|
ISSN 1977-0987 |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 219 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 59 |
|
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2016/C 219/01 |
L-inapplikabbiltà ta’ dan ir-Regolament għal operazzjoni nnotifikata (Il-Każ M.7538 — Knorr Bremse/Vossloh) ( 1 ) |
|
|
2016/C 219/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8047 — Inter IKEA Holding/Parts of INGKA Holding) ( 1 ) |
|
|
III Atti preparatorji |
|
|
|
Il-Bank Ċentrali Ewropew |
|
|
2016/C 219/03 CON/2016/11 |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2016/C 219/04 |
||
|
2016/C 219/05 |
||
|
2016/C 219/06 |
|
|
V Avviżi |
|
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
|
2016/C 219/07 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8079 — RPC Group/British Polythene Industries) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
2016/C 219/08 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.7946 — PAI/Nestlé/Froneri) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
17.6.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 219/1 |
L-inapplikabbiltà ta’ dan ir-Regolament għal operazzjoni nnotifikata
(Il-Każ M.7538 — Knorr Bremse/Vossloh)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2016/C 219/01)
Fil-21 ta’ Mejju 2015, il-Kummissjoni ddeċidiet li l-operazzjoni notifikata fil-każ ta’ hawn fuq ma taqax fl-ambitu tal-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) billi hija ma tikkostitwixxix konċentrazzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 3 tar-Regolament imsemmi. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(a) tar-Regolament. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Olandiż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32015M7538. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea. |
|
17.6.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 219/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.8047 — Inter IKEA Holding/Parts of INGKA Holding)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2016/C 219/02)
Fit-13 ta’ Ġunju 2016, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
|
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
|
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32016M8047. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea. |
III Atti preparatorji
Il-Bank Ċentrali Ewropew
|
17.6.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 219/2 |
OPINJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tal-11 ta’ Marzu 2016
dwar (a) proposta għal regolament li jistabbilixxi regoli komuni dwar it-titolizzazzjoni u li joħloq qafas Ewropew għal titolizzazzjoni sempliċi, trasparenti u standardizzata u (b) proposta għal regolament li jemenda r-Regolament (UE) Nru 575/2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment
(CON/2016/11)
(2016/C 219/03)
Introduzzjoni u bażi legali
Fid-9 ta’ Diċembru 2015 il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) rċieva talba mingħand il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea għal opinjoni dwar (a) proposta (1) għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli komuni dwar it-titolizzazzjoni u li joħloq qafas Ewropew għal titolizzazzjoni sempliċi, trasparenti u standardizzata u li jemenda d-Direttivi 2009/65/KE, 2009/138/KE, 2011/61/UE u r-Regolamenti (KE) Nru 1060/2009 u (UE) Nru 648/2012 (iktar ‘il quddiem ir-“regolament tat-titolizzazzjoni propost”); u (b) proposta (2) għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment (iktar ‘il quddiem l-“emenda CRR proposta”) (flimkien iktar ‘il quddiem ir-“regolamenti proposti”) (3).
Il-kompetenza tal-BĊE li jagħti opinjoni hija bbażata fuq l-Artikoli 127(4) u 282(5) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, peress illi r-regolamenti proposti fihom dispożizzjonijiet li jaffettwaw: (a) il-kompitu bażiku tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali (SEBĊ) li tiddefinixxi u timplimenta l-politika monetarja tal-Unjoni bis-saħħa tal-Artikolu 127(2) tat-Trattat; (b) il-kompitu tas-SEBĊ li tikkontribwixxi għat-tmexxija bla xkiel ta’ politiki segwiti mill-awtoritajiet kompetenti fir-rigward tas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja, bis-saħħa tal-Artikolu 127(5) tat-Trattat; u (c) il-kompiti mogħtija lill-BĊE bis-saħħa tal-Artikolu 127(6) tat-Trattat dwar il-politiki fuq is-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu. F’konformità mal-ewwel sentenza tal-Artikolu 17.5 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Kunsill Governattiv adotta din l-opinjoni.
OSSERVAZZJONIJIET ĠENERALI
1. Għanijiet tar-regolamenti proposti
|
1.1 |
Il-BĊE jilqa’ l-għanijiet tar-regolamenti proposti għall-promozzjoni tal-integrazzjoni ulterjuri tas-swieq finanzjarji tal-Unjoni, id-diversifikazzjoni tas-sorsi ta’ finanzjament u l-ħelsien tal-kapital għal self sod lill-ekonomija reali. L-iżvilupp ta’ sett komuni ta’ regoli sostantivi fi ħdan il-qafas regolatorju tal-Unjoni għat-titolizzazzjonijiet kollha huwa pass sinjifikanti lejn armonizzazzjoni u konsistenza regolatorja. Il-BĊE jappoġġa wkoll l-istabbiliment ta’ kriterji għall-identifikazzjoni ta’ subsett ta’ titolizzazzjonijiet li jistgħu jiġu kklassifikati bħala sempliċi, trasparenti u standardizzati (STS) u jilqa’ l-emenda CCR proposta għall-aġġustament tal-allokazzjonijiet tal-kapital sabiex jiġi pprovdut trattament iktar sensittiv għar-riskju għat-titolizzazzjonijiet STS. |
|
1.2 |
Il-BĊE jikkunsidra li r-regolamenti proposti joħolqu l-bilanċ ġust bejn il-bżonn biex jitqajjem is-suq tat-titolizzazzjoni Ewropew billi l-qafas tat-titolizzazzjoni isir iktar attraenti kemm għall-emittenti kif ukoll għall-investituri, u l-bżonn għaż-żamma tan-natura prudenzjali tal-qafas regolatorju. Il-BĊE jinnota li titolizzazzjonijiet Ewropej li għandhom karatterisitiċi bejn wieħed u ieħor simili għal dawk tat-titolizzazzjonijiet STS proposti sofrew minn livelli baxxi ta’ telf matul il-kriżi finanzjarja (4). Għaldaqstant, huwa xieraq għall-qafas regolatorju li ssir distinzjoni bejniethom u titolizzazzjonijiet iktar kumplessi, opaki u mfasslin apposta. Fil-fehma tal-BĊE, inġenerali, il-kriterji STS proposti huma fil-biċċa l-kbira xierqa u l-allokazzjonijiet ta’ kapital regolatorju iktar baxxi applikati fil-konfront tagħhom huma proporzjonati għall-profil ta’ riskju iktar baxx paragunabbli tagħhom. Il-BĊE jenfasizza madankollu li l-appoġġ tiegħu għat-trattament kapitali tat-titolizzazzjonijiet STS propost jistrieħ fuq l-eżistenza ta’ kriterji STS robusti, proċedura ta’ attestazzjoni xierqa u superviżjoni rigoruża. Għaldaqstant, ir-regolamenti proposti għandhom, fil-fehma tal-BĊE, jittejbu u jiġu ssimplifikati iktar, kif jidher iktar ‘l isfel u fl-anness tekniku anness mehmuż. |
2. Ir-rwol tal-BĊE fis-suq tat-titolizzazzjoni – politika monetarja u kunsiderazzjonijiet makroprudenzjali
|
2.1 |
Il-BĊE għandu interess qawwi fil-qawmien sostenibbli tas-suq ta’ titolizzazzjoni Ewropew. Bħala forma ta’ finanzjament bbażat fuq assi bil-kapaċità kemm li jiġu inkanalati flussi ta’ kreditu lill-ekonomija reali u t-trasferiment ta’ riskju, it-titolizzazzjoni għandha sinjifikat partikolari għall-mekkaniżmu ta’ trażmissjoni tal-politika monetarja. Suq Ewropew tat-titolizzazzjoni b’saħħtu huwa indikattiv ta’ suq tal-kapital funzjonanti fl-Unjoni. B’mod partikolari fejn il-kapaċità ta’ self lill-ekonomija reali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu hija ristretta u t-tkabbir ekonomiku jibqa’ dgħajjef, it-titolizzazzjoni tista’ taġixxi bħala sors ġdid ta’ finanzjament u tillibera l-kapital għas-self. Inċertezza dwar iż-żmien tal-adozzjoni tar-regolamenti proposti għandha b’hekk tiġi evitata sabiex tiġi pprovduta ċ-ċarezza u l-istabbiltà meħtieġa lill-parteċipanti fis-suq tat-titolizzazzjonijiet biex jiġi appoġġat it-tkabbir sostenibbli tas-suq. |
|
2.2 |
Il-BĊE għandu esperjenza sinjifikanti fil-qasam tat-titolizzazzjoni permezz tal-operazzjonijiet tal- politika monetarja tal-Eurosistema. Minn naħa, huwa jaċċetta titoli garantiti permezz tal-assi (ABS) li jissodisfaw il-kriterji ta’ eliġibbiltà bħala kollateral għat-tranżazzjonijiet temporanji li jipprovdu likwidità tal-Eurosistema u, min-naħa l-oħra, jixtri ABS, bħala parti mill-programm estiż ta’ xiri ta’ assi tal-Eurosistema (5). Dan jinforma l-fehma tal-BĊE dwar ir-regolamenti proposti, partikolarment fir-rigward tat-trasparenza, id-diliġenza dovuta, it-talba tal-investituri u l-funzjonament tas-suq. Minkejja dan, il-BĊE jinnota illi r-regolamenti proposti huma indipendenti mill-qafas kollaterali tal-Eurosistema u l-programm ta’ xiri ta’ ABS (ABSPP) billi dawn huma strumenti tal-politika monetarja li jaqgħu taħt il- kompetenza esklussiva tal-Eurosistema. |
|
2.3 |
Fl-aħħar nett, wara li jiġu kkunsidrati l-politika monetarja u l-kompiti makroprudenzjali tal-BĊE, il-BĊE pparteċipa wkoll b’mod attiv fid-dibattitu pubbliku fuq inizjattivi regolatorji dwar it-titolizzazzjoni li matulu enfasizza l-benefiċċji ta’ swieq ta’ titolizzazzjoni serji (6), irrakkomanda trattament tal-kapital iddifferenzjat tat-titolizzazzjonijiet u appoġġa qafas tal-Unjoni prudenti għal-titolizzazzjonijiet STS (7). Ir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi tal-BĊE dwar ir-regolamenti proposti, kif spjegat iktar ‘l isfel u fl-anness tekniku mehmuż, jirriflettu dawk il-pożizzjonijiet. |
3. Kjarifikazzjoni tal-kompetenzi superviżorji tal-BĊE fir-rigward tat-titolizzazzjoni
|
3.1 |
Minkejja l-attivitajiet ta’ politika monetarja tal-BĊE fis-suq tat-titolizzazzjoni, ir-rwol tiegħu taħt ir-reġim ġdid tat-titolizzazzjoni fil-kapaċità tiegħu ta’ superviżur għandu jiġi vvalutat indipendentement. B’mod partikolari, l-Artikolu 127(6) tat-Trattat jippermetti biss l-għoti ta’ kompiti lill-BĊE f’oqsma tal-politika dwar is-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu. Għaldaqstant, l-Artikolu 4(1)(d) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 (8) jagħti lill-BĊE, għall-finijiet superviżorji prudenzjali, il-kompitu li jiżgura l-konformità minn istituzzjoni ta’ kreditu importanti mad-dritt rilevanti tal-Unjoni Ewropea li jimponi rekwiżiti prudenzjali fil-qasam tat-titolizzazzjoni. L-Artikolu 15 tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost jindika lill-BĊE bħala l-awtorità kompetenti għas-superviżjoni tal-konformità minn istituzzjonijiet ta’ kreditu importanti mal-obbligi tad-diliġenza dovuta, rekwiżiti taż-żamma tar-riskju, rekwiżiti ta’ trasparenza u l-kriterji STS. Fid-dawl ta’ dan, il-BĊE huwa mħasseb li l-Artikolu 15 tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost jagħti lill-BĊE wkoll kompiti superviżorji li mhumiex primarjament prudenzjali fin-natura, imma pjuttost jirrigwardaw swieq tal-prodotti jew protezzjoni tal-investitur. |
|
3.2 |
Il-BĊE jaqbel li għandu jkun kompetenti biex jiżgura l-konformità minn istituzzjoni ta’ kreditu importanti mar-rekwiżiti tad-diliġenza dovuta, inkluża verifika minn istituzzjonijiet ta’ kreditu importanti li jaġixxu bħala investituri fit-titolizzazzjonijiet li obbligi dwar iż-żamma tar-riskju jitħarsu mill-oriġinatur, l-isponsor jew il-mutwant oriġinali (Artikolu 3 tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost), kif ukoll konformità mar-regoli tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9) [ir-Regolament dwar ir-Rekwiżiti tal-Kapital (CRR)] dwar trasferimenti ta’ riskju sinifikanti (significant risk transfers – SRTs) u għoti ta’ piżijiet ta’ riskju lil diversi klassijiet ta’ prodotti tat-titolizzazzjoni billi dawn il-kompiti huma b’mod ċar prudenzjali. F’dan ir-rigward, il-BĊE jaqbel ukoll li s-superviżjoni tal-konformità mal-kriterji għall-għoti ta’ kreditu kif introdott mit-test ta’ kompromess tal-Kunsill (10) taqa’ wkoll fil-kompiti prudenzjali li qed jingħataw lill-BĊE skont l-Artikolu 4(1)(d) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013. |
|
3.3 |
Min-naħa l-oħra, l-Artikoli 6 sa 14 tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost, li fih il-kriterji STS u jipprovdu għall-proċess biex tiġi żgurata l-konformità STS, jirrigwardaw is-superviżjoni tas-swieq ta’ titolizzazzjoni. Il-BĊE jikkunsidra li dan il-kompitu jaqa’ b’mod ċar barra mill-kompiti li jirrigwardaw is-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjoni ta’ kreditu. Il-BĊE jilqa’ l-emendi li għamel it-test ta’ kompromess tal-Kunsill (11) li jippermetti lill-Istati Membri li jindikaw l-awtoritajiet kompetenti responsabbli għas-superviżjoni tal-konformità ta’ oriġinatur, sponsor jew entità bi skop speċjali tat-titolizzazzjoni (SSPE) mal-kriterji STS, minflok ma dan il-kompitu jingħata direttament lill-awtoritajiet kompetenti responsabbli għas-superviżjoni tagħhom skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni settorjali rilevanti. |
