ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 281

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 59
3 ta' Awwissu 2016


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2016/C 281/01

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8116 — Macquarie/SLFL GIO II/SGI Italia) ( 1 )

1

2016/C 281/02

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.7972 — ITW/EF&C) ( 1 )

1

2016/C 281/03

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.7883 — NPM Capital/Thijs Hendrix Beheer/Hendrix Genetics) ( 1 )

2

2016/C 281/04

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8115 — Partners Group/Foncia Holding and its subsidiaries) ( 1 )

2

2016/C 281/05

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8032 — RAM/Termica Milazzo) ( 1 )

3


 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2016/C 281/06

Ir-rata tal-interessi applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet prinċipali ta' rifinanzjament: 0,00 % fl-1 ta’ Awwissu 2016 — Rata tal-kambju tal-euro

4

2016/C 281/07

Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-fużjonijiet mogħtija fil-laqgħa tiegħu tal-25 ta’ Ġunju 2015 dwar abbozz ta’ deċiżjoni relatat mal-Każ M.7429 — Siemens/Dresser-Rand — Relatur: Il-Lussemburgu

5

2016/C 281/08

Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta — Siemens/Dresser-Rand (M.7429)

6

2016/C 281/09

Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta’ Ġunju 2015 li tiddikjara konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq intern u t-tħaddim tal-Ftehim ŻEE (Il-Każ M.7429 — Siemens/Dresser-Rand) (notifikata bid-dokument Nru C(2015) 4355)  ( 1 )

7

2016/C 281/10

Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni

17


 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2016/C 281/11

Avviż ta’ tnedija ta’ proċediment kontra d-dumping fir-rigward tal-importazzjonijiet tal-aċidu tereftaliku purifikat u l-melħ tiegħu li joriġinaw fir-Repubblika tal-Korea

18

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2016/C 281/12

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Il-Każ M.8122 — SEGRO/PSPIB/SELP/Pusignan-DC1) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

28


 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

3.8.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 281/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.8116 — Macquarie/SLFL GIO II/SGI Italia)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2016/C 281/01)

Fis-26 ta’ Lulju 2016, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32016M8116. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


3.8.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 281/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.7972 — ITW/EF&C)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2016/C 281/02)

Fl-14 ta’ Ġunju 2016, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32016M7972. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


3.8.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 281/2


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.7883 — NPM Capital/Thijs Hendrix Beheer/Hendrix Genetics)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2016/C 281/03)

Fil-15 ta’ Lulju 2016, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32016M7883. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


3.8.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 281/2


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.8115 — Partners Group/Foncia Holding and its subsidiaries)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2016/C 281/04)

Fit-28 ta’ Lulju 2016, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32016M8115. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


3.8.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 281/3


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.8032 — RAM/Termica Milazzo)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2016/C 281/05)

Fis-26 ta’ Lulju 2016, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fit-Taljan u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32016M8032. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

3.8.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 281/4


Ir-rata tal-interessi applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet prinċipali ta' rifinanzjament (1):

0,00 % fl-1 ta’ Awwissu 2016

Rata tal-kambju tal-euro (2)

It-2 ta’ Awwissu 2016

(2016/C 281/06)

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,1193

JPY

Yen Ġappuniż

113,72

DKK

Krona Daniża

7,4390

GBP

Lira Sterlina

0,84310

SEK

Krona Żvediża

9,5537

CHF

Frank Żvizzeru

1,0810

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

9,4363

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

27,032

HUF

Forint Ungeriż

311,10

PLN

Zloty Pollakk

4,3241

RON

Leu Rumen

4,4542

TRY

Lira Turka

3,3512

AUD

Dollaru Awstraljan

1,4717

CAD

Dollaru Kanadiż

1,4608

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

8,6863

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,5497

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,4986

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 239,02

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

15,6368

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

7,4233

HRK

Kuna Kroata

7,4927

IDR

Rupiah Indoneżjan

14 627,57

MYR

Ringgit Malażjan

4,5187

PHP

Peso Filippin

52,626

RUB

Rouble Russu

74,5098

THB

Baht Tajlandiż

38,907

BRL

Real Brażiljan

3,6549

MXN

Peso Messikan

21,1050

INR

Rupi Indjan

74,6730


(1)  Rata applikata għall-operazzjoni l-iktar reċenti mwettqa qabel il-jum indikat. Fil-każ ta' sejħa għall-offerti b'rata varjabbli, ir-rata tal-interessi hija r-rata marġinali.

(2)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


3.8.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 281/5


Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-fużjonijiet mogħtija fil-laqgħa tiegħu tal-25 ta’ Ġunju 2015 dwar abbozz ta’ deċiżjoni relatat mal-Każ M.7429 — Siemens/Dresser-Rand

Relatur: Il-Lussemburgu

(2016/C 281/07)

1.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-operazzjoni notifikata tikkostitwixxi konċentrazzjoni fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet.

2.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li t-tranżazzjoni nnotifikata għandha dimensjoni tal-Unjoni skont l-Artikolu 1(2) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet.

3.

Il-Kumitat Kosultattiv jaqbel mad-definizzjonijiet tal-Kummissjoni dwar is-swieq tal-prodott rilevanti kif iddikjarat fl-abbozz tad-deċiżjoni.

4.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mad-definizzjonijiet tal-Kummissjoni dwar is-swieq ġeografiċi rilevanti kif iddikjarat fl-abbozz tad-deċiżjoni.

5.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-valutazzjoni tal-Kummissjoni li l-konċentrazzjoni nnotifikata ma twassalx għal effetti orizzontali mhux koordinati li jimpedixxu b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva fis-suq dinji għal ferroviji b’kompressur turbo li jaħdmu bl-ADGT u bl-IGT ħafif użati fl-applikazzjonijiet taż-żejt u l-gass (oil and gas, “O&G”), u b’mod partikolari fis-segmenti (1) ’il fuq minn 23 MW u (2) inqas minn 23 MW.

6.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-valutazzjoni tal-Kummissjoni li l-konċentrazzjoni nnotifikata ma twassalx għal effetti orizzontali mhux koordinati li jimpedixxu b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva fis-suq dinji settijiet ta’ ġeneraturi li jaħdmu bl-ADGT u l-IGT ħafif użati fl-applikazzjonijiet taż-żejt u tal-gass (“O&G”), u b’mod partikolari fis-segmenti (1) ’l fuq minn 23 MW u (2) inqas minn 23 MW.

7.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-valutazzjoni tal-Kummissjoni li l-konċentrazzjoni nnotifikata ma twassalx għal effetti orizzontali mhux koordinati li jimpedixxu b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva fis-suq/swieq dinji/dinjija/taż-ŻEE għal turbini tal-fwar li jaħdmu b’mod mekkaniku, irrispettivament mill-firxa eżatta tal-eneġrija.

8.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-valutazzjoni tal-Kummissjoni li l-konċentrazzjoni nnotifikata ma twassalx għal effetti orizzontali mhux koordinati li jxekklu b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva fis-suq/swieq dinji/dinjin/taż-ŻEE għal turbini tal-fwar li jaħdmu bil-ġeneratur ippakkjati flimkien ma’ ġeneraturi, irrispettivament mill-firxa eżatta tal-enerġija.

9.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-valutazzjoni tal-Kummissjoni li l-operazzjoni proposta ma twassalx għal effetti mhux orizzontali li jimpedixxu b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva

fis-suq/swieq dinji/dinjija għal ferroviji b’kompressuri turbo li jaħdmu bl-ADGT u l-IGT ħafif użati fl-applikazzjonijiet taż-żejt u tal-gass (“O&G”).

fis-suq/swieq dinji/dinjija/taż-ŻEE għal ferroviji FCC, irrispettivament mil-limiti eżatti tas-suq/swieq relevanti.

10.

Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li t-tranżazzjoni notifikata trid għalhekk tiġi ddikjarata kompatibbli mas-suq intern u mal-funzjonament tal-Ftehim dwar iż-ŻEE skont l-Artikoli 2(2) u 8(1) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet u l-Artikolu 57 tal-Ftehim dwar iż-ŻEE.


3.8.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 281/6


Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta (1)

Siemens/Dresser-Rand

(M.7429)

(2016/C 281/08)

I.   SFOND

1.

Fid-9 ta’ Jannar 2015, il-Kummissjoni Ewropea (il- “Kummissjoni”) rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) (ir-Regolament dwar l-Għaqdiet) li permezz tagħha Siemens AG (“Siemens” jew “il-Parti Notifikanti”) takkwista kontroll uniku fuq Dresser-Rand Group, Inc. (“DR”). It-tranżazzjoni tinvolvi l-akkwiżizzjoni minn Siemens tal-ishma maħruġa kollha ta’ DR (it-“Tranżazzjoni”) u hija konċentrazzjoni fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Siemens u DR flimkien jissejħu l-“Partijiet”.

II.   PROĊEDURA

Id-Deċiżjoni skont l-Artikolu 6(1)(c) u l-aċċess għad-dokumenti ewlenin

2.

Fit-13 ta’ Frar 2015, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni biex tibda proċedimenti skont l-Artikolu 6(1)(c) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet filwaqt li sabet li t-Tranżazzjoni tqajjem dubji serji fir-rigward tal-kompatibbiltà tagħha mas-suq intern u mal-Ftehim dwar iż-ŻEE.

3.

Fl-20 ta’ Frar 2015, u wara t-talba tal-Parti Notifikanti, il-Kummissjoni providiet aċċess għall-verżjonijiet mhux kunfidenzjali ta’ ċerti dokumenti ewlenin miġbura matul l-ewwel fażi tal-investigazzjoni. Fl-24 ta’ Frar 2015, u wara talba oħra tal-Parti Notifikanti, il-Kummissjoni pprovdiet aċċess għal dokumenti addizzjonali u aċċess aktar estensiv għal dawk li diġà rċevew.

4.

Fis-27 ta’ Frar 2015, il-Parti Notifikanti ppreżentat il-kummenti bil-miktub tagħha għad-Deċiżjoni skont l-Artikolu 6(1)(c).

Sospensjoni u estensjoni tal-limitu ta’ żmien

5.

Fil-5 ta’ Marzu 2015, il-Parti Notifikanti ftehmet mal-Kummissjoni għal estensjoni tal-limitu ta’ żmien għall-eżami tat-Tranżazzjoni b’għaxart ijiem ta’ xogħol skont l-Artikolu 10(3), it-tieni subparagrafu, it-tielet sentenza tar-Regolament dwar l-Għaqdiet.

6.

Fit-23 ta’ Marzu 2015, il-Kummissjoni adottat żewġ deċiżjonijiet skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet li biha jkun meħtieġ li Siemens u DR ifornu informazzjoni li kienu ġew mitluba minn talbiet sempliċi għall-informazzjoni skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Il-limitu ta’ żmien iffissat minn talbiet sempliċi għal informazzjoni skada fit-18 ta’ Marzu 2015. Il-Kummissjoni rċeviet din l-informazzjoni sħiħa u korretta kif meħtieġa bid-deċiżjonijiet tas-27 ta’ Marzu 2015. Għalhekk, skont l-Artikolu 10(4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet u l-Artikolu 9 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 802/2004 (3) (ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni dwar l-Għaqdiet), il-limitu ta’ żmien għall-eżami tat-Tranżazzjoni msemmija fl-Artikolu 10 tar-Regolament dwar l-Għaqdiet ġie sospiż bejn id-19 ta’ Marzu 2015 sas-27 ta’ Marzu 2015, iż-żewġ data inklużi.

III.   ABBOZZ TAD-DEĊIŻJONI

7.

L-abbozz tad-deċiżjoni jipprovdi għal approvazzjoni mingħajr kundizzjonijiet tat-Tranżazzjoni proposta. Skont l-Artikolu 16(1) tad-Deċiżjoni 2011/695/UE, eżaminajt jekk l-abbozz tad-deċiżjoni jittrattax biss l-oġġezzjonijiet li fir-rigward tagħhom il-Partijiet ingħataw l-opportunità li jippreżentaw l-opinjonijiet tagħhom. Nikkonkludi li dan hu minnu.

8.

Ma rċevejt ebda talba jew ilment proċedurali minn kwalunkwe parti. B’mod ġenerali nikkonkludi li l-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet proċedurali tal-Partijiet f’dan il-każ ġie rrispettat.

Brussell, il-25 ta’ Ġunju 2015.

Joos STRAGIER


(1)  Skont l-Artikoli 16 u 17 tad-Deċiżjoni 2011/695/UE tal-President tal-Kummissjoni Ewropea tat-13 ta’ Ottubru 2011 dwar il-funzjoni u t-termini ta’ referenza tal-uffiċjal tas-seduta f’ċerti proċedimenti dwar il-kompetizzjoni (ĠU L 275, 20.10.2011, p. 29).

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta’ Jannar 2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi (ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1).

