|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 59 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2016/C 338/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8173 — CPPIB/OTPP/IDEAL/Arco Norte) ( 1 ) |
|
|
2016/C 338/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8126 — HNA Group/Carlson Hotels) ( 1 ) |
|
|
2016/C 338/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8178 — First Reserve/Morrison Utility Services) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kunsill |
|
|
2016/C 338/04 |
||
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2016/C 338/05 |
||
|
|
Il-Qorti tal-Awdituri |
|
|
2016/C 338/06 |
||
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
|
2016/C 338/07 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
2016/C 338/08 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
2016/C 338/09 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
2016/C 338/10 |
||
|
|
INFORMAZZJONI DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA |
|
|
|
Awtorità ta' Sorveljanza EFTA |
|
|
2016/C 338/11 |
||
|
|
Il-Kumitat Permanenti ta’ l-Istati EFTA |
|
|
2016/C 338/12 |
||
|
2016/C 338/13 |
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI TAL-QORTI |
|
|
|
Qorti tal-EFTA |
|
|
2016/C 338/14 |
||
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2016/C 338/15 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8170 — ChemChina/Adama) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
2016/C 338/16 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8055 — Coherent/ROFIN-SINAR Technologies) ( 1 ) |
|
|
Rettifika |
|
|
2016/C 338/17 |
Rettifika għall-ispejjeż medji tal-benefiċċji in natura — 2013 ( ĠU C 280, 2.8.2016 ) |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.8173 — CPPIB/OTPP/IDEAL/Arco Norte)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2016/C 338/01)
Fit-8 ta’ Settembru 2016, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32016M8173. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea. |
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.8126 — HNA Group/Carlson Hotels)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2016/C 338/02)
Fid-9 ta’ Settembru 2016, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32016M8126. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea. |
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/2 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.8178 — First Reserve/Morrison Utility Services)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2016/C 338/03)
Fis-7 ta’ Settembru 2016, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32016M8178. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kunsill
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/3 |
Avviż għall-attenzjoni ta’ ċerti persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/1333 u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/44 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja
(2016/C 338/04)
L-informazzjoni li ġejja qed titressaq għall-attenzjoni tal-persuni elenkati fl-Annessi II u IV tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/1333 (1) u fl-Anness III tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/44 (2) dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja.
Il-Kunsill biħsiebu jemenda d-dikjarazzjoni tar-raġunijiet għas-Sur Agila SALEH ISSA GWAIDER, is-Sur Khalifa GHWELL u s-Sur Nuri ABU, persuni elenkati fl-Annessi II u IV għad-Deċiżjoni (PESK) 2015/1333 u fl-Anness III għar-Regolament (UE) 2016/44.
Il-persuni kkonċernati huma b’dan infurmati li jistgħu jippreżentaw talba lill-Kunsill biex jiksbu d-dikjarazzjoni tar-raġunijiet maħsuba, qabel l-20 ta’ Settembru 2016, fl-indirizz li ġej:
|
Kunsill tal-Unjoni Ewropea |
|
Segretarjat Ġenerali |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
posta elettronika: sanctions@consilium.europa.eu |
(1) ĠU L 206, 1.8.2015, p. 34.
Il-Kummissjoni Ewropea
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/4 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
L-14 ta’ Settembru 2016
(2016/C 338/05)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1218 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
115,37 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4442 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,85078 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
9,5343 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0945 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
9,2748 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
27,023 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
309,95 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,3420 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,4475 |
|
TRY |
Lira Turka |
3,3470 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,5022 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4799 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
8,7038 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,5440 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5327 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 263,14 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
16,0776 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,4894 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,5000 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 845,90 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,6333 |
|
PHP |
Peso Filippin |
53,396 |
|
RUB |
Rouble Russu |
73,1292 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
39,140 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
3,7097 |
|
MXN |
Peso Messikan |
21,4804 |
|
INR |
Rupi Indjan |
75,0710 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
Il-Qorti tal-Awdituri
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/5 |
Rapport Speċjali Nru 21/2016
“Assistenza ta’ qabel l-adeżjoni mogħtija mill-UE għat-tisħiħ tal-kapaċità amministrattiva fil-Balkani tal-Punent: Metaawditu”
(2016/C 338/06)
Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri b’dan tinfurmak li r-Rapport Speċjali Nru 21/2016 “Assistenza ta’ qabel l-adeżjoni mogħtija mill-UE għat-tisħiħ tal-kapaċità amministrattiva fil-Balkani tal-Punent: Metaawditu” għadu kif ġie ppubblikat.