|
3.4 |
Għalkemm hemm argumenti favur il-karatterizzazzjoni ta’ dawn ir-regoli bħala prudenzjali, li tiġi żgurata konformità ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu importanti li jaġixxu bħala oriġinaturi, sponsors jew mutwanti oriġinali bir-regoli ta’ ritensjoni tar-riskju (Artikolu 4) u r-rekwiżiti ta’ trasparenza (Artikolu 5) għandha titqies bħala primarjament relatata mas-superviżjoni tas-swieq tal-prodotti, billi dawn ir-regoli jiżguraw l-allinjament ta’ interessi bejn l-oriġinaturi, l-isponsors jew il-mutwanti u l-investituri oriġinali u tippermetti lill-investituri li jifhmu, jivvalutaw u jipparagunaw tranżazzjonijiet ta’ titolizzazzjoni. Għalhekk il-BĊE jikkunsidra wkoll li dawn il-kompiti ma jistgħux jingħatawlu. Il-BĊE jinnota li t-test ta’ kompromess tal-Kunsill (12) jassenja wkoll il-kompitu li tiġi żgurata l-konformità mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu li jaġixxu bħala sponsors, oriġinaturi jew SSPEs mar-regoli taż-żamma tar-riskju u r-rekwiżiti tat-trasparenza lill-awtoritajiet nominati bis-saħħa tal-Artikolu 4 tad-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13). Il-BĊE jilqa’ l-fatt li t-test ta’ kompromess tal-Kunsill ma jagħmilx referenza diretta għall-BĊE u jinnota li ma jikkunsidrax li dawn il-kompiti jkunu ttrasferiti lill-BĊE bl-Artikolu 4(1)(d) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013. |
|
3.5 |
Għaldaqstant, l-Artikolu 15 tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost għandu jiġi emendat biex jiġi żgurat li l-kompetenzi tal-BĊE skont ir-regolament tat-titolizzazzjoni propost jirrifletti l-kompiti li jagħtuh ir-Regolament (UE) Nru 1024/2013. |
OSSERVAZZJONIJIET SPEĊIFIĊI
PARTI I: IR-REGOLAMENT TAT-TITOLIZZAZZJONI PROPOST
4. Dispożizzjonijiet applikabbli għat-titolizzjonijiet kollha
|
4.1 |
Il-BĊE jilqa’ l-konsolidazzjoni u l-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti regolatorji eżistenti mir-regolament tat-titolizzazzjoni propost f’sett komuni ta’ regoli għat-titolizzazzjonijiet kollha, billi dan jissimplifika b’mod sinjifikanti l-qafas regolatorju u jnaqqas l-inkonsistenzi u d-duplikazzjoni. Madankollu, sa fejn il-konsolidazzjoni tkun fil-mira, għandha tkun komprensiva. Bħat-test ta’ kompromess tal-Kunsill (14), il-BĊE għalhekk jirrakkomanda t-tħassir tal-Artikolu 8b tar-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15) imma wkoll wara l-iskadenza tal-perijodu tranżitorju previst fl-Artikolu 28(6) tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost, tar-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/3 (16) sabiex tiġi evitata duplikazzjoni li mhijiex meħtieġa ta’ obbligi ta’ trasparenza u ta’ żvelar stabbiliti fl-Artikolu 5 tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost. |
|
4.2 |
Il-BĊE jilqa’ l-approċċ tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost għar-rekwiżiti ta’ trasparenza. Madankollu, ir-rekwiżiti ta’ trasparenza jeħtieġu li jiġu bbilanċati mal-kunfidenzjalità ta’ tranżazzjonijiet privati u bilaterali. L-Artikolu 5 jeħtieġ l-iżvelar tad-dejta lil investituri eżistenti biss. Il-prospetti jew ekwivalenti li joffru dokumenti, dejta tal-livell ta’ self u dokumentazzjoni tat-titolizzazzjoni oħra għandhom jiġu żvelati lill-investituri prospettivi ukoll. Madankollu, din id-dejta għandha tiġi żvelata pubblikament biss fil-każ ta’ tranżazzjonijiet pubbliċi u f’każijiet oħra tiġi żvelata biss lil investituri prospettivi li lilhom tiġi kkummerċjalizzata t-tranżazzjoni. Fl-istess ħin, il-BĊE jirrakkomanda l-eżenzjoni ta’ ċerti titolizzazzjonijiet minn piżijiet ta’ żvelar li mhumiex meħtieġa, bħal tranżazzjonijiet intragrupp jew fejn hemm biss investitur wieħed (17). |
|
4.3 |
Il-BĊE jirrakkomanda wkoll li dejta ta’ livell ta’ self huwa meħtieġ espressament fl-Artikolu 5(1)(a), inkluża dik għal programmi ta’ karti kummerċjali ggarantiti b’assi (ABCP) li ma humiex appoġġati għal kollox jew fejn il-maturitajiet tal-assi sottostanti jaqbżu s-sena, redatti fejn dan huwa meħtieġ għall-protezzjoni tal-kunfidenzjalità għall-klijenti korporattivi tal-isponsors (18). |
5. Kriterji għat-titolizzazzjonijiet STS
|
5.1 |
Is-suċċess tal-qafas STS se jiddependi sostanzjalment fuq kemm se jintuża mill-parteċipanti tas-suq. Għalhekk, huwa importanti li l-kriterji u l-applikazzjoni tagħhom ma jkunux kumplessi żżejjed, biex jiġi żgurat fost l-oħrajn li l-investituri ma jiġux imtellfa fil-qadi tal-obbligi estensivi tagħhom ta’ diliġenza dovuta. L-oneru biex tiġi żgurata u nnotifikata l-konformità mal-kriterji STS qiegħed fuq il-partijiet li qed jagħmlu t-titolizzazzjonijiet. Għaldaqstant, iċ-ċarezza tal-kriterji STS hija fundamentali għad-deċiżjoni mill-oriġinaturi u l-isponsors għall-applikazzjoni tal-qafas STS u jesponu ruħhom għar-reġim ta’ sanzjonijiet għaliex ma ssodisfawx il-kriterji. Il-BĊE jikkunsidra li l-parti l-kbira tal-kriterji huma ċari biżżejjed. Madankollu, ħafna minnhom għandhom jiġu speċifikati ulterjorment biex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali u l-effiċjenza għal dawk li jinterpretawhom u japplikawhom (19). Għalhekk il-BĊE jirrakkomanda li l-Awtorità Bankarja Ewropea (ABE) tingħata mandat biex tiżviluppa, f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Awtorità Ewropea għat-Titoli u s-Swieq (ESMA) u l-Awtorità Ewropea għall-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tal-Impjieg (EIOPA) standards tekniċi regolatorji fuq kriterji STS fejn hemm bżonn ta’ iktar kjarifikazzjoni (20). Filwaqt li dan jestendi ż-żmien għall-implimentazzjoni sħiħa tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost, dan jiġi kkumpensat bil-benefiċċji ta’ piżijiet eħfef u ċertezza legali ikbar għall-partijiet kollha involuti. |
|
5.2 |
Kwalità soda tal-assi hija fundamentali għall-qafas STS u tirfed l-allokazzjoni kapitali għat-titolizzazzjonijiet STS. Għalhekk, self produttiv ristrutturat iktar minn tliet snin qabel l-inklużjoni f’titolizzazzjoni STS jista’ jiġi permess. Madankollu, kull mitigazzjoni lil hinn minn dan il-limitu, bħal dak li hemm fit-test ta’ kompromess tal-Kunsill (21), tkun teħtieġ rikalibrazzjoni ta’ allokazzjonijiet ta’ kapital previsti fil-proposta kurrenti, biex tinżamm in-natura prudenzjali tal-qafas STS. |
|
5.3 |
Programmi ABCP għandhom il-potenzjal li jsostnu l-finanzjament tal-ekonomija reali. Madankollu, trattament kapitali regolatorju preferenzjali għandu jkun ristrett għal programmi ABCP mingħajr diskrepanzi fil-maturità bejn l-assi sottostanti u l-passiv tal-karti tal-kummerċ. Għaldaqstant, il-BĊE jirrakkomanda limitu massimu ta’ maturità reżidwa ta’ sena, pjuttost milli ta’ tliet snin, jew kif hemm propost fit-test ta’ kompromess tal-Kunsill, sa sitt snin (22), għal assi sottostanti ta’ programmi STS ABCP, li magħhom programmi ABCP eżistenti jistgħu jikkonformaw jew jadattaw għalih, peress li madwar nofs l-assi li huma sottostanti l-programmi ABCP Ewropej eżistenti huma stmati li għandhom maturità reżidwa ta’ inqas minn sena u jikkonsistu l-iktar f’ammonti riċevibbli tal-kummerċ. Minn perspettiva prudenzjali, diskrepanzi tal-maturità jesponu lill-investituri, fil-każ ta’ inadempjenza tal-isponsor, għal riskju ta’ estensjoni u telf potenzjali, u pressjonijiet fuq il-likwidità jekk mhux ukoll telf jekk l-investituri ma jibqgħux jirrifinanzjaw titoli fuq żmien qasir fi żminijiet ta’ tfixkil tas-suq. Fl-aħħar nett, limitu massimu ta’ maturità laxk jista’ jagħti lok għal opportunitajiet ta’ arbitraġġ regolatorju mhux mixtieq bejn titolizzazzjonijiet STS tradizzjonali u programmi STS ABCP u, minn perspettiva ta’ politika, jista’ jaffettwa is-swieq ABS tal-vetturi u tal-konsumaturi għal żmien. |
|
5.4 |
Titolizzazzjonijiet STS għandhom jissodisfaw standards ogħla minn titolizzazzjonijiet mhux STS billi jibbenefikaw minn trattament ta’ kapital regolatorju preferut li huwa ġġustifikat, fost l-oħrajn, fuq il-bażi ta’ grad ogħla ta’ trasparenza. Ir-rapporti tal-investituri jirrappreżentaw is-sors ewlieni ta’ informazzjoni tal-investitur wara l-għeluq tat-tranżazzjoni. Ir-regolament tat-titolizzazzjoni propost għandu għalhekk jikkjarifika li huma obbligatorji standards ogħla għar-rappurtar tal-investituri tat-titolizzazzjonijiet STS (23). |
|
5.5 |
It-titolizzazzjonijiet li l-ħlas lura tagħhom jiddependi fuq il-likwidazzjoni tal-kollateral m’għandhomx jikkwalifikaw taħt il-qafas STS (24). Il-prestazzjoni ta’ dawn it-titolizzazzjonijiet tiddependi ħafna fuq assunzjonijiet dwar jekk ir-riskji tas-suq ġewx immitigati b’mod adegwat. Jistgħu jimmaterjalizzaw riskji li jmorru lil hinn mix-xenarji ta’ stress antiċipat, biex b’hekk jiġu invalidati dawn l-assunzjonijiet. Huma biss it-titolizzazzjonijiet li l-ħlas lura tagħhom jiddependi strettament fuq ir-rieda u l-abbiltà tad-debituri li jissodisfaw l-obbligi tagħhom li għandhom ikunu eliġibbli taħt il-qafas STS. |
6. Attestazzjoni STS, notifika u diliġenza dovuta
|
6.1 |
Il-BĊE jilqa’ l-approċċ tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost fejn huwa meħtieġ li l-partijiet li jagħmlu t-titolizzazzjoni konġuntament jagħmlu awtoattestazzjoni mal-konformità ta’ titolizzazzjoni mal-kriterji STS u li investituri jwettqu d-diliġenza dovuta tagħhom stess fuq il-konformità STS. Il-mekkaniżmu fundamentali jqiegħed responsabbiltà primarja għall-konformità STS fuq il-partijiet li qed jagħmlu t-titolizzazzjoni, li jkunu fl-aħjar pożizzjoni biex jassumuha. Jevita wkoll dipendenza fuq ċertifikazzjonijiet ta’ terza persuna jew superviżorji u għalhekk jippreżerva l-inċentivi tal-partijiet kollha għat-titolizzazzjoni biex jaġixxu bi prudenza (25). |
|
6.2 |
Il-BĊE jirrikonoxxi l-benefiċċji potenzjali li terzi persuni bl-esperjenza jistgħu joffru permezz tal-kompetenza akkumulata tagħhom meta jivverifikaw il-konformità STS, partikolarment għal oriġinaturi li qabel ma ttitolizzawx jew li jagħmlu hekk b’mod mhux frekwenti. Madankollu, partijiet terzi m’għandhomx jingħataw espressament rwol mil-liġi fil-proċess ta’ attestazzjoni STS fir-regolament tat-titolizzazzjoni propost billi dan idgħajjef pilastru ewlieni tal-qafas STS (26). L-ewwel nett, rwol regolat bħal dan għal terzi biex tiġi ċċertifikata l-konformità STS jista’ jintroduċi perikolu morali għall-investituri. L-investituri jista’ jkollhom inqas inċentivi biex jużaw id-diliġenza dovuta indipendenti għat-titolizzazzjonijiet STS, billi jistgħu jekwiparaw b’mod falz din iċ-ċertifikazzjoni tat-terz ma’ approvazzjoni superviżorja. Barra minn hekk, dan iżid il-kumplessità u jitfa’ piż fuq ir-riżorsi pubbliċi, billi jkun hemm bżonn li dawn it-terzi jiġu ssorveljati separatament. Barra minn hekk, dan joħloq ukoll riskju sistemiku, billi l-invalidazzjoni ta’ ċertifikazzjoni STS waħda jew iżjed li jagħmel dan it-terz jista’ joħloq tħassib dwar l-attestazzjonijiet STS kollha li jsiru minnhom. Fl-aħħar nett, rwol regolat bħal dak ma huwiex meħtieġ biex jintlaħqu l-benefiċċji potenzjali rrikonoxxuti offruti minn dawn it-terzi, billi jistgħu sempliċiment jikkuntrattraw mal-oriġinaturi u l-isponsors biex jipprovdulhom pariri dwar il-konformità mal-kriterji STS. Minflok, il-BĊE jikkunsidra li ċ-ċertezza legali għall-partijiet li jagħmlu t-titolizzazzjoni għandha tintlaħaq primarjament billi l-kriterji STS ikunu ċari biżżejjed (27). |
|
6.3 |
Il-proċess ta’ notifika STS għandu jiżgura ċarezza ikbar għall-investituri billi jiġi ddokumentat espliċitament, fis-sommarju tal-prospett jew memorandum ta’ informazzjoni ekwivalenti, jekk, u jekk dan huwa l-każ, kif il-kriterji STS ġew ssodisfati. Dan jappoġġa l-proċessi tad-diliġenza dovuta indipendenti tal-investituri (28). |
7. Kooperazzjoni effettiva fost awtoritajiet superviżorji
L-applikazzjoni u l-interpretazzjoni konsistenti tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost mid-diversi superviżuri, partikolarment fil-kuntest tat-titolizzazzjonijiet STS, huma fundamentali għall-integrità tal-qafas, l-adozzjoni tiegħu mill-parteċipanti fis-suq u, għaldaqstant, l-effettività tiegħu inġenerali. Għaldaqstant, il-BĊE jirrakkomanda titjib għall-proċeduri ta’ kooperazzjoni kif previst fl-Artikolu 21 bejn l-awtoritajiet kompetenti u l-EBA, ESMA u EIOPA biex jiġi riżolt b’mod iktar effiċjenti t-tilwim bejn żewġ awtoritajiet kompetenti jew aktar, speċjalment fil-każijiet meta wieħed jew iktar minnhom jiddeċiedu li titolizzazzjoni għandha titlef l-istatus STS tagħha. Għal raġunijiet ta’ trasparenza u konsistenza, ESMA għandha żżomm reġistru ċentralizzat tal-azzjonijiet rimedjali kollha meħudin fir-rigward tat-titolizzazzjonijiet regolati skont ir-regolament tat-titolizzazzjoni propost.
