ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 92 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 60 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
I Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet |
|
|
RAKKOMANDAZZJONIJIET |
|
|
Il-Kunsill |
|
2017/C 92/01 |
Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-21 ta’ Marzu 2017 dwar il-politika ekonomika taż-żona tal-euro |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2017/C 92/02 |
||
2017/C 92/03 |
||
2017/C 92/04 |
Noti ta’ Spjega għan-Nomenklatura Magħquda tal-Unjoni Ewropea |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel |
|
2017/C 92/05 |
||
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2017/C 92/06 |
MT |
|
I Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet
RAKKOMANDAZZJONIJIET
Il-Kunsill
24.3.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 92/1 |
RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUNSILL
tal-21 ta’ Marzu 2017
dwar il-politika ekonomika taż-żona tal-euro
(2017/C 92/01)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 136, flimkien mal-Artikolu 121(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Finanzjarju,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat tal-Politika Ekonomika,
Billi:
(1) |
L-irkupru ekonomiku fiż-żona tal-euro għadu għaddej, iżda għadu fraġli. Sar progress sinifikanti fl-aħħar snin: mill-2015, il-prodott domestiku gross (PDG) taż-żona tal-euro mar lura għal-livell ta’ qabel il-kriżi f’termini reali u l-qgħad naqas għal-livell l-aktar baxx mill-2010-2011. Madankollu d-domanda aggregata għadha batuta, l-inflazzjoni qiegħda ‘l isfel sew mill-mira, minkejja politika monetarja akkomodanti ħafna mill-Bank Ċentrali Ewropew, u t-tkabbir hu mxekkel minn dak li ħalliet warajha l-kriżi, bħal żbilanċi makroekonomiċi persistenti u livell għoli ta’ dejn fis-setturi kollha tal-ekonomija, li jirrikjedu tnaqqis fl-ingranaġġ u jnaqqsu r-riżorsi disponibbli għall-konsum u l-investiment. Barra minn hekk, filwaqt li l-potenzjal ta’ tkabbir tal-ekonomija taż-żona tal-euro kellu t-tendenza ta’ tnaqqis fit-tul, din kienet kompliet tiġi aċċentwata mill-kriżi. Minkejja sinjali ta’ titjib, in-nuqqas persistenti tal-investimenti u l-livell għoli ta’ qgħad jirriskjaw li l-prospetti ta’ tkabbir ikomplu jiddgħajfu. Kompliet in-natura asimmetrika tal-ibbilanċjar mill-ġdid tal-ekonomija taż-żona tal-euro, u kienu biss il-pajjiżi debituri netti li kkoreġew l-iżbilanċi tagħhom, u dan qed iwassal għal żieda fis-surplus fil-kont kurrenti. Fil-qafas tal-ftehim globali fi ħdan il-G20, l-Istati Membri taż-żona tal-euro huma msejħa biex — individwalment u kollettivament — jużaw l-għodod politiċi kollha, inkluż dawk fiskali u strutturali, biex jiksbu tkabbir b’saħħtu, sostenibbli, ibbilanċjat u inklużiv. |
(2) |
Riformi strutturali ambizzjużi għandhom jiffaċilitaw ir-riallokazzjoni effiċjenti u bla xkiel tar-riżorsi umani kif ukoll tal-kapital u jgħinu biex jiġu indirizzati l-isfidi maħluqa minn bidliet teknoloġiċi u strutturali kontinwi. Huma meħtieġa riformi li joħolqu klima li tgħin lin-negozju, jikkompletaw is-Suq Uniku u jneħħu l-ostakli għall-investiment. Dawk l-isforzi huma kruċjali sabiex jiżdiedu l-produttività u l-impjiegi, tissaħħaħ il-konverġenza u jissaħħu t-tkabbir potenzjali u l-kapaċità ta’ aġġustament tal-ekonomija taż-żona tal-euro. L-implimentazzjoni tar-riforma strutturali, bil-ħolqien ta’ swieq effiċjenti b’mekkaniżmi reattivi ta’ prezzijiet, tappoġġa l-politika monetarja billi tiffaċilita t-trasmissjoni tagħha fl-ekonomija reali. Ir-riformi li jneħħu l-ostakli għall-investiment u jappoġġaw l-investiment jistgħu jagħtu benefiċċju doppju b’appoġġ għall-attività ekonomika fuq perijodu qasir ta’ żmien u ħolqien ta’ kapaċità għal tkabbir sostenibbli u inklużiv fit-tul. Ir-riformi li jtejbu l-produttività huma partikolarment importanti għall-Istati Membri bi bżonnijiet kbar ta’ tnaqqis fl-ingranaġġ marbuta ma’ dejn estern għoli, peress li tkabbir iktar mgħaġġel jikkontribwixxi għat-tnaqqis tad-dejn bħala proporzjon tal-PDG. It-tisħiħ tal-kompetittività tal-prezzijiet u ta’ dik li mhix marbuta mal-prezzijiet jikkontribwixxi ulterjorment għall-ibbilanċjar mill-ġdid estern f’dawk il-pajjiżi. L-Istati Membri b’surpluses kbar fil-kontijiet kurrenti jistgħu jikkontribwixxu għall-ibbilanċjar mill-ġdid fiż-żona tal-euro billi jintroduċu miżuri, inkluż riformi strutturali, li jiffaċilitaw it-trasmissjoni tat-tfaddil eċċessiv lejn id-domanda domestika, b’mod partikolari billi jissaħħaħ l-investiment. Il-kuntest attwali ta’ rati ta’ imgħax baxxi joffri wkoll opportunitajiet addizzjonali f’dak ir-rigward, b’mod partikolari fi Stati Membri bi spazju fiskali sinifikanti. |
(3) |
Koordinazzjoni aħjar tal-implimentazzjoni tar-riformi strutturali, inkluż dawk preskritti fir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż u dawk meħtieġa biex jikkompletaw l-Unjoni Ekonomika u Monetarja (UEM), tista’ tiġġenera effetti pożittivi fl-Istati Membri u ssaħħaħ l-effetti pożittivi tagħhom fuq perijodu qasir ta’ żmien. Id-diskussjonijiet tematiċi tal-Grupp tal-Euro fil-fatt kienu siewja biex jinbena fehim komuni tal-prijoritajiet ta’ riforma fiż-żona tal-euro, fejn kien hemm kondiviżjoni tal-aħjar prattiki, promozzjoni tal-implimentazzjoni tar-riforma u tal-konverġenza strutturali. Dawk id-diskussjonijiet għandhom jissoktaw fil-Grupp tal-Euro, u jissaħħu fejn possibbli, inkluż billi jsir użu effettiv mill-prinċipji u l-valutazzjoni komparattiva komuni u miftiehma. Dawk id-diskussjonijiet għandhom ikomplu bla ħsara għad-diskussjonijiet li għaddejjin fil-konfigurazzjonijiet rilevanti tal-Kunsill, u b’rikonoxximent tar-rilevanza u n-natura tal-isfidi u l-esperjenzi komuni mal-Unjoni kollha fejn dan japplika. B’reazzjoni għar-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill dwar l-istabbiliment tal-Bordijiet Nazzjonali tal-Produttività (1) adottata fl-20 ta’ Settembru 2016, il-Bordijiet Nazzjonali tal-Produttività jistgħu jikkontribwixxu wkoll biex irawmu s-sjieda u l-implimentazzjoni tar-riformi meħtieġa fil-livell nazzjonali. |
(4) |
Hija essenzjali koordinazzjoni b’saħħitha ta’ politiki fiskali nazzjonali, ibbażati fuq regoli komuni, biex wieħed jasal għal pożizzjoni fiskali aggregata adatta u għall-funzjonament tajjeb tal-unjoni monetarja. Ir-regoli fiskali komuni huma mmirati lejn is-sostenibbiltà tad-dejn fil-livell nazzjonali, filwaqt li jiġi pprovdut spazju għal stabbilizzazzjoni makroekonomika. Konsegwentement, il-pożizzjonijiet fiskali nazzjonali u dawk aggregati taż-żona tal-euro għandhom jibbilanċjaw l-objettiv doppju tal-iżgurar tas-sostenibbiltà fit-tul tal-finanzi pubbliċi nazzjonali u l-istabbilizzazzjoni makroekonomika fuq perijodu qasir ta’ żmien kemm fil-livell ta’ pajjiż kif ukoll fil-livell taż-żona tal-euro. Fl-istadju attwali ta’ inċertezza kbira dwar is-saħħa tal-irkupru u l-livell tal-kapaċità żejda fl-ekonomija, meta l-politika monetarja wasslet għal akkomodazzjoni sostanzjali, hi meħtieġa politika fiskali fil-livell taż-żona tal-euro biex tikkomplementa l-politika monetarja li tappoġġa d-domanda, b’mod partikolari fl-investiment, u li timxi lil hinn minn inflazzjoni baxxa waqt li jittieħed kont kif xieraq tat-tħassib attwali dwar is-sostenibbiltà tad-dejn. L-effettività tal-politika fiskali, inkluż l-effetti kollaterali madwar il-pajjiżi, hi