħaqq distintiv meta mqabbel ma’ razez oħra. Għaldaqstant, il-kwalità tat-‘Ternasco de Aragón’ abbażi ta’ dawn il-ġenotipi tispikka fuq dik ta’ razez oħra. F’dak li għandu x’jaqsam mal-ikel, in-nagħaġ jieklu kemm mir-raba’ qasbija kif ukoll mill-mergħat naturali ta’ Aragón, fejn hemm kwantitajiet kbar ta’ speċijiet ta’ pjanti aromatiċi (klin, sagħtar, eċċ.). Il-ħrief jibqgħu fl-istalel tal-farm biex jieħdu l-ħalib tal-omm matul il-lejl u jikkunsmaw l-għalf ikkonċentrat u ta’ kwalità għolja matul il-jum. Il-konsum tal-għalf ikkonċentrat mingħajr limitu flimkien mal-ħalib tal-omm, jippermettu t-tħejjija sħiħa tal-karkassa fil-kategorija tat-‘Ternasco’ (il-kompożizzjoni tat-tessut, it-tqassim, il-lewn, il-konsistenza tax-xaħam, l-irtubija, il-kulur u l-‘bouquet’ tal-laħam) fil-piżijiet u fl-etajiet indikati abbazi tar-razez Aragoniżi msemmija aktar ’il fuq.” |
Raġunijiet għall-emendi indikati:
Ġew miżjuda żewġ paragrafi b’deskrizzjonijiet taż-żewġ razez li għandhom jiġu inkorporati, kif spjegat fil-punt 5.2.
Minħabba t-tneħħija tal-limitu tal-età tal-qatla ġustifikata fil-punt 5.1, tħassru wkoll ir-referenzi għall-età tal-annimali, kemm fit-tieni paragrafu kif ukoll fl-aħħar wieħed, mingħajr ma jinbidel il-kumplament tat-test.
DOKUMENT UNIKU
“TERNASCO DE ARAGÓN”
Nru tal-UE: PGI-ES-02149 — 29.6.2016
DOP ( ) IĠP ( X )
1. Isem
“Ternasco de Aragón”
2. Stat Membru jew Pajjiż Terz
Spanja
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott
Klassi 1.1. Laħam frisk (u l-ġewwieni)
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1)
Laħam tal-ħaruf mir-razez li ġejjin: Rasa Aragonesa, Ojinegra de Teruel, Roya Bilbilitana, Maellana u Ansotana. It-“Ternasco de Aragón” għandu jkun ġej minn ħrief mingħajr distinzjoni bejn il-ġeneri. In-nutriment tal-ħrief għandu jsir fl-istalel, b’ħalib tal-omm ikkumplimentat “ad libitum” (mingħajr limitu) b’tiben abjad u b’konċentrati awtorizzati mil-leġiżlazzjoni fis-seħħ. Il-perjodu minimu ta’ rdigħ għandu jkun ta’ 40 jum.
Il-piż tal-karkassa jvarja bejn 8,0 u 12,5 kg. Il-profil ikun linja għad-dritt, b’xejra subkonvessa u bil-kontorni ttondjati. Ix-xaħam ta’ barra jkun abjad, u l-konsistenza tkun soda. Ix-xaħam ta’ ġot-toqob ikun abjad, u jkopri mill-inqas nofs il-kilwa, iżda qatt il-kilwa kollha. Il-laħam huwa tari, juicy, artab, bi ftit traċċi ta’ xaħam intramuskolari u kulur roża pallidu.
3.3. Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
—
3.4. Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita
It-“Ternasco de Aragón” għandu karatteristiċi organolettiċi li jorbtuh mal-ambjent naturali u mas-sistema ta’ produzzjoni tiegħu, fis-sens li l-istadji tal-produzzjoni u tat-trawwim tal-ħrief isiru fiż-żona ġeografika ddefinita.
3.5. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-tħakkik, l-ippakkjar, eċċ.
—
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
Fit-tikketti għandu jidher il-logo tal-IĠP, li jinkludi l-kliem “Ternasco de Aragón”.
Il-prodott maħsub għall-konsum għandu jkollu tikketti u siġilli, innumerati, li jitqiegħdu mill-impriżi rreġistrati, u dejjem mingħajr ma jkun permess l-użu mill-ġdid tagħhom.
4. Deskrizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Iż-żona ta’ produzzjoni tal-ħaruf tinsab fil-Comunidad Autónoma de Aragón.
5. Rabta maż-żona ġeografika
5.1. Speċifiċità taż-żona ġeografika
Il-klima ta’ Aragón hija Mediterranja kontinentali: bejn moderata u niexfa, b’ħafna riħ fid-depressjoni ċentrali, u iktar ksieħ u umdità hekk kif wieħed jitla’ lejn il-Pirinej u l-Cordillera Ibérica. It-temperaturi medji annwali fiċ-ċentru tad-depressjoni jvarjaw bejn 14 u 15-il grad °C. ’L isfel lejn is-somontanos (l-għoljiet ta’ taħt il-muntanji, ogħla minn 500 m), it-temperatura tinżel b’xi żewġ gradi.
Il-karatteristiċi agroklimatiċi tat-territorju Aragoniż iffavorixxew l-iżvilupp ta’ subsettur ovin, importanti bħala l-unika speċje kapaċi tadatta ruħha għat-tkabbir skars u staġjunali tal-ħaxix.
5.2. Speċifiċità tal-prodott
Ir-“Rasa Aragonesa” toffri “Ternascos” perfettament żviluppati fir-rigward tal-kompożizzjoni tat-tessut tal-karkassa, li tilħaq 25 % xaħam fi ħrief irġiel u nisa, għal piż tal-karkassa ta’ 10,74 kg. Dan it-tkabbir prekoċi huwa tipiku wkoll ta’ razza Aragoniża awtentika oħra, ir-“Roya Bilbilitana”, li tipproduċi wkoll ħrief bi tkabbir prekoċi simili, b’26,6 % xaħam fiż-żewġ sessi għal piż tal-karkassa ta’ 10,6 kg. Fir-rigward tar-razza “Ojinegra de Teruel”, ġie ppruvat li għandha perċentwali ta’ tessut xaħmi fil-karkassa simili għaż-żewġ razez imsemmija aktar ’il fuq, l-istess bħal fir-razez “Maellana” u “Ansotana”, li kienu ekotipi tar-razza “Rasa Aragonesa”.
Dan il-fatt huwa ppruvat mit-tkabbir prekoċi, u jimplika fattur tabilħaqq distintiv meta mqabbel ma’ razez oħra. Għaldaqstant, il-kwalità tat-“Ternasco de Aragón” prodott minn dawn it-tliet razez tispikka fuq dik ta’ razez oħra.
L-għalf tal-ħrief, flimkien mal-ħalib tal-omm, jippermettu t-tħejjija sħiħa tal-karkassa fil-kategorija tat-“Ternasco” (il-kompożizzjoni tat-tessut, it-tqassim, il-lewn, il-konsistenza tax-xaħam, l-irtubija, il-kulur u l-“bouquet” tal-laħam) fil-piżijiet u fl-etajiet indikati abbazi tar-razez Aragoniżi msemmija aktar ’il fuq.
5.3. Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DPO) jew il-kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew il-karatteristiċi l-oħra tal-prodott (għall-IĠP).
