|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 59 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea |
|
|
2016/C 383/01 |
|
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/1 |
L-aħħar pubblikazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
(2016/C 383/01)
L-aħħar pubblikazzjoni
Pubblikazzjonijiet preċedenti
Dawn it-testi huma disponibbli fuq:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Avviżi
PROĊEDURI TAL-QORTI
Il-Qorti tal-Ġustizzja
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/2 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunale di Novara (l-Italja) fl-4 ta’ Lulju 2016 – Bruno Dell’Acqua vs Eurocom Srl, Regione Lombardia
(Kawża C-370/16)
(2016/C 383/02)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Tribunale di Novara
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Bruno Dell’Acqua
Konvenuti: Eurocom Srl, Regione Lombardia
Domandi preliminari
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea qed tiġi mistoqsija jekk l-awtorizzazzjoni minn qabel skont l-aħħar sentenza tal-Artikolu 1 tal-“Protokoll dwar il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Unjoni Ewropea” (ĠU C 310, p. 261, 16.12.2004,) hijiex neċessarja jew le meta, fil-proċeduri ta’ infurzar f’idejn parti terza, il-flus maqbuda ma għadhomx f’idejn il-Kummissjoni Ewropea, iżda diġà ġew ittrasferiti lill-aġenziji ta’ pagamenti nazzjonali.
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/2 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa min-Naczelny Sąd Administracyjny (il-Polonja) fid-19 ta’ Lulju 2016 – Soufiane El Hassani vs Minister Spraw Zagranicznych
(Kawża C-403/16)
(2016/C 383/03)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Qorti tar-rinviju
Naczelny Sąd Administracyjny
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Soufiane El Hassani
Konvenut: Minister Spraw Zagranicznych
Domanda preliminari
L-Artikolu 32(2) tar-Regolament (KE) Nru 810/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-13 ta’ Lulju 2009, li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar il-Viżi (Kodiċi dwar il-Viżi) (1), fid-dawl tal-premessa 29 tal-Kodiċi dwar il-Viżi u tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-Istati Membri għandhom jiggarantixxu rimedju effettiv (appell) quddiem organu ġudizzjarju?
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/3 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Curtea de Apel București (ir-Rumanija) fil-21 ta’ Lulju 2016 – Compania Națională de Autostrăzi și Drumuri Naționale din România SA vs Ministerul Fondurilor Europene — Direcția generală managementul fondurilor externe
(Kawża C-408/16)
(2016/C 383/04)
Lingwa tal-kawża: ir-Rumen
Qorti tar-rinviju
Curtea de Apel București
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Compania Națională de Autostrăzi și Drumuri Naționale din România SA
Konvenut: Ministerul Fondurilor Europene — Direcția generală managementul fondurilor externe
Domandi preliminari
|
1) |
L-Artikolu 15(c) tad-Direttiva 2004/18/KE (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li jippermetti lil Stat Membru li ma jikkonformax ruħu, wara l-adeżjoni tiegħu mal-Unjoni Ewropea, mad-direttiva inkwistjoni sa fejn jibbenefika minn kuntratt ta’ finanzjament konkluż mal-Bank Ewropew tal-Investiment, qabel l-adeżjoni, li abbażi tiegħu l-proċeduri ta’ għoti ta’ kuntratti pubbliċi japplikaw il-kriterji speċifiċi imposti mill-entità li tipprovdi l-finanzjament, bħal dawk inkwistjoni f’dan il-każ, li huma iktar restrittivi minn dawk previsti mid-direttiva? |
|
2) |
Id-Direttiva 2004/18/KE għandha tiġi interpretata fis-sens li hija tipprekludi l-eżistenza ta’ att leġiżlattiv ta’ dritt intern, bħalma huwa d-digriet ta’ emerġenza tal-Gvern Nru 72/2007, li tipprevedi li d-dispożizzjonijiet tal-gwida ta’ għoti ta’ kuntratti tal-Bank Ewropew tal-Investiment japplikaw b’deroga għall-att leġiżlattiv li jittrasponi d-direttiva fid-dritt nazzjonali, f’dan il-każ id-digriet ta’ emerġenza tal-Gvern Nru 34/2006, għal raġunijiet bħal dawk indikati fin-nota ta’ informazzjoni, sabiex jiġi osservat il-kuntratt ta’ finanzjament konkluż qabel l-adeżjoni? |
|
3) |
Fir-rigwad tal-interpretazzjoni tal-Artikolu 9(5) u tal-Artikolu 60(a) tar-Regolament Nru 1083/2006 (2), proċedura ta’ għoti ta’ kuntratt pubbliku organizzata skont id-dispożizzjonijiet tal-gwida ta’ għoti ta’ kuntratti tal-Bank Ewropew tal-Investiment u skont d-dritt intern tista’ titiqes li hija kompatibbli mad-dritt tal-Unjoni u eliġibbli għal finanzjament Ewropew mhux rimborsabbli, mogħti retroattivament? |
|
4) |
Jekk id-domanda preċedenti tingaħta risposta negattiva, fil-każ ta’ kuntratt iddikjarat konformi mar-rekwiżiti tal-programm operattiv settorali “Transport” 2007-2013, tali preżunzjoni ta’ ksur tar-regoli tad-dritt tal-Unjoni dwar il-kuntratti pubbliċi (stabbiliment ta’ kriterji ta’ pre-kwalifikazzjoni tal-offerenti bħal dawk previsti fil-gwida ta’ għoti ta’ kuntratti tal-Bank Ewropew tal-Investiment, iktar restrittivi minn dawk previsti fid-Direttiva 2004/18 (ippreżentati fid-dettall fil-punti 12 sa 14 ta’ dan ir-rinviju) jikkostitwixxu “irregolarità” fis-sens tal-Artikolu 2(7) tar-Regolament Nru 1083/2006, li joħloq obbligu fuq l-Istat Membru inkwistjoni li jimponi korrezzjoni finanzjarja/tnaqqis tal-perċentwali skont l-Artikolu 98(2) tal-imsemmi regolament? |
(1) Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-31 ta’ Marzu 2004, fuq kordinazzjoni ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi [kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet, għal provvisti u għal servizzi] (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 7, p. 132)
(2) Regolament (KE) tal-Kunsill Nru 1083/2006, tal-11 ta’ Lulju 2006, li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta’ Koeżjoni u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1260/1999 (ĠU 2006, L 210, p. 25).
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/4 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal Judicial da Comarca de Faro (il-Portugall) fis-27 ta’ Lulju 2016 – Luís Manuel Piscarreta Ricardo vs Portimão Urbis, EM, SA – fi stralċ et
(Kawża C-416/16)
(2016/C 383/05)
Lingwa tal-kawża: il-Portugiż
Qorti tar-rinviju
Tribunal Judicial da Comarca de Faro
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Luís Manuel Piscarreta Ricardo
Konvenuti: Portimão Urbis EM, SA, – fi stralċ, Município de Portimão, Emarp –Empresa Municipal de Águas e Resíduos de Portimão, EM, SA
Domandi preliminari
|
1) |
L-Artikolu 1, b’mod partikolari [l-paragrafu 1](b) tiegħu, tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/23/KE (1), tat-12 ta’ Marzu 2001, huwa applikabbli għal sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li fiha impriża muniċipali (li l-uniku azzjonist tagħha huwa l-kunsill muniċipali) tiġi llikwidata (fuq deċiżjoni tal-organu eżekuttiv tal-kunsill muniċipali), fejn l-attivitajiet tagħha jiġu ttrasferiti parzjalment lill-kunsill muniċipali u parzjalment lil impriża muniċipali oħra (li l-għanijiet tagħha ġew emendati f’dan is-sens – u li hija wkoll kollha kemm hija miżmuma mill-kunsill muniċipali), jiġifieri, f’dawn iċ-ċirkustanzi jista’ jitqies li seħħ trasferiment ta’ negozju, fis-sens tal-imsemmija direttiva? |
|
2) |
Ħaddiem li ma jinsabx f’sitwazzjoni ta’ eżerċizzju effettiv ta’ funzjonijiet (b’mod speċifiku, minħabba li l-kuntratt tax-xogħol tiegħu jinsab sospiż) jaqa’ taħt il-kunċett ta’ “ħaddiem” fis-sens tal-Artikolu 2(1)(d) tad-Direttiva 2001/23/KE u, konsegwentement, id-drittijiet u l-obbligi li jirriżultaw mill-kuntratt tax-xogħol għandhom jitqiesu li ġew ittrasferiti lill-persuna li lilha jsir trasferiment, konformement ma’ kif jirriżulta mill-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 2001/23/KE? |
|
3) |
Il-provvista ta’ restrizzjonijiet għat-trasferiment ta’ ħaddiema, b’mod speċifiku skont it-tip ta’ kuntratt ta’ xogħol jew tul ta’ żmien tiegħu, fil-kuntest ta’ trasferiment ta’ negozju, b’mod partikolari tat-tip previst fl-Artikolu 62(5), (6) u 11 tar-RJAEL (2) hija ammissibbli fis-sens li għandha titqies konformi mad-dritt tal-Unjoni? |
(1) Direttiva tal-Kunsill 2001/23/KE, tat-12 ta’ Marzu 2001, dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mas-salvagwardja tad-drittijiet tal-impjegati fil-każ ta’ trasferiment ta’ impriżi, negozji jew partijiet ta’ impriżi jew negozji (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 98).