msaħħa mill-kuntest ta’ rati baxxi ta’ imgħax. Fil-komunikazzjoni tagħha lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Bank Ċentrali Ewropew, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni “Lejn pożizzjoni fiskali pożittiva għaż-żona tal-euro” maħruġa fis-16 ta’ Novembru 2016, il-Kummissjoni tqis li għall-2017, hija mixtieqa espansjoni fiskali ta’ mhux anqas minn 0,5 % tal-PDG fil-livell taż-żona tal-euro kollha kemm hi fiċ-ċirkostanzi preżenti. F’Lulju 2016, il-Grupp tal-Euro, abbażi tal-analiżi tal-Kummissjoni, ikkonkluda li l-pożizzjoni fiskali aggregata ġeneralment newtrali fl-2017 sabet bilanċ xieraq. F’Diċembru 2016, il-Grupp tal-Euro ssottolinja l-importanza li jinstab bilanċ xieraq bejn il-ħtieġa li tiġi żgurata s-sostenibbiltà u l-ħtieġa li jiġi appoġġat l-investiment, biex jissaħħaħ l-irkupru fraġli, u b’hekk jikkontribwixxi għal taħlita ta’ politika aktar bilanċjata. Fl-istess ħin, id-dejn pubbliku għadu għoli u għad hemm il-ħtieġa ta’ finanzi pubbliċi sostenibbli f’terminu medju f’għadd ta’ Stati Membri. Għal dik ir-raġuni, huwa neċessarju li jiġi żgurat li jkun hemm divrenzjar xieraq ta’ sforzi fiskali fl-Istati Membri, b’kont meħud ta’ spazju fiskali skont ir-regoli u effetti kollaterali fost il-pajjiżi taż-żona tal-euro. L-Istati Membri li qed jaqbżu l-objettivi fiskali tagħhom jistgħu jużaw is-sitwazzjoni baġitarja favorevoli tagħhom għal aktar tisħiħ tad-domanda domestika u tal-potenzjal tat-tkabbir tagħhom, skont iċ-ċirkostanzi speċifiċi għall-pajjiżi, filwaqt li jiġu rrispettati l-objettiv fuq terminu medju, il-prerogattivi baġitarji nazzjonali u r-rekwiżiti nazzjonali. Per eżempju, il-garanziji tal-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi stabbilit mir- Regolament (UE) 2015/1017 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) huma mezz partikolarment effettiv għall-Istati Membri bi spazju fiskali biex jimmassimizzaw l-impatt fuq l-ekonomija reali u l-irkupru fiż-żona tal-euro. L-Istati Membri li jeħtieġu aġġustamenti fiskali ulterjuri taħt il-parti preventiva tal-Patt ta’ Stabbiltà u Tkabbir (PST) għandhom jiżguraw li jkunu konformi mar-rekwiżiti tal-PST għall-2017. Taħt il-parti korrettiva tal-PST, jeħtieġ li l-Istati Membri jiżguraw korrezzjoni fil-ħin u dejjiema tad-defiċits eċċessivi tagħhom, li tipprovdi buffers fiskali għal ċirkostanzi imprevisti. L-Istati Membri għandhom jimxu fuq politiki fiskali b’rispett sħiħ tal-PST, filwaqt li jsir l-aħjar użu tal-flessibbiltà integrata fir-regoli eżistenti. Ir-riformi strutturali, b’mod partikolari dawk li jżidu l-produttività, jappoġġaw it-tkabbir u jtejbu s-sostenibbiltà tal-finanzi pubbliċi. Barra minn hekk, titjib deċiżiv tal-kompożizzjoni u l-ġestjoni tal-baġits nazzjonali, kemm fuq in-naħa tad-dħul kif ukoll fuq in-naħa tan-nefqa, billi jċaqilqu r-riżorsi lejn investiment tanġibbli u intanġibbli, iżidu l-impatt tal-baġits fuq id-domanda fuq perijodu qasir ta’ żmien qasir u fuq il-produttività fit-tul. Huma meħtieġa oqfsa fiskali nazzjonali effettivi biex tissaħħaħ il-kredibbiltà tal-politiki tal-Istati Membri u tingħata għajnuna biex jinstab l-aħjar bilanċ bejn l-istabbilizzazzjoni makroekonomika fuq perijodu qasir ta’ żmien, is-sostenibbiltà tad-dejn u t-tkabbir fit-tul. |
(5) |
Is-swieq tax-xogħol qed ikomplu jirkupraw gradwalment fiż-żona tal-euro, bi tnaqqis kostanti fil-qgħad. Madankollu, il-qgħad fit-tul u l-qgħad fost iż-żgħażagħ għadhom għoljin filwaqt li l-faqar, l-esklużjoni soċjali u l-inugwaljanza jibqgħu ta’ tħassib serju f’diversi Stati Membri. Minkejja l-progress fir-riformi biex titjieb ir-reżiljenza u l-kapaċità ta’ aġġustament tas-swieq tax-xogħol, għad hemm differenzi sinifikanti madwar iż-żona tal-euro, li qed ikompli jxekklu l-funzjonament tajjeb taż-żona tal-euro. Sistemi mfassla tajjeb, ġusti u inklużivi tas-suq tax-xogħol, tal-protezzjoni soċjali u tat-taxxa u dawk ta’ benefiċċju huma meħtieġa għal riallokazzjoni kostanti u bla xkiel tal-ħaddiema lejn attivitajiet aktar produttivi, biex jappoġġaw l-integrazzjoni jew ir-riintegrazzjoni ta’ dawk li huma affettwati minn transizzjonijiet bejn xogħlijiet jew li jiġu esklużi mis-suq tax-xogħol, biex titnaqqas is-segmentazzjoni, tiġi promossal-konverġenza ekonomika u soċjali, inkluż billi jiżdiedu l-opportunitajiet ta’ impjiegi ta’ kwalità. Dawn ser iwasslu wkoll għal stabbilizzazzjoni awtomatika aktar effettiva u għal tkabbir u impjieg aktar b’saħħithom, sostenibbli u inklużivi li huma importanti biex jiġu indirizzati l-isfidi soċjali fiż-żona tal-euro. Ir-riformi neċessarji jinkludu: (i) bidliet fil-leġiżlazzjoni tal-ħarsien tal-impjiegi bl-għan li jintlaħqu arranġamenti kuntrattwali affidabbli, li jipprovdu flessibbiltà u sigurtà kemm għall-impjegati kif ukoll għal min iħaddem, jippromwovu transizzjonijiet tas-suq tax-xogħol u jippermettu aġġustament fil-kostijiet tax-xogħol meta jkun meħtieġ, qasam fejn l-isforzi ta’ riforma kienu partikolarment intensi f’dawn l-aħħar snin; (ii) it-titjib tal-ħiliet billi jitjiebu l-prestazzjoni u l-effiċjenza tas-sistemi tal-edukazzjoni u l-istrateġiji komprensivi ta’ tagħlim tul il-ħajja, li jiffokaw fuq il-ħtiġijiet tas-suq tax-xogħol; (iii) politiki tas-suq tax-xogħol attivi effettivi, biex jgħinu lill-persuni bla impjieg, inkluż dawk qiegħda fit-tul, jidħlu lura fis-suq tax-xogħol u jżidu l-parteċipazzjoni fis-suq tax-xogħol; u (iv) sistemi ta’ protezzjoni soċjali moderni, sostenibbli u adegwati li jikkontribwixxu b’mod effettiv u effiċjenti matul iċ-ċiklu kollu tal-ħajja kemm għall-inklużjoni soċjali kif ukoll għall-integrazzjoni fis-suq tax-xogħol. Barra minn hekk, meta t-taxxa titneħħa minn fuq ix-xogħol, partikolarment għal dawk b’introjtu baxx u l-iżgurar ta’ sistemi tat-taxxa l-istess għal kulħadd, ir-riżultati fis-suq tax-xogħol jistgħu jitjiebu. L-Istati Membri taż-żona tal-euro li jimplimentaw riformi bħal dawn huma aktar reżiljenti u juru prestazzjoni aħjar fil-qasam tal-impjiegi u dak soċjali. It-tfassil ta’ tali riformi jeħtieġ li jieħu kont tal-impatt soċjali potenzjali tagħhom. |
(6) |
L-istabbiliment tal-Unjoni Bankarja mexa ‘l quddiem, iżda għadu mhux lest. F’konformità mal-pjan direzzjonali ta’ Ġunju 2016, kif stipulat fil-Konklużjonijiet tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 2016, ser tkompli l-ħidma biex titlesta l-Unjoni Bankarja fir-rigward tat-tnaqqis tar-riskji u l-kondiviżjoni tar-riskji, inkluż Skema Ewropea ta’ Assigurazzjoni tad-Depożiti u biex il-pjan ta’ emerġenza komuni għall-Fond Uniku ta’ Riżoluzzjoni jsir operattiv sa mhux aktar tard minn tmiem il-perijodu transizzjonali tal-Fond kif definit fir-Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). Filwaqt li l-flessibbiltà kumplessiva tas-settur bankarju taż-żona tal-euro żdiedet minħabba l-kriżi, il-pressjoni fuq il-banek akkumulat minħabba għadd ta’ fatturi, bħal livelli għolja ta’ self improduttiv, mudelli ta’ negozju ineffiċjenti u kapaċità żejda f’xi Stati Membri, li kollha jirriżultaw fi profitti baxxi u, f’xi każijiet, sfidi għall-vijabbiltà. Dik il-pressjoni ddgħajjef il-ħila tal-banek li jipprovdu self lill-ekonomija. Ir-riskji jinfirxu wkoll fuq l-ekonomija reali, fejn il-livell ta’ dejn pubbliku u dak privat mhux finanzjarju f’xi Stati Membri għadu għoli. Hemm ħtieġa għal tnaqqis ordnat u kontinwu fl-ingranaġġ fis-settur privat permezz ta’ ħidma, isservisjar u, jekk ikun hemm bżonn, ristrutturazzjoni tad-dejn ta’ debituri vijabbli f’diffikultà, u bir-riżoluzzjoni tal-istokks tad-dejn mhux vijabbli, sabiex il-kapital ikun jista’ jerġa’ jintuża aktar malajr u b’mod effiċjenti. F’dan il-kuntest, li jitnaqqsu l-livelli ta’ self improduttiv li għadhom għoljin u jiġu segwiti l-prinċipji komuni fit-tfassil ta’ oqfsa ta’ insolvenza għan-negozji u għall-unitajiet domestiċi, inkluż billi jittejbu l-proċeduri nazzjonali ta’ insolvenza u l-oqfsa ta’ riżoluzzjoni barra l-qrati, jikkostitwixxu l-komponenti ewlenin ta’ proċess ta’ tnaqqis fl-ingranaġġ li jirnexxi u li jiffavorixxi t-tkabbir. |