L-isem “Ternasco” ilu magħruf u ilu jissemma minn żminijiet qodma, b’referenza għall-iktar ħaruf tipiku għal-laħam fir-reġjun. B’mod simili, lil hinn minn dan ir-reġjun, it-“Ternasco” kien magħruf mhux biss għall-oriġini tiegħu, iżda wkoll għall-kwalità għolja tiegħu, li hija konsegwenza ċara tar-razez tan-nagħaġ li jipproduċuh, tal-ħaxix li jieklu, u tal-piż u l-età li fihom issir il-qatla tal-ħrief imrobbija.
Dan is-sens ta’ kwalità għolja wassal biex l-isem “Ternasco”, u b’estensjoni, “Ternasca”, baqgħu fil-vokabularju Aragoniż b’referenza għall-karatteristiċi tal-irtubija u tal-età żgħira. Dan jista’ jidher barra minn loku, iżda huwa sempliċi konferma tal-kwalità innegabbli tal-prodott aħħari.
Il-klima kontinentali ta’ din iż-żona ta’ veġetazzjoni skarsa (ftit xita, irjieħ qawwija u varjazzjonijiet kbar fit-temperaturi) jiffavorixxu l-iżvilupp tal-ħames razez nattivi, bil-karatteristika ewlenija tagħhom tkun il-prekoċità. Dawn ir-razez jilħqu grad ottimu ta’ tismin f’età prekoċi, u jipproduċu laħam imfittex ħafna għall-kwalità tiegħu.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni
(it-tieni paragrafu tal-Artikolu 6(1) ta’ dan ir-Regolament)
www.aragon.es/calidadagroalimentaria/pliegos
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
|
1.8.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 250/33 |
Applikazzjoni għal approvazzjoni ta’ emenda minuri skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
(2017/C 250/08)
Il-Kummissjoni Ewropea approvat din l-emenda minuri skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 664/2014 (1).
APPLIKAZZJONI GĦALL-APPROVAZZJONI TA’ EMENDA MINURI
Applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ emenda minuri skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament (2) Ewropew u tal-Kunsill
“WEST COUNTRY BEEF”
Nru tal-UE: PGI-GB-02150 — 7.7.2016
DOP ( ) IĠP ( X ) STG ( )
1. Grupp applikant u interess leġittimu
|
L-isem: |
Meat South West |
|||||
|
Indirizz: |
|
|||||
|
Tel. |
+44 8706086610 |
|||||
|
Email: |
info@westcountrybeefandlamb.org.uk |
2. Stat Membru jew Pajjiż Terz
Ir-Renju Unit
3. Intestatura fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott affettwata mill-emenda/i
|
— |
☒ |
Deskrizzjoni tal-prodott |
|
— |
☐ |
Prova tal-oriġini |
|
— |
☐ |
Metodu ta’ produzzjoni |
|
— |
☐ |
Rabta |
|
— |
☐ |
Tikkettar |
|
— |
☐ |
Oħrajn [għandhom jiġu speċifikati] |
4. Tip ta’ emenda(i)
|
— |
☐ |
Emenda fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott tad-DOP jew l-IĠP biex tiġi kkwalifikata bħala minuri skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, li ma teħtieġ l-ebda emenda fid-dokument uniku ppubblikat |
|
— |
☒ |
Emenda fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott tad-DOP jew l-IĠP biex tiġi kkwalifikata bħala minuri skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, li teħtieġ emenda fid-dokument uniku ppubblikat |
|
— |
☐ |
Emenda fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott tad-DOP jew l-IĠP biex tiġi kkwalifikata bħala minuri skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, li għaliha dokument uniku (jew l-ekwivalenti) ma ġiex ippubblikat. |
|
— |
☐ |
Emenda għall-Ispeċifikazzjoni tal-prodott ta’ STG irreġistrata li għandha tikkwalifika bħala minuri skont ir-raba’ subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. |
5. Emenda(i)
Emenda 1:
Deskrizzjoni
Din l-emenda twessa’ l-ispeċifikazzjoni tal-klassifikazzjoni tal-karkassi b’punt ta’ grad wieħed biex jiġu inklużi bovini ikklassifikati bħala –O.
Meat South West qed tfittex li tespandi l-għażla tal-klassifikazzjoni attwali b’unità waħda biex jiġu inklużi bovini li għandhom grad ta’ –O.
Meat South West tikkunsidra din l-emenda bħala waħda minuri peress li din:
|
1. |
mhijiex relatata mal-karatteristiċi essenzjali tal-prodott; |
|
2. |
ma tibdilx ir-rabta msemmija fil-punt (f)(i) jew (ii) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 |
|
3. |
ma tinkludix bidla fl-isem, jew f’xi parti tal-isem tal-prodott |
|
4. |
ma taffettwax iż-żona ġeografika definita; jew |
|
5. |
ma tirrappreżentax żieda fir-restrizzjonijiet fuq il-kummerċ tal-prodott |
Raġuni għall-emenda:
Ir-reġjun tal-West Country għandu persentaġġ ogħla mill-medja nazzjonali tal-bovini li jiksbu grad ta’ -O. Bħalissa dawn l-annimali, għalkemm eliġibbli b’mod ieħor, mhumiex inklużi minħabba l-limitu tal-grad arbitrarju. Din l-inklużjoni se żżid l-abilità li dawn il-bovini jintużaw fi ħdan l-iskema tal-IĠP ta’ West Country, filwaqt li ma jiġux affettwati l-karatteristiċi uniċi tal-prodott.
Il-formolazzjoni tal-kliem fl-ispeċifikazzjoni attwali:
L-ispeċifikazzjoni tal-klassifikazzjoni tal-karkassi (abbażi tas-sistema EUROP), li tiżgura l-aħjar kwalità għall-ikel, hija:
Karkassi kklassifikati b’konformazzjoni O+ jew aħjar, b’xaħam ta’ 2 sa 4H.
|
|
Żieda fix-xaħam => |
|||||||
|
Titjib fil-konformazzjoni = > |
|
1 |
2 |
3 |
4L |
4H |
5L |
5H |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-P |
|
|
|
|
|
|
|
|
Emenda Proposta:
L-ispeċifikazzjoni tal-klassifikazzjoni tal-karkassi (abbażi tas-sistema EUROP), li tiżgura l-aħjar kwalità għall-ikel, hija:
Karkassi kklassifikati b’konformazzjoni -O jew aħjar, b’xaħam ta’ 2 sa 4H.
|
|
Żieda fix-xaħam => |
|||||||
|
Titjib fil-konformazzjoni = > |
|
1 |
2 |
3 |
4L |
4H |
5L |
5H |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-P |
|
|
|
|
|
|
|
|
6. Speċifikazzjoni aġġornata tal-prodott (għad-DOP u għall-IĠP biss)
https://www.gov.uk/government/publications/protected-food-name-west-country-beef-pgi
DOKUMENT UNIKU
“WEST COUNTRY BEEF”
Nru tal-UE: PGI-UK-02150 — 7.7.2016
DOP ( ) IĠP ( X )
1. Isem
“West Country Beef”
2. Stat Membru jew Pajjiż Terz
Ir-Renju Unit
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott
Klassi 1.1 Laħam frisk (u ġewwieni)
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1)
Il-West Country Beef huwa l-isem li japplika għal karkassi, ġnub jew qatgħat tal-laħam taċ-ċanga li jkunu ġejjin minn bovini imwielda u mrobbija fir-reġjun tal-West Country tal-Ingilterra u maqtula skont l-istandards tal-Meat South West (MSW) jew standards ekwivalenti, f’biċċeriji approvati fi ħdan il-West Country, jew barra din iż-żona. Dawn l-impjanti approvati se jkunu ġew spezzjonati minn spettur indipendenti biex ikun żgurat li jkun hemm traċċabbiltà sħiħa u awtentiċità tal-prodott. L-impjanti se jiġu liċenzjati minn Meat South West bħala approvati biex jipproċessaw il-West Country Beef.
