ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 382 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 59 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2016/C 382/01 |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2016/C 382/02 |
||
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2016/C 382/03 |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2016/C 382/04 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8083 — Merck/Sanofi Pasteur MSD) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
2016/C 382/05 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8102 — Valeo/FTE Group) ( 1 ) |
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2016/C 382/06 |
|
Rettifika |
|
2016/C 382/07 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
15.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 382/1 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni — L-approvazzjoni tal-kontenut ta’ abbozz ta’ Regolament tal-Kummissjoni li jemenda r-Regolament (UE) Nru 651/2014 li jiddikjara li ċerti kategoriji ta’ għajnuna huma kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat u li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 702/2014 li jiddikjara ċertu kategoriji ta’ għajnuna fis-setturi tal-agrikoltura u l-forestrija u f’żoni rurali kompatibbli mas-suq intern bl-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea
(2016/C 382/01)
Fit-13 ta’ Ottubru 2016, il-Kummissjoni approvat il-kontenut ta’ abbozz ta’ Regolament tal-Kummissjoni li jemenda r-Regolament (UE) Nru 651/2014 li jiddikjara li ċerti kategoriji ta’ għajnuna huma kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat u li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 702/2014 li jiddikjara ċertu kategoriji ta’ għajnuna fis-setturi tal-agrikoltura u l-forestrija u f’żoni rurali kompatibbli mas-suq intern bl-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
L-abbozz tar-Regolament tal-Kummissjoni huwa mehmuż bħala Anness ma’ din il-Komunikazzjoni. L-abbozz tar-Regolament tal-Kummissjoni huwa miftuħ għall-konsultazzjoni pubblika fuq: http://ec.europa.eu/competition/consultations/open.html
ANNESS
ABBOZZ TAR-REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) …/…
ta’ …
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 651/2014 li jiddikjara li ċerti kategoriji ta’ għajnuna huma kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat u r-Regolament (UE) Nru 702/2014 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna fis-setturi tal-agrikoltura u l-forestrija u f’żoni rurali kompatibbli mas-suq intern bl-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1588 tas-13 ta’ Lulju 2015, dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għal ċerti kategoriji ta’ għajnuna mill-istat orizzontali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(1)(a) u (b) tiegħu,
Wara li kkonsultat lill-Kumitat Konsultattiv dwar l-Għajnuna mill-Istat,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 651/2014 (2) jistabbilixxi ċerti kategoriji ta’ għajnuna li huma ddikjarati kompatibbli mas-suq intern u eżenti mir-rekwiżit li jridu jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni qabel ma jingħataw. Ir-Regolament (UE) Nru 651/2014 ħabbar li l-Kummissjoni kienet biħsiebha tagħmel rieżami tal-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dak ir-Regolament biex jiġu inklużi kategoriji oħra ta’ għajnuna, u b’mod partikolari għajnuna għal infrastruttura tal-portijiet u tal-ajruporti, ladarba tkun inkisbet biżżejjed esperjenza mill-każijiet. |
(2) |
Fid-dawl tal-esperjenza li kisbet il-Kummissjoni u sabiex jiġu ssimplifikati u ċċarati r-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat, biex jitnaqqas il-piż amministrattiv u biex il-Kummissjoni tkun tista’ tiffoka fuq il-każijiet potenzjalment l-aktar distortivi, l-għajnuna għall-infrastrutturi tal-portijiet u tal-ajruporti għandha issa tiġi inkluża fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 651/2014. |
(3) |
Għajnuna għall-investiment lil ajruporti reġjonali b’volum medju ta’ traffiku annwali ta’ passiġġieri sa tliet miljun passiġġier, tista’ ttejjeb kemm l-aċċessibbiltà ta’ ċerti reġjuni kif ukoll l-iżvilupp lokali, skont l-ispeċifiċitajiet ta’ kull ajruport. Dan jappoġġa l-prijoritajiet tal-Istrateġija Ewropa 2020 u jikkontribwixxi għal tkabbir ekonomiku ulterjuri u għanijiet ta’ interess komuni għall-UE. L-esperjenza miksuba wara l-applikazzjoni tal-Linji Gwida dwar l-għajnuna mill-Istat lil ajruporti u kumpaniji tal-ajru (3) turi li l-għajnuna għall-investiment lil ajruporti reġjonali ma tagħtix lok għal distorsjoni mhux xierqa tal-kummerċ u l-kompetizzjoni, sakemm ċerti kundizzjonijiet jiġu ssodisfati. Għalhekk għandha tkun koperta mill-eżenzjoni ta’ kategorija fir-Regolament (UE) Nru 651/2014, dment li jiġu ssodisfati ċerti kundizzjonijiet. Mhuwiex xieraq li jiġi stabbilit limitu tan-notifika f’termini tal-ammont tal-għajnuna, ladarba l-impatt kompetittiv ta’ miżura ta’ għajnuna jiddependi prinċipalment fuq id-daqs tal-ajruport u mhux fuq id-daqs tal-investiment. |
(4) |
Il-kundizzjonijiet għall-eżenzjoni ta’ għajnuna mir-rekwiżit ta’ notifika għandu jkollhom l-għan li jillimitaw id-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni li jimminaw kundizzjonijiet ekwi fis-suq intern, b’mod partikolari billi tkun żgurata l-proporzjonalità tal-ammont ta’ għajnuna. Sabiex tkun proporzjonata, l-għajnuna għandha tissodisfa żewġ kundizzjonijiet. L-intensità tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż intensità massima permissibbli tal-għajnuna, li tvarja skont id-daqs tal-ajruport. Barra minn hekk l-ammont ta’ għajnuna ma għandux imur lil hinn mid-diskrepanza fil-finanzjament tal-investiment. Għal ajruporti żgħar ħafna ta’ sa 150 000 passiġġier fis-sena, l-għajnuna għandha tkun meħtieġa biss biex tissodisfa waħda minn dawn il-kundizzjonijiet. Il-kundizzjonijiet ta’ kompatibbiltà għandhom jiżguraw aċċess miftuħ u mhux diskriminatorju għall-infrastruttura. L-eżenzjoni ma għandhiex tapplika għall-għajnuna li tingħata għal ajruporti li jinsabu fil-viċinanzi ta’ ajruport eżistenti fejn jiġu mħaddma servizzi bl-ajru skedati, minħabba li l-għajnuna lil ajruporti bħal dawn iġġib magħha riskju akbar ta’ distorsjoni tal-kompetizzjoni u għalhekk trid tiġi nnotifikata lill-Kummissjoni, bl-eċċezzjoni tal-għajnuna mogħtija lil ajruporti żgħar ħafna (sa 150 000 passiġġier fis-sena), fejn mhux probabbli li din tirriżulta f’distorsjoni sinifikanti tal-kompetizzjoni. |
(5) |
Il-portijiet marittimi huma ta’ importanza strateġika għat-tħaddim tajjeb tas-suq intern u t-tisħiħ ta’ koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali, kif stabbiliti, fost l-oħrajn, fl-Istrateġija Ewropa 2020 u fil-White Paper tal-Kummissjoni “Pjan Direzzjonali għal Żona Unika Ewropea tat-Trasport — Lejn sistema tat-trasport kompetittiva u effiċjenti fl-użu tar-riżorsi” (4). Kif enfasizzat fil-Komunikazzjoni “Portijiet: magna għat-tkabbir” (5), l-operazzjoni effiċjenti tal-portijiet kollha fir-reġjuni marittimi tal-Unjoni teħtieġ investiment pubbliku u privat. L-investimenti huma meħtieġa, b’mod partikolari, għall-adattament għall-infrastruttura ta’ aċċess tal-portijiet u l-infrastruttura tal-portijiet għaż-żieda fid-daqs u l-kumplessità tal-flotta, għall-użu ta’ infrastruttura ta’ fjuwil alternattiva u għal rekwiżiti aktar stretti dwar il-prestazzjoni ambjentali. In-nuqqas ta’ infrastruttura tal-port ta’ kwalità għolja tirriżulta f’konġestjoni u spejjeż żejda għal kumpaniji tat-tbaħħir, operaturi tat-trasport u l-konsumaturi. |
(6) |
L-iżvilupp ta’ portijiet interni u l-integrazzjoni tagħhom fi trasport multimodali huwa objettiv ewlieni tal-politika tat-trasport tal-Unjoni. Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni għandha l-għan espliċitu li ssaħħaħ l-intermodalità tat-trasport u l-bidla lejn modi ta’ trasport li jirrispettaw aktar l-ambjent bħat-trasport bil-ferrovija u bil-baħar/fuq passaġġi tal-ilma interni. |
(7) |