(7) |
Matul l-2016, sar xi progress fl-inizjattivi ppreżentati fir-Rapport tal-Ħames Presidenti “Nikkompletaw l-Unjoni Ekonomika u Monetarja tal-Ewropa” tat-22 ta’ Ġunju 2015 imħejji mill-President tal-Kummissjoni Ewropea, f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Presidenti tal-Kunsill Ewropew, tal-Bank Ċentrali Ewropew, tal-Grupp tal-Euro u tal-Parlament Ewropew, bħar-rwol akbar tad-dimensjoni taż-żona tal-euro tas-Semestru Ewropew, ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill fuq il-Bordijiet Nazzjonali għall-Produttività u l-istabbiliment ta’ Bord Fiskali Ewropew fi ħdan il-Kummissjoni. Għaddejja wkoll ħidma fuq it-titjib fit-trasparenza u t-tnaqqis tal-kumplessità tar-regoli fiskali u, f’Novembru 2015, il-Kummissjoni ħarġet proposta għal Skema Ewropea ta’ Assigurazzjoni tad-Depożiti. Barra minn hekk, hemm sfidi usa’ x’jiġu indirizzati fid-dawl tar-Rapport tal-Ħames Presidenti. Fl-1 ta’ Marzu 2017, il-Kummissjoni ħarġet White Paper dwar il-Futur tal-Ewropa, li tinkludi wkoll il-futur tal-UEM. Il-qbil dwar it-triq operazzjonali ‘l quddiem tirrikjedi sens kondiviż ta’ sjieda u sens ta’ impenn komuni fost l-Istati Membri kollha taż-żona tal-euro u l-istituzzjonijiet tal-Unjoni, kif ukoll fost l-Istati Membri mhux fiż-żona tal-euro, u UEM b’saħħitha ser tgħin biex jiġu indirizzati l-isfidi li għandha quddiemha l-Unjoni b’mod iktar b’saħħtu u jkollha impatt pożittiv fuq Stati Membri mhux fiż-żona tal-euro. F’dak ir-rigward, huwa importanti li d-diskussjonijiet dwar it-tlestija tal-UEM jitmexxew b’mod miftuħ u trasparenti għall-Istati Membri barra ż-żona tal-euro, b’rispett sħiħ tas-suq intern tal-Unjoni, u li, fejn xieraq, inizjattivi rilevanti jkunu miftuħa għall-Istati Membri barra ż-żona tal-euro fuq bażi ekwivalenti. |
(8) |
Il-Kumitat tal-Impjiegi u l-Kumitat tal-Protezzjoni Soċjali ġew ikkonsultati dwar l-aspetti relatati mal-impjiegi u l-aspetti soċjali ta’ din ir-Rakkomandazzjoni, |
B’DAN JIRRAKKOMANDA li fil-perijodu 2017-2018, l-Istati Membri taż-żona tal-euro jieħdu azzjoni fil-Grupp tal-Euro, b’mod individwali u kollettiv biex:
1. |
Isegwu politiki li jappoġġaw it-tkabbir sostenibbli u inklużiv fuq perijodu ta’ żmien qasir u fit-tul, u jtejbu l-kapaċità ta’ aġġustament, l-ibbilanċjar mill-ġdid u l-konverġenza. Jipprijoritizzaw ir-riformi li jżidu l-produttività, itejbu l-ambjent tan-negozju u dak istituzzjonali, jitneħħew l-ostakli għall-investiment, u jappoġġaw il-ħolqien tal-impjiegi. L-Istati Membri b’defiċits fil-kontijiet kurrenti u dejn estern għoli għandhom iżidu l-produttività filwaqt li jillimitaw l-ispejjeż tal-unitajiet lavorattivi. L-Istati Membri b’surpluses kbar fil-kont kurrenti għandhom, bħala prijorità, jimplimentaw miżuri, inkluż riformi strutturali u trawwim ta’ investiment, li jgħinu fit-tisħiħ tad-domanda domestika tagħhom u l-potenzjal għat-tkabbir. |
2. |
Jimmiraw għal bilanċ xieraq fil-politiki fiskali bejn il-ħtieġa li tiġi żgurata s-sostenibbiltà u l-ħtieġa li l-investiment jiġi appoġġat biex jissaħħaħ l-irkupru, b’hekk jikkontribwixxu għal pożizzjoni fiskali aggregata xierqa u għal taħlita ta’ politika aktar bilanċjata. L-Istati Membri li, skont il-valutazzjoni tal-Kummissjoni, huma f’riskju li fl-2017 ma jissodisfawx l-obbligi tagħhom taħt il-PST għandhom, fuq dik il-bażi, jieħdu miżuri addizzjonali f’waqthom biex tiġi żgurata l-konformità. Min-naħa l-oħra, l-Istati Membri li qabżu l-objettivi tagħhom għall-perijodu medju huma mistiedna biex ikomplu jagħtu prijorità lill-investimenti sabiex jagħtu spinta lit-tkabbir potenzjali filwaqt li jħarsu s-sostenibbiltà fit-tul tal-finanzi pubbliċi. L-Istati Membri li fl-2017 huma mistennija li jkunu ġeneralment konformi mal-PST għandhom jiżguraw il-konformità mal-PST fil-proċessi baġitarji nazzjonali tagħhom. Jimxu fuq politiki fiskali b’rispett sħiħ tal-PST, filwaqt li jsir l-aħjar użu mill-flessibbiltà integrata fir-regoli eżistenti. B’mod globali, l-Istati Membri għandhom itejbu l-kompożizzjoni tal-finanzi pubbliċi billi joħolqu aktar spazju għal investiment tanġibbli u intanġibbli, u jiżguraw il-funzjonament effettiv tal-oqfsa fiskali nazzjonali. |
3. |
Jimplimentaw riformi li jippromwovu l-kompetittività, il-ħolqien tal-impjiegi, il-kwalità tal-impjiegi, ir-reżiljenza, u l-konverġenza ekonomika u soċjali, mirfuda minn djalogu soċjali effettiv. Għandhom jgħaqqdu flimkien: (i) kuntratti ta’ xogħol affidabbli li jipprovdu flessibbiltà u sigurtà għall-impjegati u għal min iħaddem; (ii) sistemi ta’ edukazzjoni u ta’ taħriġ ta’ kwalità u effiċjenti u strateġiji komprensivi ta’ tagħlim tul il-ħajja mmirati lejn il-ħtiġijiet tas-suq tax-xogħol; (iii) politiki attivi tas-suq tax-xogħol effettivi biex tkun appoġġata l-parteċipazzjoni fis-suq tax-xogħol; (iv) sistemi ta’ protezzjoni soċjali moderni, sostenibbli u adegwati li jikkontribwixxu b’mod effettiv u effiċjenti matul iċ-ċiklu kollu tal-ħajja kemm għall-inklużjoni soċjali kif ukoll għall-integrazzjoni fis-suq tax-xogħol. It-taxxi jiġu spostati lil hinn mix-xogħol, partikolarment għal dawk bi dħul baxx u fl-Istati Membri fejn il-kompetittività f’termini ta’ spejjeż hi inqas mill-medja taż-żona tal-euro, u dak l-ispostament tat-taxxi jsir b’mod li jkun newtrali fuq il-baġit fil-pajjiżi mingħajr spazju fiskali fejn jimmanuvraw. |
4. |
F’konformità mal-pjan direzzjonali ta’ Ġunju 2016, ikomplu l-ħidma biex titlesta l-Unjoni Bankarja fir-rigward tat-tnaqqis tar-riskji u l-kondiviżjoni tar-riskji, inkluż Skema Ewropea ta’ Assigurazzjoni tad-Depożiti u biex il-pjan ta’ emerġenza komuni għall-Fond Uniku ta’ Riżoluzzjoni jsir operattiv sa mhux aktar tard minn tmiem il-perijodu transizzjonali tal-Fond. Ifasslu u jimplimentaw strateġija effettiva għaż-żona kollha tal-euro, biex tikkomplementa azzjoni superviżorja prudenzjali li tindirizza r-riskji għall-vijabbiltà fis-settur bankarju, inkluż fir-rigward tal-livell għoli ta’ self improduttiv, mudelli ineffiċjenti ta’ negozju u kapaċità żejda. Fl-Istati Membri bi stokkijiet kbar ta’ dejn privat, jippromwovu tnaqqis ordnat fl-ingranaġġ. |
5. |
Jagħmlu progress lejn it-tlestija tal-UEM, b’rispett sħiħ għas-suq intern tal-Unjoni u b’mod miftuħ u trasparenti għall-Istati Membri barra ż-żona tal-euro. Imexxu iżjed ‘il quddiem l-inizjattivi li għaddejjin u l-ħidma fuq il-kwistjonijiet fuq perijodu twil għall-UEM, b’kont meħud kif xieraq tal-White Paper tal-Kummissjoni dwar il-Futur tal-Ewropa. |
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Marzu 2017.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SCICLUNA
(1) Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-20 ta’ Settembru 2016 dwar l-istabbiliment ta’ Bordijiet Nazzjonali tal-Produttività (2016/C 349/01) (ĠU C 349, 24.9.2016, p. 1).