Il-bhejjem kollha jitrabbew f’konformità ma’ standards għoljin, li jkun sar qbil fuqhom, dwar it-trobbija u l-benesseri, li jagħtu garanzija tas-sikurezza.
Il-produzzjoni għandha tissodisfa r-rekwiżiti minimi li ġejjin:
|
— |
ikunu twieldu, trabbew u msemmna fir-reġjun tal-West Country |
|
— |
ikunu mitmugħa dieta bbażata fuq il-foraġġ |
|
— |
tkun konformi ma’ kull leġiżlazzjoni attwali |
|
— |
jkollha u tkun konxja tal-Kodiċi ta’ Prattika rilevanti kollha |
|
— |
tiżgura s-saħħa u l-benesseri tal-bhejjem abbażi tal-Ħames Libertajiet |
|
— |
tiżgura li jkun hemm sistemi ta’ traċċabbiltà sħiħa fis-seħħ |
|
— |
tiżgura li l-bhejjem ikunu mmaniġġjati minn bdiewa kompetenti u persunal imħarreġ |
|
— |
tiżgura s-sikurezza u l-benessri tal-annimali matul it-trasport, il-kummerċjalizzazzjoni u qabel il-qatla |
|
— |
il-qatla sseħħ f’faċilità liċenzjata u approvata bi traċċabbiltà sħiħa sabiex tiġi żgurata l-awtentiċità tal-prodott |
L-irziezet u l-impjanti tal-ipproċessar huma spezzjonati minn spetturi indipendenti bi protokoll ta’ spezzjoni definit.
Sabiex jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-iskema tal-West Country Beef, matul l-ispezzjonijiet, il-produtturi huma meħtieġa juru li l-bovini huma mwielda, mrobbija u msemmna fir-reġjun tal-West Country. Huwa meħtieġ ġurnal tal-għalf u għandhom jingħataw provi li l-bovini ġew mitmugħa dieta li tinkludi tal-anqas 70 % foraġġ. L-iskema teħtieġ sistema estensiva b’minimu ta’ sitt xhur fil-mergħat.
Id-dieta speċifika, ibbażata fuq il-ħaxix, ittejjeb il-kompożizzjoni kimika tal-muskolu taċ-ċanga (ara t-Tabella 1 hawn taħt) u ttejjeb ukoll il-kwalitajiet organolettiċi tal-laħam, meta mqabbla ma’ bovini li jiġu mitmugħa l-konċentrati.
Tabella
Il-kompożizzjoni ta’ aċidu xaħmi (mg/100 g ta’ muskolu) u kontenut ta’ vitamina E (mg/kg) fil-muskolu tal-lojn taċ-ċanga
|
|
Konċentrati |
Foraġġ insilat |
Ħaxix |
|
18:2 (3) |
210 |
87 |
76 |
|
18:3 (4) |
8,1 |
48,7 |
35,6 |
|
EPA (5) |
2,6 |
19,7 |
19,2 |
|
DHA (6) |
0,5 |
5,1 |
2,8 |
|
18:2/18:3 |
27,2 |
1,8 |
2,1 |
|
Vitamina E |
1,4 |
3,3 |
4,2 |
Dan jirriżulta f’laħam b’togħma konsistentament bnina, li jwassal għal esperjenza ta’ ikla eċċellenti. Il-kontenut naturali ta’ tessut intramuskulari xaħmi fil-laħam iżid it-togħma u s-sukkulenza. Il-lewn tax-xaħam jista’ jkun bejn abjad u isfar, iżda d-dieta speċifika tinkoraġġixxi kulur lewn il-krema. Il-kulur tal-laħam ivarja bejn roża u aħmar skur, bil-maturazzjoni tal-laħam tidher fil-lewn aħmar aktar skur.
L-annimali bovini jiġu msemmna għal minimu ta’ 60 jum. Il-maġġoranza tal-annimali jissemmnu b’mod naturali waħedhom — l-età u l-piż ivarjaw peress li hemm differenzi bejn ir-razez (huwa ideali piż bejn 200 u 500 kg ta’ piż mejjet meta jkunu lesti għall-qatla).
Il-laħam jiġi kkundizzjonat għal mill-anqas għaxart ijiem f’temperaturi ta’ refriġerazzjoni, proċess li jibda dakinhar tal-qatla u magħruf bħala maturazzjoni. Matul il-maturazzjoni l-enżimi naturali fil-laħam ikissru t-tessuti konnettivi u b’hekk iżidu t-tenerezza u l-kwalità tal-laħam tal-ikel. Għal qatgħat li tradizzjonalment jissajru bil-mod bħal-laħam tas-sidra u tal-ġarretta ma hemmx żmien minimu ta’ maturità. Dawn il-perjodi jistgħu jitnaqqsu bl-applikazzjoni ta’ stimulazzjoni elettrika b’vultaġġ għoli peress li din tnaqqas ir-riskju li l-karkassa tibbies, jew inkella d-dendil mill-għadma tal-ġenb li jżid it-tenerezza tal-laħam. Jinżammu reġistri li juru t-temperaturi, il-proċessi u l-ħinijiet biex jiżguraw li l-karkassi jiġu mkessħa u mmaturati b’mod korrett.
L-ispeċifikazzjoni tal-klassifikazzjoni tal-karkassi (abbażi tas-sistema EUROP), li tiżgura l-aħjar kwalità għall-ikel, hija:
Karkassi kklassifikati b’konformazzjoni -O jew aħjar, b’xaħam ta’ 2 sa 4H.
|
|
Żieda fix-xaħam => |
|||||||
|
Titjib fil-konformazzjoni = > |
|
1 |
2 |
3 |
4L |
4H |
5L |
5H |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-P |
|
|
|
|
|
|
|
|
Wara l-qatla, il-“West Country Beef” jiġi kkummerċjalizzat f’għadd ta’ forom kif ġej:
Karkassa sħiħa, minbarra biċċiet mhux tajbin għall-ikel, bħall-ġewwieni, ġlud, irjus u saqajn;
Naħa sħiħa: nofs karkassa, maqsuma għat-tul;
Il-kwart ta’ wara/il-kwart ta’ quddiem: in-naħa kollha maqsuma bejn l-għaxar u l-ħdax-il kustilja mill-parti ta’ quddiem (jew inkella b’mod simili skont arranġamenti);
Qatgħat ewlenin: prodotti billi jinqasmu karkassi/nofs karkassi f’partijiet iżgħar li huma magħrufin (biex jissodisfaw il-preferenzi tal-konsumaturi). Dawn il-qatgħat jistgħu jiġu ppreżentati bl-għadam jew mingħajr għadam u f’ippakkjar protettiv.
Il-“West Country Beef” jista’ jinbiegħ frisk (imkessaħ) jew iffriżat.
3.3. Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
Il-bhejjem jistgħu jingħataw supplimenti fil-fażi tal-ftim u f’dik finali. F’dak il-każ, id-dettalji tal-ingredjenti u x-xiri jiġu rreġistrati mill-bidwi u kkontrollati minn spetturi tal-assigurazzjoni. Iż-żmien meta l-annimal jingħata s-supplimenti ikun determinat billi jitqiesu fatturi bħall-benesseri tal-annimali u l-kummerċjalizzazzjoni.
L-ammont massimu ta’ għalf supplimentari huwa ta’ 30 %, b’70 % foraġġ. L-għalf supplimentari jingħata meta jkun meħtieġ, bħal pereżempju matul ix-xhur tax-xitwa jew waqt il-perjodi tal-ftim u tat-tlestija.
