ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 219

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 59
17 ta' Ġunju 2016


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2016/C 219/01

L-inapplikabbiltà ta’ dan ir-Regolament għal operazzjoni nnotifikata (Il-Każ M.7538 — Knorr Bremse/Vossloh) ( 1 )

1

2016/C 219/02

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8047 — Inter IKEA Holding/Parts of INGKA Holding) ( 1 )

1


 

III   Atti preparatorji

 

Il-Bank Ċentrali Ewropew

2016/C 219/03 CON/2016/11

Opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-11 ta’ Marzu 2016 dwar (a) proposta għal regolament li jistabbilixxi regoli komuni dwar it-titolizzazzjoni u li joħloq qafas Ewropew għal titolizzazzjoni sempliċi, trasparenti u standardizzata u (b) proposta għal regolament li jemenda r-Regolament (UE) Nru 575/2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment (CON/2016/11)

2


 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2016/C 219/04

Rata tal-kambju tal-euro

10

2016/C 219/05

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Ġunju 2016 li temenda l-Anness ta’ mal-Ftehim Monetarju bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino

11

2016/C 219/06

Avviż tal-Kummissjoni dwar ir-rati ta’ interessi ta’ rkupru preżenti għall-Għajnuna mill-Istat u rati ta’ referenza/tnaqqis għat-28 Stat Membru applikabbli mill-1 ta’ Lulju 2016(Ippubblikat skont l-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 tal-21 ta’ April 2004 ( ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1 ))

27


 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2016/C 219/07

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8079 — RPC Group/British Polythene Industries) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

28

2016/C 219/08

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.7946 — PAI/Nestlé/Froneri) ( 1 )

29


 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

17.6.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 219/1


L-inapplikabbiltà ta’ dan ir-Regolament għal operazzjoni nnotifikata

(Il-Każ M.7538 — Knorr Bremse/Vossloh)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2016/C 219/01)

Fil-21 ta’ Mejju 2015, il-Kummissjoni ddeċidiet li l-operazzjoni notifikata fil-każ ta’ hawn fuq ma taqax fl-ambitu tal-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) billi hija ma tikkostitwixxix konċentrazzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 3 tar-Regolament imsemmi. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(a) tar-Regolament. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Olandiż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32015M7538. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


17.6.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 219/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.8047 — Inter IKEA Holding/Parts of INGKA Holding)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2016/C 219/02)

Fit-13 ta’ Ġunju 2016, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32016M8047. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


III Atti preparatorji

Il-Bank Ċentrali Ewropew

17.6.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 219/2


OPINJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW

tal-11 ta’ Marzu 2016

dwar (a) proposta għal regolament li jistabbilixxi regoli komuni dwar it-titolizzazzjoni u li joħloq qafas Ewropew għal titolizzazzjoni sempliċi, trasparenti u standardizzata u (b) proposta għal regolament li jemenda r-Regolament (UE) Nru 575/2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment

(CON/2016/11)

(2016/C 219/03)

Introduzzjoni u bażi legali

Fid-9 ta’ Diċembru 2015 il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) rċieva talba mingħand il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea għal opinjoni dwar (a) proposta (1) għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli komuni dwar it-titolizzazzjoni u li joħloq qafas Ewropew għal titolizzazzjoni sempliċi, trasparenti u standardizzata u li jemenda d-Direttivi 2009/65/KE, 2009/138/KE, 2011/61/UE u r-Regolamenti (KE) Nru 1060/2009 u (UE) Nru 648/2012 (iktar ‘il quddiem ir-“regolament tat-titolizzazzjoni propost”); u (b) proposta (2) għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment (iktar ‘il quddiem l-“emenda CRR proposta”) (flimkien iktar ‘il quddiem ir-“regolamenti proposti”) (3).

Il-kompetenza tal-BĊE li jagħti opinjoni hija bbażata fuq l-Artikoli 127(4) u 282(5) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, peress illi r-regolamenti proposti fihom dispożizzjonijiet li jaffettwaw: (a) il-kompitu bażiku tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali (SEBĊ) li tiddefinixxi u timplimenta l-politika monetarja tal-Unjoni bis-saħħa tal-Artikolu 127(2) tat-Trattat; (b) il-kompitu tas-SEBĊ li tikkontribwixxi għat-tmexxija bla xkiel ta’ politiki segwiti mill-awtoritajiet kompetenti fir-rigward tas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja, bis-saħħa tal-Artikolu 127(5) tat-Trattat; u (c) il-kompiti mogħtija lill-BĊE bis-saħħa tal-Artikolu 127(6) tat-Trattat dwar il-politiki fuq is-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu. F’konformità mal-ewwel sentenza tal-Artikolu 17.5 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Kunsill Governattiv adotta din l-opinjoni.

OSSERVAZZJONIJIET ĠENERALI

1.   Għanijiet tar-regolamenti proposti

1.1

Il-BĊE jilqa’ l-għanijiet tar-regolamenti proposti għall-promozzjoni tal-integrazzjoni ulterjuri tas-swieq finanzjarji tal-Unjoni, id-diversifikazzjoni tas-sorsi ta’ finanzjament u l-ħelsien tal-kapital għal self sod lill-ekonomija reali. L-iżvilupp ta’ sett komuni ta’ regoli sostantivi fi ħdan il-qafas regolatorju tal-Unjoni għat-titolizzazzjonijiet kollha huwa pass sinjifikanti lejn armonizzazzjoni u konsistenza regolatorja. Il-BĊE jappoġġa wkoll l-istabbiliment ta’ kriterji għall-identifikazzjoni ta’ subsett ta’ titolizzazzjonijiet li jistgħu jiġu kklassifikati bħala sempliċi, trasparenti u standardizzati (STS) u jilqa’ l-emenda CCR proposta għall-aġġustament tal-allokazzjonijiet tal-kapital sabiex jiġi pprovdut trattament iktar sensittiv għar-riskju għat-titolizzazzjonijiet STS.

1.2

Il-BĊE jikkunsidra li r-regolamenti proposti joħolqu l-bilanċ ġust bejn il-bżonn biex jitqajjem is-suq tat-titolizzazzjoni Ewropew billi l-qafas tat-titolizzazzjoni isir iktar attraenti kemm għall-emittenti kif ukoll għall-investituri, u l-bżonn għaż-żamma tan-natura prudenzjali tal-qafas regolatorju. Il-BĊE jinnota li titolizzazzjonijiet Ewropej li għandhom karatterisitiċi bejn wieħed u ieħor simili għal dawk tat-titolizzazzjonijiet STS proposti sofrew minn livelli baxxi ta’ telf matul il-kriżi finanzjarja (4). Għaldaqstant, huwa xieraq għall-qafas regolatorju li ssir distinzjoni bejniethom u titolizzazzjonijiet iktar kumplessi, opaki u mfasslin apposta. Fil-fehma tal-BĊE, inġenerali, il-kriterji STS proposti huma fil-biċċa l-kbira xierqa u l-allokazzjonijiet ta’ kapital regolatorju iktar baxxi applikati fil-konfront tagħhom huma proporzjonati għall-profil ta’ riskju iktar baxx paragunabbli tagħhom. Il-BĊE jenfasizza madankollu li l-appoġġ tiegħu għat-trattament kapitali tat-titolizzazzjonijiet STS propost jistrieħ fuq l-eżistenza ta’ kriterji STS robusti, proċedura ta’ attestazzjoni xierqa u superviżjoni rigoruża. Għaldaqstant, ir-regolamenti proposti għandhom, fil-fehma tal-BĊE, jittejbu u jiġu ssimplifikati iktar, kif jidher iktar ‘l isfel u fl-anness tekniku anness mehmuż.

2.   Ir-rwol tal-BĊE fis-suq tat-titolizzazzjoni – politika monetarja u kunsiderazzjonijiet makroprudenzjali

2.1

Il-BĊE għandu interess qawwi fil-qawmien sostenibbli tas-suq ta’ titolizzazzjoni Ewropew. Bħala forma ta’ finanzjament bbażat fuq assi bil-kapaċità kemm li jiġu inkanalati flussi ta’ kreditu lill-ekonomija reali u t-trasferiment ta’ riskju, it-titolizzazzjoni għandha sinjifikat partikolari għall-mekkaniżmu ta’ trażmissjoni tal-politika monetarja. Suq Ewropew tat-titolizzazzjoni b’saħħtu huwa indikattiv ta’ suq tal-kapital funzjonanti fl-Unjoni. B’mod partikolari fejn il-kapaċità ta’ self lill-ekonomija reali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu hija ristretta u t-tkabbir ekonomiku jibqa’ dgħajjef, it-titolizzazzjoni tista’ taġixxi bħala sors ġdid ta’ finanzjament u tillibera l-kapital għas-self. Inċertezza dwar iż-żmien tal-adozzjoni tar-regolamenti proposti għandha b’hekk tiġi evitata sabiex tiġi pprovduta ċ-ċarezza u l-istabbiltà meħtieġa lill-parteċipanti fis-suq tat-titolizzazzjonijiet biex jiġi appoġġat it-tkabbir sostenibbli tas-suq.

2.2

Il-BĊE għandu esperjenza sinjifikanti fil-qasam tat-titolizzazzjoni permezz tal-operazzjonijiet tal- politika monetarja tal-Eurosistema. Minn naħa, huwa jaċċetta titoli garantiti permezz tal-assi (ABS) li jissodisfaw il-kriterji ta’ eliġibbiltà bħala kollateral għat-tranżazzjonijiet temporanji li jipprovdu likwidità tal-Eurosistema u, min-naħa l-oħra, jixtri ABS, bħala parti mill-programm estiż ta’ xiri ta’ assi tal-Eurosistema (5). Dan jinforma l-fehma tal-BĊE dwar ir-regolamenti proposti, partikolarment fir-rigward tat-trasparenza, id-diliġenza dovuta, it-talba tal-investituri u l-funzjonament tas-suq. Minkejja dan, il-BĊE jinnota illi r-regolamenti proposti huma indipendenti mill-qafas kollaterali tal-Eurosistema u l-programm ta’ xiri ta’ ABS (ABSPP) billi dawn huma strumenti tal-politika monetarja li jaqgħu taħt il- kompetenza esklussiva tal-Eurosistema.

2.3

Fl-aħħar nett, wara li jiġu kkunsidrati l-politika monetarja u l-kompiti makroprudenzjali tal-BĊE, il-BĊE pparteċipa wkoll b’mod attiv fid-dibattitu pubbliku fuq inizjattivi regolatorji dwar it-titolizzazzjoni li matulu enfasizza l-benefiċċji ta’ swieq ta’ titolizzazzjoni serji (6), irrakkomanda trattament tal-kapital iddifferenzjat tat-titolizzazzjonijiet u appoġġa qafas tal-Unjoni prudenti għal-titolizzazzjonijiet STS (7). Ir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi tal-BĊE dwar ir-regolamenti proposti, kif spjegat iktar ‘l isfel u fl-anness tekniku mehmuż, jirriflettu dawk il-pożizzjonijiet.

3.   Kjarifikazzjoni tal-kompetenzi superviżorji tal-BĊE fir-rigward tat-titolizzazzjoni

3.1

Minkejja l-attivitajiet ta’ politika monetarja tal-BĊE fis-suq tat-titolizzazzjoni, ir-rwol tiegħu taħt ir-reġim ġdid tat-titolizzazzjoni fil-kapaċità tiegħu ta’ superviżur għandu jiġi vvalutat indipendentement. B’mod partikolari, l-Artikolu 127(6) tat-Trattat jippermetti biss l-għoti ta’ kompiti lill-BĊE f’oqsma tal-politika dwar is-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu. Għaldaqstant, l-Artikolu 4(1)(d) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 (8) jagħti lill-BĊE, għall-finijiet superviżorji prudenzjali, il-kompitu li jiżgura l-konformità minn istituzzjoni ta’ kreditu importanti mad-dritt rilevanti tal-Unjoni Ewropea li jimponi rekwiżiti prudenzjali fil-qasam tat-titolizzazzjoni. L-Artikolu 15 tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost jindika lill-BĊE bħala l-awtorità kompetenti għas-superviżjoni tal-konformità minn istituzzjonijiet ta’ kreditu importanti mal-obbligi tad-diliġenza dovuta, rekwiżiti taż-żamma tar-riskju, rekwiżiti ta’ trasparenza u l-kriterji STS. Fid-dawl ta’ dan, il-BĊE huwa mħasseb li l-Artikolu 15 tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost jagħti lill-BĊE wkoll kompiti superviżorji li mhumiex primarjament prudenzjali fin-natura, imma pjuttost jirrigwardaw swieq tal-prodotti jew protezzjoni tal-investitur.

3.2

Il-BĊE jaqbel li għandu jkun kompetenti biex jiżgura l-konformità minn istituzzjoni ta’ kreditu importanti mar-rekwiżiti tad-diliġenza dovuta, inkluża verifika minn istituzzjonijiet ta’ kreditu importanti li jaġixxu bħala investituri fit-titolizzazzjonijiet li obbligi dwar iż-żamma tar-riskju jitħarsu mill-oriġinatur, l-isponsor jew il-mutwant oriġinali (Artikolu 3 tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost), kif ukoll konformità mar-regoli tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9) [ir-Regolament dwar ir-Rekwiżiti tal-Kapital (CRR)] dwar trasferimenti ta’ riskju sinifikanti (significant risk transfers – SRTs) u għoti ta’ piżijiet ta’ riskju lil diversi klassijiet ta’ prodotti tat-titolizzazzjoni billi dawn il-kompiti huma b’mod ċar prudenzjali. F’dan ir-rigward, il-BĊE jaqbel ukoll li s-superviżjoni tal-konformità mal-kriterji għall-għoti ta’ kreditu kif introdott mit-test ta’ kompromess tal-Kunsill (10) taqa’ wkoll fil-kompiti prudenzjali li qed jingħataw lill-BĊE skont l-Artikolu 4(1)(d) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013.