(2) Regime Jurídico da Atividade Empresarial Local e das Participações Locais [regolamentazzjoni tan-negozji lokali u tal-entitajiet lokali]
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/5 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Rechtbank van eerste aanleg te Brussell (il-Belġju) fl-1 ta’ Awwissu 2016 – Liga van Moskeeën en Islamitische Organisaties Provincie Antwerpen et vs Vlaams Gewest
(Kawża C-426/16)
(2016/C 383/06)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Qorti tar-rinviju
Rechtbank van eerste aanleg te Brussel
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Liga van Moskeeën en Islamitische Organisaties Provincie Antwerpen, VZW, Unie van Moskeeën en Islamitische Verenigingen van Limburg, VZW, Unie van Moskeeën en Islamitische Verenigingen Oost-Vlaanderen, VZW, Unie der Moskeeën en Islamitische Verenigingen van West-Vlaanderen, VZW, Unie der Moskeeën en Islamitische Verenigingen van Vlaams-Brabant, VZW, Association Internationale Diyanet de Belgique, IVZW, Islamitische Federatie van België, VZW, Rassemblement des Musulmans de Belgique, VZW, Erkan Konak, Chaibi El Hassan
Konvenuta: Vlaams Gewest
Parti oħra fil-proċedura: Global Action in the Interest of Animals, VZW
Domanda preliminari
L-Artikolu 4(4) moqri flimkien mal-Artikolu 2(k) tar-Regolament (KE) Nru 1099/2009 (1), huwa vvizzjat b’invalidità minħabba ksur tal-Artikolu 9 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali, tal-Artikolu 10 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u/jew tal-Artikolu 13 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, inkwantu jipprevedi li l-annimali li huma suġġetti għal metodi partikolari ta’ qtil preskritti minn riti reliġjużi jistgħu jiġu maqtula mingħajr ma jiġu storduti biss f’biċċerija li tidħol fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 (2), minkejja l-fatt li fir-Reġjun Fjamming, fl-imsemmija biċċeriji ma teżistix kapaċità suffiċjenti sabiex tiġi ssodisfatta d-domanda li tirriżulta ta’ kull sena għal annimali maqtula bil-forma ritwali mingħajr ma jiġu storduti fl-okkażjoni tal-Festa Islamika tas-Sagrifiċċju, u l-oneri sabiex jiġu kkonvertiti temporanjament biċċeriji, għall-Festa Islamika tas-Sagrifiċċju, rikonoxxuti u kkontrollati mill-awtoritajiet, f’biċċeriji li jidħlu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 ma jidhrux li huma rilevanti sabiex jintlaħqu l-għanijiet segwiti għall-benesseri tal-annimali u tas-saħħa pubblika u, għaldaqstant, ma jidhrux li huma proporzjonati?
(1) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1099/2009, tal-24 ta’ Settembru 2009, dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt il-qatla (ĠU 2009, L 303, p. 1).
(2) Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, li jistabbilixi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 45, p. 14)
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/6 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Court of Appeal (l-Irlanda) fit-8 ta’ Awwissu 2016 – Florea Gusa vs Minister for Social Protection, Attorney General
(Kawża C-442/16)
(2016/C 383/07)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Qorti tar-rinviju
Court of Appeal
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Florea Gusa
Konvenuti: Minister for Social Protection, Attorney General
Domandi preliminari
|
1) |
Ċittadin tal-Unjoni 1) ċittadin ta’ Stat Membru ieħor; 2) li rrisjeda legalment u eżerċita attività ta’ persuna li taħdem għal rasha fi Stat Membru ospitanti għal madwar erba’ snin; 3) li waqaf mix-xogħol tiegħu jew l-attività ekonomika tiegħu minħabba nuqqas ta’ xogħol u 4) li huwa persuna li qed tfittex xogħol irreġistrata mal-uffiċċju tal-impjiegi kompetenti jżomm il-kwalità ta’ persuna li taħdem għal rasha skont l-Artikolu 7(1)(a), jew l-Artikolu 7(3)(b) tad-Direttiva 2004/38/KE (1) jew għal raġuni differenti? |
|
2) |
Jekk le, iżomm id-dritt li jirrisjedi fl-Istat Membru ospitanti mingħajr ma jissodisfa l-kriterji stipulati fl-Artikolu 7(1)(b) jew (c) tad-Direttiva 2004/38/KE jew huwa protett kontra t-tkeċċija skont l-Artikolu 14(4)(b) tal-istess direttiva? |
|
3) |
Jekk le, ir-rifjut li tingħata lil tali persuna benefiċċju għal persuna li qed tfittex xogħol (li jikkostitwixxi benefiċċju speċjali ta’ natura mhux kontributorja skont l-Artikolu 70 tar-Regolament nru 883/2004 (2)) minħabba li din il-persuna ma jkollhiex dritt ta’ residenza fl-Istat Membru ospitanti, huwa kompatibbli mad-dritt tal-Unjoni, u b’mod partikolari, mal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004? |
(1) Id-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar id-drittijiet taċ-ċittadini ta’ l-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju ta’ l-Istati Membri u li temenda r-Regolament (KEE) Nru 1612/68 u li tħassar id-Direttivi 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 75/35/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 5, p. 46).
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, dwar il-kordinazzjoni ta’ sistemi ta’ sigurtà soċjali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 5, p. 72).
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/6 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Supreme Court of the United Kingdom (ir-Renju Unit) fit-12 ta’ Awwissu 2016 – MB vs Secretary of State for Work and Pensions
(Kawża C-451/16)
(2016/C 383/08)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Qorti tar-rinviju
Supreme Court of the United Kingdom
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: MB
Konvenut: Secretary of State for Work and Pensions
Domanda preliminari
Id-Direttiva tal-Kunsill 79/7/KEE (1) tipprekludi l-impożizzjoni fid-dritt nazzjonali ta’ rekwiżit li, minbarra li tissodisfa l-kriterju fiżiku, soċjali u psikoloġiku għar-rikonoxximent ta’ bidla tas-sess, persuna li tkun biddlet is-sess għandha wkoll ma tkunx miżżewġa sabiex tikkwalifika għal pensjoni tal-irtirar tal-Istat?
(1) Direttiva tal-Kunsill 79/7/KEE, tad-19 ta’ Diċembru 1978, dwar l-implimentazzjoni progressiva tal-prinċipju tat-trattament ugwali tal-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta’ sigurtà soċjali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 1, p. 215).
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/7 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Rechtbank Amsterdam (il-Pajjiżi l-Baxxi) fis-16 ta’ Awwissu 2016 – Openbaar Ministerie vs Krzysztof Marek Poltorak
(Kawża C-452/16)
(2016/C 383/09)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Qorti tar-rinviju
Rechtbank Amsterdam
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Openbaar Ministerie
Konvenut: Krzysztof Marek Poltorak
Domandi preliminari
|
1) |
L-espressjonijiet “awtorità ġudizzjarja” prevista fl-Artikolu 6(1) tad-Deċiżjoni Kwadru [Qafas] 2002/584/ĠAI (1) u “deċiżjoni ġudizzjarja” prevista fl-Artikolu 1(1) tad-Deċiżjoni Kwadru [Qafas] 2002/584/ĠAI huma kunċetti awtonomi tad-dritt tal-Unjoni? |
|
2) |
Fil-każ li l-ewwel domanda titlob risposta affermattiva: fuq il-bażi ta’ liema kriterji jista’ wieħed jiddetermina jekk awtorità tal-Istat Membru emittenti hijiex “awtorità ġudizzjarja” ta’ din in-natura u jekk il-mandat ta’ arrest Ewropew li hija ħarġet huwiex, minħabba f’hekk, “deċiżjoni ġudizzjarja” ta’ din in-natura? |
|
3) |
Fil-każ li l-ewwel domanda titlob risposta affermattiva: id-Direttorat Ġenerali tal-Pulizija Nazzjonali Svediża jaqa’ taħt il-kunċett ta’ “awtorità ġudizzjarja” previst fl-Artikolu 6(1) tad-Deċiżjoni Kwadru [Qafas] 2002/584/ĠAI u l-mandat ta’ arrest Ewropew maħruġ minn din l-awtorità huwa, minħabba f’hekk, “deċiżjoni ġudizzjarja” bħal dik prevista fl-Artikolu 1(1) tad-Deċiżjoni Kwadru [Qafas] 2002/584/ĠAI? |
|
4) |
Fil-każ li l-ewwel domanda titlob risposta negattiva: in-nomina ta’ awtorità nazzjonali tal-pulizija bħad-Direttorat Ġenerali tal-Pulizija Nazzjonali bħala awtorità ġudizzjarja emittenti hija konformi mad-dritt tal-Unjoni? |
(1) Deċiżjoni Kwadru [Qafas] tal-Kunsill, tat-13 ta’ Ġunju 2002, fuq il-mandat ta’ arrest Ewropew u l-proċeduri ta’ konsenja bejn l-Istati Membri – (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 6, p. 34).
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/7 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Rechtbank Amsterdam (il-Pajjiżi l-Baxxi) fis-16 ta’ Awwissu 2016 – Openbaar Ministerie vs Halil Ibrahim Özçelik
(Kawża C-453/16)
(2016/C 383/10)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Qorti tar-rinviju
Rechtbank Amsterdam
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Openbaar Ministerie
Konvenut: Halil Ibrahim Özçelik
Domandi preliminari
|
1) |
L-espressjoni “deċiżjoni ġudizzjarja” fis-sens tal-Artikolu 8(1)(c) tad-Deċiżjoni kwadru 2002/584/ĠAI (1) tikkostitwixxi kunċett tad-dritt tal-Unjoni li għandu jiġi interpretat b’mod awtonomu u uniformi? |
|
2) |
F’każ li r-risposta għad-domanda preċedenti tkun fin-negattiv, liema hija t-tifsira li għandha tingħata lil dan il-kunċett? |
|
3) |
Il-validazzjoni, bħal dik fil-kawża preżenti, minn membru tal-Uffiċċju tal-Prosekutur, ta’ mandat ta’ arrest nazzjonali maħruġ preċedentement mill-pulizija, tikkostitwixxi tali “deċiżjoni ġudizzjarja”? |
(1) Id-Deċiżjoni kwadru tal-Kunsill, tat-13 ta’ Ġunju 2002, fuq il-mandat ta’ arrest Ewropew u l-proċeduri ta’ ċediment bejn l-Istati Membri (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 6, p. 34).