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 802/2004 tal-21 ta’ April 2004 li jimplementa r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 dwar il-kontroll tal-konċentrazzjonijiet bejn l-impriżi (ĠU L 133, 30.4.2004, p. 1).


3.8.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 281/7


Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni

tad-29 ta’ Ġunju 2015

li tiddikjara konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq intern u t-tħaddim tal-Ftehim ŻEE

(Il-Każ M.7429 — Siemens/Dresser-Rand)

(notifikata bid-dokument Nru C(2015) 4355)

(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2016/C 281/09)

Fid-29 ta’ Ġunju 2015 il-Kummissjoni adottat Deċiżjoni f’każ ta’ fużjoni skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta’ Jannar 2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi  (1) (minn issa ’l quddiem “ir-Regolament dwar l-Għaqdiet”), u partikolarment l-Artikolu 8(1) ta’ dak ir-Regolament. Verżjoni mhux kunfidenzjali tad-Deċiżjoni sħiħa tinsab bl-Ingliż fuq is-sit web tad-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni, fl-indirizz li ġej: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_mt.html

I.   IL-PARTIJIET

(1)

Siemens hija kumpanija b’ishma Ġermaniżi li għandha l-kwartieri ġenerali fi Munich, il-Ġermanja. Siemens toffri firxa wiesgħa ta’ prodotti u servizzi lill-konsumaturi, inkluża l-Ġestjoni tal-Enerġija, tal-Elettriku u tal-Gass, is-Servizzi tal-Ġenerazzjoni tal-Elettriku, l-Industriji tal-Ipproċessar u Drives, l-Enerġija mir-Riħ u l-Enerġija Rinnovabbli.

(2)

DR hija kumpanija Amerikana li għandha l-kwartieri ġenerali tagħha fi Houston, Texas. DR tiffoka fuq li taqdi l-konsumaturi fl-industrija taż-żejt u l-gass (“Ż u G”) bi prodotti (l-aktar kompressuri li jaħdmu bil-gass, u turbini tal-istim) iddisinjati għal applikazzjonijiet tul il-katina tal-valur Ż u G: l-esplorazzjoni u l-produzzjoni upstream, trasportazzjoni midstream, LNG u ħżin u proċessar downstream u d-distribuzzjoni ta’ prodotti sekondarji relatati Ż u G.

(3)

Siemens ser tixtri l-ishma pendenti ta’ DR u ser takkwista l-kontroll esklussiv fuq DR. Minn dan isegwi li t-Tranżazzjoni hija konċentrazzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet.

II.   L-OPERAZZJONI

(4)

Fid-9 ta’ Jannar 2015, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament dwar l-Għaqdiet li permezz tagħha Siemens AG (“Siemens” jew “il-Parti Notifikanti”) takkwista kontroll uniku fuq Dresser Rand Group, Inc. (“DR”). It-tranżazzjoni proposta tinvolvi l-akkwiżizzjoni minn Siemens tal-azzjonijiet kollha ta’ DR (it-“Tranżazzjoni”). Bħala riżultat, Siemens ser takkwista l-kontroll esklussiv fuq DR.

III.   IL-PROĊEDURA

(5)

It-tranżazzjoni ġiet innotifikata fid-9 ta’ Jannar 2015. Fit-13 ta’ Frar 2015, il-Kummissjoni qajmet dubji serji dwar il-kompatibilità tat-Tranżazzjoni mas-suq intern u adottat deċiżjoni biex tibda proċedimenti skont l-Artikolu 6(1)(c) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Il-Parti Notifikanti ssottomettiet il-kummenti tagħha bil-miktub dwar id-deċiżjoni tal-Artikolu 6(1)(c) fis-27 ta’ Frar 2015.

(6)

Fit-23 ta’ Marzu 2015, il-Kummissjoni adottat żewġ deċiżjonijiet skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 139/2004 fejn hi talbet lil Siemens u Dresser-Rand biex ifornu informazzjoni li kienu ġew mitluba jipprovdu sat-18 ta’ Marzu 2015. Il-Kummissjoni rċeviet din l-informazzjoni sħiħa u korretta kif meħtieġa bid-deċiżjoni tas-27 ta’ Marzu 2015. Għaldaqstant, skont l-Artikolu 10(4) tar-Regolament (KE) Nru 139/2004 u l-Artikolu 9 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 802/2004 (2) (“ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (KE) Nru 802/2004”), il-limiti ta’ żmien imsemmija fl-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 139/2004 ġew sospiżi mid-19 ta’ Marzu 2015 sas-27 ta’ Marzu 2015 inkluż.

IV.   MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

A.   IS-SWIEQ TAL-PRODOTTI RILEVANTI

(7)

L-attivitajiet tal-Partijiet iwasslu għas-sovrapożizzjonijiet orizzontali li ġejjin:

(a)

Il-provvista ta’ trenijiet turbokompressur imħaddma b’turbini tal-gass aeroderivattivi (ADGT) u b’turbini tal-gass industrijali ħfief (IGT) B’mod partikolari l-koinċidenza tkun għal applikazzjonijiet offshore upstream u applikazzjonijiet pipeline midstream.

(b)

Il-provvista ta’ settijiet ta’ ġeneraturi imħaddma b’ADGT u b’IGT ħfief;

(c)

Il-provvista ta’ enerġija mekkanika ta’ turbini tal-istim żgħar; kif ukoll,

(d)

Il-provvista ta’ turbini tal-istim biex jitħaddmu l-ġeneraturi.

(8)

L-attivitajiet tal-Partijiet ser jwasslu għal sovrapożizzjoni vertikali għal dawn is-swieq downstream għal provvista ta’ (1) trenijiet turbokompressur, u (2) trenijiet tal-Ikkrekkjar Katalitiku Fluwidu (FCC).

I.   Suq għal trenijiet turbokompressur imħaddma b’ADGT u b’IGT ħfief b’rekwiżit ta’ potenza ta’ aktar minn 23MW

(i)   daħla

(9)

Il-konsumaturi fl-industrija taż-Żejt u l-Gass (“Ż u G”) normalment jixtru l-hekk imsejjaħ tren turbokompressur biex ix-xogħol ta’ kompressjoni meħtieġa għall-proċessi tagħhom.

(10)

Tren kompressur jikkonsisti f’kompressur, li hu l-parti li fil-fatt tagħmel ix-xogħol speċifiku ta’ kompressjoni, u ta’ propulsur, li huwa l-parti li tipprovdi l-potenza lill-kompressur. Dawn iż-żewġ partijiet ewlenin huma marbuta minn tagħmir awżiljarju bħal gear boxes, pajpijiet, strumenti u apparat ta’ kontroll. Il-kompressur, il-propulsur u t-tagħmir awżiljarju kollu huma installati fuq bażi frame.

(11)

Hemm tipi differenti ta’ kompressuri. F’każijiet preċedenti, il-Kummissjoni għamlet distinzjoni bejn kompressuri tal-arja u tal-gass. Il-kompressuri tal-gass ġew segmentati f’kompressuri standard u ta’ pproċessar u dawn tal-aħħar bejn kompressuri tal-ippustjar pożittiv u kompressuri dinamiċi/turbo (3). Madankollu, id-definizzjoni eżatta tas-suq fl-aħħar mill-aħħar tħalliet miftuħa.

(12)

Fit-teorija kompressuri jistgħu jitħaddmu minn kull propulsur, li huma turbini tal-gass, muturi elettriċi u turbini tal-istim. B’referenza għal turbini tal-gass, tliet teknoloġiji differenti jistgħu jiġu identifikati: turbini tal-gass industrijali heavy duty (“heavy duty IGT”), li huma turbini tradizzjonali tal-gass; turbini tal-gass aeroderivattivi (“ADGT”) li huma turbini tal-gass derivati minn magna mmuntata fuq l-ajruplani kummerċjali u tal-passiġġieri, turbini tal-gass industrijali ħfief (“IGT ħfief”), li huma ibridi bejn it-tnejn.

(13)

Meta konsumatur finali jeħtieġ li jixtri tren turbokompressur, iridu jitqiesu numru ta’ kunsiderazzjonijiet sabiex jiġu determinati l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi preċiżi tas-soluzzjoni li għandhom jinxtraw rigward il-propulsur kif ukoll il-kompressur turbo. L-element deċiżiv huwa li jitwettaq ix-xogħol ta’ kompressjoni eżatt, li jiddetermina l-għażla tal-kompressur. Dan, min-naħa tiegħu, jiddefinixxi l-input ta’ potenza meħtieġ biex fil-fatt isir dan ix-xogħol. Madankollu, hemm elementi oħrajn li huma involuti, bħalma huma l-post ġeografiku tal-proġett, il-kundizzjonijiet ambjentali fuq is-sit, id-disponibilità ta’ fjuwil. Dawn l-elementi kollha jfasslu l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi li magħhom irid ikun konformi t-tren turbokompressur. Dawn l-elementi, fil-fatt, jiddefinixxu liema kompressur u liema propulsur jistgħu jintużaw għal kull proġett speċifiku.

(ii)   Definizzjoni tas-suq

(14)

Peress li l-attivitajiet tal-Partijiet jikkoinċidu fir-rigward ta’ trenijiet turbokompressur imħaddma b’ADGT fl-industrija taż-Ż u G, il-Kummissjoni analizzat jekk:

(a)

It-tipi kollha ta’ turbokompressuri jistgħux jintużaw fl-applikazzjonijiet kollha jew le;

(b)

Hemm kompressuri turbo li huma meqjusa bħala sostituti għal dawk użati fl-applikazzjoni fejn hemm sovrapożizzjoni;

(c)

Tipi oħra ta’ propulsuri huma sostituti għal ADGT;

(d)

Applikazzjonijiet għal trenijiet turbokompressur imħaddma b’ ADGT jistgħu jikkostitwixxu suq tal-prodott distint.

(15)

Din l-analiżi tindika li:

(a)

m’hemmx domanda u hemm provvista limitata ħafna ta’ sostituzzjoni mil-lat tal-provvista fir-rigward tal-kompressur użat fi trenijiet turbokompressur; kif ukoll,

(b)

hemm domanda limitata u m’hemm l-ebda sostituzzjoni mil-lat tal-provvista rigward il-propulsur użat għal trenijiet turbokompressur u l-firxiet tal-potenza minħabba li l-IGT ħfief biss huma sostitwibbli ma’ ADGTs għal xi applikazzjonijiet.

(16)

Fl-aħħar nett, b’referenza għal applikazzjonijiet Ż u G, dik l-analiżi, ikkonfermata wkoll mill-analiżi tad-dejta dwar l-offerti miġbura dwar l-offerti mingħand il-Partijiet u partijiet terzi, indikat li ma hemmx lok ta’ sostituzzjoni fir-rigward tat-trenijiet turbokompressur li jintuża f’applikazzjonijiet differenti. L-analiżi tad-Dejta dwar l-Offerti għal Trenijiet Turbokompressur, fil-fatt, tippermetti lill-Kummissjoni biex tidentifika sett omoġenju ta’ offerti li jinkludi l-applikazzjonijiet differenti Ż u G. L-attivitajiet tal-Partijiet ikunu simultanji f’applikazzjonijiet upstream offshore upstream u midstream pipeline.

(17)

B’referenza għal kompressuri, il-Kummissjoni sabet li jeżistu tipi differenti ta’ kompressuri turbo. Minn dawn, subsett minnhom biss hu limitat biex jintuża f’applikazzjonijiet upstream offshore upstream u midstream pipeline. L-ewwel nett, il-kompressuri turbo jistgħu jinqasmu f’kompressuri turbo ingranati integralment u kompressuri turbo b’xaft wieħed. Il-Kummissjoni hija tal-fehma li huma biss tal-aħħar li huma xierqa għal dawk l-applikazzjonijiet. It-tieni, il-kompressuri turbo b’xaft wieħed jistgħu jkunu maqsuma jew orizzontalment inkella vertikalment (l-hekk imsejħa “barrel type”). Għal raġunijiet tekniċi tal-aħħar biss jistgħu jintużaw fl-applikazzjonijiet rilevanti. Fil-kompressuri barrel type, il-manifatturi joffru “forom bażiċi”, li huma maħsuba biex iservu f’applikazzjonijiet speċifiċi. M’hemm l-ebda sostitwibbiltà mil-lat tad-domanda għal forom bażiċi ta’ kompressuri fl-applikazzjonijiet differenti. Barra minn hekk, is-sostituzzjoni mil-lat tal-provvista kienet limitata ħafna.

(18)

Mil-lat tal-propulsur ta’ trenijiet turbokompressur, il-Kummissjoni sabet li l-ADGT u l-IGT ħfief huma sostitwibbli filwaqt li dan mhux il-każ għall-muturi elettriċi u l-IGT heavy duty. Barra minn hekk, il-Kummissjoni sabet li l-ADGT użati fil-produzzjoni tal-elettriku ma jistgħux jintużaw bħala propulsuri għal kompressuri. Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni sabet li s-sitwazzjoni kompetittiva għall-forniment ta’ ADGT u IGT ħfief ‘il fuq jew taħt it-23MW hija differenti. Għalhekk, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni li s-suq jista’ jiġi segmentat f’dan il-livell tal-potenza.