Ir-rapport jista’ jiġi kkonsultat jew imniżżel mis-sit web tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri: http://eca.europa.eu jew mill-EU Bookshop: https://bookshop.europa.eu
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/6 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
(2016/C 338/07)
F’konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ġie deċiż li s-sajd jingħalaq kif stipulat fit-tabella li ġejja:
|
Data u ħin tal-għeluq |
10.7.2016 f’12.00 UTC |
|
Tul ta’ żmien |
10.7.2016 f’12.00 UTC — 31.12.2016 |
|
Stat Membru |
L-Unjoni Ewropea (Kull Stat Membru) |
|
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
RED/N3M. |
|
Speċi |
Redfish (Sebastes spp) |
|
Żona |
NAFO 3M |
|
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
|
Numru ta’ referenza |
18/TQ72 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/6 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
(2016/C 338/08)
F’konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ġie deċiż li s-sajd jingħalaq kif stipulat fit-tabella li ġejja:
|
Data u ħin tal-għeluq |
11.7.2016 |
|
Tul ta’ żmien |
11.7.2016 – 31.12.2016 |
|
Stat Membru |
Franza |
|
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
RJU/67AKXD |
|
Speċi |
Raja ondjata (Raja undulata) |
|
Żona |
L-ilmijiet tal-Unjoni ta’ VIIe |
|
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
|
Numru ta’ referenza |
19/TQ72 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/7 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
(2016/C 338/09)
B’konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ġie deċiż li s-sajd jingħalaq kif stipulat fit-tabella li ġejja:
|
Data u ħin tal-għeluq |
20.8.2016 |
|
Tul ta’ żmien |
20.8.2016 – 31.12.2016 |
|
Stat Membru |
Il-Belġju |
|
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
WHG/08. |
|
Speċi |
Merlangu (Merlangius merlangus) |
|
Żona |
VIII |
|
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
|
Numru ta’ referenza |
23/TQ72 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/8 |
SEJĦA GĦALL-PREŻENTAZZJONI TA’ PRETENSJONIJIET — SKADENZI
(2016/C 338/10)
Permezz ta’ sentenza li ngħatat fil-11.14 a.m. fil-15 ta’ Ġunju 2016 mill-Qorti Kummerċjali ta’ Ghent (it-Taqsima ta’ Ghent, il-Belġju), ġie ddikjarat il-falliment ta’:
NV OPTIMA BANK: uffiċċju rreġistrat f’9000 Ghent (Belgium), Keizer Karelstraat 75; numru tar-reġistrazzjoni tan-negozju 0445.21 0.006 (bank/istituzzjoni ta’ kreditu).
Imħallfin tal-falliment: Hugo VAN HOECKE u Ann DE CAUSMAECKER.
Data li fiha ġew sospiżi l-pagamenti: l-14 ta’ Ġunju 2016.
Il-pretensjonijiet għandhom jiġu ppreżentati lil: ir-Reġistru tal-Qorti Kummerċjali ta’ Ghent (Taqsima ta’ Ghent), Opgeëistenlaan 401/E, 9000 Ghent (Belgium).
Id-dritt li pretensjoni tiġi aċċettata jiskadi sena wara d-data meta tkun ingħatat is-sentenza li ddikjarat il-falliment, minbarra fil-każ ta’ pretensjoni li tkun ġiet stabbilita f’intervent jew fi proċedura ta’ indennifikazzjoni li saru jew ġew imnedija waqt il-likwidazzjoni. Id-dritt li l-pretensjoni tiġi aċċettata waqt likwidazzjoni ordnata minn qorti minbarra l-qorti li ddikjarat il-falliment jiskadi sitt xhur mid-data meta s-sentenza finali takkwista l-forza ta’ res judicata.
(ara l-Artikolu 72 tal-Att dwar il-Falliment)
L-ewwel rapport li jeżamina l-pretensjonijiet ippreżentati għandu jiġi ppreżentat fir-Reġistru fi: is-6 ta’ Settembru 2016.
Il-persuni li, mingħajr ħlas, servew ta’ avall personali għall-entità ta’ falliment (bħala persuni li jservu ta’ garanti) jistgħu jinnotifikaw lir-Reġistru dwar dan il-fatt (l-Artikolu 72a u l-Artikolu 72b tal-Att dwar il-Falliment).