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/8 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Rechtbank Amsterdam (il-Pajjiżi l-Baxxi) fit-2 ta’ Settembru 2016 – Openbaar Ministerie vs Ruslanas Kovalkovas
(Kawża C-477/16)
(2016/C 383/11)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Qorti tar-rinviju
Rechtbank Amsterdam
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Openbaar Ministerie
Konvenut: Ruslanas Kovalkovas
Domandi preliminari
|
1) |
L-espressjonijiet “awtorità ġudizzjarja” msemmija fl-Artikolu 6(1) tad-Deċiżjoni Kwadru 2002/584/ĠAI (1) u “deċiżjoni ġudizzjarja” msemmija fl-Artikolu 1(1) tad-Deċiżjoni Kwadru 2002/584/ĠAI huma kunċetti awtonomi tad-dritt tal-Unjoni? |
|
2) |
Jekk l-ewwel domanda tingħata risposta affermattiva: abbażi ta’ liema kriterji jista’ jiġi ddeterminat jekk awtorità tal-Istat Membru emittenti hijiex “awtorità ġudizzjarja” ta’ din il-kwalità u jekk il-mandat ta’ arrest Ewropew maħruġ minnha huwiex, għaldaqstant, “deċiżjoni ġudizzjarja” ta’ din il-kwalità? |
|
3) |
Jekk l-ewwel domanda tingħata risposta affermattiva: il-Ministeru tal-Ġustizzja tar-Repubblika tal-Litwanja jaqa’ fil-kunċett ta’ “awtorità ġudizzjarja” imsemmi fl-Artikolu 6(1) tad-Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI u l-mandat ta’ arrest Ewropew maħruġ minn din l-awtorità huwa, għaldaqstant, “deċiżjoni ġudizzjarja” kif imsemmi fl-Artikolu I(1) tad-Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI? |
|
4) |
Jekk l-ewwel domanda tingħata risposta negattiva: l-indikazzjoni ta’ awtorità bħall-Ministeru tal-Ġustizzja tar-Repubblika tal-Litwanja bħala awtorità ġudizzjarja emittenti hija konformi mad-dritt tal-Unjoni? |
(1) Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2002/584/ĠAI, tat-13 ta’ Ġunju 2002, dwar il-mandat ta’ arrest Ewropew u l-proċeduri ta’ konsenja bejn l-Istati Membri (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 6, p. 34; rettifika fil-ĠU L 17, 22.1.2009, p. 45)
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/9 |
Rikors ippreżentat fit-2 ta’ Settembru 2016 – Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika Ellenika
(Kawża C-481/16)
(2016/C 383/12)
Lingwa tal-kawża: il-Grieg
Partijiet
Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: A. Bouchagiar u B. Stromsky, aġenti)
Konvenuta: Ir-Repubblika Ellenika
Talbiet
|
— |
tikkonstata li r-Repubblika Ellenika, billi ma adottatx fit-termini previsti l-miżuri kollha neċessarji għall-finijiet tal-eżekuzzjoni tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, tas-27 ta’ Marzu 2014, dwar l-Għajnuna mill-Istat SA.34572 (13/C) (ex 13/NN) implimentata mill-Ġreċja għal Larco General Mining & Metallurgical Company S.A. jew, f’kull każ, billi ma informatx b’mod xieraq lill-Kummissjoni bil-miżuri adottati fis-sens tal-Artikolu 5 tad-deċiżjoni, naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikoli 3, 4 u 5 tal-imsemmija deċiżjoni u tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, |
|
— |
tikkundanna lir-Repubblika Ellenika għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
|
1. |
Skont id-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea tas-27 ta’ Marzu 2014 (proċedura SA.34572), ir-Repubblika Ellenika kellha tiġbor lura fi żmien erba’ xhur l-għajnuna inkompatibbli li hija kienet tat lill-kumpannija Larco, u tinforma b’mod xieraq lill-Kummissjoni Ewropea bil-miżuri neċessarji għal dan il-għan. L-għajnuna inkwistjoni kienet tikkonsisti minn garanziji mill-Istat mogħtija lill-kumpannija Larco fl-2008, fl-2010 u fl-2011 u mill-parteċipazzjoni tal-Istat għaż-żieda fil-kapital tal-kumpannija fl-2009. |
|
2. |
Madankollu, ir-Repubblika Ellenika ma ġabritx lura l-għajnuna inkwistjoni fi żmien erba’ xhur, kif hija kellha l-obbligu li tagħmel. Barra minn hekk, ir-Repubblika Ellenika baqgħet ma adottatx il-miżuri neċessarji għall-finijiet tal-eżekuzzjoni tad-deċiżjoni. F’kull każ, ir-Repubblika Ellenika ma informatx b’mod xieraq lill-Kummissjoni Ewropea bil-miżuri dwar l-eżekuzzjoni tad-deċiżjoni. |
Il-Qorti Ġenerali
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/10 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Settembru 2016 – Sun Pharmaceutical Industries u Ranbaxy (UK) vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-460/13) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Suq tal-prodotti mediċinali ta’ kontra d-depressjoni li jinkludu l-ingredjent farmaċewtiku attiv citalopram - Kunċett ta’ restrizzjoni tal-kompetizzjoni minħabba l-għan - Kompetizzjoni potenzjali - Prodotti mediċinali ġeneriċi - Barrieri għad-dħul fis-suq li jirriżultaw mill-eżistenza ta’ privattivi - Ftehim konkluż bejn proprjetarju ta’ privattivi u impriża ta’ prodotti mediċinali ġeneriċi - Multi - Ċertezza legali - Prinċipju ta’ nulla poena sine lege - Linji gwida għall-kalkolu tal-multi tal-2006 - Tul tal-investigazzjoni tal-Kummissjoni”))
(2016/C 383/13)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Sun Pharmaceutical Industries Ltd, li qabel kienet Ranbaxy Laboratories Ltd (Vadodara, l-Indja) u Ranbaxy (UK) Ltd (Londra, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: R. Vidal, A. Penny, solicitors, u B. Kennelly, barrister)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: C. Vollrath, F. Castilla Contreras u B. Mongin, aġenti, assistiti minn D. Bailey, barrister)
Suġġett
Talba għall-annullament parzjali tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2013) 3803 final, tad-19 ta’ Ġunju 2013, li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 101 [TFUE] u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ AT/39226 – Lundbeck), u talba għat-tnaqqis tal-ammont tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti permezz ta’ din id-deċiżjoni.
Dispożittiv
|
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
|
2) |
Sun Pharmaceuticals Industries Ltd u Ranbaxy (UK) Ltd huma kkundannati għall-ispejjeż. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/10 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Settembru 2016 – Arrow Group u Arrow Generics vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-467/13) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Suq tal-prodotti mediċinali ta’ kontra d-depressjoni li jinkludu l-ingredjent farmaċewtiku attiv citalopram - Kunċett ta’ restrizzjoni tal-kompetizzjoni minħabba l-għan - Kompetizzjoni potenzjali - Prodotti mediċinali ġeneriċi - Barrieri għad-dħul fis-suq li jirriżultaw mill-eżistenza ta’ privattivi - Ftehimiet konklużi bejn proprjetarju ta’ privattivi u impriża ta’ prodotti mediċinali ġeneriċi - Multi - Ċertezza legali - Prinċipju ta’ nulla poena sine lege - Tul tal-investigazzjoni tal-Kummissjoni - Drittijiet tad-difiża - Ksur uniku u kontinwu”))
(2016/C 383/14)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Arrow Group ApS (Roskilde, id-Danimarka) u Arrow Generics Ltd (Londra, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: S. D. Kon, C. Firth u C. Humpe, solicitors)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: F. Castilla Contreras u B. Mongin, aġenti, assistiti minn G. Peretz, barrister)
Suġġett
Talba għall-annullament parzjali tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2013) 3803 final, tad-19 ta’ Ġunju 2013, li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 101 [TFUE] u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ AT/39226 – Lundbeck), u talba għat-tnaqqis tal-ammont tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti permezz ta’ din id-deċiżjoni.
Dispożittiv
|
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
|
2) |
Arrow Group ApS u Arrow Generics Ltd huma kkundannati għall-ispejjeż. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/11 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Settembru 2016 – Generics (UK) vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-469/13) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Suq tal-prodotti mediċinali ta’ kontra d-depressjoni li jinkludu l-ingredjent farmaċewtiku attiv citalopram - Kunċett ta’ restrizzjoni tal-kompetizzjoni minħabba l-għan - Kompetizzjoni potenzjali - Prodotti mediċinali ġeneriċi - Barrieri għad-dħul fis-suq li jirriżultaw mill-eżistenza ta’ privattivi - Ftehimiet konklużi bejn proprjetarju ta’ privattivi u impriża ta’ prodotti mediċinali ġeneriċi - Żball ta’ liġi - Żball ta’ evalwazzjoni - Drittijiet tad-difiża - Multi”))
(2016/C 383/15)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Generics (UK) Ltd (Potters Bar, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: I. Vandenborre u T. Goetz, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment J. Bourke, F. Castilla Contreras u T. Vecchi, sussegwentement F. Castilla Contreras, T. Vecchi, B. Mongin u C. Vollrath, aġenti, assistiti minn S. Kingston, barrister)
Suġġett
Talba għall-annullament parzjali tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2013) 3803 final, tad-19 ta’ Ġunju 2013, li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 101 [TFUE] u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ AT/39226 – Lundbeck), u talba għat-tnaqqis tal-ammont tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti permezz ta’ din id-deċiżjoni.