3.4. Passi speċifiċi fil-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita
Il-bhejjem kollha jitrabbew f’konformità ma’ standards għoljin, li jkun sar qbil fuqhom, dwar it-trobbija u l-benesseri, li jagħtu garanzija tas-sikurezza.
Il-produzzjoni għandha tissodisfa r-rekwiżiti minimi li ġejjin:
|
— |
ikunu twieldu, trabbew u msemmna fir-reġjun tal-West Country |
|
— |
ikunu mitmugħa dieta bbażata fuq il-foraġġ |
|
— |
tkun konformi ma’ kull leġiżlazzjoni attwali |
|
— |
jkollha u tkun konxja tal-Kodiċi ta’ Prattika rilevanti kollha |
|
— |
tiżgura s-saħħa u l-benesseri tal-bhejjem abbażi tal-Ħames Libertajiet |
|
— |
tiżgura li jkun hemm sistemi ta’ traċċabbiltà sħiħa fis-seħħ |
|
— |
tiżgura li l-bhejjem ikunu mmaniġġjati minn bdiewa kompetenti u persunal imħarreġ |
|
— |
tiżgura s-sikurezza u l-benessri tal-annimali matul it-trasport, il-kummerċjalizzazzjoni u qabel il-qatla |
|
— |
il-qatla sseħħ f’faċilità liċenzjata u approvata bi traċċabbiltà sħiħa sabiex tiġi żgurata l-awtentiċità tal-prodott |
3.5. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-tħakkik, l-ippakkjar, eċċ., tal-prodott li għalih jirreferi l-isem reġistrat
—
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar tal-prodott li għalih qed tirreferi d-denominazzjoni
—
4. Deskrizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Iż-żona ġeografika tikkonsisti fis-sitt kontei ta’ Cornwall, Devon, Dorset, Gloucestershire, Somerset u Wiltshire, li flimkien jiffurmaw ir-reġjun tal-West Country tal-Ingilterra.
5. Rabta maż-żona ġeografika
Speċifiċità taż-żona ġeografika
Il-West Country tal-Ingilterra jista’ jiġi deskritt sewwa sew bħala peniżola tal-mergħat. Id-distinzjoni bejn mergħa u art li tinħadem żviluppat parzjalment bħala riżultat tat-tipi differenti ta’ ħamrija. Il-West Country għandu proporzjon għoli ta’ ħamrija taflija u kannella li fiha jikber il-ħaxix iżda li mhijiex ideali għall-kultivazzjoni tar-raba’. Iż-żoni ta’ raba’ li tinħadem għandhom proporzjon akbar ta’ ħamrija taflija u ramlija, fejn l-ilma jiskula faċilment. Barra minn hekk, il-West Country għandu l-ogħla temperatura medja u l-ogħla temperaturi minimi u massimi fir-Renju Unit.
Il-West Country huwa l-akbar u l-aktar reġjun agrikolu fl-Ingilterra. L-ambjent tiegħu huwa wieħed mill-ogħna fir-Renju Unit. L-irziezet f’dan ir-reġjun jipproduċu ammont stmat ta’ 24 % taċ-ċanga fl-Ingilterra u huwa dan, flimkien mas-sehem tiegħu ta’ 21 % tal-produzzjoni tan-ngħaġ, li għen fil-formazzjoni u l-manteniment tal-pajsaġġ u tal-patrimonju tar-reġjun. Id-densità għolja ta’ bhejjem ħeġġet l-iżvilupp ta’ settur kbir tal-ipproċessar tal-laħam li joħloq opportunitajiet ta’ impjiegi tant meħtieġa fir-reġjun.
It-taħlita fil-West Country ta’ temperaturi sħan u temperaturi moderati, xita mqassma sew matul is-sena, u ħamrija fonda li żżomm it-tira tfisser li l-ħaxix u l-għelejjel għall-foraġġ jistgħu jitkabbru u jsir ir-ragħa għalihom kważi tul is-sena kollha. Il-ħaxix jikber f’parti kbira tar-reġjun għal aktar minn 300 jum tas-sena. Dan it-tkabbir tul is-sena kollha huwa n-norma fil-West Country u jindika għaliex it-trobbija tal-bhejjem tippredomina. Barra minn hekk, aktar minn 25 % tal-mergħat fil-West Country jinsabu jew f’Parks Nazzjonali jew f’Żoni ta’ Ġmiel Naturali (AONBs — Areas of Natural Beauty) u r-reġjun għandu aktar minn 57 % ta’ mergħat li fihom ħafna fjuri fir-Renju Unit. Riċerka mwettqa minn Bristol University turi li t-togħma taċ-ċanga hija aktar qawwija u tintogħġob aktar meta l-bovini jkunu ġew magħlufa l-ħaxix milli l-konċentrati.
Speċifiċità tal-prodott
Hemm dipendenza kbira fuq il-ħaxix frisk u l-ħaxix ikkonservat fil-West Country. Dan jipproduċi effett karatteristiku fuq il-kwalità tal-laħam u l-valur nutrittiv taċ-ċanga f’termini ta’ kompożizzjoni ta’ aċidu xaħmi, kontenut ta’ vitamina E u kwalità sensorjali. Esperimenti xjentifiċi wrew biċ-ċar dawn l-effetti. Dawn urew differenza fil-kompożizzjoni ta’ aċidu xaħmi bejn għoġġiela mrobbija fuq dieta bbażata fuq il-qmuħ (konċentrati) u dawk fuq dieta msejsa fuq il-ħaxix (Tabella). Dawk mitmugħa l-ħaxix kellhom profil ta’ aċidu xaħmi li kien pjuttost differenti minn dawk magħlufa l-konċentrati. L-aċidu linolejku u l-prodott tiegħu (aċidu arakidoniku), it-tnejn xaħmijiet aċidużi n-6 (omega-6), kienu ogħla fil-muskoli tal-għoġġiela magħlufa l-konċentrati; u l-aċidu linoleniku u l-prodotti tiegħu l-aċidu ejkosapentenojku EPA u l-aċidu dokosaessenojku DHA, kollha aċidi xaħmin n-3 (omega-3), kienu ogћla fil-muskoli ta’ għoġġiela magħlufa silaġġ tal-ħaxix jew ħaxix frisk. Il-proporzjon ta’ aċidi xaħmin n-6 ma’ aċidi xaħmin n-3 kien ferm ogħla fl-annimali magħlufa l-konċentrati. Il-proporzjon rakkomandat għad-dieta tal-bniedem huwa 4 jew inqas, li kien milħuq faċilment fiċ-ċanga ta’ għoġġiela magħlufa l-ħaxix iżda mhux f’dawk magħlufa l-konċentrati. Proporzjon sempliċi li jiddistingwixxi l-għoġġiela magħlufa l-ħaxix minn dawk magħlufa l-konċentrati huwa 18:2/18:3, billi dan huwa madwar 2 u 27 fit-Tabella għaċ-ċanga minn għoġġiela magħlufa l-ħaxix u dawk magħlufa l-konċentrati rispettivament.
Il-ħaxix, kemm jekk frisk jew inkella kkonservat, huwa sors ta’ aċidu α-linoleniku, li jista’ jkun ikkonvertit fl-annimal f’aċidi xaħmin poliinsaturati (PUFA — polyunsaturated fatty acids) n-3 (omega-3) ta’ katina twila, li huma nutrijenti ta’ valur fid-dieta tal-bniedem. Il-ħaxix fih ukoll il-vitamina E u kemm l-aċidi xaħmin n-3 u l-vitamina E huma f’konċentrazzjonijiet ogħla f’ċanga ta’ għoġġiela magħlufa l-ħaxix. Dawn in-nutrijenti jaffettwaw ukoll it-togħma tal-laħam.