(19)

Fl-aħħar nett, dejjem abbażi tal-osservazzjoni ta’ sostituzzjoni limitata bejn il-forom bażi tal-kompressur, il-Kummissjoni sabet li trenijiet turbokompressur jintużaw f’applikazzjonijiet differenti u jistgħu jikkostitwixxu swieq ta’ prodotti separati.

(20)

Għalhekk, il-Kummissjoni kkonkludiet li trenijiet turbokompressur imħaddma b’ADGT u b’IGT ħfief b’enerġija ta’ aktar minn 23MW għal applikazzjonijiet upstream offshore u midstream pipeline jista’ jikkostitwixxi suq tal-prodott separat. Madankollu, it-tifsira eżatta tas-suq tista’ titħalla miftuħa minħabba li t-Tranżazzjoni ma twassalx għal impediment sinifikanti ta’ kompetizzjoni effettiva fis-suq intern taħt kwalunkwe definizzjoni plawżibbli tas-suq tal-prodott.

(21)

Il-Parti Notifikanti tqis li m’hemm l-ebda suq għal trenijiet kompressur imħaddma b’ADGT. Fil-fehma tal-Parti Notifikanti dan sempliċement jgħaqqad flimkien għadd ta’ opportunitajiet ta’ offerti individwali ma’ applikazzjonijiet distinti li fihom il-konsumaturi jispiċċaw jagħżlu soluzzjoni teknika li tiffavorixxi l-ADGT biex jitħaddemil-kompressur milli turbini tal-gass industrijali (IGTs) jew tipi ta’ propulsuri oħrajn. Barra minn hekk, il-Parti Notifikanti tqis li l-ADGT huma xi drabi preferuti għal rekwiżiti ta’ potenza għolja għaliex ta’ spiss huma aktar effiċjenti, iżgħar u eħfef minn turbini tal-gass industrijali ekwivalenti. Madankollu, it-turbini tal-gass industrijali qegħdin dejjem aktar jikkompetu ma’ ADGT f’dak ir-rigward, minħabba li mudelli ġodda ta’ turbini tal-gass industrijali mnedija huma eħfef, aktar kumpatti u aktar effiċjenti. Għalhekk il-Parti Notifikanti ssostni li s-suq tal-prodott rilevanti huwa s-suq għal trenijiet turbokompressur.

II.   Suq għal settijiet ta’ ġeneraturi mħaddma b’ADGT u b’IGT ħfief

(22)

Il-Parti Notifikanti tqis li settijiet ta’ ġeneraturi imħaddma b’ADGT ma jikkostitwixxux suq tal-prodott distint. Il-Parti Notifikanti ssostni li l-ADGT maħsuba għal propulsjoni mekkanika ma jvarjawx minn ADGT maħsub għal propulsuri ta’ ġeneraturi u l-istess mudelli jistgħu jintużaw b’mod interkambjabbli għaż-żewġ applikazzjonijiet.

(23)

Il-Kummissjoni tqis li s-settijiet tal-ġeneratur jikkostitwixxu suq tal-prodott distint minn trenijiet kompressur. Il-Kummissjoni kkonkludiet ukoll li settijiet ta’ ġeneraturi mħaddma b’ADGT u b’IGT ħfief, x’aktarx jistgħu jinbidlu ma’ xulxin, iżda settijiet ta’ ġeneraturi mħaddma b’ADGT u b’IGT ħfief jikkostitwixxu suq tal-prodott distint minn settijiet ta’ ġeneraturi heavy duty mħaddma b’IGT. Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni kkonkludiet li jista’ jkun xieraq li ssir distinzjoni bejn settijiet ta’ ġeneraturi mħaddma b’ADGT jew b’IGT ħfief b’iktar u inqas minn 23MW.

(24)

Madankollu, id-definizzjoni tas-swieq eżatta tista’ titħalla miftuħa minħabba li t-Tranżazzjoni ma twassalx għal impediment sinifikanti għal kompetizzjoni effettiva skont kwalunkwe tifsira tas-suq konċepibbli.

III.   Differenzjazzjoni bejn turbini tal-istim maħsuba għall-propulsjoni mekkanika u turbini tal-istim maħsuba għat-tħaddim ta’ ġeneraturi

(25)

Il-Parti Notifikanti ssostni li t-turbini tal-istim jistgħu jinqasmu f’turbini tal-istim maħsuba għall-propulsjoni mekkanika (“MD”) u turbini tal-istim maħsuba għat-tħaddim ta’ ġeneraturi (“GD”), speċjalment dawk b’livell ogħla ta’ produzzjoni.

(26)

Fid-deċiżjonijiet preċedenti tagħha, il-Kummissjoni ma tiddefinixxix suq separat għal turbini tal-istim MD.

(27)

L-investigazzjoni tas-suq ipprovdiet ir-riżultati li ġejjin:

(a)

L-ewwel nett, it-turbini tal-istim MD normalment iridu jikkonformaw ma’ rekwiżiti tekniċi oħra, bħalma huma l-istandards API u rekwiżiti speċjali oħra ddefiniti mill-konsumaturi (4). Min-naħa l-oħra, il-konsumaturi ġeneralment ma jkollhomx bżonn turbini tal-istim GD biex jikkonformaw mal-istandards API.

(b)

Min-naħa l-oħra, il-konsumaturi ta’ turbini tal-istim GD għandhom rekwiżiti għolja għall-effiċjenza filwaqt li l-konsumaturi ta’ turbini tal-istim MD m’għandhomx (5).

(c)

It-tielet, il-konsumaturi b’mod ġenerali jixtru turbini tal-istim GD ippakkjati b’ġeneraturi (“ġeneraturi tal-enerġija”), u għalhekk hemm domanda għall-pakkett kollu u mhux biss għal turbini tal-istim GD (6).

(d)

Ir-raba’, turbini tal-istim MD u turbini tal-istim GD jimmiraw gruppi ta’ konsumaturi differenti. Il-konsumaturi ta’ turbini tal-istim huma attivi f’diversi industriji bħal Ż u G, metalli, polpa u karta, azzar, eċċ. Il-konsumaturi ta’ turbini tal-istim GD normalment ikunu involuti fil-ġenerazzjoni tal-enerġija (7).

(28)

Minħabba li t-Tranżazzjoni mhux ser tfixkel b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva abbażi ta’ kwalunkwe suq plawżibbli, il-Kummissjoni ħalliet miftuħa l-mistoqsija tas-suq tal-prodott preċiż għas-swieq ikkonċernati ta’ turbini tal-istim maħsuba għall-propulsjoni mekkanika.

IV.   Suq għal turbini tal-istim maħsuba għall-propulsjoni mekkanika

(29)

Il-Parti Notifikanti tiddikjara li hemm suq separat għal turbini tal-istim MD. Fir-rigward tal-output ta’ enerġija, il-Parti Notifikanti tiddikjara li ma jagħmilx sens li jiġu definiti swieq separati skont l-output ta’ enerġija.

(30)

Il-Kummissjoni kkunsidrat jekk is-suq għal turbini tal-istim MD jista’ potenzjalment ikun issegmentat aktar fi swieq differenti skont il-potenza tagħhom tal-output ta’ enerġija u l-applikazzjonijiet finali.

(31)

B’referenza għal xi segmentazzjoni possibbli skont l-output ta’ enerġija, l-investigazzjoni tas-suq ma kinitx konklużiva dwar il-punt xieraq ta’ diviżjoni. Xi kompetituri indikaw li huwa xieraq li ssir distinzjoni bejn turbini tal-istim MD b’output ta’ enerġija ta’ bejn 0MW sa 10MW, xi wħud mill-kontributuri osservaw li l-fornituri ġeneralment jimanifatturaw turbini tal-istim MD b’output ta’ enerġija sa 20MW u li għalhekk l-ebda segmentazzjoni taħt dan il-limitu ma hija xierqa.

(32)

Fir-rigward tal-possibilità ta’ segmentazzjoni skont l-applikazzjoni finali, dawk li wieġbu għall-investigazzjoni tas-suq indikaw il-possibbiltà ta’ distinzjoni bejn, minn naħa waħda, turbini tal-istim MD li jintużaw fl-industrija taż-Ż u G (primarjament petrokimiċi u kimiċi) u min-naħa l-oħra turbini tal-istim MD li jintużaw f’industriji oħra, bħalma huma l-metalli, polpa u karta, l-azzar, l-ipproċessar tal-ikel u oħrajn.

(33)

Minħabba li it-Tranżazzjoni mhux ser tfixxkel b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva skont kwalunkwe segmentazzjoni plawżibbli, il-Kummissjoni tqis li l-kwistjoni preċiża tal-prodott fis-suq għal turbini tal-istim maħsuba għall-propulsjoni mekkanika tista’ titħalla miftuħa.

V.   Is-suq għal turbini tal-istim għal applikazzjonijiet maħsuba għat-tħaddim ta’ ġeneraturi

(34)

Il-Parti Notifikanti ssostni li jeżisti suq separat għal turbini tal-istim GD ippakkjati flimkien ma’ ġeneraturi. Għall-fini tal-valutazzjoni kompetittiva ta’ din it-Tranżazzjoni, il-Kummissjoni kkunsidrat suq separat għal turbini tal-istim GD ippakkjati flimkien ma’ ġeneraturi minħabba li l-konsumaturi jixtru il-prodott ikkombinat finali.

(35)

Peress li t-Tranżazzjoni mhux ser tfixxkel b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva skont kwalunkwe tifsira tas-suq plawżibbli, id-definizzjoni eżatta tas-suq tal-prodott tista’ madankollu, titħalla miftuħa.

VI.   Suq għal trenijieti ta’ Krekkjar Katalitiku Fluwidu (FCC)

(36)

Il-Krekkjar Katalitiku Fluwidu huwa proċess ta’ raffinerija użat b’mod wiesa’ għall-konverżjoni ta’ frazzjonijiet ta’ idrokarbur ta’ żejt grezz tal-petroleum għal petrol iktar raffinat, gassijiet olefiniċi u prodotti oħra. Matul il-proċess expander jiġbor l-enerġija minn gass mit-tromba taċ-ċumnija f’temperaturi għoljin (li normalment tkun moħlija). Din l-enerġija tiġi mbagħad użata biex tħaddem ġeneratur jew il-kompressur ewlieni tal-arja. Dan jippermetti li jitnaqqsu l-ispejjeż tal-enerġija tar-raffinerija u jitjieb l-indiċi tal-enerġija globali tagħha. It-tagħmir li jwettaq din l-attività jista’ jkun irranġat permezz ta’ tren wieħed (unità FCC bi tren wieħed) jew f’żewġ trenijiet separati (unità FCC b’żewġ trenijiet).

(37)

Unità FCC bi tren wieħed, li tikkonsisti f’expander, kompressur tal-arja (blower ewlieni), turbina tal-istim u ġeneratur. Il-komponenti kollha huma inklużi fi tren wieħed.

(38)

Unità FCC b’żewġ trenijiet tikkonsisti f’żewġ trenijiet. F’dak il-każ, tren wieħed jikkonsisti f’kompressur tal-arja imħaddem permezz ta’ turbina tal-istim (“tren kompressur FCC”). It-tren l-ieħor jikkonsisti f’expander u ġeneratur (“tren expander FCC”).

(39)

Il-konsumaturi ta’ trenijiet FCC huma r-raffineriji. Ġeneralment huma jixtru t-tren FCC bħala unità waħda, minflok il-komponenti tagħha b’mod separat. Il-konsumaturi huma wkoll megħjuna minn kumpaniji tal-EPC.

(40)

Il-Parti Notifikanti tikkunsidra li s-suq tal-prodott rilevanti huwa s-suq għal trenijiet FCC, inklużi kemm l-unitajiet FCC bi tren wieħed u l-unitajiet FCC b’żewġ trenijiet (8). Preċedentement il-Kummissjoni ma ddefinixxietx is-suq tal-prodott għal trenijiet FCC.

(41)

F’dan il-każ, il-Kummissjoni tqis li l-kwistjoni dwar jekk hemmx jew le l-unitajiet FCC bi tren wieħed u l-unitajiet FCC b’żewġ trenijiet huma swieq ta’ prodotti distinti tista’ titħalla miftuħa, irrispettivament mid-delimitazzjonijiet eżatti tas-suq(swieq) rilevanti tal-prodott, it-Tranżazzjoni mhux ser ixxekkel b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva fir-rigward ta’ trenijiet FCC. Il-Kummissjoni kkunsidrat ukoll l-eżistenza possibbli ta’ swieq li huma upstream għal (i) is-suq għal FCC bi tren wieħed u (ii) is-suq għal unitajiet b’żewġ trenijiet sabiex jevalwaw l-effetti vertikali possibbli.