8. Reġimi ta’ sanzjonijiet
Qafas robust għas-suq tat-titolizzazzjoni tal-Unjoni jeħtieġ reġim kredibbli u dissważiv għall-issanzjonar tal-ksur tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost. Madankollu, hemm diversi aspetti tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost li jimponu obbligi ġodda fuq il-parteċipanti fis-suq u jeħtieġu definizzjoni, gwida u interpretazzjoni ulterjuri mill-awtoritajiet kompetenti, l-Awtoritajiet Superviżorji Ewropej u parteċipant tas-suq. Minħabba dawn l-inċertezzi, huwa diffiċli li tiġi rrikonċiljata l-impożizzjoni ta’ sanzjonijiet amministrattivi u kriminali iebsin fuq bażi ta’ responsabbiltà oġġettiva mal-prinċipju stabbilit sew taċ-ċertezza legali f’materja kriminali, jew bil-għan globali li l-parteċipanti tas-suq jiġu mħeġġa li jużaw u japplikaw ir-regolament tat-titolizzazzjoni propost. Dawn l-inċertezzi u sanzjonijiet fil-fatt jistgħu jtellfu lill-parteċipanti fis-suq milli jużaw l-qafas tat-titolizzazzjoni propost. Għalhekk, il-BĊE jirrakkomanda bil-qawwa tnaqqis fit-tipi ta’ sanzjonijiet amministrattivi disponibbli billi tiġi limitata l-portata tal-multi, it-tneħħija tal-possibbiltà tal-Istati Membri li jimponu sanzjonijiet kriminali għall-ksur tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost fl-Artikolu 19, u l-impożizzjoni ta’ sanzjonijiet biss fil-każ ta’ negliġenza, inklużi omissjonijiet negliġenti, iktar milli fuq bażi ta’ responsabbiltà oġġettiva. Dan itaffi tħassib dwar in-natura sproporzjonata tal-penalitajiet. It-tneħħija proposta tal-Artikolu 19 tipprekludi biss it-twaqqif ta’ reġim ġdid ta’ responsabbiltà kriminali speċifikament għall-ksur tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost. Madankollu, dan ikun mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet eżistenti iktar ġenerali tad-dritt kriminali nazzjonali li għalihom huma suġġetti diġà l-attivitajiet tal-partijiet li jagħmlu t-titolizzazzjoni. Dawn jistgħu jinkludu dispożizzjonijiet li jistabbilixxu responsabbiltà kriminali għal attivitajiet frodulenti, negliġenti ħafna jew diżonesti oħra minn istituzzjonijiet finanzjarji, l-impjegati jew diretturi tagħhom skont id-dritt nazzjonali, li naturalment jibqgħu applikabbli.
9. Tiġi żgurata superviżjoni robusta tat-titolizzazzjoni STS ta’ tielet pajjiż
Il-qafas STS għandu jkun sinonimu ma’ organizzazzjoni tal-assi u strutturar tat-titolizzazzjoni prudenti. Dan, imbagħad, jiddependi fuq superviżjoni effettiva sabiex jiġi żgurat li l-istandards STS ma jitilfux l-effettività tagħhom matul iż-żmien. Il-kriżi finanzjarja wriet li oqfsa finanzjarji li jiddependu biss fuq l-awtoattestazzjoni tal-partijiet li jagħmlu t-titolizzazzjoni, mingħajr superviżjoni kontinwa u rigoruża, huma vulnerabbli għall-abbuż. Ir-regolament tat-titolizzazzjoni propost bħalissa jippermetti assi sottostanti ta’ titolizzazzjonijiet STS li jiġu oriġinati barra mill-Unjoni fejn l-oriġinatur, l-isponsor u/jew l-SSPE jkunu jinsabu barra l-Unjoni. Madankollu, bħalissa ma hemmx rekwiżit dwar is-superviżjoni f’pajjiżi terzi ta’ titolizzazzjonijiet STS (29). Il-BĊE jappoġġa qafas ta’ titolizzazzjoni STS li huwa miftuħ għall-aċċettazzjoni ta’ titolizzazzjonijiet STS maħruġin f’pajjiżi terzi iżda tali aċċettazzjoni għandha tkun ikkumplimentata bi ħtieġa li l-oriġinatur, l-isponsor u SSPE tat-tielet pajjiż li jieħdu sehem f’din it-titolizzazzjoni jkunu suġġetti għal qafas superviżorju robust fir-rigward ta’ attivitajiet tat-titolizzazzjonijiet STS tagħhom, li l-Kummissjoni Ewropea vvaluat bħala ekwivalenti għall-qafas tal-Unjoni (30).
PARTI II: EMENDA CRR PROPOSTA
10. Trattament kapitali għal titolizzazzjonijiet STS
|
10.1 |
Il-BĊE jappoġġja bis-sħiħ l-inkorporazzjoni ta’ kriterji STS fil-qafas kapitali regolatorju bankarju permezz tal-emenda CRR proposta, bħala titjib għar-reviżjonijiet ta’ Diċembru 2014 għall-qafas tat-titolizzazzjoni ta’ Basel. Il-kriterji STS jillimitaw iż-żewġ sorsi ewlenin ta’ riskju fit-titolizzazzjonijiet STS: riskju strutturali u riskju tal-kreditu tal-assi. Għalhekk, il-profil ta’ riskju iktar baxx ta’ titolizzazzjonijiet STS għandu jfisser allokazzjoni ta’ kapital relativament iktar baxxa. |
|
10.2 |
Kemm il-kalibrazzjoni tal-allokazzjonijiet ta’ kapital u l-ġerarkija tal-approċċi għall-kalkolu tal-allokazzjonijiet kapitali għat-titolizzazzjonijiet STS huma rilevanti għall-effettività tal-qafas il-ġdid sabiex jistab il-bilanċ ġust bejn il-qawmien tas-suq tat-titolizzazzjoni tal-Unjoni u l-preżervazzjoni tan-natura prudenzjali tal-qafas tat-titolizzazzjoni. Il-BĊE jikkunsidra li l-kalibrazzjoni, li tnaqqas l-allokazzjonijiet kapitali għal titolizzazzjonijiet STS, fl-Artikoli 260, 262 u 264 hija xierqa meta wieħed jikkunsidra l-profil ta’ riskju iktar baxx tagħhom. |
|
10.3 |
Fir-rigward tal-ġerarkiji ta’ approċċi, il-BĊE jikkunsidra t-tibdil li hemm fl-Artikolu 245(3) li huwa l-ewwel pass pożittiv lejn trattament iktar ugwali tat-titolizzazzjonijiet STS maħruġin f’ġurisdizzjonijiet tal-Unjoni differenti. Kif abbozzat, jippermetti effettivament istituzzjoni ta’ kreditu li tillimita allokazzjonijiet ta’ kapital taħt l-Approċċ tat-Titolizzazzjoni Bbażata fuq Klassifikazzjonijiet Esterni (SEC-ERBA) fil-livell applikabbli taħt l-Approċċ Standardizzat tat-Titolizzazzjoni (SEC-SA), bla ħsara għal ċerti kundizzjonijiet (31). Il-proposta tfisser li jkun hemm kundizzjonijiet iktar ġusti għat-titolizzazzjonijiet maħruġa fil-ġurisdizzjonijiet tal-Unjoni bla ħsara għall-applikazzjoni ta’ limiti massimi ta’ klassifikazzjoni sovrana u metodoloġiji oħra ta’ klassifikazzjoni restrittiva li jirriżultaw f’allokazzjonijiet kapitali taħt is-SEC-ERBA li huma ogħla b’mod sinjifikanti milli taħt is-SEC-SA, minkejja l-fatt li l-użu tas-SEC-SA ordinarjament għandu jirriżulta fl-ogħla allokazzjonijiet ta’ kapital. Madankollu, il-proposta tintroduċi opportunitajiet ta’ arbitraġġ jekk il-banek japplikaw b’mod selettiv il-limitu massimu SEC-SA għal uħud imma mhux it-titolizzazzjonijiet eliġibbli kollha. Fl-istess ħin, trattament ugwali ma jkunx effettiv jekk il-limitu massimu huwa permess f’ċerti ġurisdizzjonijiet filwaqt li ma jkunx permess f’oħrajn bis-saħħa tad-diskrezzjoni superviżorja nazzjonali biex tingħata jew tinżamm l-approvazzjoni. |
|
10.4 |
Il-BĊE jirrakkomanda li ma jiġix permess l-użu ta’ SEC-ERBA (32) għat-titolizzazzjonijiet STS biss. Dan jipprovdi ugwaljanza fit-trattament fit-titolizzazzjonijiet STS tal-Unjoni kollha u bejn titolizzazzjonijiet STS tal-Unjoni u titolizzazzjonijiet mhux tal-Unjoni maħruġin f’ġurisdizzjonijiet fejn l-użu ta’ klassifikazzjonijiet esterni u, għaldaqstant, l-applikazzjoni ta’ SEC-ERBA mhumiex permessi. Fl-istess ħin, in-natura prudenzjali tal-qafas tat-titolizzazzjoni STS huwa ppreżervat, billi titolizzazzjonijiet STS għandhom riskju strutturali u tal-kwalità tal-assi iktar baxx u, għaldaqstant, l-applikazzjoni ta’ SEC-SA bbażat fuq il-formula, minflok SEC-ERBA, tista’ tkun ġġustifikata. Barra minn hekk, is-simplifikazzjoni tal-ġerarkija STS telimina l-potenzjal għall-arbitraġġ (33). Madankollu, l-awtoritajiet kompetenti għandhom iżommu d-diskrezzjoni tagħhom li jimponu allokazzjonijiet ta’ kapital ogħla minn dawk li jirriżultaw mill-applikazzjoni SEC-SA għal titolizzazzjonijiet STS (bħal titolizzazzjonijiet li mhumiex STS), fejn iġġustifikat fuq bażi ta’ każ b’każ, eż. minħabba kumplessitajiet strutturali reżidwi jew elementi ta’ riskju rilevanti mhux koperti biżżejjed fil-każijiet kollha skont l-approċċ standardizzat (34). B’mod importanti, ir-rakkomandazzjoni tal-BĊE biex ma titħallhiex l-applikazzjoni ta’ SEC-ERBA hija, madankollu, kontinġenti fuq iż-żamma ta’ standards għoljin għall-kwalità ta’ assi u awtoattestazzjoni (35). |
11. Trattament kapitali għal titolizzazzjonijiet sintetiċi li jikkwalifikaw
|
11.1 |
L-emenda CRR proposta tintroduċi trattament kapitali ddifferenzjat għal segmenti superjuri ta’ titolizzazzjonjiet sintetiċi li jissodisfaw ċerti kriterji (36). It-titolizzazzjonijiet sintetiċi jistgħu jappoġġaw l-għanijiet globali tar-regolamenti proposti, inkluż li jiġi pprovdut finanzjament għall-ekonomija reali. Madankollu, minn perspettiva prudenzjali, l-argumenti għat-tnaqqis ta’ allokazzjonijiet ta’ kapital għal ċerti titolizzazzjonijiet sintetiċi mhumiex daqstant b’saħħithom daqs it-titolizzazzjonijiet STS tradizzjonali. B’mod partikolari bħalissa hemm dejta limitata disponibbli kemm fuq il-volum kif ukoll fuq il-prestazzjoni ta’ titolizzazzjonijiiet sintetiċi minħabba n-natura privata tagħhom. Għalhekk il-BĊE jirrikonoxxi l-approċċ kawt li ħadet il-Kummissjoni, fejn it-trattament preferenzjali huwa limitat strettament għal subsett ta’ strutturi ta’ titolizzazzjonijiet sintetiċi. |
|
11.2 |
Barra minn hekk, il-prudenza tal-qafas għall-kwalifikazzjoni ta’ strutturi sintetiċi għandhom jissaħħew iktar bl-iżvilupp ta’ kriterji adattati speċifikament għat-titolizzazzjonijiet sintetiċi. L-applikazzjoni proposta tar-rekwiżiti għal-titolizzazzjonijiet STS tradizzjonali għat-titolizzazzjonijiet sintetiċi bis-saħħa tal-Artikolu 270(a) fl-emenda CRR proposta mhijiex xierqa f’dan ir-rigward, minħabba l-karatterisitiċi strutturali differenti ta’ titolizzazzjonijiet tradizzjonali u sintetiċi. Fl-istess ħin, l-introduzzjoni ta’ kriterji speċifiċi għal tranżazzjonijiet ta’ titolizzazzjoni sintetika m’għandhiex tespandi l-portata ristretta proposta mill-Artikolu 270 (37). |
12. Tisħiħ tal-valutazzjoni SRT
Il-BĊE iqis li l-emenda CRR proposta għandha tintuża bħala opportunità kemm biex tikkjarifika kif ukoll issaħħaħ id-dispożizzjonijiet CRR kurrenti fir-rigward tat-trasferiment ta’ riskju sinifikanti u appoġġ impliċitu. L-ewwel nett, il-kundizzjonijiet għar-rikonoxximent SRT (38) fl-Artikolu 244 u 245 għandhom ikunu marbutin mal-kundizzjonijiet għall-appoġġ impliċitu fl-Artikolu 250, billi jindirizzaw l-istess kwisjtonijiet. Barra minn hekk, it-testijiet ta’ trasferiment tar-riskju sinifikanti li jipprevedu l-Artikoli 244(2) u 245(2) għandhom jiġu mistħarrġa mill-ABE (39) billi huma insuffiċjenti u jiftħu arbitraġġ regolatorju f’ċerti każijiet.