Dispożittiv
|
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
|
2) |
Generics (UK) Ltd hija kkundannata għall-ispejjeż. |
(1) ĠU C 3254, 9.11.2013.
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/12 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Settembru 2016 – Merck vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-470/13) (1)
((“Kompetizzjoni - Akkordji - Suq tal-prodotti mediċinali ta’ kontra d-depressjoni li jinkludu l-ingredjent farmaċewtiku attiv citalopram - Kunċett ta’ restrizzjoni tal-kompetizzjoni minħabba l-għan - Kompetizzjoni potenzjali - Prodotti mediċinali ġeneriċi - Barrieri għad-dħul fis-suq li jirriżultaw mill-eżistenza ta’ privattivi - Ftehimiet konklużi bejn il-proprjetarju ta’ privattivi u impriża ta’ prodotti mediċinali ġeneriċi - Żball ta’ liġi - Żball ta’ evalwazzjoni - Imputabbiltà tal-ksur - Responsabbiltà tal-kumpannija omm għall-ksur tar-regoli tal-kompetizzjoni mwettaq minn waħda mis-sussidjarji tagħha - Ċertezza legali - Terminu raġonevoli - Multi”))
(2016/C 383/16)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Merck KGaA (Darmstadt, il-Ġermanja) (rappreżentanti: inizjalment B. Bär-Bouyssière, K. Lillerud, L. Voldstad, B. Marschall, P. Sabbadini, R. De Travieso, M. Holzhäuser u S. O, avukati, M. Marelus, solicitor, u R. Kreisberger u L. Osepciu, barristers, sussegwentement B. Bär-Bouyssière, L. Voldstad, M. Holzhäuser, A. Cooke, M. Gampp, avukati, M. Marelus, R. Kreisberger u L. Osepciu)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment J. Bourke, F. Castilla Contreras u T. Vecchi, sussegwentement F. Castilla Contreras, T. Vecchi, B. Mongin u C. Vollrath, aġenti, assistiti minn S. Kingston, barrister)
Intervenjenti insostenn tal-konvenuta: Generics (UK) Ltd (Potters Bar, ir-Renju Unit) (rappreżentanti: inizjalment G. Drauz, M. Rosenthal u B. Record, avukati, sussegwentement G. Drauz u M. Rosenthal)
Suġġett
Talba għall-annullament parzjali tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2013) 3803 final, tad-19 ta’ Ġunju 2013, li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 101 [TFUE] u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ AT/39226 – Lundbeck), u talba għat-tnaqqis tal-ammont tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti permezz ta’ din id-deċiżjoni.
Dispożittiv
|
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
|
2) |
Merck KGaA għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess kif ukoll dawk sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea. |
|
3) |
Generics (UK) Ltd għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/12 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-7 ta’ Settembru 2016 – Victor International vs EUIPO – Ovejero Jiménez u Becerra Guibert (VICTOR)
(Kawża T-204/14) (1)
([“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark tal-Unjoni Ewropea verbali VICTOR - Trade mark nazzjonali figurattiva preċedenti victoria - Raġuni relattiva għal rifjut - Użu ġenwin tat-trade mark preċedenti - Natura tal-użu - Forma differenti permezz ta’ elementi li ma jbiddlux il-karattru distintiv - Artikolu 15(1) u Artikolu 42(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009”])
(2016/C 383/17)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Victor International GmbH (Elmshorn, il-Ġermanja) (rappreżentanti: R. Kaase u J.-C. Plate, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: J. García Murillo u A. Folliard Monguiral, aġenti)
Partijiet oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Gregorio Ovejero Jiménez (Alicante, Spanja) u María Luisa Cristina Becerra Guibert (Alicante) (rappreżentant: M. Veiga Serrano, avukat)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-EUIPO, tat-22 ta’ Jannar 2014 (Każ R 2208/2012-2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn G. Ovejero Jiménez u M. Becerra Guibert, minn naħa, u Victor International, min-naħa l-oħra.
Dispożittiv
|
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
|
2) |
Victor International GmbH hija kkundannata għall-ispejjeż. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/13 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-7 ta’ Settembru 2016 – Beiersdorf vs EUIPO (Q10)
(Kawża T-4/15) (1)
([“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Applikazzjoni għal trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea Q10 - Rifjut ta’ reġistrazzjoni ta’ dikjarazzjoni dwar il-firxa tal-protezzjoni - Artikolu 37(2) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 - Raġunijiet assoluti għal rifjut - Karattru deskrittiv - Assenza ta’ karattru distintiv - Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament Nru 207/2009”])
(2016/C 383/18)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Beiersdorf AG (Hambourg, il-Ġermanja) (rappreżentanti: inizjalment A. Renck u J. Fuhrmann, sussegwentement J. Fuhrmann, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: S. Hanne, aġent)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-8 ta’ Ottubru 2014 (Każ R 2050/2013-1), dwar applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tas-sinjal figurattiv Q10 bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea.
Dispożittiv
|
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
|
2) |
Beiersdorf AG hija kkundannata li tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll dawk sostnuti mill-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO). |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/14 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Settembru 2016 – Dr Vita vs EUIPO (69)
(Kawża T-360/15) (1)
([“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Applikazzjoni għat-trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea 69 - Raġuni assoluta għal rifjut - Karattru deskrittiv - Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”])
(2016/C 383/19)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Partijiet
Rikorrenti: Dr Vita sp. z o.o. (Olsztyn, il-Polonja) (rappreżentant: D. Rzążewska, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: D. Walicka, aġent)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-1 ta’ April 2015 (Każ R 2513/2014-5), dwar applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tas-sinjal figurattiv 69 bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea
Dispożittiv
|
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
|
2) |
Dr Vita sp. z o.o. hija kkundannata għall-ispejjeż. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/14 |
Rikors ippreżentat fit-18 ta’ Lulju 2016 – Basicmed Enterprises et vs Il-Kunsill et
(Kawża T-379/16)
(2016/C 383/20)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Basicmed Enterprises Ltd (Limassol, Ċipru) u 19 oħrajn (rappreżentanti: P. Tridimas, Barrister, K. Kakoulli, P. Panayides u C. Pericleous, avukati)
Konvenuti: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, Il-Kummissjoni Ewropea, Il-Bank Ċentrali Ewropew, Il-Grupp tal-Euro, L-Unjoni Ewropea
Talbiet
|
— |
tikkundanna lill-konvenuti jħallsu lir-rikorrenti s-somom indikati fl-iskeda annessa mar-rikors, flimkien mal-interessi li jiddekorru mis-16 ta’ Marzu 2013 sad-deċiżjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja; u |
|
— |
tikkundanna lill-konvenuti għall-ispejjeż. |
Alternattivament, b’mod sussidjarju:
|
— |
tikkonstata r-responsabbiltà mhux kuntrattwali tal-Unjoni Ewropew u/jew tal-istituzzjonijiet konvenuti; |
|
— |
tiddetermina l-proċedura li għandha tiġi segwita sabiex jiġi stabbilit it-telf li jista’ jiġi rkuprat effettivament imġarrab mir-rikorrenti; u |
|
— |
tikkundanna lill-konvenuti għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Ir-rikorrenti qegħdin jitolbu kumpens skont l-Artikolu 268 TFUE u skont it-tieni u t-tielet paragrafi tal-Artikolu 340 TFUE, li jirregolaw ir-responsabbiltà mhux kuntrattwali tal-Unjoni Ewropea u tal-Bank Ċentrali Ewropew, għad-danni mġarrab minħabba t-tnaqqis fid-depożiti tar-rikorrenti b’konsegwenza tal-iskema ta’ salvataġġ intern għar-Repubblika ta’ Ċipru adottata mill-konvenuti.
Ir-rikorrenti jqisu li l-miżuri ta’ salvataġġ intern adottati mir-Repubblika ta’ Ċipru ġew introdotti biss sabiex jiġu implementati l-miżuri adottati mill-konvenuti u kienu approvati wkoll mill-istituzzjonijiet konvenuti. Ir-rikorrenti jqisu li l-iskema ta’ salvataġġ intern tikkostitwixxi ksur serju u, insostenn tar-rikors tagħhom, huma jressqu erba’ motivi:
|
1. |
L-ewwel motiv huwa bbażat fuq ksur tad-dritt għall-proprjetà, kif protett mill-Artikolu 17(1) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u mill-Artikolu 1 tal-Protokoll Addizzjonali Nru 1 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali. |
|
2. |
It-tieni motiv huwa bbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ proporzjonalità. |
|
3. |
It-tielet motiv huwa bbażat fuq il-prinċipju ta’ protezzjoni ta’ aspettattivi leġittimi. |
|
4. |
Ir-raba’ motiv huwa bbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/15 |
Rikors ippreżentat fit-22 ta’ Lulju 2016 – Falegnameria Universo dei F.lli Priarollo vs EUIPO – Zanini Porte (silente PORTE & PORTE)
(Kawża T-386/16)
(2016/C 383/21)
Lingwa tar-rikors: it-Taljan
Partijiet
Rikorrenti: Falegnameria Universo dei F.lli Priarollo Snc (Caerano di San Marco, l-Italja) (rappreżentant: B. Osti, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Zanini Porte (Corbiolo di Bosco Chiesanuova, l-Italja)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Proprjetarju tat-trade mark kontenzjuża: ir-rikorrenti
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea li tinkludi l-elementi verbali “silente PORTE & PORTE” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 4 191 425
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-28 ta’ April 2016 fil-Każ R 240/2015-1.