(2) Ir-Regolament (UE) 2015/1017 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ġunju 2015 dwar il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi, iċ-Ċentru Ewropew ta’ Konsulenza għall-Investimenti u l-Portal Ewropew ta’ Proġetti ta’ Investiment u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1291/2013 u (UE) Nru 1316/2013 — il-Fond Ewropew għall-Investimenti Strateġiċi (ĠU L 169, 1.7.2015, p. 1).
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2014 li jistabbilixxi regoli uniformi u proċedura uniformi għar-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ċerti ditti tal-investiment fil-qafas ta’ Mekkaniżmu Uniku ta’ Riżoluzzjoni u Fond Uniku għar- Riżoluzzjoni u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 (ĠU L 225, 30.7.2014, p. 1).
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
24.3.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 92/6 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-23 ta’ Marzu 2017
(2017/C 92/02)
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,0786 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
119,36 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4356 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,86273 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,5095 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0700 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
9,1478 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
27,021 |
HUF |
Forint Ungeriż |
309,22 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,2685 |
RON |
Leu Rumen |
4,5555 |
TRY |
Lira Turka |
3,9038 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4132 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4387 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
8,3780 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,5303 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5086 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 207,38 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
13,4933 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,4268 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,4178 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 363,72 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,7771 |
PHP |
Peso Filippin |
54,309 |
RUB |
Rouble Russu |
62,2001 |
THB |
Baht Tajlandiż |
37,320 |
BRL |
Real Brażiljan |
3,3608 |
MXN |
Peso Messikan |
20,5962 |
INR |
Rupi Indjan |
70,6095 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
24.3.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 92/7 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-21 ta’ Marzu 2017
li tissostitwixxi Membru tal-Grupp tal-Partijiet Interessati tal-Pjattaforma REFIT
(2017/C 92/03)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2015) 3261 final tad-19 ta’ Mejju 2015 li tistabbilixxi l-Pjattaforma REFIT, u b’mod partikolari l-Artikolu 4 tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni C(2015) 3261 finali li tistabbilixxi l-Pjattaforma REFIT (minn issa ‘l quddiem “il-Pjattaforma”) tipprevedi fl-Artikolu 4 tagħha li l-Pjattaforma se tkun magħmula minn “Grupp tal-Gvern” u “Grupp tal-Partijiet Interessati” u li l-Grupp tal-Partijiet Interessati għandu jikkonsisti minn mhux aktar minn 20 espert, tnejn minnhom li jirrappreżentaw lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni u l-bqija minn negozju, inkluż mill-SMEs, u mis-sħab soċjali u organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili li għandhom esperjenza diretta fl-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. L-esperti fil-grupp tal-partijiet interessati għandhom jinħatru fil-kapaċità personali tagħhom jew biex jirrappreżentaw interess komuni kondiviż minn numru ta’ partijiet interessati. |
(2) |
Din id-Deċiżjoni, fl-Artikolu 4.4, tistipula li l-Kummissjoni, fuq proposta tal-Ewwel Viċi President tal-Kummissjoni, għandha taħtar il-membri tal-grupp tal-partijiet interessati magħżula minn applikanti li għandhom esperjenza diretta fl-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, li jkunu wieġbu għas-sejħa għall-applikazzjonijiet. Il-ħatriet għandhom jiżguraw, sa fejn possibbli, rappreżentazzjoni bilanċjata tad-diversi setturi, interessi u reġjuni tal-Unjoni u tal-ġeneri. L-Artikolu 4.5 tad-Deċiżjoni jistipula li l-Membri għandhom jinħatru sal-31 ta’ Ottubru 2019. Skont l-Artikolu 4.6 tad-Deċiżjoni, il-Membri li jirriżenjaw jistgħu jiġu sostitwiti għall-bqija tal-mandat tagħhom. |
(3) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2015) 9063 final tas-16 ta’ Diċembru 2015 li taħtar lill-Membri tal-Grupp tal-Partijiet Interessati tal-Pjattaforma REFIT (1) tistipula li jekk xi Membru tal-Grupp tal-Partijiet Interessati jieqaf milli jkun Membru matul il-mandat tal-Pjattaforma, l-Ewwel Viċi President jista’ jinnomina sostitut minn lista inizjali ta’ kandidati li wieġbu għas-sejħa għal espressjonijiet ta’ interess biex isir Membru tal-Grupp tal-Partijiet Interessati. |
(4) |
Wara r-riżenja tas-Sur Pierre Baussand bħala Membru tal-Grupp tal-Partijiet Interessati fis-26 ta’ Settembru 2016, l-Ewwel Viċi President tal-Kummissjoni nnomina lis-Sa Nina Renshaw biex tieħu post is-Sur Baussand għall-bqija taż-żmien tal-mandat tiegħu. |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu Uniku
Is-Sa Nina Renshaw hija maħtura Membru tal-Grupp tal-Partijiet Interessati tal-Pjattaforma REFIT sal-31 ta’ Ottubru 2019.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Marzu 2017.
Għall-Kummissjoni
Frans TIMMERMANS
L-Ewwel Viċi President
(1) ĠU C 425, 18.12.2015, p. 8.
ANNESS
Isem |
Nazzjonalità |
Tirrappreżenta interess komuni kondiviż mill-partijiet interessati f’qasam ta’ politika partikolari |
Impjegatur attwali |
Is-Sa Nina Renshaw |
Ir-Renju Unit |
IVA |
L-Alleanza Ewropea għas-Saħħa Pubblika (EPHA) |
24.3.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 92/9 |
Noti ta’ Spjega għan-Nomenklatura Magħquda tal-Unjoni Ewropea
(2017/C 92/04)
Skont l-Artikolu 9(1)(a) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (1), in-Noti ta’ Spjega għan-Nomenklatura Magħquda tal-Unjoni Ewropea (2) qed jiġu emendati kif ġej:
Fil-paġna 95, bejn in-nota ta’ spjega għas-subintestatura tan-NM “2103 90 30 Morr aromatiku ta’ saħħa alkoħolika bil-volum ta’ 44,2 sa 49,2 % vol li fih minn 1,5 sa 6 % tal-piż ġenzjan, ħwawar u ingredjenti varji u minn 4 sa 10 % zokkor, f’kontenituri li jesgħu 0,5 litru jew inqas” u n-noti ta’ spjega għas-subintestatura tan-NM “2104 Sopop u brodi u preparazzjonijiet tagħhom; preparazzjonijiet tal-ikel komposti omoġenizzati”, jiddaħħal it-test li ġej:
“2103 90 90 |
Oħrajn Din is-subintestatura tinkludi l-prodotti, li inkella jaqgħu taħt il-Kapitolu 22, ippreparati għal skopijiet kulinarji u li b’hekk ikunu saru mhux adattati għall-konsum bħala xorb. Din is-subintestatura tinkludi b’mod partikolari “likuri għat-tisjir” li huma prodotti li fil-lingwaġġ ta’ kuljum jissejħu “inbejjed għat-tisjir”, “Port għat-tisjir”, “Cognac għat-tisjir” u “brandy għat-tisjir”. L-inbejjed għat-tisjir jikkonsistu minn inbid ordinarju jew minn inbid dealkoħolizzat, jew minn taħlita tat-tnejn, li magħhom ikun ġie miżjud il-melħ, jew kombinazzjoni ta’ diversi ħwawar (eż. melħ u bżar), li jagħmlu l-prodott mhux adattat għall-konsum bħala xarba. B’mod ġenerali, dawk il-prodotti fihom mill-inqas 5 g/l ta’ melħ.” |
(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87, tat-23 ta’ Lulju 1987, dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel
24.3.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 92/10 |
Sejħa għal espressjonijiet ta’ interess għall-kariga ta’ membru tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel
(2017/C 92/05)
Huma mistiedna japplikaw dawk kollha interessati li jokkupaw il-karigi ta’ 7 minn 14-il membru tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel stabbilit bir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (1). L-Awtorità tinsab f’Parma, l-Italja.
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (l-EFSA) hija l-element ċentrali tas-sistema tal-Unjoni Ewropea għall-valutazzjoni tar-riskju għas-sikurezza tal-ikel u l-għalf. L-Awtorità kienet stabbilita biex tipprovdi pariri u appoġġ xjentifiku għal-leġiżlazzjoni u għall-politiki tal-Unjoni fl-oqsma kollha li jista’ jkollhom impatt dirett jew indirett fuq is-sikurezza tal-ikel u l-għalf, kif ukoll dwar kwistjonijiet marbuta mill-qrib mal-qasam tas-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali u s-saħħa tal-pjanti. Din tipprovdi informazzjoni independenti dwar dawn il-kwistjonijiet u tiżgura l-komunikazzjoni dwar ir-riskji. Il-missjoni tagħha tinkludi wkoll l-għoti ta’ pariri xjentifiċi f’ħafna oqsma tal-liġi tal-ikel u l-għalf u kull meta l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni titlob dan, inklużi t-teknoloġiji l-ġodda tal-ikel bħall-organiżmi ġenetikament modifikati (l-OĠM). L-Awtorità hija rikonoxxuta sew bħala l-punt ta’ referenza bis-saħħa tal-indipendenza tagħha, il-kwalità xjentifika tal-opinjonijiet u l-informazzjoni pubblika tagħha, it-trasparenza tal-proċeduri tagħha u d-diliġenza fit-twettiq tal-kompiti tagħha. Minbarra li għandha l-persunal speċjalizzat tagħha, l-Awtorità hija appoġġata minn netwerks ta’ organizzazzjonijiet kompetenti fil-livell tal-UE.