Fejn il-BĊE jirrakkomanda li r-regolamenti proposti jiġu emendati, qed jiġu stipulati proposti speċifiċi tal-abbozzar f’dokument ta’ ħidma tekniku separat flimkien ma’ test spjegattiv għal dan il-għan. Dan id-dokument ta’ ħidma tekniku huwa disponibbli bl-Ingliż fis-sit elettroniku tal-BĊE.
Magħmul fi Frankfurt am Main, il-Ġimgħa, 11 ta’ Marzu 2016.
Il-President tal-BĊE
Mario DRAGHI
(1) COM(2015) 472 finali.
(2) COM(2015) 473 finali.
(3) Il-BĊE adotta l-opinjoni tiegħu fuq il-bażi tar-regolamenti proposti (kif proposti mill-Kummissjoni) mibgħuta għall-konsultazzjoni, imma ħa inkunsiderazzjoni wkoll l-emendi ssuġġeriti fit-testi ta’ kompromess tal-Kunsill, skont il-każ, (2015/0226 (COD), 14537/15 dwar ir-regolament tat-titolizzazzjoni propost u 2015/0225 (COD), 14536/15 dwar l-emenda CRR proposta).
(4) L-impatt tas-CRR u s-CRD IV fuq il-finanzjament bankarju, ir-rispons tal-Eurosistema għad-dokument konsultattiv DG FISMA, 10 ta’ Diċembru 2015.
(5) Deċiżjoni (UE) 2015/5 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta’ Novembru 2014 dwar l-implimentazzjoni tal-programm ta’ xiri ta’ titoli ggarantiti minn assi (BĊE/2014/45) (ĠU L 1, 6.1.2015, p. 4). Xiri taħt il-programm ta’ xiri ABS beda f’Novembru 2014.
(6) Is-suq imħassar tat-titolizzazzjoni tal-UE: kawżi, ostakoli u kif jiġu ttrattati,11 ta’ April 2014, u Il-każ għal funzjonament aħjar tas-suq tat-titolizzazzjoni fl-Unjoni Ewropea – Dokument għad-diskuzzjoni, 29 ta’ Mejju 2014, il-BĊE u l-Bank of England.
(7) Risposta konġunta mill-Bank of England u l-Bank Ċentrali Ewropew għad-dokument ta’ konsultazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea: “Qafas tal-UE għal titolizzazzjoni sempliċi, trasparenti u standardizzata”, 27 ta’ Marzu 2015.
(8) Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta’ Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta’ politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU L 287, 29.10.2013, p. 63).
(9) Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1).
(10) L-Artikolu 5a tat-test ta’ kompromess tal-Kunsill (2015/0226 (COD), 14537/15). Fit-taqsimiet li ġejjin it-test ta’ kompromess tal-Kunsill huwa diskuss biss f’każijiet meta jkun differenti b’mod sinjifikanti mir-regolamenti proposti (kif propost mill-Kummissjoni).
(11) L-Artikolu 15 tat-test ta’ kompromess tal-Kunsill (2015/0226 (COD), 14537/15).
(12) Ibid.
(13) ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338.
(14) L-Artikolu 25(5) tat-test ta’ kompromess tal-Kunsill (2015/0226 (COD), 14537/15).
(15) Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu (ĠU L 302, 17.11.2009, p. 1).
(16) Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/3 tat-30 ta’ Settembru 2014 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għal rekwiżiti ta’ fondi proprji għal istituzzjonijiet (ĠU L 2, 6.1.2015, p. 57).
(17) Ara l-Emenda 28 li tintroduċi Artikolu 5(2b) ġdid.
(18) Ara l-Emenda 18 fuq l-Artikolu 5(1)(a).
(19) Ara, pereżempju, ir-rekwiżiti għall-kompetenza teknika stabbiliti, fil-każ ta’ titolizzazzjonijiet tradizzjonali, fl-Artikoli 8(6) u 9(6) għal oriġinaturi u fornituri u, fil-każ ta’ programmi ABCP fl-Artikolu 12(5) u l-Artikolu 13(7)(c) għall-bejjiegħa u sponsors.
(20) Ara l-Emenda 61 li tintroduċi Artikolu 14a ġdid.
(21) Fit-test ta’ kompromess tal-Kunsill (2015/0226 (COD), 14537/15), l-Artikolu 8(7)(a)(i) jippermetti l-inklużjoni ta’ titolizzazzjonijiet STS ta’ self produttiv ristruttrat sena qabel l-inklużjoni tiegħu. Dan jikkuntrasta mal-limitu ta’ tliet snin li jipprovdi l-Artikolu 8(7)(a) tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost.
(22) L-Artikolu 12(2) tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost jippermetti lil assi b’maturità reżidwa sa tliet snin u jimponi livell ta’ restrizzjoni ta’ tranżazzjoni ta’ ħajja medja ppeżata ta’ sentejn. B’kuntrast, it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 12(2) u l-Artikolu 13(1a) tat-test ta’ kompromess tal-Kunsill (2015/0226 (COD), 14537/15) jippermetti ħajja medja ppeżata ta’ livell ta’ programm ta’ mhux iktar minn sentejn, ħajja medja ppeżata ta’ livell ta’ tranżazzjoni ta’ mhux iktar minn tliet snin u nofs u maturità reżidwa ta’ skopertura sottostanti ta’ mhux itwal minn sitt snin.
(23) Ara l-Emenda 42 li tintroduċi Artikolu 10(5) ġdid.
(24) Taħt l-Artikolu 8(9) it-titolizzazzjonijiet li jiddependu sa ċertu punt fuq il-bejgħ kollaterali biex jiġi żgurat il-ħlas lura, bħall-valur reżidwu ta’ ABS ta’ kiri ta’ vetturi u ċerti titoli garantiti b’ipoteki kummerċjali, jistgħu potenzjalment jikkwalifikaw.
(25) Ara r-Risposta konġunta mill-Bank of England u l-Bank Ċentrali Ewropew għad-dokument ta’ konsultazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea. “Qafas tal-UE għal titolizzazzjoni sempliċi, trasparenti u standardizzata”, 27 ta’ Marzu 2015.
(26) Ara l-Artikoli 14(1) u 14(a) tat-test ta’ kompromess tal-Kunsill, li jippermetti attestazzjoni ta’ terzi flimkien mal-awtoatestazzjoni mill-partijiet li jagħmlu t-titolizzazzjoni (2015/0226 (COD), 14537/15).
(27) Ara r-rakkomandazzjoni tal-BĊE fil-paragrafu 5.1.
(28) Ara l-Emenda 56 li tintroduċi Artikolu 13(9) ġdid.
(29) Ara wkoll il-memorandu spjegattiv għar-regolament tat-titolizzazzjoni propost “Dimensjoni tal-pajjiż terz”.
(30) Ara l-Emendi 30 u 75 li jintroduċu l-Artikoli 6(2) u 22a ġodda.
(31) L-Artikolu 254, kif propost, jippermetti lill-banek li jużaw, bla ħsara għal approvazzjoni superviżorja ex-post, SEC-SA minflok SEC-ERBA meta l-applikazzjoni tar-riżultati SEC-ERBA tirriżulta fl-allokazzjonijiet ta’ kapital għolja wisq li mhumiex proporzjonati mar-riskju ta’ kreditu tal-assi sottostanti.
(32) Ara l-Emenda 103 li tintroduċi Artikolu 254a ġdid.
(33) L-Artikolu 254 tal-emenda CRR proposta u tat-test ta’ kompromess tal-Kunsill (2015/0225 (COD), 14536/15) jippermetti lil banek, sakemm ma jkunux ristretti minn superviżuri, li jużaw selettivament SEC-SA, jiġifieri banek li jagħżlu li jagħmlu limitu massimu tal-piżijiet ta’ riskju li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta’ SEC-ERBA għal dawk l-iskoperturi biss meta l-applikazzjoni SEC-SA hija ta’ iktar vantaġġ milli SEC-ERBA. L-arbitraġġ ġerarkiku ma jkunx permess taħt il-proposta tal-BĊE billi SEC-SA tkun teħtieġ li tintuża fil-ħinijiet kollha u intervent superviżorju, jekk ikun hemm bżonn, jista’ jżid biss l-allokazzjonijiet kapitali applikati.
(34) Ara l-Emenda 105 li tintroduċi Artikolu 258a ġdid.
(35) Ara l-paragrafi 5.2 dwar il-kwalità tal-assi u 6.2 dwar il-proċess ta’ attestazzjoni.
(36) Ara l-Artikolu 270.
(37) Ir-Rapport ABE dwar it-Titolizzazzjoni Sintetika tat-18 ta’ Diċembru 2015 jirrakkomanda, fost l-oħrajn, l-introduzzjoni ta’ kriterji speċifiċi għat-titolizzazzjonijiet sintetiċi u l-espansjoni tal-portata tal-Artikolu 270 biex investituri privati jitħallew jaġixxu bħala fornituri ta’ protezzjoni tal-kreditu eliġibbli.
(38) Ara l-Emendi 93 u 96 fuq l-Artikoli 244(4)(f) u 245(4)(e).
(39) Ara l-Emendi 94 u 97 fuq l-Artikoli 244(6) u 245(6).