Talbiet
|
— |
Preliminarjament taċċerta ruħha mill-allegazzjoni li l-Bord tal-Appell ma osservax il-limiti tal-kawża (extra petita) u konsegwentement tirrinvijja l-kawża quddiem il-Bord tal-Appell tal-Uffiċċju minħabba ksur tal-Artikoli 75 u 76 tar-Regolament dwar it-trade mark Komunitarja; b’kunsiderazzjoni tal-Artikolu 1d tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 216/96, tal-5 ta’ Frar 1996 kif emendat l-aħħar, li jirrigwarda r-rinviju ta’ kawża lura quddiem il-Bord tal-Appell li jkun għadu ma tax deċiżjoni; |
|
— |
Fil-mertu: tirriforma d-deċiżjoni kkontestata safejn din hija infondata fil-fatt u fid-dritt u konsegwentement, tikkundanna lill-Uffiċċju għall-ispejjeż sostnuti mir-rikorrenti fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell; fi kwalunkwe tordna r-rimbors tal-ispejjeż anki jekk fuq il-bażi ta’ekwità; |
|
— |
Għall-finijet ta’ dan l-istadju, tordna l-ġbir tal-proċessi relattivi għall-proċedimenti quddiem id-Diviżjoni għal dikjarazzjonijiet ta’ invalidità tal-Uffiċċju Nru 000008977 C u ta’ dawk relattivi għar-rikors suċċessiv Nru R0240/2015. |
Motivi invokati
|
— |
Ksur tal-Artikoli 75 u 76 tar-Regolament Nru 207/2009; |
|
— |
Ksur tar-Regola 37(b)(i) u tar-Regola 50(1) tar-Regolament Nru 2868/95. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/16 |
Rikors ippreżentat fid-29 ta’ Lulju 2016 – Spanja vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-401/16)
(2016/C 383/22)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Partijiet
Rikorrent: Ir-Renju ta’ Spanja (rappreżentanti: S. Centeno Huerta u M. García-Valdecasas Dorrego, aġenti)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
|
— |
tannulla l-avviż ta’ kompetizzjoni ġenerali EPSO/AD/324/16-Investigaturi (AD 7) u EPSO/AD/324/16-Investigaturi (AD 9): Kapijiet ta’ team; |
|
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrent jinvoka tliet motivi.
|
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikoli 1 u 2 tar-Regolament Nru 1/58, tal-Artikolu 22 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u tal-Artikolu 1d tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea, minħabba limitazzjoni tas-sistema ta’ komunikazzjoni bejn l-EPSO u l-kandidat, li tinkludi wkoll il-formola ta’ kandidatura. |
|
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikoli 1 u 6 tar-Regolament Nru 1/58, tal-Artikolu 22 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, tal-Artikoli 1d(1) u (6), 27 u 28(f) tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea u tal-Artikolu 1 tal-Anness III tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea minħabba li l-għażla tat-tieni lingwa hija limitata indebitament biss għal tliet lingwi, li huma l-Inġliż, il-Franċiż u l-Ġermaniż, bl-esklużjoni tal-lingwi uffiċjali l-oħra tal-Unjoni Ewropea. |
|
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq diskriminazzjoni bbażata fuq il-lingwa li hija pprojbita mill-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 1/58, mill-Artikolu 22 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, mill-Artikoli 1d(1) u (6), 27 u 28(f) tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea u mill-Artikolu 1 tal-Anness III tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea, peress li l-għażla tal-Inġliż, tal-Franċiż u tal-Ġermaniż hija arbitrarja. |
Ir-rikorrenti tispeċifika, f’dan ir-rigward, li dawn il-motivi għandhom jinqraw fid-dawl tas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-27 ta’ Novembru 2012, mogħtija fil-Kawża C-566/10 P, L-Italja vs Il-Kummissjoni, kif ukoll fid-dawl tas-sentenzi tal-Qorti Ġenerali tal-24 ta’ Settembru 2015, mogħtija fil-kawżi magħquda Spanja vs Il-Kummissjoni u L-Italja vs Il-Kummissjoni (T-191/13 u T-124/13), u tas-17 ta’ Diċembru 2015 (T-275/13, T-295/13 u T-510/13, L-Italja vs Il-Kummissjoni), sentenzi li saru definittivi fl-assenza ta’ appell min-naħa tal-Kummissjoni u li l-eżekuzzjoni tagħhom ma ġietx riflessa fl-avviż ta’ kompetizzjoni inkwistjoni f’dan il-każ.
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/17 |
Rikors ippreżentat fil-11 ta’ Awwissu 2016 – Mr. Kebab vs EUIPO – Mister Kebap (Mr. KEBAB)
(Kawża T-448/16)
(2016/C 383/23)
Lingwa tar-rikors: is-Slovakk
Partijiet
Rikorrenti: Mr. Kebab s. r. o (Košice-Západ, is-Slovakkja) (rappreżentant: L. Vojcik, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Mister Kebap, SL (Finestrat, Spanja)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Applikant għat-trade mark kontenzjuża/Proprjetarju tat-trade mark kontenzjuża: ir-rikorrenti
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea li tinkludi l-element verbali “Mr. KEBAB” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 12 551 222
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti ta’ oppożizzjoni
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-EUIPO, tal-11 ta’ Mejju 2016, fil-Każ R 987/2015-2
Talbiet
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tirriforma d-deċiżjoni kkontestata billi tiċħad kompletament l-oppożizzjoni mressqa mill-parti l-oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell fl-20 ta’ Novembru 2014, Nru B 002370594, kontra l-applikazzjoni għal trade mark kumplessa tal-Unjoni Ewropea “Mr. KEBAB”, |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO, u jekk ikun il-każ lill-parti l-oħra fil-proċedimenti, għall-ispejjeż. |
Motiv invokat
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/17 |
Appell ippreżentat fl-14 ta’ Awwissu 2016 minn Elia Fernández González mis-sentenza mogħtija fl-14 ta’ Ġunju 2016 mit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku fil-Kawża F-121/15, Fernández González vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-455/16 P)
(2016/C 383/24)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Appellanti: Elia Fernández González (Brussell, il-Belġju) (rappreżentanti: M. Casado García-Hirschfeld u É. Boigelot, avukati)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
|
— |
tannulla s-sentenza tal-TSP (Imħallef uniku) fil-Kawża F-121/15, u mogħtija fl-14 ta’ Ġunju 2016 fil-kawża Elia Fernandez Gonzalez vs Il-Kummissjoni Ewropea; |
|
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż kollha, inklużi dawk sostnuti quddiem il-TSP |
Aggravji u argumenti prinċipali
Insostenn tal-appell tagħha, l-appellanti tinvoka aggravju uniku, ibbażat fuq l-iżnaturament tal-fatti mis-sentenza appellata, u żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni li jirriżultaw f’motivazzjoni żbaljata fid-dritt. L-appellanti tikkontesta b’mod partikolari l-punti 29 sa 31 tas-sentenza appellata, kif ukoll il-punti 36 sa 39.
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/18 |
Rikors ippreżentat fis-16 ta’ Awwissu 2016 – Galletas Gullón vs EUIPO – Hug (GULLON DARVIDA)
(Kawża T-456/16)
(2016/C 383/25)
Lingwa tar-rikors: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Galletas Gullón, SA (Aguilar de Campoo, Spanja) (rappreżentant: M. Escudero Pérez, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Hug AG (Malters, l-Isvizzera)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Applikant għat-trade mark kontenzjuża: ir-rikorrenti
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea “GULLON DARVIDA” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 11 705 738
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti ta’ oppożizzjoni
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-13 ta’ Ġunju 2016 fil-Każ R 773/2015-4
Talbiet
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO u lill-parti l-oħra, jekk hija tintervjeni, għall-ispejjeż. |
Motiv invokat
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/19 |
Rikors ippreżentat fid-19 ta’ Awwissu 2016 – Kaddour vs Il-Kunsill
(Kawża T-461/16)
(2016/C 383/26)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Khaled Kaddour (Damasku, is-Sirja) (rappreżentanti: V. Davies u V. Wilkinson, Solicitors u R. Blakeley, Barrister)
Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/850, tas-27 ta’ Mejju 2016, li temenda d-Deċiżjoni 2013/255/PESK dwar miżuri restrittivi kontra s-Sirja, kif ukoll ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2016/840, tas-27 ta’ Mejju 2016, li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 36/2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja, sa fejn dawn għandhom rabta ma’/jew jirreferu għar-rikorrent; |
|
— |
tikkundanna lill-Kunsill għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka ħames motivi.
|
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq li l-miżuri kkontestati (i) jikkostitwixxu użu ħażin ta’ proċedura u għaldaqstant użu ħażin ta’ poter; u (ii) jammontaw għal ksur tad-drittijiet fundamentali tar-rikorrent kif protetti mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u/jew mill-Konvenzjoni Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, f’dak li jikkonċerna d-dritt tar-rikorrent għal amministrazzjoni tajba u d-dritt tiegħu għal rimedju effettiv u għal proċess imparzjali. |
|
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 66 TFUE. |
|
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni li jivvizzja l-miżuri kkontestati. |
|
4. |
Ir-raba’ motiv ibbażat fuq li l-miżuri kkontestati jammontaw għal ksur tad-drittijiet fundamentali tar-rikorrent kif protetti mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u/jew mill-Konvenzjoni Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, f’dak li jikkonċerna d-dritt tar-rikorrent għar-rispett għar-reputazzjoni tiegħu u d-dritt għall-paċifiku pussess tal-proprjetà tiegħu, u l-prinċipju ta’ proporzjonalità. |
|
5. |
Il-ħames motiv ibbażat fuq il-fatt li l-miżuri kkontestati jiksru l-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/19 |
Rikors ippreżentat fid-19 ta’ Awwissu 2016 – Flir Systems Trading Belgium vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-467/16)
(2016/C 383/27)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Flir Systems Trading Belgium (Meer, il-Belġju) (rappreżentati minn: N. Reypens, C. Docclo u T. Verstraeten, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tgħaqqad din il-kawża u l-Kawża T-131/16 minħabba l-konnessjoni bejniethom, għall-finijiet tal-parti orali tal-proċedura u tas-sentenza; |
|
— |
tqis ammissibbli u tilqa’ t-talbiet għal annullament imqajma f’dan ir-rikors; |
|
— |
tannulla l-Artikoli 1 u 3 tad-deċiżjoni kkontestata (1); |
|
— |
sussidjarjament, tannulla l-Artikolu 2 tad-deċiżjoni kkontestata sa fejn ma jipprovdix miżuri tranżiorji; |
|
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż ta’ din il-proċedura. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka seba’ motivi.