3.3

Min-naħa l-oħra, l-Artikoli 6 sa 14 tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost, li fih il-kriterji STS u jipprovdu għall-proċess biex tiġi żgurata l-konformità STS, jirrigwardaw is-superviżjoni tas-swieq ta’ titolizzazzjoni. Il-BĊE jikkunsidra li dan il-kompitu jaqa’ b’mod ċar barra mill-kompiti li jirrigwardaw is-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjoni ta’ kreditu. Il-BĊE jilqa’ l-emendi li għamel it-test ta’ kompromess tal-Kunsill (11) li jippermetti lill-Istati Membri li jindikaw l-awtoritajiet kompetenti responsabbli għas-superviżjoni tal-konformità ta’ oriġinatur, sponsor jew entità bi skop speċjali tat-titolizzazzjoni (SSPE) mal-kriterji STS, minflok ma dan il-kompitu jingħata direttament lill-awtoritajiet kompetenti responsabbli għas-superviżjoni tagħhom skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni settorjali rilevanti.

3.4

Għalkemm hemm argumenti favur il-karatterizzazzjoni ta’ dawn ir-regoli bħala prudenzjali, li tiġi żgurata konformità ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu importanti li jaġixxu bħala oriġinaturi, sponsors jew mutwanti oriġinali bir-regoli ta’ ritensjoni tar-riskju (Artikolu 4) u r-rekwiżiti ta’ trasparenza (Artikolu 5) għandha titqies bħala primarjament relatata mas-superviżjoni tas-swieq tal-prodotti, billi dawn ir-regoli jiżguraw l-allinjament ta’ interessi bejn l-oriġinaturi, l-isponsors jew il-mutwanti u l-investituri oriġinali u tippermetti lill-investituri li jifhmu, jivvalutaw u jipparagunaw tranżazzjonijiet ta’ titolizzazzjoni. Għalhekk il-BĊE jikkunsidra wkoll li dawn il-kompiti ma jistgħux jingħatawlu. Il-BĊE jinnota li t-test ta’ kompromess tal-Kunsill (12) jassenja wkoll il-kompitu li tiġi żgurata l-konformità mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu li jaġixxu bħala sponsors, oriġinaturi jew SSPEs mar-regoli taż-żamma tar-riskju u r-rekwiżiti tat-trasparenza lill-awtoritajiet nominati bis-saħħa tal-Artikolu 4 tad-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13). Il-BĊE jilqa’ l-fatt li t-test ta’ kompromess tal-Kunsill ma jagħmilx referenza diretta għall-BĊE u jinnota li ma jikkunsidrax li dawn il-kompiti jkunu ttrasferiti lill-BĊE bl-Artikolu 4(1)(d) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013.

3.5

Għaldaqstant, l-Artikolu 15 tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost għandu jiġi emendat biex jiġi żgurat li l-kompetenzi tal-BĊE skont ir-regolament tat-titolizzazzjoni propost jirrifletti l-kompiti li jagħtuh ir-Regolament (UE) Nru 1024/2013.

OSSERVAZZJONIJIET SPEĊIFIĊI

PARTI I: IR-REGOLAMENT TAT-TITOLIZZAZZJONI PROPOST

4.   Dispożizzjonijiet applikabbli għat-titolizzjonijiet kollha

4.1

Il-BĊE jilqa’ l-konsolidazzjoni u l-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti regolatorji eżistenti mir-regolament tat-titolizzazzjoni propost f’sett komuni ta’ regoli għat-titolizzazzjonijiet kollha, billi dan jissimplifika b’mod sinjifikanti l-qafas regolatorju u jnaqqas l-inkonsistenzi u d-duplikazzjoni. Madankollu, sa fejn il-konsolidazzjoni tkun fil-mira, għandha tkun komprensiva. Bħat-test ta’ kompromess tal-Kunsill (14), il-BĊE għalhekk jirrakkomanda t-tħassir tal-Artikolu 8b tar-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15) imma wkoll wara l-iskadenza tal-perijodu tranżitorju previst fl-Artikolu 28(6) tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost, tar-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/3 (16) sabiex tiġi evitata duplikazzjoni li mhijiex meħtieġa ta’ obbligi ta’ trasparenza u ta’ żvelar stabbiliti fl-Artikolu 5 tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost.

4.2

Il-BĊE jilqa’ l-approċċ tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost għar-rekwiżiti ta’ trasparenza. Madankollu, ir-rekwiżiti ta’ trasparenza jeħtieġu li jiġu bbilanċati mal-kunfidenzjalità ta’ tranżazzjonijiet privati u bilaterali. L-Artikolu 5 jeħtieġ l-iżvelar tad-dejta lil investituri eżistenti biss. Il-prospetti jew ekwivalenti li joffru dokumenti, dejta tal-livell ta’ self u dokumentazzjoni tat-titolizzazzjoni oħra għandhom jiġu żvelati lill-investituri prospettivi ukoll. Madankollu, din id-dejta għandha tiġi żvelata pubblikament biss fil-każ ta’ tranżazzjonijiet pubbliċi u f’każijiet oħra tiġi żvelata biss lil investituri prospettivi li lilhom tiġi kkummerċjalizzata t-tranżazzjoni. Fl-istess ħin, il-BĊE jirrakkomanda l-eżenzjoni ta’ ċerti titolizzazzjonijiet minn piżijiet ta’ żvelar li mhumiex meħtieġa, bħal tranżazzjonijiet intragrupp jew fejn hemm biss investitur wieħed (17).

4.3

Il-BĊE jirrakkomanda wkoll li dejta ta’ livell ta’ self huwa meħtieġ espressament fl-Artikolu 5(1)(a), inkluża dik għal programmi ta’ karti kummerċjali ggarantiti b’assi (ABCP) li ma humiex appoġġati għal kollox jew fejn il-maturitajiet tal-assi sottostanti jaqbżu s-sena, redatti fejn dan huwa meħtieġ għall-protezzjoni tal-kunfidenzjalità għall-klijenti korporattivi tal-isponsors (18).

5.   Kriterji għat-titolizzazzjonijiet STS

5.1

Is-suċċess tal-qafas STS se jiddependi sostanzjalment fuq kemm se jintuża mill-parteċipanti tas-suq. Għalhekk, huwa importanti li l-kriterji u l-applikazzjoni tagħhom ma jkunux kumplessi żżejjed, biex jiġi żgurat fost l-oħrajn li l-investituri ma jiġux imtellfa fil-qadi tal-obbligi estensivi tagħhom ta’ diliġenza dovuta. L-oneru biex tiġi żgurata u nnotifikata l-konformità mal-kriterji STS qiegħed fuq il-partijiet li qed jagħmlu t-titolizzazzjonijiet. Għaldaqstant, iċ-ċarezza tal-kriterji STS hija fundamentali għad-deċiżjoni mill-oriġinaturi u l-isponsors għall-applikazzjoni tal-qafas STS u jesponu ruħhom għar-reġim ta’ sanzjonijiet għaliex ma ssodisfawx il-kriterji. Il-BĊE jikkunsidra li l-parti l-kbira tal-kriterji huma ċari biżżejjed. Madankollu, ħafna minnhom għandhom jiġu speċifikati ulterjorment biex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali u l-effiċjenza għal dawk li jinterpretawhom u japplikawhom (19). Għalhekk il-BĊE jirrakkomanda li l-Awtorità Bankarja Ewropea (ABE) tingħata mandat biex tiżviluppa, f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Awtorità Ewropea għat-Titoli u s-Swieq (ESMA) u l-Awtorità Ewropea għall-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tal-Impjieg (EIOPA) standards tekniċi regolatorji fuq kriterji STS fejn hemm bżonn ta’ iktar kjarifikazzjoni (20). Filwaqt li dan jestendi ż-żmien għall-implimentazzjoni sħiħa tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost, dan jiġi kkumpensat bil-benefiċċji ta’ piżijiet eħfef u ċertezza legali ikbar għall-partijiet kollha involuti.

5.2

Kwalità soda tal-assi hija fundamentali għall-qafas STS u tirfed l-allokazzjoni kapitali għat-titolizzazzjonijiet STS. Għalhekk, self produttiv ristrutturat iktar minn tliet snin qabel l-inklużjoni f’titolizzazzjoni STS jista’ jiġi permess. Madankollu, kull mitigazzjoni lil hinn minn dan il-limitu, bħal dak li hemm fit-test ta’ kompromess tal-Kunsill (21), tkun teħtieġ rikalibrazzjoni ta’ allokazzjonijiet ta’ kapital previsti fil-proposta kurrenti, biex tinżamm in-natura prudenzjali tal-qafas STS.

5.3

Programmi ABCP għandhom il-potenzjal li jsostnu l-finanzjament tal-ekonomija reali. Madankollu, trattament kapitali regolatorju preferenzjali għandu jkun ristrett għal programmi ABCP mingħajr diskrepanzi fil-maturità bejn l-assi sottostanti u l-passiv tal-karti tal-kummerċ. Għaldaqstant, il-BĊE jirrakkomanda limitu massimu ta’ maturità reżidwa ta’ sena, pjuttost milli ta’ tliet snin, jew kif hemm propost fit-test ta’ kompromess tal-Kunsill, sa sitt snin (22), għal assi sottostanti ta’ programmi STS ABCP, li magħhom programmi ABCP eżistenti jistgħu jikkonformaw jew jadattaw għalih, peress li madwar nofs l-assi li huma sottostanti l-programmi ABCP Ewropej eżistenti huma stmati li għandhom maturità reżidwa ta’ inqas minn sena u jikkonsistu l-iktar f’ammonti riċevibbli tal-kummerċ. Minn perspettiva prudenzjali, diskrepanzi tal-maturità jesponu lill-investituri, fil-każ ta’ inadempjenza tal-isponsor, għal riskju ta’ estensjoni u telf potenzjali, u pressjonijiet fuq il-likwidità jekk mhux ukoll telf jekk l-investituri ma jibqgħux jirrifinanzjaw titoli fuq żmien qasir fi żminijiet ta’ tfixkil tas-suq. Fl-aħħar nett, limitu massimu ta’ maturità laxk jista’ jagħti lok għal opportunitajiet ta’ arbitraġġ regolatorju mhux mixtieq bejn titolizzazzjonijiet STS tradizzjonali u programmi STS ABCP u, minn perspettiva ta’ politika, jista’ jaffettwa is-swieq ABS tal-vetturi u tal-konsumaturi għal żmien.

5.4

Titolizzazzjonijiet STS għandhom jissodisfaw standards ogħla minn titolizzazzjonijiet mhux STS billi jibbenefikaw minn trattament ta’ kapital regolatorju preferut li huwa ġġustifikat, fost l-oħrajn, fuq il-bażi ta’ grad ogħla ta’ trasparenza. Ir-rapporti tal-investituri jirrappreżentaw is-sors ewlieni ta’ informazzjoni tal-investitur wara l-għeluq tat-tranżazzjoni. Ir-regolament tat-titolizzazzjoni propost għandu għalhekk jikkjarifika li huma obbligatorji standards ogħla għar-rappurtar tal-investituri tat-titolizzazzjonijiet STS (23).

5.5

It-titolizzazzjonijiet li l-ħlas lura tagħhom jiddependi fuq il-likwidazzjoni tal-kollateral m’għandhomx jikkwalifikaw taħt il-qafas STS (24). Il-prestazzjoni ta’ dawn it-titolizzazzjonijiet tiddependi ħafna fuq assunzjonijiet dwar jekk ir-riskji tas-suq ġewx immitigati b’mod adegwat. Jistgħu jimmaterjalizzaw riskji li jmorru lil hinn mix-xenarji ta’ stress antiċipat, biex b’hekk jiġu invalidati dawn l-assunzjonijiet. Huma biss it-titolizzazzjonijiet li l-ħlas lura tagħhom jiddependi strettament fuq ir-rieda u l-abbiltà tad-debituri li jissodisfaw l-obbligi tagħhom li għandhom ikunu eliġibbli taħt il-qafas STS.

6.   Attestazzjoni STS, notifika u diliġenza dovuta

6.1

Il-BĊE jilqa’ l-approċċ tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost fejn huwa meħtieġ li l-partijiet li jagħmlu t-titolizzazzjoni konġuntament jagħmlu awtoattestazzjoni mal-konformità ta’ titolizzazzjoni mal-kriterji STS u li investituri jwettqu d-diliġenza dovuta tagħhom stess fuq il-konformità STS. Il-mekkaniżmu fundamentali jqiegħed responsabbiltà primarja għall-konformità STS fuq il-partijiet li qed jagħmlu t-titolizzazzjoni, li jkunu fl-aħjar pożizzjoni biex jassumuha. Jevita wkoll dipendenza fuq ċertifikazzjonijiet ta’ terza persuna jew superviżorji u għalhekk jippreżerva l-inċentivi tal-partijiet kollha għat-titolizzazzjoni biex jaġixxu bi prudenza (25).