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
|
17.6.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 219/10 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Is-16 ta’ Ġunju 2016
(2016/C 219/04)
1 euro =
|
|
Munita |
Rata tal-kambju |
|
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1174 |
|
JPY |
Yen Ġappuniż |
116,65 |
|
DKK |
Krona Daniża |
7,4355 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
0,79033 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
9,3915 |
|
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0812 |
|
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
|
NOK |
Krona Norveġiża |
9,3798 |
|
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
|
CZK |
Krona Ċeka |
27,067 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
315,15 |
|
PLN |
Zloty Pollakk |
4,4490 |
|
RON |
Leu Rumen |
4,5390 |
|
TRY |
Lira Turka |
3,2804 |
|
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,5212 |
|
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4530 |
|
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
8,6715 |
|
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,5899 |
|
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5116 |
|
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 315,79 |
|
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
17,2240 |
|
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,3593 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7,5240 |
|
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 970,82 |
|
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,5885 |
|
PHP |
Peso Filippin |
51,899 |
|
RUB |
Rouble Russu |
73,5915 |
|
THB |
Baht Tajlandiż |
39,455 |
|
BRL |
Real Brażiljan |
3,8943 |
|
MXN |
Peso Messikan |
21,1845 |
|
INR |
Rupi Indjan |
75,2010 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
|
17.6.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 219/11 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-16 ta’ Ġunju 2016
li temenda l-Anness ta’ mal-Ftehim Monetarju bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino
(2016/C 219/05)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim Monetarju tas-27 ta’ Marzu 2012 bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino, u b’mod partikolari l-Artikolu 8(5) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Artikolu 8 tal-Ftehim Monetarju bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino (“il-Ftehim Monetarju”) jobbliga lir-Repubblika ta’ San Marino biex timplimenta l-atti ġuridiċi u r-regoli tal-Unjoni dwar karti tal-flus u muniti tal-euro, il-prevenzjoni tal-ħasil tal-flus, il-prevenzjoni tal-frodi u l-falsifikazzjoni tal-flus u ta’ mezzi ta’ ħlas mhux bi flus, midalji u tokens u rekwiżiti ta’ rrapurtar tal-istatistika. Dawn l-atti u regoli huma elenkati fl-Anness tal-Ftehim Monetarju. |
|
(2) |
L-Annessgħall-Ftehim Monetarju jrid jiġi emendat mill-Kummissjoni darba fis-sena jew aktar spiss jekk jitqies neċessarju biex jitqiesu l-atti ġuridiċi u r-regoli ġodda relevanti tal-Unjoni u l-emendi f’dawk eżistenti, |
|
(3) |
Xi atti ġuridiċi u r-regoli ġodda relevanti tal-Unjoni u xi emendi għal atti ġuridiċi eżistenti ġew adottati u għandhom jiġu miżjuda mal-Anness, |
|
(4) |
L-Anness tal-Ftehim Monetarju għandu għalhekk jiġi emendat skont dan, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness ta’ mal-Ftehim Monetarju bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino huwa sostitwit bit-test fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Ġunju 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
ANNESS
|
|
Dispożizzjonijiet Legali li għandhom jiġu implimentati |
Limitu ta’ żmien għall-implementazzjoni |
||
|
Prevenzjoni tal-ħasil tal-flus |
||||
|
1 |
Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2005/212/ĠAI tal-24 ta’ Frar 2005 dwar il-Konfiska ta’ Rikavati, Mezzi Strumentali u Proprjetà Konnessi mal-Kriminalità (ĠU L 68, 15.3.2005, p. 49) |
l-1 ta’ Ottubru 2014 (1) |
||
|
2 |
Id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2005 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-iskop tal-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu (ĠU L 309, 25.11.2005, p. 15) |
l-1 ta’ Settembru 2013 |
||
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
||
|
3 |
Id-Direttiva 2007/64/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Novembru 2007 dwar is-servizzi ta’ ħlas fis-suq intern li temenda d-Direttivi 97/7/KE, 2002/65/KE, 2005/60/KE u 2006/48/KE u li tħassar id-Direttiva 97/5/KE (ĠU L 319, 5.12.2007, p. 1) |
|
||
|
4 |
Id-Direttiva 2008/20/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 li temenda d-Direttiva 2005/60/KE dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-iskop tal-money laundering u l-finanzjament tat-terroriżmu, fir-rigward tas-setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (ĠU L 76, 19.3.2008, p. 46) |
|
||
|
5 |
Id-Direttiva 2009/110/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar il-bidu, l-eżerċizzju u s-superviżjoni prudenzjali tan-negozju tal-istituzzjonijiet tal-flus elettroniċi li temenda d-Direttivi 2005/60/KE u 2006/48/KE u li tħassar id-Direttiva 2000/46/KE (ĠU L 267, 10.10.2009, p. 7) |
|
||
|
6 |
Id-Direttiva 2010/78/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li temenda d-Direttivi 98/26/KE, 2002/87/KE, 2003/6/KE, 2003/41/KE, 2003/71/KE, 2004/39/KE, 2004/109/KE, 2005/60/KE, 2006/48/KE, 2006/49/KE, u 2009/65/KE fir-rigward tas-setgħat tal-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea), l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol) u l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 120) |
|
||
|
|
Issupplimentata minn: |
|
||
|
7 |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/642/ĠAI tas-17 ta’ Ottubru 2000 li tikkonċerna l-arranġamenti għall-koperazzjoni bejn l-unitajiet tal-intelliġenza finanzjarja tal-Istati Membri fir-rigward tal-iskambju tal-informazzjoni (ĠU L 271, 24.10.2000, p. 4) |
l-1 ta’ Settembru 2013 |
||
|
8 |
Id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2001/500/ĠAI tas-26 ta’ Ġunju 2001 dwar il-ħasil tal-flus, l-identifikazzjoni, l-intraċċar, l-iffriżar, il-qbid u l-konfiska tal-mezzi u l-qligħ mill-kriminalità (ĠU L 182, 5.7.2001, p. 1) |
|
||
|
9 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1889/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2005 dwar kontrolli ta’ flus kontanti deħlin fil-Komunità jew ħerġin mill-Komunità (ĠU L 309, 25.11.2005, p. 9) |
|
||
|
10 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE tal-1 ta’ Awwissu 2006 li tistabbilixxi miżuri implimentattivi għad-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni ta’ persuni esposti politikament u l-kriterji tekniċi għal proċeduri ssimplifikati tad-diliġenza dovuta mal-klijent u għal eżenzjoni għal raġunijiet ta’ attività finanzjarja mwettqa fuq bażi okkażjonali jew limitata ħafna (ĠU L 214, 4.8.2006, p. 29) |
|
||
|
11 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1781/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Novembru 2006 dwar informazzjoni dwar il-pagatur, li għandha takkumpanja t-trasferimenti ta’ fondi (ĠU L 345, 8.12.2006, p. 1) |
|
||
|
12 |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/845/ĠAI tas-6 ta’ Diċembru 2007 dwar il-kooperazzjoni bejn l-Uffiċċji għall-Irkupru tal-Assi tal-Istati Membri fil-qasam tar-rintraċċar u l-identifikazzjoni ta’ rikavati mill-kriminalità, jew proprjetà oħra relatata magħha (ĠU L 332, 18.12.2007, p. 103) |
|
||
|
13 |
Id-Direttiva 2014/42/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ April 2014 dwar l-iffriżar u l-konfiska ta’ mezzi strumentali u r-rikavat minn attività kriminali fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 127, 29.4.2014, p. 39) |
1 ta’ Novembru 2016 (2) |
||
|
14 |
Ir-Regolament (UE) 2015/847 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar l-informazzjoni li takkumpanja t-trasferimenti ta’ fondi u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1781/2006 (ĠU L 141, 5.6.2015, p. 1) |
l-1 ta’ Ottubru 2017 (3) |
||
|
15 |
Id-Direttiva 2015/849/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-finijiet tal-ħasil tal-flus jew il-finanzjament tat-terroriżmu, li temenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li tħassar id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE (ĠU L 141, 5.6.2015, p. 73) |
l-1 ta’ Ottubru 2017 (3) |
||
|
Prevenzjoni tal-frodi u tal-iffalsifikar |
||||
|
16 |
Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2001/413/ĠAI tat-28 ta’ Mejju 2001 li tiġġieled frodi u ffalsifikar ta’ mezzi ta’ ħlas bi flus mhux kontanti, (ĠU L 149, 2.6.2001, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2013 |
||
|
17 |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1338/2001 tat-28 ta’ Ġunju 2001 li jistabbilixxi miżuri neċessarji għall-protezzjoni mill-iffalsifikar tal-euro (ĠU L 181, 4.7.2001, p. 6) |
l-1 ta’ Settembru 2013 |
||
|
|
Emendat bis-segwenti: |
|
||
|
18 |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2009 tat-18 ta’ Diċembru 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1338/2001 li jistabbilixxi l-miżuri neċessarji għall-protezzjoni kontra l-iffalsifikar tal-euro (ĠU L 17, 22.1.2009, p. 1) |
|
||
|
19 |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/887/ĠAI tas-6 ta’ Diċembru 2001 dwar il-protezzjoni tal-euro kontra l-iffalsifikar (ĠU L 329, 14.12.2001, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2013 |
||
|
20 |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/861/KE tat-8 ta’ Diċembru 2003 li tikkonċerna l-analiżi u l-koperazzjoni fir-rigwrad ta’ muniti foloz tal-euro (ĠU L 325, 12.12.2003, p. 44) |
l-1 ta’ Settembru 2013 |
||
|
21 |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2182/2004 tas-6 ta’ Diċembru 2004 dwar midalji u tokens simili għall-muniti tal-euro (ĠU L 373, 21.12.2004, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2013 |
||
|
|
Emendat bis-segwenti: |
|
||
|
22 |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 46/2009 tat-18 ta’ Diċembru 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2182/2004 dwar midalji u tokens simili għall-muniti tal-euro, (ĠU L 17, 22.1.2009, p. 5.) |
|
||
|
23 |
Id-Direttiva 2014/62/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar il-protezzjoni tal-euro u muniti oħra kontra l-iffalsifikar permezz tal-liġi kriminali, u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2000/383/ĠAI (ĠU L 151, 21.5.2014. p. 1) |
l-1 ta’ Lulju 2016 (2) |
||
|
Regoli dwar il-karti u l-muniti tal-euro |
||||
|
24 |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2532/98 tat-23 Novembru 1998 dwar il-poteri tal-Bank Ċentrali Ewropew li jimponi sanzjonijiet (ĠU L 318, 27.11.1998, p. 4) |
l-1 ta’ Settembru 2013 |
||
|
25 |
Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill tat-23 ta’ Novembru 1998 u tal-5 ta’ Novembru 2002 dwar il-muniti għall-kollezzjonisti |
l-1 ta’ Settembru 2013 |
||
|
26 |
Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Mejju 1999 dwar is-sistema għall-immaniġġjar tal-kwalità għall-muniti tal-euro. |
l-1 ta’ Settembru 2013 |
||
|
27 |
Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni 2001/C-318/03 tat-22 ta’ Ottubru 2001 dwar il-protezzjoni tad-drittijiet tal-awtur tad-disinn tal-wiċċ komuni tal-muniti tal-euro (C(2001) 600 finali), (ĠU C 318, 13.11.2001, p. 3) |
l-1 ta’ Settembru 2013 |
||
|
28 |
Il-Linja gwida tal-Bank Ċentrali Ewropew BĊE/2003/5 tal-20 ta’ Marzu 2003 dwar l-infurzar ta’ miżuri kontra r-riproduzzjoni tal-karti tal-flus tal-euro irregolari u dwar il-bdil u l-irtirar tal-karti tal-flus tal-euro (ĠU L 78, 25.3.2003, p. 20) |
l-1 ta’ Settembru 2013 |
||
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
||
|
29 |
Il-Linja gwida BĊE/2013/11 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta’ April 2013 li temenda l-Linja gwida BĊE/2003/5 dwar l-infurzar ta’ miżuri kontra r-riproduzzjoni tal-karti tal-flus tal-euro irregolari u dwar il-bdil u l-irtirar tal-karti tal-flus tal-euro (ĠU L 118, 30.4.2013, p. 43) |
l-1 ta’ Ottubru 2013 (1) |
||
|
30 |
Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2009/23/KE tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji-gwida komuni għall-uċuħ nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-ewro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (C(2008) 8625) (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52) |
l-1 ta’ Settembru 2013 |
||
|
31 |
Id-Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew BĊE/2010/14 tas-16 ta’ Settembru 2010 dwar il-verifika tal-awtentiċità u l-kundizzjoni u r-riċirkulazzjoni tal-karti tal-flus tal-euro (ĠU L 267, 9.10.2010, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2013 |
||
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
||
|
32 |
Id-Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew BĊE/2012/19 tas-7 ta’ Settembru 2012 li temenda d-Deċiżjoni BĊE/2010/14 dwar il-verifika tal-awtentiċità u l-kundizzjoni u r-riċirkulazzjoni tal-karti tal-flus tal-euro (2012/507/UE) (ĠU L 253, 20.9.2012, p. 19) |
l-1 ta’ Ottubru 2013 (1) |
||
|
33 |
Ir-Regolament (UE) Nru 1210/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Diċembru 2010 li jikkonċerna l-awtentikazzjoni tal-muniti tal-euro u t-trattament ta’ muniti tal-euro li mhumiex tajba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 339, 22.12.2010, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2013 |
||
|
34 |
Ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2011 dwar it-trasport transkonfinali professjonali tal-euro fi flus kontanti bit-triq bejn l-Istati Membri taż-żona tal-euro (ĠU L 316, 29.11.2011, p. 1) |
l-1 ta’ Ottubru 2014 (1) |
||
|
35 |
Ir-Regolament (UE) Nru 651/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar il-ħruġ tal-muniti tal-euro (ĠU L 201, 27.7.2012, p. 135) |
l-1 ta’ Ottubru 2013 (1) |
||
|
36 |
Id-Deċiżjoni BĊE/2013/10 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta’ April 2013 dwar id-denominazzjonijiet, l-ispeċifikazzjonijiet, ir-riproduzzjoni, il-bdil u l-irtirar tal-karti tal-flus tal-ewro (2013/211/UE) (ĠU L 118, 30.4.2013, p. 37) |
l-1 ta’ Ottubru 2013 (1) |
||
|
37 |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 729/2014 tal-24 ta’ Ġunju 2014 dwar denominazzjonijiet u speċifikazzjonijiet tekniċi tal-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (Riformulazzjoni), ĠU L 194, 2.7.2014, p. 1 |
l-1 ta’ Ottubru 2013 |
||
|
Leġiżlazzjoni Bankarja u Finanzjarja |
||||
|