|
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq allegat żball manifest fl-identifikazzjoni tal-atti legali li jipprovdu għall-allegata għajnuna mill-Istat u żball ta’ liġi fl-interpretazzjoni tal-Artikolu 1(d) tar-Regolament Nru 2015/1589 (2). |
|
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq żball ta’ fatt fid-deskrizzjoni tal-iskema ta’ referenza, żball manifest ta’ evalwazzjoni fl-analiżi tagħha u żball ta’ liġi fl-applikazzjoni tal-Artikolu 107(1) TFUE u l-Artikolu 1(a) tar-Regolament Nru 2015/1589. |
|
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq żball fl-evalwazzjoni tal-vantaġġ ekonomiku u żball ta’ liġi fl-applikazzjoni tal-Artikolu 107(1) TFUE u l-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 2015/1589. |
|
4. |
Ir-raba’ motiv ibbażat fuq żball fl-evalwazzjoni tas-selettività neċessarja sabiex l-iskema inkwistjoni tiġi kkwalifikata bħala għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 107(1) TFUE u l-Artikolu 1(a) tar-Regolament Nru 2015/1589 u żball ta’ evalwazzjoni fl-analiżi tal-mekkaniżmi tal-iskema inkwistjoni. |
|
5. |
Il-ħames motiv ibbażat fuq żball ta’ evalwazzjoni fl-analiżi tal-ġustifikazzjoni tal-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni tal-iskema kkontestata. |
|
6. |
Is-sitt motiv ibbażat fuq żball ta’ evalwazzjoni tal-allegat vantaġġ miksub mill-iskema inkwistjoni u nuqqas ta’ preċiżjoni fl-eżami tal-iskema inkwistjoni. |
|
7. |
Is-seba’ motiv ibbażat fuq allegat ksur tal-aspettattivi leġittimi tal-persuni suġġetti għall-ħlas tat-taxxa u taċ-ċertezza legali. |
(1) Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-11 ta’ Jannar 2016 dwar l-iskema ta’ għajnuna mill-Istat permezz ta’ eżenzjoni għall-profitt eċċessiv SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN) implementata mir-Renju tal-Belġju.
(2) Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1589, tat-13 ta’ Lulju 2015, li jistabblixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (ĠU 2015, L 248, p. 9).
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/20 |
Rikors ippreżentat fit-22 ta’ Awwissu 2016 – X-cen-tek vs EUIPO (Rappreżentazzjoni ta’ trijangolu)
(Kawża T-470/16)
(2016/C 383/28)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: X-cen-tek GmbH & Co. KG (Wardenburg, il-Ġermanja) (rappreżentanti: H. Hillers, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: trade mark figurattiva tal-Unjoni (Rappreżentazzjoni ta’ trijangolu) – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 14 167 654
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-17 ta’ Ġunju 2016 fil-Każ R 2565/2015-4
Talbiet
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż. |
Motiv invokat
|
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/21 |
Rikors ippreżentat fid-19 ta’ Awwissu 2016 – Marsh vs EUIPO (LegalPro)
(Kawża T-472/16)
(2016/C 383/29)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Marsh GmbH (Frankfurt am Main, il-Ġermanja) (rappreżentant: W. Riegger, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea “LegalPro” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 13 954 177
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-17 ta’ Ġunju 2016 fil-Każ R 146/2016-4
Talbiet
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż, inklużi dawk tal-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell. |
Motivi invokati
|
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009; |
|
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/22 |
Rikors ippreżentat fis-26 ta’ Awwissu 2016 – FTI Touristik vs EUIPO – Prantner und Giersch (Fl)
(Kawża T-475/16)
(2016/C 383/30)
Lingwa tar-rikors: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: FTI Touristik GmbH (München, il-Ġermanja) (rappreżentant: A. Parr, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Harald Prantner (Hamburg, il-Ġermanja) u Daniel Giersch (Monako, Monako)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Applikant għat-trade mark kontenzjuża: il-parti l-oħra quddiem il-Bord tal-Appell
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: it-trade mark figurattiva li tinkludi l-element verbali “F1” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 12 201 273
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti ta’ oppożizzjoni
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-16 ta’ Ġunju 2016 fil-Każ R 480/2015-5
Talbiet
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż tal-kawża. |
Motiv invokat
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/22 |
Rikors ippreżentat fit-30 ta’ Awwissu 2016 – Colgate-Palmolive vs EUIPO (AROMASENSATIONS)
(Kawża T-479/16)
(2016/C 383/31)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Colgate-Palmolive Co. (New York, New York) (rappreżentanti: M. Zintler, A. Stolz, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: trade mark tal-Unjoni figurattiva li tinkludi l-element verbali “AROMASENSATIONS”) – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 14 198 824
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-6 ta’ Ġunju 2016 fil-Każ R 2482/2015-2
Talbiet
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata inkwantu tiċħad l-appell sa fejn huwa bbażat fuq l-Artikolu 7(1)(b); |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż. |
Motivi invokati
|
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009; |
|
— |
Ksur tal-prinċipji ta’ ugwaljanza fit-trattament u ta’ amministrazzjoni tajba. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/23 |
Rikors ippreżentat fil-31 ta’ Awwissu 2016 – sheepworld vs EUIPO (Alles wird gut)
(Kawża T-622/16)
(2016/C 383/32)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: sheepworld AG (Ursensollen, il-Ġermanja) (rappreżentant: S. von Rüden, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea “Alles wird gut” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 14 170 062
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-16 ta’ Ġunju 2016 fil-Każ R 212/2016-4
Talbiet
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż, inklużi dawk tal-proċedimenti tal-appell. |
Motiv invokat
|
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/23 |
Rikors ippreżentat fil-31 ta’ Awwissu 2016 – Volkswagen vs EUIPO – Paalupaikka (MAIN AUTO WHEELS)
(Kawża T-623/16)
(2016/C 383/33)
Lingwa tar-rikors: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Volkswagen AG (Wolfsburg, il-Ġermanja) (rappreżentanti: H. Schrammek, C. Drzymalla, S. Risthaus u J. Engberding, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Paalupaikka Oy (Iisalmi, il-Finlandja)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Applikant għat-trade mark kontenzjuża: il-parti l-oħra quddiem il-Bord tal-Appell
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: it-trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea li tinkludi l-elementi verbali “MAIN AUTO WHEELS” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 12 863 643
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti ta’ oppożizzjoni
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-1 ta’ Lulju 2016 fil-Każ R 2189/2015-4
Talbiet
|
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż. |
Motivi invokati
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009; |
|
— |
Ksur tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament Nru 207/2009; |
|
— |
Ksur tal-Artikolu 75 tar-Regolament Nru 207/2009. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/24 |
Rikors ippreżentat fil-5 ta’ Settembru 2016 – Gollnisch vs Il-Parlament
(Kawża T-624/16)
(2016/C 383/34)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: Bruno Gollnisch (Villiers-le-Mahieu, Franza) (rappreżentanti: N. Fakiroff, avukat)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni tas-Segretarju Ġenerali tal-Parlament Ewropew tal-1 ta’ Lulju 2016, innotifikata fis-6 ta’ Lulju 2016, li tipprovdi “li ammont ta’ EUR 275 984,23 tħallas indebitament lil Bruno GOLLNISCH” u li tordna lill-uffiċjal awtorevoli kompetenti u lill-kontabilist jirkupraw din is-somma; |
|
— |
tannulla barra minn hekk in-notifika u l-miżuri ta’ eżekuzzjoni tal-imsemmija deċiżjoni, inklużi fl-ittra tad-Direttur Ġenerali tal-Finanzi tas-6 ta’ Lulju 2016, ref. D 201920; |
|
— |
tannulla l-intier tan-nota ta’ debitu Nru 2016-914 iffirmata mill-istess Direttur Ġenerali tal-Finanzi fil-5 ta’ Lulju 2016; |
|
— |
tħallas lir-rikorrent is-somma ta’ EUR 40 000 bħala kumpens għad-dannu morali li jirriżulta kemm mill-akkużi infondati esposti qabel il-konklużjoni tal-inkjesta, kemm mill-ħsara li saret għar-reputazzjoni tiegħu, kif ukoll mill-problemi kbar ħafna fil-ħajja personali u politika tiegħu li kienu l-konsegwenza tad-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tħallas ukoll is-somma ta’ EUR 24 500 bħala ispejjeż li ġew sostnuti għas-servizz tal-konsulenza legali, għall-preparazzjoni ta’ dan ir-rikors u għall-ispejjeż tal-kopji u għall-preżentata tal-imsemmi rikors, u tad-dokumenti annessi; |
|
— |
tikkundanna lill-Parlament Ewropew għall-ispejjeż kollha; |
|
— |
sussidjarjament, fil-każ li l-Qorti Ġenerali ma tqisx li hija kompletament konvinta mir-rilevanza u mill-ġenwinità tal-motivi ta’ dritt u u ta’ fatt esposti mir-rikorrent, fl-interess tal-amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja b’kunsiderazzjoni għar-rabta inevitabbli bejn l-allegati fatti li fuqhom hija bbażata d-deċiżjoni kkontestata, u dawk li huma s-suġġett tal-inkjesta kriminali mibdija mill-Presient tal-Parlament Ewropew:
|
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka ħdax-il motiv.