Likwidaturi: Geert DEFREYNE (avukat; indirizz: 9000 Ghent (Belgium), Kortrijksesteenweg 361), Matthias GESQUIERE (avukat; indirizz: 9000 Ghent (Belgium), Rijsenbergstraat 148) u Hans DE MEYER (avukat; indirizz: 9000 Ghent (Belgium), Coupure 373).
Internet: www.faillissementoptimabank.eu
INFORMAZZJONI DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
Awtorità ta' Sorveljanza EFTA
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/9 |
Avviż ta’ informazzjoni mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA abbażi tal-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Stedina għall-preżentazzjoni tal-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru skedati skont l-obbligi tas-servizz pubbliku
(2016/C 338/11)
|
Stat Membru |
L-Iżlanda |
||||||||
|
Rotta ikkonċernata/rotot ikkonċernati |
Akureyri–Þórshöfn–Vopnafjörður–Akureyri Akureyri–Grímsey–Akureyri Reykjavík–Bíldudalur–Reykjavík Reykjavík–Gjögur–Reykjavík Reykjavík–Höfn í Hornafirði–Reykjavík |
||||||||
|
Perjodu ta’ validità tal-kuntratt |
Mill-1 ta’ April 2017 sal-31 ta’ Marzu 2021 |
||||||||
|
Skadenza għall-preżentazzjoni tal-offerti |
sittin (60) jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż |
||||||||
|
L-indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu bla ħlas it-test tal-istedina għall-offerti u kwalunkwe informazzjoni rilevanti u/jew dokumentazzjoni marbuta mal-offerta pubblika u mal-obbligi tas-servizz pubbliku |
|
Il-Kumitat Permanenti ta’ l-Istati EFTA
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/10 |
Sustanzi perikolużi — Lista ta’ deċiżjonijiet ta’ awtorizzazzjoni meħuda mill-Istati taż-ŻEE-EFTA f’konformità mal-Artikolu 64(8) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (REACH) fl-ewwel nofs tal-2015
(2016/C 338/12)
Sottokumitat I dwar il-moviment liberu tal-merkanzija
Għall-attenzjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
B’referenza għad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 25/2008 tal-14 ta’ Marzu 2008, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE huwa mistieden li jinnota l-listi segwenti rigward id-deċiżjonijiet ta’ awtorizzazzjoni adottati abbażi tal-Artikolu 64(8) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (REACH) għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar sat-30 ta’ Ġunju 2015, fil-laqgħa tagħhom fit-30 ta’ Ottubru 2015.
ANNESS
Lista ta’ deċiżjonijiet ta’ awtorizzazzjoni
Id-deċiżjonijiet ta’ awtorizzazzjoni segwenti, f’konformità mal-Artikolu 64(8) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (REACH), ittieħdu fl-Istati taż-ŻEE-EFTA matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sat-30 ta’ Ġunju 2015:
|
Isem tas-sustanza |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 64(8) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 |
Pajjiż |
Data tad-deċiżjoni |
|
Bis (2-etilesile)ftalat (DEHP) |
C(2014) 5551 final |
Il-Liechtenstein |
2 ta’ Jannar 2015 |
|
Ftalat tal-bis-(2-etileżil) (DEHP) |
C(2014) 5551 final |
L-Iżlanda |
13 ta’ Jannar 2015 |
|
Bis (2-etilesile)ftalat (DEHP) u ftalat tad-dibutil (DBP) |
C(2015) 1619 final |
In-Norveġja |
27 ta’ Marzu 2015 |
|
Bis (2-etilesile)ftalat (DEHP) u Ftalat tad-dibutil (DBP) |
C(2015) 1619 final |
Il-Liechtenstein |
16 ta’ April 2015 |
|
Ftalat tad-dibutil (DBP) |
C(2014) 9645 final |
Il-Liechtenstein |
16 ta’ Jannar 2015 |
|
Ftalat tad-dibutil (DBP) |
C(2014) 9645 final |
L-Iżlanda |
13 ta’ Jannar 2015 |
|
Ftalat tad-dibutil (DBP) |
C(2014) 9645 final |
In-Norveġja |
14 ta’ Jannar 2015 |
|
Triossidu tad-diarseniku |
C(2015) 3524 final |
In-Norveġja |
22 ta’ Ġunju 2015 |
|
Triossidu tad-diarseniku |
C(2015) 3524 final |
Il-Liechtenstein |
26 ta’ Ġunju 2015 |
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/11 |
Sustanzi perikolużi — Lista ta’ deċiżjonijiet ta’ awtorizzazzjoni meħuda mill-Istati taż-ŻEE-EFTA f’konformità mal-Artikolu 64(8) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (REACH) fit-tieni nofs tal-2015
(2016/C 338/13)
Sottokumitat I dwar il-moviment liberu tal-merkanzija
Għall-attenzjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
B’referenza għad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 25/2008 tal-14 ta’ Marzu 2008, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE huwa mistieden li jinnota l-listi segwenti rigward id-deċiżjonijiet ta’ awtorizzazzjoni adottati abbażi tal-Artikolu 64(8) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (REACH) għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Diċembru 2015, fil-laqgħa tagħhom fit-18 ta’ Marzu 2016.