Sfond legali
Skont l-Artikolu 25 tar-Regolament imsemmi hawn fuq, “il-membri tal-Bord għandhom jinħatru b’dak il-mod li jiġu żgurati l-ogħla standards ta’ kompetenza, firxa wiesgħa ta’ ħila relevanti u, konsistenti ma’ dawn, l-akbar tqassim wiesa’ ġeografiku possibbli fl-Unjoni”. Barra minn hekk, erbgħa mill-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni “għandu jkollhom l-isfond tagħhom f’organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi u interessi oħra fil-katina tal-ikel”.
Barra dan il-premessa 40 tar-Regolament imsemmi hawn fuq tistipula li “Il-kooperazzjoni mal-Istati Membri hija wkoll indispensabbli” u l-premessa 41 tiddikjara li “il-Bord tal-Amministrazzjoni għandu jinħatar b’dak il-mod li jiżgura l-ogħla standard ta’ kompetenza, firxa wiesgħa ta’ kompetenza relevanti, pereżempju fl-immaniġġjar u l-amministrazzjoni pubblika, u tqassim ġeografiku l-aktar wiesa’ possibbli fl-Unjoni. Dan għandu jiġi ffaċilitat bir-rotazzjoni tal-pajjiżi differenti ta’ oriġini tal-membri tal-Bord Amministrattiv mingħajr ma xi post ikun riżervat għal xi ċittadini ta’ xi Stat Membru speċifiku.”
Ir-rwol u l-operat tal-Bord tal-Amministrazzjoni
Ir-responsabbilitajiet tal-Bord tal-Amministrazzjoni jinkludu, b’mod partikolari:
— |
il-monitoraġġ ġenerali tax-xogħol tal-Awtorità, biex jiġi żgurat li qed twettaq il-missjoni tagħha u l-ħidmiet mogħtija lilha skont il-mandat tagħha, fi spirtu ta’ indipendenza u trasparenza; |
— |
il-ħatra tad-Direttur Eżekuttiv abbażi ta’ lista ta’ kandidati stabbilita mill-Kummissjoni, u jekk ikun meħtieġ, ir-revoka ta’ din il-ħatra; |
— |
il-ħatra ta’ membri tal-Kumitat Xjentifiku u l-Bordijiet Xjentifiċi, li jkunu responsabbli biex jipprovdu l-opinjonijiet xjentifiċi tal-Awtorità; |
— |
l-adozzjoni tal-programmi ta’ ħidma annwali u pluriennali tal-Awtorità u r-rapport ġenerali dwar l-attivitajiet annwali; |
— |
l-adozzjoni tar-regoli interni u finanzjarji tal-Awtorità. |
Il-Bord jaħdem permezz ta’ laqgħat pubbliċi, sessjonijiet privati u skambju ta’ korrispondenza. Id-dokumenti tal-EFSA, il-korrispondenza tal-Bord u s-seduti privati huma bl-Ingliż. Il-Bord jiltaqa’ bejn erba’ u sitt darbiet fis-sena, l-iktar f’Parma.
Kompożizzjoni tal-Bord tal-Amministrazzjoni
Il-Bord tal-Amministrazzjoni huwa magħmul minn 14-il membru u rappreżentant tal-Kummissjoni, kif stipulat fl-Artikolu 25(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 (2). Erbgħa mill-membri għandu jkollhom esperjenza f’organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw lill-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari. Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/C 192/02 (3), il-mandat ta’ seba’ membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni attwali se jiskadi fit-30 ta’ Ġunju 2018. Il-mandat għas-seba’ membri l-oħra se jispiċċa fit-30 ta’ Ġunju 2020, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2016/C 223/08 (4).
Il-lista tal-membri attwali tal-Bord tinsab fis-sit web tal-EFSA https://www.efsa.europa.eu/en/people/mbmembers
Din il-pubblikazzjoni tikkonċerna l-applikazzjonijiet għall-karigi ta’ dawk is-seba’ membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni li l-mandat tagħhom jiskadi fit-30 ta’ Ġunju 2018.
Kwalifiki għall-kariga u kriterji tal-għażla
Il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni għandu jkollhom l-ogħla standards ta’ kompetenza, li jkopru firxa wiesgħa ta’ kompetenzi rilevanti u impenn biex jaħdmu b’mod indipendenti.
Biex jikkwalifikaw għall-kariga, il-kandidati jridu jkunu ċittadini ta’ Stat Membru tal-UE u jridu juru:
1. |
li għandhom mill-anqas 15-il sena esperjenza f’wieħed jew aktar mill-ħames oqsma ta’ kompetenza elenkati hawn taħt, inkluż mill-anqas ħames snin f’livell għoli:
|
2. |
li għandhom mill-anqas ħames snin esperjenza miksuba minn xogħol b’konnessjoni mas-sikurezza tal-ikel u l-għalf, jew oqsma oħra relatati mal-missjoni tal-Awtorità, speċjalment fil-qasam tas-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, il-protezzjoni tal-ambjent, is-saħħa tal-pjanti u n-nutrizzjoni; |
3. |
il-kapaċità tagħhom li jaħdmu f’ambjent multilingwu, multikulturali u multidixxiplinarju; |
4. |
l-impenn tagħhom li jaġixxu b’mod indipendenti: huma mistennija li josservaw l-ogħla standard ta’ mġiba etika, jaġixxu b’mod onest, indipendenti, imparzjali, b’diskrezzjoni u mingħajr interess personali, u jevitaw kwalunkwe sitwazzjoni li tista’ twassal għal kunflitt ta’ interess personali. |
Il-kriterji li ġejjin se japplikaw għall-evalwazzjoni tal-kandidati, li se jiġu vvalutati abbażi ta’ eżami komparattiv tal-merti, u fuq l-impenn tagħhom li jaġixxu b’mod indipendenti:
— |
kompetenza u kapaċità li jikkontribwixxu b’mod effettiv għal wieħed jew aktar mill-oqsma ta’ kompetenza msemmija hawn fuq; |
— |
kompetenza fil-qasam tas-sikurezza tal-ikel u l-għalf, jew f’oqsma oħra relatati mal-missjoni tal-Awtorità; |
— |
kapaċità li jaħdmu f’ambjent multilingwu, multikulturali u multidixxiplinarju. |
Il-lista qasira ta’ kandidati se tkun eżaminata wkoll fid-dawl tar-rekwiżiti li ġejjin għall-kompożizzjoni tal-Bord:
— |
kompetenza kollettiva tal-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni bbilanċjata b’mod tajjeb; |
— |
distribuzzjoni ġeografika wiesgħa bl-aktar mod possibbli bbażata fuq ir-rotazzjoni tan-nazzjonalitajiet differenti tal-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni. |
L-applikanti jridu jimlew formola ta’ applikazzjoni onlajn u formola ta’ dikjarazzjoni ta’ interess li tinkludi impenji speċifiċi u dikjarazzjonijiet fuq l-unur tagħhom. Ladarba jinħatru mill-Kunsill, iridu jagħmlu dikjarazzjoni ta’ interess annwali bil-miktub u jiddikjaraw f’kull laqgħa tal-Bord tal-Amministrazzjoni kull interess li jista’ jitqies ta’ preġudizzju għall-indipendenza tagħhom rigward is-suġġetti fuq l-aġenda.
L-għan tal-formola tad-Dikjarazzjoni ta’ Interess hu li turi l-kapaċità tal-kandidat li jeżerċita l-funzjoni ta’ membru tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-EFSA skont ir-regoli interni tal-EFSA dwar l-indipendenza (http://www.efsa.europa.eu/en/values/independence.htm) u l-Kodiċi tal-Kondotta tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-EFSA (il-Kodiċi tal-Kondotta tal-Bord tal-Amministrazzjoni tal-EFSA). Dawn ir-regoli jistipulaw li l-membri tal-Bord ma għandhom ikunu involuti fl-ebda attività li tista’ tirriżulta f’kunflitt ta’ interess jew li x’aktarx tipprovoka l-perċezzjoni ta’ kunflitt ta’ interess fost il-pubbliku ġenerali.
Se tiġi kkunsidrata s-sitwazzjoni partikolari ta’ kandidat li japplika bħala membru li jkun ġej minn organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari. Ara t-taqsima hawn taħt intitolata: “Il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni li ġejjin minn organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari”.