6.2

Il-BĊE jirrikonoxxi l-benefiċċji potenzjali li terzi persuni bl-esperjenza jistgħu joffru permezz tal-kompetenza akkumulata tagħhom meta jivverifikaw il-konformità STS, partikolarment għal oriġinaturi li qabel ma ttitolizzawx jew li jagħmlu hekk b’mod mhux frekwenti. Madankollu, partijiet terzi m’għandhomx jingħataw espressament rwol mil-liġi fil-proċess ta’ attestazzjoni STS fir-regolament tat-titolizzazzjoni propost billi dan idgħajjef pilastru ewlieni tal-qafas STS (26). L-ewwel nett, rwol regolat bħal dan għal terzi biex tiġi ċċertifikata l-konformità STS jista’ jintroduċi perikolu morali għall-investituri. L-investituri jista’ jkollhom inqas inċentivi biex jużaw id-diliġenza dovuta indipendenti għat-titolizzazzjonijiet STS, billi jistgħu jekwiparaw b’mod falz din iċ-ċertifikazzjoni tat-terz ma’ approvazzjoni superviżorja. Barra minn hekk, dan iżid il-kumplessità u jitfa’ piż fuq ir-riżorsi pubbliċi, billi jkun hemm bżonn li dawn it-terzi jiġu ssorveljati separatament. Barra minn hekk, dan joħloq ukoll riskju sistemiku, billi l-invalidazzjoni ta’ ċertifikazzjoni STS waħda jew iżjed li jagħmel dan it-terz jista’ joħloq tħassib dwar l-attestazzjonijiet STS kollha li jsiru minnhom. Fl-aħħar nett, rwol regolat bħal dak ma huwiex meħtieġ biex jintlaħqu l-benefiċċji potenzjali rrikonoxxuti offruti minn dawn it-terzi, billi jistgħu sempliċiment jikkuntrattraw mal-oriġinaturi u l-isponsors biex jipprovdulhom pariri dwar il-konformità mal-kriterji STS. Minflok, il-BĊE jikkunsidra li ċ-ċertezza legali għall-partijiet li jagħmlu t-titolizzazzjoni għandha tintlaħaq primarjament billi l-kriterji STS ikunu ċari biżżejjed (27).

6.3

Il-proċess ta’ notifika STS għandu jiżgura ċarezza ikbar għall-investituri billi jiġi ddokumentat espliċitament, fis-sommarju tal-prospett jew memorandum ta’ informazzjoni ekwivalenti, jekk, u jekk dan huwa l-każ, kif il-kriterji STS ġew ssodisfati. Dan jappoġġa l-proċessi tad-diliġenza dovuta indipendenti tal-investituri (28).

7.   Kooperazzjoni effettiva fost awtoritajiet superviżorji

L-applikazzjoni u l-interpretazzjoni konsistenti tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost mid-diversi superviżuri, partikolarment fil-kuntest tat-titolizzazzjonijiet STS, huma fundamentali għall-integrità tal-qafas, l-adozzjoni tiegħu mill-parteċipanti fis-suq u, għaldaqstant, l-effettività tiegħu inġenerali. Għaldaqstant, il-BĊE jirrakkomanda titjib għall-proċeduri ta’ kooperazzjoni kif previst fl-Artikolu 21 bejn l-awtoritajiet kompetenti u l-EBA, ESMA u EIOPA biex jiġi riżolt b’mod iktar effiċjenti t-tilwim bejn żewġ awtoritajiet kompetenti jew aktar, speċjalment fil-każijiet meta wieħed jew iktar minnhom jiddeċiedu li titolizzazzjoni għandha titlef l-istatus STS tagħha. Għal raġunijiet ta’ trasparenza u konsistenza, ESMA għandha żżomm reġistru ċentralizzat tal-azzjonijiet rimedjali kollha meħudin fir-rigward tat-titolizzazzjonijiet regolati skont ir-regolament tat-titolizzazzjoni propost.

8.   Reġimi ta’ sanzjonijiet

Qafas robust għas-suq tat-titolizzazzjoni tal-Unjoni jeħtieġ reġim kredibbli u dissważiv għall-issanzjonar tal-ksur tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost. Madankollu, hemm diversi aspetti tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost li jimponu obbligi ġodda fuq il-parteċipanti fis-suq u jeħtieġu definizzjoni, gwida u interpretazzjoni ulterjuri mill-awtoritajiet kompetenti, l-Awtoritajiet Superviżorji Ewropej u parteċipant tas-suq. Minħabba dawn l-inċertezzi, huwa diffiċli li tiġi rrikonċiljata l-impożizzjoni ta’ sanzjonijiet amministrattivi u kriminali iebsin fuq bażi ta’ responsabbiltà oġġettiva mal-prinċipju stabbilit sew taċ-ċertezza legali f’materja kriminali, jew bil-għan globali li l-parteċipanti tas-suq jiġu mħeġġa li jużaw u japplikaw ir-regolament tat-titolizzazzjoni propost. Dawn l-inċertezzi u sanzjonijiet fil-fatt jistgħu jtellfu lill-parteċipanti fis-suq milli jużaw l-qafas tat-titolizzazzjoni propost. Għalhekk, il-BĊE jirrakkomanda bil-qawwa tnaqqis fit-tipi ta’ sanzjonijiet amministrattivi disponibbli billi tiġi limitata l-portata tal-multi, it-tneħħija tal-possibbiltà tal-Istati Membri li jimponu sanzjonijiet kriminali għall-ksur tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost fl-Artikolu 19, u l-impożizzjoni ta’ sanzjonijiet biss fil-każ ta’ negliġenza, inklużi omissjonijiet negliġenti, iktar milli fuq bażi ta’ responsabbiltà oġġettiva. Dan itaffi tħassib dwar in-natura sproporzjonata tal-penalitajiet. It-tneħħija proposta tal-Artikolu 19 tipprekludi biss it-twaqqif ta’ reġim ġdid ta’ responsabbiltà kriminali speċifikament għall-ksur tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost. Madankollu, dan ikun mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet eżistenti iktar ġenerali tad-dritt kriminali nazzjonali li għalihom huma suġġetti diġà l-attivitajiet tal-partijiet li jagħmlu t-titolizzazzjoni. Dawn jistgħu jinkludu dispożizzjonijiet li jistabbilixxu responsabbiltà kriminali għal attivitajiet frodulenti, negliġenti ħafna jew diżonesti oħra minn istituzzjonijiet finanzjarji, l-impjegati jew diretturi tagħhom skont id-dritt nazzjonali, li naturalment jibqgħu applikabbli.

9.   Tiġi żgurata superviżjoni robusta tat-titolizzazzjoni STS ta’ tielet pajjiż

Il-qafas STS għandu jkun sinonimu ma’ organizzazzjoni tal-assi u strutturar tat-titolizzazzjoni prudenti. Dan, imbagħad, jiddependi fuq superviżjoni effettiva sabiex jiġi żgurat li l-istandards STS ma jitilfux l-effettività tagħhom matul iż-żmien. Il-kriżi finanzjarja wriet li oqfsa finanzjarji li jiddependu biss fuq l-awtoattestazzjoni tal-partijiet li jagħmlu t-titolizzazzjoni, mingħajr superviżjoni kontinwa u rigoruża, huma vulnerabbli għall-abbuż. Ir-regolament tat-titolizzazzjoni propost bħalissa jippermetti assi sottostanti ta’ titolizzazzjonijiet STS li jiġu oriġinati barra mill-Unjoni fejn l-oriġinatur, l-isponsor u/jew l-SSPE jkunu jinsabu barra l-Unjoni. Madankollu, bħalissa ma hemmx rekwiżit dwar is-superviżjoni f’pajjiżi terzi ta’ titolizzazzjonijiet STS (29). Il-BĊE jappoġġa qafas ta’ titolizzazzjoni STS li huwa miftuħ għall-aċċettazzjoni ta’ titolizzazzjonijiet STS maħruġin f’pajjiżi terzi iżda tali aċċettazzjoni għandha tkun ikkumplimentata bi ħtieġa li l-oriġinatur, l-isponsor u SSPE tat-tielet pajjiż li jieħdu sehem f’din it-titolizzazzjoni jkunu suġġetti għal qafas superviżorju robust fir-rigward ta’ attivitajiet tat-titolizzazzjonijiet STS tagħhom, li l-Kummissjoni Ewropea vvaluat bħala ekwivalenti għall-qafas tal-Unjoni (30).

PARTI II: EMENDA CRR PROPOSTA

10.   Trattament kapitali għal titolizzazzjonijiet STS

10.1

Il-BĊE jappoġġja bis-sħiħ l-inkorporazzjoni ta’ kriterji STS fil-qafas kapitali regolatorju bankarju permezz tal-emenda CRR proposta, bħala titjib għar-reviżjonijiet ta’ Diċembru 2014 għall-qafas tat-titolizzazzjoni ta’ Basel. Il-kriterji STS jillimitaw iż-żewġ sorsi ewlenin ta’ riskju fit-titolizzazzjonijiet STS: riskju strutturali u riskju tal-kreditu tal-assi. Għalhekk, il-profil ta’ riskju iktar baxx ta’ titolizzazzjonijiet STS għandu jfisser allokazzjoni ta’ kapital relativament iktar baxxa.

10.2

Kemm il-kalibrazzjoni tal-allokazzjonijiet ta’ kapital u l-ġerarkija tal-approċċi għall-kalkolu tal-allokazzjonijiet kapitali għat-titolizzazzjonijiet STS huma rilevanti għall-effettività tal-qafas il-ġdid sabiex jistab il-bilanċ ġust bejn il-qawmien tas-suq tat-titolizzazzjoni tal-Unjoni u l-preżervazzjoni tan-natura prudenzjali tal-qafas tat-titolizzazzjoni. Il-BĊE jikkunsidra li l-kalibrazzjoni, li tnaqqas l-allokazzjonijiet kapitali għal titolizzazzjonijiet STS, fl-Artikoli 260, 262 u 264 hija xierqa meta wieħed jikkunsidra l-profil ta’ riskju iktar baxx tagħhom.

10.3

Fir-rigward tal-ġerarkiji ta’ approċċi, il-BĊE jikkunsidra t-tibdil li hemm fl-Artikolu 245(3) li huwa l-ewwel pass pożittiv lejn trattament iktar ugwali tat-titolizzazzjonijiet STS maħruġin f’ġurisdizzjonijiet tal-Unjoni differenti. Kif abbozzat, jippermetti effettivament istituzzjoni ta’ kreditu li tillimita allokazzjonijiet ta’ kapital taħt l-Approċċ tat-Titolizzazzjoni Bbażata fuq Klassifikazzjonijiet Esterni (SEC-ERBA) fil-livell applikabbli taħt l-Approċċ Standardizzat tat-Titolizzazzjoni (SEC-SA), bla ħsara għal ċerti kundizzjonijiet (31). Il-proposta tfisser li jkun hemm kundizzjonijiet iktar ġusti għat-titolizzazzjonijiet maħruġa fil-ġurisdizzjonijiet tal-Unjoni bla ħsara għall-applikazzjoni ta’ limiti massimi ta’ klassifikazzjoni sovrana u metodoloġiji oħra ta’ klassifikazzjoni restrittiva li jirriżultaw f’allokazzjonijiet kapitali taħt is-SEC-ERBA li huma ogħla b’mod sinjifikanti milli taħt is-SEC-SA, minkejja l-fatt li l-użu tas-SEC-SA ordinarjament għandu jirriżulta fl-ogħla allokazzjonijiet ta’ kapital. Madankollu, il-proposta tintroduċi opportunitajiet ta’ arbitraġġ jekk il-banek japplikaw b’mod selettiv il-limitu massimu SEC-SA għal uħud imma mhux it-titolizzazzjonijiet eliġibbli kollha. Fl-istess ħin, trattament ugwali ma jkunx effettiv jekk il-limitu massimu huwa permess f’ċerti ġurisdizzjonijiet filwaqt li ma jkunx permess f’oħrajn bis-saħħa tad-diskrezzjoni superviżorja nazzjonali biex tingħata jew tinżamm l-approvazzjoni.

10.4

Il-BĊE jirrakkomanda li ma jiġix permess l-użu ta’ SEC-ERBA (32) għat-titolizzazzjonijiet STS biss. Dan jipprovdi ugwaljanza fit-trattament fit-titolizzazzjonijiet STS tal-Unjoni kollha u bejn titolizzazzjonijiet STS tal-Unjoni u titolizzazzjonijiet mhux tal-Unjoni maħruġin f’ġurisdizzjonijiet fejn l-użu ta’ klassifikazzjonijiet esterni u, għaldaqstant, l-applikazzjoni ta’ SEC-ERBA mhumiex permessi. Fl-istess ħin, in-natura prudenzjali tal-qafas tat-titolizzazzjoni STS huwa ppreżervat, billi titolizzazzjonijiet STS għandhom riskju strutturali u tal-kwalità tal-assi iktar baxx u, għaldaqstant, l-applikazzjoni ta’ SEC-SA bbażat fuq il-formula, minflok SEC-ERBA, tista’ tkun ġġustifikata. Barra minn hekk, is-simplifikazzjoni tal-ġerarkija STS telimina l-potenzjal għall-arbitraġġ (33). Madankollu, l-awtoritajiet kompetenti għandhom iżommu d-diskrezzjoni tagħhom li jimponu allokazzjonijiet ta’ kapital ogħla minn dawk li jirriżultaw mill-applikazzjoni SEC-SA għal titolizzazzjonijiet STS (bħal titolizzazzjonijiet li mhumiex STS), fejn iġġustifikat fuq bażi ta’ każ b’każ, eż. minħabba kumplessitajiet strutturali reżidwi jew elementi ta’ riskju rilevanti mhux koperti biżżejjed fil-każijiet kollha skont l-approċċ standardizzat (34). B’mod importanti, ir-rakkomandazzjoni tal-BĊE biex ma titħallhiex l-applikazzjoni ta’ SEC-ERBA hija, madankollu, kontinġenti fuq iż-żamma ta’ standards għoljin għall-kwalità ta’ assi u awtoattestazzjoni (35).