Il-kundizzjonijiet għall-eżenzjoni ta’ għajnuna għall-portijiet għandu jkollhom l-għan li jillimitaw id-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni li jimminaw kundizzjonijiet ekwi fis-suq intern, b’mod partikolari billi tkun żgurata l-proporzjonalità tal-ammont ta’ għajnuna. Sabiex tkun proporzjonata, l-għajnuna ma għandhiex taqbeż l-intensità massima permissibbli tal-għajnuna għal portijiet marittimi, li jvarjaw skont id-daqs tal-proġett ta’ investiment. L-ammont ta’ għajnuna ma għandux jaqbeż id-differenza bejn l-ispejjeż eliġibbli u l-profitt operatorju tal-investiment, ħlief għal ammonti żgħar ħafna ta’ għajnuna li għalihom huwa xieraq approċċ simplifikat sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv. Għandu jkun żgurat ukoll aċċess miftuħ u mhux diskriminatorju għall-infrastruttura. |
(8) |
L-investimenti inklużi fil-pjanijiet ta’ ħidma tal-kurituri tan-netwerk ewlenin (Core Network Corridors) stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 1315/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) huma proġetti ta’ interess komuni b’mod partikolari b’interess strateġiku għall-Unjoni. Il-portijiet marittimi li jagħmlu parti minn dawn in-netwerks huma l-punti tad-dħul u ta’ ħruġ ta’ oġġetti li qed jiġu ttrasportati ġewwa u barra l-Unjoni. Il-portijiet interni li jagħmlu parti minn dawk in-netwerks huma fatturi ewlenin li jippermettu l-multimodalità tan-netwerk. Investimenti bl-għan li jtejbu l-prestazzjoni ta’ dawn il-portijiet għandhom jibbenefikaw mill-ogħla limitu tan-notifika. |
(9) |
Fid-dawl tal-esperjenza miksuba wara l-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 u tar-Regolament (UE) Nru 702/2014, huwa wkoll xieraq li jiġu adattati ċerti dispożizzjonijiet ta’ dawk ir-Regolamenti. |
(10) |
B’mod partikolari rigward l-iskemi operatorji ta’ għajnuna reġjonali għar-reġjuni ultraperiferiċi, l-applikazzjoni ta’ regoli differenti ta’ kumpens għal spejjeż addizzjonali ta’ trasport u ta’ spejjeż addizzjonali oħra kienet diffiċli fil-prattika u mhux xierqa biex tindirizza n-nuqqasijiet strutturali li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 349 tat-Trattat, id-distanza u l-insularità, iċ-ċokon, topografija u klima diffiċli, id-dipendenza ekonomika fuq ftit prodotti, li l-permanenza u l-kumbinazzjoni tagħhom jirrestrinġu ħafna l-iżvilupp tagħhom, u d-dispożizzjonijiet għandhom għalhekk jiġu sostitwiti b’metodu li japplika għall-ispejjeż addizzjonali kollha. |
(11) |
Fid-dawl tal-effetti negattivi limitati fuq il-kompetizzjoni ta’ għajnuna għall-kultura u l-konservazzjoni tal-patrimonju, il-livelli limitu ta’ notifika għal għajnuna f’dawk l-oqsma għandu jiżdied. |
(12) |
Ir-Regolament (UE) Nru 651/2014 u r-Regolament (UE) Nru 702/2014 għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 651/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 1 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Artikolu 4 huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
fl-Artikolu 5(2), huwa miżjud il-punt (k) li ġej:
|
(5) |
fl-Artikolu 6, il-paragrafu 5 huwa emendat kif ġej:
|
(6) |
L-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej:
|
(7) |
L-Artikoli 12 u 13 huma sostitwiti b’li ġej: “Artikolu 12 Monitoraġġ 1. Biex il-Kummissjoni tkun tista’ tissorvelja l-għajnuna eżentata min-notifika minn dan ir-Regolament, l-Istati Membri, jew inkella, f’każ li l-għajnuna tkun ingħatat lill-proġetti ta’ Kooperazzjoni Territorjali Ewropea, l-Istat Membru li fih tinsab l-Awtorità Maniġerjali, iżommu rekords dettaljati bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni ta’ sostenn meħtieġa biex jistabbilixxu li ġew ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha stabbiliti f’dan ir-Regolament. Dawn ir-rekords jinżammu għal 10 snin mid-data li fiha tkun ingħatat l-għajnuna ad hoc jew tkun ingħatat l-aħħar għajnuna skont l-iskema. 2. Fil-każ ta’ skemi li fihom tingħata għajnuna fiskali fuq bażi awtomatika tad-dikjarazzjonijiet tat-taxxa tal-benefiċjarji, u meta ma jkun sar ebda kontroll ex ante li ġew issodisfati l-kundizzjonijiet ta’ kompatibbiltà kollha għal kull benefiċjarju, l-Istati Membri jivverifikaw b’mod regolari, darba kull sena fiskali, tal-inqas fuq bażi ex post u fuq bażi ta’ kampjun, li l-kundizzjonijiet kollha ta’ kompatibbiltà jiġu ssodisfati, u li jaslu għall-konklużjonijiet neċessarji. L-Istati Membri jżommu rekords dettaljati tal-kontrolli għal tal-inqas 10 snin mid-data tal-kontrolli. 3. L-Istat Membru kkonċernat jipprovdi lill-Kummissjoni fi żmien 20 jum ta’ xogħol jew perjodu itwal skont kif jiġi stipulat fit-talba, bl-informazzjoni kollha u d-dokumentazzjoni ta’ sostenn li l-Kummissjoni tqis neċessarja biex tissorvelja l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, inkluża l-informazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2. Artikolu 13 Il-kamp ta’ applikazzjoni tal-għajnuna reġjonali Din it-Taqsima ma tapplikax għal:
|
(8) |
L-Artikolu 14 huwa emendat kif ġej:
|
(9) |
L-Artikolu 15 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 15 Għajnuna operatorja reġjonali 1. L-iskemi operatorji ta’ għajnuna reġjonali fir-reġjuni ultraperiferiċi u ż-żoni skarsament popolati jkunu kompatibbli mas-suq intern fis-sens tal-Artikolu 107(3) tat-Trattat u jkunu eżentati mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm jiġu milħuqa l-kundizzjonijiet stipulati f’dan l-Artikolu u fil-Kapitolu I. 2. F’żoni skarsament popolati, l-iskemi ta’ għajnuna operatorja reġjonali se jikkumpensaw għall-ispejjeż addizzjonali tat-trasport ta’ oġġetti li ġew prodotti fl-oqsma eliġibbli għal għajnuna operatorja, kif ukoll spejjeż addizzjonali tat-trasport ta’ oġġetti li jkunu pproċessati aktar f’dawn iż-żoni, bil-kundizzjonijiet li ġejjin:
L-intensità tal-għajnuna ma tkunx aktar minn 100 % tal-ispejjeż ta’ trasport addizzjonali stabbiliti f’dan il-paragrafu. 3. F’żoni popolati skarsament ħafna, l-iskemi ta’ għajnuna operatorja reġjonali se jipprevjenu jew inaqqsu d-depopolazzjoni taħt il-kundizzjonijiet li ġejjin:
4. Fir-reġjuni ultraperiferiċi, skemi ta’ għajnuna operatorja jikkumpensaw għal spejjeż operatorji addizzjonali mġarrba fir-reġjuni ultraperiferiċi bħala effett dirett ta’ wieħed jew aktar mill-iżvantaġġi msemmija fl-Artikolu 349 tat-Trattat, fejn il-benefiċjarji jkollhom l-attività ekonomika tagħhom f’reġjun ultraperiferiku sakemm l-ammont ta’ għajnuna annwali għal kull benefiċjarju taħt l-iskemi kollha ta’ għajnuna operatorja implimentati taħt dan ir-Regolament ma jaqbiżx wieħed mill-persentaġġi li ġejjin:
Dawn il-perċentwali jistgħu jiżdiedu b’ [10 punti perċentwali] għal impriżi b’fatturat annwali ta’ mhux iktar minn [EUR 300 000].” |
(10) |
fl-Artikolu 21(16), il-frażi tal-bidu hija sostitwita b’dan li ġej: “Miżura ta’ finanzjament ta’ riskju li tipprovdi garanziji jew self lill-intrapriżi eliġibbli jew tipprovdi investiment ta’ kważi ekwità bħala dejn lil intrapriżi eliġibbli, tissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:” |
(11) |
fl-Artikolu 22 il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej: “Impriżi eliġibbli jkunu intrapriżi żgħar mhux elenkati sa massimu ta’ ħames snin wara r-reġistrazzjoni tagħhom, dment li l-intrapriża tissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:
Għal intrapriżi eliġibbli li mhumiex soġġetti għal reġistrazzjoni, il-perjodu ta’ eliġibbiltà ta’ ħames snin jista’ jiġi kkunsidrat li jibda mill-mument meta l-intrapriża jew tibda l-attività ekonomika tagħha jew hija soġġetta għat-taxxa minħabba l-attività ekonomika tagħha. B’deroga mill-punt (c) tal-ewwel subparagrafu, l-intrapriżi ffurmati permezz ta’ fużjoni bejn intrapriżi eliġibbli għall-għajnuna skont dan l-Artikolu għandhom ukoll jitqiesu bħala intrapriżi eliġibbli sa ħames snin mid-data tar-reġistrazzjoni mill-eqdem intrapriża li tipparteċipa fil-fużjoni.” |
(12) |
fl-Artikolu 31(3), il-punt (b) jinbidel b’dan li ġej:
|
(13) |
fl-Artikolu 52, jiddaħħal il-paragrafu 2a li ġej:
|
(14) |
L-Artikolu 53 huwa emendat kif ġej:
|
(15) |
Fl-Artikolu 54(4), it-tieni subparagrafu jinbidel b’dan li ġej: “Fiż-żewġ każijiet, in-nefqa massima soġġetta għan-nefqa territorjali fl-ebda każ ma tkun aktar minn 80 % tal-baġit globali tal-produzzjoni. Sabiex il-proġetti jkunu eliġibbli għall-għajnuna, Stat Membru jista’ jitlob ukoll livell minimu ta’ attività ta’ produzzjoni fit-territorju kkonċernat, iżda dak il-livell ma jaqbiżx il-50 % tal-baġit globali tal-produzzjoni.” |
(16) |