38 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 86/635/KEE tat-8 ta’ Diċembru 1986 dwar il-kontijiet annwali u l-kontijiet konsolidati ta’ banek u istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn (ĠU L 372, 31.12.1986, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2016 |
||
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
||
|
39 |
Id-Direttiva 2001/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Settembru 2001 li temenda d-Direttivi 78/660/KEE, 83/349/KEE u 86/635/KEE fir-rigward tar-regoli ta’ valutazzjoni għall-kontijiet annwali u kkonsolidati ta’ ċerti tipi ta’ kumpanniji kif ukoll ta’ banek u istituzzjonijiet finanzjarji oħra (ĠU L 283, 27.10.2001, p. 28) |
|
||
|
40 |
Id-Direttiva 2003/51/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2003 li temenda d-Direttivi 78/660/KEE, 83/349/KEE, 86/635/KEE u 91/674/KEE fuq il-bilanċ ta’ kontijiet annwali u konsolidati ta’ ċertu kumpaniji, banek u istituzzjonijiet finanzjarji u impriżi tal-assigurazzjoni (ĠU L 178, 17.7.2003, p. 16) |
|
||
|
41 |
Id-Direttiva 2006/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2006 li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE dwar il-kontijiet annwali ta’ ċerti tipi ta’ kumpanniji, 83/349/KEE dwar kontijiet konsolidati, 86/635/KEE dwar il-kontijiet annwali u l-kontijiet konsolidati ta’ banek u istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn u 91/674/KEE dwar il-kontijiet annwali u l-kontijiet konsolidati ta’ intrapriżi tal-assigurazzjoni (ĠU L 224, 16.8.2006, p. 1) |
|
||
|
42 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 89/117/KEE tat-13 ta’ Frar 1989 dwar l-obbligi ta’ fergħat stabbiliti fi Stat Membru ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u istituzzjonijiet finanzjarji li jkollhom l-uffiċċji ewlenin tagħhom barra dak l-Istat Membru rigward il-pubblikazzjoni tad-dokumenti tal-kontijiet annwali (ĠU L 44, 16.2.1989, p. 40) |
l-1 ta’ Settembru 2018 |
||
|
43 |
Id-Direttiva 97/9/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ Marzu 1997 dwar skemi ta’ kumpens għall-investitur (ĠU L 84, 26.3.1997, p. 22) |
l-1 ta’ Settembru 2018 |
||
|
44 |
Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 97/489/KE tat-30 ta’ Lulju 1997 dwar it-tranżazzjonijiet permezz ta’ strumenti elettroniċi ta’ ħlas u b’mod partikolari r-relazzjoni bejn min joħroġ u l-pussessur (ĠU L 208, 2.8.1997, p. 52) |
l-1 ta’ Settembru 2018 |
||
|
45 |
Id-Direttiva 98/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Mejju 1998 dwar finalità ta’ settlement fis-sistemi ta’ settlement ta’ pagamenti u titoli (ĠU L 166, 11.6.1998, p. 45) |
l-1 ta’ Settembru 2018 |
||
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
||
|
46 |
Id-Direttiva 2009/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 li temenda d-Direttiva 98/26/KE dwar il-finalità ta’ settlement fis-sistemi ta’ settlement ta’ pagamenti u titoli u d-Direttiva 2002/47/KE dwar arranġamenti finanzjarji kollaterali rigward sistemi konnessi u talbiet għal kreditu (ĠU L 146, 10.6.2009, p. 37) |
|
||
|
47 |
Id-Direttiva 2010/78/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li temenda d-Direttivi 98/26/KE, 2002/87/KE, 2003/6/KE, 2003/41/KE, 2003/71/KE, 2004/39/KE, 2004/109/KE, 2005/60/KE, 2006/48/KE, 2006/49/KE, u 2009/65/KE fir-rigward tas-setgħat tal-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea), l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol) u l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 120) |
|
||
|
48 |
Ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (ĠU L 201, 27.7.2012, p. 1). |
|
||
|
49 |
Ir-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2014 dwar titjib fis-saldu tat-titoli fl-Unjoni Ewropea u dwar depożitorji ċentrali tat-titoli u li jemenda d-Direttivi 98/26/KE u 2014/65/UE u r-Regolament (UE) Nru 236/2012 (ĠU L 257, 28.8.2014, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2018 |
||
|
50 |
Id-Direttiva 2001/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ April 2001 fuq ir-riorganizzazzjoni u l-istralċ ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU L 125, 5.5.2001, p. 15) |
l-1 ta’ Settembru 2018 |
||
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
||
|
51 |
Id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/UE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190) |
|
||
|
52 |
Id-Direttiva 2002/47/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Ġunju 2002 dwar arranġamenti finanzjarji kollaterali (ĠU L 168, 27.6.2002, p. 43) |
l-1 ta’ Settembru 2018 |
||
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
||
|
53 |
Id-Direttiva 2009/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 li temenda d-Direttiva 98/26/KE dwar il-finalità ta’ settlement fis-sistemi ta’ settlement ta’ pagamenti u titoli u d-Direttiva 2002/47/KE dwar arranġamenti finanzjarji kollaterali rigward sistemi konnessi u talbiet għal kreditu (ĠU L 146, 10.6.2009, p. 37) |
|
||
|
54 |
Id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/UE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190) |
|
||
|
55 |
Id-Direttiva 2002/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar is-superviżjoni supplementari ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu dwar impriżi ta’ assigurazzjoni u ditti ta’l-investiment f’konglomerat finanzjarju u li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 73/239/KEE, 79/267/KEE, 92/49/KEE, 92/96/KEE, 93/6/KEE u 93/22/KEE, u d-Direttivi 98/78/KE u 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 35, 11.2.2003, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2018 |
||
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
||
|
56 |
Id-Direttiva 2005/1/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2005 li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 73/239/KEE, 85/611/KEE, 91/675/KEE, 92/49/KEE u 93/6/KEE u d-Direttivi 94/19/KE, 98/78/KE, 2000/12/KE, 2001/34/KE, 2002/83/KE u 2002/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, sabiex tiġi stabbilita struttura organizzattiva ġdida għall-kumitati dwar is-servizzi finanzjarji (ĠU L 79, 24.3.2005, p. 9) |
|
||
|
57 |
Id-Direttiva 2008/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 li temenda d-Direttiva 2002/87/KE dwar is-superviżjoni supplementari ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu, impriżi ta’ assigurazzjoni u ditti tal-investiment f’konglomerat finanzjarju, fir-rigward tas-setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (ĠU L 81, 20.3.2008, p. 40) |
|
||
|
58 |
Id-Direttiva 2010/78/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li temenda d-Direttivi 98/26/KE, 2002/87/KE, 2003/6/KE, 2003/41/KE, 2003/71/KE, 2004/39/KE, 2004/109/KE, 2005/60/KE, 2006/48/KE, 2006/49/KE, u 2009/65/KE fir-rigward tas-setgħat tal-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea), l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol) u l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 120) |
|
||
|
59 |
Id-Direttiva 2011/89/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2011 li temenda d-Direttivi 98/78/KE, 2002/87/KE, 2006/48/KE u 2009/138/KE fir-rigward tas-superviżjoni supplimentari tal-entitajiet finanzjarji f’konglomerati finanzjarji, (ĠU L 326, 8.12.2011, p. 113) |
|
||
|
60 |
Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338) |
|
||
|
61 |
Id-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 85/611/KEE u 93/6/KEE u d-Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE (ĠU L 145, 30.4.2004, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2018 |
||
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
||
|
62 |
Id-Direttiva Nru 2006/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2006 li temenda d-Direttiva 2004/39/KE dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji, fir-rigward ta’ ċerti limiti ta’ żmien (ĠU L 114, 27.4.2006, p. 60) |
|
||
|
63 |
Id-Direttiva 2007/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Settembru 2007 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE u d-Direttivi 2002/83/KE, 2004/39/KE, 2005/68/KE u 2006/48/KE, fir-rigward tar-regoli ta’ proċedura u l-kriterji ta’ evalwazzjoni għall-evalwazzjoni prudenzjali ta’ akkwisti u żidiet fil-holdings fis-settur finanzjarju (ĠU L 247, 21.9.2007, p. 1) |
|
||
|
64 |
Id-Direttiva 2008/10/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 li temenda d-Direttiva 2004/39/KE dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji, fir-rigward tas-setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (ĠU L 76, 19.3.2008, p. 33) |
|
||
|
65 |
Id-Direttiva 2010/78/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li temenda d-Direttivi 98/26/KE, 2002/87/KE, 2003/6/KE, 2003/41/KE, 2003/71/KE, 2004/39/KE, 2004/109/KE, 2005/60/KE, 2006/48/KE, 2006/49/KE, u 2009/65/KE fir-rigward tas-setgħat tal-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea), l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol) u l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 120) |
|
||
|
|
Issupplimentata minn: |
|
||
|
66 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1287/2006 tal-Kummissjoni tal-10 ta’ Awwissu 2006 li jimplimenta d-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-obbligi tad-ditti ta’investiment li jżommu r-reġistri, ir-rapportaġġ tat-tranżazzjonijiet, it-trasparenza tas-suq, l-ammissjoni tal-istrumenti finanzjarji għan-negozjar, u t-termini ddefiniti għall-finijiet ta’ dik id-Direttiva (ĠU L 241, 2.9.2006, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2018 |
||
|
67 |
Id-Direttiva 2006/73/KE tal-Kummissjoni tal-10 ta’ Awwissu 2006 li timplimenta d-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward irrekwiżiti organizzattivi u l-kundizzjonijiet ta’ ħidma tal-kumpaniji tal-investiment u ttermini definiti għall-għanjiet ta’ dik id-Direttiva (ĠU L 241, 2.9.2006, p. 26) |
l-1 ta’ Settembru 2018 |
||
|
68 |
Id-Direttiva 2007/64/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Novembru 2007 dwar is-servizzi ta’ ħlas fis-suq intern li temenda d-Direttivi 97/7/KE, 2002/65/KE, 2005/60/KE u 2006/48/KE u li tħassar id-Direttiva 97/5/KE (ĠU L 319, 5.12.2007, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2016 |
||
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
||
|
69 |
Id-Direttiva 2009/111/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 li temenda d-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE u 2007/64/KE dwar banek affiljati ma’ istituzzjonijiet ċentrali, ċerti elementi ta’ fondi proprji, espożizzjonijiet kbar, arranġamenti superviżorji, u l-ġestjoni tal-kriżijiet (ĠU L 302, 17.11.2009, p. 97) |
|
||
|
70 |
Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (3) |
||
|
71 |
Ir-Regolament (KE) Nru 924/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar il-ħlas transkonfinali fil-Komunità u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2560/2001 (ĠU L 266, 9.10.2009, p. 11) |
l-1 ta’ Settembru 2018 |
||
|
|
Emendat bis-segwenti: |
|
||
|
72 |
Ir-Regolament (UE) Nru 260/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2012 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u tan-negozju għat-trasferimenti ta’ kreditu u debiti diretti bl-euro u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 924/2009 (ĠU L 94, 30.3.2012, p. 22) |
l-1 ta’ Settembru 2018 (1) |
||
|
73 |
Id-Direttiva 2009/110/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar il-bidu, l-eżerċizzju u s-superviżjoni prudenzjali tan-negozju tal-istituzzjonijiet tal-flus elettroniċi li temenda d-Direttivi 2005/60/KE u 2006/48/KE u li tħassar id-Direttiva 2000/46/KE (ĠU L 267, 10.10.2009, p. 7) |
l-1 ta’ Settembru 2016 |
||
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
||
|
74 |
Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338). |
l-1 ta’ Settembru 2017 (3) |
||
|
75 |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1096/2010 tas-17 ta’ Novembru 2010 li jagħti lill-Bank Ċentrali Ewropew kompiti speċifiċi rigward il-funzjonament tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 162) |
l-1 ta’ Settembru 2016 |
||
|
76 |
Ir-Regolament (UE) Nru 1092/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 dwar is-sorveljanza makroprudenzjali tal-Unjoni tas-sistema finanzjarja u li jistabbilixxi Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2016 |
||
|
77 |
Ir-Regolament (UE) Nru 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea) u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/78/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 12) |
l-1 ta’ Settembru 2016 |
||
|
|
Emendat bis-segwenti: |
|
||
|
78 |
Ir-Regolament (UE) Nru 1022/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2013 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea) fir-rigward tal-konferiment ta’ kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 (ĠU L 287, 29.10.2013, p. 5) |
|
||
|
79 |
Id-Direttiva 2014/17/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Frar 2014 dwar kuntratti ta’ kreditu għall-konsumaturi marbutin ma’ proprjetà immobbli residenzjali u li temenda d-Direttivi 2008/48/KE u 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 (ĠU L 60, 28.2.2014, p. 34) |
|
||
|
80 |
Id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/UE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190) |
l-1 ta’ Settembru 2018 (3) |
||
|
81 |
Ir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/77/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84) |
l-1 ta’ Settembru 2016 |
||
|
|
Emendat bis-segwenti: |
|
||
|
82 |
Id-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2011 dwar Maniġers ta’ Fondi ta’ Investiment Alternattivi u li temenda d-Direttivi 2003/41/KE u 2009/65/KE u r-Regolamenti (KE) Nru 1060/2009 u (UE) Nru 1095/2010 (ĠU L 174, 1.7.2011, p. 1) |
|
||
|
83 |
Ir-Regolament (UE) Nru 258/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ April 2014 dwar l-istabbiliment ta’ Programm tal-Unjoni għas-sostenn ta’ attivitajiet speċifiċi fil-qasam tar-rappurtar finanzjarju u l-awditjar għall-perjodu 2014-2020 u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE (ĠU L 105, 8.4.2014, p. 1). |
|
||
|
84 |
Id-Direttiva 2014/51/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 li temenda d-Direttivi 2003/71/KE u 2009/138/KE u r-Regolament (KE) Nru 1060/2009, (UE) Nru 1094/2010 u (UE) Nru 1095/2010 fir-rigward tas-setgħat tal- Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol) u tal-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ĠU L 153, 22.5.2014, p. 1) |
|
||
|
85 |