Għaldaqstant, id-dieti tal-ħaxix u tal-foraġġ jipproduċu profil distintiv ta’ aċidu xaħmi fil-muskoli li jiddistingwihom minn dieti tal-konċentrati. Valuri ta’ madwar 1,0 % aċidu linoleniku, 0,5 % EPA u 0,1 % DHA huma deskrittivi taċ-ċanga imrobbija fuq il-ħaxix. Dawn huma l-perċentwali tal-aċidi xaħmin preżenti; dan huwa l-mod kif il-kompożizzjoni tal-aċidu xaħmi ta’ spiss jiġi deskritt. Dan l-effett huwa ta’ benefiċċju għall-“West Country Beef”. Il-vitamina E li tinstab b’mod naturali fil-ħaxix hija inkorporata fit-tessuti tal-muskoli u tax-xaħam tal-bovini. Għoġġiela mitmugħa silaġġ tal-ħaxix kellhom mill-inqas id-doppju tal-konċentrazzjoni ta’ vitamina E fil-muskoli minn dawk mitmugħa l-konċentrati (Tabella). Dan iwassal biex il-laħam iżomm il-lewn aħmar jgħajjat tiegħu għal jumejn aktar waqt il-wiri għall-bejgħ.
Studji Brittaniċi kkonkludew li t-togħma tal-laħam taċ-ċanga hija aħjar f’bovini msemmna bil-ħaxix milli dawk mitmugħa ż-żrieragħ. Il-punteġġi għat-togħma taċ-ċanga kienu aħjar għall-għoġġiela li jintagħlfu l-ħaxix milli l-konċentrati. Il-punteġġi għat-togħma mhux normali kienu l-aktar għal dawk magħlufa l-konċentrati.
Rapport indipendenti kkummissjonat minn Meat South West li minnu ħarġu l-konklużjonijiet ta’ hawn fuq juri li l-karatteristiċi speċjali huma li jkun hemm proporzjon baxx ta’ aċidi xaħmin n-6 għal n-3 u konċentrazzjoni għolja ta’ vitamina E.
|
— |
18:2/18:3 proporzjon inqas minn 4 |
|
— |
Vitamina E > 3,0 mg/kg muskolu tal-lojn |
Il-West Country tal-Ingilterra, bħala riżultat tal-klima, it-topografija, il-ġeoloġija u l-ħdura konsegwenti tiegħu, jagħti kwalitajiet partikolari lill-bovini mrobbija fir-reġjun, u b’hekk lil-laħam minn dawk l-annimali. Proporzjon għoli taż-żona ta’ raba’ maħdum f’dan ir-reġjun huwa ħaxix, li huwa ideali għall-produzzjoni tal-bovini filwaqt li jista’ jintuża wkoll fl-għalf supplimentari.
Jeżisti każ xjentifiku qawwi u oġġettiv li ċ-ċanga ta’ bovini mrobbija u pproċessata fil-West Country tal-Ingilterra għandha kwalitajiet li huma intrinsikament marbuta ma’ dik iż-żona ġeografika, minħabba d-disponibbiltà akbar tal-ħaxix fid-dieta u d-dipendenza fuqu, li jwassal għal konċentrazzjonijiet ogħla ta’ n-3 PUFA u vitamina E fil-laħam.
It-tkabbir tal-ħaxix huwa affettwat mit-tip ta’ ħamrija, it-temperatura, ix-xita u x-xemx. Fattur ieħor importanti huwa t-topografija, bit-tkabbir tal-ħaxix jonqos mal-altitudni. Il-klima aktar favorevoli fil-West Country iżżid l-għadd ta’ jiem li fihom jikber il-ħaxix fil-West Country meta mqabbel ma’ reġjuni oħra. Il-ħaxix jikber għal aktar minn 220 jum tas-sena fil-partijiet kollha tal-West Country, li mhuwiex il-każ ta’ kwalunkwe parti oħra tal-Brittanja, b’partijiet li jaqbżu t-300 jum ta’ tkabbir tal-ħaxix. Bħala riżultat, il-bovini tal-West Country għandhom aktar aċċess għall-ħaxix u l-prodotti tal-ħaxix minn dawk f’ħafna mill-partijiet l-oħrajn tal-Brittanja jew x’imkien ieħor fl-UE.
Dawn il-valuri jinkisbu miċ-ċanga li ġejja minn bovini mwielda, imrobbija u msemmna fil-West Country tal-Ingilterra fejn l-annimali għandhom aċċess għal ħaxix frisk għal aktar żmien milli dawk f’reġjuni oħra minħabba l-klima umda u sħuna u fejn is-sistemi ta’ produzzjoni huma bbażati fuq produzzjoni estensiva mill-ħaxix. It-tibdil klimatiku fil-futur x’aktarx li se jiffavorixxi t-tkabbir tal-ħaxix fil-West Country aktar milli fil-preżent.
Il-Meat South West tikkalkula li l-kontribuzzjoni totali tas-settur tal-laħam aħmar lejn l-ekonomija tal-West Country hija ta’ £3 biljun fis-sena u 28 000 impjieg. Il-kontinwazzjoni tal-produzzjoni tal-bhejjem hija essenzjali biex l-ambjent u l-patrimonju tar-reġjun jiġu protetti. Tabilħaqq huwa dak l-ambjent speċjali li huwa l-bażi tal-karatteristiċi li huma minnhom infushom żviluppati fil-“West Country Beef” bħala konsegwenza tal-annimali sors li jitrabbew fir-reġjun.
Storikament ir-razez tal-bovini l-aktar komuni fir-reġjun ġew min-Nofsinhar ta’ Devon u Ruby Red. Madankollu bosta razez nattivi u kontinentali huma wkoll adatti tajjeb għall-pajsaġġ tar-reġjun u għandhom prestazzjoni tajba fuq il-ħaxix tar-reġjun. Il-“West Country Beef” jista’ għalhekk jiġi prodott minn kwalunkwe razza ta’ bovini. Id-diversità tal-pajsaġġi tippermetti li teżisti industrija tal-bhejjem stratifikata ġewwa l-konfini tar-reġjun. Iż-żoni muntanjużi ta’ Exmoor, Dartmoor u Bodmin Moor jipprovdu postijiet tat-tnissil u mergħat tas-sajf għal merħliet tradizzjonali tal-laħam taċ-ċanga, filwaqt li l-pjanura ta’ mergħat tal-ħaxix u r-reġjuni kostali, fejn il-ħaxix ikompli jikber għal biċċa l-kbira tas-sena, jipprovdu ambjent għal tismin ideali.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni:
(it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(1) ta’ dan ir-Regolament)
https://www.gov.uk/government/publications/protected-food-name-west-country-beef-pgi
(1) ĠU L 179, 19.6.2014, p. 17.
(2) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(3) linoleiku
(4) linoleniku
(5) ejkosapentanojku
(6) dokosaeżaenojku
|
1.8.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 250/41 |
Applikazzjoni għal approvazzjoni ta’ emenda minuri skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
(2017/C 250/09)
Il-Kummissjoni Ewropea approvat din l-emenda minuri skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 664/2014 (1).