(iii)   Definizzjoni tas-Suq Ġeografiku

(42)

Is-suq ġeografiku tas-swieq kollha msemmija hawn fuq huwa mill-inqas iż-ŻEE u probabbilment id-dinja kollha.

B.   VALUTAZZJONI KOMPETITTIVA

I.   Trenijiet turbokompressur imħaddmab’ADGT u b’IGT ħfief b’output ta’ potenza ta’ aktar minn 23MW għal applikazzjonijiet upstream offshore u midstream pipeline — Il-Valutazzjoni Orizzontali

(i)   Qafas għal analiżi

(43)

Filwaqt li l-kundizzjonijiet kompetittivi qabel il-fużjoni huma ġeneralment indikatur affidabbli għall-kundizzjonijiet li jkunu jipprevalu mingħajr il-fużjoni, fil-każ inkwistjoni, il-kundizzjonijiet kompetittivi li jeżistu fiż-żmien tal-fużjoni mhux neċessarjament jikkostitwixxu t-tqabbil rilevanti. Dan huwa minħabba li d-dejta użata biex tivvaluta t-Tranżazzjoni tirriżulta mill-perjodu ta’ żmien qabel it-tlestija ta’ tranżazzjoni preċedenti — it-tranżazzjoni Siemens/RR (9), li seħħet f’Diċembru 2014 — li permezz tagħha Siemens kisbet l-ADGTs ta’ Rolls Royce (“RR”). Din l-aħħar dejta tista’ għalhekk ma tirriflettiex kompletament il-pożizzjoni kompetittiva futura tal-entità kkombinata Siemens/RR mingħajr il-konċentrazzjoni nnotifikata.

(44)

L-integrazzjoni tan-negozju ta’ RR rigward l-ADGT setgħet biddlet il-pożizzjoni tas-suq ta’ Siemens u l-limitazzjonijiet li għandha fuq il-kompetituri tagħha sa ċertu punt. Barra minn hekk, Siemens beħsiebha […] il-linja tal-prodotti RR li għadha kif kisbet. Jekk it-Tranżazzjoni ma sseħħx, ir-restrizzjonijiet kompetittivi li DR u Siemens/RR jeżerċitaw fuq xulxin ser ikunu xi mkien bejn is-sitwazzjoni attwali u s-sitwazzjoni li Siemens tamministra […] l-prodotti RR.

(45)

Il-Kummissjoni tqis li fl-aħħar mill-aħħar jista’ jiġi deċiż liema miż-żewġ xenarji alternattivi ta’ analiżi huwa aktar probabbli peress li fiż-żewġ xenarji, it-Tranżazzjoni ma twassalx għal impediment sinifikanti ta’ kompetizzjoni effettiva.

(46)

Barra minn hekk, peress li l-parti l-kbira tal-bejgħ isir wara l-proċess tas-sejħa għall-offerti u li t-trenijiet turbokompressur huma prodotti differenzjati ħafna u ta’ inġinerija, il-valutazzjoni ta’ effetti potenzjali mhux koordinati tat-Tranżazzjoni għandha ssir f’qafas ta’ “suq tat-tfigħ tal-offerti” bi prodotti differenzjati. Madankollu, minħabba n-nuqqas ta’ trasparenza f’bosta proċessi ta’ sejħiet għall-offerti, il-valutazzjoni tal-Kummissjoni ma ffukatx biss fuq proġetti b’offerta fejn il-Partijiet kienu rebbieħa jew li ġew fit-tieni post iżda kkunsidrat il-proġetti kollha fejn il-Partijiet kienu qed jikkompetu.

(ii)   Il-valutazzjoni

(47)

Il-Kummissjoni kkonkludiet li t-Tranżazzjoni mhux ser telimina forza kompetittiva sinifikanti fis-suq. Dan minħabba r-raġunijiet li ġejjin:

(a)

l-ishma flimkien tas-suq tal-Partijiet huma moderati, u fis-segmenti kollha tas-suq dawn ser jiffaċċjaw kompetizzjoni minn General Electrics (GE) li għandha sehem komparabbli jew ogħla mis-suq;

(b)

Siemens/RR u DR mhumiex kompetituri mill-qrib, minħabba lil-portafoll tagħhom ta’ trenijiet turbokompressur jibbaża fuq applikazzjonijiet differenti. Dan huwa kkonfermat ukoll mill-fatt li Siemens u DR ikkompetew kontra xulxin biss f’numru limitat ta’ proġetti. L-għadd ta’ proġetti fejn wieħed minnhom rebaħ u l-ieħor ippreżenta ukoll offerta soda huwa saħansitra aktar limitat;

(c)

l-eliminazzjoni tal-kompetizzjoni bejn id-ditti fużi hija improbabbli li twassal għal tnaqqis sinifikanti tar-restrizzjoni kompetittiva li jeżerċitaw fuq GE;

(d)

l-integrazzjoni tan-negozju ta’ RR rigward l-ADGTx’aktarx li ma żżidx b’mod sinifikanti l-pressjoni kompetittiva li Siemens kienet teżerċita fuq DR fin-nuqqas tal-fużjoni; kif ukoll,

(e)

it-tneħħija possibbli tal-offerta mħallta GE-DR mis-suq mhux ser tnaqqas b’mod sinifikanti r-restrizzjonijiet kompetittivi li l-Partijiet jeżerċitaw fuq GE.

(48)

Il-Kummissjoni sabet ukoll li t-Tranżazzjoni mhux ser telimina forza kompetittiva sinifikanti mis-suq għal trenijiet turbokompressur imħaddma b’ADGT jew b’IGT ħfief b’output ta’ potenza ta’ inqas minn 23MW. Dan għaliex l-ishma flimkien tas-suq tal-partijiet huma moderati u l-inkrement miġjub mit-Tranżazzjoni huwa żgħir taħt kull qafas possibbli ta’ analiżi.

II.   Trenijiet turbokompressur imħaddma b’ADGT u b’IGT ħfief — Valutazzjoni Mhux Orizzontali

(49)

Il-Kummissjoni analizzat l-effetti mhux orizzontali possibbli tat-tranżazzjoni. Taħt dan il-qafas tal-analiżi, is-suq ipotetiku għall-ADGT u s-suq għal turbokompressuri ikun upstream tas-suq għal trenijiet turbokompressur użati għal applikazzjonijiet Ż u G. Fil-fatt, kemm l-ADGT u l-kompressuri huma inputs essenzjali għall-produzzjoni ta’ trenijiet kompressur, li għalihom iż-żewġ elementi huma meħtieġa.

(50)

Peress li Siemens/RR u GE huma l-uniċi fornituri tal-ADGT lil partijiet terzi, filwaqt li hemm għadd ta’ manifatturi ta’ kompressuri, il-ħila ta’ Siemens/RR u l-inċentiv biex jiġi ristrett l-aċċess għall-prodotti tagħha jistgħu jkunu marbuta biss mal-ADGT iżda mhux għall-kompressuri tagħha. Għalhekk, il-Kummissjoni vvalutat biss jekk l-entità fuża jkollha l-ħila u l-inċentiv biex jiġi ristrett l-aċċess ta’ partijiet terzi għall-ADGT tagħha, u l-effetti li strateġija bħal din jista’ jkollha fuq il-kompetizzjoni.

(51)

Il-Kummissjoni hija tal-opinjoni li, minkejja li għandha l-ħila għall-preklużjoni ta’ aċċess għal ADGT, l-entità fuża mhux ser ikollha l-inċentiv li tagħmel hekk. Dan minħabba li ma jkunx profitabbli għal Siemens/Rolls-Royce biex iżżomm il-provvista tal-ADGT minħabba minħabba li kieku titlef iktar b’mod sostanzjali milli tirrifjuta li tbigħ ADGT waħedhom milli tista’ tiggwadanja milli tbigħ kompressuri addizzjonali bħala parti mit-trenijiet kompressur kollha ta’ Siemens. Barra minn hekk, il-bejgħ tal-ADGT jiġġenera fluss ta’ dħul fuq żmien twil li ġej mis-servizz ta’ manutenzjoni tagħhom.

(52)

Fi kwalunkwe każ, strateġija ta’ preklużjoni ipotetika ma jkollha l-ebda impatt sinifikanti fuq il-kompetizzjoni effettiva, peress li manifatturi tal-kompressuri lu mhumiex integrati vertikalment rarament jieħdu sehem f’sejħiet għall-offerti, u wisq inqas jirnexxilhom jirbħu.

III.   Settijiet ta’ ġeneraturi mħaddma b’ADGT u b’IGT ħfief — Valutazzjoni Orizzontali

(53)

Minkejja t-tnaqqis sinifikanti mis-suq kombinat tal-Partijiet fis-suq għal ġeneraturi mħaddma b’ADGT u b’IGT ħfief ta’ ‘il fuq minn 23MW għall-użu fil-qasam taż-Ż u G, il-Kummissjoni kkunsidrat li t-Tranżazzjoni mhux ser timpedixxi b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva għax mhux ser telimina forza kompetittiva sinifikanti mis-suq.

(54)

Dan minħabba r-raġunijiet li ġejjin:

(a)

il-Partijiet mhumiex kompetituri fil-qrib, peress li huma jiffukaw fuq segmenti differenti ta’ applikazzjoni fil-qasam taż-Ż u G;

(b)

DR mhijiex forza kompetittiva b’saħħitha fis-suq, peress li tiddependi b’mod sinifikanti fuq GE fir-rigward l-ADGT tagħha u fuq fornituri ta’ ġeneraturi ta’ parti terza;

(c)

kif jidher minn analiżi tal-offerti ta’ parteċipanti fis-suq, Siemens/RR u DR ma jeżerċitawx restrizzjoni kompetittiva b’saħħitha fuq xulxin;

(d)

anke jekk wara t-Tranżazzjoni, settijiet ta’ ġeneraturi ta’ DR mgħammra b’ADGT ta’ GE m’għadhomx disponibbli, il-Partijiet xorta jkunu jistgħu jeżerċitaw (għall-inqas) bl-istess limiti kompettitivi fuq GE billi joffru settijiet ta’ ġeneraturi mgħammra b’ADGT ta’ RR; kif ukoll,

(e)

huwa probabbli li s-sinerġiji bejn Mitsubishi Heavy Industries (“MHI”) u PW Power Systems (“PWPS”), jippermettu lil tal-aħħar biex tkun tista’ żżid ir-restrizzjoni kompetittiva li attwalment teżerċita fuq il-Partijiet u GE.

IV.   Suq għal turbini tal-istim maħsuba għall-propulsjoni mekkanika

(55)

Il-Kummissjoni tikkonkludi li t-Tranżazzjoni x’aktarx ma xxekkilx b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva fir-rigward ta’ turbini tal-istim MD b’firxa ta’ potenza sa 45 MW jew fuqis-segment tal-medda ta’ potenza sa 5MW.

(56)

Fis-suq għal turbini tal-istim MD b’output ta’ potenza ta’ bejn 5 MW u 45 MW, is-sehem fis-suq ikkombinat (10) tal-partijiet ma jaqbiżx (0–5) % kemm fil-livell taż-ŻEE u fuq livell dinji. Dan huwa wkoll dak li l-investigazzjoni tas-suq indikat: fil-fatt, il-maġġoranza tal-konsumaturi ddikjaraw li t-Tranżazzjoni mhux ser ikollha impatt fuq il-kompetizzjoni f’dan is-segment tas-suq (11).

(57)

Fir-rigward ta’ turbini tal-istim MD b’firxa ta’ potenza sa 5 MW, fuq livell dinji, is-sehem tas-suq kombinat tal-Partijiet huwa (20–30) % biż-żieda ta’ Siemens tkun biss (0–5) %. Atturi ewlenin oħra attivi huma Elliott Ebara (l-Istati Uniti), Shin Nippon (il-Ġappun), TGM Kanis/Turbinas (il-Brażil), NG Metallurgica (il-Brażil) u oħrajn (12).

(58)

Fil-livell taż-ŻEE, is-sehem tas-suq kombinat tal-Partijiet ikun (40–50) %. Elliott ser tibqa’ t-tieni l-akbar fornitur ta’ turbini tal-istim MD u l-ikbar kompetitur. Il-kompetituri iżgħar ikollhom sehem mis-suq ta’ inqas minn 5 %. Minkejja l-pożizzjoni b’saħħitha tal-partijiet u ta’ Elliott, ser ikun hemm ukoll numru ta’ kompetituri iżgħar ibbażat fiż-ŻEE, bħal MAN Diesel u Turbo (il-Ġermanja), Fincantieri (l-Italja), M+M (il-Ġermanja); kif ukoll atturi minn barra ż-ŻEE, jiġifieri TGM Kanis/Turbinas, NG Metallurgica u Shin Nippon.