It-taqsimiet li ġejjin huma inseriti wara l-Artikolu 56: “TAQSIMA 14 Għajnuna għal ajruporti reġjonali Artikolu 56a Għajnuna għall-investiment għal ajruporti reġjonali 1. L-għajnuna għall-investiment għal ajruport tal-avjazzjoni se tkun kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 107(3) tat-Trattat u tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u f’Kapitolu I jiġu ssodisfati. 2. L-investiment ikkonċernat ma għandux jaqbeż dak li huwa meħtieġ biex jiġi akkomodat it-traffiku fuq terminu medju mistenni, abbażi ta’ previżjonijiet tat-traffiku raġonevoli. 3. L-ajruport għandu jkun miftuħ għall-utenti potenzjali kollha. Fil-każ ta’ limitazzjoni fiżika tal-kapaċità, l-allokazzjoni ssir fuq il-bażi ta’ kriterji pertinenti, objettivi, trasparenti u mhux diskriminatorji. 4. L-għajnuna ma tingħatax lil ajruport li jinsab 100 kilometru ‘l bogħod jew 60 minuta ta’ vvjaġġar bil-karozza, bix-xarabank, ferrovija jew ferrovija ta’ velocità għolja minn ajruport eżistenti minn liema jitħaddmu servizzi tal-ajru skedati, fis-sens tal-Artikolu 2(16) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008. 5. L-għajnuna ma tingħatax lil ajruporti bi traffiku tal-passiġġieri annwali medju ta’ aktar minn tliet miljun passiġġier matul is-sentejn finanzjarji ta’ qabel dik li fiha l-għajnuna hi effettivament mogħtija. L-għajnuna ma tkunx mistennija li tirriżulta f’żieda fit-traffiku annwali medju tal-ajruport għal iktar minn tliet miljun passiġġier fi żmien sentejn finanzjarji wara l-għoti tal-għajnuna. 6. Din l-għajnuna ma tingħatax lil ajruporti bi traffiku annwali medju ‘l fuq minn 200 000 tunnellata ta’ merkanzija matul is-sentejn finanzjarji li jippreċedu s-sena li fiha l-għajnuna tkun effettivament mogħtja. Dan ma japplikax ukoll fejn l-għajnuna tkun mistennija li twassal għal żieda tat-traffiku tal-ajruport tal-merkanzija annwali medju ‘l fuq minn 200 000 tunnellata fi żmien sentejn finanzjarji wara l-għoti tal-għajnuna. 7. L-għajnuna ma tingħatax għal rilokazzjoni tal-ajruporti eżistenti jew il-ħolqien ta’ ajruport tal-passiġġieri ġdid, inkluża l-konverżjoni ta’ mitjar eżistenti f’ajruport tal-passiġġieri. 8. L-ammont ta’ għajnuna ma jaqbiżx id-differenza bejn l-ispejjeż eliġibbli u l-introjtu operatorju tal-investiment. L-introjtu operatorju jitnaqqas mill-ispejjeż eliġibbli ex ante, abbażi ta’ tbassir raġonevoli, jew permezz ta’ mekkaniżmu ta’ rkupru. 9. L-ispejjeż eliġibbli jkunu l-ispejjeż relatati mal-investimenti fl-infrastruttura tal-ajruport, inklużi l-ispejjeż tal-ippjanar. 10. L-ammont tal-għajnuna ma jaqbiżx:
11. L-intensitajiet massimi tal-għajnuna jistgħu jiġu miżjuda b’20 punt perċentwali għal ajruporti li jinsabu f’reġjuni remoti. 12. Il-paragrafi 2 u 4 ma japplikawx għal ajruporti bi traffiku tal-passiġġieri annwali medju li jasal sa 150 000 passiġġier matul is-sentejn finanzjarji ta’ qabel dik li fiha l-għajnuna hi attwalment mogħtija jekk l-għajnuna mhix mistennija tikkawża żieda fit-traffiku annwali tal-passiġġieri tal-ajruport għal aktar minn 150 000 passiġġier. Għajnuna mogħtija lil ajruporti bħal dawn għandha tkun konformi mal-paragrafu 8 jew mal-paragrafi 10 u 11. TAQSIMA 15 Għajnuna għal portijiet Artikolu 56b Għajnuna għall-investiment għal portijiet marittimi 1. L-għajnuna għall-investiment għal portijiet marittimi għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 107(3) tat-Trattat u tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u f’Kapitolu I jiġu ssodisfati. 2. L-ispejjeż eliġibbli jkunu l-ispejjeż, inklużi l-ispejjeż ta’ ippjanar, ta’ investimenti:
3. L-ispejjeż ta’ investiment relatati ma’ attivitajiet li ma kinux relatati mat-trasport, inklużi faċilitajiet ta’ produzzjoni industrijali attivi fil-perimetru tal-port, għall-uffiċċji jew ħwienet, kif ukoll għal superstrutturi m’għandhomx ikunu spejjeż eleġibbli. 4. L-intensità ta’ għajnuna ma taqbiżx id-differenza bejn l-ispejjeż eliġibbli u l-introjtu operatorju tal-investiment. L-introjtu operatorju jitnaqqas mill-ispejjeż eliġibbli ex ante, abbażi ta’ tbassir raġonevoli, jew permezz ta’ mekkaniżmu ta’ rkupru. 5. L-ammont massimu tal-għajnuna għall-investimenti definita fil-paragrafu 2 (a) ma jkunx aktar minn:
L-intensità massima tal-għajnuna għall-investimenti definita fil-paragrafu 2 (b) ma taqbiżx 100 % tal-ispejjeż eliġibbli; 6. L-intensitajiet tal-għajnuna mniżżlin fil-punti (b), (c) u (d) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 5 jistgħu jiżdiedu b’10 punti perċentwali għall-investimenti li jinsabu f’żoni megħjuna li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 107(3)(a) tat-Trattat u b’5 punti perċentwali għall-investimenti li jinstabu f’żoni megħjuna li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 107(3)(c) tat-Trattat. 7. Kull investiment mgħejun li nbeda mill-istess benefiċjarju f’perjodu ta’ tliet snin mill-bidu tax-xogħlijiet fuq investiment megħjun ieħor, fl-istess port marittimu, jiġi meqjus bħala parti minn proġett ta’ investiment wieħed. 8. Kull konċessjoni jew inkarigu ieħor lil parti terza biex tibni, ittejjeb u/jew topera jew tikri l-infrastruttura ta’ port megħjun għandha tingħata fuq bażi kompetittiva, trasparenti, mhux diskriminatorja u mhux kondizzjonata. It-tul ta’ kull konċessjoni jew inkarigu ieħor għall-kiri jew l-operat tal-infrastruttura tal-portijiet megħjuna lil parti terza ma għandux jaqbeż iż-żmien li din il-parti terza tista’ b’mod raġonevoli tkun mistennija li tieħu biex tiġbor l-investimenti mwettqa fl-operazzjonijiet tax-xogħlijiet jew tas-servizzi flimkien ma’ redditu fuq il-kapital investit b’kunsiderazzjoni tal-investimenti meħtieġa biex jinkisbu l-objettivi kuntrattwali speċifiċi. 9. L-infrastruttura tal-portijiet megħjuna għandha tkun disponibbli għal utenti interessati fuq bażi ugwali u mhux diskriminatorja fuq termini tas-suq. 10. Għal għajnuna li ma taqbiżx il-EUR 5 miljun, l-ammont massimu ta’ għajnuna jista’ jiġi stabbilit għal 80 % tal-ispejjeż eliġibbli, alternattivament għall-metodu msemmi fil-paragrafi 4, 5 u 6. Artikolu 56c Għajnuna għall-investiment għal portijiet interni 1. L-għajnuna għall-investiment għal portijiet interni għandha tkun kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 107(3) tat-Trattat u tkun eżentata mir-rekwiżit ta’ notifika tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat, sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu u f’Kapitolu I jiġu ssodisfati. 2. L-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż, inklużi l-ispejjeż tal-ippjanar, tal-investimenti:
3. L-ispejjeż ta’ investiment relatati ma’ attivitajiet li ma kinux relatati mat-trasport, inklużi faċilitajiet ta’ produzzjoni industrijali attivi fil-perimetru tal-port, għall-uffiċċji jew ħwienet, kif ukoll għal superstrutturi ma għandhomx ikunu eleġibbli. 4. L-ammont ta’ għajnuna ma għandux jaqbeż id-differenza bejn l-ispejjeż eliġibbli u l-introjtu operatorju tal-investiment. L-introjtu operatorju għandu jitnaqqas mill-ispejjeż eliġibbli ex ante, abbażi ta’ tbassir raġonevoli, jew permezz ta’ mekkaniżmu ta’ rkupru. 5. L-intensità massima tal-għajnuna ma għandhiex taqbeż il-100 % tal-ispejjeż eliġibbli. 6. Kull investiment inizjali megħjun li nbeda mill-istess benefiċjarju f’perjodu ta’ [tliet] snin mill-bidu tax-xogħlijiet fuq investiment megħjun ieħor fl-istess port intern, jiġi meqjus bħala parti minn proġett ta’ investiment wieħed. 7. Kull konċessjoni jew inkarigu ieħor lil parti terza biex tibni, ittejjeb u/jew topera jew tikri l-infrastruttura ta’ port megħjun għandha tingħata fuq bażi kompetittiva, trasparenti, mhux diskriminatorja u mhux kondizzjonata. It-tul ta’ kull konċessjoni jew inkarigu ieħor għall-kiri jew l-operat tal-infrastruttura tal-portijiet megħjuna lil parti terza ma għandux jaqbeż iż-żmien li din il-parti terza tista’ b’mod raġonevoli tkun mistennija li tieħu biex tiġbor l-investimenti mwettqa fl-operazzjonijiet tax-xogħlijiet jew tas-servizzi flimkien ma’ redditu fuq il-kapital investit b’kunsiderazzjoni tal-investimenti meħtieġa biex jinkisbu l-objettivi kuntrattwali speċifiċi. 8. L-infrastruttura tal-portijiet megħjuna għandha tkun disponibbli għal utenti interessati fuq bażi ugwali u mhux diskriminatorja fuq termini tas-suq. 9. Għal għajnuna li ma taqbiżx iż--EUR 2 miljun, l-ammont massimu ta’ għajnuna jista’ jiġi stabbilit għal 80 % tal-ispejjeż eliġibbli, alternattivament għall-metodu msemmi fil-paragrafi 4 u 5.” |
(17) |
Fl-Artikolu 58, il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li ġej:
|
Artikolu 2
L-Annessi tar-Regolament (UE) Nru 651/2014 huma emendati kif ġej:
(1) |