11.   Trattament kapitali għal titolizzazzjonijiet sintetiċi li jikkwalifikaw

11.1

L-emenda CRR proposta tintroduċi trattament kapitali ddifferenzjat għal segmenti superjuri ta’ titolizzazzjonjiet sintetiċi li jissodisfaw ċerti kriterji (36). It-titolizzazzjonijiet sintetiċi jistgħu jappoġġaw l-għanijiet globali tar-regolamenti proposti, inkluż li jiġi pprovdut finanzjament għall-ekonomija reali. Madankollu, minn perspettiva prudenzjali, l-argumenti għat-tnaqqis ta’ allokazzjonijiet ta’ kapital għal ċerti titolizzazzjonijiet sintetiċi mhumiex daqstant b’saħħithom daqs it-titolizzazzjonijiet STS tradizzjonali. B’mod partikolari bħalissa hemm dejta limitata disponibbli kemm fuq il-volum kif ukoll fuq il-prestazzjoni ta’ titolizzazzjonijiiet sintetiċi minħabba n-natura privata tagħhom. Għalhekk il-BĊE jirrikonoxxi l-approċċ kawt li ħadet il-Kummissjoni, fejn it-trattament preferenzjali huwa limitat strettament għal subsett ta’ strutturi ta’ titolizzazzjonijiet sintetiċi.

11.2

Barra minn hekk, il-prudenza tal-qafas għall-kwalifikazzjoni ta’ strutturi sintetiċi għandhom jissaħħew iktar bl-iżvilupp ta’ kriterji adattati speċifikament għat-titolizzazzjonijiet sintetiċi. L-applikazzjoni proposta tar-rekwiżiti għal-titolizzazzjonijiet STS tradizzjonali għat-titolizzazzjonijiet sintetiċi bis-saħħa tal-Artikolu 270(a) fl-emenda CRR proposta mhijiex xierqa f’dan ir-rigward, minħabba l-karatterisitiċi strutturali differenti ta’ titolizzazzjonijiet tradizzjonali u sintetiċi. Fl-istess ħin, l-introduzzjoni ta’ kriterji speċifiċi għal tranżazzjonijiet ta’ titolizzazzjoni sintetika m’għandhiex tespandi l-portata ristretta proposta mill-Artikolu 270 (37).

12.   Tisħiħ tal-valutazzjoni SRT

Il-BĊE iqis li l-emenda CRR proposta għandha tintuża bħala opportunità kemm biex tikkjarifika kif ukoll issaħħaħ id-dispożizzjonijiet CRR kurrenti fir-rigward tat-trasferiment ta’ riskju sinifikanti u appoġġ impliċitu. L-ewwel nett, il-kundizzjonijiet għar-rikonoxximent SRT (38) fl-Artikolu 244 u 245 għandhom ikunu marbutin mal-kundizzjonijiet għall-appoġġ impliċitu fl-Artikolu 250, billi jindirizzaw l-istess kwisjtonijiet. Barra minn hekk, it-testijiet ta’ trasferiment tar-riskju sinifikanti li jipprevedu l-Artikoli 244(2) u 245(2) għandhom jiġu mistħarrġa mill-ABE (39) billi huma insuffiċjenti u jiftħu arbitraġġ regolatorju f’ċerti każijiet.

Fejn il-BĊE jirrakkomanda li r-regolamenti proposti jiġu emendati, qed jiġu stipulati proposti speċifiċi tal-abbozzar f’dokument ta’ ħidma tekniku separat flimkien ma’ test spjegattiv għal dan il-għan. Dan id-dokument ta’ ħidma tekniku huwa disponibbli bl-Ingliż fis-sit elettroniku tal-BĊE.

Magħmul fi Frankfurt am Main, il-Ġimgħa, 11 ta’ Marzu 2016.

Il-President tal-BĊE

Mario DRAGHI


(1)  COM(2015) 472 finali.

(2)  COM(2015) 473 finali.

(3)  Il-BĊE adotta l-opinjoni tiegħu fuq il-bażi tar-regolamenti proposti (kif proposti mill-Kummissjoni) mibgħuta għall-konsultazzjoni, imma ħa inkunsiderazzjoni wkoll l-emendi ssuġġeriti fit-testi ta’ kompromess tal-Kunsill, skont il-każ, (2015/0226 (COD), 14537/15 dwar ir-regolament tat-titolizzazzjoni propost u 2015/0225 (COD), 14536/15 dwar l-emenda CRR proposta).

(4)  L-impatt tas-CRR u s-CRD IV fuq il-finanzjament bankarju, ir-rispons tal-Eurosistema għad-dokument konsultattiv DG FISMA, 10 ta’ Diċembru 2015.

(5)  Deċiżjoni (UE) 2015/5 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta’ Novembru 2014 dwar l-implimentazzjoni tal-programm ta’ xiri ta’ titoli ggarantiti minn assi (BĊE/2014/45) (ĠU L 1, 6.1.2015, p. 4). Xiri taħt il-programm ta’ xiri ABS beda f’Novembru 2014.

(6)  Is-suq imħassar tat-titolizzazzjoni tal-UE: kawżi, ostakoli u kif jiġu ttrattati,11 ta’ April 2014, u Il-każ għal funzjonament aħjar tas-suq tat-titolizzazzjoni fl-Unjoni Ewropea – Dokument għad-diskuzzjoni, 29 ta’ Mejju 2014, il-BĊE u l-Bank of England.

(7)  Risposta konġunta mill-Bank of England u l-Bank Ċentrali Ewropew għad-dokument ta’ konsultazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea: “Qafas tal-UE għal titolizzazzjoni sempliċi, trasparenti u standardizzata”, 27 ta’ Marzu 2015.

(8)  Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta’ Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta’ politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU L 287, 29.10.2013, p. 63).

(9)  Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1).

(10)  L-Artikolu 5a tat-test ta’ kompromess tal-Kunsill (2015/0226 (COD), 14537/15). Fit-taqsimiet li ġejjin it-test ta’ kompromess tal-Kunsill huwa diskuss biss f’każijiet meta jkun differenti b’mod sinjifikanti mir-regolamenti proposti (kif propost mill-Kummissjoni).

(11)  L-Artikolu 15 tat-test ta’ kompromess tal-Kunsill (2015/0226 (COD), 14537/15).

(12)  Ibid.

(13)  ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338.

(14)  L-Artikolu 25(5) tat-test ta’ kompromess tal-Kunsill (2015/0226 (COD), 14537/15).

(15)  Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu (ĠU L 302, 17.11.2009, p. 1).

(16)  Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/3 tat-30 ta’ Settembru 2014 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għal rekwiżiti ta’ fondi proprji għal istituzzjonijiet (ĠU L 2, 6.1.2015, p. 57).

(17)  Ara l-Emenda 28 li tintroduċi Artikolu 5(2b) ġdid.

(18)  Ara l-Emenda 18 fuq l-Artikolu 5(1)(a).

(19)  Ara, pereżempju, ir-rekwiżiti għall-kompetenza teknika stabbiliti, fil-każ ta’ titolizzazzjonijiet tradizzjonali, fl-Artikoli 8(6) u 9(6) għal oriġinaturi u fornituri u, fil-każ ta’ programmi ABCP fl-Artikolu 12(5) u l-Artikolu 13(7)(c) għall-bejjiegħa u sponsors.

(20)  Ara l-Emenda 61 li tintroduċi Artikolu 14a ġdid.

(21)  Fit-test ta’ kompromess tal-Kunsill (2015/0226 (COD), 14537/15), l-Artikolu 8(7)(a)(i) jippermetti l-inklużjoni ta’ titolizzazzjonijiet STS ta’ self produttiv ristruttrat sena qabel l-inklużjoni tiegħu. Dan jikkuntrasta mal-limitu ta’ tliet snin li jipprovdi l-Artikolu 8(7)(a) tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost.

(22)  L-Artikolu 12(2) tar-regolament tat-titolizzazzjoni propost jippermetti lil assi b’maturità reżidwa sa tliet snin u jimponi livell ta’ restrizzjoni ta’ tranżazzjoni ta’ ħajja medja ppeżata ta’ sentejn. B’kuntrast, it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 12(2) u l-Artikolu 13(1a) tat-test ta’ kompromess tal-Kunsill (2015/0226 (COD), 14537/15) jippermetti ħajja medja ppeżata ta’ livell ta’ programm ta’ mhux iktar minn sentejn, ħajja medja ppeżata ta’ livell ta’ tranżazzjoni ta’ mhux iktar minn tliet snin u nofs u maturità reżidwa ta’ skopertura sottostanti ta’ mhux itwal minn sitt snin.

(23)  Ara l-Emenda 42 li tintroduċi Artikolu 10(5) ġdid.

(24)  Taħt l-Artikolu 8(9) it-titolizzazzjonijiet li jiddependu sa ċertu punt fuq il-bejgħ kollaterali biex jiġi żgurat il-ħlas lura, bħall-valur reżidwu ta’ ABS ta’ kiri ta’ vetturi u ċerti titoli garantiti b’ipoteki kummerċjali, jistgħu potenzjalment jikkwalifikaw.

(25)  Ara r-Risposta konġunta mill-Bank of England u l-Bank Ċentrali Ewropew għad-dokument ta’ konsultazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea. “Qafas tal-UE għal titolizzazzjoni sempliċi, trasparenti u standardizzata”, 27 ta’ Marzu 2015.

(26)  Ara l-Artikoli 14(1) u 14(a) tat-test ta’ kompromess tal-Kunsill, li jippermetti attestazzjoni ta’ terzi flimkien mal-awtoatestazzjoni mill-partijiet li jagħmlu t-titolizzazzjoni (2015/0226 (COD), 14537/15).

(27)  Ara r-rakkomandazzjoni tal-BĊE fil-paragrafu 5.1.

(28)  Ara l-Emenda 56 li tintroduċi Artikolu 13(9) ġdid.

(29)  Ara wkoll il-memorandu spjegattiv għar-regolament tat-titolizzazzjoni propost “Dimensjoni tal-pajjiż terz”.

(30)  Ara l-Emendi 30 u 75 li jintroduċu l-Artikoli 6(2) u 22a ġodda.

(31)  L-Artikolu 254, kif propost, jippermetti lill-banek li jużaw, bla ħsara għal approvazzjoni superviżorja ex-post, SEC-SA minflok SEC-ERBA meta l-applikazzjoni tar-riżultati SEC-ERBA tirriżulta fl-allokazzjonijiet ta’ kapital għolja wisq li mhumiex proporzjonati mar-riskju ta’ kreditu tal-assi sottostanti.

(32)  Ara l-Emenda 103 li tintroduċi Artikolu 254a ġdid.

(33)  L-Artikolu 254 tal-emenda CRR proposta u tat-test ta’ kompromess tal-Kunsill (2015/0225 (COD), 14536/15) jippermetti lil banek, sakemm ma jkunux ristretti minn superviżuri, li jużaw selettivament SEC-SA, jiġifieri banek li jagħżlu li jagħmlu limitu massimu tal-piżijiet ta’ riskju li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta’ SEC-ERBA għal dawk l-iskoperturi biss meta l-applikazzjoni SEC-SA hija ta’ iktar vantaġġ milli SEC-ERBA. L-arbitraġġ ġerarkiku ma jkunx permess taħt il-proposta tal-BĊE billi SEC-SA tkun teħtieġ li tintuża fil-ħinijiet kollha u intervent superviżorju, jekk ikun hemm bżonn, jista’ jżid biss l-allokazzjonijiet kapitali applikati.

(34)  Ara l-Emenda 105 li tintroduċi Artikolu 258a ġdid.

(35)  Ara l-paragrafi 5.2 dwar il-kwalità tal-assi u 6.2 dwar il-proċess ta’ attestazzjoni.

(36)  Ara l-Artikolu 270.

(37)  Ir-Rapport ABE dwar it-Titolizzazzjoni Sintetika tat-18 ta’ Diċembru 2015 jirrakkomanda, fost l-oħrajn, l-introduzzjoni ta’ kriterji speċifiċi għat-titolizzazzjonijiet sintetiċi u l-espansjoni tal-portata tal-Artikolu 270 biex investituri privati jitħallew jaġixxu bħala fornituri ta’ protezzjoni tal-kreditu eliġibbli.

(38)  Ara l-Emendi 93 u 96 fuq l-Artikoli 244(4)(f) u 245(4)(e).

(39)  Ara l-Emendi 94 u 97 fuq l-Artikoli 244(6) u 245(6).