|
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq in-nuqqas ta’ kompetenza tas-Segretarju Ġenerali sabiex jadotta l-atti kkontestati. Il-kompetenza fil-qasam tad-deċiżjonijiet finanzjarji li jirrigwardaw id-deputati u l-gruppi tagħhom hija, min-naħa l-oħra, tal-Bureau tal-Parlament Ewropew. |
|
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq il-ksur tal-prinċipji ġenerali tad-dritt, kif ukoll tar-rekwiżiti relatati ma’ amministrazzjoni tajba, inkwantu l-amministrazzjoni tal-Parlament kien messa stenniet ir-riżultati tal-investigazzjoni u tal-proċeduri li huwa kien beda qabel tadotta l-atti kkontestati. |
|
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq il-ksur tad-drittijiet tad-difiża tar-rikorrent. L-atti kkontestati kisru l-preżunzjoni ta’ innoċenza tar-rikorrent, id-dritt tiegħu għal aċċess għall-ġustizzja, il-possibbiltà tiegħu li jieħu pożizzjoni fuq id-dokumenti kollha li l-amministrazzjoni kellha l-intenzjoni tuża kontrih, u kisru d-dritt tiegħu għal kontroeżami. |
|
4. |
Ir-raba’ motiv ibbażat fuq inverżjoni illegali tal-oneru tal-prova, inkwantu l-amministrazzjoni tal-Parlament talbet ġustifikazzjonijiet a posteriori lir-rikorrent rigward ix-xogħol imwettaq mill-assistent tiegħu u rigward ir-remunerazzjonijiet li ngħatawlu. |
|
5. |
Il-ħames motiv ibbażat fuq l-insuffiċjenza ta’ motivazzjoni tal-atti kkontestati, li juru natura kompletament arbitrarja. |
|
6. |
Is-sitt motiv ibbażat fuq preġudizzju għall-prinċipji ta’ ċertezza legali u ta’ aspettattivi leġittimi, kif ukoll fuq l-applikazzjoni ta’ regoli ineżistenti jew retroattivi. |
|
7. |
Is-seba’ motiv ibbażat fuq preġudizzju għad-drittijiet politiċi tal-assistenti parlamentari. |
|
8. |
It-tmien motiv ibbażat fuq in-natura diskriminatorja tal-atti kkontestati u tal-użu ħażin tal-poter li wassal għall-adozzjoni tagħhom. |
|
9. |
Id-disa’ motiv ibbażat fuq preġudizzju għall-indipendenza tad-deputati u n-nuqqas ta’ kunsiderazzjoni għar-rwol tal-assistenti parlamentari lokali. |
|
10. |
L-għaxar motiv ibbażat fuq il-fatt li l-ilmenti tal-amministrazzjoni tal-Parlament huma infondati fil-fatt. |
|
11. |
Il-ħdax-il motiv, imqajjem sussidjarjament, ibbażat fuq il-ksur tal-prinċipju ta’ proporzjonalità. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/26 |
Rikors ippreżentat fit-2 ta’ Settembru 2016 – Troszczynski vs Il-Parlament
(Kawża T-626/16)
(2016/C 383/35)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Mylène Troszczynski (Noyon, Franza) (rappreżentant: M. Ceccaldi, avukat)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew
Talbiet tar-rikorrenti
|
— |
tannulla d-deċiżjoni tas-Segretarju Ġenerali tal-Parlament Ewropew tat-23 ta’ Ġunju 2016, meħuda b’applikazzjoni tal-Artikoli 33, 43, 62, 67 u 68 tad-Deċiżjoni 2009/C 159/01 tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tad-19 ta’ Mejju u tad-9 ta’ Lulju 2008 dwar “miżuri ta’ implimentazzjoni tal-Istatut tal-Membri tal-Parlament Ewropew” kif emendata, li tikkonstata dejn fil-konfront tar-rikorrent fl-ammont ta’ EUR 56 554,00 euros fuq il-bażi ta’ ammonti indebitament imħallsa fil-kuntest tal-assistenza parlamentari u li timmotiva l-irkupru tiegħu b’applikazzjoni tal-Artikolu 68 tal-miżuri ta’ applikazzjoni u tal-Artikoli 78, 79 u 80 tar-Regolament Finanzjarju; |
|
— |
tannulla n-nota ta’ debitu Nru 2016-888, mhux datata, li tinforma lir-rikorrenti li ġie kkonstatat dejn fir-rigward tagħha wara deċiżjoni tas-Segretarju Ġenerali tat-23 ta’ Ġunju 2016, irkupru ta’ somom indebitament imħallsa fuq il-bażi tal-assistenza parlamentari, skont l-Artikolu 68 tal-Miżuri ta’ Implimentezzjoni tal-Istatut tal-Membri tal-Parlament Ewropew u l-Artikoli 78, 79 u 80 tar-Regolament Finanzjarju; |
|
— |
tikkundanna lill-Parlament Ewropew għall-ispejjeż kollha tal-istanza; |
|
— |
tikkundanna lill-Parlament Ewropew iħallas lil Mylène Troszczynski, bħala rimbors ta’ spejjeż rekuperabbli, is-somma ta’ EUR 50 000,00 |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka żewġ motivi.
|
1. |
L-ewwel motiv, ibbażat fuq vizzji li jaffettwaw il-legalità esterna tal-atti kkontestati. Dan il-motiv huwa diviż fi tliet partijiet.
|
|
2. |
It-tieni motiv, ibbażat fuq vizzji li jaffettwaw l-legalità interna tal-atti kkontestati. Dan il-motiv jinqasam f’disa’ partijiet.
|
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/27 |
Rikors ippreżentat fis-6 ta’ Settembru 2016 – Bilde vs Il-Parlament
(Kawża T-633/16)
(2016/C 383/36)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Dominique Bilde (Lagarde, Franza) (rappreżentant: G. Sauveur, avukat)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:
|
— |
tannulla d-deċiżjoni tas-Segretarju Ġenerali tal-Parlament Ewropew tat-23 ta’ Ġunju 2016, innotifikata fis-6 ta’ Lulju 2016, li tipprovdi “li ammont ta’ EUR 40 320 tħallas indebitament lil Dominique BILDE” u li tordna lill-uffiċjal awtorevoli kompetenti u lill-kontabilist tal-istituzzjonijiet jirkupraw din is-somma; |
|
— |
tannulla barra minn hekk in-notifika u l-miżuri ta’ eżekuzzjoni tal-imsemmija deċiżjoni inklużi fl-ittri tad-Direttur Ġenerali tal-Finanzi tat-30 ta’ Ġunju u Lulju 2016, ref. D 201921 u D 31255; u |
|
— |
tannulla l-intier tan-nota ta’ debitu Nru 2016-889 iffirmata mill-istess Direttur Ġenerali tal-Finanzi tad-29 ta’ Ġunju 2016; |
|
— |
tħallas lir-rikorrenti s-somma ta’ EUR 20 000 bħala kumpens għad-dannu morali li jirriżulta kemm mill-akkużi infondati esposti qabel il-konklużjoni tal-inkjesta, kemm mill-ħsara li saret għar-reputazzjoni tagħha, kif ukoll mill-problemi kbar ħafna fil-ħajja personali u politika tagħha li kienu l-konsegwenza tad-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
tħallas ukoll is-somma ta’ EUR 15 000 bħala spejjeż li ġew sostnuti għas-servizz tal-konsulenza legali, għall-preparazzjoni ta’ dan ir-rikors u għall-fotokopjar u għall-preżentata tal-imsemmi rikors u tad-dokumenti annessi, u tikkundanna lill-Parlament Ewropew iħallas din is-somma; |
|
— |
tikkundanna lill-Parlament Ewropew għall-ispejjeż kollha; |
|
— |
sussidjarjament, fil-każ li l-Qorti Ġenerali ma tqisx li hija kompletament konvinta mir-rilevanza u mill-ġenwinità tal-motivi ta’ dritt u ta’ fatt esposti mir-rikorrenti, fl-interess tal-amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja b’kunsiderazzjoni għar-rabta inevitabbli bejn l-allegati fatti li fuqhom hija bbażata d-deċiżjoni kkontestata u dawk li huma s-suġġett tal-inkjesta kriminali mibdija mill-President tal-Parlament Ewropew:
|
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka ħdax-il motiv li huma essenzjalment identiċi jew simili għal dawk invokati fil-kuntest tal-Kawża T-624/16, Gollnisch vs Il-Parlament.