L-Anness II huwa ssostitwit bit-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. [Fl-Anness II (skeda ta’ informazzjoni li għandha tintbagħat mill-Istat Membru), entrati ġodda jinħolqu f’parti II għal kategoriji ġodda ta’ għajnuna (għajnuna għall-investiment għal ajruporti, portijiet marittimi u portijiet interni) u l-annotazzjoni dwar l-għajnuna lill-SMEs (l-Artikoli minn 17 sa 20) se tinqasam f’entrati differenti (skont l-Artikolu).] |
(2) |
Fl-Anness II, in-nota ta’ qiegħ il-paġna 2 tinbidel b’dan li ġej:
|
(3) |
Fl-Anness III, l-ewwel sentenza tan-nota f’qiegħ il-paġna 3 tinbidel b’dan li ġej: “L-ekwivalenti gross tas-sovvenzjoni, jew għal miżuri skont l-Artikoli 16, 21, 22 jew 39 ta’ dan ir-Regolament, l-ammont ta’ investiment.” |
Artikolu 3
Fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 702/2014, tiżdied is-sentenza li ġejja:
“L-ammonti ta’ spejjeż eliġibbli li jistgħu jiġu kkalkolati skont l-għażliet tal-ispejjeż issimplifikati previsti fl-Artikoli 67 u 68 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*), sakemm l-operazzjoni hi mill-inqas finanzjata parzjalment permezz tal-FAEŻR u li din il-kategorija ta’ spejjeż hija eliġibbli skont id-dispożizzjoni ta’ eżenzjoni rilevanti.
Artikolu 4
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Kummissjoni
Il-President
(1) ĠU L 248, 24.9.2015, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 651/2014 tas-17 ta’ Ġunju 2014 li jiddikjara li ċerti kategoriji ta’ għajnuna huma kompatibbli mas-suq intern bl-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat (ĠU L 187, 26.6.2014, p. 1).
(4) COM(2011) 144.
(5) COM(2013) 295.
(6) Ir-Regolament (UE) Nru 1315/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar linji gwida tal-Unjoni għall-iżvilupp tan-netwerk trans-Ewropew tat-trasport u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 661/2010/UE (ĠU L 348, 20.12.2013, p. 1).
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
15.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 382/14 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
L-14 ta’ Ottubru 2016
(2016/C 382/02)
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1002 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
114,76 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4398 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,89910 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,7068 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0889 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
9,0248 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
27,029 |
HUF |
Forint Ungeriż |
305,31 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,3020 |
RON |
Leu Rumen |
4,5040 |
TRY |
Lira Turka |
3,3969 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4421 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4485 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
8,5363 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,5508 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5263 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 246,06 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
15,6303 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,4000 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,5073 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 358,56 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,6128 |
PHP |
Peso Filippin |
53,227 |
RUB |
Rouble Russu |
69,2807 |
THB |
Baht Tajlandiż |
38,804 |
BRL |
Real Brażiljan |
3,4994 |
MXN |
Peso Messikan |
20,8448 |
INR |
Rupi Indjan |
73,4380 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
15.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 382/15 |
Informazzjoni li għandha tiġi pprovduta skont l-Artikolu 5(2)
Stabbiliment ta' Raggruppament Ewropew ta' Kooperazzjoni Territorjali (REKT)
(Regolament (KE) Nru 1082/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Lulju 2006 (ĠU L 210, 31.7.2006, p. 19))
(2016/C 382/03)
I.1. Isem, indirizz u punt ta' kuntatt
Isem reġistrat: Eisenbahnneubaustrecke Dresden-Prag EVTZ (REKT Rinnovazzjoni tal-linja ferrovjarja Dresde-Praga)
Sede:
Ministeru għall-Affarijiet Ekonomiċi, l-Impjiegi u t-Trasport tal-Istat Ħieles ta’ Sassonja |
Wilhem-Buck-Str. 2, 01097 Dresde, il-Ġermanja |
Punt ta’ Kuntatt: is-Sinjura Petra Heldt Tel.: +49 3515648671
Posta elettronika: Petra.Heldt@smwa.sachsen.de
Indirizz tal-internet tar-raggruppament:
I.2. Tul ta' żmien tar-raggruppament:
Tul ta' żmien tar-raggruppament: perjodu indefinit
Data tar-reġistrazzjoni:
Data tal-pubblikazzjoni:
II. GĦANIJIET
Ir-REKT għandu l-għan li jagħmel xogħlijiet ta’ tħejjija u ta’ appoġġ sabiex iwettaq il-proġett ta’ rinnovazzjoni tal-linja ferrovjarja Dresde-Praga, destinata għat-trasport tal-merkanzija u tal-persuni. Għal dan il-għan ir-REKT ser jikkostitwixxi struttura organizzattiva stabbli, li għandha tippermetti lill-membri tiegħu li jiffaċilitaw u jippromovu l-kooperazzjoni territorjali u transkonfinali tagħhom, kif ukoll li jsaħħu l-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali tagħhom. Ir-REKT huwa prinċipalment responsabbli mill-kompiti li ġejjin:
— |
jagħti appoġġ fl-oqsma tal-politika, tekniku, organizzattiv u tal-komunikazzjoni lill-awtoritajiet u lill-persuni responsabbli nazzjonali li jridu jieħdu deċiżjoni dwar l-attività ta’ tlestija tal-proġett; |
— |
jikkoordina x-xogħol tat-tħejjija u tal-ħolqien tal-proġett; |
— |
jiżviluppa r-relazzjonijiet pubbliċi bil-għan li jikseb appoġġ kbir mill-pubbliku ġenerali sabiex jitwettaq il-proġett; |
— |
japprofondixxi l-kooperazzjoni transkonfinali fir-rigward tal-modi tat-trasport li jagħmlu parti mill-kuritur “Orjent/Lvant tal-Mediterran” bil-għan li titjib il-konnessjoni tagħhom; |
— |
jiġbed għotjiet sabiex jiġi ffinanzjat il-proġett. |
III. DETTALJI KOMPLEMENTARI DWAR L-ISEM
L-isem bl-Ingliż:
L-isem bil-Franċiż:
IV. MEMBRI
IV.1. Numru totali ta' membri fir-raggruppament: 4
IV.2. Nazzjonalitajiet tal-membri tar-raggruppament: Ġermanja, Repubblika Ċeka
IV.3. Informazzjoni dwar il-membri
Isem uffiċċjali: Stat Ħieles ta’ Sassonja, rappreżentat mill-Ministru tiegħu għall-Affarijiet Ekonomiċi, l-Impjiegi u t-Trasport
Indirizz postali:
Indirizz elettroniku: www.smwa.sachsen.de
Tip ta' membru: awtorità reġjonali
Isem uffiċjali: Repubblika Ċeka, irrappreżentata mill-Ministru għat-Trasport
Indirizz postali:
Indirizz elettroniku: www.mdcr.cz
Tip ta' membru: Stat Membru
Isem uffiċjali: Distrett tal-Isvizzera Sassonja-Osterzgebirge
Indirizz postali:
Indirizz elettroniku: www.landratsamt-pirna.de
Tip ta' membru: awtorità reġjonali
Isem uffiċjali: Amministrazzjoni reġjonali ta’ Ústí (Distrett ta’ Usti)
Indirizz postali:
Indirizz elettroniku: www.kr-ustecky.cz
Tip ta' membru: awtorità reġjonali
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
15.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 382/17 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.8083 — Merck/Sanofi Pasteur MSD)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2016/C 382/04)
1. |
Fis-7 ta’ Ottubru 2016, il-Kummissjoni Ewropea rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha Merck &Co., Inc. (“Merck”, l-Istati Uniti tal-Amerka) takkwista fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll esklużiv ta’ Sanofi Pasteur MSD SNC (“SPMSD”, Franza), li hija attwalment ikkontrollata b’mod konġunt minn Merck u Sanofi Pasteur SA, permezz ta’ xiri ta’ ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal Merck: kumpanija tal-kura tas-saħħa attiva globalment fil-qasam tal-farmaċewtika inklużi trattamenti kontra d-dijabete, il-kanċer, tilqim, u kura akuta fl-isptarijiet, is-saħħa tal-annimali, alleanzi u servizzi ta’ kura tas-saħħa, — għal SPMSD: attiva fl-iżvilupp u fil-kummerċjalizzazzjoni tat-tilqim għal bniedem fi 18-il pajjiż taż-ŻEE. |
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni jirriżultalha li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), jenħtieġ li tittieħed nota tal-fatt li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex iressqu l-osservazzjonijiet li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. L-osservazzjonijiet iridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. L-osservazzjonijiet jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301), bl-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, bir-referenza M.8083 — Merck/Sanofi Pasteur MSD, fl-indirizz segwenti:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.