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

17.6.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 219/10


Rata tal-kambju tal-euro (1)

Is-16 ta’ Ġunju 2016

(2016/C 219/04)

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,1174

JPY

Yen Ġappuniż

116,65

DKK

Krona Daniża

7,4355

GBP

Lira Sterlina

0,79033

SEK

Krona Żvediża

9,3915

CHF

Frank Żvizzeru

1,0812

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

9,3798

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

27,067

HUF

Forint Ungeriż

315,15

PLN

Zloty Pollakk

4,4490

RON

Leu Rumen

4,5390

TRY

Lira Turka

3,2804

AUD

Dollaru Awstraljan

1,5212

CAD

Dollaru Kanadiż

1,4530

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

8,6715

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,5899

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,5116

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 315,79

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

17,2240

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

7,3593

HRK

Kuna Kroata

7,5240

IDR

Rupiah Indoneżjan

14 970,82

MYR

Ringgit Malażjan

4,5885

PHP

Peso Filippin

51,899

RUB

Rouble Russu

73,5915

THB

Baht Tajlandiż

39,455

BRL

Real Brażiljan

3,8943

MXN

Peso Messikan

21,1845

INR

Rupi Indjan

75,2010


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


17.6.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 219/11


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-16 ta’ Ġunju 2016

li temenda l-Anness ta’ mal-Ftehim Monetarju bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino

(2016/C 219/05)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat il-Ftehim Monetarju tas-27 ta’ Marzu 2012 bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino, u b’mod partikolari l-Artikolu 8(5) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 8 tal-Ftehim Monetarju bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino (“il-Ftehim Monetarju”) jobbliga lir-Repubblika ta’ San Marino biex timplimenta l-atti ġuridiċi u r-regoli tal-Unjoni dwar karti tal-flus u muniti tal-euro, il-prevenzjoni tal-ħasil tal-flus, il-prevenzjoni tal-frodi u l-falsifikazzjoni tal-flus u ta’ mezzi ta’ ħlas mhux bi flus, midalji u tokens u rekwiżiti ta’ rrapurtar tal-istatistika. Dawn l-atti u regoli huma elenkati fl-Anness tal-Ftehim Monetarju.

(2)

L-Annessgħall-Ftehim Monetarju jrid jiġi emendat mill-Kummissjoni darba fis-sena jew aktar spiss jekk jitqies neċessarju biex jitqiesu l-atti ġuridiċi u r-regoli ġodda relevanti tal-Unjoni u l-emendi f’dawk eżistenti,

(3)

Xi atti ġuridiċi u r-regoli ġodda relevanti tal-Unjoni u xi emendi għal atti ġuridiċi eżistenti ġew adottati u għandhom jiġu miżjuda mal-Anness,

(4)

L-Anness tal-Ftehim Monetarju għandu għalhekk jiġi emendat skont dan,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness ta’ mal-Ftehim Monetarju bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino huwa sostitwit bit-test fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Ġunju 2016.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


ANNESS

 

Dispożizzjonijiet Legali li għandhom jiġu implimentati

Limitu ta’ żmien għall-implementazzjoni

Prevenzjoni tal-ħasil tal-flus

1

Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2005/212/ĠAI tal-24 ta’ Frar 2005 dwar il-Konfiska ta’ Rikavati, Mezzi Strumentali u Proprjetà Konnessi mal-Kriminalità (ĠU L 68, 15.3.2005, p. 49)

l-1 ta’ Ottubru 2014 (1)

2

Id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2005 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-iskop tal-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu (ĠU L 309, 25.11.2005, p. 15)

l-1 ta’ Settembru 2013

 

Emendata bis-segwenti:

 

3

Id-Direttiva 2007/64/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Novembru 2007 dwar is-servizzi ta’ ħlas fis-suq intern li temenda d-Direttivi 97/7/KE, 2002/65/KE, 2005/60/KE u 2006/48/KE u li tħassar id-Direttiva 97/5/KE (ĠU L 319, 5.12.2007, p. 1)

 

4

Id-Direttiva 2008/20/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 li temenda d-Direttiva 2005/60/KE dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-iskop tal-money laundering u l-finanzjament tat-terroriżmu, fir-rigward tas-setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (ĠU L 76, 19.3.2008, p. 46)

 

5

Id-Direttiva 2009/110/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar il-bidu, l-eżerċizzju u s-superviżjoni prudenzjali tan-negozju tal-istituzzjonijiet tal-flus elettroniċi li temenda d-Direttivi 2005/60/KE u 2006/48/KE u li tħassar id-Direttiva 2000/46/KE (ĠU L 267, 10.10.2009, p. 7)

 

6

Id-Direttiva 2010/78/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li temenda d-Direttivi 98/26/KE, 2002/87/KE, 2003/6/KE, 2003/41/KE, 2003/71/KE, 2004/39/KE, 2004/109/KE, 2005/60/KE, 2006/48/KE, 2006/49/KE, u 2009/65/KE fir-rigward tas-setgħat tal-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea), l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol) u l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 120)

 

 

Issupplimentata minn:

 

7

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/642/ĠAI tas-17 ta’ Ottubru 2000 li tikkonċerna l-arranġamenti għall-koperazzjoni bejn l-unitajiet tal-intelliġenza finanzjarja tal-Istati Membri fir-rigward tal-iskambju tal-informazzjoni (ĠU L 271, 24.10.2000, p. 4)

l-1 ta’ Settembru 2013

8

Id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2001/500/ĠAI tas-26 ta’ Ġunju 2001 dwar il-ħasil tal-flus, l-identifikazzjoni, l-intraċċar, l-iffriżar, il-qbid u l-konfiska tal-mezzi u l-qligħ mill-kriminalità (ĠU L 182, 5.7.2001, p. 1)

 

9

Ir-Regolament (KE) Nru 1889/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2005 dwar kontrolli ta’ flus kontanti deħlin fil-Komunità jew ħerġin mill-Komunità (ĠU L 309, 25.11.2005, p. 9)

 

10

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE tal-1 ta’ Awwissu 2006 li tistabbilixxi miżuri implimentattivi għad-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni ta’ persuni esposti politikament u l-kriterji tekniċi għal proċeduri ssimplifikati tad-diliġenza dovuta mal-klijent u għal eżenzjoni għal raġunijiet ta’ attività finanzjarja mwettqa fuq bażi okkażjonali jew limitata ħafna (ĠU L 214, 4.8.2006, p. 29)

 

11

Ir-Regolament (KE) Nru 1781/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Novembru 2006 dwar informazzjoni dwar il-pagatur, li għandha takkumpanja t-trasferimenti ta’ fondi (ĠU L 345, 8.12.2006, p. 1)

 

12

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/845/ĠAI tas-6 ta’ Diċembru 2007 dwar il-kooperazzjoni bejn l-Uffiċċji għall-Irkupru tal-Assi tal-Istati Membri fil-qasam tar-rintraċċar u l-identifikazzjoni ta’ rikavati mill-kriminalità, jew proprjetà oħra relatata magħha (ĠU L 332, 18.12.2007, p. 103)

 

13

Id-Direttiva 2014/42/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ April 2014 dwar l-iffriżar u l-konfiska ta’ mezzi strumentali u r-rikavat minn attività kriminali fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 127, 29.4.2014, p. 39)

1 ta’ Novembru 2016 (2)

14

Ir-Regolament (UE) 2015/847 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar l-informazzjoni li takkumpanja t-trasferimenti ta’ fondi u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1781/2006 (ĠU L 141, 5.6.2015, p. 1)

l-1 ta’ Ottubru 2017 (3)

15

Id-Direttiva 2015/849/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-finijiet tal-ħasil tal-flus jew il-finanzjament tat-terroriżmu, li temenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li tħassar id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE (ĠU L 141, 5.6.2015, p. 73)

l-1 ta’ Ottubru 2017 (3)

Prevenzjoni tal-frodi u tal-iffalsifikar

16

Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2001/413/ĠAI tat-28 ta’ Mejju 2001 li tiġġieled frodi u ffalsifikar ta’ mezzi ta’ ħlas bi flus mhux kontanti, (ĠU L 149, 2.6.2001, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2013

17

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1338/2001 tat-28 ta’ Ġunju 2001 li jistabbilixxi miżuri neċessarji għall-protezzjoni mill-iffalsifikar tal-euro (ĠU L 181, 4.7.2001, p. 6)

l-1 ta’ Settembru 2013

 

Emendat bis-segwenti:

 

18

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2009 tat-18 ta’ Diċembru 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1338/2001 li jistabbilixxi l-miżuri neċessarji għall-protezzjoni kontra l-iffalsifikar tal-euro (ĠU L 17, 22.1.2009, p. 1)

 

19

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/887/ĠAI tas-6 ta’ Diċembru 2001 dwar il-protezzjoni tal-euro kontra l-iffalsifikar (ĠU L 329, 14.12.2001, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2013

20

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/861/KE tat-8 ta’ Diċembru 2003 li tikkonċerna l-analiżi u l-koperazzjoni fir-rigwrad ta’ muniti foloz tal-euro (ĠU L 325, 12.12.2003, p. 44)

l-1 ta’ Settembru 2013

21

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2182/2004 tas-6 ta’ Diċembru 2004 dwar midalji u tokens simili għall-muniti tal-euro (ĠU L 373, 21.12.2004, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2013

 

Emendat bis-segwenti:

 

22

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 46/2009 tat-18 ta’ Diċembru 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2182/2004 dwar midalji u tokens simili għall-muniti tal-euro, (ĠU L 17, 22.1.2009, p. 5.)

 

23

Id-Direttiva 2014/62/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar il-protezzjoni tal-euro u muniti oħra kontra l-iffalsifikar permezz tal-liġi kriminali, u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2000/383/ĠAI (ĠU L 151, 21.5.2014. p. 1)

l-1 ta’ Lulju 2016 (2)

Regoli dwar il-karti u l-muniti tal-euro

24

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2532/98 tat-23 Novembru 1998 dwar il-poteri tal-Bank Ċentrali Ewropew li jimponi sanzjonijiet (ĠU L 318, 27.11.1998, p. 4)

l-1 ta’ Settembru 2013

25

Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill tat-23 ta’ Novembru 1998 u tal-5 ta’ Novembru 2002 dwar il-muniti għall-kollezzjonisti

l-1 ta’ Settembru 2013

26

Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Mejju 1999 dwar is-sistema għall-immaniġġjar tal-kwalità għall-muniti tal-euro.

l-1 ta’ Settembru 2013

27

Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni 2001/C-318/03 tat-22 ta’ Ottubru 2001 dwar il-protezzjoni tad-drittijiet tal-awtur tad-disinn tal-wiċċ komuni tal-muniti tal-euro (C(2001) 600 finali), (ĠU C 318, 13.11.2001, p. 3)

l-1 ta’ Settembru 2013

28

Il-Linja gwida tal-Bank Ċentrali Ewropew BĊE/2003/5 tal-20 ta’ Marzu 2003 dwar l-infurzar ta’ miżuri kontra r-riproduzzjoni tal-karti tal-flus tal-euro irregolari u dwar il-bdil u l-irtirar tal-karti tal-flus tal-euro (ĠU L 78, 25.3.2003, p. 20)

l-1 ta’ Settembru 2013

 

Emendata bis-segwenti:

 

29

Il-Linja gwida BĊE/2013/11 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta’ April 2013 li temenda l-Linja gwida BĊE/2003/5 dwar l-infurzar ta’ miżuri kontra r-riproduzzjoni tal-karti tal-flus tal-euro irregolari u dwar il-bdil u l-irtirar tal-karti tal-flus tal-euro (ĠU L 118, 30.4.2013, p. 43)

l-1 ta’ Ottubru 2013 (1)

30

Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2009/23/KE tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji-gwida komuni għall-uċuħ nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-ewro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (C(2008) 8625) (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52)

l-1 ta’ Settembru 2013

31

Id-Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew BĊE/2010/14 tas-16 ta’ Settembru 2010 dwar il-verifika tal-awtentiċità u l-kundizzjoni u r-riċirkulazzjoni tal-karti tal-flus tal-euro (ĠU L 267, 9.10.2010, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2013

 

Emendata bis-segwenti:

 

32

Id-Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew BĊE/2012/19 tas-7 ta’ Settembru 2012 li temenda d-Deċiżjoni BĊE/2010/14 dwar il-verifika tal-awtentiċità u l-kundizzjoni u r-riċirkulazzjoni tal-karti tal-flus tal-euro (2012/507/UE) (ĠU L 253, 20.9.2012, p. 19)

l-1 ta’ Ottubru 2013 (1)

33

Ir-Regolament (UE) Nru 1210/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Diċembru 2010 li jikkonċerna l-awtentikazzjoni tal-muniti tal-euro u t-trattament ta’ muniti tal-euro li mhumiex tajba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 339, 22.12.2010, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2013

34

Ir-Regolament (UE) Nru 1214/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2011 dwar it-trasport transkonfinali professjonali tal-euro fi flus kontanti bit-triq bejn l-Istati Membri taż-żona tal-euro (ĠU L 316, 29.11.2011, p. 1)

l-1 ta’ Ottubru 2014 (1)

35

Ir-Regolament (UE) Nru 651/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar il-ħruġ tal-muniti tal-euro (ĠU L 201, 27.7.2012, p. 135)

l-1 ta’ Ottubru 2013 (1)

36

Id-Deċiżjoni BĊE/2013/10 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta’ April 2013 dwar id-denominazzjonijiet, l-ispeċifikazzjonijiet, ir-riproduzzjoni, il-bdil u l-irtirar tal-karti tal-flus tal-ewro (2013/211/UE) (ĠU L 118, 30.4.2013, p. 37)

l-1 ta’ Ottubru 2013 (1)