Id-Direttiva 2010/78/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li temenda d-Direttivi 98/26/KE, 2002/87/KE, 2003/6/KE, 2003/41/KE, 2003/71/KE, 2004/39/KE, 2004/109/KE, 2005/60/KE, 2006/48/KE, 2006/49/KE, u 2009/65/KE fir-rigward tas-setgħat tal-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea), l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol) u l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 120) |
l-1 ta’ Settembru 2016 |
||
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
||
|
86 |
Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338). |
l-1 ta’ Settembru 2017 (3) |
||
|
87 |
Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE, (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349). |
it-31 ta’ Diċembru 2020 (3) |
||
|
88 |
Ir-Regolament (UE) Nru 260/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2012 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u tan-negozju għat-trasferimenti ta’ kreditu u debiti diretti bl-euro u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 924/2009 (ĠU L 94, 30.3.2012, p. 22) |
l-1 ta’ April 2018 (2) |
||
|
|
Emendat bis-segwenti: |
|
||
|
89 |
Ir-Regolament (UE) Nru 248/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 260/2012 fir-rigward tal-migrazzjoni lejn trasferimenti ta’ kreditu u debiti diretti mal-Unjoni kollha (ĠU L 84, 20.3.2014, p. 1) |
|
||
|
90 |
Ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (ĠU L 201, 27.7.2012, p. 1) |
it-30 ta’ Settembru 2019 (3) |
||
|
|
Emendat bis-segwenti: |
|
||
|
91 |
Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1) |
|
||
|
92 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1002/2013 tat-12 ta’ Lulju 2013 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (ĠU L 279, 19.10.2013, p. 2) |
|
||
|
93 |
Id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/UE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190) |
|
||
|
94 |
Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 84) |
|
||
|
95 |
Id-Direttiva (UE) 2015/849/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-finijiet tal-ħasil tal-flus jew il-finanzjament tat-terroriżmu, li temenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li tħassar id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE (ĠU L 141, 5.6.2015, p. 73) |
|
||
|
|
Issupplimentata minn: |
|
||
|
96 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1247/2012 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jistipula standards tekniċi ta’ implimentazzjoni rigward il-format u l-frekwenza tar-rapporti tan-negozju lir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-dejta dwar it-tranżazzjonijiet, (ĠU L 352, 21.12.2012, p. 20) |
|
||
|
97 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1248/2012 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jistipula l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni rigward il-format tal-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ repożitorji tat-tranżazzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (ĠU L 352, 21.12.2012, p. 30) |
|
||
|
98 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1249/2012 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jistipula l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni rigward il-format tal-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ repożitorji tat-tranżazzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (ĠU L 352, 21.12.2012, p. 32) |
|
||
|
99 |
Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 148/2013 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad- data dwar it-tranżazzjonijiet fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji dwar id-dettalji minimi tad- dejta li trid tiġi rrapportata lir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet (ĠU L 52, 23.2.2013, p. 1) |
|
||
|
100 |
Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 149/2013 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar l-arranġamenti tal-ikklerjar indiretti, l-obbligu tal-ikklerjar, ir-reġistru pubbliku, l-aċċess għal ċentru tan-negozjar, kontropartijiet nonfinanzjarji, tekniki tal-mitigazzjoni tar-riskji għal kuntratti tad-derivattivi OTC mhux ikklerjati minn CCP (ĠU L 52, 23.2.2013, p. 11) |
|
||
|
101 |
Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 150/2013 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad- data dwar it-tranżazzjonijiet rigward standards tekniċi regolatorji li jispeċfikaw id-dettalji tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet (ĠU L 52, 23.2.2013, p. 25) |
|
||
|
102 |
Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 151/2013 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw id-dejta li trid tiġi ppubblikata u li għandha tkun disponibbli minn repożitorji tat-tranżazzjonijiet u standards operazzjonali biex tiġi aggregata, imqabbla u aċċessata d-dejta (ĠU L 52, 23.2.2013, p. 33) |
|
||
|
103 |
Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 152/2013 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji dwar rekwiżiti kapitali għall-kontropartijiet ċentrali (ĠU L 52, 23.2.2013, p. 37) |
|
||
|
104 |
Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 153/2013 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji dwar rekwiżiti għall-kontropartijiet ċentrali (ĠU L 52, 23.2.2013, p. 41) |
|
||
|
105 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 876/2013 tat-28 ta’ Mejju 2013 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji dwar il-kulleġġi għall-kontropartijiet ċentrali(ĠU L 244, 13.9.2013, p. 19) |
|
||
|
106 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1003/2013 tat-12 ta’ Lulju 2013 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tariffi imposti mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq fuq ir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet (ĠU L 279, 19.10.2013, p. 4) |
|
||
|
107 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 285/2014 tat-13 ta’ Frar 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar l-effett dirett, sostanzjali u prevedibbli tal-kuntratti fl-Unjoni, u biex ma jkunx hemm l-evażjoni ta’ regoli jew ta’ obbligi (ĠU L 85, 21.3.2014, p. 1) |
|
||
|
108 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 667/2014 tat-13 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli ta’ proċedura dwar penali imposti fuq ir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq inklużi regoli dwar id-dritt tad-difiża u dispożizzjonijiet temporali (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 31) |
|
||
|
109 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 484/2014 tat-12 ta’ Mejju 2014 li jistipula l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tal-kapital ipotetiku ta’ kontroparti ċentrali skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 138, 13.5.2014, p. 57) |
|
||
|
110 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/880 tal-4 ta’ Ġunju 2015 dwar l-estensjoni tal-perjodi tranżizzjonali relatati ma’ rekwiżiti ta’ fondi proprji għal skoperturi għal kontropartijiet ċentrali stipulati fir-Regolament (UE) Nru 575/2013 (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 143, 9.6.2015, p. 7) |
|
||
|
111 |
Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (1) |
||
|
|
Emendat bis-segwenti: |
|
||
|
112 |
Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/62 tal-10 ta’ Ottubru 2014 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward il-proporzjon ta’ ingranaġġ (ĠU L 11, 17.1.2015, p. 37) |
|
||
|
|
Issupplimentat minn: |
|
||
|
113 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1423/2013 tal-20 ta’ Diċembru 2013 li jistipula l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tad-divulgazzjoni ta’ rekwiżiti ta’ fondi proprji għall-istituzzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 355, 31.12.2013, p. 60) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
114 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 183/2014 tal-20 ta’ Diċembru 2013 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment, fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji biex jiġi speċifikat il-kalkolu tal-aġġustamenti għar-riskju ta’ kreditu speċifiċi u ġenerali (ĠU L 57, 27.2.2014, p. 3) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
115 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 241/2014 tas-7 ta’ Jannar 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għar-Rekwiżiti tal-Fondi Proprji għall-istituzzjonijiet (ĠU L 74, 14.3.2014, p. 8) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
|
Emendat bis-segwenti: |
|
||
|
116 |
|
l-1 ta’ Settembru 2017 (3) |
||
|
117 |
|
l-1 ta’ Settembru 2017 (3) |
||
|
118 |
|
l-1 ta’ Settembru 2017 (3) |
||
|
119 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 342/2014 tal-21 ta’ Jannar 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2002/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji għall-applikazzjoni tal-metodi ta’ kalkolu tar-rekwiżiti tal-adegwatezza kapitali għall-konglomerati finanzjarji (ĠU L 100, 3.4.2014, p. 1). |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
120 |
Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 523/2014 tat-12 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji għad-determinazzjoni ta’ x’jikkostitwixxi l-korrispondenza mill-qrib bejn il-valur tal-bonds koperti ta’ istituzzjoni u l-valur tal-assi tal-istituzzjoni (ĠU L 148, 20.5.2014, p. 4) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
121 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 525/2014 tat-12 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għad-definizzjoni tas-suq (ĠU L 148, 20.5.2014, p. 15) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
122 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 526/2014 tat-12 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għad-determinazzjoni ta’ firxa ta’ approssimazzjoni indiretta u portafolli iżgħar limitati għar-riskju tal-aġġustament tal-valwazzjoni tal-kreditu (ĠU L 148, 20.5.2014, p. 17) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
123 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 528/2014 tat-12 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji tal-opzjonijiet fl-approċċ standardizzat tar-riskju tas-suq (ĠU L 148, 20.5.2014, p. 29) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
124 |
Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 529/2014 tat-12 ta’ Marzu 2014 li jissupplementa r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għall-ivvalutar tal-materjalità ta’ estensjonijiet u ta’ bidliet tal-Approċċ Ibbażat fuq il-Klassifikazzjoni Interna u l-Approċċ ta’ Kejl Avvanzat (ĠU L 148, 20.5.2014, p. 36) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
125 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 625/2014 tat-13 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill permezz ta’ standards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw ir-rekwiżiti tal-istituzzjonijiet investituri, sponsors, mutwanti oriġinali u oriġinaturi marbuta ma’ skoperturi għar-riskju tal-kreditu trasferit (ĠU L 174, 13.6.2014, p. 16) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
126 |
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 680/2014 tas-16 ta’ April 2014 li jistipula standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward ta’ rapportar superviżorju ta’ istituzzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal- Kunsill (ĠU L 191, 28.6.2014, p. 1). |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
127 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 602/2014 tal-4 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi implimentattivi għall-iffaċilitar tal-konverġenza tal-prattiki superviżorji fir-rigward tal-implimentazzjoni ta’ piżijiet ta’ riskju addizzjonali skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 166, 5.6.2014, p. 22) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
128 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 945/2014 tal-4 ta’ Settembru 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward ta’ indiċi diversifikati b’mod xieraq rilevanti skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 265, 5.9.2014, p. 3) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (3) |
||
|
129 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1030/2014 tad-29 ta’ Settembru 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tal-formats uniformi u d-data għad-divulgazzjoni tal-valuri użati sabiex jiġu identifikati istituzzjonijiet sistemikament importanti globali skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 30.9.2014, p. 14) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (3) |
||
|
130 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1187/2014 tat-2 ta’ Ottubru 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward standards tekniċi regolatorji għad-determinazzjoni tal-iskopertura ġenerali għal klijent jew grupp ta’ klijenti relatati fir-rigward ta’ tranżazzjonijiet ma’ assi sottostanti (ĠU L 324, 7.11.2014, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (3) |
||
|
131 |
Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/61 tal-10 ta’ Ottubru 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 rigward ir-rekwiżit ta’ kopertura tal-likwidità għall-Istituzzjonijiet ta’ Kreditu (ĠU L 11, 17.1.2015, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (3) |
||
|
132 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/79 tat-18 ta’ Diċembru 2014 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 680/2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tar-rappurtar superviżorju ta’ istituzzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ interess ta’ garanzija tal-assi, mudell ta’ punt uniku tad-dejta u r-regoli dwar il-valutazzjoni (ĠU L 14, 21.1.2015, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (3) |
||
|
133 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/585 tat-18 ta’ Diċembru 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għall-ispeċifikazzjoni ta’ perjodi b’riskju ta’ marġni (ĠU L 98, 15.4.2015, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (3) |
||
|
134 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/227 tad-9 ta’ Jannar 2015 jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 680/2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tar-rappurtar superviżorju ta’ istituzzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 48, 20.2.2015, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (3) |
||
|