15.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 382/18 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.8102 — Valeo/FTE Group)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2016/C 382/05)
1. |
Fl-10 ta’ Ottubru 2016, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tiegħu Valeo Holding GmbH (il-Ġermanja) ikkontrollata minn Valeo SA (“Valeo”, Franza) takkwista, fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll sħiħ ta’ FTE Group Holding GmbH (“FTE”, il-Ġermanja) permezz tax-xiri ta’ ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal Valeo: it-tfassil, il-manifattura u l-bejgħ ta’ tagħmir awtomobilistiku, inkluż, b’mod partikolari, sistemi termali, sistemi ta’ motopropulsjoni, sistemi ta’ kumdità u assistenza fis-sewqan, u sistemi ta’ viżibilità, — għal FTE: it-tfassil, il-manifattura u l-bejgħ ta’ (i) prodotti ta’ attivazzjoni tal-klaċċ; (ii) prodotti ta’ attivazzjoni tal-brejkijiet; (iii) pompi taż-żejt tat-trażmissjoni elettrika u komponenti oħrajn għall-gerboksijiet u motopropulsjoni bbażata fuq teknoloġija elettroidrawlika. FTE hija attiva wkoll fir-rimanifatturazzjoni ta’ kalipers tal-brejkijiet. |
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni nnotifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati jressqu l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301) jew bl-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, bir-referenza M.8102 — Valeo/FTE Group, f’dan l-indirizz:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
15.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 382/19 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni skont l-Artikolu 50(2)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
(2016/C 382/06)
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt ta’ oppożizzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
SPEĊIFIKAZZJONI TAL-PRODOTT TA’ SPEĊJALITÀ TRADIZZJONALI GARANTITA
“TRADITIONALLY REARED PEDIGREE WELSH PORK”
Nru tal-UE: UK-TSG-0007-01396 – 27.10.2015
“IR-RENJU UNIT”
1. Isem(ismijiet) li se jiġi/u reġistrat(i)
“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork”
2. Tip ta’ prodott
Klassi 1.1. Laħam frisk (u l-ġewwieni)
3. Raġunijiet għar-reġistrazzjoni
3.1. Jekk il-prodott
— |
☒ |
jirriżulta minn metodu tal-produzzjoni, tal-ipproċessar jew tal-kompożizzjoni li jikkorrispondi mal-prattika tradizzjonali għal dak il-prodott jew dak l-oġġett tal-ikel |
— |
☐ |
huwa magħmul minn materja prima jew ingredjenti li jintużaw tradizzjonalment. |
It-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” joriġina mill-ħnieżer imrobbija skont metodu ta’ produzzjoni li huwa prattika tradizzjonali. Il-metodu tal-produzzjoni bi trobbija tradizzjonali jippermetti rata ta’ tkabbir inqas mgħaġġla u iktar naturali waqt li jagħti prijorità li jiġu mminimizzati l-livelli ta’ stress u standards għoljn ta’ trattament xieraq tal-annimali.
3.2. Jekk l-isem:
— |
☐ |
intuża tradizzjonalment biex jirreferi għall-prodott speċifiku |
— |
☒ |
jidentifika l-karattru tradizzjonali jew il-karattru speċifiku tal-prodott |
Il-karatteristiċi uniċi tat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” elenkati hawn taħt jagħtu l-karattru speċifiku tiegħu lill-prodott.
Il-karkassa
— |
Muskolu tal-qalba tal-lojn żviluppat tajjeb u l-qies twil tal-lojn |
— |
Koxox bin-natki żviluppati tajjeb |
— |
Sonża tad-dahar minima ta’ 10 mm b’piż tal-karkassa ta’ > 50 kg (piż mejjet) u sonża tad-dahar minima ta’ 14 mm b’piż tqil > 75 kg (piż mejjet) |
— |
Ta’ lewn ċar iżda li jiskura hekk kif il-ħanżir jilħaq piżijiet tal-qtil ikbar |
Meta jissajjar
— |
Togħma delikata u aroma bnina li jiżviluppaw fil-maturità |
— |
Tari minħabba l-livelli globali ogħla ta’ sonża fil-laħam. |
Dawn il-karatteristiċi jinkisbu minn kombinazzjoni ta’ żewġ elementi: il-metodu tal-produzzjoni bi trobbija tradizzjonali; u l-fatt li l-ħnieżer iridu jkunu Pedigree Welsh Pigs. Ir-razza Pedigree Welsh għandha storja twila ta’ trobbija selettiva sakemm inkisbu l-kwalitajiet partikolari tal-karkassa u l-kwalitajiet speċifiċi tal-ikel.
4. Deskrizzjoni
4.1. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem taħt il-punt 1, li tinkludi l-karatteristiċi fiżiċi, kimiċi, mikrobijoloġiċi jew organolettiċi prinċipali tiegħu li juru l-karattru speċifiku tal-prodott (l-Artikolu 7(2) ta’ dan ir-Regolament)
It-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” huwa laħam tal-majjal minn Ħnieżer Pedigree Welsh li jitrabbew skont sistema tradizzjonali tal-produzzjoni. Il-karkassa tat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” hija magħrufa għall-bilanċ tajjeb għat-tqattigħ tagħha li jipprovdi muskolu tal-qalba tal-lojn tajjeb, qies twil tal-lojn u koxox żviluppati sew. Għandu livell għoli ta’ toqol tal-karkassa b’minimu ta’ 65 % tat-toqol tal-annimal ħaj, u jikklassifika tajjeb f’kull piż. It-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” għandu t-tendenza li jakkumula s-sonża iżda mhux b’mod eċċessiv, bi ħxuna minima ta’ sonża tad-dahar ta’ 10 mm meta l-ħanżir jilħaq il-piż normali tal-qatla, u ta’ 14 mm f’piżijiet itqal (piż mejjet ta’ 75 kg). Il-laħam huwa ta’ lewn ċar iddefinit minn analiżi indipendenti tal-miter kromatiku li tiddeskrivih bħala laħam b’valuri ta’ aħmar u isfar baxxi li jagħtu lewn ta’ laħam inqas skur. Dan il-lewn tal-laħam jiskura hekk kif il-ħanżir jilħaq piżijiet ikbar tal-qatla u f’dawn il-piżijiet tal-qatla ogħla l-vini tas-sonża ta’ bejn il-muskoli jkunu iktar viżibbli (jitraħħam) mingħajr ma titrabba wisq sonża fuq id-dahar.
Meta jissajjar, il-laħam għandu togħma delikata u sukkulenti ta’ majjal u aroma bnina, u dawn iż-żewġ karatteristiċi jiżviluppaw fil-maturità. Il-majjal huwa tari ħafna minħabba l-livelli globali ogħla ta’ sonża fil-laħam. Minħabba l-livelli ogħla ta’ sonża naturali tal-majjal dan jista’ jkollu telf ogħla waqt it-tisjir li jvarja skont il-qatgħa tal-laħam.
Dejta tal-kompożizzjoni
Kejl kalorifiku |
> 300 kcals/100 g |
Sonża tad-dahar: |
Minimu ta’ 10 mm (b’piż tal-qatla ta’ > 50 kg (piż mejjet) Minimu ta’ 14 mm (b’piżijiet itqal > 75 kg (piż mejjet) |
Dawn il-kwalitajiet tal-ikel distintivi u uniċi jinkisbu minn kombinazzjoni ta’:
— |
L-istorja twila tar-razza Pedigree Welsh u l-istorja tagħha ta’ trobbija selettiva għal dawn il-kwalitajiet partikolari tal-karkassa u tal-ikel |
— |
Il-metodi tal-produzzjoni bi trobbija tradizzjonali li jagħtu prijorità li jiġu minimizzati l-livelli ta’ stress, u standards għoljin ta’ trattament tal-annimali u jippermettu rata ta’ tkabbir naturali inqas mgħaġġla. |
Waqt li t-titolu jirreferi għall-kelma “majjal”, din l-applikazzjoni tapplika għal-laħam kollu maqtugħ mill-karkassa u l-ġewwieni tiegħu.