Parteċipazzjoni fil-laqgħat tal-Bord/Rimborż u indennizzi
Jeħtieġ li l-membri jimpenjaw ruħhom sew biex jieħdu sehem fil-laqgħat tal-Bord tal-Amministrazzjoni. Huma mistiedna li, fil-formola tal-applikazzjoni, jindikaw id-disponibbilità tagħhom li jieħdu sehem attiv fil-Bord tal-Amministrazzjoni. Huwa stmat li l-Bord tal-Amministrazzjoni jiltaqa’ bejn erba’ u sitt darbiet fis-sena. Il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni ma jitħallsux ta’ xogħolhom. Madankollu, jingħataw rimborż tal-ispejjeż ordinarji tal-ivvjaġġar u huma intitolati għal gratifika għal kull jum. L-ispejjeż tal-akkomodazzjoni jitħallsu direttament mill-EFSA. Se jirċievu wkoll indennizzi talli jattendu l-laqgħa skont l-Artikolu 3 tar-Regoli dwar ir-Rimborż li jiddikjaraw li: “L-indennizz speċjali għandu jkun ta’ EUR 385 għal kull ġurnata sħiħa tal-laqgħa li jattendu. Għal laqgħa ta’ nofs ġurnata jew l-attendenza ta’ nofs ġurnata se jitħallas biss nofs l-indennizz.” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
Membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni li ġejjin minn organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw il-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari
Il-kandidati huma mitluba li fl-applikazzjoni tagħhom jindikaw u jiġġustifikaw jekk jixtiqux jiġu kkunsidrati bħala membru wieħed mill-erba’ Membri tal-Bord li jkollhom esperjenza f’organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw lill-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari. Il-ġustifikazzjoni għandha tinkludi dettalji tal-esperjenza tagħhom f’organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw lill-konsumaturi jew interessi oħra fil-katina alimentari.
Ħatra u mandat tal-kariga
Minbarra r-rappreżentant tal-Kummissjoni, li jinħatar mill-Kummissjoni stess, il-membri tal-Bord tal-Amministrazzjoni jintgħażlu mill-Kunsill, f’konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew, mil-lista stabbilita mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta’ din is-sejħa għal espressjonijiet ta’ interess. Il-mandat għandu jkun ta’ erba’ snin u jista’ jiġġedded darba. L-applikanti għandhom jinnotaw li l-lista tal-Kummissjoni se tkun disponibbli għall-pubbliku u li għandhom id-dritt li joġġezzjonaw għall-pubblikazzjoni ta’ isimhom billi jikkuntattjaw lill-Kummissjoni fl-indirizz indikat fid-dikjarazzjoni tal-privatezza speċifika għal din is-sejħa (ara t-taqsima hawn taħt bit-titolu “Protezzjoni tad-dejta personali”). L-eżerċitar ta’ dan id-dritt mhux se jippreġudika l-applikazzjoni tal-kandidat. L-individwi li ma jinħatrux, minkejja li isimhom jidher fil-lista tal-Kummissjoni, jistgħu jiġu mistiedna jitniżżlu f’lista ta’ riżervi biex tintuża fil-każ li jkun hemm bżonn li jiġu ssostitwiti xi membri li ma jkunux jistgħu jtemmu l-mandat tagħhom.
Opportunitajiet Indaqs
Se tingħata attenzjoni kbira biex tiġi evitata kull xorta ta’ diskriminazzjoni u jitħeġġu l-applikazzjonijiet min-nisa.
Proċedura tal-applikazzjoni u Data tal-għeluq
L-applikazzjonijiet għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti hawn taħt; inkella ma jitqisux:
(1) |
Il-persuni interessati huma mħeġġa japplikaw permezz tas-sistema onlajn billi jmorru fis-sit web: https://ec.europa.eu/food/efsa/management-board_en Mal-applikazzjoni onlajn għandhom jinhemżu żewġ dokumenti:
|
(2) |
Wara s-sottomissjoni b’suċċess tal-applikazzjoni onlajn, is-sistema onlajn se tiġġenera numru ta’ reġistrazzjoni. Madankollu, jekk ma jiġi ġġenerat l-ebda numru ta’ reġistrazzjoni, l-applikazzjoni ma tkunx ġiet irreġistrata. F’każ ta’ problemi tekniċi, jekk jogħġbok ibgħat messaġġ fuq l-indirzz elettroniku sante-call-management-board-efsa@ec.europa.eu Mhuwiex possibbli li jiġi mmonitorjat il-progress tal-applikazzjoni onlajn. |
(3) |
Il-formola tal-applikazzjoni, il-formola tad-dikjarazzjoni ta’ interess, is-CV, u kull dokument ta’ sostenn għandhom jinkitbu b’lingwa uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Madankollu, ikun apprezzat, mingħajr ma jkun obbligatorju, jekk ikun ipprovdut sommarju tal-esperjenza u informazzjoni oħra pertinenti bl-Ingliż sabiex tiġi ffaċilitata l-proċedura tal-għażla. L-applikazzjonijiet kollha se jiġu ttrattati b’mod kunfidenzjali. Id-dokumenti ta’ sostenn għandhom jintbagħtu aktar tard, jekk jintalbu. |
(4) |
Jekk tixtieq tissottometti l-applikazzjoni tiegħek f’lingwa uffiċjali tal-Unjoni Ewropea li mhijiex l-Ingliż, tista’ timla l-applikazzjoni f’dik il-lingwa jew tikkuntattja lis-segretarjat bil-posta elettronika fl-indirizz sante-call-management-board-efsa@ec.europa.eu u titlob formola tal-applikazzjoni f’lingwa partikolari. Imbagħad tirċievi formola tal-applikazzjoni f’format Word. |
(5) |
L-espressjonijiet kollha ta’ interess se jiġu ttrattati b’mod kunfidenzjali. |
(6) |
L-iskadenza finali għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet hija d-19 ta’ Mejju 2017, f’12.00 (nofsinhar), ħin ta’ Brussell. |
(7) |
L-applikazzjoni trid timtela u l-iskadenza trid tiġi rispettata. Nissuġġerixxu lill-applikanti biex ma jħallux għall-aħħar biex japplikaw, peress li jekk ikun hemm xi ħsara fil-konnessjoni tal-Internet tista’ tintilef l-opportunità tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni qabel l-iskadenza. Ladarba jiskadi ż-żmien għas-sottomissjoni tal-applikazzjoni, mhux se jiġu aċċettati applikazzjonijiet. |
(8) |
Se jiġu aċċettati l-applikazzjonijiet mibgħuta bil-posta elettronika u li jirrispettaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-punt (3). Bħala regola ġenerali mhux se jiġu aċċettati applikazzjonijiet li jintbagħtu bil-posta, bil-faks jew li jitwasslu bl-idejn u lanqas l-applikazzjonijiet li jintbagħtu direttament lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel. |
(9) |
Bl-applikazzjoni tagħhom, l-applikanti jkunu qegħdin jaċċettaw il-proċeduri u l-kundizzjonijiet kif deskritti f’din is-sejħa u fid-dokumenti li tirreferi għalihom. Meta jimlew l-applikazzjonijiet tagħhom, l-applikanti ma jistgħu, taħt l-ebda ċirkostanza, jirreferu għal dokumenti sottomessi f’applikazzjonijiet preċedenti (pereżempju: ma jiġux aċċettati fotokopji ta’ applikazzjonijiet preċedenti). Kull dikjarazzjoni falza li ssir fl-għoti tal-informazzjoni mitluba tista’ twassal għall-esklużjoni tal-applikant minn din is-sejħa. |
(10) |
Il-kandidati kollha li japplikaw għal din is-sejħa għal espressjonijiet ta’ interess jiġu infurmati bir-riżultat tal-proċess tal-għażla. |
Il-protezzjoni tad-dejta personali
Il-Kummissjoni se tiżgura li d-dejta personali tal-kandidati tiġi pproċessata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta (5). Dan japplika b’mod partikolari għall-kunfidenzjalità u s-sigurtà ta’ din id-dejta. Għal aktar informazzjoni dettaljata dwar il-kamp ta’ applikazzjoni, l-iskopijiet u l-mezzi tal-ipproċessar tad-dejta personali tagħhom fil-kuntest ta’ din is-sejħa, il-kandidati huma mistiedna jikkonsultaw id-dikjarazzjoni speċifika tal-privatezza ppubblikata fis-sit web ta’ din is-sejħa f’dan l-indirizz https://ec.europa.eu/food/efsa/management-board_en
(3) ĠU C 192, 21.6.2014, p. 2.
(4) ĠU C 223, 21.6.2016, p. 7.
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
24.3.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 92/14 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni għal emenda skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
(2017/C 92/06)
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt ta’ oppożizzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
DOKUMENT UNIKU
“THYM DE PROVENCE”
Nru tal-UE: FR-PGI-0005-01364 — 18.9.2015
DOP ( ) IĠP ( X )
1. Isem/Ismijiet
“Thym de Provence”
2. Stat Membru jew Pajjiż Terz
Franza
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott
Klassi 1.8. Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li japplika għalih l-isem f’(1)
It-“Thym de Provence” huwa pjanta aromatika tal-ispeċi Thymus vulgaris L., tal-familja tal-Labiatae. Din hija arbuxxell minn 10 sa 30 cm, aromatiku, bil-friegħi, bi zkuk tal-injam minn taħt, miġbura normalment fi trofof jew f’arbuxxelli żgħar folti ħafna.
Il-weraq dejjem iħaddru, griżi jew ħodor skont l-istaġun, kif ukoll iz-zkuk żgħar u l-buttuni, għandhom fuqhom glandoli mimlija b’żejt essenzjali. Dan iż-żejt essenzjali huwa tat-tip fenoliku, u l-maġġoranza tal-komposti tiegħu huma l-karvakrol (b’minimu ta’ 15 %), it-timol, kif ukoll il-paraċimen (il-prekursur tagħhom).