(59)

Minkejja li l-ishma tas-suq kombinati tal-partijiet u n-natura kkonċentrata tas-suq, il-Kummissjoni tikkunsidra li t-Tranżazzjoni x’aktarx ma xxekkilx b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva fir-rigward ta’ sa turbini tal-istim MD ta’ 5MW minħabba li (1) Siemens u DR mhumiex kompetituri fil-qrib u (2) l-ostakli għad-dħul u l-espansjoni huma baxxi.

(60)

Fir-rigward tal-qrubija tal-kompetizzjoni, Siemens tiffoka fuq il-ġenerazzjoni tal-potenza. L-enfasi ta’ Dresser-Rand, min-naħa l-oħra, hija turbini tal-istim MD għall-użu fil-qasam taż- Ż u G. Dan huwa kkonfermat mill-informazzjoni tal-bejgħ tal-Partijiet għall-perjodu 2009–2014. Aktar minn (80–90) % tal-bejgħ ta’ DR f’dak is-segment tas-suq huwa għall-użu fil-qasam taż-Ż u G, filwaqt li l-bejgħ ta’ Siemens lill-industriji taż-Ż u G jirrappreżenta biss madwar (20–30) % tal-bejgħ totali ta’ Siemens ta’ turbini tal-istim MD taħt il-5MW.

(61)

Fir-rigward tal-ostakli għad-dħul, l-investigazzjoni tas-suq indikat li (1) numru ta’ kompetituri li huma diġà attivi f’turbini tal-istim MD ta’ il-5MW faċilment jistgħu jespandu l-produzzjoni tagħhom b’reazzjoni għal żieda fid-domanda, u (2) il-kumpaniji attwalment attivi f’turbini tal-istim GD fis-suq faċilment jistgħu jibdew jipprovdu turbini tal-istim MD sakemm dawn ikunu jistgħu jikkonformaw ma’ standards addizzjonali meħtieġa mill-industrija, li huma jsostnu li huma fihom infushom mhux diffiċli li jiġu ssodisfati.

V.   Suq għal turbini tal-istim għall-użu ta’ propulsjoni għall-ġeneraturi

(62)

Il-Kummissjoni tqis li huwa improbabbli li t-Tranżazzjoni se timpedixxi b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva għall-ġeneraturi tal-enerġija ta’ inqas minn 45 MW, irrispettivament minn jekk il-Kummissjoni tikkunsidrax suq taż-ŻEE jew suq dinji. Dan minħabba r-raġunijiet li ġejjin:

(a)

L-ewwel nett, is-sehem fis-suq ikkombinat tal-Partijiet ma jaqbiżx (20–30) % kemm fil-livell taż-ŻEE jew fuq livell dinji.

(b)

It-tieni, l-inkriment li jirriżulta mit-Tranżazzjoni huwja żgħir kemm fuq livell dinji kif ukoll fuq livell taż-ŻEE. Filwaqt li Siemens għandha sehem mis-suq ta’ (20–30 %), DR huwa kompetitur minuri fis-suq tal-ġeneraturi tal-enerġija, b’sehem tas-suq (0–5) %. Bħala tali, DR ma tistax tiġi kkunsidrata bħala restrizzjoni kompetittiva sinifikattiva fuq dan is-suq.

(c)

It-tielet nett, il-konsumaturi u l-kompetituri ta’ ġeneraturi tal-enerġija b’output ta’ potenza sa 45 MW indikaw li Siemens hija magħrufa sew u hija fornitur stabbilit tal-ġeneraturi tal-enerġija. Dawn madankollu ma identifikawx lid-DR bħala attur b’saħħtu u stabbilit f’dak is-suq (13).

VI.   Suq għat-trenijiet FCC

(63)

Għar-raġunijiet stabbiliti hawn taħt, il-Kummissjoni tqis li t-Tranżazzjoni mhux ser timpedixxi b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva fir-rigward ta’ trenijiet FCC, irrispettivament mid-delimitazzjonijiet eżatti fis-suq(swieq) tal-prodott rilevanti. B’mod partikolari, il-Kummissjoni wettqet valutazzjoni kompetittiva kemm tal-effetti orizzontali u dawk vertikali taħt it-tliet swieq downstream plawżibbli: (1) Trenijiet FCC f’unità bi tren wieħed, (2) trenijiet FCC f’soluzzjoni b’żewġ trenijiet: Trenijiet expander FCC u trenijiet kompressur FCC u (3) trenijiet FCC jinkludu kemm unitajiet bi tren wieħed u unitajiet b’żewġ trenijiet u waslu għall-konklużjoni li t-Tranżazzjoni mhux se timpedixxi l-kompetizzjoni effettiva f’rabta ma’ kwalunkwe minn dawn is-swieq plawżibbli.

1.    Unità FCC bit tren wieħed

(i)   L-ebda effett orizzontali

(64)

L-ebda waħda mill-Partijiet ma hija attiva fis-suq għal unitajiet FCC bi tren wieħed waħda, għaldaqstant kwalunkwe effett orizzontali jista’ jiġi eskluż.

(65)

F’dan is-suq, jekk jitqies bħala globali fl-ambitu tiegħu, MAN (b’expander DR) għandu sehem tas-suq ta’ (60–70) % u Ebara Elliott (30–40) % (14). Fuq il-livell taż-ŻEE l-ebda kumpanija ma biegħet unitajietFCC bi tren wieħed.

(ii)   L-ebda effett vertikali

(66)

Il-fornituri ta’ trenijiet FCC jew ikunu dipendenti fuq expanders li pproduċew huma stess inkella fuq expanders mingħand manifatturi terzi li mbagħad jiġu ppakkjati flimkien mal-komponenti l-oħra. MAN, manifattur ta’ kompressuri u turbini tal-istim, akkwista […] proġetti bħala kuntrattur ewlieni għat- trenijiet FCC, billi ttieħdu l-expanders mingħand DR. Elliott, min-naħa l-oħra, rebaħ proġett wieħed ibbażat fuq il-produzzjoni tagħha ta’ expanders u kompressuri tiegħu stess. Għalhekk possibilment hemm suq upstream għall-bejgħ ta’ expanders użati fi trenijiet FCC.

(67)

Fuq dan is-suq upstream għal expanders, DR għandha sehem mis-suq dinji ta’ (40–50) %, Elliott Ebara (30–40) % u GE (20–30) %. Fil-livell taż-ŻEE inbiegħet biss tren waħda minn Elliott Ebara (15).

(68)

Fis-segment ta’ unitàjiet FCC ta’ tren wieħed, DR biegħet ftit expanders bħala parti minn trenijiet FCC offruti minn MAN ([…] proġetti) u Elliott wieħed biss bħala parti minn tren FCC offrut minn Elliott innifisha.

(69)

Il-Kummissjoni tqis li t-Tranżazzjoni x’aktarx ma twassalx għal esklużjoni mill-input mhux kompetittiv. B’mod partikolari, skont il-linji gwida ta’ fużjoni mhux orizzontali (16), il-Kummissjoni analizzat u kkonkludiet li: (1) l-entità kombinata ma jkollhiex il-ħila li tingħalaq minħabba li l-fornituri li jiddependu fuq l-input ta’ DR jistgħu jirrikorru għal GE jew Elliott; (2) il-kwistjoni dwar jekk l-entità kombinata jkollhiex inċentiv li tagħlaq tista’ tibqa’ miftuħa u fl-aħħar nett il-Kummissjoni kkonkludiet li (3) anke jekk l-entità fuża jkollha l-ħila u l-inċentiv li tagħlaq b’mod sostanzjali l-aċċess għal expanders, dan ma jkollux effett detrimentali fuq il-kompetizzjoni fil-livell ta’ unitajiet FCC bi tren wieħed. Ir-raġuni hija li bħalissa Elliott u MAN biss (ma’ expander ta’ DR) jikkompetu f’dak il-livell. Bħala riżultat ta’ dan, jekk il-Partijiet kellhom jieqfu jfornu lil MAN b’expanders ta’ DR u minflok esklussivament jgħaqqduhom ma’ kompressuri Siemens, wara t-tranżazzjoni ser ikun għad hemm żewġ fornituri attivi, bl-unika differenza tkun li l-unità DR-MAN tiġi sostitwita bis-soluzzjoni DR-Siemens.

2.    Unità FCC b’żewġ trenijiet

(70)

Trenijiet FCC f’unitajiet b’żewġ trenijiet jikkonsistu f’żewġ trenijiet separati: (1) Trenijiet expander FCC u (2) trenijiet kompressuri FCC. Il-konsumaturi normalment jorganizzaw offerti separati għal kull tren. Għalhekk, il-fornitur tat-tren expander mhuwiex neċessarjament il-fornitur tat-tren kompressur. Fil-fatt, DR fornixxiet […] trenijiet expander bħala parti minn trenijiet FCC f’unitajiet b’żewġ trenijiet mill-2004 sa issa, filwaqt li hija għandha […] tren kompressur bħala parti minn dan it-tip ta’ trenijiet FCC (17). Il-Kummissjoni mexxiet il-valutazzjoni kompetittiva għat-tren expander FCC u t-tren kompressur FCC separatament u waslet għall-konklużjoni li huwa improbabbli li t-Tranżazzjoni aktarx mhux se timpedixxi l-kompetizzjoni effettiva f’xi wieħed minn dawn is-swieq putattivi.

2.1.   Trenijiet expander għall-unitajiet FCC

(71)

Fis-suq downstream għas-suq dinji ta’ tren expander għall-unitajiet FCC, DR għandha sehem mis-suq ta’ (30–40) %; Elliott Ebara għandha sehem mis-suq ta’ (30–40) %; u GE (20–30) %. Fuq il-livell taż-ŻEE Elliott Ebara biss biegħet trenijiet expander għall-unitajiet FCC. F’dan is-suq, Siemens mhijiex attiva u għalhekk jista’ jiġi eskluż kwalunkwe effett orizzontali.

(72)

F’dan is-suq, il-manifattur tal-expanders normalment jaġixxi bħala kuntrattur ewlieni, fejn ġeneralment jakkwista ġeneraturi minn parti terza. F’dan is-suq putattiv upstream potenzjali għal ġeneraturi, is-sehem ta’ Siemens tal-provvista huwa anqas minn [10–20] % fiż-ŻEE u madwar id-dinja. DR timmanifattura biss prodott niċċa (NovaGen 400) u għandha ftit ishma mis-suq kemm fil-livell taż-ŻEE u madwar id-dinja. Dak il-prodott niċċa ma jintużax flimkien ma’ expanders FCC.

(73)

Rigward l-għeluq ta’ input, il-Kummissjoni tqis li l-entità fuża mhux ser ikollha l-kapaċità jew l-inċentiv li teskludi OEMs ta’ expanders ta’ partijiet terza milli jkollhom aċċess għal ġeneraturi. Dan għaliex, Siemens għandha inqas minn (10–20) % tas-sehem tas-suq f’dan is-suq putattiv u s-sehem tas-suq DR huwa minimu; u fi kwalunkwe każ il-ġeneraturi ta’ DR mhumiex użati flimkien ma’ expanders FCC. Għalhekk, il-fornituri ta’ trenijiet expander FCC wara l-fużjoni jibqgħu jkollhom aċċess għal ġeneraturi minn kompetituri ta’ Siemens, li ħafna minnhom mhumiex integrati (18).

(74)

Fir-rigward tal-possibilità ta’ preklużjoni ta’ konsumaturi, il-Partijiet ma għandhomx il-kapaċità li jeskludu l-aċċess għal bażi ta’ klijentela suffiċjenti għall-kompetituri ta’ Siemens fis-suq ta’ ġeneraturi, għaliex dawn jintużaw f’ħafna applikazzjonijiet oħra, bħal settijiet ta’ ġeneraturi użati f’applikazzjonijiet fil-qasma taż-Ż u G. Għalhekk, anki jekk il-Partijiet kienu l-uniku sors għal ġeneraturi internament minn Siemens biex jgħaqqduhom ma’ expanders ta’ DR fi trenijiet expander FCC, il-kompetituri ta’ Siemens fis-suq għal ġeneraturi jibqa’ jkollhom aċċess għal bażi ta’ klijentela suffiċjenti f’applikazzjonijiet oħra.

2.2.   Trenijiet kompressur għall-unitajiet FCC

(75)

La DR u lanqas Siemens ma jipprovdu trenijiet kompressur għall-unitajiet FCC. Fuq is-suq upstream għal turbini tal-istim, is-sehem tas-suq kombinat tal-Partijiet huwa (0–5) % (19). Għalhekk, il-Kummissjoni tikkunsidra li t-Tranżazzjoni ma tqajjem l-ebda tħassib vertikali u orizzontali fir-rigward trenijiet kompressur gżall-unitajiet FCC.