APPLIKAZZJONI GĦALL-APPROVAZZJONI TA’ EMENDA MINURI
Applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ emenda minuri skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2)
“WEST COUNTRY LAMB”
Nru tal-UE: PGI-GB-02151 — 7.7.2016
DOP ( ) IĠP ( X ) STG ( )
1. Grupp applikant u interess leġittimu
|
L-isem |
: |
Meat South West |
|||||
|
Indirizz |
: |
|
|||||
|
Tel |
: |
+44 8706086610 |
|||||
|
|
: |
info@westcountrybeefandlamb.org.uk |
2. Stat Membru jew pajjiż terz
Ir-Renju Unit
3. Intestatura fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott affettwata mill-emenda/i
|
— |
☒ |
Deskrizzjoni tal-prodott |
|
— |
☐ |
Prova tal-oriġini |
|
— |
☐ |
Metodu ta’ produzzjoni |
|
— |
☐ |
Rabta |
|
— |
☐ |
Tikkettar |
|
— |
☐ |
Oħrajn [għandhom jiġu speċifikati] |
4. Tip ta’ emenda(i)
|
— |
☐ |
Emenda fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott tad-DOP jew l-IĠP biex tiġi kkwalifikata bħala minuri skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, li ma teħtieġ l-ebda emenda fid-dokument uniku ppubblikat |
|
— |
☒ |
Emenda fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott tad-DOP jew l-IĠP biex tiġi kkwalifikata bħala minuri skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, li teħtieġ emenda fid-dokument uniku ppubblikat |
|
— |
☐ |
Emenda fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott tad-DOP jew l-IĠP biex tiġi kkwalifikata bħala minuri skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, li għaliha dokument uniku (jew l-ekwivalenti) ma ġiex ippubblikat. |
|
— |
☐ |
Emenda għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott ta’ STG irreġistrata li għandha tikkwalifika bħala minuri skont ir-raba’ subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. |
5. Emenda(i)
Emenda 1:
Deskrizzjoni
Din l-emenda tneħħi r-restrizzjonijiet tal-faxex tal-piż (9-15 kg) minn dawk il-karkassi eliġibbli kklassifikati bħala grad O.
Meat South West qed tfittex li tespandi l-għażla tal-klassifikazzjoni attwali billi tneħħi r-restrizzjoni tal-piż għal dawk il-karkassi li jiksbu l-klassifikazzjoni O.
Meat South West tikkunsidra din l-emenda bħala waħda minuri peress li din:
|
1. |
mhijiex relatata mal-karatteristiċi essenzjali tal-prodott; |
|
2. |
ma tibdilx ir-rabta msemmija fil-punt (f)(i) jew (ii) tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament tal-UE Nru 1151/2012; |
|
3. |
ma tinkludix bidla fl-isem, jew f’xi parti tal-isem tal-prodott; |
|
4. |
ma taffettwax iż-żona ġeografika definita; jew |
|
5. |
ma tirrappreżentax żieda fir-restrizzjonijiet fuq il-kummerċ tal-prodott jew il-materja prima tiegħu. |
Raġuni għall-emenda
Meat South West qed tfittex li ssir emenda għall-għażla tal-klassifikazzjoni attwali biex titneħħa r-restrizzjoni tal-piż fuq ħrief ta’ grad O li bħalissa hija ta’ 9 – 15-il kg. Din ir-restrizzjoni tal-piż ġiet oriġinarjament implimentata biex tipprovdi lis-swieq storiċi tax-Xlokk ta’ Spanja u l-Italja bi ħrief aktar ħfief. Madankollu, minn dak iż-żmien, dan il-kummerċ inbidel u r-restrizzjoni tal-piż qed ixxekkel l-inklużjoni tal-istokk li inkella kienet tkun eliġibbli. Dan b’mod partikolari huwa applikabbli għal ħrief organiċi, meqjusin bħala prodott ta’ livell għoli, li bħalissa qed ifallu mill-eliġibilità bbażata biss fuq ir-restrizzjonijiet tal-piż. Iż-żona ġeografika mhux se tinbidel u l-karatteristiċi essenzjali tal-prodott mhux se jinbidlu peress li aħna xorta sejrin napplikaw l-element tal-għalf tal-foraġġ biex jiġi żgurat li ma jsirx impatt fuq il-kostitwenti kimiċi. Il-bidla proposta ma timminax il-kwalità tal-prodott, m’għandhiex intenzjoni li tbiddel l-isem jew li tirrestrinġi l-kummerċ.
Il-formolazzjoni tal-kliem fl-ispeċifikazzjoni attwali
“Karkassi kklassifikati bħala konformazzjoni R jew aħjar, b’simna ta’ 2 sa 3H; – Karkassi li jiżnu anqas minn 15-il kg jista’ jkollhom konformazzjoni O.
Id-daqs tal-karkassi jista’ jvarja, dan jirrifletti l-preferenzi tas-suq u t-tip ta’ nagħġa.
|
|
Żieda fis-simna = > |
|||||||
|
Titjib fil-konformazzjoni = > |
|
1 |
2 |
3L |
3H |
4L |
4HL |
5 |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
9-15 kg |
9-15 kg |
9-15 kg |
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
”
Emenda Proposta
“Karkassi kklassifikati b’konformazzjoni O jew aħjar, b’xaħam ta’ 2 sa 3H;
Id-daqs tal-karkassi jista’ jvarja, dan jirrifletti l-preferenzi tas-suq u t-tip ta’ nagħġa.
|
|
Żieda fis-simna = > |
|||||||
|
Titjib fil-konformazzjoni = > |
|
1 |
2 |
3L |
3H |
4L |
4HL |
5 |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
6. Speċifikazzjoni aġġornata tal-prodott (għad-dop u għall-IĠP biss)
https://www.gov.uk/government/publications/protected-food-name-west-country-lamb-pgi
DOKUMENT UNIKU
“WEST COUNTRY LAMB”
Nru tal-UE: PGI-GB-02151 — 7.7.2016
DOP ( ) IĠP ( X )
1. Isem(ijiet)
“West Country Lamb”
2. Stat Membru jew Pajjiż Terz
Ir-Renju Unit
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott
Klassi 1.1 Laħam frisk (u ġewwieni)
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1)
“West Country Lamb” huwa l-isem applikat għal karkassi, nofs karkassi jew qatgħat tal-ħaruf li ġejjin min-nagħaġ imwielda u mrobbija fir-reġjun tal-West Country tal-Ingilterra u maqtula skont l-istandards tal-organizzazzoni Meat South West (MSW) jew standards ekwivalenti.
In-nagħaġ ma għandux ikollhom aktar minn 12-il xahar meta jaslu għall-qatla. Il-laħam minn annimali li huma (i) mwielda qabel l-1 ta’ Ottubru fi kwalunkwe sena u (ii) maqtula bejn l-1 ta’ Jannar u t-30 ta’ April tas-sena ta’ wara, irid ikun soġġett għal maturazzjoni. Dan jista’ jinkludi minimu ta’ ħamest ijiem ta’ kondizzjonament fil-kesħa bejn il-qatla u l-bejgħ lill-konsumatur finali, jew wieħed mill-proċessi ta’ maturazzjoni speċifikati fil-Meat & Livestock Commission (MLC) Lamb Blueprint tal-1994 (dawn jinkludu l-istimulazzjoni elettrika u d-dendil mill-għadma tal-ġenb). Il-piż tal-laħam lest għandu jkun bejn 9 kg u 26 kg ta’ piż mejjet.
Id-dieta speċifika, ibbażata fuq il-ħaxix, ittejjeb il-kompożizzjoni kimika tal-muskolu tal-ħaruf (ara t-Tabella hawn taħt) u ttejjeb ukoll il-kwalitajiet organolettiċi tal-laħam meta mqabbla ma’ nagħaġ li jitrabba fuq il-konċentrati.