It-“Thym de Provence” huwa pjanta perenni li tiġi kkultivata fuq il-post jew maħsuda fuq roqgħa approvata fil-ħabitat naturali.
It-“Thym de Provence” ġej mill-varjetajiet li ġejjin: VP 83 (sagħtar tal-popolazzjoni), varjetà Carvalia, varjetà Thymlia.
Il-lista tal-varjetajiet awtorizzati tista’ tiġi riveduta fuq il-bażi ta’ protokoll ta’ reviżjoni li jimmira li jiggarantixxi r-rispett tal-karatteristiċi li ġejjin:
— |
profil tal-fenol (rati ta’ karvakrol + timol + paraċimen > 50 %), |
— |
rati ta’ karvakrol ta’ 15 % jew aktar, |
— |
qagħda tal-pjanta dritta u tal-injam. |
Din il-lista tal-varjetajiet tiġi ċċirkolata lill-produtturi wara kull emenda, kif ukoll tintbagħat lill-korp ta’ spezzjoni u lill-awtoritajiet kompetenti ta’ spezzjoni.
It-“Thym de Provence” jiġi ppreżentat bħala weraq, niexfa jew iffriżati, jew bħala friegħi friski jew niexfa. Dawn il-friegħi jistgħu jinbiegħu sfużi jew f’bukkett.
Dan għandu l-karatteristiċi li ġejjin:
— |
għall-forom kollha ta’ preżentazzjoni, kontenut minimu ta’ karvakrol ta’ 15 % li jinsab fiż-żejt essenzjali, |
u barra minn hekk, skont il-forom ta’ preżentazzjoni:
— |
għall-friegħi friski: tul massimu ta’ zokk ta’ 16 cm, |
— |
għall-friegħi nexfin: tul massimu ta’ zokk ta’ 16 cm u rata massima ta’ umdità ta’ 12 %, |
— |
għall-weraq niexfa: rata massima ta’ umdità ta’ 12 %, rata massima ta’ zkuk ta’ 4 %, u rata massima ta’ materjal fin ta’ 2 %, |
— |
għall-weraq iffriżati: rata massima ta’ zkuk ta’ 4 % u rata massima ta’ materjal fin ta’ 2 %. |
3.3. Għalf (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
—
3.4. Stadji speċifiċi tal-produzzjoni li għandhom isiru fiż-żona ġeografika ddefinita
L-operazzjonijiet li għandhom isiru fiż-żona ġeografika huma l-operazzjonijiet ta’ ħsad, ta’ pproċessar (tnixxif/dris, issortjar, iffriżar) u ta’ tqegħid f’bukkett.
3.5. Regoli speċifiċi għat-tqattigħ, għall-ħakk, għall-ippakkjar, eċċ., tal-prodott li d-denominazzjoni tirreferi għalih
—
3.6. Regoli speċifiċi għat-tikkettar tal-prodott li d-denominazzjoni tirreferi għalih
It-tikketti mqiegħda fuq l-unitajiet tal-konsum “Thym de Provence” għandhom isemmu, minbarra l-indikazzjonijiet obbligatorji li jikkonformaw mal-leġiżlazzjoni fis-seħħ, id-DDM (data ta’ durabilità minima) kif ukoll daħla li tinkludi l-isem u l-indirizz tal-korp ta’ ċertifikazzjoni li qabilha jkun hemm “ċertifikat minn”.
4. Deskrizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Id-Dipartiment ta’ Vaucluse: il-muniċipalitajiet kollha.
Dipartiment ta’ Bouches du Rhône:
— |
cantons sħaħ: Aix-en-Provence (1 u 2), Allauch, Aubagne, Berre-l’Étang, Châteaurenard, Ciotat, Gardanne, Marignane, Marseille (1 sa 10), Martigues, Pélissanne, Salon-de-Provence (1 u 2), Trets, Vitrolles, |
— |
il-canton ta’ Istres minbarra l-muniċipalità ta’ Fos-sur-Mer, |
Id-Dipartiment ta’ Gard:
— |
cantons sħaħ: Bagnols-sur-Cèze, Pont-Saint-Esprit, Redessan, Roquemaure, Uzès, Villeneuve-lès-Avignon, |
— |
il-canton ta’ Alès-2: il-muniċipalitajiet ta’ Belvézet, Bouquet, Fons-sur-Lussan, Lussan, Seynes, Vallérargues, |
— |
il-canton ta’ Alès-3: il-muniċipalità ta’ Castelnau-Valence, |
— |
il-canton ta’ Beaucaire minbarra l-muniċipalitajiet ta’ Bellegarde, Fourques, |
— |
il-canton ta’ Marguerittes: il-muniċipalitajiet ta’ Manduel, Marguerittes, Poulx, |
— |
il-canton ta’ Rousson: il-muniċipalitajiet ta’ Barjac, Méjannes-le-Clap, Saint-Jean-de-Maruéjols-et-Avéjan, Saint-Privat-de-Champclos, Tharaux. |
Id-Dipartiment ta’ Alpes de Haute Provence:
— |
cantons sħaħ: Château-Arnoux-Saint-Auban, Forcalquier, Manosque (1 sa 3), Oraison, Reillanne, Valensole, |
— |
il-canton ta’ Digne-les-Bains-2 minbarra l-muniċipalitajiet ta’ Champtercier, Digne-les-Bains, |
— |
il-canton ta’ Sisteron minbarra l-muniċipalitajiet ta’ Authon, Saint-Geniez, |
— |
il-canton ta’ Riez: il-muniċipalitajiet ta’ Bras-d’Asse, Le Castellet, Le Chaffaut-Saint-Jurson, Entrevennes, Estoublon, Mézel, Moustiers-Sainte-Marie, Puimichel, Puimoisson, Riez, Roumoules, Saint-Jeannet, Saint-Julien-d’Asse, Saint-Jurs, |
— |
il-canton ta’ Seyne: il-muniċipalitajiet ta’ Claret, Melve, Sigoyer, Thèze, Valernes, Vaumeilh. |
Id-Dipartiment ta’ Ardèche:
— |
il-canton sħiħ ta’ Bourg-Saint-Andéol, |
— |
il-canton ta’ Pouzin: il-muniċipalità ta’ Rochemaure, |
— |
il-canton ta’ Teil: il-muniċipalitajiet ta’ Alba-la-Romaine, Aubignas, Saint-Andéol-de-Berg, Saint-Maurice-d’Ibie, Saint-Thomé, Le Teil, Valvignères, |
— |
il-canton ta’ Vallon-Pont-d’Arc: il-muniċipalitajiet ta’ Labastide-de-Virac, Orgnac-l’Aven, Saint-Remèze. |
Id-Dipartiment ta’ Var:
— |
cantons sħaħ: Brignoles, Draguignan, Garde, Garéoult, Hyères, Ollioules, Saint-Cyr-sur-Mer, Saint-Maximin-la-Sainte-Baume, Seyne-sur-Mer (1 u 2), Solliès-Pont, Toulon (1 sa 4), |
— |
il-canton ta’ La Crau: il-muniċipalitajiet ta’ Hyères, La Crau, |
— |
il-canton ta’ Flayosc minbarra l-muniċipalitajiet ta’ Bargème, Bargemon, Brenon, Châteauvieux, Claviers, Comps-sur-Artuby, La Bastide, Le Bourguet, La Martre, La Roque-Esclapon, Trigance, |
— |
il-canton ta’ Luc minbarra l-muniċipalitajiet ta’ Collobrières, La Garde-Freinet, |
— |
il-canton ta’ Vidauban minbarra l-muniċipalità: Le Muy. |
Id-Dipartiment ta’ Hautes Alpes:
— |
il-canton sħiħ ta’ Laragne-Montéglin, |
— |
il-canton ta’ Serres: il-muniċipalitajiet ta’ Le Bersac, Bruis, Chanousse, L’Épine, Étoile-Saint-Cyrice, Eyguians, Lagrand, Méreuil, Montclus, Montjay, Montmorin, Montrond, Moydans, Nossage-et-Bénévent, Orpierre, Ribeyret, Rosans, Saint-André-de-Rosans, Sainte-Colombe, Sainte-Marie, Saint-Genis, Saléon, Savournon, Serres, Sorbiers, Trescléoux. |
Id-Dipartiment ta’ Drôme:
— |
cantons sħaħ: Grignan, Tricastin, Montélimar-2, |
— |
il-canton ta’ Dieulefit minbarra l-muniċipalitajiet ta’ Bézaudun-sur-Bîne, Bourdeaux, Bouvières, Comps, Crupies, Félines-sur-Rimandoule, Francillon-sur-Roubion, Mornans, Le Poët-Célard, Les Tonils, Orcinas, Rochebaudin, Saou, Soyans, Truinas, |
— |
il-canton ta’ Nyons u Baronnies minbarra l-muniċipalità ta’ Chaudebonne, |
— |
il-canton ta’ Diois: il-muniċipalitajiet ta’ La Motte-Chalancon, Rottier, |
— |
il-canton ta’ Montélimar-1: il-muniċipalitajiet ta’ Ancône, Montélimar, Savasse. |
5. Rabta mal-oriġini
Speċifiċità taż-żona ġeografika
Iż-żona ġeografika ta’ “Thym de Provence” hija parti minn territorju normalment iddeżinjata bħala Provence u tinsab fix-Xlokk ta’ Franza.