37

Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 729/2014 tal-24 ta’ Ġunju 2014 dwar denominazzjonijiet u speċifikazzjonijiet tekniċi tal-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (Riformulazzjoni), ĠU L 194, 2.7.2014, p. 1

l-1 ta’ Ottubru 2013

Leġiżlazzjoni Bankarja u Finanzjarja

38

Id-Direttiva tal-Kunsill 86/635/KEE tat-8 ta’ Diċembru 1986 dwar il-kontijiet annwali u l-kontijiet konsolidati ta’ banek u istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn (ĠU L 372, 31.12.1986, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2016

 

Emendata bis-segwenti:

 

39

Id-Direttiva 2001/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Settembru 2001 li temenda d-Direttivi 78/660/KEE, 83/349/KEE u 86/635/KEE fir-rigward tar-regoli ta’ valutazzjoni għall-kontijiet annwali u kkonsolidati ta’ ċerti tipi ta’ kumpanniji kif ukoll ta’ banek u istituzzjonijiet finanzjarji oħra (ĠU L 283, 27.10.2001, p. 28)

 

40

Id-Direttiva 2003/51/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2003 li temenda d-Direttivi 78/660/KEE, 83/349/KEE, 86/635/KEE u 91/674/KEE fuq il-bilanċ ta’ kontijiet annwali u konsolidati ta’ ċertu kumpaniji, banek u istituzzjonijiet finanzjarji u impriżi tal-assigurazzjoni (ĠU L 178, 17.7.2003, p. 16)

 

41

Id-Direttiva 2006/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2006 li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE dwar il-kontijiet annwali ta’ ċerti tipi ta’ kumpanniji, 83/349/KEE dwar kontijiet konsolidati, 86/635/KEE dwar il-kontijiet annwali u l-kontijiet konsolidati ta’ banek u istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn u 91/674/KEE dwar il-kontijiet annwali u l-kontijiet konsolidati ta’ intrapriżi tal-assigurazzjoni (ĠU L 224, 16.8.2006, p. 1)

 

42

Id-Direttiva tal-Kunsill 89/117/KEE tat-13 ta’ Frar 1989 dwar l-obbligi ta’ fergħat stabbiliti fi Stat Membru ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u istituzzjonijiet finanzjarji li jkollhom l-uffiċċji ewlenin tagħhom barra dak l-Istat Membru rigward il-pubblikazzjoni tad-dokumenti tal-kontijiet annwali (ĠU L 44, 16.2.1989, p. 40)

l-1 ta’ Settembru 2018

43

Id-Direttiva 97/9/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ Marzu 1997 dwar skemi ta’ kumpens għall-investitur (ĠU L 84, 26.3.1997, p. 22)

l-1 ta’ Settembru 2018

44

Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 97/489/KE tat-30 ta’ Lulju 1997 dwar it-tranżazzjonijiet permezz ta’ strumenti elettroniċi ta’ ħlas u b’mod partikolari r-relazzjoni bejn min joħroġ u l-pussessur (ĠU L 208, 2.8.1997, p. 52)

l-1 ta’ Settembru 2018

45

Id-Direttiva 98/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Mejju 1998 dwar finalità ta’ settlement fis-sistemi ta’ settlement ta’ pagamenti u titoli (ĠU L 166, 11.6.1998, p. 45)

l-1 ta’ Settembru 2018

 

Emendata bis-segwenti:

 

46

Id-Direttiva 2009/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 li temenda d-Direttiva 98/26/KE dwar il-finalità ta’ settlement fis-sistemi ta’ settlement ta’ pagamenti u titoli u d-Direttiva 2002/47/KE dwar arranġamenti finanzjarji kollaterali rigward sistemi konnessi u talbiet għal kreditu (ĠU L 146, 10.6.2009, p. 37)

 

47

Id-Direttiva 2010/78/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li temenda d-Direttivi 98/26/KE, 2002/87/KE, 2003/6/KE, 2003/41/KE, 2003/71/KE, 2004/39/KE, 2004/109/KE, 2005/60/KE, 2006/48/KE, 2006/49/KE, u 2009/65/KE fir-rigward tas-setgħat tal-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea), l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol) u l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 120)

 

48

Ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (ĠU L 201, 27.7.2012, p. 1).

 

49

Ir-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2014 dwar titjib fis-saldu tat-titoli fl-Unjoni Ewropea u dwar depożitorji ċentrali tat-titoli u li jemenda d-Direttivi 98/26/KE u 2014/65/UE u r-Regolament (UE) Nru 236/2012 (ĠU L 257, 28.8.2014, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2018

50

Id-Direttiva 2001/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ April 2001 fuq ir-riorganizzazzjoni u l-istralċ ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU L 125, 5.5.2001, p. 15)

l-1 ta’ Settembru 2018

 

Emendata bis-segwenti:

 

51

Id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/UE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190)

 

52

Id-Direttiva 2002/47/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Ġunju 2002 dwar arranġamenti finanzjarji kollaterali (ĠU L 168, 27.6.2002, p. 43)

l-1 ta’ Settembru 2018

 

Emendata bis-segwenti:

 

53

Id-Direttiva 2009/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 li temenda d-Direttiva 98/26/KE dwar il-finalità ta’ settlement fis-sistemi ta’ settlement ta’ pagamenti u titoli u d-Direttiva 2002/47/KE dwar arranġamenti finanzjarji kollaterali rigward sistemi konnessi u talbiet għal kreditu (ĠU L 146, 10.6.2009, p. 37)

 

54

Id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/UE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190)

 

55

Id-Direttiva 2002/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar is-superviżjoni supplementari ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu dwar impriżi ta’ assigurazzjoni u ditti ta’l-investiment f’konglomerat finanzjarju u li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 73/239/KEE, 79/267/KEE, 92/49/KEE, 92/96/KEE, 93/6/KEE u 93/22/KEE, u d-Direttivi 98/78/KE u 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 35, 11.2.2003, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2018

 

Emendata bis-segwenti:

 

56

Id-Direttiva 2005/1/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2005 li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 73/239/KEE, 85/611/KEE, 91/675/KEE, 92/49/KEE u 93/6/KEE u d-Direttivi 94/19/KE, 98/78/KE, 2000/12/KE, 2001/34/KE, 2002/83/KE u 2002/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, sabiex tiġi stabbilita struttura organizzattiva ġdida għall-kumitati dwar is-servizzi finanzjarji (ĠU L 79, 24.3.2005, p. 9)

 

57

Id-Direttiva 2008/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 li temenda d-Direttiva 2002/87/KE dwar is-superviżjoni supplementari ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu, impriżi ta’ assigurazzjoni u ditti tal-investiment f’konglomerat finanzjarju, fir-rigward tas-setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (ĠU L 81, 20.3.2008, p. 40)

 

58

Id-Direttiva 2010/78/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li temenda d-Direttivi 98/26/KE, 2002/87/KE, 2003/6/KE, 2003/41/KE, 2003/71/KE, 2004/39/KE, 2004/109/KE, 2005/60/KE, 2006/48/KE, 2006/49/KE, u 2009/65/KE fir-rigward tas-setgħat tal-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea), l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol) u l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 120)

 

59

Id-Direttiva 2011/89/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2011 li temenda d-Direttivi 98/78/KE, 2002/87/KE, 2006/48/KE u 2009/138/KE fir-rigward tas-superviżjoni supplimentari tal-entitajiet finanzjarji f’konglomerati finanzjarji, (ĠU L 326, 8.12.2011, p. 113)

 

60

Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338)

 

61

Id-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 85/611/KEE u 93/6/KEE u d-Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE (ĠU L 145, 30.4.2004, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2018

 

Emendata bis-segwenti:

 

62

Id-Direttiva Nru 2006/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2006 li temenda d-Direttiva 2004/39/KE dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji, fir-rigward ta’ ċerti limiti ta’ żmien (ĠU L 114, 27.4.2006, p. 60)

 

63

Id-Direttiva 2007/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Settembru 2007 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE u d-Direttivi 2002/83/KE, 2004/39/KE, 2005/68/KE u 2006/48/KE, fir-rigward tar-regoli ta’ proċedura u l-kriterji ta’ evalwazzjoni għall-evalwazzjoni prudenzjali ta’ akkwisti u żidiet fil-holdings fis-settur finanzjarju (ĠU L 247, 21.9.2007, p. 1)

 

64

Id-Direttiva 2008/10/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 li temenda d-Direttiva 2004/39/KE dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji, fir-rigward tas-setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (ĠU L 76, 19.3.2008, p. 33)

 

65

Id-Direttiva 2010/78/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li temenda d-Direttivi 98/26/KE, 2002/87/KE, 2003/6/KE, 2003/41/KE, 2003/71/KE, 2004/39/KE, 2004/109/KE, 2005/60/KE, 2006/48/KE, 2006/49/KE, u 2009/65/KE fir-rigward tas-setgħat tal-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea), l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol) u l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 120)

 

 

Issupplimentata minn:

 

66

Ir-Regolament (KE) Nru 1287/2006 tal-Kummissjoni tal-10 ta’ Awwissu 2006 li jimplimenta d-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-obbligi tad-ditti ta’investiment li jżommu r-reġistri, ir-rapportaġġ tat-tranżazzjonijiet, it-trasparenza tas-suq, l-ammissjoni tal-istrumenti finanzjarji għan-negozjar, u t-termini ddefiniti għall-finijiet ta’ dik id-Direttiva (ĠU L 241, 2.9.2006, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2018

67

Id-Direttiva 2006/73/KE tal-Kummissjoni tal-10 ta’ Awwissu 2006 li timplimenta d-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward irrekwiżiti organizzattivi u l-kundizzjonijiet ta’ ħidma tal-kumpaniji tal-investiment u ttermini definiti għall-għanjiet ta’ dik id-Direttiva (ĠU L 241, 2.9.2006, p. 26)

l-1 ta’ Settembru 2018

68

Id-Direttiva 2007/64/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Novembru 2007 dwar is-servizzi ta’ ħlas fis-suq intern li temenda d-Direttivi 97/7/KE, 2002/65/KE, 2005/60/KE u 2006/48/KE u li tħassar id-Direttiva 97/5/KE (ĠU L 319, 5.12.2007, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2016

 

Emendata bis-segwenti:

 

69

Id-Direttiva 2009/111/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 li temenda d-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE u 2007/64/KE dwar banek affiljati ma’ istituzzjonijiet ċentrali, ċerti elementi ta’ fondi proprji, espożizzjonijiet kbar, arranġamenti superviżorji, u l-ġestjoni tal-kriżijiet (ĠU L 302, 17.11.2009, p. 97)

 

70

Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338)

l-1 ta’ Settembru 2017 (3)

71

Ir-Regolament (KE) Nru 924/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar il-ħlas transkonfinali fil-Komunità u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2560/2001 (ĠU L 266, 9.10.2009, p. 11)

l-1 ta’ Settembru 2018

 

Emendat bis-segwenti:

 

72

Ir-Regolament (UE) Nru 260/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2012 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u tan-negozju għat-trasferimenti ta’ kreditu u debiti diretti bl-euro u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 924/2009 (ĠU L 94, 30.3.2012, p. 22)

l-1 ta’ Settembru 2018 (1)

73

Id-Direttiva 2009/110/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar il-bidu, l-eżerċizzju u s-superviżjoni prudenzjali tan-negozju tal-istituzzjonijiet tal-flus elettroniċi li temenda d-Direttivi 2005/60/KE u 2006/48/KE u li tħassar id-Direttiva 2000/46/KE (ĠU L 267, 10.10.2009, p. 7)

l-1 ta’ Settembru 2016

 

Emendata bis-segwenti:

 

74

Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338).

l-1 ta’ Settembru 2017 (3)

75

Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1096/2010 tas-17 ta’ Novembru 2010 li jagħti lill-Bank Ċentrali Ewropew kompiti speċifiċi rigward il-funzjonament tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 162)

l-1 ta’ Settembru 2016

76

Ir-Regolament (UE) Nru 1092/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 dwar is-sorveljanza makroprudenzjali tal-Unjoni tas-sistema finanzjarja u li jistabbilixxi Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2016

77

Ir-Regolament (UE) Nru 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea) u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/78/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 12)

l-1 ta’ Settembru 2016

 

Emendat bis-segwenti:

 

78

Ir-Regolament (UE) Nru 1022/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2013 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea) fir-rigward tal-konferiment ta’ kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 (ĠU L 287, 29.10.2013, p. 5)

 

79

Id-Direttiva 2014/17/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Frar 2014 dwar kuntratti ta’ kreditu għall-konsumaturi marbutin ma’ proprjetà immobbli residenzjali u li temenda d-Direttivi 2008/48/KE u 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 (ĠU L 60, 28.2.2014, p. 34)

 

80

Id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/UE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190)

l-1 ta’ Settembru 2018 (3)

81

Ir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/77/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84)

l-1 ta’ Settembru 2016

 

Emendat bis-segwenti:

 

82

Id-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2011 dwar Maniġers ta’ Fondi ta’ Investiment Alternattivi u li temenda d-Direttivi 2003/41/KE u 2009/65/KE u r-Regolamenti (KE) Nru 1060/2009 u (UE) Nru 1095/2010 (ĠU L 174, 1.7.2011, p. 1)

 

83

Ir-Regolament (UE) Nru 258/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ April 2014 dwar l-istabbiliment ta’ Programm tal-Unjoni għas-sostenn ta’ attivitajiet speċifiċi fil-qasam tar-rappurtar finanzjarju u l-awditjar għall-perjodu 2014-2020 u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE (ĠU L 105, 8.4.2014, p. 1).