4.2. Deskrizzjoni tal-metodu ta’ produzzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem imsemmi fil-punt 1 li għandhom isegwu l-produtturi, li tinkludi, fejn hu rilevanti, in-natura u l-karatteristiċi tal-materja prima jew tal-ingredjenti li jintużaw, kif ukoll il-metodu li permezz tiegħu jitħejja l-prodott (l-Artikolu 7(2) ta’ dan ir-Regolament)
It-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” jitrabba bl-użu ta’ prattiki tradizzjonali speċifiċi li huma differenti ħafna mis-sistemi kummerċjali konvenzjonali tal-produzzjoni.
It-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” huwa laħam tal-majjal li jiġi prodott biss minn Ħnieżer tal-Welsh Pedigree nnotifikati mit-twelid. Il-ħnieżer kollha jridu jiġu nnotifikati mit-twelid mal-Assoċjazzjoni Brittanika tal-Ħnieżer jew ma’ assoċjazzjoni ta’ dawk li jrabbu l-ħnieżer li jżommu ktieb tal-merħliet tal-Ħnieżer tal-Welsh Pedigree. Kull annimal jista’ jiġi identifikat permezz ta’ tatwaġġ individwali fuq widintu, li jipprovdi awtentiċità u livell għoli ta’ traċċabilità.
Il-ħnieżer tat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” isegwu reġim ta’ alimentazzjoni tradizzjonali. Il-ħnieżer jitrabbew fuq dieta b’livell baxx ta’ proteini li fiha l-perċentwal ta’ proteini tal-għalf mixtri ma jaqbiżx l-20 % ta’ wara l-perjodu ta’ fatam. Il-livelli baxxi ta’ proteina fil-prattika tal-alimentazzjoni tradizzjonali kkumbinati mar-rata ta’ tkabbir naturali inqas mgħaġġla tar-razza jikkontribwixxu għal żieda medja ta’ kuljum inqas fil-piż ħaj meta mqabbel mas-sistemi moderni ta’ produzzjoni. It-tendenza tar-razza li takkumula iktar sonża tikkontribwixxi wkoll għal tnaqqis fl-effiċjenza tal-konverżjoni tal-għalf f’laħam dgħif.
L-għalf li jintuża normalment huwa taħlita ta’ għalf pur issupplimentat b’għalf kompost. Fejn hu possibbli, l-għalf pur jitkabbar fir-razzett jew, jekk ikun fattibbli, jinkiseb lokalment. Meta l-ħnieżer jinżammu f’“tyddyn” (impriża żgħira), tradizzjonalment l-għalf tagħhom ta’ spiss jiġi ssupplimentat b’koprodotti tal-ikel. Dawn jinkludu x-xorrox u l-iskart tal-ħalib mill-industrija tal-ħalib, il-ħmira u l-iskart tal-birrara mill-industrija tal-birra u skart tal-ħobż, taċ-ċereali u tal-gallettini mitħuna. Id-dieti jiġu ssupplimentati wkoll b’għelejjel tal-ħuxlief u foraġġ u xi drabi tiġi adottata t-tradizzjoni medjevali tal-pannage fejn il-ħnieżer jirgħu fil-boskijiet u jieklu l-ġandar u ġewż u frott ieħor tal-istaġun. Kull meta jkun possibbli, l-alternattivi għas-sojja għandhom jinkisbu mill-UE, bħal żerriegħa tar-rapa mitħuna, fażola tal-għelieqi, ġirasol u/jew piżelli mitħuna. L-addittivi sintetiċi tad-dieta u l-promoturi tat-tkabbir mhumiex permessi.
It-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” joriġina mill-Ħnieżer tal-Welsh Pedigree li jikkonformaw mal-prattika tradizzjonali tat-trobbija fejn dawn jitrabbew b’mod estensiv u jingħataw ambjent tat-trobbija naturali li jippermetti rata tat-tkabbir naturali u stress minimu.
It-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” joriġina minn ħnieżer b’saħħithom li jitrabbew b’mod estensiv kemm ġewwa kif ukoll barra. Is-sistemi kollha tat-trobbija jridu josservaw standard għoli ta’ trattament xieraq (li jilħaq l-istandard tal-Freedom Food tal-RSPCA jew ta’ skemi ekwivalenti). Barra minn hekk, kull impriża trid issegwi l-Kodiċi tar-Rakkomandazzjonijiet għat-Trattament Xieraq tal-Bhejjem: Skemi għall-ħnieżer jew skemi ekwivalenti.
Trobbija Estensiva fil-Beraħ; - Meta jitrabbew fil-beraħ, il-ħnieżer iridu jinżammu f’rata massima tal-istokkjar ta’ 30 ħanżira f’kull ettaru u fi spazju minimu tal-magħlaq ta’ 40 metru kwadru għal kull ħanżir imsemmen (mill-perjodu tal-fatam sat-tħaxxin ta’ qabel il-qatla).
Trobbija Estensiva fil-Magħluq; - Meta jitrabbew b’mod estensiv fil-magħluq, il-ħnieżer nisa jridu jinżammu fi btieħi bit-tiben bi spazju ta’ art minimu ta’ 3,5 metri kwadri għal kull ħanżira u 1,54 metri kwadri għal kull ħanżir li jkun qed jitħaxxen għall-qatla. It-trobbija f’magħlaq magħmul kompletament bil-paletti mhuwiex permess.
Il-ħnieżer kollha li jipproduċu t-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” iridu jikkonformaw ma’ prattiki ta’ trobbija tradizzjonali bħal:
— |
Età tal-fatam minima ta’ bejn 6 u 8 ġimgħat. |
— |
Il-prattiki ta’ trobbija intensiva moderna li jinkludu l-qtugħ tas-snien, iċ-ċrieket fl-imnieħer, il-qtugħ tad-denb huma permessi biss fuq parir veterinarju u m’għandhomx jitqiesu bħala trattamenti ta’ rutina. |
— |
Il-kastrazzjoni hija permessa biss wara parir minn veterinarju jew għall-ħnieżer ta’ piż kbir iddestinati għal prodotti tradizzjonali. |
— |
L-użu ta’ ċestuni għall-ġestazzjoni u għat-tifrigħ huwa pprojbit. |
Is-sistemi tat-trasportazzjoni tal-annimali għall-ħnieżer Traditionally Reared Pedigree Welsh huma mfassla biex jiżguraw li l-bhejjem kemm jista’ jkun ma jibżgħux jew ikunu mdejqin. L-annimali jridu jiġu ttrasportati direttament mir-razzett għall-biċċerija u m’għandhomx jiġu ttrasportati ma’ ħnieżer minn impriżi oħrajn. It-trasport u l-manipulazzjoni għandhom jinżammu għall-minimu u l-ħnieżer għandhom jinqatlu fl-eqreb biċċerija adatta, biex jiġi mminimizzat l-istress.
L-ispazju minimu permess għall-ħnieżer waqt it-tranżitu għandu jkun kif ġej:
Piż Ħaj (kg) |
Rata tal-Istokkjar (kg/m2) |
Spazju allokat (m2/il-ħanżir) |
|
|
|
10 |
137 |
0,05 |
30 |
200 |
0,15 |
35 |
218 |
0,16 |
40 |
222 |
0,18 |
100 |
235 |
0,43 |
110 |
245 |
0,45 |
ħnieżer nisa |
316 |
0,79 |
Il-Ħnieżer tal-Welsh Pedigree għall-produzzjoni tat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” jinqatlu kemm jista’ jkun qrib il-post fejn jitrabbew, preferibbilment f’biċċeriji żgħar u l-annimali ma għandhomx jiġu sottoposti għall-ebda stress jew skumdità żejda qabel il-qtil. It-tagħmir tal-istordiment/qatla jrid ikun imfassal u miżmum b’mod li jiżgura stordiment jew qtil effettiv ta’ malajr.
Il-karkassi tat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” għandhom jiddendlu għal minimu ta’ jumejn wara l-qtil qabel it-tbiċċir (iżda preferibbilment għal perjodu itwal) f’maħżen imkessaħ f’temperatura taħt l-4 gradi ċentigradi.
Il-varjanti naturali tar-razza minn dixxendenzi differenti u minħabba s-sistemi diversi li bihom dawk li jrabbu jħaxxnu l-istokk tagħhom fiż-żmien ta’ qabel il-qatla jistgħu jipproduċu varjazzjoni fil-kompożizzjoni tal-karkassi u fil-livelli ta’ sonża tad-dahar. Din il-varjazzjoni naturali teħtieġ ħiliet ta’ tbiċċir tradizzjonali u esperjenza fit-tqattigħ meta tiġi pproċessata l-karkassa. Il-karkassi tat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” jitbiċċru bl-użu ta’ metodi tradizzjonali li jinkludu t-tqattigħ “fuq il-ganċ”, u tqattigħ tradizzjonali fuq il-blokki.