It-tipi ta’ ħamrija l-aktar frekwenti huma ħamrija taflija bil-ġir ta’ kumpattezza differenti. Huma jippermettu li x-xita tgħaddi jew tnixxi u tisparixxi faċilment. Spiss ħafna jkun fihom il-ġebel. Dawn l-ambjenti miftuħa, taflija, niexfa u xemxija, imsemmija “garrigues” huma tipiċi ta’ Provence.
Iż-żona ġeografika hija karatterizzata wkoll minn klima Mediterranja, immarkata bi sjuf sħan u niexfa, u xtiewi moderati. Il-perjodi ta’ xemx huma sinifikanti u twal, b’riħ mit-Tramuntana/mill-Majjistral kultant frekwenti u jdum li għandu rata baxxa ta’ umdità. Ix-xtiewi ta’ Provence huma kkaratterizzati b’perjodi rari ta’ silġ ġeneralment qosra, u mhux qawwija ħafna.
Iż-żona ġeografika hija karatterizzata finalment minn densità qawwija ta’ tkabbir spontanju ta’ sagħtar tal-fenol, li jinkludi proporzjon notevoli ta’ karvakrol, li jikkostitwixxi popolazzjonijiet kważi puri, li jikbru fi rqajja' bejn wieħed u ieħor tondi.
B’riżultat ta’ tradizzjoni twila ta’ ħsad tas-sagħtar salvaġġ, li għadha pprattikata s’issa, u ta’ proċessi antiki ta’ tnixxif, issortjar, jew ġbir f’bukketti tas-sagħtar, il-produtturi taż-żona ġeografika żviluppaw għarfien speċifiku.
Il-produtturi tat-“Thym de Provence” żguraw li s-sagħtar tal-popolazzjoni li jikber spontanjament fl-istat naturali fiż-żona, jiġi riprodott permezz ta’ selezzjoni varjetali ta’ sagħtar tal-fenol, li ż-żejt essenzjali tiegħu fih aktar minn 15 % ta’ karvakrol.
Barra minn hekk, għar-roqgħat ikkultivati, il-produtturi jillimitaw il-provvisti tal-ilma sabiex b’hekk jiżguraw mezz ta’ produzzjoni li jkun simili għall-kundizzjonijiet naturali.
L-użu tar-roqgħat ikkultivati huwa limitat għaliex wara ċertu età tas-sagħtar, iz-zkuk jiħxienu wisq u l-proporzjon tal-weraq meta mqabbel mal-piż tal-injam (zkuk ħoxnin) isir insuffiċjenti. Fir-rigward tas-sagħtar fl-istat salvaġġ, il-persuni li jaħsdu jevalwaw bl-għarfien tagħhom id-daqs tal-pjanti li jistgħu jinħasdu, sabiex jiġi garantit l-istess riżultat.
Barra minn hekk, il-produtturi jagħtu l-attenzjoni kollha tagħha lill-istadju ottimali ta’ ħsad, kif ukoll għall-ħżin ventilat tas-sagħtar, qabel l-ipproċessar jew it-tnixxif, li jiddependi fuq il-klima niexfa taż-żona ġeografika.
Fir-rigward tal-ipproċessar, l-għarfien tal-operaturi jinsab partikolarment fl-implimentazzjoni rapida tal-ipproċesar wara l-ħsad (it-tnixxif għall-weraq niexfa tas-sagħtar u l-iffriżar għall-preżentazzjoni ffriżata).
It-tnixxif huwa wkoll fażi importanti li jservi biex tiġi kkontrollata r-rata ta’ umdità u li wara tippermetti l-immaniġġjar tal-prodott mingħajr ir-riskju li jiġi degradat: mhux niexef biżżejjed, it-“Thym de Provence” ma jkunx jista’ jinżabar b’mod korrett (iz-zkuk ma jinqalgħux mill-weraq), u jekk ikun niexef wisq, jistgħu jinħolqu wisq xquq fiz-zkuk matul id-dris. Il-fażi tat-tnixxif issir filwaqt li jiġu kkunsidrati l-kundizzjonijiet klimatiċi esterni, u taffettwa d-dehra tal-prodott u ż-żamma tiegħu maż-żmien. Hija marbuta ma’ għarfien reali kif ukoll mat-tħaddim ta’ magni speċifiċi ħafna (evalwazzjoni viżiva tal-prodott frisk, proċess ta’ ssortjar speċifiku skont il-lott…).
Ix-xogħol ta’ tqegħid f’bukketti jeħtieġ ukoll għarfien partikolari tal-produtturi, li jikkunsidraw il-livell ta’ umdità tal-prodott tagħhom sabiex jiġi limitat it-telf tal-weraq u d-degradazzjonijiet kwalitattivi. Dan l-għarfien joffri l-bażijiet neċessarji għall-kisba tal-prodott finali mistenni.
L-operaturi ta’ Provence jimplimentaw, permezz tat-tagħmir speċifiku tagħhom u l-esperjenza tagħhom, metodi ta’ ssortjar partikolarment effikaċi u rigorużi. L-għarfien tagħhom tal-prodott jippermettilhom li jiddeterminaw l-għodod neċessarji li jiggarantixxu ssortjar ottimali tas-sagħtar, billi jeliminaw bl-aktar mod possibbli l-partikoli mhux mixtieqa.
Speċifiċità tal-prodott
It-“Thym de Provence” huwa karatterizzat minn aroma u togħma qawwija karatteristiċi: jaħraq u pikkanti.
Dan jiddistingwi ruħu minn tipi oħra ta’ sagħtar li huma prinċipalment “ħelwin” jew sagħtar tal-ġonna tal-kimotip timol pur u b’qawwa aromatika iktar baxxa, kif ukoll, f’livell inqas, sagħtar biċ-ċineol (Thymus mastichina L. cineolifera).
Il-karatteristiċi l-oħra tat-“Thym de Provence” huma: l-indafa, l-omoġeneità tal-weraq, in-nuqqas kważi totali ta’ impuritajiet (għall-weraq tas-sagħtar).
Meta mibjugħ f’bukketti, dawn għandhom ikunu regolari, iffurmati sew u b’ammont tajjeb ta’ weraq.
Dawn l-ispeċifiċitajiet jagħtu lit-“Thym de Provence” reputazzjoni tajba ħafna.
Rabta kawżali
Il-karatteristiċi tal-ħamrija li tħalli l-ilma jgħaddi fiż-żona ġeografika, flimkien maċ-ċiklu tat-temperaturi, jiffavorixxu t-tkabbir spontanju tat-“Thym de Provence” u l-kultivazzjoni tiegħu. Sabiex jikber f’kundizzjonijiet tajba u jiżviluppa l-qawwa aromatika tiegħu, it-“Thym de Provence” jeħtieġ is-sħana u x-xemx offruti mill-klima preżenti fiż-żona ġeografika.
Il-varjetajiet tradizzjonalment magħżula, speċifiċi għal dan il-klima, jiffavorixxu s-sekrezzjoni ta’ żejt essenzjali tipiku ħafna, b’kontenut għoli ta’ karvakrol, li jenfasizza l-aromi jaħarqu u pikkanti, karatteristiċi tat-“Thym de Provence”. Il-preżenza sinifikanti tal-karvakrol fiż-żejt essenzjali tal-weraq huwa karatteristika sekondarja tal-adattament tal-pjanta għall-ambjent tagħha, karatterizzat partikolarment minn nixfa qawwija fis-sajf.
L-irrigazzjoni kkontrollata tippermetti li jiġi limitat it-tlugħ tal-ħaxix (effett fuq l-indafa tal-prodott finali) u li jinżammu l-kundizzjonijiet ta’ umdità baxxa kemm jista’ jkun qrib il-kundizzjonijiet naturali.
Il-ħsad li jsir fl-istadju ottimali mill-produtturi għandu effett fuq l-aħjar espressjoni tal-aromi, iżda wkoll fuq l-indafa tat-“Thym de Provence”.
Il-prattiki ta’ tnixxif jew l-iffriżar rapidu wara l-ħsad, kif ukoll il-ħżin ventilat, jiggarantixxu l-kisba ta’ sagħtar b’kulur omoġenju, u jikkontribwixxu għall-iffissar tal-aromi. Dawn l-istadji kruċjali jibbenefikaw mill-esperjenza tal-operaturi fil-qasam u partikolarment il-kapaċità rapida li jevalwaw b’mod viżiv il-kwalità tal-prodott li jkun għadu kif inħasad.
L-indafa tat-“Thym de Provence” tiġi garantita mill-għarfien marbut mal-istadji ta’ żabra u ssortjar, li għandhom rwol importanti fl-eliminazzjoni tal-eħxen parti taz-zkuk, u l-limitazzjoni tax-xquq.
It-“Thym de Provence” f’bukketti regolari, iffurmati sew u b’ħafna weraq, jibbenefika mill-għarfien li huwa espress mill-eliminazzjoni taz-zkuk ħoxnin, u l-evalwazzjoni tal-umdità, flimkien mal-għażla tal-aħjar mument biex issir din l-operazzjoni.
Il-preżenza tas-sagħtar fi Provence, u l-karatteristiċi tal-aroma u tat-togħma tat-“Thym de Provence” huma spiss imsemmija fil-letteratura. Minn Plinju x-Xiħ fis-Seklu I sa awturi kontemporanji bħal, pereżempju, Marcel Pagnol (Les Bucoliques, Grasset, 1958). It-“Thym de Provence” huwa pilastru tal-wirt gastronomiku ta’ Provence kummerċjalizzat b’mod estiż taħt forom diversi.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni
(it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(1) ta’ dan ir-Regolament)
https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDC-IGP-ThymdeProvence.pdf
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.