 

84

Id-Direttiva 2014/51/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 li temenda d-Direttivi 2003/71/KE u 2009/138/KE u r-Regolament (KE) Nru 1060/2009, (UE) Nru 1094/2010 u (UE) Nru 1095/2010 fir-rigward tas-setgħat tal- Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol) u tal-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ĠU L 153, 22.5.2014, p. 1)

 

85

Id-Direttiva 2010/78/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li temenda d-Direttivi 98/26/KE, 2002/87/KE, 2003/6/KE, 2003/41/KE, 2003/71/KE, 2004/39/KE, 2004/109/KE, 2005/60/KE, 2006/48/KE, 2006/49/KE, u 2009/65/KE fir-rigward tas-setgħat tal-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea), l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tal-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol) u l-Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 120)

l-1 ta’ Settembru 2016

 

Emendata bis-segwenti:

 

86

Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338).

l-1 ta’ Settembru 2017 (3)

87

Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE, (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349).

it-31 ta’ Diċembru 2020 (3)

88

Ir-Regolament (UE) Nru 260/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2012 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u tan-negozju għat-trasferimenti ta’ kreditu u debiti diretti bl-euro u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 924/2009 (ĠU L 94, 30.3.2012, p. 22)

l-1 ta’ April 2018 (2)

 

Emendat bis-segwenti:

 

89

Ir-Regolament (UE) Nru 248/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 260/2012 fir-rigward tal-migrazzjoni lejn trasferimenti ta’ kreditu u debiti diretti mal-Unjoni kollha (ĠU L 84, 20.3.2014, p. 1)

 

90

Ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (ĠU L 201, 27.7.2012, p. 1)

it-30 ta’ Settembru 2019 (3)

 

Emendat bis-segwenti:

 

91

Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1)

 

92

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1002/2013 tat-12 ta’ Lulju 2013 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (ĠU L 279, 19.10.2013, p. 2)

 

93

Id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/UE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190)

 

94

Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 84)

 

95

Id-Direttiva (UE) 2015/849/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-finijiet tal-ħasil tal-flus jew il-finanzjament tat-terroriżmu, li temenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li tħassar id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE (ĠU L 141, 5.6.2015, p. 73)

 

 

Issupplimentata minn:

 

96

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1247/2012 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jistipula standards tekniċi ta’ implimentazzjoni rigward il-format u l-frekwenza tar-rapporti tan-negozju lir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-dejta dwar it-tranżazzjonijiet, (ĠU L 352, 21.12.2012, p. 20)

 

97

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1248/2012 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jistipula l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni rigward il-format tal-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ repożitorji tat-tranżazzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (ĠU L 352, 21.12.2012, p. 30)

 

98

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1249/2012 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jistipula l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni rigward il-format tal-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ repożitorji tat-tranżazzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (ĠU L 352, 21.12.2012, p. 32)

 

99

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 148/2013 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad- data dwar it-tranżazzjonijiet fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji dwar id-dettalji minimi tad- dejta li trid tiġi rrapportata lir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet (ĠU L 52, 23.2.2013, p. 1)

 

100

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 149/2013 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar l-arranġamenti tal-ikklerjar indiretti, l-obbligu tal-ikklerjar, ir-reġistru pubbliku, l-aċċess għal ċentru tan-negozjar, kontropartijiet nonfinanzjarji, tekniki tal-mitigazzjoni tar-riskji għal kuntratti tad-derivattivi OTC mhux ikklerjati minn CCP (ĠU L 52, 23.2.2013, p. 11)

 

101

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 150/2013 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad- data dwar it-tranżazzjonijiet rigward standards tekniċi regolatorji li jispeċfikaw id-dettalji tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet (ĠU L 52, 23.2.2013, p. 25)

 

102

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 151/2013 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw id-dejta li trid tiġi ppubblikata u li għandha tkun disponibbli minn repożitorji tat-tranżazzjonijiet u standards operazzjonali biex tiġi aggregata, imqabbla u aċċessata d-dejta (ĠU L 52, 23.2.2013, p. 33)

 

103

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 152/2013 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji dwar rekwiżiti kapitali għall-kontropartijiet ċentrali (ĠU L 52, 23.2.2013, p. 37)

 

104

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 153/2013 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji dwar rekwiżiti għall-kontropartijiet ċentrali (ĠU L 52, 23.2.2013, p. 41)

 

105

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 876/2013 tat-28 ta’ Mejju 2013 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji dwar il-kulleġġi għall-kontropartijiet ċentrali(ĠU L 244, 13.9.2013, p. 19)

 

106

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1003/2013 tat-12 ta’ Lulju 2013 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tariffi imposti mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq fuq ir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet (ĠU L 279, 19.10.2013, p. 4)

 

107

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 285/2014 tat-13 ta’ Frar 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar l-effett dirett, sostanzjali u prevedibbli tal-kuntratti fl-Unjoni, u biex ma jkunx hemm l-evażjoni ta’ regoli jew ta’ obbligi (ĠU L 85, 21.3.2014, p. 1)

 

108

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 667/2014 tat-13 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli ta’ proċedura dwar penali imposti fuq ir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq inklużi regoli dwar id-dritt tad-difiża u dispożizzjonijiet temporali (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 31)

 

109

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 484/2014 tat-12 ta’ Mejju 2014 li jistipula l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tal-kapital ipotetiku ta’ kontroparti ċentrali skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 138, 13.5.2014, p. 57)

 

110

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/880 tal-4 ta’ Ġunju 2015 dwar l-estensjoni tal-perjodi tranżizzjonali relatati ma’ rekwiżiti ta’ fondi proprji għal skoperturi għal kontropartijiet ċentrali stipulati fir-Regolament (UE) Nru 575/2013 (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 143, 9.6.2015, p. 7)

 

111

Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2017 (1)

 

Emendat bis-segwenti:

 

112

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/62 tal-10 ta’ Ottubru 2014 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward il-proporzjon ta’ ingranaġġ (ĠU L 11, 17.1.2015, p. 37)

 

 

Issupplimentat minn:

 

113

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1423/2013 tal-20 ta’ Diċembru 2013 li jistipula l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tad-divulgazzjoni ta’ rekwiżiti ta’ fondi proprji għall-istituzzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 355, 31.12.2013, p. 60)

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

114

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 183/2014 tal-20 ta’ Diċembru 2013 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment, fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji biex jiġi speċifikat il-kalkolu tal-aġġustamenti għar-riskju ta’ kreditu speċifiċi u ġenerali (ĠU L 57, 27.2.2014, p. 3)

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

115

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 241/2014 tas-7 ta’ Jannar 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għar-Rekwiżiti tal-Fondi Proprji għall-istituzzjonijiet (ĠU L 74, 14.3.2014, p. 8)

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

 

Emendat bis-segwenti:

 

116

(1)

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/488 tal-4 ta’ Settembru 2014 li jemenda r-Regolament Delegat (UE) Nru 241/2014 fir-rigward tar-rekwiżiti ta’ fondi proprji għal ditti abbażi tal-ispejjeż ġenerali fissi (ĠU L 78, 24.3.2015, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2017 (3)

117

(2)

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/850 tat-30 ta’ Jannar 2015 li jemenda r-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 241/2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għar-Rekwiżiti tal-Fondi Proprji għall-istituzzjonijiet (ĠU L 135, 2.6.2015, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2017 (3)

118

(3)

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/923 tal-11 ta’ Marzu 2015 li jemenda r-Regolament Delegat (UE) Nru 241/2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għar-Rekwiżiti tal-Fondi Proprji għall-istituzzjonijiet (ĠU L 150, 17.6.2015, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2017 (3)

119

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 342/2014 tal-21 ta’ Jannar 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2002/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji għall-applikazzjoni tal-metodi ta’ kalkolu tar-rekwiżiti tal-adegwatezza kapitali għall-konglomerati finanzjarji (ĠU L 100, 3.4.2014, p. 1).

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

120

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 523/2014 tat-12 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji għad-determinazzjoni ta’ x’jikkostitwixxi l-korrispondenza mill-qrib bejn il-valur tal-bonds koperti ta’ istituzzjoni u l-valur tal-assi tal-istituzzjoni (ĠU L 148, 20.5.2014, p. 4)

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

121

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 525/2014 tat-12 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għad-definizzjoni tas-suq (ĠU L 148, 20.5.2014, p. 15)

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

122

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 526/2014 tat-12 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għad-determinazzjoni ta’ firxa ta’ approssimazzjoni indiretta u portafolli iżgħar limitati għar-riskju tal-aġġustament tal-valwazzjoni tal-kreditu (ĠU L 148, 20.5.2014, p. 17)

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

123

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 528/2014 tat-12 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji tal-opzjonijiet fl-approċċ standardizzat tar-riskju tas-suq (ĠU L 148, 20.5.2014, p. 29)

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

124

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 529/2014 tat-12 ta’ Marzu 2014 li jissupplementa r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għall-ivvalutar tal-materjalità ta’ estensjonijiet u ta’ bidliet tal-Approċċ Ibbażat fuq il-Klassifikazzjoni Interna u l-Approċċ ta’ Kejl Avvanzat (ĠU L 148, 20.5.2014, p. 36)

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

125

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 625/2014 tat-13 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill permezz ta’ standards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw ir-rekwiżiti tal-istituzzjonijiet investituri, sponsors, mutwanti oriġinali u oriġinaturi marbuta ma’ skoperturi għar-riskju tal-kreditu trasferit (ĠU L 174, 13.6.2014, p. 16)

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

126

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 680/2014 tas-16 ta’ April 2014 li jistipula standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward ta’ rapportar superviżorju ta’ istituzzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal- Kunsill (ĠU L 191, 28.6.2014, p. 1).

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

127

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 602/2014 tal-4 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi implimentattivi għall-iffaċilitar tal-konverġenza tal-prattiki superviżorji fir-rigward tal-implimentazzjoni ta’ piżijiet ta’ riskju addizzjonali skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 166, 5.6.2014, p. 22)

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

128

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 945/2014 tal-4 ta’ Settembru 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward ta’ indiċi diversifikati b’mod xieraq rilevanti skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 265, 5.9.2014, p. 3)

l-1 ta’ Settembru 2017 (3)

129

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1030/2014 tad-29 ta’ Settembru 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tal-formats uniformi u d-data għad-divulgazzjoni tal-valuri użati sabiex jiġu identifikati istituzzjonijiet sistemikament importanti globali skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 30.9.2014, p. 14)

l-1 ta’ Settembru 2017 (3)

130

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1187/2014 tat-2 ta’ Ottubru 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward standards tekniċi regolatorji għad-determinazzjoni tal-iskopertura ġenerali għal klijent jew grupp ta’ klijenti relatati fir-rigward ta’ tranżazzjonijiet ma’ assi sottostanti (ĠU L 324, 7.11.2014, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2017 (3)

131

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/61 tal-10 ta’ Ottubru 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 rigward ir-rekwiżit ta’ kopertura tal-likwidità għall-Istituzzjonijiet ta’ Kreditu (ĠU L 11, 17.1.2015, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2017 (3)

132

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/79 tat-18 ta’ Diċembru 2014 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 680/2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tar-rappurtar superviżorju ta’ istituzzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ interess ta’ garanzija tal-assi, mudell ta’ punt uniku tad-dejta u r-regoli dwar il-valutazzjoni (ĠU L 14, 21.1.2015, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2017 (3)

133

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/585 tat-18 ta’ Diċembru 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għall-ispeċifikazzjoni ta’ perjodi b’riskju ta’ marġni (ĠU L 98, 15.4.2015, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2017 (3)

134

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/227 tad-9 ta’ Jannar 2015 jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 680/2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tar-rappurtar superviżorju ta’ istituzzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 48, 20.2.2015, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2017 (3)

135

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/233 tat-13 ta’ Frar 2015 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward ta’ muniti li fihom ikun hemm definizzjoni stretta ħafna ta’ eliġibbiltà tal-bank ċentrali skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 39, 14.2.2015, p. 11)

l-1 ta’ Settembru 2017 (3)

136

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/880 tal-4 ta’ Ġunju 2015 dwar l-estensjoni tal-perjodi tranżizzjonali relatati ma’ rekwiżiti ta’ fondi proprji għal skoperturi għal kontropartijiet ċentrali stipulati fir-Regolament (UE) Nru 575/2013 (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 143, 9.6.2015, p. 7)

l-1 ta’ Ottubru 2017 (3)

137

Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338)

l-1 ta’ Settembru 2017 (1)

 

Emendata bis-segwenti:

 

138

Id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/UE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190)

l-1 ta’ Settembru 2018 (3)

 

Issupplimentata minn:

 

139

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 604/2014 tal-4 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f’dak li jikkonċerna l-istandards tekniċi regolatorji fir-rigward tal-kriterji kwalitattivi u kwantitattivi xierqa biex jiġu identifikati l-kategoriji ta’ persunal li l-attivitajiet professjonali tagħhom għandhom impatt materjali fuq il-profil tar-riskju tal-istituzzjoni (ĠU L 167, 6.6.2014, p. 30)

l-1 ta’ Setttembru 2017 (2)

140

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 524/2014 tat-12 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw l-informazzjoni li l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri tad-domiċilju u dawk ospitanti jagħtu lil xulxin (ĠU L 148, 20.5.2014, p. 6).