ANNESS
Lista ta’ deċiżjonijiet ta’ awtorizzazzjoni
Id-deċiżjonijiet ta’ awtorizzazzjoni segwenti, f’konformità mal-Artikolu 64(8) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (REACH), ittieħdu fl-Istati taż-ŻEE-EFTA matul il-perjodu mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Diċembru 2015:
|
Isem tas-sustanza |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 64(8) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 |
Pajjiż |
Data tad-deċiżjoni |
|
Bis (2-etilesile)ftalat (DEHP) u ftalat tad-dibutil (DBP) |
C(2015) 1619 final |
L-Iżlanda |
fit-13 ta’ Awwissu 2015 |
|
Triossidu tad-diarseniku |
C(2015) 3524 final |
L-Iżlanda |
fit-13 ta’ Awwissu 2015 |
|
Triossidu tad-diarseniku |
C(2015) 6004 |
In-Norveġja |
fl-14 ta’ Settembru 2015 |
|
Triossidu tad-diarseniku |
C(2015) 6004 |
Il-Liechtenstein |
fil-21 ta’ Ottubru 2015 |
|
Triossidu tad-diarseniku |
C(2015) 6004 |
L-Iżlanda |
fit-2 ta’ Novembru 2015 |
|
Triossidu tad-diarseniku |
C(2015) 6007 |
In-Norveġja |
fl-14 ta’ Settembru 2015 |
|
Triossidu tad-diarseniku |
C(2015) 6007 |
Il-Liechtenstein |
fil-21 ta’ Ottubru 2015 |
|
Triossidu tad-diarseniku |
C(2015) 6007 |
L-Iżlanda |
fit-2 ta’ Novembru 2015 |
|
Triossidu tad-diarseniku |
C(2015) 6063 |
In-Norveġja |
fl-14 ta’ Settembru 2015 |
|
Triossidu tad-diarseniku |
C(2015) 6063 |
Il-Liechtenstein |
fil-21 ta’ Ottubru 2015 |
|
Triossidu tad-diarseniku |
C(2015) 6063 |
L-Iżlanda |
fit-2 ta’ Novembru 2015 |
|
Trikloroetilene |
C(2015) 8093 |
In-Norveġja |
fit-2 ta’ Diċembru 2015 |
|
Trikloroetilene |
C(2015) 8093 |
Il-Liechtenstein |
fl-14 ta’ Diċembru 2015 |
V Avviżi
PROĊEDURI TAL-QORTI
Qorti tal-EFTA
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/12 |
Azzjoni mressqa fit-2 ta’ Marzu 2016 mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA kontra r-Renju tan-Norveġja
(Kawża E-4/16)
(2016/C 338/14)
Azzjoni kontra r-Renju tan-Norveġja tressqet quddiem il-Qorti tal-EFTA fit-2 ta’ Marzu 2016 mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, irrappreżentata minn Carsten Zatschler, Clémence Perrin u Marlene Lie Hakkebo, li jaġixxu bħala Aġenti tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, 35 Rue Belliard, 1040 Brussell, il-Belġju.