3.    Trenijiet FCC li jinkludu kemm unitajiet bi tren wieħed u unitajiet b’żewġ trenijiet

(76)

Il-Kummissjoni kkonkludiet fiż-żewġ taqsimiet ta’ qabel li huwa improbabbli li t-Tranżazzjoni se timpedixxi l-kompetizzjoni effettiva kemm fuq is-suq putattiv għal unitajiet FCC bi tren wieħed u s-suq putattiv għal unitajiet FCC b’żewġ trenijiet. Jekk, iż-żewġ prodotti jiffurmaw parti mill-istess suq rilevanti, dan isaħħaħ biss il-konklużjoni tal-Kummissjoni. Dan għaliex fil-każ ta’ żieda ipotetika fil-prezz f’wieħed miż-żewġ segmenti tal-konsumaturi u/jew fornituri jistgħu jissostitwixxu unità waħda mal-oħra.

V.   KONKLUŻJONI

(77)

Għal dawn ir-raġunijiet li ssemmew hawn fuq, id-deċiżjoni tikkonkludi li l-konċentrazzjoni proposta mhijiex se timpedixxi b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva fis-suq intern jew f’xi parti sostanzjali minnu u għalhekk li l-akkwist ta’ Dresser Rand minn Siemens huwa kompatibbli mas-suq intern u mat-tħaddim tal-Ftehim ŻEE.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 802/2004 tal-21 ta' April 2004 li jimplementa r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 dwar il-kontroll tal-konċentrazzjonijiet bejn l-impriżi (ĠU L 133, 30.4.2004, p. 1).

(3)  Il-Każ M.6222 GE Energy/Converteam (2011), il-Każ M.2834 Alchemy/Compare (2002), il-Każ M.1775 Ingersoll Rand/Dresser Rand/Ingersoll Dresser Pump (1999), il-Każ M.479 Ingersoll Rand/MAN (1994).

(4)  Ara ID 2295 Minuti tal-konverżazzjoni bit-telefon ma’ kompetitur u ID 161 — Q1 Kwestjonarju lill-kompetituri, tweġibiet għal mistoqsija 37.

(5)  ID 161- Q1 Kwestjonarju lill-kompetituri, tweġibiet għal mistoqsija 37.

(6)  ID 265 Minuti tal-konverżazzjoni bit-telefon ma’ kompetitur, it-8 ta’ Diċembru 2015.

(7)  ID 2295 Minuti tal-konverżazzjoni bit-telefon ma’ kompetitur, is-6 ta’ Marzu 2015 u ID 177 Minuti tal-konverżazzjoni bit-telefon ma’ konsumatur, l-10 ta’ Diċembru 2014.

(8)  ID 2746 Tweġiba tal-Parti Notifikanti lill-Kummissjoni RFI tas-7 ta’ Mejju 2015, paragrafu 8.

(9)  Il-Każ M.7284 — Siemens/John Wood/Rolls-Royce Combined ADGT Business/RWG, l-4 ta’ Awwissu 2014.

(10)  ID 113 Formola CO, paragrafu 527.

(11)  ID 195 Q2 — Kwestjonarju lill-konsumaturi, tweġibiet għall-mistoqsija 80.16.

(12)  ID 113 Formola CO, paragrafu 530.

(13)  ID 177 Minuti tal-konverżazzjoni bit-telefon ma’ konsumatur, l-10 ta’ Diċembru 2014; ID 2295 Minuti tatal-konverżazzjoni bit-telefon ma’ kompetitur, is-6 ta’ Marzu 2015.

(14)  L-ishma tas-suq huma kkalkulati għall-perjodu 2004–2015.

(15)  Il-perjodu ta’ kalkolu tas-sehem tas-suq huwa għas-snin 2004–2015

(16)  Il-Linji Gwida dwar il-valutazzjoni ta’ fużjonijiet mhux orizzontali skont ir-Regolament tal-Kunsill dwar il-kontroll tal-konċentrazzjonijiet bejn l-intrapriżi (ĠU C 265, 18.10.2008, p. 7).

(17)  ID 2745 Anness lill-Parti Notifikanti fuq it-tweġiba tal-Kummissjonijiet RFI tas-7 ta’ Mejju 2015.

(18)  ID 2746 Tweġiba tal-Parti Notifikanti lill-Kummissjonijiet RFI tas-7 ta’ Mejju 2015, paragrafi 43 u 44.

(19)  ID 2746 Tweġiba tal-Parti Notifikanti lill-Kummissjonijiet RFI tas-7 ta’ Mejju 2015, paragrafu 13.


3.8.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 281/17


Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni

(2016/C 281/10)

Image

Il-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni għandhom status ta' valuta legali fiż-żona kollha tal-euro. Sabiex tinforma lill-pubbliku u l-partijiet kollha kkonċernati li jużaw il-muniti, il-Kummissjoni tippubblika deskrizzjoni tad-disinji tal-muniti l-ġodda kollha (1). Skont il-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2009 (2), l-Istati Membri taż-żona tal-euro u l-pajjiżi li kkonkludew ftehim monetarju mal-Unjoni Ewropea li jistipula l-ħruġ ta’ muniti tal-euro huma awtorizzati li joħorġu muniti kommemorattivi tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni kemm-il darba jintlaħqu ċerti kundizzjonijiet, b'mod partikolari li jintużaw muniti ta’ 2 euro biss. Dawn il-muniti għandhom l-istess karatteristiċi tekniċi bħall-muniti l-oħra ta' 2 euro, iżda l-wiċċ nazzjonali tagħhom ikun fih disinn kommemorattiv li jkun tassew simboliku f'termini nazzjonali jew Ewropej.

Il-pajjiż tal-ħruġ : Malta

Is-suġġett tal-kommemorazzjoni : It-Tempji tal-Ġgantija

Deskrizzjoni tad-disinn : Il-munita turi t-Tempji tal-Ġgantija li jinsabu fil-gżira ta' Għawdex. Il-Ġgantija hija kumpless ta' tempji megalitiċi li jmur lura għaż-żminijiet Neolitiċi. Hija waħda mill-eqdem strutturi li jżommu waħedhom fid-dinja, kif ukoll waħda mill-eqdem strutturi reliġjużi. Il-Ġgantija, li nbniet bejn wieħed u ieħor fis-seklu 36 QK, hija eqdem minn Stonehenge u mill-Piramidi tal-Eġittu. Fil-parti ta' fuq, fuq il-lemin hemm l-iskrizzjoni “ĠGANTIJA TEMPLES” u taħtha s-snin “3800-3200 BC”. Fil-parti t'isfel, fuq ix-xellug l-isem tal-pajjiż tal-ħruġ “MALTA” u taħtha s-sena tal-ħruġ “2016” u maġenbha l-marka tal-mastru taz-zekka u l-marka taz-zekka.

Iċ-ċirku ta’ barra tal-munita juri t-12-il stilla tal-bandiera Ewropea.

L-għadd ta’ muniti li għandhom jinħarġu :

Data tal-ħruġ : Lulju-Awwissu 2016


(1)  Ara ĠU C 373, 28.12.2001, p. 1 għall-uċuħ nazzjonali tal-muniti kollha li nħarġu fl-2002.

(2)  Ara l-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji tal-10 ta’ Frar 2009 u r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji gwida komuni għall-uċuħ nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52).


V Avviżi

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI

Il-Kummissjoni Ewropea

3.8.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 281/18


Avviż ta’ tnedija ta’ proċediment kontra d-dumping fir-rigward tal-importazzjonijiet tal-aċidu tereftaliku purifikat u l-melħ tiegħu li joriġinaw fir-Repubblika tal-Korea

(2016/C 281/11)

Il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) irċeviet ilment skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), li jallega li l-importazzjonijiet tal-aċidu tereftaliku purifikat u l-melħ tiegħu li joriġinaw fir-Repubblika tal-Korea, qegħdin ikunu oġġett ta’ dumping u b’hekk qegħdin joħolqu ħsara materjali lill-industrija tal-Unjoni.

1.   L-ilment

L-ilment tressaq fl-20 ta’ Ġunju 2016 minn BP Aromatics Limited NV, Artland PTA SA u Indorama Ventures Quimica S.L.U. (“l-ilmentaturi”), li jirrappreżentaw aktar minn 25 % tal-produzzjoni totali tal-Unjoni ta’ aċidu tereftaliku purifikat u l-melħ tiegħu.

2.   Il-prodott li qed jiġi investigat

Il-prodott li qed jiġi investigat huwa l-aċidu tereftaliku ta’ purità bil-piż ta’ 99,5 % jew iktar u l-melħ tiegħu (“il-prodott li qed jiġi investigat”).

3.   L-allegazzjoni ta’ dumping

Il-prodott li allegatament qiegħed ikun oġġett ta’ dumping huwa l-prodott li qiegħed jiġi investigat, li joriġina mir-Repubblika tal-Korea (“il-pajjiż ikkonċernat”), u li bħalissa jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 2917 36 00 (Kodiċi TARIC 2917360010). Il-kodiċi NM u TARIC jingħataw biss bħala informazzjoni.

Fin-nuqqas ta’ dejta affidabbli dwar il-prezzijiet domestiċi għar-Repubblika tal-Korea, l-allegazzjoni ta’ dumping hija bbażata fuq tqabbil ta’ valur normali maħdum (spejjeż tal-manifattura, bejgħ, spejjeż ġenerali u amministrattivi — SG&A — u profitt) mal-prezz tal-esportazzjoni (fil-livell ta’ kif joħroġ mill-fabbrika) tal-prodott li qiegħed jiġi investigat meta jinbiegħ għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni.

Fuq din il-bażi, il-marġnijiet ta’ dumping ikkalkulati huma sinifikanti għall-pajjiż ikkonċernat.

4.   L-allegazzjoni ta’ ħsara u kawżalità

L-ilmentaturi pprovdew evidenza li l-importazzjonijiet tal-prodott li qed jiġi investigat mill-pajjiż ikkonċernat żdiedu b’mod ġenerali f’termini assoluti u f’termini ta’ sehem mis-suq.

L-evidenza prima facie li ngħatat mill-ilmentatur turi li l-volum u l-prezzijiet tal-prodott importat li qed jiġi investigat kellhom, fost konsegwenzi oħra, impatt negattiv fuq il-kwantitajiet mibjugħin, fuq il-livelli tal-prezzijiet mitluba u fuq is-sehem mis-suq tal-industrija tal-Unjoni, u dan ġab effetti negattivi sostanzjali fuq il-prestazzjoni ġenerali u s-sitwazzjoni finanzjarja tal-industrija tal-Unjoni.

5.   Il-proċedura

Wara li ddeterminat, u infurmat lill-Istati Membri, li l-ilment tressaq mill-industrija tal-Unjoni jew f’isimha u li hemm biżżejjed evidenza biex jiġi ġġustifikat il-bidu ta’ proċediment, il-Kummissjoni b’dan qiegħda tagħti bidu għal investigazzjoni skont l-Artikolu 5 tar-Regolament bażiku.

L-investigazzjoni se tiddetermina jekk il-prodott li qiegħed jiġi investigat, li joriġina fil-pajjiż ikkonċernat huwiex qiegħed ikun oġġett ta’ dumping u jekk dawn l-importazzjonijiet ta’ dumping ikkawżawx ħsara lill-industrija tal-Unjoni. Jekk il-konklużjonijiet ikunu affermattivi, l-investigazzjoni se teżamina jekk l-impożizzjoni ta’ miżuri tmurx kontra l-interess tal-Unjoni.

5.1.    Il-perjodu tal-investigazzjoni u l-perjodu kkunsidrat

L-investigazzjoni ta’ dumping u ħsara se tkopri l-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2015 sat-30 ta’ Ġunju 2016 (“il-perjodu tal-investigazzjoni”). L-eżami tax-xejriet rilevanti għall-valutazzjoni tal-ħsara se jkopri l-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2013 sa tmiem il-perjodu tal-investigazzjoni (“il-perjodu kkunsidrat”).

5.2.    Il-proċedura ta’ kif jiġi stabbilit id-dumping

Il-produtturi esportaturi (2) tal-prodott investigat mill-pajjiż ikkonċernat huma mistiedna jieħdu sehem fl-investigazzjoni tal-Kummissjoni.

5.2.1.   L-investigazzjoni tal-produtturi esportaturi

5.2.1.1.   Il-proċedura biex jintgħażlu l-produtturi esportaturi li jridu jiġu investigati fir-Repubblika tal-Korea

(a)   Kampjunar

Minħabba li jidher li hemm għadd kbir ta’ produtturi esportaturi fir-Repubblika tal-Korea li huma involuti f’dan il-proċediment, u sabiex titlesta l-investigazzjoni fl-iskadenzi statutorji, il-Kummissjoni tista’ tillimita l-produtturi esportaturi li jridu jiġu investigati għal għadd raġonevoli billi tagħżel kampjun (dan il-proċess jissejjaħ ukoll “kampjunar”). Il-kampjunar se jsir b’konformità mal-Artikolu 17 tar-Regolament bażiku.

Sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tiddeċiedi jekk il-kampjunar huwiex meħtieġ, u jekk ikun il-każ, biex tagħżel kampjun, il-produtturi esportaturi kollha, jew ir-rappreżentanti li jaġixxu f’isimhom, qegħdin b’dan jintalbu jippreżentaw ruħhom lill-Kummissjoni. Dawn il-partijiet iridu jagħmlu dan fi żmien 15-il jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, billi jipprovdu lill-Kummissjoni bl-informazzjoni dwar il-kumpaniji tagħhom, kif mitlub fl-Anness I ta’ din in-Notifika.

Biex tikseb l-informazzjoni li jidhrilha li hija meħtieġa għall-għażla tal-kampjun ta’ produtturi esportaturi, il-Kummissjoni se tikkuntattja wkoll lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Korea u tista’ tikkuntattja lil kwalunkwe assoċjazzjoni magħrufa ta’ produtturi esportaturi.

Kull parti interessata li tixtieq tippreżenta kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra rigward l-għażla tal-kampjun, minbarra l-informazzjoni mitluba fuq, trid tagħmel dan fi żmien 21 jum mill-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.

Jekk ikun hemm bżonn ta’ kampjun, il-produtturi esportaturi jistgħu jintgħażlu abbażi tal-akbar volum rappreżentattiv ta’ esportazzjonijiet lejn l-Unjoni li jista’ jiġi investigat b’mod raġonevoli fiż-żmien disponibbli. Il-produtturi esportaturi kollha magħrufa, l-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Korea u l-assoċjazzjonijiet tal-produtturi esportaturi se jiġu mgħarrfa mill-Kummissjoni, permezz tal-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Korea jekk ikun xieraq, dwar liema huma l-kumpaniji magħżula biex ikunu fil-kampjun.

Sabiex tikseb l-informazzjoni li tqis li teħtieġ għall-investigazzjoni tagħha fir-rigward tal-produtturi esportaturi, il-Kummissjoni se tibgħat kwestjonarji lill-produtturi esportaturi magħżula għall-kampjun, lil kull assoċjazzjoni magħrufa ta’ produtturi esportaturi, u lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Korea.

Il-produtturi esportaturi kollha magħżula biex ikunu fil-kampjun se jkollhom jippreżentaw kwestjonarju mimli fi żmien 37 jum mid-data tan-notifika tal-għażla tal-kampjun, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.

Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni possibbli tal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, il-kumpaniji li jkunu qablu mal-inklużjoni possibbli tagħhom fil-kampjun iżda li ma jintgħażlux biex ikunu fil-kampjun se jitqiesu li jkunu qed jikkooperaw (“il-produtturi esportaturi li kkooperaw iżda mhux inklużi fil-kampjun”). Mingħajr preġudizzju għat-taqsima (b) hawn taħt, id-dazju antidumping li jista’ jiġi applikat għall-importazzjonijiet mill-produtturi esportaturi li kkooperaw iżda mhux inklużi fil-kampjun ma jkunx jaqbeż il-marġni tal-medja ponderata ta’ dumping stabbilit għall-produtturi esportaturi fil-kampjun (3).

(b)   Il-marġni individwali ta’ dumping għall-kumpaniji li ma jiġux inklużi fil-kampjun

Il-produtturi esportaturi li kkooperaw u mhumiex inklużi fil-kampjun jistgħu jitolbu, skont l-Artikolu 17(3) tar-Regolament bażiku, li l-Kummissjoni tistabbilixxi l-marġini ta’ dumping individwali tagħhom (“marġni individwali ta’ dumping”). Il-produtturi esportaturi li jixtiequ jagħmlu talba għal marġni individwali ta’ dumping iridu jitolbu kwestjonarju u jirritornawh mimli kif dovut fi żmien 37 jum mid-data tan-notifika tal-għażla tal-kampjun, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. Il-Kummissjoni se teżamina jekk dawn jistgħux jingħataw dazju individwali skont l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku.

Madankollu, il-produtturi esportaturi li jitolbu marġni tad-dumping individwali għandhom ikunu konxji li l-Kummissjoni tista’ xorta waħda tiddeċiedi li ma tiddeterminax il-marġni tad-dumping individwali tagħhom jekk, pereżempju, l-għadd ta’ produtturi esportaturi tant ikun kbir li tali determinazzjoni tkun indebitament diffiċli u ma tkunx tippermetti li l-investigazzjoni titlesta fil-ħin.

5.2.2.   L-investigazzjoni ta’ importaturi mhux relatati  (4)  (5)

Importaturi tal-prodott li qiegħed jiġi investigat mir-Repubblika tal-Korea lejn l-Unjoni li mhumiex relatati, huma mistiedna biex jieħdu sehem f’din l-investigazzjoni.

Minħabba li jidher li hemm għadd kbir ta’ importaturi li mhumiex relatati, li huma involuti f’dan il-proċediment, u biex tlesti l-investigazzjoni fil-limiti ta’ żmien statutorji, il-Kummissjoni tista’ tillimita l-importaturi li mhumiex relatati li se jiġu investigati għal għadd raġonevoli billi tagħżel kampjun (dan il-proċess jissejjaħ ukoll “kampjunar”). Il-kampjunar se jsir b’konformità mal-Artikolu 17 tar-Regolament bażiku.

Sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tiddeċiedi jekk il-kampjunar huwiex meħtieġ, u jekk ikun il-każ, tagħżel kampjun, l-importaturi kollha li mhumiex relatati, jew ir-rappreżentanti li jaġixxu f’isimhom, qegħdin b’dan jintalbu li jippreżentaw ruħhom lill-Kummissjoni. Dawn il-partijiet iridu jagħmlu dan fi żmien 15-il jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, billi jipprovdu lill-Kummissjoni bl-informazzjoni dwar il-kumpaniji tagħhom, kif mitlub fl-Anness II ta’ din in-Notifika.

Sabiex tikseb l-informazzjoni li jidhrilha li tkun meħtieġa għall-għażla tal-kampjun ta’ importaturi mhux relatati, il-Kummissjoni tista’ tikkuntattja wkoll lil kull assoċjazzjoni magħrufa ta’ importaturi.

Kull parti interessata li tixtieq tippreżenta kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra rigward l-għażla tal-kampjun, minbarra l-informazzjoni mitluba fuq, trid tagħmel dan fi żmien 21 jum mill-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.

Jekk ikun hemm bżonn ta’ kampjun, l-importaturi jistgħu jintgħażlu abbażi tal-akbar volum rappreżentattiv ta’ bejgħ tal-prodott li qiegħed jiġi investigat fl-Unjoni li jista’ jiġi investigat b’mod raġonevoli fiż-żmien disponibbli. L-importaturi mhux relatati u l-assoċjazzjonijiet ta’ importaturi kollha magħrufa se jiġu mgħarrfa mill-Kummissjoni dwar il-kumpaniji magħżula għall-kampjun.

Sabiex tikseb l-informazzjoni li tqis li hija meħtieġa fl-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni se tibgħat kwestjonarji lill-importaturi mhux relatati inklużi fil-kampjun u lil kull assoċjazzjoni magħrufa ta’ importaturi. Dawn il-partijiet iridu jibagħtu l-kwestjonarju mimli fi żmien 37 jum mid-data tan-notifika tal-għażla tal-kampjun, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.

5.3.    Il-Proċedura għad-determinazzjoni tal-ħsara u l-investigazzjoni tal-produtturi tal-Unjoni

Id-determinazzjoni tal-ħsara tissejjes fuq evidenza pożittiva u tinvolvi eżaminazzjoni oġġettiva tal-volum tal-importazzjonijiet li jkunu oġġett ta’ dumping, l-effett tagħhom fuq il-prezzijiet fis-suq tal-Unjoni u l-impatt konsegwenti ta’ dawk l-importazzjonijiet fuq l-industrija tal-Unjoni. Sabiex jiġi stabbilit jekk l-industrija tal-Unjoni ġarrbitx ħsara, il-produtturi tal-Unjoni tal-prodott li qiegħed jiġi investigat huma mistiedna jieħdu sehem fl-investigazzjoni tal-Kummissjoni.

Biex tikseb informazzjoni li tqis li hija meħtieġa għall-investigazzjoni tagħha fir-rigward tal-produtturi tal-Unjoni, il-Kummissjoni se tibgħat kwestjonarji lil produtturi tal-Unjoni magħrufa jew produtturi rappreżentattivi tal-Unjoni u lil kull assoċjazzjoni magħrufa tal-produtturi tal-Unjoni, jiġifieri lil: BP Aromatics Limited NV, Artland PTA SA, Indorama Ventures Quimica S.L.U., PKN Orlen SA, Ottana Polimeri s.r.l., u Indorama Ventures Europe B.V.

Il-produtturi tal-Unjoni u l-assoċjazzjonijiet tal-produtturi fl-Unjoni msemmija fuq iridu jibagħtu l-kwestjonarju mimli fi żmien 37 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm ma jiġix speċifikat mod ieħor.

Kull produttur fl-Unjoni u assoċjazzjoni ta’ produtturi tal-Unjoni li mhumiex elenkati hawn fuq huma mistiedna jikkuntattjaw lill-Kummissjoni minnufih preferibbilment permezz tal-posta elettronika, iżda sa mhux aktar tard minn 15-il jum wara l-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, jekk ma jkunx speċifikat mod ieħor, sabiex jippreżentaw ruħhom u jitolbu kwestjonarju.

5.4.    Il-Proċedura għall-valutazzjoni tal-interess tal-Unjoni

Jekk tiġi stabbilita l-eżistenza ta’ dumping u ta’ ħsara kkawżata minnu, se tittieħed deċiżjoni, skont l-Artikolu 21 tar-Regolament bażiku, dwar jekk l-adozzjoni ta’ miżuri antidumping tmurx kontra l-interess tal-Unjoni. Il-produtturi tal-Unjoni, l-importaturi u l-assoċjazzjonijiet rappreżentattivi tagħhom, l-utenti u l-assoċjazzjonijiet rappreżentattivi tagħhom u l-organizzazzjonijiet rappreżentattivi tal-konsumatur huma mistiedna jippreżentaw ruħhom fi żmien 15-il jum mid-data ta’ pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. Sabiex jipparteċipaw fl-investigazzjoni, l-organizzazzjonijiet rappreżentattivi tal-konsumatur iridu juru, fil-limitu tal-istess skadenza, li hemm rabta oġġettiva bejn l-attivitajiet tagħhom u l-prodott li qiegħed jiġi investigat.

Il-partijiet li jippreżentaw ruħhom qabel il-limitu ta’ żmien ta’ hawn fuq jistgħu jipprovdu lill-Kummissjoni b’informazzjoni dwar l-interess tal-Unjoni fi żmien 37 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. Din l-informazzjoni tista’ tingħata jew f’format ħieles inkella billi jimtela kwestjonarju mħejji mill-Kummissjoni. F’kull każ, l-informazzjoni mogħtija skont l-Artikolu 21 titqies biss jekk, meta tiġi ppreżentata, tkun sostnuta b’evidenza fattwali.

5.5.    Sottomissjonijiet oħrajn bil-miktub

Soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ din in-Notifika, il-partijiet interessati kollha huma b’dan mistiedna juru fehmiethom, jippreżentaw l-informazzjoni u jipprovdu evidenza ta’ sostenn. Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, din l-informazzjoni u l-evidenza ta’ sostenn iridu jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien 37 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

5.6.    Possibbiltà ta’ smigħ mis-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni

Il-partijiet interessati kollha jistgħu jitolbu li jinstemgħu mis-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni. Kull talba għal smigħ għandha ssir bil-miktub u għandha tispeċifika r-raġunijiet għaliex tkun qiegħda ssir. Għal seduti ta’ smigħ dwar kwistjonijiet li jkollhom x’jaqsmu mal-fażi inizjali tal-investigazzjoni, it-talba trid tiġi ppreżentata fi żmien 15-il jum mill-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Wara dan, it-talba għal smigħ trid titressaq fil-limitu tal-iskadenzi speċifiċi stabbiliti mill-Kummissjoni fil-komunikazzjoni tagħha mal-partijiet.