135 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/233 tat-13 ta’ Frar 2015 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward ta’ muniti li fihom ikun hemm definizzjoni stretta ħafna ta’ eliġibbiltà tal-bank ċentrali skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 39, 14.2.2015, p. 11) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (3) |
||
|
136 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/880 tal-4 ta’ Ġunju 2015 dwar l-estensjoni tal-perjodi tranżizzjonali relatati ma’ rekwiżiti ta’ fondi proprji għal skoperturi għal kontropartijiet ċentrali stipulati fir-Regolament (UE) Nru 575/2013 (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 143, 9.6.2015, p. 7) |
l-1 ta’ Ottubru 2017 (3) |
||
|
137 |
Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (1) |
||
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
||
|
138 |
Id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/UE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190) |
l-1 ta’ Settembru 2018 (3) |
||
|
|
Issupplimentata minn: |
|
||
|
139 |
Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 604/2014 tal-4 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f’dak li jikkonċerna l-istandards tekniċi regolatorji fir-rigward tal-kriterji kwalitattivi u kwantitattivi xierqa biex jiġu identifikati l-kategoriji ta’ persunal li l-attivitajiet professjonali tagħhom għandhom impatt materjali fuq il-profil tar-riskju tal-istituzzjoni (ĠU L 167, 6.6.2014, p. 30) |
l-1 ta’ Setttembru 2017 (2) |
||
|
140 |
Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 524/2014 tat-12 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw l-informazzjoni li l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri tad-domiċilju u dawk ospitanti jagħtu lil xulxin (ĠU L 148, 20.5.2014, p. 6). |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
141 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 527/2014 tat-12 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta d-Direttiva (UE) Nru 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw il-klassijiet ta’ strumenti li jirriflettu b’mod adegwat il-kwalità kredizja ta’ istituzzjoni bħala negozju avvjat u li huma xierqa sabiex jintużaw għall-finijiet ta’ remunerazzjoni varjabbli (ĠU L 148, 20.5.2014, p. 21) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
142 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 530/2014 tat-12 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jiddefinixxu ulterjorment l-iskoperturi materjali u l-livelli limitu għall-approċċi interni għar-riskju speċifiku fil-portafoll tan-negozjar (ĠU L 148, 20.5.2014, p. 50) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
143 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1152/2014 tal-4 ta’ Ġunju 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar l-identifikazzjoni tal-pożizzjoni ġeografika tal-iskoperturi ta’ kreditu rilevanti biex jiġu kkalkulati r-rati speċifiċi għall-istituzzjoni tal-bafer tal-kapital kontroċikliku (ĠU L 309, 30.10.2014, p. 5) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (3) |
||
|
144 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 620/2014 tal-4 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward ta’ skambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri tad-domiċilju u dawk ospitanti, skont id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 172, 12.6.2014, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
145 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 650/2014 tal-4 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi l-istandards tekniċi implimentattivi fir-rigward tal-format, l-istruttura, il-lista tal-kontenut u d-data tal-pubblikazzjoni annwali tal-informazzjoni li għandha tiġi ddivulgata mill-awtoritajiet kompetenti skont id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 185, 25.6.2014, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
146 |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 710/2014 tat-23 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tal-kundizzjonijiet uniformi tal-applikazzjoni tal-proċess ta’ deċiżjonijiet konġunti dwar ir-rekwiżiti prudenzjali speċifiċi għall-istituzzjonijiet skont id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 188, 27.6.2014, p. 19) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (2) |
||
|
147 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1222/2014 tat-8 ta’ Ottubru 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għall-ispeċifikazzjoni tal-metodoloġija għall-identifikazzjoni ta’ istituzzjonijiet globali sistemikament importanti u għad-definizzjoni ta’ subkategoriji ta’ istituzzjonijiet globali sistemikament importanti (ĠU L 330, 15.11.2014, p. 27) |
l-1 ta’ Settembru 2017 (3) |
||
|
148 |
Id-Direttiva 2014/49/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar skemi ta’ garanzija tad-depożiti (riformulazzjoni), ĠU L 173, 12.6.2014, p. 149 |
l-1 ta’ Settembru 2016 (2) |
||
|
149 |
Id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/UE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190) |
l-1 ta’ Settembru 2018 (2) |
||
|
|
Issupplimentata minn: |
|
||
|
150 |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/63 tal-21 ta’ Ottubru 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-arranġamenti ta’ finanzjament ta’ riżoluzzjoni (ĠU L 11, 17.1.2015, p. 44) |
l-1 ta’ Settembru 2018 (3) |
||
|
151 |
Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349) |
il-31 ta’ Diċembru 2020 (3) |
||
|
152 |
Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 84) |
il-31 ta’ Diċembru 2020 (3) |
||
|
Leġiżlazzjoni dwar il-ġbir ta’ informazzjoni statistika |
||||
|
153 |
Il-Linja gwida tal-BĊE/2013/24 tal-25 ta’ Lulju 2013 dwar ir-rekwiżiti ta’ rapportar tal-istatistika tal-Bank Ċentrali Ewropew fil-qasam tal-kontijiet finanzjarji trimestrali (ĠU L 2, 7.1.2014, p. 34) |
l-1 ta’ Settembru 2016 (2) |
||
|
154 |
Ir-Regolament (UE) Nru 1071/2013 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-24 ta’ Settembru 2013 dwar il-karta tal-bilanċ ikkonsolidata tas-settur tal-istituzzjonijiet finanzjarji monetarji (riformulazzjoni) (BĊE/2013/33), ĠU L 297, 7.11.2013, p. 1.) |
l-1 ta’ Settembru 2016 (2) |
||
|
|
Emendat bis-segwenti: |
|
||
|
155 |
Ir-Regolament (UE) Nru 1375/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-10 ta’ Diċembru 2014 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1071/2013 (BĊE/2014/51) dwar il-karta tal-bilanċ tas-settur tal-istituzzjonijiet finanzjarji monetarji (BĊE/2014/51) (ĠU L 366, 20.12.2014, p. 77) |
|
||
|
156 |
Ir-Regolament (UE) Nru 1072/2013 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-24 ta’ Settembru 2013 dwar statistika fuq rati ta’ imgħax applikati minn istituzzjonijiet finanzjarji monetarji (riformulazzjoni) (BĊE/2013/34), ĠU L 297, 7.11.2013, p. 51 |
l-1 ta’ Settembru 2016 (2) |
||
|
|
Emendat bis-segwenti: |
|
||
|
157 |
Ir-Regolament (UE) Nru 756/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-8 ta’ Lulju 2014 (BĊE/2014/30) li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1072/2013 (BĊE/2013/34) dwar statistika fuq rati ta’ imgħax applikati minn istituzzjonijiet finanzjarji monetarji (BĊE/2014/30) (ĠU L 205, 12.7.2014, p. 14) |
|
||
|
158 |
Il-Linja Gwida tal-Bank Ċentrali Ewropew BĊE/2014/15 dwar statistika monetarja u finanzjarja (riformulazzjoni) (ĠU L 340, 26.11.2014, p. 1) |
l-1 ta’ Settembru 2016 (2) |
||
|
|
Emendata bis-segwenti: |
|
||
|
159 |
Il-Linja gwida tal-Bank Ċentrali Ewropew BĊE/2014/43 tas-6 ta’ Novembru 2014 li temenda l-Linja Gwida BĊE/2014/15 dwar statistika monetarja u finanzjarja (ĠU L 93, 9.4.2015, p. 82) |
|
||
(1) Il-Kumitat Konġunt tal-2013 qabel dwar dawn l-iskadenzi skont l-Artikolu 8(5) tal-Ftehim Monetarju tas-27 ta’ Marzu 2012 bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino.
(2) Il-Kumitat Konġunt tal-2013 qabel dwar dawn l-iskadenzi skont l-Artikolu 8(5) tal-Ftehim Monetarju tas-27 ta’ Marzu 2012 bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino.
(3) Il-Kumitat Konġunt tal-2013 qabel dwar dawn l-iskadenzi skont l-Artikolu 8(5) tal-Ftehim Monetarju tas-27 ta’ Marzu 2012 bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino.
|
17.6.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 219/27 |
Avviż tal-Kummissjoni dwar ir-rati ta’ interessi ta’ rkupru preżenti għall-Għajnuna mill-Istat u rati ta’ referenza/tnaqqis għat-28 Stat Membru applikabbli mill-1 ta’ Lulju 2016
(Ippubblikat skont l-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 tal-21 ta’ April 2004 (ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1))
(2016/C 219/06)
Rati bażi kkalkulati skont il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar ir-reviżjoni tal-metodu biex tkun stabbilita r-rata ta’ riferenza u ta’ tnaqqis (ĠU C 14, 19.1.2008, p. 6). Skont l-użu tar-rata ta’ referenza, il-marġini xierqa għad għandhom ikunu ddefiniti f’din il-komunikazzjoni. Għar-rata ta’ tnaqqis, dan ifisser li għandu jiżdied marġini ta’ 100 punti bażi. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 271/2008 tat-30 ta’ Jannar 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 794/2004 jipprevedi li, jekk mhux speċifikat diversament f’deċiżjoni speċifika, ir-rata ta’ rkupru għandha tkun ikkalkulata wkoll billi jkunu miżjuda 100 punti bażi fuq ir-rata bażi.
Ir-rati modifikati huma indikati b’tipa grassa.
It-tabella ta’ qabel din hija ppubblikata-ĠU C 176, 18.5.2016, p. 3.
|
Minn |
sa |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
1.7.2016 |
… |
-0,01 |
-0,01 |
0,79 |
-0,01 |
0,46 |
-0,01 |
0,30 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
1,18 |
1,08 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
1,83 |
-0,01 |
1,18 |
-0,31 |
-0,01 |
-0,01 |
1,04 |
|
1.6.2016 |
30.6.2016 |
-0,01 |
-0,01 |
1,00 |
-0,01 |
0,46 |
-0,01 |
0,30 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
1,18 |
1,37 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
1,83 |
-0,01 |
1,40 |
-0,26 |
-0,01 |
-0,01 |
1,04 |
|
1.5.2016 |
31.5.2016 |
0,01 |
0,01 |
1,00 |
0,01 |
0,46 |
0,01 |
0,30 |
0,01 |
0,01 |
0,01 |
0,01 |
0,01 |
1,50 |
1,37 |
0,01 |
0,01 |
0,01 |
0,01 |
0,01 |
0,01 |
0,01 |
1,83 |
0,01 |
1,40 |
-0,26 |
0,01 |
0,01 |
1,04 |
|
1.4.2016 |
30.4.2016 |
0,03 |
0,03 |
1,19 |
0,03 |
0,46 |
0,03 |
0,30 |
0,03 |
0,03 |
0,03 |
0,03 |
0,03 |
1,50 |
1,37 |
0,03 |
0,03 |
0,03 |
0,03 |
0,03 |
0,03 |
0,03 |
1,83 |
0,03 |
1,40 |
-0,22 |
0,03 |
0,03 |
1,04 |
|
1.3.2016 |
31.3.2016 |
0,06 |
0,06 |
1,63 |
0,06 |
0,46 |
0,06 |
0,30 |
0,06 |
0,06 |
0,06 |
0,06 |
0,06 |
1,92 |
1,37 |
0,06 |
0,06 |
0,06 |
0,06 |
0,06 |
0,06 |
0,06 |
1,83 |
0,06 |
1,65 |
-0,22 |
0,06 |
0,06 |
1,04 |
|
1.2.2016 |
29.2.2016 |
0,09 |
0,09 |
1,63 |
0,09 |
0,46 |
0,09 |
0,36 |
0,09 |
0,09 |
0,09 |
0,09 |
0,09 |
1,92 |
1,37 |
0,09 |
0,09 |
0,09 |
0,09 |
0,09 |
0,09 |
0,09 |
1,83 |
0,09 |
1,65 |
-0,22 |
0,09 |
0,09 |
1,04 |
|
1.1.2016 |
31.1.2016 |
0,12 |
0,12 |
1,63 |
0,12 |
0,46 |
0,12 |
0,36 |
0,12 |
0,12 |
0,12 |
0,12 |
0,12 |
1,92 |
1,37 |
0,12 |
0,12 |
0,12 |
0,12 |
0,12 |
0,12 |
0,12 |
1,83 |
0,12 |
1,65 |
-0,22 |
0,12 |
0,12 |
1,04 |
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
|
17.6.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 219/28 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.8079 — RPC Group/British Polythene Industries)
Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2016/C 219/07)
|
1. |
Fid-9 ta’ Ġunju 2016, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża RPC Group PLC (“RPC”, ir-Renju Unit) takkwista fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll tal-impriża British Polythene Industries PLC kollha kemm hi (“BPI”, ir-Renju Unit) permezz ta’ sejħa pubblika għall-offerti mħabbra fid-9 ta’ Ġunju 2016. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal RPC: RPC hija kumpanija tad-disinn u l-inġinerija ta’ prodotti tal-plastik riġidu għas-setturi tal-imballaġġ u mhux tal-imballaġġ ibbażata fir-Renju Unit, b’24 ċentru ta’ żvilupp tad-disinn u l-inġinerija u 113-il sit ta’ manifattura fi 28 pajjiż li jimpjegaw aktar minn 18 000 ruħ u li timmanifattura firxa wiesgħa ta’ mballaġġ standard u addattat għas-setturi tal-ikel u mhux tal-ikel, tal-konsumatur u dawk industrijali. RPC ma tipproduċix prodotti tal-plastik flessibbli, — għal BPI: BPI hija manifattur ta’ prodotti tal-plastik flessibbli bbażata fir-Renju Unit: tertuqa, basktijiet u xkejjer tal-politin. BPI tipprovdi għadd kbir ta’ klijenti b’firxa ta’ prodotti fosthom tertuqa għall-imballaġġ u mhux għall-imballaġġ u basktijiet. BPI tirriċikla wkoll l-iskart tal-politin. |
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.8079 — RPC Group/British Polythene Industries, fl-indirizz li jmiss:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.
|
17.6.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 219/29 |
Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni
(Il-Każ M.7946 — PAI/Nestlé/Froneri)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2016/C 219/08)
|
1. |
Fl-10 ta’ Ġunju 2016, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha PAI Partners SAS (“PAI”, Franza) u Nestlé SA (“Nestlé”, l-Isvizzera) jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt ta’ joint venture (JV) ġdida (“Froneri”, ir-Renju Unit), permezz ta’ xiri ta’ ishma u trasferiment ta’ assi. |
|
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal PAI: investitur ta’ ekwità privata attiva f’firxa wiesgħa ta’ industriji madwar iż-ŻEE. Il-kumpanija tal-portafoll tagħha, R&R, hija manifattur tal-ġelat industrijali attiva f’għadd ta’ pajjiżi taż-ŻEE, — għal Nestlé: attiva fil-produzzjoni, il-kummerċjalizzazzjoni u l-bejgħ ta’ varjetà wiesgħa ta’ prodotti tal-ikel u x-xorb, inklużi prodotti tal-ġelat, madwar iż-ŻEE, — Froneri: se tikkonsisti fit-totalità tan-negozju ta’ R&R Ice Cream, li hija attiva primarjament fl-Ewropa, l-Afrika t’Isfel u l-Awstralja u n-negozji tal-ġelat ta’ Nestlé fl-Ewropa, il-Lvant Nofsani u l-Afrika ta’ Fuq, kif ukoll f’ċerti żoni ġeografiċi oħra fosthom il-Filippini, il-Brażil u l-Arġentina. Huwa propost li Nestlé tittrasferixxi wkoll lill-JV elementi min-negozji tagħha tal-ikel iffriżat (iżda mhux il-pizza ffriżata) f’għadd ta’ pajjiżi Ewropej u n-negozju tagħha tal-ħalib imkessaħ fil-Filippini. |
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
|
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-e-Mail lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.7946 — PAI/Nestlé/Froneri, f’dan l-indirizz:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).