Tabella
Kompożizzjoni ta’ aċidu xaħmi (mg/100 g) u kontenut ta’ vitamina E (mg/kg) tal-muskolu tal-lojn tal-ħaruf
|
|
Ħaxix |
Konċentrati |
|
18:2 (3) |
98 |
143 |
|
18:3 (4) |
52 |
29 |
|
EPA (5) |
23 |
15 |
|
DHA (6) |
6,5 |
4,9 |
|
Vitamina E |
4,6 |
1,9 |
|
18:2/18:3 |
1,9 |
5,0 |
Dan jirriżulta f’laħam b’togħma iktar bnina, li jwassal għal esperjenza ta’ ikel eċċellenti. Il-kulur tax-xaħam jista’ jkun minn abjad għal lewn il-krema, iżda d-dieta speċifika tinkoraġġixxi lewn il-krema. Il-kulur tal-laħam ivarja minn roża sa aħmar skur, bil-maturazzjoni tirriżulta f’laħam ta’ lewn aħmar iktar skur. L-ispeċifikazzjoni tal-klassifikazzjoni tal-karkassa (ibbażata fuq is-sistema EUROP), biex tiżgura kwalità tal-ikel mill-aqwa, hija:
Karkassi kklassifikati b’konformazzjoni O jew aħjar, b’xaħam ta’ 2 sa 3H; Id-daqs tal-karkassi jista’ jvarja, dan jirrifletti l-preferenzi tas-suq u t-tip ta’ nagħġa.
|
|
Żieda fis-simna = > |
|||||||
|
Titjib fil-konformazzjoni = > |
|
1 |
2 |
3L |
3H |
4L |
4HL |
5 |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
Wara l-qatla, il-“West Country Lamb” jiġi kkummerċjalizzat f’għadd ta’ forom, kif ġej:
|
— |
Karkassi sħaħ għajr għall-ġewwieni li ma jittikilx, il-ġilda, ir-ras u s-saqajn. Il-kliewi u xaħam assoċjat jistgħu jitħallew fil-post. |
|
— |
Naħa sħiħa: nofs il-karkassa maqsuma għat-tul. |
|
— |
Qatgħat ewlenin: prodotti billi karkassi/nofs karkassi jinqasmu f’partijiet iżgħar, li jintgħarfu (biex jissodisfaw il-preferenzi tal-konsumaturi). Dawn il-qatgħat jistgħu jiġu ppreżentati bl-għadam jew mingħajr għadam u f’ippakkjar protettiv. |
|
— |
Il-“West Country Lamb” jista’ jinbiegħ frisk (imkessaħ) jew iffriżat. |
3.3. Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
Il-ħrief jistgħu jintgħalfu s-suppliment waqt il-fatma u fl-aħħar fażi tas-simna, f’liema każ, id-dettalji tal-ingredjenti u x-xiri huma rreġistrati mill-bidwi fir-reġistru tal-għalf u vverifikati mill-ispetturi tal-aċċertament biex jiġi żgurat teħid minimu ta’ forġġ ta’ 70 %. L-iskema teħtieġ sistema estensiva b’perjodu xieraq ta’ ragħa, tipikament xahrejn, qabel il-qatla.
3.4. Passi speċifiċi fil-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika identifikata
Il-ħrief għandhom ikunu mwielda, mrobbija u msemmna sal-qatla fir-reġjun tal-West Country.
3.5. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-tħakkik, l-ippakkjar, eċċ., tal-prodott li għalih jirreferi l-isem reġistrat
—
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar tal-prodott li għalih qed jirreferi l-isem reġistrat
—
4. Deskrizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Iż-żona ġeografika tikkonsisti fis-sitt kontei ta’ Cornwall, Devon, Dorset, Gloucestershire, Somerset u Wiltshire, li flimkien jiffurmaw ir-reġjun tal-West Country tal-Ingilterra.
5. Rabta maż-żona ġeografika
Speċifiċità taż-żona ġeografika
Il-West Country tal-Ingilterra huwa deskritt bħala peniżola tal-mergħat. Id-distinzjoni bejn mergħa u art li tinħadem żviluppat parzjalment bħala riżultat tat-tipi differenti ta’ ħamrija. Il-West Country għandu proporzjon għoli ta’ ħamrija taflija u kannella li fiha jikber il-ħaxix iżda li mhijiex ideali għall-kultivazzjoni tar-raba’. Żoni ta’ raba’ maħduma għandhom proporzjon ikbar ta’ ħamrija taflija u ħamrija ramlija, li minnhom, l-ilma jiskula iktar faċilment. Barra minn hekk, il-West Country tal-Ingilterra għandu l-ogħla temperatura medja u l-ogħla temperaturi minimi u massimi fir-Renju Unit.
Il-West Country huwa l-akbar u l-aktar reġjun agrikolu fl-Ingilterra. L-ambjent tiegħu huwa wieħed mill-ogħna fir-Renju Unit. L-irziezet f’dan ir-reġjun jipproduċu ammont stmat ta’ 21 % tan-nagħaġ fl-Ingilterra u huwa dan, flimkien mas-sehem tiegħu ta’ 24 % tal-produzzjoni taċ-ċanga, li għen biex jifforma u jmantni l-pajsaġġ u l-patrimonju tar-reġjun. Id-densità għolja ta’ bhejjem ħeġġet l-iżvilupp ta’ settur kbir tal-ipproċessar tal-laħam li joħloq opportunitajiet ta’ impjiegi tant meħtieġa fir-reġjun.
It-taħlita fil-West Country ta’ temperaturi sħan u temperaturi moderati, xita mqassma sew matul is-sena, u ħamrija fonda li żżomm it-tira tfisser li l-ħaxix u l-għelejjel għall-foraġġ jistgħu jitkabbru u jsir ir-ragħa għalihom kważi tul is-sena kollha. Il-ħaxix jikber f’parti kbira tar-reġjun għal aktar minn 300 jum tas-sena. Dan it-tkabbir tul is-sena kollha huwa n-norma fil-West Country u jindika għaliex it-trobbija tal-bhejjem tippredomina. Barra minn hekk, aktar minn 25 % tal-mergħa fil-West Country tinsab jew f’Parks Nazzjonali jew f’Żoni ta’ Ġmiel Naturali Eċċezzjonali (AONBs – Areas of Outstanding Natural Beauty) u r-reġjun għandu aktar minn 57 % ta’ mergħat li fihom ħafna fjuri fir-Renju Unit. Riċerka mwettqa minn Bristol University turi li t-togħma tal-ħaruf hija iktar qawwija u tintogħġob iktar meta dan ikun ġie magħluf il-ħaxix milli l-konċentrati.
Barra minn dan, minħabba l-klima moderata unika u t-tkabbir tal-ħaxix tul is-sena kollha, il-ħrief huma mrobbija tul is-sena kollha fir-reġjun.