5.7.    Istruzzjonijiet għas-sottomissjonijiet bil-miktub u biex jintbagħtu l-kwestjonarji mimlija u l-korrispondenza.

L-informazzjoni mibgħuta lill-Kummissjoni għall-fini tal-investigazzjonijiet għad-difiża tal-kummerċ għandha tkun ħielsa mid-drittijiet tal-awtur. Il-partijiet interessati, qabel ma jippreżentaw lill-Kummissjoni informazzjoni u/jew dejta soġġetti għad-drittijiet tal-awtur ta’ partijiet terzi, jridu jitolbu permess speċifiku lid-detentur tad-drittijiet li jippermetti b’mod espliċitu (a) lill-Kummissjoni tuża l-informazzjoni u d-dejta għall-iskop ta’ dan il-proċediment tad-difiża tal-kummerċ u (b) tipprovdi l-informazzjoni u/jew id-dejta lill-partijiet interessati għal din l-investigazzjoni f’għamla li tippermettilhom jeżerċitaw id-drittijiet tad-difiża tagħhom.

Il-preżentazzjonijiet kollha bil-miktub, inkluża l-informazzjoni mitluba f’din in-Notifika, il-kwestjonarji mimlija u l-korrispondenza pprovduta mill-partijiet interessati li għaliha jintalab trattament kunfidenzjali jkunu mmarkati bħala “Ristrett” (6).

Partijiet interessati li jagħtu informazzjoni “Ristretta” huma mitluba jipprovdu taqsiriet mhux kunfidenzjali tagħha skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament bażiku, li jiġu mmarkati “Għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati”. Dawn it-taqsiriet għandhom ikunu dettaljati biżżejjed biex jippermettu fehim raġonevoli tas-sustanza tal-informazzjoni mressqa b’mod kunfidenzjali. Jekk parti interessata li tippreżenta informazzjoni kunfidenzjali ma tipprovdix taqsira mhux kunfidenzjali tagħha fil-format u l-kwalità mitluba, din l-informazzjoni tista’ tiġi injorata.

Il-partijiet interessati huma mistiedna jressqu l-preżentazzjonijiet u t-talbiet kollha permezz tal-posta elettronika u jinkludu dokumenti skenjati ta’ prokuri u ta’ ċertifikazzjoni, bl-eċċezzjoni ta’ tweġibiet voluminużi li għandhom jitressqu fuq CD-ROM jew DVD bl-idejn jew permezz ta’ ittra reġistrata. Bil-posta elettronika, il-partijiet interessati jesprimu l-qbil tagħhom mar-regoli applikabbli għas-sottomissjonijiet elettroniċi li jinsabu fid-dokument “KORRISPONDENZA MAL-KUMMISSJONI EWROPEA F’KAŻIJIET TA’ DIFIŻA TAL-KUMMERĊ” ippubblikat fuq is-sit web tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf Il-partijiet interessati jridu jindikaw isimhom, l-indirizz, in-numru tat-telefown u l-indirizz tal-posta elettronika validu u għandhom jiżguraw li l-indirizz elettroniku pprovdut ikun indirizz elettroniku tan-negozju uffiċjali operattiv u ċċekkjat kuljum. Ladarba jingħataw id-dettalji ta’ kuntatt, il-Kummissjoni tikkomunika mal-partijiet interessati permezz tal-posta elettronika biss, sakemm ma jkunx hemm talba speċifika li d-dokumenti kollha mill-Kummissjoni jintbagħtu b’mezz ieħor ta’ komunikazzjoni jew sakemm in-natura tad-dokument li għandu jintbagħat ma jkunx jeħtieġ l-użu ta’ posta rreġistrata. Għal aktar regoli u informazzjoni dwar il-korrispondenza mal-Kummissjoni inklużi l-prinċipji li japplikaw għas-sottomissjonijiet bil-posta elettronika, il-partijiet interessati għandhom jikkonsultaw l-istruzzjonijiet ta’ komunikazzjoni mal-partijiet interessati msemmija hawn fuq.

L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Posta elettronika

:

TRADE-AD636-PTA-DUMPING@ec.europa.eu

TRADE-AD636-PTA-INJURY@ec.europa.eu

6.   Nuqqas ta’ kooperazzjoni

F’każijiet fejn xi parti interessata tirrifjuta l-aċċess jew ma tipprovdix l-informazzjoni meħtieġa fil-limiti tal-iskadenzi, jew tfixkel b’mod sinifikanti l-investigazzjoni, jistgħu jintlaħqu konklużjonijiet proviżorji jew finali, pożittivi jew negattivi abbażi tal-fatti disponibbli, skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku.

Meta jinstab li xi parti interessata tkun tat informazzjoni falza jew qarrieqa, l-informazzjoni tista’ tiġi injorata u jintużaw il-fatti disponibbli.

Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera parzjalment biss, u r-riżultati jkunu għalhekk imsejsa fuq fatti disponibbli konformi mal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, ir-riżultat jista’ jkun anqas favorevoli għal dik il-parti milli kieku tkun ikkooperat.

In-nuqqas li tingħata risposta kompjuterizzata ma jiġix ikkunsidrat bħala nuqqas ta’ kooperazzjoni, dejjem jekk il-parti interessata turi li biex tippreżenta r-risposta kif mitlub ikun ifisser piż żejjed mhux raġonevoli jew spiża addizzjonali mhux raġonevoli. Il-parti interessata għandha tagħmel kuntatt mal-Kummissjoni immedjatament.

7.   L-Uffiċjal tas-Seduta

Il-partijiet interessati jistgħu jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal tas-Seduta fi proċedimenti kummerċjali. L-Uffiċjal tas-Seduta jagħmilha ta’ interfaċċja bejn il-partijiet interessati u s-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni. L-Uffiċjal tas-Seduta jeżamina t-talbiet għal aċċess għall-fajl, it-tilwim dwar il-kunfidenzjalità tad-dokumenti, it-talbiet għal estensjoni tal-limiti ta’ żmien u t-talbiet minn partijiet terzi għal smigħ. L-Uffiċjal tas-Seduta jista’ jorganizza seduta ta’ smigħ ma’ parti interessata individwali u jagħmilha ta’ medjatur sabiex jiżgura li d-drittijiet tad-difiża tal-partijiet interessati jkunu qed jiġu eżerċitati b’mod sħiħ.

It-talba għal seduta ta’ smigħ mal-Uffiċjal tas-Seduta għandha ssir bil-miktub u għandha tispeċifika r-raġunijiet għat-talba. Għal seduti ta’ smigħ dwar kwistjonijiet li jkollhom x’jaqsmu mal-fażi inizjali tal-investigazzjoni, it-talba trid tiġi ppreżentata fi żmien 15-il jum mill-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Wara dan, it-talba għal smigħ trid titressaq fl-iskadenzi speċifiċi stipulati mill-Kummissjoni fil-komunikazzjoni tagħha mal-partijiet.

L-Uffiċjal tas-Seduta se jipprovdi wkoll opportunitajiet biex isir smigħ li jinvolvi lill-partijiet u li jippermetti li jiġu ppreżentati fehmiet differenti u li jitressqu argumenti kuntrarji dwar kwistjonijiet li jirrigwardaw, fost affarijiet oħra, id-dumping, il-ħsara, ir-rabta ta’ kawżalità u l-interess tal-Unjoni. Seduta bħal din, bħala regola, issir mhux aktar tard minn tmiem ir-raba’ ġimgħa wara d-divulgazzjoni tal-konklużjonijiet proviżorji.

Għal aktar informazzjoni u għad-dettalji ta’ kuntatt, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġni web tal-Uffiċjal tas-Seduta fuq is-sit web tad-DĠ Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/ (bl-Ingliż)

8.   Skeda tal-investigazzjoni

L-investigazzjoni tintemm, skont l-Artikolu 6(9) tar-Regolament bażiku, fi żmien 15-il xahar mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-Artikolu 7(1) tar-Regolament bażiku, jistgħu jiġu imposti miżuri proviżorji mhux aktar tard minn disa’ xhur mill-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

9.   L-ipproċessar ta’ dejta personali

Kull dejta personali miġbura f’din l-investigazzjoni tiġi ttrattata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta (7).


(1)  ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.

(2)  Produttur esportatur huwa kull kumpanija fil-pajjiż ikkonċernat li tipproduċi u tesporta l-prodott li qiegħed jiġi investigat lejn is-suq tal-Unjoni, direttament jew permezz ta’ parti terza, inkluża kull kumpanija relatata miegħu involuta fil-produzzjoni, fil-bejgħ domestiku jew fl-esportazzjoni tal-prodott li qiegħed jiġi investigat.

(3)  B’konformità mal-Artikolu 9(6) tar-Regolament bażiku, kull marġni żero u de minimis, u marġni stabbiliti skont iċ-ċirkostanzi deskritti fl-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku mhux se jkunu meqjusa.

(4)  Għall-kampjun jistgħu jintgħażlu biss l-importaturi li mhumiex relatati mal-produtturi esportaturi. L-importaturi li huma relatati mal-produtturi esportaturi jridu jimlew l-Anness I tal-kwestjonarju għal dawn il-produtturi esportaturi. F’konformità mal-Artikolu 127 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2447 tal-24 ta’ Novembru 2015 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni, żewġ persuni jitqiesu li jkunu relalati jekk: (a) ikunu uffiċjali jew diretturi tan-negozju ta’ xulxin; (b) ikunu legalment rikonoxxuti bħala soċji fin-negozju; (c) ikunu min jimpjega u impjegat; (d) kull persuna li direttament jew indirettament tippossjedi, tikkontrolla jew ikollha 5 % jew aktar tal-ishma jew ta’ kwoti ta’ ishma li jivvutaw jew tat-tnejn; (e) wieħed minnhom, direttament jew indirettament, jikkontrolla lill-ieħor; (f) it-tnejn li huma huma direttament jew indirettament ikkontrollati minn terza persuna; (g) flimkien huma direttament jew indirettament, jikkontrollaw terza persuna; jew (h) ikunu membri tal-istess familja (ĠU L 343, 29.12.2015, p. 558). Persuni għandhom jitqiesu li jkunu membri tal-istess familja jekk ikollhom ir-relazzjonijiet segwenti bejniethom biss: konjuġi, (ii) ġenitur u wild, (iii) aħwa (sew jekk mill-istess ġenituri jew aħwa minn ġenitur wieħed), (iv) nannu jew nanna u neputi jew neputija, (v) ziju jew zija u neputi jew neputija, (vi) ġenitur tar-rispett u wild tar-rispett, (vii) aħwa tar-rispett. F’konformità mal-Artikolu 5(4) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni, “persuna” tfisser persuna fiżika, persuna ġuridika u kwalunkwe assoċjazzjoni ta’ persuni li mhijiex persuna ġuridika iżda li hija rikonoxxuta skont il-liġi tal-Unjoni jew il-liġi nazzjonali bħala persuna li għandha l-kapaċità li twettaq atti legali (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1).

(5)  Id-dejta mogħtija minn importaturi mhux relatati tista’ tintuża wkoll biex jiġu eżaminati aspetti oħra ta’ din l-investigazzjoni, apparti d-determinazzjoni tad-dumping.

(6)  Dokument “Ristrett” huwa dokument meqjus kunfidenzjali skont l-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku u l-Artikolu 6 tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu VI tal-GATT 1994 (il-Ftehim Antidumping). Dan hu wkoll dokument protett skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).

(7)  ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.


ANNESS I

Image

Test ta 'immaġni

Image

Test ta 'immaġni

ANNESS II

Image

Test ta 'immaġni

Image

Test ta 'immaġni

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

3.8.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 281/28


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Il-Każ M.8122 — SEGRO/PSPIB/SELP/Pusignan-DC1)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2016/C 281/12)

1.

Fil-25 ta' Lulju 2016, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża SEGRO plc (“SEGRO”, ir-Renju Unit) u Public Sector Pension Investment Board (“PSPIB”, il-Kanada), indirettament permezz ta' SEGRO European Logistics Partnership SARL (“SELP”, il-Lussemburgu) jakkwistaw fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt ta' assi wieħed ta' loġistika li jipproduċi d-dħul ta' Pusignan DC1 (Franza), permezz ta' xiri ta' ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   għal SEGRO: is-sjieda, il-ġestjoni tal-assi u l-izvilupp ta' mħażen moderni, ta' proprjetajiet tal-industrija ħafifa u ta' ċentru tad-data li jinsabu f'konurbazzjonijiet u f'ċentri ta' trasport ewlenin madwar għadd ta' pajjiżi tal-UE.

—   għal PSPIB: investiment tal-pjanijiet tal-pensjoni tal-Canadian Federal Public Service, tal-Canadian Forces, tar-Royal Canadian Mounted Police u tar-Reserve Force. Huwa jiġġestixxi wkoll portafoll globali diversifikat li jinkludi stocks, bonds u titoli ta' dħul fiss kif ukoll investimenti fl-ekwità privata, fil-proprjetà immobbli, fl-infrastruttura u fir-riżorsi naturali.

—   għal Pusignan DC1: assi tal-loġisitika li jinsab f'Lyon fi Franza.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f'dan l-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta' referenza M.8122 — SEGRO/PSPIB/SELP/Pusignan-DC1, f'dan l-indirizz:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.