Huma ftit l-okkorrenzi rreġistrati ta’ laħam pallidu, morbidu, li jnixxi l-għarqa (PSE) jew skur, sod, u niexef (DFD) tat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork”, bis-saħħa tat-tnaqqis kemm jista’ jkun tal-istress għall-ħnieżer billi jiġu osservati standards ta’ trattament xieraq għoljin matul it-trobbija estensiva tagħhom, fit-trasportazzjoni, u qabel il-qatla, kif ukoll minħabba n-natura doċili tar-razza u l-fatt li m’hemm l-ebda predispożizzjoni ġenetika magħrufa għall-istress (bħas-Sindromu tal-Istress tal-Ħnieżer - PSS).. Dan huwa rifless fil-kwalità tarija tal-laħam tat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork”.
4.3. Deskrizzjoni tal-elementi ewlenin li jistabbilixxu l-karattru tradizzjonali tal-prodott (l-Artikolu 7(2) ta’ dan ir-Regolament)
Il-karattru speċifiku tat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” huwa evidenti fil-kwalitajiet alimentari tiegħu li jinkisbu minn żewġ elementi ewlenin:
— |
L-istorja twila tar-razza tal-Welsh Pedigree u t-trobbija attenta u selettiva tagħha għal kwalitajiet partikolari tal-karkassi u tal-laħam u l-karatteristiċi alimentari. |
— |
Il-metodu tal-produzzjoni bi trobbija tradizzjonali |
Il-Ħanżir tal-Welsh Pedigree għandu pożizzjoni unika fl-ispettru tar-razez ta’ ħnieżer indiġeni Brittaniċi billi jikkostitwixxi waħda mit-tliet razez ewlenin li fuqhom inbniet l-industrija moderna tal-ħnieżer. Il-konfigurazzjoni tal-karkassa tiegħu għandha l-istess karatteristiċi ta’ razez tal-pedigree żviluppati aktar moderni bħal-Large White jew il-Landrance waqt li żżomm it-togħma tar-razez tal-pedigree indiġeni tradizzjonali anqas imtejba bħall-Berkshire, it-Tamworth u l-Gloucester Old Spot. Dawn il-karatteristiċi speċifiċi tar-razza nkisbu permez ta’ trobbija selettiva u attenta tul dan l-aħħar seklu. Minkejja li kien hemm titjib fil-karatteristiċi ta-karkassa, bħal koxox żviluppati tajjeb, ir-razza għadha żżomm il-karatteristiċi fenotipiċi u ġenotipiċi tradizzjonali tagħha bħal rata ta’ tkabbir naturali inqas mgħaġġla u t-tendenza tal-akkumulazzjoni tax-xaħam. Dan, flimkien mas-sistema ta’ trobbija estensiva tradizzjonali, jirriżulta f’laħam ta’ lewn iktar ċar, rikonoxxut għal kemm huwa tari u b’ valur kalorifiku u sukkulenza għolja mat-tisjir.
Meta mqabbel mal-laħam tal-majjal kummerċjali modern ta’ razez imħallta jew ibridi mrobbija b’mod konvenzjonali, it-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork”:
— |
għandu lewn tal-muskolu inqas żviluppat (iktar ċar) |
— |
huwa iktar tari |
— |
għandu togħma ta’ majjal iktar delikata |
— |
għandu iktar ħxuna ta’ sonża tad-dahar |
— |
għandu perċentwal globali ogħla ta’ sonża |
— |
għandu valur kalorifiku ogħla |
— |
huwa sukkulenti meta jissajjar |
Meta titqabbel ir-rata tat-tkabbir; Ħanżir tal-Pedigree Welsh jista’ jieħu minimu ta’ 154 jum biex jilħaq l-età tal-qatla filwaqt li l-majjal kummerċjali mrobbi b’mod intensiv jista’ jdum madwar 126 jum biss. Dan it-tkabbir inqas mgħaġġel huwa kkawżat minn kombinazzjoni tat-tkabbir naturali inqas mgħaġġel tar-razza flimkien mal-għalf li fih inqas proteina u l-metodu estensiv tal-produzzjoni tradizzjonali. Iċ-ċarezza fil-lewn tal-laħam minħabba l-lewn tal-muskolu inqas żviluppat, u l-fatt li huwa iktar tari u għandu togħma ta’ majjal delikata kollha jistgħu jiġu attribwiti għal din ir-rata ta’ tkabbir bil-mod.
It-tendenza naturali tar-razza li takkumula s-sonża u l-fatt li hija inqas effiċjenti biex tikkonverti l-għalf f’muskolu dgħif jipprovdu karkassa b’livell ogħla ta’ sonża meta mqabbel ma’ ħnieżer kummerjali konvenzjonali moderni. It-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” għandu kejl ta’ sonża tad-dahar ta’ aktar minn 10 mm meta jkun wasal fil-piż li jinqatel, meta mqabbel mal-majjal kummerċjali li l-kejl tas-sonża tad-dahar fil-mira tiegħu huwa ta’ 8 mm. F’piżijiet kbar, il-kejl medju tas-sonża tad-dahar tat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” ħafna drabi jkun iktar minn 14-il mm. Minbarra iktar xaħam tad-dahar, ikun hemm ukoll kompożizzjoni globali ogħla ta’ sonża mal-karkassa u dan jipprovdi valur kalorifiku medju ta’ iktar minn 300 kcal/100 g meta mqabbel mal-valur medju ta’ taħt il-200 kcal/100 g assoċċjat mal-laħam tal-majjal ta’ ħnieżer li jitrabbew b’mod iktar kummerċjali. Din iż-żieda fil-livell ta’ sonża żżid is-sukkulenza meta l-laħam jissajjar.
It-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” jipprovdi wkoll punt definit ta’ differenza meta mqabbel mal-laħam tal-majjal ta’ razez indiġeni inqas imtejbin billi jkollu:
— |
iktar ħxuna fis-sonża tad-dahar |
— |
klassifikazzjoni aħjar tul piżijiet ikbar |
— |
koxox bin-natki żviluppati tajjeb |
— |
muskolu tal-qalba tal-lojn ikbar |
— |
tul superjuri tal-lojn |
— |
perċentwali ogħla tat-toqol tal-karkassi mejta |
Ir-razez tal-pedigree tradizzjonali li huma anqas imtejba għandhom kejl medju ta’ sonża tad-dahar ta’ iktar minn 14-il mm fil-piż tal-qatla meta mqabbla mat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” li jikklassifika f’minimu ta’ 10 mm fil-piż tal-qatla. F’piżijiet itqal ir-razez indiġeni inqas imtejba jkollhom kejl ta’ sonża tad-dahar żejjed ta’ 20 mm u dan ta’ spiss jilħaq il-kejl ta’ 30 mm, filwaqt li t-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” jikklassifika tajjeb f’minimu ta’ 14-il mm f’piżijiet itqal.
It-trobbija selettiva tal-Ħanżir tal-Pedigree Welsh tul dan l-aħħar seklu rriżultat f’karkassa li tipprovdi muskolu tal-qalba tal-lojn ikbar, tul superjuri tal-lojn, koxox bin-natki iktar żviluppati, perċentwali ogħla ta’ toqol tal-karkassa tal-annimal maqtul u gradazzjoni aħjar f’piżijiet itqal meta mqabbla mar-razez indiġeni li huma anqas imtejba. Dawn il-karatteristiċi kkombinati jikkontribwixxu għar-rikonoxximent storiku tat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” bħala prodott li jipprovdi karkassa ideali għall-bejjiegħ tal-laħam.
Il-karatteristiċi speċifiċi tat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” huma appoġġjati minn dejta storika estensiva, u ġew analizzati permezz ta’ programm ta’ ttestjar kompożizzjonali u organolettiku. L-istudju wera b’mod oġġettiv li t-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” jipprovdi punt ta’ differenza kemm fil-wirt kif ukoll fil-kwalità u t-togħma.
Il-ħnieżer għandhom konnessjoni twila ma’ Wales u jissemmew tul il-letteratura medjevali ta’ Wales kollha. Fis-Seklu 11, il-Mabinogion isemmi “annimali żgħar li laħamhom huwa aħjar miċ-ċanga. Huma żgħar u isimhom ivarja. Jissejħu moch.” Jingħad li dawn il-kreaturi (ħnieżer) ġew introdotti fid-dinja moderna minn Arawn, ir-Re ta’ Annwfn (ir-Re tad-Dinja ta’ Taħt). Anke fl-leġġenda tar-Re Artù ta’ Wales insibu l-ħanżir selvaġġ imsaħħar, Twrch Trwyth, u l-“ħanżir selvaġġ bis-snien bojod” Ysgithrwyn Benbaedd kif ukoll il-ħanżira l-bajda tal-oraklu Hen Wen.