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

141

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 527/2014 tat-12 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta d-Direttiva (UE) Nru 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw il-klassijiet ta’ strumenti li jirriflettu b’mod adegwat il-kwalità kredizja ta’ istituzzjoni bħala negozju avvjat u li huma xierqa sabiex jintużaw għall-finijiet ta’ remunerazzjoni varjabbli (ĠU L 148, 20.5.2014, p. 21)

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

142

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 530/2014 tat-12 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jiddefinixxu ulterjorment l-iskoperturi materjali u l-livelli limitu għall-approċċi interni għar-riskju speċifiku fil-portafoll tan-negozjar (ĠU L 148, 20.5.2014, p. 50)

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

143

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1152/2014 tal-4 ta’ Ġunju 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar l-identifikazzjoni tal-pożizzjoni ġeografika tal-iskoperturi ta’ kreditu rilevanti biex jiġu kkalkulati r-rati speċifiċi għall-istituzzjoni tal-bafer tal-kapital kontroċikliku (ĠU L 309, 30.10.2014, p. 5)

l-1 ta’ Settembru 2017 (3)

144

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 620/2014 tal-4 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward ta’ skambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri tad-domiċilju u dawk ospitanti, skont id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 172, 12.6.2014, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

145

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 650/2014 tal-4 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi l-istandards tekniċi implimentattivi fir-rigward tal-format, l-istruttura, il-lista tal-kontenut u d-data tal-pubblikazzjoni annwali tal-informazzjoni li għandha tiġi ddivulgata mill-awtoritajiet kompetenti skont id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 185, 25.6.2014, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

146

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 710/2014 tat-23 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tal-kundizzjonijiet uniformi tal-applikazzjoni tal-proċess ta’ deċiżjonijiet konġunti dwar ir-rekwiżiti prudenzjali speċifiċi għall-istituzzjonijiet skont id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 188, 27.6.2014, p. 19)

l-1 ta’ Settembru 2017 (2)

147

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1222/2014 tat-8 ta’ Ottubru 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għall-ispeċifikazzjoni tal-metodoloġija għall-identifikazzjoni ta’ istituzzjonijiet globali sistemikament importanti u għad-definizzjoni ta’ subkategoriji ta’ istituzzjonijiet globali sistemikament importanti (ĠU L 330, 15.11.2014, p. 27)

l-1 ta’ Settembru 2017 (3)

148

Id-Direttiva 2014/49/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar skemi ta’ garanzija tad-depożiti (riformulazzjoni), ĠU L 173, 12.6.2014, p. 149

l-1 ta’ Settembru 2016 (2)

149

Id-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti ta’ investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/UE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190)

l-1 ta’ Settembru 2018 (2)

 

Issupplimentata minn:

 

150

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/63 tal-21 ta’ Ottubru 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet ex ante għall-arranġamenti ta’ finanzjament ta’ riżoluzzjoni (ĠU L 11, 17.1.2015, p. 44)

l-1 ta’ Settembru 2018 (3)

151

Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349)

il-31 ta’ Diċembru 2020 (3)

152

Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 84)

il-31 ta’ Diċembru 2020 (3)

Leġiżlazzjoni dwar il-ġbir ta’ informazzjoni statistika

153

Il-Linja gwida tal-BĊE/2013/24 tal-25 ta’ Lulju 2013 dwar ir-rekwiżiti ta’ rapportar tal-istatistika tal-Bank Ċentrali Ewropew fil-qasam tal-kontijiet finanzjarji trimestrali (ĠU L 2, 7.1.2014, p. 34)

l-1 ta’ Settembru 2016 (2)

154

Ir-Regolament (UE) Nru 1071/2013 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-24 ta’ Settembru 2013 dwar il-karta tal-bilanċ ikkonsolidata tas-settur tal-istituzzjonijiet finanzjarji monetarji (riformulazzjoni) (BĊE/2013/33), ĠU L 297, 7.11.2013, p. 1.)

l-1 ta’ Settembru 2016 (2)

 

Emendat bis-segwenti:

 

155

Ir-Regolament (UE) Nru 1375/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-10 ta’ Diċembru 2014 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1071/2013 (BĊE/2014/51) dwar il-karta tal-bilanċ tas-settur tal-istituzzjonijiet finanzjarji monetarji (BĊE/2014/51) (ĠU L 366, 20.12.2014, p. 77)

 

156

Ir-Regolament (UE) Nru 1072/2013 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-24 ta’ Settembru 2013 dwar statistika fuq rati ta’ imgħax applikati minn istituzzjonijiet finanzjarji monetarji (riformulazzjoni) (BĊE/2013/34), ĠU L 297, 7.11.2013, p. 51

l-1 ta’ Settembru 2016 (2)

 

Emendat bis-segwenti:

 

157

Ir-Regolament (UE) Nru 756/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-8 ta’ Lulju 2014 (BĊE/2014/30) li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1072/2013 (BĊE/2013/34) dwar statistika fuq rati ta’ imgħax applikati minn istituzzjonijiet finanzjarji monetarji (BĊE/2014/30) (ĠU L 205, 12.7.2014, p. 14)

 

158

Il-Linja Gwida tal-Bank Ċentrali Ewropew BĊE/2014/15 dwar statistika monetarja u finanzjarja (riformulazzjoni) (ĠU L 340, 26.11.2014, p. 1)

l-1 ta’ Settembru 2016 (2)

 

Emendata bis-segwenti:

 

159

Il-Linja gwida tal-Bank Ċentrali Ewropew BĊE/2014/43 tas-6 ta’ Novembru 2014 li temenda l-Linja Gwida BĊE/2014/15 dwar statistika monetarja u finanzjarja (ĠU L 93, 9.4.2015, p. 82)

 


(1)  Il-Kumitat Konġunt tal-2013 qabel dwar dawn l-iskadenzi skont l-Artikolu 8(5) tal-Ftehim Monetarju tas-27 ta’ Marzu 2012 bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino.

(2)  Il-Kumitat Konġunt tal-2013 qabel dwar dawn l-iskadenzi skont l-Artikolu 8(5) tal-Ftehim Monetarju tas-27 ta’ Marzu 2012 bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino.

(3)  Il-Kumitat Konġunt tal-2013 qabel dwar dawn l-iskadenzi skont l-Artikolu 8(5) tal-Ftehim Monetarju tas-27 ta’ Marzu 2012 bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino.


17.6.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 219/27


Avviż tal-Kummissjoni dwar ir-rati ta’ interessi ta’ rkupru preżenti għall-Għajnuna mill-Istat u rati ta’ referenza/tnaqqis għat-28 Stat Membru applikabbli mill-1 ta’ Lulju 2016

(Ippubblikat skont l-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 tal-21 ta’ April 2004 (ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1))

(2016/C 219/06)

Rati bażi kkalkulati skont il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar ir-reviżjoni tal-metodu biex tkun stabbilita r-rata ta’ riferenza u ta’ tnaqqis (ĠU C 14, 19.1.2008, p. 6). Skont l-użu tar-rata ta’ referenza, il-marġini xierqa għad għandhom ikunu ddefiniti f’din il-komunikazzjoni. Għar-rata ta’ tnaqqis, dan ifisser li għandu jiżdied marġini ta’ 100 punti bażi. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 271/2008 tat-30 ta’ Jannar 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 794/2004 jipprevedi li, jekk mhux speċifikat diversament f’deċiżjoni speċifika, ir-rata ta’ rkupru għandha tkun ikkalkulata wkoll billi jkunu miżjuda 100 punti bażi fuq ir-rata bażi.

Ir-rati modifikati huma indikati b’tipa grassa.

It-tabella ta’ qabel din hija ppubblikata-ĠU C 176, 18.5.2016, p. 3.

Minn

sa

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.7.2016

-0,01

-0,01

0,79

-0,01

0,46

-0,01

0,30

-0,01

-0,01

-0,01

-0,01

-0,01

1,18

1,08

-0,01

-0,01

-0,01

-0,01

-0,01

-0,01

-0,01

1,83

-0,01

1,18

-0,31

-0,01

-0,01

1,04

1.6.2016

30.6.2016

-0,01

-0,01

1,00

-0,01

0,46

-0,01

0,30

-0,01

-0,01

-0,01

-0,01

-0,01

1,18

1,37

-0,01

-0,01

-0,01

-0,01

-0,01

-0,01

-0,01

1,83

-0,01

1,40

-0,26

-0,01

-0,01

1,04

1.5.2016

31.5.2016

0,01

0,01

1,00

0,01

0,46

0,01

0,30

0,01

0,01

0,01

0,01

0,01

1,50

1,37

0,01

0,01

0,01

0,01

0,01

0,01

0,01

1,83

0,01

1,40

-0,26

0,01

0,01

1,04

1.4.2016

30.4.2016

0,03

0,03

1,19

0,03

0,46

0,03

0,30

0,03

0,03

0,03

0,03

0,03

1,50

1,37

0,03

0,03

0,03

0,03

0,03

0,03

0,03

1,83

0,03

1,40

-0,22

0,03

0,03

1,04

1.3.2016

31.3.2016

0,06

0,06

1,63

0,06

0,46

0,06

0,30

0,06

0,06

0,06

0,06

0,06

1,92

1,37

0,06

0,06

0,06

0,06

0,06

0,06

0,06

1,83

0,06

1,65

-0,22

0,06

0,06

1,04

1.2.2016

29.2.2016

0,09

0,09

1,63

0,09

0,46

0,09

0,36

0,09

0,09

0,09

0,09

0,09

1,92

1,37

0,09

0,09

0,09

0,09

0,09

0,09

0,09

1,83

0,09

1,65

-0,22

0,09

0,09

1,04

1.1.2016

31.1.2016

0,12

0,12

1,63

0,12

0,46

0,12

0,36

0,12

0,12

0,12

0,12

0,12

1,92

1,37

0,12

0,12

0,12

0,12

0,12

0,12

0,12

1,83

0,12

1,65

-0,22

0,12

0,12

1,04


V Avviżi

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

17.6.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 219/28


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.8079 — RPC Group/British Polythene Industries)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2016/C 219/07)

1.

Fid-9 ta’ Ġunju 2016, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża RPC Group PLC (“RPC”, ir-Renju Unit) takkwista fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll tal-impriża British Polythene Industries PLC kollha kemm hi (“BPI”, ir-Renju Unit) permezz ta’ sejħa pubblika għall-offerti mħabbra fid-9 ta’ Ġunju 2016.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   għal RPC: RPC hija kumpanija tad-disinn u l-inġinerija ta’ prodotti tal-plastik riġidu għas-setturi tal-imballaġġ u mhux tal-imballaġġ ibbażata fir-Renju Unit, b’24 ċentru ta’ żvilupp tad-disinn u l-inġinerija u 113-il sit ta’ manifattura fi 28 pajjiż li jimpjegaw aktar minn 18 000 ruħ u li timmanifattura firxa wiesgħa ta’ mballaġġ standard u addattat għas-setturi tal-ikel u mhux tal-ikel, tal-konsumatur u dawk industrijali. RPC ma tipproduċix prodotti tal-plastik flessibbli,

—   għal BPI: BPI hija manifattur ta’ prodotti tal-plastik flessibbli bbażata fir-Renju Unit: tertuqa, basktijiet u xkejjer tal-politin. BPI tipprovdi għadd kbir ta’ klijenti b’firxa ta’ prodotti fosthom tertuqa għall-imballaġġ u mhux għall-imballaġġ u basktijiet. BPI tirriċikla wkoll l-iskart tal-politin.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.8079 — RPC Group/British Polythene Industries, fl-indirizz li jmiss:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


17.6.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 219/29


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.7946 — PAI/Nestlé/Froneri)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2016/C 219/08)

1.

Fl-10 ta’ Ġunju 2016, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha PAI Partners SAS (“PAI”, Franza) u Nestlé SA (“Nestlé”, l-Isvizzera) jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt ta’ joint venture (JV) ġdida (“Froneri”, ir-Renju Unit), permezz ta’ xiri ta’ ishma u trasferiment ta’ assi.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   għal PAI: investitur ta’ ekwità privata attiva f’firxa wiesgħa ta’ industriji madwar iż-ŻEE. Il-kumpanija tal-portafoll tagħha, R&R, hija manifattur tal-ġelat industrijali attiva f’għadd ta’ pajjiżi taż-ŻEE,

—   għal Nestlé: attiva fil-produzzjoni, il-kummerċjalizzazzjoni u l-bejgħ ta’ varjetà wiesgħa ta’ prodotti tal-ikel u x-xorb, inklużi prodotti tal-ġelat, madwar iż-ŻEE,

—   Froneri: se tikkonsisti fit-totalità tan-negozju ta’ R&R Ice Cream, li hija attiva primarjament fl-Ewropa, l-Afrika t’Isfel u l-Awstralja u n-negozji tal-ġelat ta’ Nestlé fl-Ewropa, il-Lvant Nofsani u l-Afrika ta’ Fuq, kif ukoll f’ċerti żoni ġeografiċi oħra fosthom il-Filippini, il-Brażil u l-Arġentina. Huwa propost li Nestlé tittrasferixxi wkoll lill-JV elementi min-negozji tagħha tal-ikel iffriżat (iżda mhux il-pizza ffriżata) f’għadd ta’ pajjiżi Ewropej u n-negozju tagħha tal-ħalib imkessaħ fil-Filippini.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-e-Mail lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.7946 — PAI/Nestlé/Froneri, f’dan l-indirizz:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).