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA titlob lill-Qorti tal-EFTA biex:
|
1. |
Tiddikjara li r-Renju tan-Norveġja naqas milli jissodisfa l-obbligi tiegħu skont l-Artikolu 33 tal-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar it-Twaqqif ta’ Awtorità ta’ Sorveljanza u ta’ Qorti tal-Ġustizzja billi naqas milli jadotta, sad-data ta’ skadenza taż-żmien preskritt fl-opinjoni motivata mibgħuta lir-Renju tan-Norveġja skont l-Artikolu 31(2) ta’ dan il-Ftehim, il-miżuri meħtieġa biex jikkonforma mas-sentenza tal-Qorti tat-2 ta’ Diċembru 2013 fil-Kawża E-13/13 (l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA vs. ir-Renju tan-Norveġja). |
|
2. |
Tordna lill-konvenut iħallas l-ispejjeż ta’ dawn il-proċedimenti. |
L-isfond legali u fattwali u l-motivi miġjuba bħala sostenn:
|
— |
L-applikazzjoni tindirizza n-nuqqas tar-Renju tan-Norveġja li jikkonforma, sa mhux aktar tard mit-8 ta’ Settembru 2015, ma’ opinjoni motivata mogħtija mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA fit-8 ta’ Lulju 2015 rigward in-nuqqas ta’ dan l-Istat li jissodisfa l-obbligi tiegħu skont l-Artikolu 33 tal-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar it-Twaqqif ta’ Awtorità ta’ Sorveljanza u ta’ Qorti tal-Ġustizzja (“SCA”), li jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jikkonforma mas-sentenza tal-Qorti tat-2 ta’ Diċembru 2013 fil-Kawża E-13/13 (l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA vs Ir-Renju tan-Norveġja). |
|
— |
Il-Kawża E-13/13 kienet tikkonċerna l-konformità tar-Renju tan-Norveġja mad-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2005 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-iskop tal-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu (“id-Direttiva AML”). |
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/13 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.8170 — ChemChina/Adama)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2016/C 338/15)
|
1. |
Fis-7 ta’ Settembru 2016, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża China National Agrochemical Corporation (“CNAC”, iċ-Ċina), ikkontrollata minn China National Chemical Corporation (“ChemChina”, iċ-Ċina) takkwista fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Għaqdiet il-kontroll waħdieni tal-impriża Adama Agricultural Solutions Ltd kollha kemm hi (“Adama”, l-Iżrael) permezz ta’ xiri ta’ ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal CNAC: CNAC hija attiva fis-settur agrokimiku. Hija timmanifattura u tbigħ ingredjenti attivi li mhumiex bil-privattiva u prodotti formulati użati għal prodotti biex iħarsu l-uċuħ tar-raba’; — għal Adama: Adama timmanifattura u tbigħ ingredjenti attivi li mhumiex bil-privattiva u prodotti formulati użati għal prodotti biex iħarsu l-uċuħ tar-raba’, prodotti għat-trattamenti taż-żrieragħ u prodotti għal-lawns u l-ġnien. Hija timmanifattura wkoll għadd limitat ta’ prodotti li mhumiex agrokimiċi għall-industrija tal-ikel. |
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz ta’ faks (+32 22964301), permezz tal-e-Mail lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.8170 — ChemChina/Adama, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/14 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.8055 — Coherent/ROFIN-SINAR Technologies)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2016/C 338/16)
|
1. |
Fis-7 ta’ Settembru 2016, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 u wara referenza skont l-Artikolu 4(5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi Coherent, Inc. (“Coherent”, l-Istati Uniti tal-Amerika) takkwista fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll waħdieni ta’ Rofin-Sinar Technologies Inc. (“Rofin-Sinar”, l-Istati Uniti tal-Amerika u l-Ġermanja) permezz tax-xiri ta’ ishma. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bir-referenza M.8055 — Coherent/ROFIN-SINAR Technologies, f’dan l-indirizz:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
Rettifika
|
15.9.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 338/15 |
Rettifika għall-ispejjeż medji tal-benefiċċji in natura — 2013
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea C 280 tat-2 ta’ Awwissu 2016 )
(2016/C 338/17)
Fil-paġna 3, il-punt II — Applikazzjoni tal-Artikolu 95 tar-Regolament (KEE) Nru 574/72, l-annotazzjoni tar-Renju Unit fit-tabella għandha taqra kif ġej:
|
“Artikolu 95 |
Annwali |
Nett fix-Xahar X = 0,20 |
Nett fix-Xahar X = 0,15 (1) |
|
Ir-Renju Unit |
GBP 4 288,95 |
GBP 285,93 |
GBP 303,80 |
(1) Fir-rigward tal-Artikolu 64(7) tar-Regolament (KE) Nru 987/2009, it-tnaqqis applikat għall-ammont fiss ta’ kull xahar għandu jkun ugwali għal 15 % (x = 0,15) għall-pensjonanti u l-membri tal-familja tagħhom, meta l-Istat Membru kompetenti ma jkunx elenkat fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 883/2004.”