Ftit hemm storja dwar iż-żamma kkummerċjalizzata u intensiva ta’ ħnieżer f’Wales, billi fil-parti l-kbira l-ħnieżer kienu jiżammu ġewwa jew jitħallew jirgħu barra, skont l-istaġun. Il-wirt u t-tradizzjoni tar-razza tal-Ħanżir tal-Pedigree Welsh fil-parti l-kbira tagħhom jagħmlu parti minn “tyddyn”, (impriża żgħira) jew mit-tradizzjoni tal-biedja ta’ Wales. Teżisti wkoll tradizzjoni ta’ trobbija urbana fuq skala żgħira fl-ibliet industrijalizzati fejn it-twlc mochyn (imqajjel tal-ħnieżer) kienu komuni fil-ġonna ta’ bosta djar terraced. L-imqajjel tal-ħnieżer b’saljatura tal-ġebel niexef kienu wkoll forma magħrufa tal-arkitettura vernakulari ta’ Wales b’mod speċjali fin-nofsinhar tal-pajjiż.
Bħala nazzjon li jkabbar il-ħaxix, il-produzzjoni tal-ħrief u tal-ħalib hija prominenti f’Wales. Tradizzjonalment l-imprendituri żgħar kienu jbiegħu l-ħrief u l-annimali taċ-ċanga tagħhom fis-suq fejn setgħu jiksbu prezzijiet ferm ogħla u dan kien jippermettilhom iżommu l-ħnieżer tagħhom għall-bżonnijiet tagħhom; bir-riżultat li l-majjal sar il-laħam predominanti għall-konsum fid-djar fiż-żoni rurali. It-tradizzjoni kienet li l-ħnieżer jitrabbew tul is-sajf u l-ħarifa u li l-qtil isir b’mod staġjunali fix-xitwa fir-razzett. Kull żona rurali kellha qattiel itineranti li kien jipprovdi servizz ta’ qtil u tqattigħ, ta’ spiss fi spazji ad hoc fir-remissi, fil-binjiet ta’ barra jew anki fil-beraħ. Il-qatla ta’ kull sena kienet okkażjoni soċjali fejn il-membri kollha tal-familja kienu jikkontribwixxu f’dak il-jum. Prodotti friski bħal blalen tal-laħam tal-ġewwieni mqatta’ marbutin bil-ħwawar u moqlijin, kienu jsiru mill-plwc (il-qalb, il-fwied u l-pulmuni), ir-ras kienet titpoġġa fl-ilma mielaħ biex isir il-brawn (laħam ippressat fil-ġelatina), l-intestini kienu jitnaddfu biex jintużaw bħala kisi għaz-zalzett frisk, il-laħam frisk kien jinqasam mal-komunità lokali u l-ġnub u l-koxox kienu jiġu kkurati u ppreservati biex jipprovdu l-laħam għas-sena ta’ wara.
Ir-razza tal-Pedigree Welsh tista’ tiġi rintraċċata għar-razza indiġena tal-ħanżir abjad ta’ widnejh imdendlin li kienet tinżamm f’Wales sa minn meta bdew jinżammu r-reġistri. Ir-razza tat kontribut enormi għall-agrikoltura tal-lum u hija waħda mit-tliet razez li fuqhom ġiet ibbażata l-produzzjoni moderna tal-ħnieżer ibridi. Madankollu, bil-progress kostanti tal-intensifikazzjoni, kienu meħtieġa karkassi ta’ majjal u bejken iktar dgħif, mingħajr każ tat-togħma. Il-kumpaniji tat-trobbija l-kbar li ddominaw is-suq ma ffavorixxewx ir-Razza tal-Pedigree Welsh bir-riżultat li naqas b’mod drastiku l-għadd ta’ ħnieżer imrobbija. Fl-2002, kienu rreġistrati 82 ħanżir tal-Pedigree Welsh biss fil-ktieb tal-merħliet, fl-2005 ir-razza ġiet iddikjarata bħala speċi f’riskju tal-estinzjoni u minn dakinhar ġiet ikklassifikata bħala razza rara mir-Rare Breeds Survival Trust.
L-istorja twila tar-razza u l-karatteristiċi naturali tagħha, flimkien mal-metodu tal-produzzjoni bi trobbija tradizzjonali jipprovdu l-karattru speċifiku distintiv u uniku tat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork”. Il-komponenti ewlenin tas-sistema tat-trobbija tradizzjonali huma li jipprovdu dan li ġej:
Il-prijorità sottostanti tat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” hija li l-ħnieżer ikollhom rata ta’ tkabbir naturali ta’ minimu ta’ 154 jum sakemm jittieħdu għall-qatla. Dan jintlaħaq permezz ta’ dieta b’livell baxx ta’ proteini, ta’ inqas minn 20 % wara l-fatam, li għandhom jinkisbu lokalment meta jkun possibbli. L-għalf jista’ jinkiseb minn għalf pur jew kompost u jista’ jiġi ssupplimentat bi prodotti alternattivi ta’ għalf u koprodotti tal-ikel mill-produzzjoni tal-ikel u mill-foraġġ. L-addittivi sintetiċi tad-dieta u l-promoturi tat-tkabbir mhumiex permessi.
It-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” jista’ jitrabba f’sistemi ta’ ġewwa kif ukoll ta’ barra, iżda dawn għandhom ikunu ambjenti naturali ta’ standard ta’ trattament xieraq għoli (skont l-istandard tal-Freedom Food tal-RSPCA jew simili) Ir-rati tal-istokkjar, kemm bi trobbija ta’ ġewwa kif ukoll ta’ barra, għandhom jippermettu lill-ħnieżer jeżibixxu l-imġiba naturali tagħhom u jekk il-ħnieżer jitrabbew ġewwa, iridu jinżammu fi btieħi bit-tiben u mhux f’magħlaq magħmul kompletament minn paletti. Il-prattiki tat-trobbija intensiva bħall-fatam fl-età ta’erba’ ġimgħat, l-użu ta’ ċestuni għall-ġestazzjoni, ċestuni għat-tifrigħ, il-qtugħ tas-snien, it-tqegħid ta’ ċrieket mal-imnieħer, il-qtugħ tad-denb u l-kastrazzjoni kirurġika m’għandhomx ikunu trattamenti ta’ rutina u huma permessi biss fuq parir tal-veterinarju. Il-kastrazzjoni għall-ħnieżer iddestinati għal prodotti tradizzjonali li jeħtieġu ħnieżer ta’ piż kbir hija permessa wara parir mingħand veterinarju.
Is-sistema ta’ trobbija tradizzjonali hija maħsuba biex timminimizza l-istress lill-annimal tul ħajtu kollha. Il-ħnieżer tat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” jinqatlu kemm jista’ jkun qrib fejn jitrabbew u preferibbilment f’biċċeriji żgħar. It-trasport u l-manipulazzjoni jridu jkunu mill-inqas biex jiġi żgurat li l-ħnieżer ma jiġux sottomessi għal ebda biża’ jew skumdità żejda qabel il-qatla. L-annimali jiġu ttrasportati direttament mir-razzett għall-biċċerija u m’għandhomx jiġu ttrasportati ma’ ħnieżer minn impriżi oħrajn.
Il-karkassi tat-“Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” iridu jiddendlu għal perjodu minimu ta’ jumejn biex jimmaturaw, u dan il-proċess jiżviluppa t-togħma u jagħmel il-laħam tari. Jintużaw metodi ta’ tqattigħ tradizzjonali għat-tqattigħ tal-karkassa minn proċessuri li għandhom l-esperjenza li jittrattaw il-prodott tradizzjonali.
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
Rettifika
15.10.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 382/25 |
Rettifika għall-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tad-Direttiva 2009/142/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward tagħmir li juża l-gass (verżjoni kodifikata)
(Pubblikazzjoni ta’ titli u referenzi ta’ standards armonizzati taħt id-Direttiva)
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea C 349 tat-22 ta’ Diċembru 2010 )
(2016/C 382/07)
F’paġna 10:
minflok:
“ESO (1) |
Referenza u titlu tal-istandard armonizzat (u d-dokument ta’ referenza) |
Referenza ta’ l-istandard li ġie sostitwit |
Data tal-waqfa tal-presunzjoni tal-konformità ta’ l-istandard li ġie sostitwit Nota 1 |
CEN |
EN 521:2006 Speċifikazzjonijiet għal tagħmir għal applikazzjonijiet ta' gass minn żejt apposta mhux raffinat likwefatt - Applikazzjonijiet li jistgħu jinġarru li jaħdmu bi pressjoni ta' fwar ta' gass minn żejt mhux raffinat likwefatt |
EN 521:1998 Nota 2.1 |
Data skaduta (31.8.2006)”, |
aqra:
“ESO (1) |
Referenza u titlu tal-istandard armonizzat (u d-dokument ta’ referenza) |
Referenza ta’ l-istandard li ġie sostitwit |
Data tal-waqfa tal-presunzjoni tal-konformità ta’ l-istandard li ġie sostitwit Nota 1 |
||||
CEN |
EN 521:2006 Speċifikazzjonijiet għal tagħmir għal applikazzjonijiet ta' gass minn żejt apposta mhux raffinat likwefatt - Applikazzjonijiet li jistgħu jinġarru li jaħdmu bi pressjoni ta' fwar ta' gass minn żejt mhux raffinat likwefatt |
EN 521:1998 Nota 2.1 |
Data skaduta (31.8.2006) |
||||
Twissija (1): Din il-pubblikazzjoni ma tkoprix kukers tal-gass ċatti portabbli (2).
|