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/28 |
Rikors ippreżentat fis-6 ta’ Settembru 2016 – Montel vs Il-Parlament
(Kawża T-634/16)
(2016/C 383/37)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Sophie Montel (Saint-Vit, Franza) (rappreżentant(: G. Sauveur, avukat)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew
Talbiet tar-rikorrenti
|
— |
tannulla d-deċiżjoni tas-Segretarju Ġenerali tal-Parlament Ewropew tal-24 ta’ Ġunju 2016, innotifikata fis-6 ta’ Lulju 2016, fir-rigward ta’ “ammont ta’ EUR 77 276,42 ġew imħallsa indebitament favur Sophie MONTEL” u li tordna l-uffiċjal awtorizzanti responsabbli u lill-uffiċjal tal-kontabilità tal-istituzzjoni sabiex jirkupraw din is-somma; |
|
— |
tannulla wkoll in-notifika u l-miżuri ta’ implementazzjoni tad-deċiżjoni ċċitati iktar ’il fuq fl-ittri tad-Direttur Ġenerali tal-Finanzi tal-5 u s-6 ta’ Lulju 2016, Ref. D 201922 u D 201851; |
|
— |
tannulla wkoll in-nota ta’ debitu Nru 2016-897 iffirmata mill-istess Direttur Ġenerali tal-Finanzi fl-4 ta’ Lulju 2016; |
|
— |
talloka lir-rikorrenti s-somma ta’ EUR 30 000 bħala kumpens għad-danni morali li jirriżultaw fl-istess ħin kemm mill-akkużi infondati maħruġa qabel il-konklużjoni tal-investigazzjoni, kif ukoll mill-preġudizzju kkawżat lir-reputazzjoni tagħha, u mill-preġudizzju sinjifikattiv inflitt fil-ħajja personali u politika tagħha permezz tad-deċiżjoni kkontestata; |
|
— |
li tallokalha wkoll is-somma ta’ EUR 15 000 bħala spejjeż għall-ħlas tal-avukati tagħha, l-abbozzar ta’ dan ir-rikors, l-ispejjeż tal-kopji tal-preżentata tal-imsmemi rikors u tad-dokumenti annessi miegħu u tikkundanna lill-Parlament Ewropew għall-ħlas ta’ din is-somma; |
|
— |
tikkundanna lill-Parlament Ewropew għall-ispejjeż kollha; |
|
— |
sussidjarjament, fil-każ fejn il-Qorti Ġenerali ma tqisx ruħha konvinta b’mod sħiħ mir-rilevanza u s-sinċerità tal-punti ta’ liġi u ta’ fatt esposti mir-rikorrenti, fl-interess tal-amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja, filwaqt li tieħu inkunsiderazzjoni tal-konnessjoni indiskutibbli bejn il-fatti allegati li fuqhom hija bbażata d-deċiżjoni kkontestata, u dawk li jifformaw is-suġġett tal-investigazzjoni kriminali mibdija mill-President tal-Parlament Ewropew:
|
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka ħdax-il motiv li essenzjalment huma identiċi jew simili għal dawk invokati fil-kuntest tal-Kawża T-624/16, Gollnisch vs Il-Parlament.
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/29 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-25 ta’ Lulju 2016 – Moravia Gas Storage vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-465/11) (1)
(2016/C 383/38)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Il-President tal-Ewwel Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/30 |
Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Awwissu 2016 – OT vs Il-Kummissjoni
(Kawża F-75/15)
(2016/C 383/39)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: OT (rappreżentant: D. Sobor, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Suġġett u deskrizzjoni tat-tilwima
Annullament tad-deċiżjoni tal-konvenuta tas-26 ta’ Settembru 2014 li tirrifjuta li taċċetta l-kandidatura tar-rikorrent għall-pożizzjoni ta’ Direttur taċ-Ċentru Ewropew ta’ Monitoraġġ dwar id-Drogi u d-Dipendenza fuq id-Drogi u talba għall-kumpens għad-danni materjali u immaterjali li r-rikorrent jallega li sostna.
Talbiet
|
— |
jannulla d-deċiżjoni tal-konvenuta tas-26 ta’ Settembru 2014 li tirrifjuta li taċċetta l-kandidatura tar-rikorrent għall-pożizzjoni ta’ Direttur taċ-Ċentru Ewropew ta’ Monitoraġġ dwar id-Drogi u d-Dipendenza fuq id-Drogi; |
|
— |
jannulla d-deċiżjoni tal-konvenuta tad-9 ta’ April 2015 li tiċħad l-ilment tar-rikorrent; |
|
— |
jordna lill-konvenuta tħallas is-somma ta’ EUR 2 836 107 (jiġifieri żewġ miljuni tmien mijja u sitt u tletin elf mija u seba’ Ewro) li tkopri d-danni materjali sostnuti mir-rikorrent; |
|
— |
jordna lill-konvenuta tħallas is-somma ta’ EUR 100 000 (jiġifieri mitt elf Ewro) li tkopri d-danni immaterjali sostnuti mir-rikorrent; u |
|
— |
tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/30 |
Rikors ippreżentat fit-22 ta’ Diċembru 2015 – ZZ vs BEI
(Kawża F-150/15)
(2016/C 383/40)
Lingwa tal-kawża: l-Iżvediż
Partijiet
Rikorrent: ZZ (rappreżentant: E. Nordh, avukat)
Konvenut: Il-Bank Ewropew għall-Investiment (BEI)
Suġġett u deskrizzjoni tat-tilwima
Talba għall-annullament tad-deċiżjonijiet tal-BEI li jiddikjaraw l-“eżenzjoni mis-servizz” tar-rikorrent u ta’ deċiżjonijiet oħra relatati ma’ din id-deċiżjoni, kif ukoll talba għal kumpens għad-danni morali u materjali allegatament subiti.
Talbiet tar-rikorrent
|
— |
tannulla d-deċiżjonijiet tal-konvenut tat-13 ta’ April 2015, tat-12 ta’ Mejju 2015, tas-16 ta’ Ġunju 2015 u tal-20 ta’ Ottubru 2015 li jiddikjaraw l-“eżenzjoni mis-servizz” tar-rikorrent; |
|
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-konvenut tat-18 ta’ Ġunju 2015 li jiġi bblokkat l-aċċess tar-rikorrent għas-sistema ta’ messaġġi elettronika u għall-konnessjonijiet informatiċi; |
|
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-konvenut li ma jagħtix lir-rikorrent l-aċċess għar-rendikonti ta’ remunerazzjoni tiegħu u li neħħieh mil-lista ta’ membri tal-persunal tiegħu; |
|
— |
tikkundanna lill-konvenut li jħallas is-somma ta’ EUR 950 000 bħala kumpens tad-danni morali subiti mir-rikorrent minħabba dawn id-deċiżjonijiet kif ukoll minħabba n-nuqqasijiet tiegħu mid-dmir ta’ premura u ta’ ksur tal-garanziji proċedurali, somma ddeterminata flimkien mal-interessi; |
|
— |
tikkundanna lil konvenut għall-ispejjeż. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/31 |
Rikors ippreżentat fil-15 ta’ Awissu – OT vs Il-Kummissjoni
(Kawża F-4/16)
(2016/C 383/41)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: OT (rappreżentant: D. Sobor, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Suġġett u deskrizzjoni tat-tilwima
Annullament tad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni li jirrifjutaw il-kandidatura tar-rikorrent għall-pożizzjoni ta’ Direttur taċ-Ċentru Ewropew għall-Monitoraġġ tad-Droga u d-Dipendenza fuq id-Droga, li tintlaqa’ t-talba għal assistenza magħmula mir-rikorrent jew li tiftaħ stħarriġ amministrattiv fir-rigward ta’ allegati irregolaritajiet u illegalitajiet fil-proċedura ta’ selezzjoni kkonċernata, u tat-talba għal kumpens għad-danni materjali u mhux materjali li r-rikorrent jallega li ġarrab.
Talbiet
|
— |
jannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni, tas-26 ta’ Settembru 2014, li tirrifjuta li taċċetta l-kandidatura tar-rikorrent għall-pożizzjoni ta’ Direttur taċ-Ċentru Ewropew għall-Monitoraġġ tad-Droga u d-Dipendenza fuq id-Droga; |
|
— |
jannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-9 ta’ April 2015 li tiċħad l-ilment tar-rikorrent u t-talba għal assistenza; |
|
— |
jannulla d-deċiżjoni tat-22 ta’ Ottubru 2015 li tiċħad l-ilment tar-rikorrent; |
|
— |
jikkundanna lill-Kummissjoni tħallas is-somma ta’ EUR 2 836 107 bħala kumpens għad-danni materjali mġarrba mir-rikorrent; |
|
— |
jikkundanna lill-Kummissjoni tħallas is-somma ta’ EUR 100 000 bħala kumpens għad-danni mhux materjali mġarrba mir-rikorrent; |
|
— |
jikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż. |
|
17.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 383/32 |
Rikors ippreżentat fl-1 ta’ Awwissu 2016 – ZZ vs Il-Kummissjoni
(Kawża F-20/16)
(2016/C 383/42)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Partijiet
Rikorrenti: ZZ (rappreżentant: A. Żołyniak, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Suġġett u deskrizzjoni tat-tilwima
Annullament tad-deċiżjoni tal-Bord tal-Għażla għall-kompetizzjoni ġenerali EPSO/AD 177/10-ECO2013 tas-27 ta’ Mejju 2014 li isem ir-rikorrenti ma jiġix inkluż fil-lista ta’ riżerva.
Talbiet
|
— |
jannulla d-deċiżjoni tal-Bord tal-Għażla għall-kompetizzjoni ġenerali EPSO/AD 177/10-ECO2013 tas-27 ta’ Mejju 2014 li tirrifjuta l-inklużjoni ta’ isem ir-rikorrenti fil-lista ta’ riżerva; |
|
— |
jordna lill-Awtorità tal-Ħatra timplementa s-sentenza billi tinkludi isem ir-rikorrenti fil-lista ta’ riżerva stabbilita abbażi ta’ din il-kompetizzjoni ġenerali bil-kundizzjoni li l-perijodu ta’ validita ta’ din iż-żieda jkun ekwivalenti għall-perijodu ta’ validità tal-lista; |
|
— |
tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż tal-partijiet skont ir-regoli previsti. |