Speċifiċità tal-prodott
Hemm dipendenza kbira fuq il-ħaxix frisk u l-ħaxix ikkonservat fil-West Country. Dan jipproduċi effett karatteristiku fuq il-kwalità tal-laħam u l-valur nutrittiv tal-ħaruf f’termini ta’ kompożizzjoni ta’ aċidu xaħmi, kontenut ta’ vitamina E u kwalità sensorjali. Esperimenti xjentifiċi wrew biċ-ċar dawn l-effetti. Dawn urew differenza fil-kompożizzjoni ta’ aċidu xaħmi bejn ħrief imrobbija fuq dieta msejsa fuq il-qmuħ (konċentrati) u fuq dieta msejsa fuq il-ħaxix (Tabella). Dawk mitmugħa l-ħaxix kellhom profil ta’ aċidu xaħmi li kien pjuttost differenti minn dawk magħlufa l-konċentrati. L-aċidu linolejku u l-prodott tiegħu (aċidu arakidoniku), it-tnejn xaħmijiet aċidużi n-6 (omega-6), kienu ogħla fil-muskoli tal-ħrief magħlufa l-konċentrati; u l-aċidu linoleniku u l-prodotti tiegħu l-aċidu ejkosapentenojku u l-aċidu dokosaessenojku, kollha aċidi xaħmin n-3 (omega-3), kienu ogћla fil-muskoli ta’ ħrief magħlufa l-ħaxix. Il-proporzjon ta’ aċidi xaħmin n-6 ma’ aċidi xaħmin n-3 kien ferm ogħla fl-annimali magħlufa l-konċentrati. Il-proporzjon rakkomandat għad-dieta tal-bniedem huwa 4 jew inqas, li kien milħuq faċilment fil-ħrief magħlufa l-ħaxix iżda mhux fil-ħrief magħlufa l-konċentrati. Proporzjon sempliċi li jiddistingwi l-ħrief magħlufa l-ħaxix minn dawk magħlufa l-konċentrati huwa 18:2/18:3, billi dan huwa 1,9 u 5,0 fit-Tabella għall-ħrief magħlufa l-ħaxix u dawk magħlufa l-konċentrati rispettivament.
Il-ħaxix, kemm jekk frisk jew inkella kkonservat, huwa sors ta’ aċidu α-linoleniku, li jista’ jkun ikkonvertit fl-annimal f’aċidi xaħmin poliinsaturati (PUFA - polyunsaturated fatty acids) n-3 (omega-3) ta’ katina twila, li huma nutrijenti ta’ valur fid-dieta tal-bniedem. Il-ħaxix fih ukoll il-vitamina E u kemm l-aċidi xaħmin n-3 kif ukoll il-vitamina E huma f’konċentrazzjonijiet ogħla f’nagħaġ magħlufa l-ħaxix. Dawn in-nutrijenti jaffettwaw ukoll it-togħma tal-laħam.
Għaldaqstant, id-dieti tal-ħaxix u tal-foraġġ jipproduċu profil distintiv ta’ aċidu xaħmi fil-muskoli li jiddistingwihom minn dieti fuq il-konċentrati. Valuri ta’ madwar 1,5 % aċidu linoleniku, 0,7 % aċidu ejkosapentenojku u > 0,2 % aċidu dokosaessenojku huma deskrittivi tal-ħaruf imrobbi fuq il-ħaxix. Dawn huma perċentwali tal-aċidi xaħmin preżenti, li huwa l-mod kif il-kompożizzjoni tal-aċidu xaħmi ta’ spiss tiġi deskritta. Dan l-effett huwa ta’ benefiċċju għall-“West Country Lamb”. Il-vitamina E li tinstab b’mod naturali fil-ħaxix hija inkorporata fit-tessuti tal-muskoli u tax-xaħam fin-nagħaġ. Dawk mitmugħa silaġġ tal-ħaxix kellhom mill-inqas id-doppju tal-konċentrazzjoni ta’ vitamina E fil-muskoli, minn dawk mitmugħa l-konċentrati. Dan iwassal biex il-laħam iżomm il-lewn aħmar jgħajjat tiegħu għal żmien itwal waqt il-wiri fil-ħwienet.
Studji Brittaniċi jikkonkludu li t-togħma tal-ħaruf hija aħjar f’nagħaġ li jintagħlfu l-ħaxix lejn tmiem is-simna minn f’dawk li jintagħlfu l-ġwież lejn l-aħħar tas-simna. Il-punteġġ għat-togħma tal-ħaruf huwa ferm ogħla bil-ħaxix meta mqabbel mal-konċentrati. Il-punteġġ għat-togħma mhux normali huwa ferm iktar baxx bl-għalf tal-ħaxix.
Rapport indipendenti juri li l-karatteristiċi speċjali huma li jkun hemm proporzjon baxx ta’ aċidi xaħmin n-6 għal n-3 u konċentrazzjoni għolja ta’ vitamina E.
18:2/18:3 proporzjon inqas minn 4
Vitamina E > 3,0 mg/kg muskolu tal-lojn
Ir-razez tan-nagħaġ Polled Dorset and Dorset Horn huma biss żewġ eżempji ta’ razez reġjonali li żviluppaw biex jieħdu vantaġġ mill-fatt li l-ħaxix jikber kważi s-sena kollha fir-reġjun. Dawn ir-razez jintużaw minn ħafna bdiewa minħabba l-karatteristiċi naturali ta’ tgħammir ta’ spiss tagħhom, li jfisser li kapaċi jwelldu fil-ħarifa. Dan jippermetti lill-produtturi jkollhom ħrief lesti għas-suq mill-aħħar ta’ Jannar ’il quddiem. Merħliet oħra li jikbru fil-pjanura jwelldu f’Jannar u Frar, filwaqt li t-twelid fl-irziezet li jinsabu fiż-żoni b’iktar għoljiet – Bodomin Moor, Dartmoor u Exmoor – ġeneralment isir f’April u f’Mejju, u b’hekk ikun hemm produzzjoni u provvista naturali ta’ ħrief tul is-sena kollha.
Il-West Country tal-Ingilterra, bħala riżultat tal-klima, it-topografija, il-ġeoloġija u l-ħdura konsegwenti tiegħu, jagħti kwalitajiet partikolari lill-bovini mrobbija fir-reġjun, u b’hekk lil-laħam minn dawk l-annimali. Proporzjon għoli taż-żona ta’ raba’ maħduma ta’ dan ir-reġjun tagħha huwa ħaxix, li huwa ideali għall-produzzjoni tan-nagħaġ u li jista’ jintuża wkoll fl-għalf supplimentari.
Jeżisti każ xjentifiku qawwi u oġġettiv li l-ħaruf imrobbi u pproċessat fil-West Country tal-Ingilterra għandu kwalitajiet li huma intrinsikament marbuta ma’ dik iż-żona ġeografika, minħabba d-disponibbiltà akbar ta’ u d-dipendenza fuq il-ħaxix fid-dieta, li jwassal għal konċentrazzjonijiet ogħla ta’ n-3 PUFA u vitamina E fil-laħam.
It-tkabbir tal-ħaxix huwa affettwat mit-tip ta’ ħamrija, it-temperatura, ix-xita u x-xemx. Fattur ieħor importanti huwa t-topografija, jiġifieri l-altitudni, bit-tkabbir tal-ħaxix jonqos hekk kif tiżdied l-altitudni. Il-klima aktar favorevoli fil-West Country iżżid l-għadd ta’ jiem li fihom jikber il-ħaxix fil-West Country meta mqabbel ma’ reġjuni oħrajn. Il-ħaxix jikber għal aktar minn 220 jum tas-sena fil-partijiet kollha tal-West Country, li mhuwiex il-każ ta’ kwalunkwe parti oħra tal-Brittanja, b’partijiet li jaqbżu t-300 jum ta’ tkabbir tal-ħaxix.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni:
(it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(1) ta’ dan ir-Regolament)
https://www.gov.uk/government/publications/protected-food-name-west-country-lamb-pgi
(1) ĠU L 179, 19.6.2014, p. 17.
(2) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(3) linoleiku
(4) linoleniku
(5) ejkosapentanojku
(6) dokosaeżaenojku